Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,137 --> 00:00:10,344
- We both got accepted to
the Black Hamptons
2
00:00:10,413 --> 00:00:12,103
Business Fellowship
and Mentor Program.
3
00:00:12,172 --> 00:00:14,034
This is amazing, you two.
4
00:00:14,103 --> 00:00:15,931
- Enjoy your stay
in the Hamptons, Miss Winters.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,344
Oh, thank you.
6
00:00:17,413 --> 00:00:20,448
I'm sure it will be fun.
- I'm sure it will.
7
00:00:20,517 --> 00:00:22,137
- We have to sever
our business ties.
8
00:00:22,206 --> 00:00:24,862
- What's up, man?
You want, like, an autograph?
9
00:00:24,931 --> 00:00:26,068
I just wanted to come say hi.
10
00:00:26,137 --> 00:00:27,758
Oh. Right, well, hey.
11
00:00:27,827 --> 00:00:30,413
- We haven't even gotten
the shipments from Korea yet.
12
00:00:30,482 --> 00:00:35,448
- I'd hate for something
that small to...
13
00:00:35,517 --> 00:00:37,448
fuck this up.
14
00:01:22,034 --> 00:01:23,275
Good morning, sunshine.
15
00:01:23,344 --> 00:01:26,172
Mm, morning, handsome.
16
00:01:26,241 --> 00:01:27,620
Mm.
17
00:01:27,862 --> 00:01:30,896
Hey, so what do you think?
18
00:01:30,965 --> 00:01:33,275
Hmm?
- I think it's amazing.
19
00:01:33,344 --> 00:01:35,241
And everybody else will, too.
20
00:01:35,310 --> 00:01:37,448
Know what?
21
00:01:37,517 --> 00:01:39,103
That's why I love you.
- Mm.
22
00:01:39,172 --> 00:01:42,344
- You are always
so supportive.
23
00:01:42,413 --> 00:01:44,413
Mm.
24
00:01:44,482 --> 00:01:45,448
Mm.
25
00:01:48,137 --> 00:01:49,448
Oh, God.
26
00:01:49,517 --> 00:01:51,206
Don't you two have a room?
27
00:01:51,275 --> 00:01:53,068
- Good morning to you, too,
Mother.
28
00:01:53,137 --> 00:01:55,000
- Don't hate, Carolyn.
We're in love.
29
00:01:55,068 --> 00:01:57,241
Oh, bah humbug.
30
00:01:57,310 --> 00:01:58,724
I do have something for you.
31
00:01:58,793 --> 00:02:02,172
Do tell. And what is that?
32
00:02:02,241 --> 00:02:04,000
"Mr. and Mrs. Malcolm Britton
request
33
00:02:04,068 --> 00:02:06,275
"the pleasure of
your attendance
34
00:02:06,344 --> 00:02:08,862
"at their post-nuptial
summer soiree
35
00:02:08,931 --> 00:02:11,448
aboard the S.S. Carolyn."
36
00:02:11,517 --> 00:02:15,586
Well, a summer soiree,
that sounds expensive.
37
00:02:15,655 --> 00:02:18,275
- It's a celebration for
our family and friends, Mother.
38
00:02:18,344 --> 00:02:21,068
- Since we didn't have
a wedding reception.
39
00:02:21,137 --> 00:02:24,896
- Well, thank you
for the invite, I guess.
40
00:02:26,862 --> 00:02:29,758
You're very welcome, Carolyn.
41
00:02:29,827 --> 00:02:30,931
But you know what?
42
00:02:31,000 --> 00:02:32,793
This little shindig might be
43
00:02:32,862 --> 00:02:34,482
the perfect time
to pass the word about
44
00:02:34,551 --> 00:02:37,551
Eli Bradshaw's little
gentrification project.
45
00:02:37,620 --> 00:02:40,793
There's nothing like a open bar
to stir up the troops.
46
00:02:42,172 --> 00:02:44,068
Oh, good morning, Kimberly.
- Good morning.
47
00:02:44,137 --> 00:02:46,344
- I'm gonna need you to make
sure that everything's in order
48
00:02:46,413 --> 00:02:48,655
for Vanessa's and Malcolm's
little soiree.
49
00:02:48,724 --> 00:02:49,896
Yes, ma'am.
50
00:02:49,965 --> 00:02:51,000
- Oh, and I'm gonna need
your guest list
51
00:02:51,068 --> 00:02:52,310
and some more invitations.
52
00:02:52,379 --> 00:02:54,172
I'm sure there's someone
you forgot to invite.
53
00:02:54,241 --> 00:02:55,758
I want everyone
that I know there
54
00:02:55,827 --> 00:02:57,655
that has the big money.
- Oh, that sounds lit.
55
00:02:57,724 --> 00:02:59,517
Can I invite some of my friends
to the soiree?
56
00:02:59,586 --> 00:03:01,413
- Of course you can,
sweetheart.
57
00:03:01,482 --> 00:03:03,241
Vanessa, give your son
some invitations.
58
00:03:03,310 --> 00:03:06,172
- Thanks, Grandma.
You the best.
59
00:03:06,241 --> 00:03:08,896
- Whoo-hoo-hoo.
This looks good.
60
00:03:08,965 --> 00:03:10,275
Looks like y'all got started
without me.
61
00:03:10,344 --> 00:03:12,344
- Hey, man.
- Hey, Ty.
62
00:03:12,413 --> 00:03:14,551
- Honey, what's that?
- Uh, I don't know.
63
00:03:14,620 --> 00:03:16,758
It was tucked in the door
when I got back from my run.
64
00:03:16,827 --> 00:03:20,000
It's addressed to
"the Johnson family."
65
00:03:20,068 --> 00:03:22,137
- Well...
- Okay.
66
00:03:22,206 --> 00:03:23,758
Let me see that.
67
00:03:26,103 --> 00:03:27,482
What is it?
68
00:03:27,551 --> 00:03:30,137
Looks like an invitation.
69
00:03:30,206 --> 00:03:33,172
It is.
70
00:03:33,241 --> 00:03:35,586
An invitation to a party.
71
00:03:35,655 --> 00:03:37,689
- All right, now.
Whose party?
72
00:03:37,758 --> 00:03:40,103
- Vanessa Britton and
Malcolm Britton.
73
00:03:40,172 --> 00:03:41,482
"Together with their families,
74
00:03:41,551 --> 00:03:43,241
"Vanessa Britton
and Malcolm Britton
75
00:03:43,310 --> 00:03:44,793
"request the pleasure
of your company
76
00:03:44,862 --> 00:03:47,310
to join on their private
family yacht."
77
00:03:47,379 --> 00:03:48,965
Yes.
78
00:03:49,034 --> 00:03:50,241
Oh, hell, no.
79
00:03:50,310 --> 00:03:51,862
Now, that don't
even sound right.
80
00:03:51,931 --> 00:03:54,517
Now, why would they even be
inviting us to a party?
81
00:03:54,586 --> 00:03:56,620
- Hey.
An olive branch maybe.
82
00:03:56,689 --> 00:03:59,344
- Olive branch, my ass.
We're not going.
83
00:03:59,413 --> 00:04:01,413
- Mom, come on.
It's on their yacht.
84
00:04:01,482 --> 00:04:03,206
- I don't give a damn if
it's on "The Queen Mary."
85
00:04:03,275 --> 00:04:04,793
We're not going.
86
00:04:04,862 --> 00:04:08,551
- But, Ma, we got to go.
Everybody's gonna be there.
87
00:04:09,344 --> 00:04:11,482
Dad?
88
00:04:15,827 --> 00:04:16,896
- Sweetheart, look,
don't you think
89
00:04:16,965 --> 00:04:18,896
you're being
a little irrational?
90
00:04:18,965 --> 00:04:21,551
We got to let bygones
be bygones at some point.
91
00:04:21,620 --> 00:04:23,620
These people are our neighbors.
92
00:04:23,689 --> 00:04:26,034
- After everything
that family's done to us?
93
00:04:26,103 --> 00:04:28,827
No, they almost tried to
bankrupt us, for God's sake.
94
00:04:28,896 --> 00:04:30,896
So, no, we're not going,
period.
95
00:04:30,965 --> 00:04:32,344
Now, come on.
96
00:04:32,413 --> 00:04:33,931
You guys don't want to be late
meeting your mentors
97
00:04:34,000 --> 00:04:35,655
for the Black Hamptons
Fellowship Program,
98
00:04:35,724 --> 00:04:37,620
and you need to get dressed,
so come on, let's go.
99
00:04:37,689 --> 00:04:39,379
- Can I at least eat first?
- No, you cannot.
100
00:04:41,413 --> 00:04:43,931
Should've came down
with the rest of us.
101
00:04:48,068 --> 00:04:50,793
- Hey, I'm about to work out.
You headed out?
102
00:04:50,862 --> 00:04:51,931
Yeah.
103
00:04:52,000 --> 00:04:53,931
I have a full slate
of showings.
104
00:04:54,000 --> 00:04:55,482
What's that?
105
00:04:55,551 --> 00:04:57,172
- Malcolm and Vanessa
are throwing
106
00:04:57,241 --> 00:04:59,896
their post-wedding reception on
the yacht this weekend.
107
00:04:59,965 --> 00:05:02,310
- Hmm, that sounds interesting.
Saturday or Sunday?
108
00:05:02,379 --> 00:05:04,655
- Saturday.
- Hmm.
109
00:05:04,724 --> 00:05:06,275
- So are you going to be able
to take me?
110
00:05:06,344 --> 00:05:08,517
- Uh, yeah, unless you planning
on going with somebody else.
111
00:05:08,586 --> 00:05:11,034
Of course not.
112
00:05:11,103 --> 00:05:14,517
It's just that every time I try
to schedule time with you,
113
00:05:14,586 --> 00:05:16,862
including sex,
something comes up.
114
00:05:16,931 --> 00:05:20,517
You got a girl backed up,
and, baby, I'm your wife.
