All language subtitles for Carl.Webers.The.Black.Hamptons.S01E01.Open.Season.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-WINX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:10,517 - This program is rated TV-MA-LSV 2 00:00:10,586 --> 00:00:11,551 and is intended for mature audiences. 3 00:00:11,620 --> 00:00:15,896 Viewer discretion is advised. 4 00:00:15,965 --> 00:00:18,206 ♪ Forever's starting right now ♪ 5 00:00:18,275 --> 00:00:20,172 ♪ ♪ 6 00:00:20,241 --> 00:00:23,965 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 7 00:00:24,034 --> 00:00:26,758 ♪ Better's starting right now ♪ 8 00:00:26,827 --> 00:00:28,655 ♪ Yeah ♪ 9 00:00:28,724 --> 00:00:31,413 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 10 00:00:31,482 --> 00:00:33,241 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 11 00:00:33,310 --> 00:00:35,827 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 12 00:00:35,896 --> 00:00:37,379 ♪ For nothin', nothin', yeah ♪ 13 00:00:37,448 --> 00:00:39,172 Hey, give it to me. 14 00:00:39,241 --> 00:00:41,068 Hey, hey, give it to me. 15 00:00:41,137 --> 00:00:42,206 Yeah, yeah. 16 00:00:45,827 --> 00:00:48,793 - You ain't got to do it yourself. 17 00:00:48,862 --> 00:00:50,724 You ain't got to do it yourself. 18 00:00:50,793 --> 00:00:53,000 ♪ ♪ 19 00:00:53,068 --> 00:00:56,068 ♪ Y'all need somebody, not just anybody ♪ 20 00:00:56,137 --> 00:00:58,068 ♪ I know everybody trying to get it ♪ 21 00:00:58,137 --> 00:01:00,620 ♪ But they really got to put the work in ♪ 22 00:01:00,689 --> 00:01:02,034 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 23 00:01:02,103 --> 00:01:03,586 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 24 00:01:03,655 --> 00:01:05,034 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 25 00:01:05,103 --> 00:01:06,965 ♪ I don't expect to be all in your bed ♪ 26 00:01:07,034 --> 00:01:09,517 ♪ Or on your body if I don't plan to be right there, girl ♪ 27 00:01:09,586 --> 00:01:10,689 ♪ When you need somebody ♪ 28 00:01:10,758 --> 00:01:12,517 ♪ I'ma put the work in ♪ 29 00:01:12,586 --> 00:01:13,965 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 30 00:01:14,034 --> 00:01:15,517 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 31 00:01:15,586 --> 00:01:17,137 ♪ You ain't got to do it yourself ♪ 32 00:01:17,206 --> 00:01:18,275 ♪ We do shopping ♪ 33 00:01:18,344 --> 00:01:20,310 ♪ We do Fendi, Gucci, Louis ♪ 34 00:01:20,379 --> 00:01:23,206 ♪ You got your own paper, but I'm still gon' do it ♪ 35 00:01:23,275 --> 00:01:26,379 ♪ Stack your money, girl, I don't want you to lose it ♪ 36 00:01:26,448 --> 00:01:28,448 ♪ Put that money up, I don't want you to use it ♪ 37 00:01:28,517 --> 00:01:30,172 ♪ First, I paid your credit off ♪ 38 00:01:30,241 --> 00:01:32,379 - Nice party. 39 00:01:32,448 --> 00:01:34,068 - I figured throwing the season opening party 40 00:01:34,137 --> 00:01:36,793 would be a surefire way to get your attention. 41 00:01:36,862 --> 00:01:38,931 - I guess you were right about that. 42 00:01:39,000 --> 00:01:40,482 But now that you have my attention, 43 00:01:40,551 --> 00:01:42,068 what are you gonna do about it? 44 00:01:42,137 --> 00:01:45,344 - ♪ Maybe I wasn't ♪ 45 00:01:45,413 --> 00:01:47,448 ♪ Loving you better ♪ - Hey, hey. 46 00:01:47,517 --> 00:01:49,758 - What? - ♪ Loving you better ♪ 47 00:01:49,827 --> 00:01:51,034 - Hey, yo, man, you're gonna have to leave. 48 00:01:51,103 --> 00:01:52,655 This is a private party, man. 49 00:01:52,724 --> 00:01:55,275 - Do it look like I give a shit about this whack-ass party? 50 00:01:55,344 --> 00:01:57,482 I came here looking for my girl. 51 00:01:57,551 --> 00:02:00,931 - Like I said, this is a private party. 52 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 - Ooh! 53 00:02:02,068 --> 00:02:04,241 - Oh! - Damn! 54 00:02:04,310 --> 00:02:05,793 - Damn it! - Yo! 55 00:02:05,862 --> 00:02:07,103 - Townies. 56 00:02:07,172 --> 00:02:08,827 I should have known they'd crash my shit. 57 00:02:08,896 --> 00:02:10,586 - Tania! - Yo, yo. 58 00:02:10,655 --> 00:02:13,103 You know this clown? 59 00:02:13,172 --> 00:02:14,137 - Yeah. 60 00:02:14,206 --> 00:02:17,034 He's kind of my boyfriend. 61 00:02:17,103 --> 00:02:18,862 - Shit. - Tania! 62 00:02:18,931 --> 00:02:20,034 - Yo, I'll be right back. 63 00:02:20,103 --> 00:02:22,379 - Jesse, I wouldn't start a fight. 64 00:02:22,448 --> 00:02:24,241 He's a Golden Gloves champion. 65 00:02:24,310 --> 00:02:26,310 - I don't give a shit about that. 66 00:02:26,379 --> 00:02:28,413 That dude crashed my party. 67 00:02:28,482 --> 00:02:30,793 He gon' get the hell off my property. 68 00:02:30,862 --> 00:02:31,931 - Tania! 69 00:02:33,379 --> 00:02:35,137 Get out here right now! 70 00:02:35,206 --> 00:02:37,482 - Hey, yo, my man. 71 00:02:37,551 --> 00:02:39,551 It's time to go or else I'm calling the cops. 72 00:02:39,620 --> 00:02:41,896 Call the cops? 73 00:02:41,965 --> 00:02:44,896 I ain't going nowhere without my girl. 74 00:02:47,034 --> 00:02:49,655 Well, I'm sorry to say, 75 00:02:49,724 --> 00:02:52,379 your girl ain't coming, man. 76 00:02:52,448 --> 00:02:54,413 So I'm sure she'll give you a call tomorrow, 77 00:02:54,482 --> 00:02:55,620 maybe the next day, 78 00:02:55,689 --> 00:02:57,034 or even next week. - Tania, let's go. 79 00:02:59,379 --> 00:03:00,793 Let's go. 80 00:03:04,275 --> 00:03:05,965 Oh! 81 00:03:06,034 --> 00:03:07,862 That's what I'm talking about, baby. 82 00:03:07,931 --> 00:03:08,862 Yes, sir. 83 00:03:10,689 --> 00:03:12,965 - Oh, shit. - Oh, my God. 84 00:03:15,413 --> 00:03:17,379 - Oh, oh, oh! - Shit. 85 00:03:17,448 --> 00:03:18,620 - What was that? 86 00:03:18,689 --> 00:03:19,931 - Hey, hey. - Huh? 87 00:03:20,000 --> 00:03:21,379 Hey, the cops is here. 88 00:03:21,448 --> 00:03:23,344 We got to go. We got to go. 89 00:03:23,413 --> 00:03:25,172 We got to go. - Let's go. 90 00:03:25,241 --> 00:03:26,551 - You good? 91 00:03:26,620 --> 00:03:28,344 You good? You good? 92 00:03:28,413 --> 00:03:30,034 - I'm good. I'm good. - You all right? 93 00:03:30,103 --> 00:03:32,103 - So who's in charge here? 94 00:03:35,482 --> 00:03:37,034 - I am, Officer. 95 00:03:39,206 --> 00:03:41,344 - You see these three stripes? 96 00:03:41,413 --> 00:03:44,000 That means I'm a sergeant. 97 00:03:44,068 --> 00:03:46,344 I've been getting complaints about the noise. 98 00:03:46,413 --> 00:03:49,137 - Oops. Sorry, Sergeant. 99 00:03:49,206 --> 00:03:51,379 You know, we were just having a little something called fun, 100 00:03:51,448 --> 00:03:53,344 but we'll turn it down just for you guys. 101 00:03:53,413 --> 00:03:54,551 How about that? 102 00:03:57,241 --> 00:03:59,241 Cheers. 103 00:03:59,310 --> 00:04:00,517 Mmm. 104 00:04:01,793 --> 00:04:03,931 Good night, gentlemen. 105 00:04:07,413 --> 00:04:08,965 - That is some bullshit. 106 00:04:09,034 --> 00:04:10,862 - Right? 107 00:04:10,931 --> 00:04:12,034 - I see something over there. 108 00:04:12,103 --> 00:04:14,896 Let's go check this out. 109 00:04:14,965 --> 00:04:16,655 - All right, y'all, y'all ain't got to go, 110 00:04:16,724 --> 00:04:18,931 but you got to get the hell up out of here. 111 00:04:19,000 --> 00:04:20,310 Okay? 112 00:04:20,379 --> 00:04:22,517 Party's over. 113 00:04:22,586 --> 00:04:25,379 - Got yourself a drink? 114 00:04:25,448 --> 00:04:26,793 Let me see. 115 00:04:30,482 --> 00:04:33,137 Smell like alcohol. 116 00:04:33,206 --> 00:04:35,862 How old are you? - 17. 117 00:04:35,931 --> 00:04:37,586 - You know you're not supposed to be drinking. 118 00:04:37,655 --> 00:04:40,275 Who gave you this? 119 00:04:40,344 --> 00:04:43,000 - Jesse. 120 00:04:43,068 --> 00:04:44,655 - Get out of here. 121 00:04:44,724 --> 00:04:46,103 Go home. 122 00:04:48,517 --> 00:04:50,137 - Jesse Jess. Cuff him. 123 00:04:50,206 --> 00:04:51,344 - Yo, bro, what are you doing? 124 00:04:51,413 --> 00:04:53,620 Man, back up off me. 125 00:04:53,689 --> 00:04:55,896 - You're under arrest for underage drinking, 126 00:04:55,965 --> 00:04:57,620 contributing to the delinquency of a minor. 127 00:04:57,689 --> 00:04:59,379 Anything you say can and will be used against you 128 00:04:59,448 --> 00:05:01,310 in a court of law. 129 00:05:01,379 --> 00:05:03,931 - Man, well, y'all must not know who the hell I am. 130 00:05:04,000 --> 00:05:05,827 - You that dude, huh? - I am. 131 00:05:05,896 --> 00:05:08,103 My family probably owns your mortgage too. 132 00:05:08,172 --> 00:05:11,551 - Really? Give me some dap for that, man. 133 00:05:11,620 --> 00:05:14,620 Oh, my bad. The cuffs got your wrists. 