All language subtitles for Bonnie and Clyde (1967) 1080p H.264 ENG-ITA (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,876 --> 00:03:30,959 Hey, boy! 2 00:03:31,586 --> 00:03:34,296 What you doing with my mama's car? 3 00:03:41,387 --> 00:03:42,846 Wait there! 4 00:04:00,490 --> 00:04:04,618 Ain't you ashamed? You're trying to steal an old lady's automobile? 5 00:04:04,786 --> 00:04:07,996 What you talking about? I've been thinking about buying me one. 6 00:04:08,164 --> 00:04:09,164 Bull! 7 00:04:09,332 --> 00:04:13,335 You ain't got money for dinner, let alone buying no car. 8 00:04:13,503 --> 00:04:15,420 Well, ma'am, I’ll tell you something. 9 00:04:17,924 --> 00:04:19,675 I got enough money for a Coca-Cola... 10 00:04:19,842 --> 00:04:22,844 ...and since it don't look like you gonna invite me inside.... 11 00:04:23,012 --> 00:04:26,265 You'd steal the dining room table if I did. 12 00:04:26,724 --> 00:04:29,017 You wanna go into town with me? How'd that be? 13 00:04:31,104 --> 00:04:33,105 I'm going to work anyway. 14 00:04:33,856 --> 00:04:36,233 -You're going to work, huh? -Yeah. 15 00:04:36,401 --> 00:04:39,111 -What kind of work you do? -None of your business. 16 00:04:39,279 --> 00:04:42,447 I'll bet you're a movie star. 17 00:04:42,615 --> 00:04:44,700 -A lady mechanic? -No. 18 00:04:44,867 --> 00:04:47,953 -A maid? -What do you think I am? 19 00:04:48,121 --> 00:04:49,955 A waitress? 20 00:04:56,587 --> 00:05:01,174 What-- What line of work are you in? When you're not stealing cars? 21 00:05:01,342 --> 00:05:04,511 I tell you, I’m looking for suitable employment right at the moment. 22 00:05:04,679 --> 00:05:06,680 Oh, yes, but what'd you do before? 23 00:05:06,848 --> 00:05:10,434 I was-- I was in state prison. 24 00:05:10,601 --> 00:05:12,436 State prison? 25 00:05:15,940 --> 00:05:20,235 Well, I guess some little old lady wasn't so nice. 26 00:05:21,571 --> 00:05:24,156 It was armed robbery. 27 00:05:26,743 --> 00:05:29,119 My, my. 28 00:05:29,954 --> 00:05:33,915 The things that turn up in the street these days. 29 00:05:38,921 --> 00:05:44,593 Hey. Hey, what y'all do for a good time around here? Listen to the grass grow? 30 00:05:44,761 --> 00:05:48,638 I guess you had a lot more fun up at state prison, huh? 31 00:05:50,058 --> 00:05:52,768 -I tell you. You see my right foot? -Yeah. 32 00:05:52,935 --> 00:05:55,937 I chopped two toes off that foot with an ax. 33 00:05:56,105 --> 00:05:57,606 What? Why? 34 00:05:57,774 --> 00:06:00,025 To get off of work detail. You wanna see it? 35 00:06:00,193 --> 00:06:02,110 No. 36 00:06:04,030 --> 00:06:08,158 I-- I-- I surely don't intend to stand here in the middle of Main Street... 37 00:06:08,326 --> 00:06:11,244 ...and look at your dirty feet. 38 00:06:19,420 --> 00:06:21,963 Boy, did you really do that? 39 00:06:36,646 --> 00:06:38,814 What's it like? 40 00:06:40,650 --> 00:06:42,442 What you mean, prison? 41 00:06:42,985 --> 00:06:44,820 No. 42 00:06:44,987 --> 00:06:46,530 Armed robbery. 43 00:06:54,330 --> 00:06:56,331 It ain't like anything. 44 00:06:57,125 --> 00:07:01,545 Shoot, I knew you never robbed any place, you faker. 45 00:07:22,150 --> 00:07:23,191 Yeah. 46 00:07:27,071 --> 00:07:29,614 But you wouldn't have the gumption to use it. 47 00:07:33,536 --> 00:07:35,370 All right. 48 00:07:38,499 --> 00:07:41,585 You just wait right here and you keep your eyes open. 49 00:08:01,439 --> 00:08:02,647 Now. 50 00:08:14,911 --> 00:08:18,163 -Hey, what's your name, anyhow? -Clyde Barrow. 51 00:08:18,748 --> 00:08:22,292 Hi, I’m Bonnie Parker. Pleased to meet you. 52 00:08:48,277 --> 00:08:49,277 Hey, hey, hey. 53 00:08:49,487 --> 00:08:53,073 Hey, hey, slow down, slow down, slow down. 54 00:08:53,241 --> 00:08:55,158 Take it easy, you got my hand trapped. 