115
00:05:20,586 --> 00:05:22,931
- Look, I know
it's been crazy lately.
116
00:05:23,000 --> 00:05:26,068
But there is a big payday
at the end,
117
00:05:26,137 --> 00:05:28,379
and things are about
to calm down, okay?
118
00:05:28,448 --> 00:05:31,068
So, yes, Leslie, we can attend.
119
00:05:31,137 --> 00:05:32,793
Hey.
120
00:05:32,862 --> 00:05:35,551
And you aren't the only one
who's backed up, okay?
121
00:05:35,620 --> 00:05:37,482
Your husband needs
some loving, too.
122
00:05:37,551 --> 00:05:38,758
- Well, good.
- Mm.
123
00:05:38,827 --> 00:05:41,241
- Then Saturday night,
it is on.
124
00:05:41,310 --> 00:05:43,172
Mmm.
125
00:05:45,413 --> 00:05:46,931
I'll have you popping
like popcorn.
126
00:05:49,379 --> 00:05:52,000
- See you tonight, honey.
- Okay.
127
00:05:55,724 --> 00:05:57,344
- I think that would
be interesting.
128
00:05:57,413 --> 00:05:58,620
- I think it'd be
very interesting.
129
00:05:58,689 --> 00:05:59,931
- Oh, where the hell is
my drink?
130
00:06:00,000 --> 00:06:02,344
Oh, ooh, thank you.
131
00:06:02,413 --> 00:06:04,103
Salud.
132
00:06:04,172 --> 00:06:06,068
Yeah, salud.
133
00:06:06,137 --> 00:06:07,965
Yeah.
134
00:06:09,482 --> 00:06:13,551
Dad, looks like we are becoming
quite popular in town.
135
00:06:13,620 --> 00:06:15,413
What's that?
136
00:06:15,482 --> 00:06:17,000
- We've been invited to
a soiree
137
00:06:17,068 --> 00:06:20,034
hosted by the Brittons
on their yacht.
138
00:06:22,793 --> 00:06:25,620
Okay, so what's wrong
with this picture, son?
139
00:06:25,689 --> 00:06:27,000
- I already knew
what you was going to say.
140
00:06:27,068 --> 00:06:28,379
- Yeah, right.
- I already knew it.
141
00:06:28,448 --> 00:06:29,827
Yeah, that's not a yacht.
142
00:06:29,896 --> 00:06:32,517
That is a boat.
We have a yacht.
143
00:06:32,586 --> 00:06:34,896
I stand corrected, Father.
144
00:06:34,965 --> 00:06:37,965
Anyways, it's gonna be
at 2:00 p.m. on Saturday.
145
00:06:38,034 --> 00:06:41,275
Might be fun.
146
00:06:41,344 --> 00:06:43,758
Yeah, interesting, but...
147
00:06:43,827 --> 00:06:46,689
I already have
something better to do.
148
00:06:56,931 --> 00:06:59,655
Wow.
149
00:07:00,344 --> 00:07:03,724
Oh, I can't wait to see
who Tyler's mentor is.
150
00:07:03,793 --> 00:07:06,758
It's probably Mr. Sylvester
from Dynasty Engineering.
151
00:07:06,827 --> 00:07:08,517
At least that's who
he's hoping to get.
152
00:07:08,586 --> 00:07:10,344
It would make sense because
our selections
153
00:07:10,413 --> 00:07:12,586
are based off of our major.
154
00:07:12,655 --> 00:07:14,482
I just want mine to be
a woman in business
155
00:07:14,551 --> 00:07:16,241
'cause you know
I'm trying to be a boss--
156
00:07:16,310 --> 00:07:19,724
I mean, a successful
female entrepreneur one day.
157
00:07:19,793 --> 00:07:22,172
- Well, I'm sure whoever they
assign as his mentor
158
00:07:22,241 --> 00:07:24,379
will be great,
and yours will be too, babe.
159
00:07:24,448 --> 00:07:25,482
Thanks, Mom.
160
00:07:27,448 --> 00:07:29,655
- Who'd you get?
- Young man,
161
00:07:29,724 --> 00:07:32,482
see you first thing Monday.
9:00 a.m. sharp.
162
00:07:33,793 --> 00:07:36,379
- Yeah.
Okay, Reverend Chauncey.
163
00:07:36,448 --> 00:07:37,827
Oh, snap.
164
00:07:37,896 --> 00:07:39,655
You got Reverend Chauncey?
165
00:07:39,724 --> 00:07:41,206
- Yeah, rub it in my face,
why don't you?
166
00:07:41,275 --> 00:07:42,586
- Come on.
- Sorry, Ty.
167
00:07:42,655 --> 00:07:44,068
Not as sorry as me.
168
00:07:44,137 --> 00:07:46,344
Mom, can I just get your keys?
I'ma go wait in the car.
169
00:07:46,413 --> 00:07:48,965
Sure, son.
170
00:07:49,034 --> 00:07:50,724
Good luck.
171
00:07:50,793 --> 00:07:52,310
Gabrielle Johnson?
172
00:07:52,379 --> 00:07:54,551
Oh, I guess I'm up next.
173
00:07:54,620 --> 00:07:56,448
Ooh, hopefully,
I do better than Tyler.
174
00:07:56,517 --> 00:07:58,586
Good luck.
175
00:07:58,655 --> 00:08:01,517
- Good luck, Gabs!
- Good luck, Gab.
176
00:08:01,586 --> 00:08:02,793
I'm Gabrielle Johnson.
177
00:08:02,862 --> 00:08:04,275
Hi, Gabrielle. I'm Daphne.
178
00:08:04,344 --> 00:08:07,724
You're one lucky young lady,
I can tell you that.
179
00:08:07,793 --> 00:08:09,689
Your mentor is not only
180
00:08:09,758 --> 00:08:11,896
a prominent member of
the community,
181
00:08:11,965 --> 00:08:14,862
but she's one of the most
powerful business women I know.
182
00:08:14,931 --> 00:08:16,758
You're going to learn
a lot from her.
183
00:08:16,827 --> 00:08:18,172
Wow, who is she?
184
00:08:18,241 --> 00:08:21,137
- Why don't you step inside
and find out?
185
00:08:25,379 --> 00:08:27,620
I want 50 now, OK?
186
00:08:27,689 --> 00:08:28,827
You take a--I'll give you
a little breather,
187
00:08:28,896 --> 00:08:30,137
then I want another 50.
Can you do that?
188
00:08:30,206 --> 00:08:31,689
- I can do it.
- Can you give me that?
189
00:08:31,758 --> 00:08:32,827
- Can you give me that?
- Yeah, I got you.
190
00:08:32,896 --> 00:08:33,931
- A'ight, come on.
What you got?
191
00:08:34,000 --> 00:08:38,379
46, 47, 48, 49, 50!
- Yeah!
192
00:08:38,448 --> 00:08:40,379
- Okay, take a little break.
Take a little break.
193
00:08:40,448 --> 00:08:42,241
Come on, look at him
with that young energy.
194
00:08:42,310 --> 00:08:43,724
Yo, this came in for you.
195
00:08:43,793 --> 00:08:45,586
- What up, C?
- What's going on, boy?
196
00:08:45,655 --> 00:08:47,482
This is--oh.
197
00:08:47,551 --> 00:08:49,310
Oh, this is a yacht party
invitation.
198
00:08:49,379 --> 00:08:50,344
Okay.
- Okay.
199
00:08:50,413 --> 00:08:51,724
Hell, yeah. I'm with this.
200
00:08:51,793 --> 00:08:54,655
- A yacht party?
- Yeah, it's next weekend.
201
00:08:54,724 --> 00:08:57,275
The Brittons are throwing it.
Cool, cool.
202
00:08:57,344 --> 00:08:58,931
Why would they invite you?
203
00:08:59,000 --> 00:09:00,275
- Why would they invite me?
Why would they invite me?
204
00:09:00,344 --> 00:09:02,448
They inviting me 'cause
I'm Bobby the Beast.
205
00:09:02,517 --> 00:09:04,344
That's why they invite me.
You know what I wanna--
206
00:09:04,413 --> 00:09:06,310
I think I'm gonna invite
that young kid, the fighter,
207
00:09:06,379 --> 00:09:08,758
be my plus one. What you think?
- Yeah, you know.
208
00:09:08,827 --> 00:09:11,896
We got to try to separate him
from his old man,
209
00:09:11,965 --> 00:09:14,206
so I think
that'll do the trick,
210
00:09:14,275 --> 00:09:15,620
make him feel like
he part of the team.
211
00:09:15,689 --> 00:09:17,034
- Oh, you bet your ass
it would make him
212
00:09:17,103 --> 00:09:20,068
feel like part of the team.
I'm signing him.
213
00:09:20,137 --> 00:09:25,172
- So you're gonna invite him,
and not invite me?
214
00:09:27,034 --> 00:09:28,862
- Um...
- Hold up.
215
00:09:28,931 --> 00:09:30,482
I got it.
216
00:09:30,551 --> 00:09:31,896
Baby, listen, um...
217
00:09:31,965 --> 00:09:33,931
so this right here--
218
00:09:34,000 --> 00:09:35,172
how can I explain this?
219
00:09:35,241 --> 00:09:37,689
This is--this is more like
business, right?
220
00:09:37,758 --> 00:09:39,275
I gotta show this kid, Pete,
221
00:09:39,344 --> 00:09:42,827
why he needs to be a part of
team BTB, okay, all right?
222
00:09:42,896 --> 00:09:44,482
I gotta show him how
we gon' build his brand.
223
00:09:44,551 --> 00:09:46,310
You understand, don't you?
224
00:09:46,379 --> 00:09:47,862
Hmm?
225
00:09:47,931 --> 00:09:50,448
All right, I tell you what.
Wanna go shopping, hmm?
226
00:09:50,517 --> 00:09:53,413
Go on a little shopping spree
next week, go to Paris.
227
00:09:53,482 --> 00:09:55,344
You like that? Yeah?
228
00:09:55,413 --> 00:09:56,655
All right, come here.