134 00:05:14,689 --> 00:05:16,655 I don't give a shit who you are. 135 00:05:16,724 --> 00:05:18,896 And I don't own a house. 136 00:05:18,965 --> 00:05:20,172 I rent. 137 00:05:20,241 --> 00:05:22,034 - Come on, let's go. - Man. Come on, man. 138 00:05:22,103 --> 00:05:23,517 Back up off me! 139 00:05:23,586 --> 00:05:24,689 - Yo, you're doing the most, man. 140 00:05:24,758 --> 00:05:27,862 You ain't even got to do all this. 141 00:05:27,931 --> 00:05:31,068 - What the hell do you think you're doing to my grandson? 142 00:05:31,137 --> 00:05:33,034 - There. - Mm. 143 00:05:33,103 --> 00:05:35,137 - You talking about this hooligan? 144 00:05:35,206 --> 00:05:38,793 Yeah, he's under arrest for underage drinking, 145 00:05:38,862 --> 00:05:41,482 contributing to the delinquency of a minor, 146 00:05:41,551 --> 00:05:44,586 and resisting arrest. - Grandma-- 147 00:05:44,655 --> 00:05:48,000 - Officer, let me make something very clear. 148 00:05:48,068 --> 00:05:50,137 You are going to take those handcuffs off 149 00:05:50,206 --> 00:05:51,862 of my grandson now, 150 00:05:51,931 --> 00:05:54,206 or you won't have a job in the morning. 151 00:05:57,896 --> 00:06:01,241 The cuffs are staying right where they are. 152 00:06:01,310 --> 00:06:04,793 And if you don't move your highfalutin ass out my way, 153 00:06:04,862 --> 00:06:07,620 you're going to be wearing a matching pair. 154 00:06:07,689 --> 00:06:09,689 Have I made myself clear? 155 00:06:09,758 --> 00:06:11,758 - So you're new around here, 156 00:06:11,827 --> 00:06:13,931 because you don't understand what you're doing 157 00:06:14,000 --> 00:06:15,931 and the consequences of your actions. 158 00:06:16,000 --> 00:06:18,655 - Oh, I'm just doing my job, 159 00:06:18,724 --> 00:06:21,241 and I'm not going to warn you again. 160 00:06:21,310 --> 00:06:24,482 Interfering with a police officer is a serious offense. 161 00:06:24,551 --> 00:06:25,551 Oh. 162 00:06:25,620 --> 00:06:26,896 Martin. 163 00:06:28,482 --> 00:06:30,517 - One second, all right? 164 00:06:30,586 --> 00:06:31,620 You might want to take this. 165 00:06:33,482 --> 00:06:35,586 - Is this a joke? 166 00:06:35,655 --> 00:06:37,482 Am I supposed to take that from you? 167 00:06:37,551 --> 00:06:40,206 - Well, you know, if I had to guess, 168 00:06:40,275 --> 00:06:43,793 I'd say you'd want to because it's your boss. 169 00:06:51,586 --> 00:06:54,551 ♪ ♪ 170 00:06:54,620 --> 00:06:56,206 Chief? 171 00:06:56,275 --> 00:06:57,241 Yes, sir? 172 00:06:57,310 --> 00:06:58,551 No, we were just-- 173 00:07:01,344 --> 00:07:03,689 Yes, sir. 174 00:07:03,758 --> 00:07:05,137 I understand. 175 00:07:08,689 --> 00:07:10,793 Chief Harrington wants to speak to you. 176 00:07:13,448 --> 00:07:15,413 - Well, hello, Chief. 177 00:07:15,482 --> 00:07:18,758 Oh, no need to apologize. 178 00:07:18,827 --> 00:07:21,000 Oh, yes, I can see that he's new. 179 00:07:21,068 --> 00:07:24,689 Yeah, well, just don't let it happen again. 180 00:07:24,758 --> 00:07:26,275 Oh, golf on Thursday? 181 00:07:26,344 --> 00:07:28,172 Well, I would love to. 182 00:07:28,241 --> 00:07:30,793 Hey, let's invite Mayor Swartz. 183 00:07:30,862 --> 00:07:33,000 Now, you know how much I love taking his money. 184 00:07:34,551 --> 00:07:36,655 All right. Good night. 185 00:07:41,965 --> 00:07:44,344 Let's go, man. 186 00:07:52,586 --> 00:07:54,000 I guess I'll see you around. 187 00:08:04,931 --> 00:08:07,034 - I didn't know she was 17, Grandma. 188 00:08:12,517 --> 00:08:17,241 ♪ ♪ 189 00:08:17,310 --> 00:08:20,482 - This, son, is the future. 190 00:08:20,551 --> 00:08:23,793 A completely self-contained electric flying vehicle. 191 00:08:23,862 --> 00:08:25,931 - Dad, the concept of a drone isn't new. 192 00:08:26,000 --> 00:08:27,965 Half of Silicon Valley is making them. 193 00:08:28,034 --> 00:08:29,241 What's the big deal? 194 00:08:29,310 --> 00:08:32,517 - The big deal is not the drone. 195 00:08:32,586 --> 00:08:36,896 The big deal is the battery, 196 00:08:36,965 --> 00:08:39,965 and I've been negotiating with its owner. 197 00:08:40,034 --> 00:08:41,137 I love you--oh, hold on. 198 00:08:41,206 --> 00:08:42,379 Hold on, hold on, hold on. - Oh. 199 00:08:42,448 --> 00:08:44,172 Don't you dare. - No, no, no, hold on. 200 00:08:44,241 --> 00:08:46,103 Hold on. I'm expecting a call, baby. 201 00:08:46,172 --> 00:08:47,793 - Oh, come on, baby. - It's important. 202 00:08:47,862 --> 00:08:49,034 I wouldn't do this if it wasn't important. 203 00:08:49,103 --> 00:08:50,655 - Oh, bitch. - Shit, I gotta answer this. 204 00:08:50,724 --> 00:08:52,413 I gotta answer this. - Oh, all right. 205 00:08:56,586 --> 00:08:58,620 - Anthony Johnson. 206 00:09:02,275 --> 00:09:04,931 No, as we discussed earlier, 207 00:09:05,000 --> 00:09:08,551 my company is not for sale, nor my patents. 208 00:09:08,620 --> 00:09:11,862 We're looking for a partnership or licensing deal. 209 00:09:14,448 --> 00:09:17,034 Well, actually, that sounds quite interesting. 210 00:09:19,724 --> 00:09:21,137 Oh, okay. 211 00:09:21,206 --> 00:09:23,413 Why don't you have your folks send the paperwork over, 212 00:09:23,482 --> 00:09:24,965 and I'll have my lawyers look at it? 213 00:09:27,586 --> 00:09:29,275 No, thank you. 214 00:09:29,344 --> 00:09:31,551 Thank you, sir. 215 00:09:31,620 --> 00:09:32,965 Victor. 216 00:09:35,344 --> 00:09:38,241 Uh, me too, looking for a very long 217 00:09:38,310 --> 00:09:40,827 and fruitful relationship as well, Victor. 218 00:09:40,896 --> 00:09:41,896 Thank you. 219 00:09:41,965 --> 00:09:43,965 Yes, we will. Talk soon. 220 00:09:45,448 --> 00:09:46,758 Thank you. 221 00:09:46,827 --> 00:09:48,034 Okay. 222 00:09:54,448 --> 00:09:57,172 Oh, wait till you hear what that conversation was about, 223 00:09:57,241 --> 00:09:59,275 but first, let's get back to business. 224 00:09:59,344 --> 00:10:02,275 - Uh, no. 225 00:10:02,344 --> 00:10:03,965 I can't believe you're gon' take a phone call 226 00:10:04,034 --> 00:10:05,655 in the middle of sex, Anthony. 227 00:10:05,724 --> 00:10:07,137 - But what if that phone call 228 00:10:07,206 --> 00:10:09,241 was worth half a billion dollars? 229 00:10:14,448 --> 00:10:18,482 - You got the Sing contract! - Sing. 230 00:10:18,551 --> 00:10:20,172 Got it. - Yes! 231 00:10:20,241 --> 00:10:23,896 Oh, my God, baby, that is such good news. 232 00:10:23,965 --> 00:10:25,482 You know what? 233 00:10:25,551 --> 00:10:29,448 I think that shop gon' have some extended hours tonight. 234 00:10:29,517 --> 00:10:32,275 - I like the sound of that. - Uh-huh. 235 00:10:32,344 --> 00:10:34,862 - Yeah, but you know what? - Hmm? 236 00:10:34,931 --> 00:10:37,620 - For half a billion dollars, I'm the boss now. 237 00:10:37,689 --> 00:10:40,034 - Ooh, that's right, baby. 238 00:10:40,103 --> 00:10:41,862 - ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 239 00:10:41,931 --> 00:10:45,241 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 240 00:10:45,310 --> 00:10:47,689 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 241 00:10:47,758 --> 00:10:49,793 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 242 00:10:49,862 --> 00:10:52,413 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 243 00:10:52,482 --> 00:10:53,965 ♪ For nothin', nothin', yeah ♪ 244 00:10:54,034 --> 00:10:55,827 Hey, give it to me. 245 00:10:55,896 --> 00:10:57,931 Hey, hey, give it to me. 246 00:10:58,000 --> 00:10:59,793 Hey, hey, give it to me. 247 00:10:59,862 --> 00:11:01,517 Hey, hey, hey, give it to me. 248 00:11:01,586 --> 00:11:02,793 Yeah, yeah. 249 00:11:02,862 --> 00:11:04,689 Give it to me. Hey. 250 00:11:04,758 --> 00:11:07,103 - Morgan, I'm headed ashore. 251 00:11:07,172 --> 00:11:09,275 If you get hungry, there's food in the fridge. 