55 00:08:55,576 --> 00:08:58,119 Hey, cut it out. Cut it out! 56 00:09:07,797 --> 00:09:09,256 All right, now, all right, now. 57 00:09:09,423 --> 00:09:12,968 I might as well tell you right off. I ain't much of a lover boy. 58 00:09:13,678 --> 00:09:15,637 That don't mean nothing personal about you. 59 00:09:15,805 --> 00:09:18,682 I-- I-- I never saw no percentage in it. 60 00:09:19,308 --> 00:09:22,143 Ain't nothing wrong with me. I don't like boys. 61 00:09:25,481 --> 00:09:28,692 Boy! Boy, boy. 62 00:09:30,486 --> 00:09:34,197 -"Boy," what? -Your advertising is just dandy. 63 00:09:34,365 --> 00:09:37,409 Folks would never guess you don't have a thing to sell. 64 00:09:39,829 --> 00:09:41,162 You'd better take me home. 65 00:09:41,330 --> 00:09:43,415 -Now, wait a minute. -Now, don't you touch me. 66 00:09:46,669 --> 00:09:48,420 All right, all right... 67 00:09:48,588 --> 00:09:51,673 ...if all you want's a stud service, get on back to West Dallas... 68 00:09:51,841 --> 00:09:54,467 ...and you stay there, the rest of your life. 69 00:09:55,428 --> 00:09:59,347 You're worth more than that, you know it, and that's why you come along with me. 70 00:10:01,183 --> 00:10:03,143 You could find a lover boy on every corner. 71 00:10:03,311 --> 00:10:07,689 Don't make a damn to them if you're waiting on tables, but it does make a damn to me! 72 00:10:10,568 --> 00:10:11,693 Why? 73 00:10:11,861 --> 00:10:14,779 What you mean, why? Because you're different, that's why. 74 00:10:14,947 --> 00:10:16,865 You're like me. You want different things. 75 00:10:17,033 --> 00:10:19,492 You got something better than being a waitress. 76 00:10:20,411 --> 00:10:23,204 You and me together, we could cut a path across the state... 77 00:10:23,372 --> 00:10:28,084 ...and Kansas and Missouri and Oklahoma, and everybody’s know about it. 78 00:10:28,252 --> 00:10:30,587 Listen to me, Miss Bonnie Parker. You listen to me. 79 00:10:30,755 --> 00:10:34,591 How'd you like to go walking in the dining room of the Adolphus Hotel in Dallas... 80 00:10:34,759 --> 00:10:37,677 ...wearing a nice silk dress and have everybody waiting on you? 81 00:10:37,845 --> 00:10:39,846 Would you like that? Seem like a lot to ask? 82 00:10:40,014 --> 00:10:42,766 That ain't enough for you. You got a right to that. 83 00:10:45,353 --> 00:10:46,811 Hey. 84 00:10:48,689 --> 00:10:50,231 When did you figure all that up? 85 00:10:51,067 --> 00:10:53,026 The minute I saw you. 86 00:10:54,654 --> 00:10:56,404 Why? 87 00:10:56,572 --> 00:10:59,449 Because you may be the best damn girl in Texas. 88 00:11:11,003 --> 00:11:13,713 You were born somewhere around east Texas, right? 89 00:11:13,881 --> 00:11:16,216 -Yeah. -Come from a big old family? 90 00:11:16,384 --> 00:11:17,801 Yeah. 91 00:11:19,887 --> 00:11:21,930 You went to school, but didn't take to it... 92 00:11:22,098 --> 00:11:25,767 ...because you was smarter than everybody else, so you just up and quit one day. 93 00:11:25,935 --> 00:11:30,438 Now, when you were 1 6-- Seventeen. --there was a guy who worked in a-- Ln a-- 94 00:11:30,606 --> 00:11:32,691 -Cement plant. -Right, cement plant. 95 00:11:32,858 --> 00:11:36,111 You liked him, because he thought you were as nice as you could be. 96 00:11:36,278 --> 00:11:39,239 You almost married that guy, but then you thought no. 97 00:11:39,407 --> 00:11:41,491 So then you got you your job in a café. 98 00:11:41,659 --> 00:11:44,619 And now you wake up every morning and you hate it. 99 00:11:44,787 --> 00:11:48,790 You just hate it. You get on down there and you put on your white uniform-- 100 00:11:48,958 --> 00:11:51,292 Pink. It's pink. 101 00:11:51,460 --> 00:11:54,546 Them truck drivers come in to eat your greasy burgers and... 102 00:11:54,714 --> 00:11:57,966 ...they kid you, you kid them back but they're stupid and dumb boys... 103 00:11:58,134 --> 00:12:00,135 ...with their tattoos and you don't like it. 104 00:12:00,302 --> 00:12:03,221 They ask for dates. Sometimes you go, but you mostly don't... 105 00:12:03,389 --> 00:12:06,766 ...because all they're trying to do is get in your pants. 