229
00:09:56,724 --> 00:09:58,172
It's all good, baby.
It's just business.
230
00:09:58,241 --> 00:09:59,758
All right, come on, dawg.
You owe me another 50.
231
00:09:59,827 --> 00:10:01,241
Get down to it.
232
00:10:01,310 --> 00:10:02,896
You want to get some?
- Yeah, I'ma go get some--
233
00:10:02,965 --> 00:10:04,448
- Come on.
- Come on, I got 200.
234
00:10:04,517 --> 00:10:05,586
I got 200 on you, man.
235
00:10:05,655 --> 00:10:06,724
All you got to do is
give me ten.
236
00:10:06,793 --> 00:10:08,517
- All right.
- Just give me ten.
237
00:10:20,551 --> 00:10:22,758
Thank you.
238
00:10:24,827 --> 00:10:26,586
What's that?
239
00:10:26,655 --> 00:10:28,172
It's an invitation to a party
240
00:10:28,241 --> 00:10:31,931
being hosted by your ex
and his wife.
241
00:10:32,000 --> 00:10:34,620
My ex and his wife, huh?
242
00:10:34,689 --> 00:10:36,310
- Well, now that
I think about it,
243
00:10:36,379 --> 00:10:39,586
it is quite funny for them
to invite us of all people.
244
00:10:39,655 --> 00:10:41,137
Hmm.
245
00:10:41,206 --> 00:10:43,137
I guess we'll have to find out
once we arrive
246
00:10:43,206 --> 00:10:45,896
at the auspicious event.
247
00:10:45,965 --> 00:10:47,172
You really want to go?
248
00:10:47,241 --> 00:10:50,206
- Oh, I wouldn't miss it
for the world, handsome,
249
00:10:50,275 --> 00:10:54,068
and neither should you.
250
00:10:54,137 --> 00:10:57,068
- I mean,
it is a nice little yacht.
251
00:10:59,103 --> 00:11:00,965
- After all the time
you've spent on it,
252
00:11:01,034 --> 00:11:04,275
I'm sure you of all people
would know.
253
00:11:07,206 --> 00:11:09,241
- Listen, listen,
listen, listen, listen.
254
00:11:09,310 --> 00:11:11,275
I appreciate it but
your apologies
255
00:11:11,344 --> 00:11:13,275
don't mean anything right now.
They're not helping.
256
00:11:13,344 --> 00:11:16,034
I got thousands of phones
tied up in a warehouse.
257
00:11:16,103 --> 00:11:19,689
Let's figure this out, Yee.
That's all I want to say.
258
00:11:23,275 --> 00:11:26,586
- Any luck figuring out
the phones?
259
00:11:26,655 --> 00:11:28,586
No.
260
00:11:28,655 --> 00:11:30,689
How was your day?
261
00:11:30,758 --> 00:11:32,103
It was all right.
262
00:11:32,172 --> 00:11:34,896
Seems like everybody's excited
about this party.
263
00:11:34,965 --> 00:11:36,482
Even the haters are going.
264
00:11:36,551 --> 00:11:38,689
Everyone except us.
265
00:11:41,275 --> 00:11:42,724
- You really want to go,
don't you?
266
00:11:42,793 --> 00:11:43,896
Yeah.
267
00:11:43,965 --> 00:11:45,448
Who wouldn't?
- Us!
268
00:11:45,517 --> 00:11:47,827
Us, that's who.
269
00:11:47,896 --> 00:11:50,241
- Look, Ma, I get
there was beef a while back
270
00:11:50,310 --> 00:11:53,379
but everyone's moved on
from it, except for you, Ma.
271
00:11:53,448 --> 00:11:56,241
- Which is crazy to me 'cause
I can't even understand
272
00:11:56,310 --> 00:11:58,310
how everybody's drinking
the Britton Kool-Aid
273
00:11:58,379 --> 00:12:00,310
and forgetting
how they literally
274
00:12:00,379 --> 00:12:01,724
just tried to destroy us.
275
00:12:01,793 --> 00:12:03,965
I just don't forgive and forget
that easily.
276
00:12:04,034 --> 00:12:05,896
Yeah, we know, Ma.
277
00:12:05,965 --> 00:12:07,068
And that's why
Gabby's been upstairs
278
00:12:07,137 --> 00:12:09,827
for the last three hours upset.
279
00:12:09,896 --> 00:12:11,931
Why is Gabby upset?
280
00:12:12,000 --> 00:12:14,448
Oh, you don't know?
281
00:12:14,517 --> 00:12:17,517
See, Gabby got assigned
Carolyn Britton as her mentor.
282
00:12:17,586 --> 00:12:20,034
- Syd.
- Now, don't even start.
283
00:12:22,034 --> 00:12:23,862
As much as I hate to say it,
284
00:12:23,931 --> 00:12:25,862
Carolyn Britton is one of
the most successful
285
00:12:25,931 --> 00:12:27,724
Black women in America.
286
00:12:27,793 --> 00:12:29,689
I believe she can help Gabby
287
00:12:29,758 --> 00:12:31,793
be the best businesswoman
she can be.
288
00:12:31,862 --> 00:12:34,862
So who wouldn't want somebody
like that as a mentor, huh?
289
00:12:34,931 --> 00:12:37,517
Oh, that's right, you.
290
00:12:37,586 --> 00:12:41,448
- Look, our neighbors are
going, our friends are going.
291
00:12:41,517 --> 00:12:44,724
So if you don't want to go,
you stay here.
292
00:12:44,793 --> 00:12:47,275
The kids are going,
and I'm going.
293
00:12:47,344 --> 00:12:48,965
Period.
294
00:12:49,034 --> 00:12:50,689
Move. Go.
295
00:12:50,758 --> 00:12:52,965
Love you, Mom.
296
00:12:59,172 --> 00:13:03,586
- So you are assuring us
that those phones
297
00:13:03,655 --> 00:13:06,724
will be in my son's hands
by the end of the week?
298
00:13:06,793 --> 00:13:09,689
Absolutely.
299
00:13:09,758 --> 00:13:11,620
Good. Good.
300
00:13:11,689 --> 00:13:14,275
We've already sold
the first 100,000 of these
301
00:13:14,344 --> 00:13:17,103
to our distributing partners
in the Caribbean.
302
00:13:17,172 --> 00:13:20,793
So it looks like this
is going to be huge.
303
00:13:20,862 --> 00:13:22,655
- Massive.
- Yeah.
304
00:13:22,724 --> 00:13:24,655
Well, that's good to hear.
305
00:13:24,724 --> 00:13:27,310
Looking forward to talking
to you guys on Friday.
306
00:13:31,689 --> 00:13:32,965
Take care.
307
00:13:33,034 --> 00:13:35,793
- All right.
- All right.
308
00:13:54,965 --> 00:13:56,482
- Yeah, well,
that's easy for you to say.
309
00:14:02,655 --> 00:14:05,620
Let me get one more of these
and the check, please.
310
00:14:05,689 --> 00:14:08,758
Make it two.
311
00:14:08,827 --> 00:14:10,379
Buy your girl a drink?
312
00:14:12,206 --> 00:14:15,620
Well, if it isn't
the one who got away.
313
00:14:15,689 --> 00:14:16,827
It's been a long time, Alyssa.
314
00:14:16,896 --> 00:14:18,896
Yeah, too long.
315
00:14:18,965 --> 00:14:20,931
But I figured you would
be here.
316
00:14:21,000 --> 00:14:22,172
You've always loved this place,
317
00:14:22,241 --> 00:14:24,862
ever since we were old enough
to drink.
318
00:14:24,931 --> 00:14:27,379
- Some things never change.
- Mm.
319
00:14:27,448 --> 00:14:29,206
Thank you.
320
00:14:29,275 --> 00:14:30,827
I heard about your wife.
321
00:14:30,896 --> 00:14:32,896
I'm sorry.
322
00:14:33,862 --> 00:14:36,068
Me too.
323
00:14:36,137 --> 00:14:39,379
You know,
I hated to see her suffer.
324
00:14:39,448 --> 00:14:41,103
But she's in
a better place now.
325
00:14:43,862 --> 00:14:46,000
To old friends?
326
00:14:53,137 --> 00:14:54,620
So how have you been?
327
00:14:54,689 --> 00:14:56,379
You still fucking around
with those knives?
328
00:14:57,724 --> 00:14:59,413
Every chance I get.
329
00:14:59,482 --> 00:15:01,896
- You know,
I've seen you on TV,
330
00:15:01,965 --> 00:15:04,758
and you're still as gorgeous
as ever.
331
00:15:04,827 --> 00:15:07,551
Haven't aged a bit.
332
00:15:07,620 --> 00:15:09,482
Mr. Donovan,
333
00:15:09,551 --> 00:15:11,655
flattery will get you
everywhere.
334
00:15:11,724 --> 00:15:13,034
Oh, yeah?
335
00:15:13,103 --> 00:15:14,827
Even back to
where you're staying tonight?
336
00:15:14,896 --> 00:15:18,137
Maybe for a drink,
337
00:15:18,206 --> 00:15:21,172
but I can't promise you
anything other than that.
338
00:15:21,241 --> 00:15:23,172
Same old Alyssa,
339
00:15:23,241 --> 00:15:26,241
still playing hard to get.
340
00:15:26,310 --> 00:15:28,620
- Well, I don't see
anything wrong with it
341
00:15:28,689 --> 00:15:30,379
because once you get it,
342
00:15:30,448 --> 00:15:32,379
you're not gonna want to
let it go.
343
00:15:32,448 --> 00:15:34,241
Mm.
344
00:15:43,034 --> 00:15:45,275
- You coming?
- Oh, yeah.
345
00:15:45,344 --> 00:15:47,655
You ain't got to tell me twice.
346
00:15:50,827 --> 00:15:52,103
So what exactly
347
00:15:52,172 --> 00:15:54,689
have you been doing
with yourself these days?
348
00:15:54,758 --> 00:15:57,310
- I work for a company
called Sydney Tech.