252 00:11:15,275 --> 00:11:18,344 Look, I know that you're pissed that I had to leave, 253 00:11:18,413 --> 00:11:21,103 but I don't have a choice, okay? 254 00:11:21,172 --> 00:11:22,896 You know how she gets. 255 00:11:27,172 --> 00:11:30,310 - ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 256 00:11:30,379 --> 00:11:32,310 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 257 00:11:32,379 --> 00:11:35,517 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 258 00:11:35,586 --> 00:11:38,241 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 259 00:11:38,310 --> 00:11:40,344 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 260 00:11:40,413 --> 00:11:42,862 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 261 00:11:42,931 --> 00:11:44,551 ♪ For nothin', nothin', yeah ♪ 262 00:11:44,620 --> 00:11:46,206 Hey, give it to me. 263 00:11:46,275 --> 00:11:48,275 Hey, hey, give it to me. 264 00:11:48,344 --> 00:11:50,034 Hey, hey, give it to me. 265 00:11:50,103 --> 00:11:51,758 Hey, hey, hey, give it to me. 266 00:11:51,827 --> 00:11:53,000 Yeah, yeah. 267 00:11:53,068 --> 00:11:54,517 Give it to me. 268 00:11:54,586 --> 00:11:55,793 Hey, give it to me. 269 00:11:55,862 --> 00:11:57,965 Hey, hey, give it to me. 270 00:11:58,034 --> 00:11:59,758 Hey, hey, hey, give it to me. 271 00:11:59,827 --> 00:12:00,862 Yeah, yeah. 272 00:12:00,931 --> 00:12:05,551 ♪ ♪ 273 00:12:08,172 --> 00:12:09,689 - Good morning. 274 00:12:09,758 --> 00:12:11,586 You look refreshed. 275 00:12:11,655 --> 00:12:13,448 - Thank you. 276 00:12:13,517 --> 00:12:16,241 I'm glad I took the yacht out from the city. 277 00:12:16,310 --> 00:12:18,896 Any repercussions from the board meeting last night? 278 00:12:18,965 --> 00:12:20,413 - None that I'm aware of, 279 00:12:20,482 --> 00:12:22,206 but you might want to talk to your mother. 280 00:12:22,275 --> 00:12:24,103 There's been an incident. 281 00:12:24,172 --> 00:12:26,000 - What kind of incident? 282 00:12:26,068 --> 00:12:27,275 - The kind that could prove embarrassing 283 00:12:27,344 --> 00:12:29,310 at today's HOA meeting. 284 00:12:39,931 --> 00:12:41,482 - Yeah, Malcolm. Hold on. 285 00:12:44,517 --> 00:12:45,862 ♪ ♪ 286 00:12:45,931 --> 00:12:47,931 It's Malcolm, Mother. 287 00:12:53,965 --> 00:12:55,620 - Yes, Malcolm? 288 00:12:55,689 --> 00:12:57,172 - Good morning, Mother. 289 00:12:57,241 --> 00:12:59,448 - What's so good about it? 290 00:12:59,517 --> 00:13:02,000 Have you spoken to your son yet? 291 00:13:07,965 --> 00:13:10,413 - Oh, that was amazing. 292 00:13:10,482 --> 00:13:13,413 I hope the kids didn't hear us. - Mm. 293 00:13:13,482 --> 00:13:16,275 Trust me, our kids have no clue, all right? 294 00:13:16,344 --> 00:13:17,655 They probably think they were conceived 295 00:13:17,724 --> 00:13:19,655 by immaculate conception. 296 00:13:19,724 --> 00:13:21,689 We could be having a demolition derby in here. 297 00:13:21,758 --> 00:13:23,586 They'd have no idea. 298 00:13:23,655 --> 00:13:24,620 - You are so right. 299 00:13:24,689 --> 00:13:25,896 They are pretty oblivious 300 00:13:25,965 --> 00:13:27,517 to what's going on around here, 301 00:13:27,586 --> 00:13:29,931 except for what's on their cell phone screens. 302 00:13:30,000 --> 00:13:30,965 - Exactly. 303 00:13:32,482 --> 00:13:34,344 - Oh. 304 00:13:34,413 --> 00:13:37,034 - Oh, your sister. - Mm-hmm. 305 00:13:37,103 --> 00:13:39,413 Hello. 306 00:13:39,482 --> 00:13:42,517 - Sydney, I need you to Cash App me some money. 307 00:13:42,586 --> 00:13:45,413 - For what? I just sent you $1,000 last week. 308 00:13:45,482 --> 00:13:48,172 - Well, listen, I need another $1,000. 309 00:13:48,241 --> 00:13:49,482 It's life or death. 310 00:13:49,551 --> 00:13:51,068 I'll explain it to you when I see you. 311 00:13:51,137 --> 00:13:52,827 - What have you got yourself into? 312 00:13:52,896 --> 00:13:54,000 - You don't want to know. 313 00:13:54,068 --> 00:13:55,620 Just can you please send me the money? 314 00:13:55,689 --> 00:13:59,034 - All right, I'll send it, but this is the last time. 315 00:13:59,103 --> 00:14:00,379 - I know. 316 00:14:03,310 --> 00:14:07,206 Well, how much you say these were again? 317 00:14:07,275 --> 00:14:10,689 - These are actually on sale, but for you, 500 apiece. 318 00:14:10,758 --> 00:14:12,758 - 500 apiece? Now that's a bargain. 319 00:14:12,827 --> 00:14:15,586 I'll be having the red pair and the black pair. 320 00:14:15,655 --> 00:14:17,620 - Christian Louboutins. Great choice. 321 00:14:17,689 --> 00:14:19,137 They are to die for. 322 00:14:19,206 --> 00:14:21,172 - I was literally just telling my sister the same thing. 323 00:14:21,241 --> 00:14:23,172 This is a life or death situation. 324 00:14:23,241 --> 00:14:25,517 Definitely to die for. 325 00:14:28,551 --> 00:14:31,517 ♪ ♪ 326 00:14:31,586 --> 00:14:33,310 - Hey, Reverend Chauncey. - Hey, Rev. 327 00:14:33,379 --> 00:14:35,896 - Hey, youngins. - Hey, that's a nice fish. 328 00:14:35,965 --> 00:14:38,275 - Oh, it's going to be even nicer 329 00:14:38,344 --> 00:14:41,310 with some hot grease, cornbread, and grits. 330 00:14:41,379 --> 00:14:44,000 - That sounds delicious. - Oh, it is delicious. 331 00:14:44,068 --> 00:14:45,413 - Well, I'm gonna get this workout in. 332 00:14:45,482 --> 00:14:46,551 - Okay. - All right. 333 00:14:49,655 --> 00:14:52,827 ♪ ♪ 334 00:14:52,896 --> 00:14:54,793 - Yo, I can't believe this. 335 00:15:12,137 --> 00:15:13,724 - Get in. 336 00:15:39,586 --> 00:15:42,034 What the hell were you thinking, Jesse? 337 00:15:42,103 --> 00:15:44,551 You know how pissed off your grandmother is right now? 338 00:15:44,620 --> 00:15:46,000 - Look, I'm sorry, 339 00:15:46,068 --> 00:15:47,379 but Grandma is taking this way out of proportion. 340 00:15:47,448 --> 00:15:50,103 She took the keys to my Porsche. 341 00:15:50,172 --> 00:15:52,034 - Are you kidding me right now? 342 00:15:52,103 --> 00:15:54,034 You better be lucky she ain't break a piece of your ass off, 343 00:15:54,103 --> 00:15:55,448 like she used to do me. 344 00:15:55,517 --> 00:15:57,241 What the hell were you thinking? 345 00:15:57,310 --> 00:15:59,275 Huh? You know better than this. 346 00:15:59,344 --> 00:16:00,413 You could've ended up on the front page 347 00:16:00,482 --> 00:16:01,827 of the "Hampton Express." 348 00:16:01,896 --> 00:16:03,551 - It was a pool party. 349 00:16:03,620 --> 00:16:04,965 That's it. 350 00:16:05,034 --> 00:16:07,172 Everybody's making a big deal out of nothing. 351 00:16:07,241 --> 00:16:09,448 That's the problem. 352 00:16:09,517 --> 00:16:11,862 You're not making a big enough deal out of it. 353 00:16:11,931 --> 00:16:13,827 You are a Britton, boy. 354 00:16:13,896 --> 00:16:15,655 Start acting like one. 355 00:16:15,724 --> 00:16:17,275 I don't care about a little attitude. 356 00:16:17,344 --> 00:16:18,586 - You act like you never did this. 357 00:16:18,655 --> 00:16:20,172 I hear about you and Uncle Martin's pool parties 358 00:16:20,241 --> 00:16:21,827 all the time. 359 00:16:21,896 --> 00:16:23,241 - You damn right. 360 00:16:23,310 --> 00:16:25,344 Our shit was legendary. 361 00:16:25,413 --> 00:16:28,344 But I'll tell you where you screwed up at. 362 00:16:28,413 --> 00:16:30,172 You didn't let nobody know what you were doing 363 00:16:30,241 --> 00:16:32,068 so we can cover your ass, Jesse. 364 00:16:32,137 --> 00:16:35,620 And you had a 17-year-old girl drinking at this party. 365 00:16:35,689 --> 00:16:38,758 You see, that's the difference between you and I. 366 00:16:38,827 --> 00:16:40,275 I always cover my ass. 367 00:16:40,344 --> 00:16:42,137 - So what was I supposed to do? 368 00:16:42,206 --> 00:16:43,586 Come to you and say, "Hey, Dad, 369 00:16:43,655 --> 00:16:45,034 "we're about to have a ton of people at the house, 370 00:16:45,103 --> 00:16:48,793 so we're going to be drinking and smoking weed"? 371 00:16:48,862 --> 00:16:50,068 - Sounds about right. 372 00:16:50,137 --> 00:16:51,241 If you didn't come to me, 373 00:16:51,310 --> 00:16:52,620 you should have went to your uncle. 374 00:16:52,689 --> 00:16:54,517 You know how he'd do anything for you. 375 00:16:58,172 --> 00:17:00,448 - I get it. - Do you? 376 00:17:00,517 --> 00:17:02,137 Because I've been trying to teach this lesson 377 00:17:02,206 --> 00:17:03,931 for 21 years, and here we are. 378 00:17:04,000 --> 00:17:07,241 - No, seriously, I get it. 379 00:17:09,344 --> 00:17:10,827 - Okay. 380 00:17:15,793 --> 00:17:19,793 Wait, are those my damn Versace sunglasses you wearing? 381 00:17:19,862 --> 00:17:22,275 What you grinning for? 382 00:17:23,482 --> 00:17:24,551 Boy, I swear, man. 383 00:17:27,965 --> 00:17:30,758 - I'm just saying, honey, if I would have had a heads up, 384 00:17:30,827 --> 00:17:32,655 I could have generated more interest. 385 00:17:32,724 --> 00:17:35,310 - The client wants it announced at the HOA's meeting. 386 00:17:35,379 --> 00:17:37,172 Now, I am giving you this listing 387 00:17:37,241 --> 00:17:39,034 not because you are my wife 388 00:17:39,103 --> 00:17:41,862 but because you are the best real estate agent I know. 389 00:17:41,931 --> 00:17:45,137 However, I can give it to someone else. 390 00:17:45,206 --> 00:17:46,413 - You wouldn't dare. 391 00:17:46,482 --> 00:17:47,689 - You've been married to me a long time. 392 00:17:47,758 --> 00:17:49,413 You know what I would and wouldn't do. 393 00:17:49,482 --> 00:17:51,586 - Yeah, I guess I do. 394 00:17:51,655 --> 00:17:54,310 Jeffery, I don't know. This could go bad. 395 00:17:54,379 --> 00:17:56,310 You know how she gets when she doesn't get what she wants. 396 00:17:56,379 --> 00:17:57,517 - Well, stop worrying. 397 00:17:57,586 --> 00:17:59,586 This is not my first time at the rodeo. 398 00:17:59,655 --> 00:18:02,551 Besides, as a lawyer, I have an obligation to the client 399 00:18:02,620 --> 00:18:06,482 as do you as its realtor. 400 00:18:06,551 --> 00:18:10,310 Now, we are talking a six-figure commission. 401 00:18:10,379 --> 00:18:11,551 Do you want it or not? 402 00:18:11,620 --> 00:18:13,000 - Of course I want it. 403 00:18:13,068 --> 00:18:14,862 - Good. 404 00:18:14,931 --> 00:18:17,793 Remember, you represent the seller, not the buyer. 405 00:18:17,862 --> 00:18:21,310 Your responsibility is to him, not your family. 406 00:18:21,379 --> 00:18:24,310 Just follow my lead. 407 00:18:24,379 --> 00:18:27,206 - Okay, I just hope you're not leading me off a cliff. 408 00:18:27,275 --> 00:18:28,620 - Never. 409 00:18:28,689 --> 00:18:31,344 - Lord, this is a sacred place. 410 00:18:32,862 --> 00:18:36,344 We're moving forward with the vows of our ancestors. 411 00:18:36,413 --> 00:18:40,000 Please bless us all that we may push forward 412 00:18:40,068 --> 00:18:43,931 so our babies may continue to run free. 413 00:18:44,000 --> 00:18:46,241 In thy name, amen. 414 00:18:46,310 --> 00:18:47,275 all: Amen. 415 00:18:47,344 --> 00:18:48,413 - All right. 416 00:18:53,413 --> 00:18:55,000 - Welcome, everyone. 417 00:18:55,068 --> 00:18:57,689 I motion that the Memorial Day weekend meeting 418 00:18:57,758 --> 00:19:00,482 for the Black Hamptons Homeowners Association 419 00:19:00,551 --> 00:19:02,034 be called to order. 420 00:19:02,103 --> 00:19:03,344 - I second that motion. 421 00:19:03,413 --> 00:19:05,000 - Thank you, Mr. Bowen. 422 00:19:05,068 --> 00:19:06,344 And thank you, Carolyn, 423 00:19:06,413 --> 00:19:08,172 for opening up your home for the meeting. 424 00:19:08,241 --> 00:19:11,103 The first order of assignment is the payment, 425 00:19:11,172 --> 00:19:12,517 or nonpayment rather, 426 00:19:12,586 --> 00:19:15,413 of this year's association fees. 427 00:19:15,482 --> 00:19:18,000 We have a community of nearly 100 homes, 428 00:19:18,068 --> 00:19:20,931 and those residents whose fees remain unpaid 429 00:19:21,000 --> 00:19:23,068 will be posted to the community website 430 00:19:23,137 --> 00:19:26,758 and social media platform as a friendly reminder. 431 00:19:26,827 --> 00:19:29,034 - Please tell me you paid our dues. 432 00:19:29,103 --> 00:19:31,206 I do not want to be on that website 433 00:19:31,275 --> 00:19:33,655 like the Petersons and Browns were last year. 434 00:19:33,724 --> 00:19:36,103 Leslie and her so-called beach circle 435 00:19:36,172 --> 00:19:38,413 were talking about them like a dog all summer. 436 00:19:38,482 --> 00:19:39,517 - Don't worry. 437 00:19:39,586 --> 00:19:41,103 Now, I haven't paid them yet, 438 00:19:41,172 --> 00:19:42,137 but I'm about to. 439 00:19:42,206 --> 00:19:43,931 All right? - Okay. 440 00:19:44,000 --> 00:19:46,379 - Now that we've taken care of old business, 441 00:19:46,448 --> 00:19:47,896 I'd like to address a topic 442 00:19:47,965 --> 00:19:50,758 that we've been trying to address for quite some time, 443 00:19:50,827 --> 00:19:53,586 and that is the policing of our community. 444 00:19:53,655 --> 00:19:57,448 - Oh, Lord, I seen the police lights last night. 445 00:19:57,517 --> 00:19:59,172 Don't tell me one of those white bastards 446 00:19:59,241 --> 00:20:00,655 done shot one of our boys. 447 00:20:00,724 --> 00:20:03,344 - No, Brenda, that is what we're trying to prevent. 448 00:20:03,413 --> 00:20:05,862 And I am happy to announce, 449 00:20:05,931 --> 00:20:09,413 after lobbying city council for someone more sympathetic 450 00:20:09,482 --> 00:20:11,586 to our plight to patrol our community, 451 00:20:11,655 --> 00:20:13,862 they have finally listened. 452 00:20:13,931 --> 00:20:17,034 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce to you 453 00:20:17,103 --> 00:20:18,724 Sergeant Thomas Lane. 454 00:20:20,896 --> 00:20:23,172 - Yes, I wasn't planning on making any speeches, 455 00:20:23,241 --> 00:20:24,551 but thank you. 456 00:20:24,620 --> 00:20:27,482 - Sergeant Lane will be our new community liaison 457 00:20:27,551 --> 00:20:29,275 for the Sag Harbor Police Department. 458 00:20:29,344 --> 00:20:30,896 - Well, thank God. 459 00:20:30,965 --> 00:20:33,448 Now, I don't have to worry about my grandbaby being shot. 460 00:20:33,517 --> 00:20:35,862 - Or being pulled over for driving while Black. 461 00:20:35,931 --> 00:20:38,586 I'm a 60-year-old doctor, not a drug dealer. 462 00:20:38,655 --> 00:20:41,379 So what? I got a Ferrari. 463 00:20:41,448 --> 00:20:43,620 - Well, thank you, Ms. Bowen. - Yes. 464 00:20:43,689 --> 00:20:45,310 - I am very happy to be here. 465 00:20:45,379 --> 00:20:49,517 I'm also a proud member of the Sag Harbor Police Department. 466 00:20:49,586 --> 00:20:51,931 I'm not exactly quite sure what you meant 467 00:20:52,000 --> 00:20:54,172 by being sympathetic to your plight, 468 00:20:54,241 --> 00:20:56,689 but I am definitely qualified 469 00:20:56,758 --> 00:20:59,896 considering my previous years of law enforcement. 470 00:20:59,965 --> 00:21:02,551 - What she meant is that we requested a person of color 471 00:21:02,620 --> 00:21:03,793 to patrol our community. 472 00:21:03,862 --> 00:21:05,482 We thought that it would be safer 473 00:21:05,551 --> 00:21:06,793 not only for our sons 474 00:21:06,862 --> 00:21:08,896 but for our fathers, and our husbands, 475 00:21:08,965 --> 00:21:13,310 and our nephews, and our grandsons as well. 476 00:21:13,379 --> 00:21:16,724 I hope we were right. 477 00:21:16,793 --> 00:21:17,862 - I see. 478 00:21:19,827 --> 00:21:21,724 Well, this would be a good time 479 00:21:21,793 --> 00:21:23,379 to address the community as a whole 480 00:21:23,448 --> 00:21:25,827 and let you know that I will treat 481 00:21:25,896 --> 00:21:30,344 all non-law-abiding citizens the same, 482 00:21:30,413 --> 00:21:35,034 no matter the color of their skin, sex, creed, culture. 483 00:21:35,103 --> 00:21:38,034 I do not plan on showing any bias. 484 00:21:38,103 --> 00:21:41,310 I am more than a Black police officer. 485 00:21:41,379 --> 00:21:45,310 I am a sworn public servant, 486 00:21:45,379 --> 00:21:48,758 hired to protect and serve. 487 00:21:48,827 --> 00:21:51,000 - Well, as long as you keep that gun holstered 488 00:21:51,068 --> 00:21:52,896 and remember that your salary is provided 489 00:21:52,965 --> 00:21:54,551 by the good people of this community 490 00:21:54,620 --> 00:21:57,034 that you were hired to protect and serve, 491 00:21:57,103 --> 00:21:59,137 then I'm sure we won't have any problems. 492 00:21:59,206 --> 00:22:00,931 - With all due respect, ma'am, 493 00:22:01,000 --> 00:22:05,275 my salary is paid by the town of Sag Harbor, 494 00:22:05,344 --> 00:22:07,068 not you directly. 495 00:22:07,137 --> 00:22:08,965 - I know you would like to think that, 496 00:22:09,034 --> 00:22:11,758 but you might want to call your boss about that 497 00:22:11,827 --> 00:22:14,344 before you make any more foolish statements 498 00:22:14,413 --> 00:22:16,103 moving forward. 499 00:22:16,172 --> 00:22:19,586 - Thank you, Carolyn, for your clarity. 500 00:22:19,655 --> 00:22:22,172 And thank you, Thomas Lane, for stopping by. 501 00:22:22,241 --> 00:22:23,448 We look forward to working with you. 502 00:22:23,517 --> 00:22:25,137 - Thank you. - Mm-hmm. 503 00:22:25,206 --> 00:22:28,034 The final item on the agenda is that the vacant lot 504 00:22:28,103 --> 00:22:31,862 on 22 Beach Lane has recently become available for purchase. 