349
00:15:57,379 --> 00:16:00,275
Have you ever heard of a guy
by the name of Anthony Johnson?
350
00:16:00,344 --> 00:16:03,206
- Yeah, the tech guru.
I've heard of him.
351
00:16:03,275 --> 00:16:05,965
Seen him on a couple of
magazine covers.
352
00:16:06,034 --> 00:16:08,034
- Well, that's my boss.
- Hmm.
353
00:16:08,103 --> 00:16:09,482
- And if I play
my cards right...
354
00:16:09,551 --> 00:16:11,068
Mm-hmm?
355
00:16:11,137 --> 00:16:14,482
- In ten years, that man is
gon' make me a billionaire.
356
00:16:14,551 --> 00:16:17,310
Yep.
- That's what's up?
357
00:16:17,379 --> 00:16:19,896
- As long as I can keep him
from tripping over his feet.
358
00:16:19,965 --> 00:16:21,896
Mm.
359
00:16:21,965 --> 00:16:24,724
Wait, I don't understand.
360
00:16:24,793 --> 00:16:27,034
See, as smart as Anthony is,
361
00:16:27,103 --> 00:16:30,448
he has a naive streak
a mile long.
362
00:16:30,517 --> 00:16:33,275
I mean, he can be
a little gullible sometimes.
363
00:16:33,344 --> 00:16:35,310
And that's where
me and his wife come in.
364
00:16:35,379 --> 00:16:39,896
- Mm.
- We're his...protectors.
365
00:16:39,965 --> 00:16:43,241
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
366
00:16:43,310 --> 00:16:47,068
But enough about him.
367
00:16:47,137 --> 00:16:48,620
You know,
even when I was married...
368
00:16:48,689 --> 00:16:49,827
Mm-hmm?
369
00:16:49,896 --> 00:16:51,068
- I never stopped
thinking about you.
370
00:16:54,517 --> 00:16:56,206
Mike.
371
00:16:56,275 --> 00:17:00,103
I am flattered and tempted,
372
00:17:00,172 --> 00:17:03,206
but I am tipsy as hell.
373
00:17:03,275 --> 00:17:04,620
And I don't want us
to do anything
374
00:17:04,689 --> 00:17:08,896
that we're gonna regret
in the morning.
375
00:17:08,965 --> 00:17:11,965
All right.
376
00:17:12,034 --> 00:17:13,793
This ain't high school
or college,
377
00:17:13,862 --> 00:17:15,862
and I'm not gon' be
chasing you around
378
00:17:15,931 --> 00:17:17,862
like some schoolboy, Alyssa.
379
00:17:17,931 --> 00:17:19,827
Look.
380
00:17:19,896 --> 00:17:22,896
Let's just take our time
and see what happens.
381
00:17:22,965 --> 00:17:26,551
And if it's meant to be,
it'll be.
382
00:17:28,034 --> 00:17:30,103
Mm.
383
00:18:18,551 --> 00:18:20,241
Sheesh!
384
00:18:20,310 --> 00:18:22,344
Looks like the entire Black
Hamptons showed up, Grandma.
385
00:18:22,413 --> 00:18:24,724
- Yes,
another fabulous Britton party
386
00:18:24,793 --> 00:18:26,034
to be remembered.
387
00:18:26,103 --> 00:18:27,310
- Come on, now.
Y'all know how we do it.
388
00:18:27,379 --> 00:18:29,413
Come on, man.
389
00:18:29,482 --> 00:18:32,862
- I'm 'bout to go check on
Malcolm real quick, all right?
390
00:18:32,931 --> 00:18:36,793
- Wait a minute. I didn't know
that Christopher RSVP'd.
391
00:18:36,862 --> 00:18:38,655
- Yeah, he was on
Kimberly's guest list.
392
00:18:38,724 --> 00:18:41,034
Oh. I see.
393
00:18:42,758 --> 00:18:45,413
Well,
shall we greet our guests?
394
00:18:45,482 --> 00:18:47,448
- Let's go.
- Let's do it.
395
00:18:56,482 --> 00:18:59,379
- Look like
you're in deep thought.
396
00:18:59,448 --> 00:19:00,724
I guess being back here
397
00:19:00,793 --> 00:19:03,551
brings back some good memories
for you, huh?
398
00:19:03,620 --> 00:19:05,379
And a few nightmares.
399
00:19:07,413 --> 00:19:09,793
- I can understand
why you feel that way.
400
00:19:09,862 --> 00:19:11,172
Good.
401
00:19:11,241 --> 00:19:15,310
What's understood doesn't
have to be said.
402
00:19:15,379 --> 00:19:17,482
And whose big idea was it
to invite us anyway,
403
00:19:17,551 --> 00:19:20,137
yours or your wife's?
404
00:19:20,206 --> 00:19:22,310
Hers.
405
00:19:24,758 --> 00:19:28,482
- You know she's trying to
send me a message, right?
406
00:19:30,827 --> 00:19:34,310
- Are you going to Biking in
the Hamptons next weekend?
407
00:19:34,379 --> 00:19:36,206
I don't know.
408
00:19:36,275 --> 00:19:39,586
I didn't realize
it was next weekend.
409
00:19:39,655 --> 00:19:41,689
Well...
410
00:19:41,758 --> 00:19:44,310
it won't be the same
without you.
411
00:19:46,241 --> 00:19:49,379
And just so you know,
you've already been registered.
412
00:19:49,448 --> 00:19:52,172
I signed us both up
when I registered in June.
413
00:19:56,172 --> 00:19:57,827
Malcolm, come on.
414
00:19:57,896 --> 00:20:01,241
It's time to take pictures,
sweetie.
415
00:20:01,310 --> 00:20:03,206
Wifey's calling.
416
00:20:05,655 --> 00:20:07,862
- Malcolm.
- Okay.
417
00:20:13,793 --> 00:20:15,482
Go.
418
00:20:15,551 --> 00:20:19,137
You don't want to make
wifey wait.
419
00:20:19,206 --> 00:20:21,241
Bike weekend.
420
00:20:30,896 --> 00:20:33,689
Okay?
421
00:20:35,310 --> 00:20:38,034
Wow, you look amazing.
422
00:20:38,103 --> 00:20:39,379
Thank you.
423
00:20:39,448 --> 00:20:41,862
- So how's my favorite realtor
doing?
424
00:20:41,931 --> 00:20:44,137
I'm okay, I guess.
425
00:20:44,206 --> 00:20:45,517
What's wrong?
426
00:20:45,586 --> 00:20:47,620
- That is great news,
Your Honor.
427
00:20:47,689 --> 00:20:49,275
I'll--I will inform my client
right away.
428
00:20:49,344 --> 00:20:52,034
- Business, business.
- Business.
429
00:20:52,103 --> 00:20:53,758
Gabrielle, I'm so happy to
430
00:20:53,827 --> 00:20:55,896
have you as my mentee
this year.
431
00:20:55,965 --> 00:20:58,655
I can't wait to
introduce you to--oh.
432
00:20:58,724 --> 00:21:00,000
Christopher.
- Carolyn.
433
00:21:00,068 --> 00:21:04,344
- Yes, I want you to meet
my mentee, Gabrielle.
434
00:21:04,413 --> 00:21:05,586
- It's a pleasure.
- So nice to meet you.
435
00:21:05,655 --> 00:21:08,689
- Congratulations.
- Thank you.
436
00:21:08,758 --> 00:21:12,068
- Honey, this is Aries Cora.
- Jeffery.
437
00:21:12,137 --> 00:21:13,965
- He's looking to buy a house
in the Black Hamptons.
438
00:21:14,034 --> 00:21:15,448
- Well, it's nice to meet you,
Aries.
439
00:21:15,517 --> 00:21:17,482
I think you'll find our area
is very welcoming.
440
00:21:17,551 --> 00:21:19,827
Oh, babe, I have to go.
441
00:21:21,517 --> 00:21:23,068
Will you excuse us?
442
00:21:23,137 --> 00:21:25,517
Sure.
443
00:21:25,586 --> 00:21:27,172
- Jeffery, what do you mean
you have to go?
444
00:21:27,241 --> 00:21:28,931
- There's an urgent situation
with a client I'm dealing with.
445
00:21:29,000 --> 00:21:30,620
I will have Martin
drive you home.
446
00:21:30,689 --> 00:21:32,310
- You don't need to have Martin
drive me home.
447
00:21:32,379 --> 00:21:35,448
I'll find a ride myself.
- I'm sorry, baby.
448
00:21:39,862 --> 00:21:42,172
Jeff--
449
00:21:49,724 --> 00:21:52,344
That was, uh, very awkward.
450
00:21:52,413 --> 00:21:53,827
Yeah, sorry.
451
00:21:53,896 --> 00:21:55,206
It's okay.
452
00:21:55,275 --> 00:21:56,965
Can I get you a drink?
453
00:21:57,034 --> 00:21:59,034
Uh, um...
454
00:21:59,103 --> 00:22:01,551
actually, I think I'm gonna
need something stronger.
455
00:22:01,620 --> 00:22:03,241
Uh, just excuse me
for a second.
456
00:22:03,310 --> 00:22:04,586
Sure.
457
00:22:16,689 --> 00:22:17,551
- Oh, they're here.
They're here.
458
00:22:24,448 --> 00:22:26,068
- Thank you all
for coming today.
459
00:22:26,137 --> 00:22:28,620
It makes me so proud to
see you all gathered here
460
00:22:28,689 --> 00:22:30,689
with my family this evening
461
00:22:30,758 --> 00:22:34,241
as we celebrate Malcolm and
Vanessa's recent nuptials.
462
00:22:35,965 --> 00:22:38,103
Congratulations!
463
00:22:38,172 --> 00:22:40,758
- You know what I love about
the Black Hamptons?
464
00:22:40,827 --> 00:22:43,344
We are more than just
a community of people
465
00:22:43,413 --> 00:22:45,241
who live in the same
neighborhood.