505 00:22:31,931 --> 00:22:34,275 My real estate office will be handling the sale. 506 00:22:34,344 --> 00:22:36,724 And as you know, we like to keep the properties 507 00:22:36,793 --> 00:22:39,103 within the Black Hamptons family, 508 00:22:39,172 --> 00:22:41,551 so if you know anyone who is interested, 509 00:22:41,620 --> 00:22:43,379 please let me know. 510 00:22:43,448 --> 00:22:47,206 We can only keep it exclusive and off the MLS for so long. 511 00:22:47,275 --> 00:22:50,413 - That is Simpson's property. 512 00:22:50,482 --> 00:22:52,000 - Yep, it sure is. 513 00:22:52,068 --> 00:22:53,655 - Why would Les put that on sale 514 00:22:53,724 --> 00:22:54,896 without letting us know, Mother? 515 00:22:54,965 --> 00:22:56,586 - I don't know, but I want that land. 516 00:22:56,655 --> 00:22:58,862 Do you hear me? both: Yes, Mother. 517 00:22:58,931 --> 00:23:01,965 - Ahem, I would like some information on the property. 518 00:23:02,034 --> 00:23:04,620 My husband and I are very interested. 519 00:23:04,689 --> 00:23:06,137 - That property actually belonged 520 00:23:06,206 --> 00:23:07,482 to the Simpson family. 521 00:23:07,551 --> 00:23:08,931 The Brittons and the Simpsons 522 00:23:09,000 --> 00:23:10,310 had a long withstanding agreement 523 00:23:10,379 --> 00:23:12,620 that that property would be sold to our family 524 00:23:12,689 --> 00:23:14,068 at fair market value 525 00:23:14,137 --> 00:23:17,034 should the Simpsons decide to sell. 526 00:23:17,103 --> 00:23:19,310 - Then why are we even having this discussion? 527 00:23:19,379 --> 00:23:21,896 Surely if that was the case, the Simpsons would not even 528 00:23:21,965 --> 00:23:23,758 have brought this opportunity to the group. 529 00:23:23,827 --> 00:23:25,827 - Young lady, I don't give a damn 530 00:23:25,896 --> 00:23:28,586 what opportunity you may or may not think you had, 531 00:23:28,655 --> 00:23:29,862 but that property over there 532 00:23:29,931 --> 00:23:32,103 that's adjacent to my home here, no. 533 00:23:32,172 --> 00:23:35,034 The Simpsons and the Brittons had a deal. 534 00:23:35,103 --> 00:23:39,034 - It is also adjacent to our property, 535 00:23:39,103 --> 00:23:42,275 and we plan on putting in a pool. 536 00:23:42,344 --> 00:23:45,586 - What's the asking price? 537 00:23:45,655 --> 00:23:47,620 - The estate would like $5 million. 538 00:23:47,689 --> 00:23:52,620 - Okay, well, we'll give 5.5, cash. 539 00:23:52,689 --> 00:23:54,931 both: We'll match that. 540 00:23:55,000 --> 00:23:57,275 - Okay, then I guess we'll up into 6 million. 541 00:23:57,344 --> 00:23:59,965 - No. No, I see where this is going. 542 00:24:00,034 --> 00:24:02,379 And we are not going to do this in public. 543 00:24:02,448 --> 00:24:05,965 You do not sell that property until you get my offer. 544 00:24:06,034 --> 00:24:08,448 And, honey, let me tell you one thing. 545 00:24:08,517 --> 00:24:10,172 That property is mine, 546 00:24:10,241 --> 00:24:12,724 and you are way out of your league. 547 00:24:15,793 --> 00:24:19,931 ♪ ♪ 548 00:24:20,000 --> 00:24:23,310 - Okay, this meeting is adjourned. 549 00:24:28,655 --> 00:24:29,586 - Hey, give it to me. 550 00:24:29,655 --> 00:24:31,655 Hey, hey, give it now. 551 00:24:31,724 --> 00:24:33,206 Hey, hey, give it to me. 552 00:24:33,275 --> 00:24:35,137 Hey, hey, hey, give it to me. 553 00:24:35,206 --> 00:24:36,413 Yeah, yeah. 554 00:24:36,482 --> 00:24:37,586 Give it to me. 555 00:24:37,655 --> 00:24:38,931 Hey, give it to me. 556 00:24:39,000 --> 00:24:41,206 Hey, hey, give it to me. 557 00:24:41,275 --> 00:24:43,379 Hey, hey, hey, give it to me. Yeah, yeah. 558 00:24:43,448 --> 00:24:46,206 ♪ Don't you dare say it's over ♪ 559 00:24:46,275 --> 00:24:48,655 ♪ Forever's starting right now ♪ 560 00:24:48,724 --> 00:24:50,551 ♪ ♪ 561 00:24:50,620 --> 00:24:53,482 ♪ Even though winter seems a little colder ♪ 562 00:24:53,551 --> 00:24:54,931 ♪ ♪ 563 00:24:55,000 --> 00:24:56,482 - Where your boyfriend at? 564 00:24:56,551 --> 00:24:58,137 - You're not funny. 565 00:24:58,206 --> 00:24:59,586 - I'm not kidding. 566 00:24:59,655 --> 00:25:01,724 My stomach still hurts from that punch he gave me. 567 00:25:01,793 --> 00:25:03,551 - I told you to get away from him. 568 00:25:03,620 --> 00:25:05,448 You got what you deserved. 569 00:25:05,517 --> 00:25:07,586 - Yeah, I guess, 570 00:25:07,655 --> 00:25:09,689 but what I don't understand is, 571 00:25:09,758 --> 00:25:11,931 why did you kiss me? 572 00:25:12,000 --> 00:25:14,413 You could've told me you had a man. 573 00:25:14,482 --> 00:25:15,758 - That's fair, 574 00:25:15,827 --> 00:25:18,413 but I can't help it that I like you, Jesse. 575 00:25:18,482 --> 00:25:21,827 I've always thought you were cute and sexy. 576 00:25:23,310 --> 00:25:27,620 - Well, obviously, cute and sexy isn't good enough. 577 00:25:27,689 --> 00:25:29,344 - Maybe not good enough for a boyfriend, 578 00:25:29,413 --> 00:25:32,827 but definitely good enough for a sneaky link. 579 00:25:34,275 --> 00:25:36,068 - Oh, really? 580 00:25:36,137 --> 00:25:38,000 What are you trying to link? 581 00:25:38,068 --> 00:25:40,172 - Peter has practice early in the morning with his dad, 582 00:25:40,241 --> 00:25:42,620 so he has to go to bed early. 583 00:25:42,689 --> 00:25:43,896 How about tonight? 584 00:25:43,965 --> 00:25:45,137 - Give it to me. 585 00:25:45,206 --> 00:25:46,827 Hey, hey, hey, give it to me. 586 00:25:46,896 --> 00:25:48,103 Yeah, yeah. 587 00:25:48,172 --> 00:25:50,241 - Leslie. - Leslie, come on. 588 00:25:50,310 --> 00:25:51,586 - You got one job. - Come on. 589 00:25:51,655 --> 00:25:54,103 - It's a very small one. 590 00:25:54,172 --> 00:25:56,275 - Why the hell didn't either of you tell me 591 00:25:56,344 --> 00:25:58,344 that that property was up for sale? 592 00:25:58,413 --> 00:26:01,172 You know how important that property is to me. 593 00:26:01,241 --> 00:26:02,793 - I'm doing what I'm supposed to do. 594 00:26:02,862 --> 00:26:04,827 I'm busting my ass running a bank. 595 00:26:04,896 --> 00:26:07,344 Martin is supposed to-- - Martin? 596 00:26:07,413 --> 00:26:09,206 - Martin is the one who's supposed to keep his ear 597 00:26:09,275 --> 00:26:11,448 to the ground and keep the wolves off our backs. 598 00:26:11,517 --> 00:26:13,275 If he'd have been paying attention to the business 599 00:26:13,344 --> 00:26:15,344 instead of trying to screw everything moving, 600 00:26:15,413 --> 00:26:16,310 we'd have known. 601 00:26:16,379 --> 00:26:17,965 - Malcolm, how is this on me? 602 00:26:18,034 --> 00:26:20,034 I just found out the same exact moment that you did. 603 00:26:20,103 --> 00:26:21,413 - I don't do real estate, Martin. 604 00:26:21,482 --> 00:26:22,724 - I didn't ask you that. 605 00:26:22,793 --> 00:26:24,310 Now, you're looking for a scapegoat. 606 00:26:24,379 --> 00:26:26,000 Maybe we should be talking to Leslie. 607 00:26:26,068 --> 00:26:28,000 - Really? - Yes. What? 608 00:26:28,068 --> 00:26:29,793 - Listen, Aunt Carolyn, I know what you're about to say. 609 00:26:29,862 --> 00:26:31,724 - You save it. You just save it. 610 00:26:31,793 --> 00:26:33,413 The time to tell me something 611 00:26:33,482 --> 00:26:35,103 is before you announce to the world 612 00:26:35,172 --> 00:26:38,000 that the property adjacent to ours is for sale. 613 00:26:38,068 --> 00:26:39,172 Don't you think? - Yes. 614 00:26:39,241 --> 00:26:41,000 But I really didn't have a choice. 615 00:26:41,068 --> 00:26:42,310 Jeffery didn't tell me about the property 616 00:26:42,379 --> 00:26:43,724 until we were on our way to the meeting. 617 00:26:43,793 --> 00:26:45,000 - Oh, that's nonsense. 618 00:26:45,068 --> 00:26:47,310 You only have two jobs, Leslie: 619 00:26:47,379 --> 00:26:50,413 to keep the Black Hamptons Black and to keep me informed. 620 00:26:50,482 --> 00:26:52,482 Anything other than that is just a hobby, 621 00:26:52,551 --> 00:26:54,862 and that includes screwing your little husband. 622 00:26:54,931 --> 00:26:57,931 Now, I don't give a damn what you have to do. 623 00:26:58,000 --> 00:26:59,827 I want that property. 624 00:26:59,896 --> 00:27:03,275 Do you hear me? - Yes. 625 00:27:03,344 --> 00:27:06,758 And I have a way to get it, but I'm gonna need your help. 626 00:27:06,827 --> 00:27:09,620 - Whatever it is, it better be good. 627 00:27:09,689 --> 00:27:12,620 And keep your husband in line. 628 00:27:12,689 --> 00:27:15,413 - Just give me an hour. 629 00:27:15,482 --> 00:27:16,862 I'm gonna fix this. 630 00:27:19,931 --> 00:27:21,206 ♪ ♪ 631 00:27:23,793 --> 00:27:25,137 Dominic. 632 00:27:30,896 --> 00:27:32,000 Kimberly. 633 00:27:34,034 --> 00:27:37,689 You find out what that husband of hers is up to, 634 00:27:37,758 --> 00:27:41,517 and you apply as much pressure as necessary. 635 00:27:41,586 --> 00:27:43,896 I want that damn property. 636 00:27:43,965 --> 00:27:46,034 - I will see what I can do. 637 00:27:46,103 --> 00:27:47,931 But it won't be easy. - Why not? 638 00:27:48,000 --> 00:27:49,793 - Because he and the Johnsons 639 00:27:49,862 --> 00:27:50,965 are the only two important people 640 00:27:51,034 --> 00:27:52,344 who don't have a mortgage with our bank 641 00:27:52,413 --> 00:27:54,724 or any of our strategic partners. 642 00:27:54,793 --> 00:27:57,137 - His family has been doing business with our family 643 00:27:57,206 --> 00:27:58,586 for more than 20 years. 644 00:27:58,655 --> 00:28:02,034 Why don't we have a mortgage on one of their homes? 645 00:28:02,103 --> 00:28:03,827 - For that very same reason, Mother. 646 00:28:03,896 --> 00:28:06,172 He was Daddy's lawyer. 647 00:28:06,241 --> 00:28:09,413 He knows where all the proverbial bodies are buried. 648 00:28:09,482 --> 00:28:11,896 He's positioned himself not to be one of them. 649 00:28:11,965 --> 00:28:13,172 - Shit. 650 00:28:21,758 --> 00:28:25,206 - I can't believe the sense of entitlement of that woman. 651 00:28:25,275 --> 00:28:28,413 - It's fine, babe. - No, it is not fine. No. 652 00:28:28,482 --> 00:28:31,103 Did you see the way she was looking down her nose at me? 653 00:28:31,172 --> 00:28:32,862 She thinks she better than me. 654 00:28:32,931 --> 00:28:34,448 Well, I'm not giving in, Anthony. 655 00:28:34,517 --> 00:28:36,413 I'm not. I want that property. 656 00:28:36,482 --> 00:28:38,655 - Syd, calm down. 657 00:28:38,724 --> 00:28:41,172 We're gonna get the property, all right? 658 00:28:41,241 --> 00:28:42,931 I'll make sure of it, even if we have to overpay. 659 00:28:43,000 --> 00:28:44,965 - Really, baby? - Yes. 660 00:28:45,034 --> 00:28:47,103 I love you, babe. - Mm-hmm. 661 00:28:52,517 --> 00:28:53,793 - Yes, Leslie? 662 00:28:53,862 --> 00:28:55,413 - Hey, I'm here with Carolyn Britton. 663 00:28:55,482 --> 00:28:57,379 As you know, things got a little out of hand, 664 00:28:57,448 --> 00:28:59,551 and I felt that maybe a face-to-face chat 665 00:28:59,620 --> 00:29:01,758 might help you see Mrs. Britton's perspective 666 00:29:01,827 --> 00:29:03,620 about the property. 667 00:29:03,689 --> 00:29:05,758 - Sure, we'd love to talk. Come on in. 668 00:29:13,103 --> 00:29:14,517 - Hello. How are you? 669 00:29:17,310 --> 00:29:19,103 - Good. How are you? - Good. 670 00:29:20,965 --> 00:29:24,034 So right this way. 671 00:29:24,103 --> 00:29:31,206 ♪ ♪ 672 00:29:39,965 --> 00:29:42,551 - Okay, so as you know, 673 00:29:42,620 --> 00:29:44,482 things got a little out of hand at the meeting, 674 00:29:44,551 --> 00:29:46,793 and I thought a face-to-face chat 675 00:29:46,862 --> 00:29:48,965 might help you see Mrs. Britton's perspective 676 00:29:49,034 --> 00:29:50,344 about the property. 677 00:29:50,413 --> 00:29:51,724 - Okay. Well, yeah. 678 00:29:51,793 --> 00:29:53,724 Sure, we'd love to hear what you have to say, 679 00:29:53,793 --> 00:29:56,413 but I can tell you our minds are pretty much made up 680 00:29:56,482 --> 00:29:57,862 about still wanting the property. 681 00:29:57,931 --> 00:30:00,827 - Well, I'm sure this all can be resolved easily. 682 00:30:00,896 --> 00:30:02,000 The most important thing is 683 00:30:02,068 --> 00:30:03,551 that everyone gets what they want. 684 00:30:03,620 --> 00:30:04,758 - Of course. 685 00:30:04,827 --> 00:30:06,206 - So before you left the meeting, 686 00:30:06,275 --> 00:30:07,827 you mentioned that you wanted the property 687 00:30:07,896 --> 00:30:10,068 to build a pool, correct? 688 00:30:10,137 --> 00:30:11,586 - Yes, so if you remember, 689 00:30:11,655 --> 00:30:13,931 when you were first showing us houses here, 690 00:30:14,000 --> 00:30:18,206 I mentioned to you that my wife really wanted a pool, right? 691 00:30:18,275 --> 00:30:20,586 So we settled on this particular property. 692 00:30:20,655 --> 00:30:21,827 I mean, it's beautiful, 693 00:30:21,896 --> 00:30:24,379 but it at least had beachfront, right? 694 00:30:24,448 --> 00:30:27,206 - Right. Yes, I do remember that. 695 00:30:27,275 --> 00:30:30,655 So what would you say if I can give you that pool 696 00:30:30,724 --> 00:30:32,862 and give Mrs. Britton what she wants? 697 00:30:32,931 --> 00:30:35,241 - Well, I'd say I probably have to hire you at Sydney Tech 698 00:30:35,310 --> 00:30:37,551 because you know how to resolve conflicts. 699 00:30:37,620 --> 00:30:39,310 - Well... 700 00:30:39,379 --> 00:30:41,793 So on the northeast parcel of your property, 701 00:30:41,862 --> 00:30:43,206 there's a 20-foot sliver 702 00:30:43,275 --> 00:30:45,931 that connects to a lot on Waterside Drive. 703 00:30:46,000 --> 00:30:49,689 My suggestion is that you buy that lot and put in your pool. 704 00:30:49,758 --> 00:30:51,620 - Uh-uh. No way. 705 00:30:51,689 --> 00:30:53,137 - What my wife is trying to say-- 706 00:30:53,206 --> 00:30:55,379 - No, honey, what I meant was bullshit, 707 00:30:55,448 --> 00:30:58,103 'cause that's exactly what this is. 708 00:30:58,172 --> 00:30:59,655 - That's not what this is at all. 709 00:30:59,724 --> 00:31:02,310 Mrs. Britton and I are here to resolve this dispute 710 00:31:02,379 --> 00:31:03,758 for the sake of all parties. 711 00:31:03,827 --> 00:31:05,034 We're all neighbors, and-- 712 00:31:05,103 --> 00:31:07,310 - And again, bullshit. 713 00:31:07,379 --> 00:31:09,275 We're not neighbors. 714 00:31:09,344 --> 00:31:10,931 We're just some people who happen to be able 715 00:31:11,000 --> 00:31:13,310 to afford the same damn zip code. 716 00:31:13,379 --> 00:31:16,862 Neighbors are friends, people who have common goals, 717 00:31:16,931 --> 00:31:19,586 and y'all people think y'all better than us. 718 00:31:19,655 --> 00:31:21,310 - That's not true, okay? 719 00:31:21,379 --> 00:31:22,586 And as HOA president, 720 00:31:22,655 --> 00:31:24,241 I can't begin to tell you how wrong you are. 721 00:31:24,310 --> 00:31:25,241 We are friends. - Okay. 722 00:31:25,310 --> 00:31:27,413 Listen, lady, save it, 723 00:31:27,482 --> 00:31:30,000 'cause I haven't even seen the inside of your house yet. 724 00:31:30,068 --> 00:31:32,758 And she damn sure wasn't acting neighborly 725 00:31:32,827 --> 00:31:35,448 when she disrespected me at the meeting. 726 00:31:35,517 --> 00:31:37,137 Shit, she can't even fix her face 727 00:31:37,206 --> 00:31:39,344 to give me a proper apology. - Okay, look-- 728 00:31:39,413 --> 00:31:43,034 - I can see that intelligent conversation 729 00:31:43,103 --> 00:31:46,103 isn't your wife's strong suit, so I'm gonna address you. 730 00:31:46,172 --> 00:31:47,379 - Oh, hell no. 731 00:31:47,448 --> 00:31:49,758 Mm-mm, see, 'cause look, I'm right here 732 00:31:49,827 --> 00:31:51,413 and this is my damn house. 733 00:31:51,482 --> 00:31:54,034 So I don't even know who the hell you think you are, 734 00:31:54,103 --> 00:31:55,896 but if you're not gonna address me directly, 735 00:31:55,965 --> 00:31:57,758 you can get the hell on out. 736 00:31:57,827 --> 00:31:59,689 - Oh, I know exactly who I am, 737 00:31:59,758 --> 00:32:03,310 and I know plenty of wannabes just like you, little girl. 738 00:32:03,379 --> 00:32:04,689 Find a man with a little money, 739 00:32:04,758 --> 00:32:06,310 and then you think you're somebody. 740 00:32:06,379 --> 00:32:08,965 - Oh, you think you said something, huh? 741 00:32:09,034 --> 00:32:11,793 Well, for the record, he didn't have anything 742 00:32:11,862 --> 00:32:13,793 when I first met him, okay? - True. 743 00:32:13,862 --> 00:32:16,758 - And we built Sydney Technology together 744 00:32:16,827 --> 00:32:18,827 to what it is today. 745 00:32:18,896 --> 00:32:20,862 And I love my husband. 746 00:32:20,931 --> 00:32:24,482 He's my partner, unlike your man. 747 00:32:24,551 --> 00:32:27,137 From what I hear, you met his ass in the secretarial pool. 748 00:32:27,206 --> 00:32:29,344 - Ooh, you sure have a lot of mouth 749 00:32:29,413 --> 00:32:32,206 for someone who comes from such humble beginnings. 