466
00:22:45,310 --> 00:22:47,620
We are family.
467
00:22:47,689 --> 00:22:50,931
Now, don't get me wrong.
We are not perfect.
468
00:22:51,000 --> 00:22:52,896
And Lord knows we have
our disagreements
469
00:22:52,965 --> 00:22:54,344
from time to time.
470
00:22:54,413 --> 00:22:56,551
But when the time comes
for us to unite,
471
00:22:56,620 --> 00:22:59,034
whether it's for
a wedding celebration
472
00:22:59,103 --> 00:23:02,827
or to join forces to protect
and guard what we have built,
473
00:23:02,896 --> 00:23:04,586
we put our differences aside,
474
00:23:04,655 --> 00:23:07,103
and we stand together
for one another.
475
00:23:07,172 --> 00:23:11,448
Gabrielle, Jesse,
come up here, please.
476
00:23:14,517 --> 00:23:16,379
These young people right here,
477
00:23:16,448 --> 00:23:18,724
my grandson and my mentee,
478
00:23:18,793 --> 00:23:21,724
they represent what's to come.
479
00:23:21,793 --> 00:23:23,620
And what we do now will affect
480
00:23:23,689 --> 00:23:25,758
what's to come for them
and their children.
481
00:23:25,827 --> 00:23:27,724
And what we're not gonna do
482
00:23:27,793 --> 00:23:30,862
is let anything or anyone
like a Eli Bradshaw
483
00:23:30,931 --> 00:23:33,586
take that from us,
take that from them.
484
00:23:33,655 --> 00:23:35,413
All you young people,
485
00:23:35,482 --> 00:23:38,586
you are the future of
our community.
486
00:23:38,655 --> 00:23:41,482
And to my son and
my daughter-in-law,
487
00:23:41,551 --> 00:23:44,448
I'd like to say
congratulations again
488
00:23:44,517 --> 00:23:47,724
from me and our entire family.
489
00:23:47,793 --> 00:23:50,206
Please raise a glass
and let's cheer the couple.
490
00:23:51,620 --> 00:23:54,172
Cheers!
491
00:23:54,241 --> 00:23:55,482
Big bro!
492
00:23:56,793 --> 00:23:57,896
Salud.
493
00:24:05,275 --> 00:24:08,310
Hey, sis.
494
00:24:08,379 --> 00:24:10,137
Wow.
495
00:24:12,172 --> 00:24:14,103
Okay.
496
00:24:14,172 --> 00:24:16,620
You know, people are raving
about the food.
497
00:24:16,689 --> 00:24:18,482
Did you think they wouldn't?
498
00:24:18,551 --> 00:24:21,689
After all,
I am a Michelin Star chef.
499
00:24:21,758 --> 00:24:23,310
Yes, you are.
500
00:24:23,379 --> 00:24:24,862
This is amazing.
501
00:24:24,931 --> 00:24:30,000
But I am only concerned with
one person being impressed.
502
00:24:32,000 --> 00:24:35,241
So, has anyone
introduced you yet?
503
00:24:35,310 --> 00:24:37,034
Not yet,
504
00:24:37,103 --> 00:24:39,379
but these things can't be
rushed.
505
00:24:39,448 --> 00:24:43,034
Oh, and not that it matters,
but which one's his wife?
506
00:24:44,896 --> 00:24:48,551
- Yeah, the bitch with
the scowl near the bar.
507
00:24:48,620 --> 00:24:51,379
Oh.
508
00:24:51,448 --> 00:24:53,896
She looks twisted.
- Yeah.
509
00:24:53,965 --> 00:24:55,620
I don't want you to worry
about her.
510
00:24:55,689 --> 00:24:57,206
You know why?
511
00:24:57,275 --> 00:24:59,862
You remember what
I told you earlier, right?
512
00:24:59,931 --> 00:25:02,724
The way to Anthony Johnson is?
513
00:25:02,793 --> 00:25:04,413
- Is through his stomach.
I already know.
514
00:25:04,482 --> 00:25:06,379
Mm-hmm.
515
00:25:06,448 --> 00:25:08,310
I've already made
an impression.
516
00:25:08,379 --> 00:25:09,862
That is his second plate.
517
00:25:09,931 --> 00:25:13,379
However, as fine as he is,
518
00:25:13,448 --> 00:25:15,724
I'm hoping to get to something
a little lower.
519
00:25:15,793 --> 00:25:19,172
Ooh, girl.
520
00:25:19,241 --> 00:25:21,310
And people think that
I'm the scandalous one.
521
00:25:23,275 --> 00:25:25,931
They have no idea.
- Absolutely none, girl.
522
00:25:26,000 --> 00:25:27,448
- So, Gabrielle,
you will start on Monday.
523
00:25:27,517 --> 00:25:29,620
You'll come to the office,
and Kimberly will get
524
00:25:29,689 --> 00:25:31,379
your schedule ready for you.
- Yes, I will.
525
00:25:31,448 --> 00:25:32,517
- I have so many wonderful
things--
526
00:25:32,586 --> 00:25:34,000
- Gabby?
Gabby, the party's over
527
00:25:34,068 --> 00:25:35,413
so why don't you find
your brother?
528
00:25:35,482 --> 00:25:37,172
And I need to speak
to Mrs. Britton.
529
00:25:37,241 --> 00:25:40,206
- Mom, please don't.
- I said go find your brother.
530
00:25:44,310 --> 00:25:45,275
Can I help you?
531
00:25:45,344 --> 00:25:47,413
But before you say anything,
532
00:25:47,482 --> 00:25:50,896
let me tell you how wonderful
and beautiful your daughter is.
533
00:25:50,965 --> 00:25:53,931
I am really going to enjoy
my summer with her.
534
00:25:54,000 --> 00:25:55,931
- What the hell do you think
you're doing?
535
00:25:56,000 --> 00:25:58,275
- Well, if you hadn't noticed,
I enjoyed the party.
536
00:25:58,344 --> 00:25:59,724
It was a wonderful party,
wasn't it, Kimberly?
537
00:25:59,793 --> 00:26:00,827
Yeah, mm-hmm.
538
00:26:00,896 --> 00:26:02,689
- And I hope that
you did the same.
539
00:26:02,758 --> 00:26:03,896
Now, you know damn well
540
00:26:03,965 --> 00:26:04,862
that's not what
I'm talking about.
541
00:26:04,931 --> 00:26:06,689
I was referring to my daughter.
542
00:26:06,758 --> 00:26:09,000
Manipulating real estate
is one thing.
543
00:26:09,068 --> 00:26:10,413
Playing these childish games,
544
00:26:10,482 --> 00:26:12,000
trying to manipulate
my daughter, that's another.
545
00:26:12,068 --> 00:26:14,000
And that I will not stand for.
546
00:26:14,068 --> 00:26:16,310
- I don't know
what your problem is,
547
00:26:16,379 --> 00:26:17,862
but you are way off.
548
00:26:17,931 --> 00:26:20,379
I haven't manipulated anything.
549
00:26:20,448 --> 00:26:22,827
- Oh, so you being chosen as
my daughter's mentor
550
00:26:22,896 --> 00:26:25,862
is just some coincidence?
Bullshit.
551
00:26:25,931 --> 00:26:28,068
- You know, you might find this
hard to believe,
552
00:26:28,137 --> 00:26:30,655
but the world doesn't
revolve around you.
553
00:26:30,724 --> 00:26:32,448
And I have way too many
important things
554
00:26:32,517 --> 00:26:35,172
to do with my time than
what you're accusing me of.
555
00:26:35,241 --> 00:26:37,827
I have been a mentor to Black
women in this program for years
556
00:26:37,896 --> 00:26:40,931
and I have never selected
who's been assigned to me.
557
00:26:41,000 --> 00:26:43,862
And furthermore,
I would never use a child
558
00:26:43,931 --> 00:26:48,172
to my benefit, business
or personal, so back off.
559
00:26:48,241 --> 00:26:51,827
- Now why would I back off
about my own damn child?
560
00:26:51,896 --> 00:26:54,034
And no, I don't believe you,
561
00:26:54,103 --> 00:26:56,344
and I don't want her
anywhere around you.
562
00:26:56,413 --> 00:26:58,206
- Well, you are her mother,
and it's your choice,
563
00:26:58,275 --> 00:27:02,448
but that's very sad.
- Why is that?
564
00:27:02,517 --> 00:27:05,103
- Because I could open
a lot of doors for Gabrielle.
565
00:27:05,172 --> 00:27:07,448
- Oh, Gabby would be just fine,
trust me.
566
00:27:07,517 --> 00:27:09,724
And she doesn't need any help
from the likes of you.
567
00:27:09,793 --> 00:27:11,896
Hey.
568
00:27:11,965 --> 00:27:13,689
You ladies playing nice?
569
00:27:13,758 --> 00:27:15,068
- Oh, Anthony,
it's good to see you.
570
00:27:15,137 --> 00:27:16,896
I was just telling
your wife here
571
00:27:16,965 --> 00:27:18,862
how remarkable your daughter is
572
00:27:18,931 --> 00:27:21,896
and how impressed
I am with her already.
573
00:27:21,965 --> 00:27:23,896
You know, I was really looking
forward to mentoring her,
574
00:27:23,965 --> 00:27:27,896
but well, sadly,
Sydney has informed me that
575
00:27:27,965 --> 00:27:30,482
Gabrielle will not be
a participant,
576
00:27:30,551 --> 00:27:32,793
and that is just a shame.
577
00:27:32,862 --> 00:27:34,275
- Well, first of all,
thank you very much
578
00:27:34,344 --> 00:27:36,137
for all your wonderful words
about our daughter.
579
00:27:36,206 --> 00:27:38,379
We're very proud of
our baby girl.
580
00:27:38,448 --> 00:27:40,344
And there's no reason why
581
00:27:40,413 --> 00:27:42,000
Gabby would be pulled
from the program.
582
00:27:42,068 --> 00:27:44,206
So, unfortunately,
Sydney's mistaken.
583
00:27:44,275 --> 00:27:46,655
- What?
Now that is some great news.
584
00:27:46,724 --> 00:27:48,724
I am so happy to hear that.
585
00:27:48,793 --> 00:27:50,413
You know,
if you two will excuse me,
586
00:27:50,482 --> 00:27:52,310
there are some
very important people here
587
00:27:52,379 --> 00:27:55,586
that I want to introduce
Gabrielle to before they leave.
588
00:27:55,655 --> 00:27:57,551
Well, thank you.
My guests await.
589
00:27:57,620 --> 00:27:58,965
Come on, Kimberly, let's go.
590
00:28:04,896 --> 00:28:06,827
- Baby, you know--
- Ah, ah.
591
00:28:06,896 --> 00:28:11,379
Syd, baby,
you need to stop this shit.
592
00:28:11,448 --> 00:28:13,344
It's bad for business.
593
00:28:13,413 --> 00:28:18,448
You're embarrassing yourself
and our family.
594
00:28:18,517 --> 00:28:20,586
Chill out.
595
00:28:30,379 --> 00:28:32,344
- What the fuck is--
I should've whooped his ass
596
00:28:32,413 --> 00:28:35,827
when I had the chance.
597
00:28:35,896 --> 00:28:38,931
- Damn! She fine as shit.
That's your girl?
598
00:28:39,000 --> 00:28:40,793
She used to be.
599
00:28:40,862 --> 00:28:42,413
- And you let this clown
take her from you?
600
00:28:42,482 --> 00:28:44,000
- Man, this clown's family
owns this yacht
601
00:28:44,068 --> 00:28:45,862
and half of this town.
602
00:28:45,931 --> 00:28:47,413
But what I wouldn't give
for five minutes alone
603
00:28:47,482 --> 00:28:50,172
to whoop that ass.
- Hmm, I feel you.
604
00:28:50,241 --> 00:28:51,689
You know, you ain't always
got to throw a punch
605
00:28:51,758 --> 00:28:53,689
to knock a motherfucker out.
606
00:28:53,758 --> 00:28:57,034
You still want her?
607
00:28:57,103 --> 00:28:58,758
- More than anything
in this world.
608
00:28:58,827 --> 00:29:00,034
Mm.
609
00:29:00,103 --> 00:29:02,379
That's a hell of a statement.
610
00:29:02,448 --> 00:29:04,206
Say less. I got you.
611
00:29:07,310 --> 00:29:08,758
Yo, listen up.
612
00:29:08,827 --> 00:29:11,379
Hey, can I have everybody's
attention just real quick?
613
00:29:11,448 --> 00:29:12,793
Yeah, just--just--
just real quick.
614
00:29:12,862 --> 00:29:14,172
Come on. Y'all come on in.
615
00:29:14,241 --> 00:29:15,482
Come on in. Come on in.
All right, good deal.
616
00:29:15,551 --> 00:29:17,896
Listen, let's give it up
for the newlyweds, right?
617
00:29:17,965 --> 00:29:19,448
Give it up.
618
00:29:19,517 --> 00:29:20,758
Clap that up, right?
619
00:29:20,827 --> 00:29:22,310
This whole party is like a--
620
00:29:22,379 --> 00:29:24,620
you know what I like to call
it? It's like a "lituation."
621
00:29:24,689 --> 00:29:27,068
This is it.
I'm just happy to be invited.
622
00:29:27,137 --> 00:29:28,344
My name is Bobby
"The Beast" Boyd,
623
00:29:28,413 --> 00:29:29,551
for those of you all
that don't know me,
624
00:29:29,620 --> 00:29:31,000
middleweight champion
of the world.
625
00:29:31,068 --> 00:29:33,586
Come on, clap that up.
Clap that up. Clap that up.
626
00:29:33,655 --> 00:29:36,448
I'm actually up here because
I want to introduce y'all to
627
00:29:36,517 --> 00:29:40,275
my protégé and hopefully
the newest member of Team BTB.
628
00:29:40,344 --> 00:29:42,379
This brother is actually
from Sag Harbor,
629
00:29:42,448 --> 00:29:45,034
and he will be the next
light heavyweight champion
630
00:29:45,103 --> 00:29:46,551
of the world,
you mark my words.
631
00:29:46,620 --> 00:29:49,379
Y'all put your hands together
for your hometown hero,
632
00:29:49,448 --> 00:29:51,758
Mr. Peter Lane.
Come on up, Pete.
633
00:29:51,827 --> 00:29:53,655
Come on up, baby.
634
00:29:55,275 --> 00:29:56,551
Come on, come on,
you look good.
635
00:29:56,620 --> 00:29:57,724
I got a little something
for you.
636
00:29:57,793 --> 00:29:58,965
Hey, man, can I give you this?
637
00:29:59,034 --> 00:30:01,172
My brother,
thank you very much.
638
00:30:01,241 --> 00:30:02,793
Pete, huh?
639
00:30:02,862 --> 00:30:05,068
I want to make it official.
Let's make that official, dawg.
640
00:30:05,137 --> 00:30:07,103
Oh, wow.
641
00:30:07,172 --> 00:30:09,379
Huh? Come on. Clap that up.
642
00:30:09,448 --> 00:30:11,827
- What I'm talking about.
- Clap that up.
643
00:30:11,896 --> 00:30:14,103
That's it. That's it, man.
- Thank you, man.
644
00:30:14,172 --> 00:30:15,724
- It's gon' look good.
That's gon' look good.
645
00:30:15,793 --> 00:30:19,724
- Karrin, come on, baby girl.
We about to get started.
646
00:30:19,793 --> 00:30:21,241
I'm coming. I'm coming.
647
00:30:21,310 --> 00:30:22,655
Bobby not answering the phone.
648
00:30:22,724 --> 00:30:26,034
- Oh, he on a yacht.
Ain't no service out there.
649
00:30:26,103 --> 00:30:28,068
- Darnell, where's my baby?
- He's not here.
650
00:30:28,137 --> 00:30:29,448
- Then where is he at?
- Bianca, you deaf?
651
00:30:29,517 --> 00:30:31,689
I said he ain't here.
652
00:30:31,758 --> 00:30:34,034
- Hey, Cornelius.
Where's my boo?
653
00:30:34,103 --> 00:30:35,379
- Didn't Bobby tell you
not to come over here
654
00:30:35,448 --> 00:30:37,517
without calling?
- Yeah, but I'm in town
655
00:30:37,586 --> 00:30:38,896
doing a video shoot
for the Lost Boys,
656
00:30:38,965 --> 00:30:40,137
and they want Bobby in it.
657
00:30:40,206 --> 00:30:41,551
- Yeah, but why didn't
you call first?
658
00:30:41,620 --> 00:30:44,413
- Why are you guys acting like
I'm some random?
659
00:30:44,482 --> 00:30:45,655
My bad, C.
660
00:30:45,724 --> 00:30:48,551
Um, and who is this?
661
00:30:48,620 --> 00:30:50,000
Don't worry about who she is.
662
00:30:50,068 --> 00:30:51,275
How can I help you?
663
00:30:51,344 --> 00:30:53,000
- I left something here
the 4th of July,
664
00:30:53,068 --> 00:30:56,137
and it's in the cabana.
665
00:30:56,206 --> 00:30:57,103
Hmm.
666
00:30:57,172 --> 00:30:59,655
Your bracelet, it's cute.
667
00:30:59,724 --> 00:31:01,689
Thanks. Bobby got it for me.
668
00:31:01,758 --> 00:31:03,448
Oh, nice.
669
00:31:03,517 --> 00:31:05,310
Mine too.
670
00:31:05,379 --> 00:31:06,793
And if you stick around
long enough, baby,
671
00:31:06,862 --> 00:31:09,448
you might just get a chain.
672
00:31:09,517 --> 00:31:12,172
- No, you stick around
long enough,
673
00:31:12,241 --> 00:31:14,172
I'ma beat your ass.
674
00:31:14,241 --> 00:31:17,241
See, I tried to be a lady,
and you being disrespectful.
675
00:31:17,310 --> 00:31:18,482
My bad.
676
00:31:18,551 --> 00:31:19,517
I don't want no juice.
677
00:31:19,586 --> 00:31:22,413
You can have that prize.
I'm good.
678
00:31:22,482 --> 00:31:23,896
You ready?
679
00:31:23,965 --> 00:31:27,482
Cornelius, have Bobby hit me
about the video, okay?
680
00:31:27,551 --> 00:31:28,758
Let's go, Shawna.
681
00:31:28,827 --> 00:31:31,448
We don't want Miss Thing
beating our asses.
682
00:31:31,517 --> 00:31:33,206
- I'ma take 'em to the cabana.
- Get 'em out of here.
683
00:31:33,275 --> 00:31:35,827
- Man, get them little
itty-bitty bitches out of here.
684
00:31:35,896 --> 00:31:38,379
That's old news, all right?
685
00:31:38,448 --> 00:31:40,689
Let's get this money.
We having a good time.
686
00:31:40,758 --> 00:31:42,827
Don't worry about anything.
I'ma take care of that.
687
00:31:42,896 --> 00:31:44,517
It won't happen again.
688
00:31:44,586 --> 00:31:46,965
Come on, now,
first lady of BTB.
689
00:31:47,034 --> 00:31:50,137
- If it happen again--
- It won't.
690
00:31:52,103 --> 00:31:54,413
Thank you.
691
00:31:54,482 --> 00:31:56,482
- Look at you.
How you doing, beautiful?
692
00:31:56,551 --> 00:31:57,896
Adora...
693
00:31:57,965 --> 00:31:59,275
I think I got it.
Don't--no.
694
00:31:59,344 --> 00:32:00,448
What is it?
What's your last name?
695
00:32:00,517 --> 00:32:02,206
- Sinclair.
- Sinclair! That's right.
696
00:32:02,275 --> 00:32:04,620
Adora Sinclair.
You the art lady, right?
697
00:32:04,689 --> 00:32:06,896
- I'm the art lady.