750 00:32:32,275 --> 00:32:34,689 However, you have said one thing correctly. 751 00:32:34,758 --> 00:32:37,965 I don't think that I'm better than you. 752 00:32:38,034 --> 00:32:40,034 I know I'm better than you. 753 00:32:40,103 --> 00:32:42,620 - Okay, we're done here. 754 00:32:44,931 --> 00:32:46,758 Mrs. Britton, I'm gonna have to ask you to leave. 755 00:32:46,827 --> 00:32:47,896 This conversation is over. 756 00:32:47,965 --> 00:32:50,724 - Oh, this is far from over. 757 00:32:50,793 --> 00:32:54,172 I can promise you that, sweetheart. 758 00:32:54,241 --> 00:32:57,586 - Well, I welcome the challenge, sweetheart. 759 00:32:57,655 --> 00:33:01,620 ♪ ♪ 760 00:33:01,689 --> 00:33:02,896 - This way. 761 00:33:09,172 --> 00:33:12,931 ♪ ♪ 762 00:33:13,000 --> 00:33:14,448 - Martin? - Yeah? 763 00:33:14,517 --> 00:33:16,896 - If we don't find a way to secure this land for Mother, 764 00:33:16,965 --> 00:33:19,275 neither one of us will have any peace, bro. 765 00:33:19,344 --> 00:33:22,275 She is obsessed. 766 00:33:22,344 --> 00:33:26,000 Bro, listen, you know how many times she done told me today 767 00:33:26,068 --> 00:33:27,896 "Brittons don't lose"? 768 00:33:27,965 --> 00:33:30,448 - Ha ha! Ha, well, y'all are gonna lose today. 769 00:33:30,517 --> 00:33:31,965 I hope you're ready for this ass-whooping 770 00:33:32,034 --> 00:33:33,068 you're about to get. 771 00:33:35,103 --> 00:33:36,482 - You know what? That's funny, Mike. 772 00:33:36,551 --> 00:33:38,103 Actually, that's real funny coming from you 773 00:33:38,172 --> 00:33:39,620 knowing that, what, you haven't touched victory 774 00:33:39,689 --> 00:33:42,034 in about, what, seven years with us? 775 00:33:42,103 --> 00:33:43,827 - Haven't even rubbed it. - Yeah. 776 00:33:43,896 --> 00:33:45,862 See, that's only because I never had a partner 777 00:33:45,931 --> 00:33:47,413 like the one I have today. 778 00:33:47,482 --> 00:33:48,586 - Who's that? - What did you do? 779 00:33:48,655 --> 00:33:50,068 Bring a ringer in from the city? 780 00:33:50,137 --> 00:33:51,448 - No, no, no, no, no, no, no, no. 781 00:33:51,517 --> 00:33:52,965 No, he's from the Hamptons. 782 00:33:53,034 --> 00:33:53,965 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 783 00:33:54,034 --> 00:33:55,275 He'll be here in a minute. 784 00:33:55,344 --> 00:33:57,103 - All right. - Yep. 785 00:33:57,172 --> 00:33:59,103 Hey, you know I heard that things got a little heated 786 00:33:59,172 --> 00:34:01,482 over at the HOA meeting the other night. 787 00:34:01,551 --> 00:34:03,344 - Yeah, your boy, Anthony Johnson, 788 00:34:03,413 --> 00:34:07,137 and his wife don't know their places. 789 00:34:07,206 --> 00:34:09,344 - Look, man, it's 2022, 790 00:34:09,413 --> 00:34:12,758 not 1967, Martin. 791 00:34:12,827 --> 00:34:15,172 Look, man, look, people could care less 792 00:34:15,241 --> 00:34:18,241 about how much money your grandfather made or mine. 793 00:34:18,310 --> 00:34:19,862 Listen. 794 00:34:19,931 --> 00:34:23,551 People only care about how many Twitter followers you have, 795 00:34:23,620 --> 00:34:25,551 how much dinero you got in the bank. 796 00:34:25,620 --> 00:34:27,689 - We got plenty of that. - No, no, no. 797 00:34:27,758 --> 00:34:30,655 Anthony Johnson has plenty of both. 798 00:34:30,724 --> 00:34:32,448 Sleep on him if you want to. 799 00:34:32,517 --> 00:34:34,793 - Bro, we handle guys like that every day. 800 00:34:34,862 --> 00:34:36,517 - Not likely. No, no, no, no, no. 801 00:34:36,586 --> 00:34:39,275 See, I work with the man, okay? 802 00:34:39,344 --> 00:34:41,827 The guy has Google potential, 803 00:34:41,896 --> 00:34:44,482 owns over 300 patents. 804 00:34:44,551 --> 00:34:47,275 In about 10 years, he'll be able to buy your bank. 805 00:34:50,206 --> 00:34:53,793 - So what are you suggesting, Mike? 806 00:34:53,862 --> 00:34:55,827 - Look, that y'all get over that petty bullshit 807 00:34:55,896 --> 00:34:57,862 and start looking at the bigger picture. 808 00:34:57,931 --> 00:34:59,413 - What's that? 809 00:34:59,482 --> 00:35:01,344 - Look, the man is getting ready 810 00:35:01,413 --> 00:35:04,103 to partner with Sing Technologies. 811 00:35:04,172 --> 00:35:05,344 - What? 812 00:35:08,206 --> 00:35:10,413 Damn, that-- 813 00:35:10,482 --> 00:35:11,758 yeah, that's big. 814 00:35:11,827 --> 00:35:13,586 - Hell yeah, it's big. - Uh-huh. 815 00:35:16,275 --> 00:35:20,448 - Maybe we can convince Mother, 816 00:35:20,517 --> 00:35:22,172 secure that property for her, 817 00:35:22,241 --> 00:35:23,827 throw them lucrative business. 818 00:35:23,896 --> 00:35:26,689 - Oh, that sound like a plan to me. 819 00:35:26,758 --> 00:35:29,689 - Set that meeting for next week, Mike. 820 00:35:29,758 --> 00:35:31,413 - I can do better than that. 821 00:35:31,482 --> 00:35:33,034 - Really? - Oh, yeah. 822 00:35:34,620 --> 00:35:38,000 He's my doubles partner. 823 00:35:38,068 --> 00:35:39,379 Suckers. - Hey, hey, hey. 824 00:35:39,448 --> 00:35:41,931 I see the gang's all here. 825 00:35:42,000 --> 00:35:43,172 Y'all ready to play? 826 00:35:43,241 --> 00:35:45,275 - Yeah. 827 00:35:45,344 --> 00:35:47,551 Let's see what you got. 828 00:35:47,620 --> 00:35:49,344 - I can whoop y'all's ass. 829 00:35:49,413 --> 00:35:50,965 - Please. 830 00:35:59,862 --> 00:36:03,965 ♪ ♪ 831 00:36:04,034 --> 00:36:05,620 - What is this I'm hearing about the police 832 00:36:05,689 --> 00:36:07,034 having Jesse in handcuffs? 833 00:36:07,103 --> 00:36:09,379 And why wasn't I informed? - Oh, Vanessa, please. 834 00:36:09,448 --> 00:36:12,000 Nobody needs your dramatics right now. 835 00:36:12,068 --> 00:36:13,379 - I'm sorry. 836 00:36:13,448 --> 00:36:15,827 The welfare of my son isn't dramatics. 837 00:36:15,896 --> 00:36:17,862 - It is to you, and we both know it. 838 00:36:17,931 --> 00:36:19,965 Your only concern is that Jesse's actions 839 00:36:20,034 --> 00:36:21,793 might shine a negative light on you. 840 00:36:21,862 --> 00:36:23,379 I mean, let's face it, you're more concerned 841 00:36:23,448 --> 00:36:25,206 about the Britton name than I am. 842 00:36:25,275 --> 00:36:26,724 That's not true. 843 00:36:26,793 --> 00:36:30,517 - Honey, you've been married three times, 844 00:36:30,586 --> 00:36:33,068 and you still carry our last name. 845 00:36:33,137 --> 00:36:34,689 Don't you think it's time to give it up? 846 00:36:34,758 --> 00:36:37,586 - The only man I've ever loved is your son. 847 00:36:37,655 --> 00:36:39,206 You just can't stand the fact 848 00:36:39,275 --> 00:36:41,793 that even after all those stunts you tried to pull, 849 00:36:41,862 --> 00:36:45,413 including forcing him to divorce me, 850 00:36:45,482 --> 00:36:46,689 that we're still friends. 851 00:36:46,758 --> 00:36:48,310 - Well, you can lead a horse to water, 852 00:36:48,379 --> 00:36:49,551 but you can't make him drink. 853 00:36:49,620 --> 00:36:51,551 Honey, I can only protect him so much. 854 00:36:51,620 --> 00:36:53,172 - Oh, well, if you really feel that way, Carolyn, 855 00:36:53,241 --> 00:36:54,482 why the hell am I here? 856 00:36:54,551 --> 00:36:55,758 Huh? What do you want? 857 00:36:55,827 --> 00:36:58,068 - I need your assistance in something, 858 00:36:58,137 --> 00:37:02,206 and I'm willing to pay handsomely for it. 859 00:37:03,413 --> 00:37:05,689 Oh, well, this must be serious 860 00:37:05,758 --> 00:37:08,310 if the great Carolyn Britton wants a favor from me. 861 00:37:08,379 --> 00:37:09,655 - Oh, well, you claim 862 00:37:09,724 --> 00:37:11,793 that you want to get back with your husband and son 863 00:37:11,862 --> 00:37:15,068 and get back in my good graces, right? 864 00:37:15,137 --> 00:37:16,655 - Once upon a time. 865 00:37:16,724 --> 00:37:18,206 - Vanessa, is it yes or no? 866 00:37:18,275 --> 00:37:21,206 Look, I don't have time to waste with you. 867 00:37:21,275 --> 00:37:23,896 - What is it that you need done, Carolyn? 868 00:37:23,965 --> 00:37:27,068 - I need you to get close with someone. 869 00:37:27,137 --> 00:37:29,724 - When you say close, what exactly do you mean? 870 00:37:29,793 --> 00:37:32,689 - Oh, Vanessa, we both know what that means. 871 00:37:32,758 --> 00:37:35,068 And it's nothing that you haven't already proven 872 00:37:35,137 --> 00:37:36,310 that you're good at, 873 00:37:36,379 --> 00:37:39,448 but if you need me to spell it out, I will. 874 00:37:39,517 --> 00:37:41,068 - Oh, please. 875 00:37:41,137 --> 00:37:43,448 Let's be clear. 876 00:37:43,517 --> 00:37:45,862 - I want you to seduce someone. 877 00:37:45,931 --> 00:37:48,310 I want you to make him so in love 878 00:37:48,379 --> 00:37:50,413 that he can't think straight. 879 00:37:52,586 --> 00:37:54,241 Wow. 880 00:37:54,310 --> 00:37:57,413 You're asking for a lot. 881 00:37:57,482 --> 00:37:59,448 - Do you want to marry my son? 882 00:38:08,689 --> 00:38:10,551 - Who is he? 883 00:38:10,620 --> 00:38:12,206 And is he rich? 884 00:38:12,275 --> 00:38:13,482 I won't seduce a local. 885 00:38:13,551 --> 00:38:15,000 - Oh, of course not. 886 00:38:15,068 --> 00:38:18,137 I mean, you've got your reputation to uphold. 887 00:38:18,206 --> 00:38:20,551 No, he's new money, 888 00:38:20,620 --> 00:38:23,724 and from what I can tell, he's got a lot of money. 889 00:38:23,793 --> 00:38:26,241 Have you heard of Anthony Johnson? 890 00:38:28,758 --> 00:38:31,172 - The tech guy with the intense wife. 891 00:38:31,241 --> 00:38:32,896 - Yeah, that would be him. 892 00:38:32,965 --> 00:38:35,689 So are you up for the task? 893 00:38:37,551 --> 00:38:39,344 - Maybe. 894 00:38:39,413 --> 00:38:43,137 How do I know I can trust you? That I'll get my family back? 895 00:38:43,206 --> 00:38:45,241 - Have you not gotten everything you asked for 896 00:38:45,310 --> 00:38:46,655 in your divorce settlement, 897 00:38:46,724 --> 00:38:49,275 even the right to be buried in our family plot? 898 00:38:49,344 --> 00:38:52,172 Have you not gotten your alimony checks on time 899 00:38:52,241 --> 00:38:53,413 every month? 900 00:38:53,482 --> 00:38:54,827 - Yes. 901 00:38:54,896 --> 00:38:56,896 - That's how you know you could trust me. 902 00:38:56,965 --> 00:38:58,827 This is about preserving our birthright 903 00:38:58,896 --> 00:39:00,896 and our legacy in this town. 904 00:39:00,965 --> 00:39:03,896 When I'm gone, there needs to be a lady of the house, 905 00:39:03,965 --> 00:39:06,310 someone who will know 906 00:39:06,379 --> 00:39:08,965 what it means to be a Britton. 907 00:39:09,034 --> 00:39:12,137 Vanessa, neither one of us were born Brittons, 908 00:39:12,206 --> 00:39:15,655 but baby, we will die Brittons. 909 00:39:17,793 --> 00:39:20,413 - ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 910 00:39:20,482 --> 00:39:22,344 ♪ All that runnin', all that climbin' ♪ 911 00:39:22,413 --> 00:39:24,448 ♪ It won't be, won't be, won't be for nothin' ♪ 912 00:39:24,517 --> 00:39:26,137 - So before you arrived, 913 00:39:26,206 --> 00:39:28,793 Malcolm and Martin and I were having a discussion 914 00:39:28,862 --> 00:39:31,000 on how advantageous 915 00:39:31,068 --> 00:39:33,896 having a relationship with a bank like Amistad 916 00:39:33,965 --> 00:39:35,758 would be for Sydney Tech. 917 00:39:35,827 --> 00:39:37,206 - I'm not sure you know this, 918 00:39:37,275 --> 00:39:39,758 but we are the largest African American-owned bank 919 00:39:39,827 --> 00:39:41,448 in the country. 920 00:39:41,517 --> 00:39:43,137 - Oh, no, I'm aware. 921 00:39:43,206 --> 00:39:45,551 As a matter of fact, it's very important for us 922 00:39:45,620 --> 00:39:47,310 to do business with our own folks. 923 00:39:47,379 --> 00:39:49,931 But I got to tell you, 924 00:39:50,000 --> 00:39:52,655 my wife won't allow me to do any business with you 925 00:39:52,724 --> 00:39:54,862 until she gets an apology from your mother 926 00:39:54,931 --> 00:39:56,689 based on the way she spoke to her. 927 00:39:56,758 --> 00:39:58,896 - Apologize for what? 928 00:39:58,965 --> 00:40:00,275 If anybody need to apologize, 929 00:40:00,344 --> 00:40:02,379 it need to be your wife apologizing to my mother. 930 00:40:02,448 --> 00:40:03,931 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 931 00:40:04,000 --> 00:40:06,034 I think we need to let the ladies have that discussion 932 00:40:06,103 --> 00:40:08,206 and handle that amongst themselves 933 00:40:08,275 --> 00:40:10,103 while we handle our business here, 934 00:40:10,172 --> 00:40:14,241 partnering Sydney Tech and Amistad together. 935 00:40:16,172 --> 00:40:17,793 - Listen, I appreciate your sentiments, Mike, 936 00:40:17,862 --> 00:40:20,448 but like I said, my wife's happiness is my business, 937 00:40:20,517 --> 00:40:23,344 so until that apology happens, 938 00:40:23,413 --> 00:40:24,620 we should just pump the brakes 939 00:40:24,689 --> 00:40:26,758 on talking about doing any business together. 940 00:40:26,827 --> 00:40:28,482 - All right. Fine by me. 941 00:40:28,551 --> 00:40:31,448 You know what, no, I'll tell you what we gon' do. 942 00:40:31,517 --> 00:40:32,724 First, we're gon' whoop y'all ass 943 00:40:32,793 --> 00:40:34,448 in this here tennis game. 944 00:40:34,517 --> 00:40:36,827 Then we're gon' secure that land. 945 00:40:36,896 --> 00:40:38,620 Don't take it personal. 946 00:40:38,689 --> 00:40:40,068 Looking like Big Bird, walking in here 947 00:40:40,137 --> 00:40:41,517 with his big, yellow-ass sweater on. 948 00:40:41,586 --> 00:40:44,172 - Yeah, nice sweater. 949 00:40:44,241 --> 00:40:45,379 - You got jokes. 950 00:40:45,448 --> 00:40:46,931 ♪ ♪ 951 00:40:47,000 --> 00:40:49,620 - ♪ There's something in me to catch fire ♪ 952 00:40:49,689 --> 00:40:51,517 ♪ Energy and desire ♪ 953 00:40:51,586 --> 00:40:54,620 ♪ Wait until you see where I'm going ♪ 954 00:40:54,689 --> 00:40:56,896 ♪ I promise you all that pushin', all that fightin' ♪ 955 00:40:56,965 --> 00:40:58,206 - Come on. That was out. 956 00:40:58,275 --> 00:41:00,344 - Catching breaks all day. Breaks all day. 957 00:41:00,413 --> 00:41:01,758 - Whoop y'all's ass. 958 00:41:01,827 --> 00:41:03,000 - Hey, look, man, check this out. 959 00:41:03,068 --> 00:41:04,965 We need to concentrate, okay? 960 00:41:05,034 --> 00:41:08,344 Look, these assholes won the community championship, 961 00:41:08,413 --> 00:41:09,862 like, four years in a row. 962 00:41:09,931 --> 00:41:11,413 - Hey, you know what? 963 00:41:11,482 --> 00:41:14,379 See, there's some men that see the bigger picture, right? 964 00:41:14,448 --> 00:41:15,724 Then there's others who walk around 965 00:41:15,793 --> 00:41:17,724 with trophies on their arms. 966 00:41:17,793 --> 00:41:20,068 I see which one you are, Anthony. 967 00:41:20,137 --> 00:41:21,517 - Chill out. Chill out, Martin. 968 00:41:21,586 --> 00:41:23,103 - No, man. - No, no, no. 969 00:41:23,172 --> 00:41:26,413 Hey, you have to excuse my brother, bro. 970 00:41:26,482 --> 00:41:27,827 He's very competitive. 971 00:41:27,896 --> 00:41:29,896 - Yeah, and he like to talk a lot of shit. 972 00:41:29,965 --> 00:41:31,827 - I sure do. - 'Cause we can back it up. 973 00:41:31,896 --> 00:41:33,275 - Get the fuck out of here. Come on, man. 974 00:41:33,344 --> 00:41:35,172 Let's keep putting our foot in their ass. 975 00:41:37,379 --> 00:41:39,103 - Remember those seven years, Mike. 976 00:41:39,172 --> 00:41:42,034 - Uh-huh, well, whatever this little seven-year thing is 977 00:41:42,103 --> 00:41:43,724 you got... - You ain't ready. 978 00:41:43,793 --> 00:41:46,482 - There's a new kid at school. 979 00:41:46,551 --> 00:41:49,068 - Ow. - Ooh, game. 980 00:41:49,137 --> 00:41:51,344 Hoo-hoo-hoo, who's your daddy, boy? 981 00:41:51,413 --> 00:41:52,862 Who's your daddy? 982 00:41:52,931 --> 00:41:53,896 - What you just say? 983 00:41:53,965 --> 00:41:55,689 - I said, who's your daddy? 984 00:41:55,758 --> 00:41:57,896 - Say it again. Say that shit again, man. 985 00:41:57,965 --> 00:42:00,413 - No, it's cool, man. Look, he didn't mean it, bro. 986 00:42:00,482 --> 00:42:02,655 - Man, who the hell he think he talking to? 987 00:42:02,724 --> 00:42:04,206 - What the hell got into him? 988 00:42:04,275 --> 00:42:06,758 I thought we were just having fun and talking shit. 989 00:42:06,827 --> 00:42:08,310 - We were, but you know, 990 00:42:08,379 --> 00:42:10,344 Malcolm has some serious daddy issues 991 00:42:10,413 --> 00:42:11,896 he hasn't come to terms with yet. 992 00:42:11,965 --> 00:42:13,344 - And keep my dad's name out 993 00:42:13,413 --> 00:42:15,000 your motherfucking mouth, man. - Come on, come on. 994 00:42:19,689 --> 00:42:26,758 ♪ ♪ 995 00:42:42,620 --> 00:42:44,344 - Hey! 73822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.