- Yeah, all right.
698
00:32:06,965 --> 00:32:08,758
I'm Bobby "The Beast" Boyd.
699
00:32:08,827 --> 00:32:10,068
I know who you are, Mr. Boyd.
700
00:32:10,137 --> 00:32:11,965
Oh, please, call me Bobby.
701
00:32:12,034 --> 00:32:13,448
Mr. Boyd,
that sounds so formal.
702
00:32:13,517 --> 00:32:16,034
You know, like you talking to
my daddy or something.
703
00:32:16,103 --> 00:32:17,034
Yeah, I'm feeling
all your work.
704
00:32:17,103 --> 00:32:18,241
Thank you.
705
00:32:18,310 --> 00:32:19,655
- Art ain't really, like,
my thing,
706
00:32:19,724 --> 00:32:23,206
but your stuff is definitely
catching my eye.
707
00:32:23,275 --> 00:32:25,172
- Thanks.
- You know what I'd love to do?
708
00:32:25,241 --> 00:32:27,655
Like a private viewing,
you know what I mean?
709
00:32:27,724 --> 00:32:29,793
Something intimate,
just the two of us,
710
00:32:29,862 --> 00:32:31,724
after the party.
711
00:32:31,793 --> 00:32:33,103
Hmm?
712
00:32:33,172 --> 00:32:36,724
- Why don't I put you in touch
with my manager?
713
00:32:36,793 --> 00:32:38,586
Okay.
714
00:32:44,551 --> 00:32:46,724
Mmm.
715
00:32:46,793 --> 00:32:48,551
Then again,
716
00:32:48,620 --> 00:32:50,172
if you are interested,
717
00:32:50,241 --> 00:32:54,000
I do have some pieces in
my studio that you may like.
718
00:32:54,068 --> 00:32:55,689
Okay.
719
00:32:55,758 --> 00:32:59,310
- You know, so we could
possibly check them out,
720
00:32:59,379 --> 00:33:02,448
maybe have a few drinks,
negotiate a price.
721
00:33:03,724 --> 00:33:05,655
- I mean,
if you're really interested.
722
00:33:05,724 --> 00:33:07,344
I'm really interested
723
00:33:07,413 --> 00:33:09,206
in whatever it is that
you want to show me.
724
00:33:09,275 --> 00:33:10,241
- Oh.
- Oh, yeah.
725
00:33:10,310 --> 00:33:11,448
- Okay.
- Oh, yeah.
726
00:33:11,517 --> 00:33:13,482
So you just let me know.
727
00:33:13,551 --> 00:33:14,862
Oh.
728
00:33:14,931 --> 00:33:17,034
Hey, Martin.
729
00:33:17,103 --> 00:33:19,241
What y'all talking about?
730
00:33:19,310 --> 00:33:24,068
- Bobby and I were just
chatting about art.
731
00:33:24,137 --> 00:33:26,896
He wants a private showing.
732
00:33:26,965 --> 00:33:29,137
- Is that so?
- Mm-hmm.
733
00:33:29,206 --> 00:33:31,965
- So you an, um--
an art expert now, huh?
734
00:33:32,034 --> 00:33:33,482
No.
735
00:33:33,551 --> 00:33:36,413
But I am getting stalker vibes
from you, I really am.
736
00:33:36,482 --> 00:33:37,862
How come every time
I turn around, dude,
737
00:33:37,931 --> 00:33:40,896
you in my face?
738
00:33:40,965 --> 00:33:42,068
You know, I don't know.
739
00:33:42,137 --> 00:33:43,482
How come every time I look up,
740
00:33:43,551 --> 00:33:45,620
you in the face of something
that belongs to me?
741
00:33:45,689 --> 00:33:48,000
Belongs to you?
742
00:33:48,068 --> 00:33:50,620
Oh, is--is that what this is?
743
00:33:50,689 --> 00:33:52,172
- You're damn right
that's what's going on.
744
00:33:52,241 --> 00:33:54,689
Who is this dude, huh?
745
00:33:54,758 --> 00:33:58,172
- This is Martin--
- Her man, that's who.
746
00:33:58,241 --> 00:33:59,758
- You're her man?
- Yeah, that's who.
747
00:33:59,827 --> 00:34:01,620
- This your man? Well, let me--
I hate to break it to you,
748
00:34:01,689 --> 00:34:04,103
but your girl just
offered me a nightcap.
749
00:34:04,172 --> 00:34:06,344
And I accepted 'cause
she bad as hell,
750
00:34:06,413 --> 00:34:08,275
you know what I mean?
751
00:34:08,344 --> 00:34:10,206
- He asked to see
some more paintings.
752
00:34:10,275 --> 00:34:11,448
That's all.
- Don't do that. Don't do that.
753
00:34:11,517 --> 00:34:12,689
She playin'.
Don't play the games.
754
00:34:12,758 --> 00:34:14,103
Okay, that's the champ
you talking to.
755
00:34:14,172 --> 00:34:15,241
You know you offered to
show me more than that.
756
00:34:15,310 --> 00:34:16,793
What? Are you crazy?
757
00:34:16,862 --> 00:34:18,241
- There were some
insinuations--far from crazy.
758
00:34:18,310 --> 00:34:20,103
- No, no.
- My man, look.
759
00:34:20,172 --> 00:34:22,206
I think you need to--I think
you need to relax, all right?
760
00:34:22,275 --> 00:34:23,517
- I don't need to do shit.
- No, you need to relax.
761
00:34:23,586 --> 00:34:25,448
- What the hell is going on
over here?
762
00:34:25,517 --> 00:34:27,344
- Oh, nothing, nothing.
Nothing is going on.
763
00:34:27,413 --> 00:34:28,793
Okay, listen,
you know, your son,
764
00:34:28,862 --> 00:34:30,206
he's just trying to show out
in front of his bitch.
765
00:34:30,275 --> 00:34:33,620
- How dare you speak to
my guests in that manner.
766
00:34:33,689 --> 00:34:35,413
I will not stand for it.
Do you understand that?
767
00:34:35,482 --> 00:34:37,827
Look, I don't give a damn
who you are
768
00:34:37,896 --> 00:34:39,586
or how many belts you've won.
769
00:34:39,655 --> 00:34:44,103
What you will not do is curse
at a woman in my presence.
770
00:34:44,172 --> 00:34:47,379
Now, I think that it is time
for you to excuse yourself.
771
00:34:48,931 --> 00:34:50,413
Okay, that's cool.
772
00:34:50,482 --> 00:34:52,310
You know, I've been thrown out
of nicer places than this.
773
00:34:52,379 --> 00:34:53,689
- Good,
then you won't mind leaving.
774
00:34:53,758 --> 00:34:55,241
All right.
775
00:34:55,310 --> 00:34:57,586
The champ will show himself off
y'all little tug boat.
776
00:34:57,655 --> 00:34:59,275
Excuse me.
777
00:34:59,344 --> 00:35:00,448
All right, brother.
778
00:35:05,965 --> 00:35:07,896
Dear, are you okay?
779
00:35:07,965 --> 00:35:09,448
Yes, Mrs. Britton, I'm fine.
780
00:35:09,517 --> 00:35:11,586
Thank you.
- So rude.
781
00:35:18,137 --> 00:35:20,448
So tipsy.
782
00:35:24,034 --> 00:35:26,241
- Well, everyone's going
ashore.
783
00:35:26,310 --> 00:35:28,655
Can I give you a ride?
784
00:35:28,724 --> 00:35:30,344
- Only if you're gonna take me
to a bar
785
00:35:30,413 --> 00:35:33,793
and get me very drunk.
786
00:35:33,862 --> 00:35:37,379
It seems like you already had
one too many drinks tonight.
787
00:35:37,448 --> 00:35:38,551
Yeah, well, a few more,
788
00:35:38,620 --> 00:35:41,586
and who knows how
the night will end.
789
00:35:44,758 --> 00:35:46,758
- Don't start nothing
you ain't ready to finish.
790
00:35:48,620 --> 00:35:52,137
- What makes you think
I can't finish it?
791
00:35:52,206 --> 00:35:55,275
You lead, I'll follow.
792
00:36:05,379 --> 00:36:07,241
Carolyn.
793
00:36:07,310 --> 00:36:09,103
What is it, Christopher?
794
00:36:09,172 --> 00:36:10,758
I hope you're not gonna ask me
to dance
795
00:36:10,827 --> 00:36:12,827
because the answer is no.
796
00:36:12,896 --> 00:36:14,655
Kimberly's already
breathing down my back,
797
00:36:14,724 --> 00:36:16,827
and I don't want an incident.
798
00:36:16,896 --> 00:36:18,172
No, Carolyn.
799
00:36:18,241 --> 00:36:20,448
And yes, I get it, okay?
800
00:36:20,517 --> 00:36:23,103
Me and Kimberly will definitely
have a conversation.
801
00:36:23,172 --> 00:36:25,689
But this is not about that.
It's about business, all right?
802
00:36:25,758 --> 00:36:27,344
I have some news that
I have to share with you.
803
00:36:27,413 --> 00:36:30,068
What is it?
804
00:36:30,137 --> 00:36:31,896
- I was just informed that
Jeffery touched down
805
00:36:31,965 --> 00:36:34,758
at Otisville Prison
about 15 minutes ago.
806
00:36:34,827 --> 00:36:37,172
This is not a coincidence,
Carolyn.
807
00:36:37,241 --> 00:36:39,310
He's up to something.
808
00:36:39,379 --> 00:36:41,241
- All right, so,
what is he up to?
809
00:36:41,310 --> 00:36:43,379
That I can't confirm.
810
00:36:43,448 --> 00:36:45,034
But Jeffery is definitely
starting to
811
00:36:45,103 --> 00:36:47,172
prove himself very capable.
812
00:36:47,241 --> 00:36:50,482
- You know what? I don't give
a damn how capable he is.
813
00:36:50,551 --> 00:36:52,482
Johnson LLP is supposed to be
the best,
814
00:36:52,551 --> 00:36:55,241
so you need to stop
whatever it is he's doing.
815
00:36:55,310 --> 00:36:57,275
We are the best.
816
00:36:57,344 --> 00:36:59,034
And I am doing my best, okay?
817
00:36:59,103 --> 00:37:00,344
But let's remember,
818
00:37:00,413 --> 00:37:02,758
you hired me to stay
in the shadows, right?
819
00:37:02,827 --> 00:37:04,793
Now if you want me to go harder
820
00:37:04,862 --> 00:37:06,965
and make my presence felt
to your husband,
821
00:37:07,034 --> 00:37:08,413
we can definitely arrange that.
822
00:37:08,482 --> 00:37:10,793
- No, that won't be necessary.
- Thank you.
823
00:37:10,862 --> 00:37:14,413
- He needs to think that
I am still the loyal,
824
00:37:14,482 --> 00:37:16,620
obedient, dutiful little wife
825
00:37:16,689 --> 00:37:20,482
just in case his ass gets out.
826
00:37:20,551 --> 00:37:22,931
- Well, I'm sorry to say that
that's a possibility.
827
00:37:23,000 --> 00:37:24,448
- Damn it, don't you think
I know that?
828
00:37:24,517 --> 00:37:26,620
My pretty, Gabrielle,
I'm so excited to
829
00:37:26,689 --> 00:37:27,793
be working with you, dear.
830
00:37:27,862 --> 00:37:29,103
Yes, me too.
831
00:37:29,172 --> 00:37:30,103
- Go home and get some rest.
- See you Monday.
832
00:37:30,172 --> 00:37:31,413
Yes.
- OK, Get some rest.
833
00:37:31,482 --> 00:37:33,827
- Bye. Nice meeting you.
- Yes, you too.
834
00:37:35,206 --> 00:37:36,758
Well, okay. All right.
835
00:37:36,827 --> 00:37:39,413
Anthony, thank you for coming.
- Thank you.
836
00:37:39,482 --> 00:37:40,827
Thanks for having us.
- My pleasure as always.
837
00:37:40,896 --> 00:37:42,655
Take care, you two.
838
00:37:43,896 --> 00:37:46,344
Baby. Oh!
839
00:37:46,413 --> 00:37:47,379
It was a beautiful evening.
840
00:37:47,448 --> 00:37:49,034
Did you have a good time?
- I did.
841
00:37:49,103 --> 00:37:50,137
- Oh, good.
- Thank you.
842
00:37:50,206 --> 00:37:52,896
Vanessa.
843
00:37:52,965 --> 00:37:55,551
- Thank you so much.
- You're so welcome, darling.
844
00:37:55,620 --> 00:37:57,172
Okay, now,
go make me another grandbaby.
845
00:37:58,655 --> 00:38:00,793
- Kimberly.
- Bye.
846
00:38:00,862 --> 00:38:02,517
- Shall we go? I'm exhausted.
- Yes.
847
00:38:02,586 --> 00:38:04,724
- Let's go.
- All right, after you.
848
00:38:07,896 --> 00:38:09,862
- You know, I think
this celebratory toast is
849
00:38:09,931 --> 00:38:13,965
a bit premature
but right on time.
850
00:38:14,034 --> 00:38:15,793
I agree.
851
00:38:15,862 --> 00:38:18,793
- To Monday.
- To Monday.
852
00:38:18,862 --> 00:38:21,517
- I always knew that
you were a great lawyer,
853
00:38:21,586 --> 00:38:25,068
but you've proven yourself
to be the best.
854
00:38:25,137 --> 00:38:26,275
Taking care of my clients is
855
00:38:26,344 --> 00:38:29,000
what I get paid very well
to do, Moses.
856
00:38:32,965 --> 00:38:34,655
Ah.
857
00:38:35,896 --> 00:38:37,103
Welcome home.
858
00:38:37,172 --> 00:38:38,172
Woo!
859
00:38:40,068 --> 00:38:42,379
Love it.
- Welcome home.
860
00:38:50,310 --> 00:38:51,793
- Ladies and gentlemen,
Mr. Johnson,
861
00:38:51,862 --> 00:38:54,310
sorry for disturbing you and
your family this evening.
862
00:38:54,379 --> 00:38:56,275
Can I have a word with you,
please?
863
00:38:56,344 --> 00:38:58,689
- Uh, sure, Sergeant.
- Thank you.
864
00:38:58,758 --> 00:39:00,862
- Um, baby,
just give me a minute.
865
00:39:00,931 --> 00:39:02,206
- Yeah, um, come on, kids.
- You good?
866
00:39:02,275 --> 00:39:04,413
- Yeah, I'm good, Ty.
Stay with your mom.
867
00:39:06,448 --> 00:39:08,586
- Mr. Johnson,
this is Detective Thorn
868
00:39:08,655 --> 00:39:10,655
from the Westchester County
Police Department.
869
00:39:10,724 --> 00:39:12,413
He'd like to have a word
with you, please.
870
00:39:12,482 --> 00:39:13,931
Sure.
871
00:39:14,000 --> 00:39:15,379
Wait, uh, Detective?
872
00:39:15,448 --> 00:39:17,034
- Yes, sir.
- How can I help you?
873
00:39:17,103 --> 00:39:18,620
- Mr. Johnson,
there was a burglary
874
00:39:18,689 --> 00:39:20,517
at your warehouse
in New Rochelle.
875
00:39:20,586 --> 00:39:22,620
- A burglary?
- Yes, sir.
876
00:39:22,689 --> 00:39:24,931
The investigation is pending,
877
00:39:25,000 --> 00:39:27,310
but you took
a pretty big hit, sir.
878
00:39:27,379 --> 00:39:28,758
Looks like professionals.
879
00:39:28,827 --> 00:39:30,931
The suspects were strategic.
880
00:39:31,000 --> 00:39:34,413
And it's obvious they knew
your alarm system.
881
00:39:34,482 --> 00:39:36,413
- Wait, what are you saying,
detective?
882
00:39:36,482 --> 00:39:38,000
What was taken?
883
00:39:38,068 --> 00:39:39,896
Looks like everything.
884
00:39:39,965 --> 00:39:41,517
But that's impossible.
885
00:39:41,586 --> 00:39:45,689
There were over 20 pallets of
merchandise in that warehouse.
886
00:39:45,758 --> 00:39:48,000
- Sir, they even took
the office computers
887
00:39:48,068 --> 00:39:49,310
and the smoke detectors.
- Oh, come on.
888
00:39:49,379 --> 00:39:50,827
- Shit.
- You kidding me?
889
00:39:50,896 --> 00:39:52,448
- What, they really took
everything?
890
00:39:52,517 --> 00:39:53,827
Look, in my experience,
891
00:39:53,896 --> 00:39:56,724
it's always someone inside
your organization.
892
00:39:56,793 --> 00:39:59,862
So if you hear anything,
give me a call.
893
00:39:59,931 --> 00:40:01,965
Here's my card.
894
00:40:02,034 --> 00:40:04,413
I'll be in touch if
anything surfaces.
895
00:40:04,482 --> 00:40:06,034
- Try to have a good night,
gentlemen.
896
00:40:06,103 --> 00:40:07,275
Appreciate it, Sarge.
897
00:40:10,827 --> 00:40:12,896
Are you fucking kidding me?
898
00:40:12,965 --> 00:40:15,172
Hey, look.
899
00:40:15,241 --> 00:40:17,896
Cora is right there in the car.
900
00:40:28,137 --> 00:40:31,034
Why are the police here?
901
00:40:31,103 --> 00:40:34,172
- Mr. Cora, sir, we just
got word from a detective that
902
00:40:34,241 --> 00:40:39,310
our warehouse in New Rochelle
was just burglarized.
903
00:40:39,379 --> 00:40:40,862
Our phones?
904
00:40:40,931 --> 00:40:44,103
- Yes, sir, our phones.
We lost everything.
905
00:40:44,172 --> 00:40:47,172
- This is gonna set us back
a couple of weeks.
906
00:40:47,241 --> 00:40:50,310
But in the meantime,
I'll make a few calls.
907
00:40:50,379 --> 00:40:52,068
I think I want to
personally see to it
908
00:40:52,137 --> 00:40:55,172
that whoever did this is
found and handled.
909
00:40:55,241 --> 00:40:57,620
- Now, Mr. Cora, I really
don't think that's necessary.
910
00:40:57,689 --> 00:40:59,448
We should just let the police
do their jobs
911
00:40:59,517 --> 00:41:02,379
and handle it through
the insurance.
912
00:41:02,448 --> 00:41:04,793
It's not about that.
913
00:41:04,862 --> 00:41:07,379
See, I tend to take
personal offense
914
00:41:07,448 --> 00:41:12,241
at someone who disrupts a plan
that I already have in motion.
915
00:41:12,310 --> 00:41:14,275
But not to worry.
916
00:41:14,344 --> 00:41:18,551
I think you'll find my way of
doing things very satisfying.
917
00:41:30,103 --> 00:41:31,517
- Well, when you said you were
gon' buy us some time,
918
00:41:31,586 --> 00:41:33,344
you damn sure did.
919
00:41:33,413 --> 00:41:36,586
- You think I could pull
something off this elaborate?
920
00:41:36,655 --> 00:41:37,551
Hell, I thought it was you.
921
00:41:37,620 --> 00:41:39,448
Hell, no!
922
00:41:39,517 --> 00:41:41,620
Come on, man.
923
00:41:41,689 --> 00:41:43,586
If it wasn't you,
924
00:41:43,655 --> 00:41:46,310
and it definitely wasn't me,
925
00:41:46,379 --> 00:41:49,413
who in the hell was it then?
926
00:41:49,482 --> 00:41:51,310
I don't know.
927
00:41:51,379 --> 00:41:52,931
But I know one thing;
928
00:41:53,000 --> 00:41:55,517
we sure as hell better find out
before Alexander Cora does.
929
00:41:55,586 --> 00:41:57,586
You right about that.
67513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.