106 00:12:06,934 --> 00:12:10,520 So you go on home and you sit in your room and you think, "Now, when... 107 00:12:10,688 --> 00:12:15,483 ...and how am I ever gonna get away from this?" 108 00:12:18,070 --> 00:12:19,320 And now you know. 109 00:12:31,167 --> 00:12:33,835 Change that. I don't like it. 110 00:12:58,444 --> 00:13:00,612 You're a knockout. 111 00:13:09,580 --> 00:13:11,873 -Hey, that ain't ours. -Sure it is. 112 00:13:12,374 --> 00:13:13,750 No, but we come in this one. 113 00:13:13,918 --> 00:13:16,544 That don't mean we have to go home in it. 114 00:13:47,076 --> 00:13:48,827 Clyde? 115 00:13:49,995 --> 00:13:52,997 -Clyde? -Hey, lady. 116 00:13:54,124 --> 00:13:56,793 -Hey. -Where you been keeping yourself? 117 00:13:56,961 --> 00:13:59,546 Oh, I slept out by the car. 118 00:14:00,589 --> 00:14:03,007 These accommodations ain't particularly deluxe. 119 00:14:03,175 --> 00:14:07,804 If they're after us, I want the first shot. Come on out. We got some work to do. 120 00:14:19,316 --> 00:14:22,026 -You're good. -I ain't good. I'm the best. 121 00:14:22,194 --> 00:14:23,945 And modest. 122 00:14:25,322 --> 00:14:28,283 Now, see that there now? Set her spinning. 123 00:14:29,410 --> 00:14:30,869 Now, try-- No. 124 00:14:31,036 --> 00:14:32,787 Set her spinning. 125 00:14:34,248 --> 00:14:36,457 It's all right. Come on, now, try it again. 126 00:14:36,625 --> 00:14:39,961 And try and get-- Now, this time come down slow. Slow. 127 00:14:40,129 --> 00:14:41,546 All right. 128 00:14:47,511 --> 00:14:50,221 How about that? Now, ain't you something? I tell you. 129 00:14:50,389 --> 00:14:53,224 I'm gonna get you a Smith & Wesson. Go in your hand easier. 130 00:14:53,392 --> 00:14:56,352 -I want you to try something. -Hey, you. 131 00:14:58,188 --> 00:15:01,065 No, sir. No, sir. 132 00:15:01,984 --> 00:15:03,818 Y'all go right ahead. 133 00:15:14,955 --> 00:15:19,000 It used to be my place. But it's not anymore. 134 00:15:21,503 --> 00:15:23,087 The bank took it. 135 00:15:28,719 --> 00:15:31,012 Yes, sir, they moved us off. 136 00:15:31,388 --> 00:15:33,848 Now it belongs to them. 137 00:15:37,353 --> 00:15:38,686 Why, that's a pitiful shame. 138 00:15:38,854 --> 00:15:40,271 You're damn right, ma'am. 139 00:15:46,236 --> 00:15:48,404 Me and him put in the years here. 140 00:15:50,824 --> 00:15:56,537 Yes, sir. You all go right ahead. We just come by for a last look. 141 00:16:17,893 --> 00:16:22,271 Y'all mind? Hey, Davis. Come on over here. 142 00:16:35,953 --> 00:16:37,412 That's right. 143 00:16:41,583 --> 00:16:42,625 Go on. 144 00:16:51,760 --> 00:16:53,386 Look. 145 00:16:55,931 --> 00:16:57,098 Much obliged. 146 00:16:57,266 --> 00:17:01,185 My name's Otis Harris. This is Davis. We worked this place. 147 00:17:01,353 --> 00:17:03,646 How are you? This here's Miss Bonnie Parker. 148 00:17:03,814 --> 00:17:06,774 -Glad to meet you. Clyde. -I’m Clyde Barrow. 149 00:17:11,363 --> 00:17:13,281 We rob banks. 150 00:17:23,375 --> 00:17:26,169 Look, I don't want you to worry about nothing. 151 00:17:26,462 --> 00:17:30,631 This is gonna be the easiest thing in the world. Your mama could take this bank. 152 00:17:37,765 --> 00:17:39,307 All right? 153 00:17:41,685 --> 00:17:43,352 You just be ready if I need you. 154 00:18:08,253 --> 00:18:10,379 What are you waiting for? 155 00:18:18,472 --> 00:18:19,806 All right, now! 156 00:18:19,973 --> 00:18:23,267 This is a stickup. Just take it easy and nothing's gonna happen to you. 157 00:18:23,435 --> 00:18:25,561 -Howdy. -Give me the money. 158 00:18:26,522 --> 00:18:27,563 Give me the money. 159 00:18:27,731 --> 00:18:31,692 What money, mister? There ain't no money here. 160 00:18:32,945 --> 00:18:34,946 What you talking about? This here's a bank? 161 00:18:35,114 --> 00:18:39,534 Well, it was a bank, but we failed three weeks ago. 162 00:18:47,209 --> 00:18:51,003 All right, now, you get on out here. Come on out here! 163 00:18:58,929 --> 00:19:01,139 You get on out there and tell my girl. 164 00:19:03,725 --> 00:19:06,561 Come on, come on, you tell her what you told me. 165 00:19:12,526 --> 00:19:14,735 Oh, no. 166 00:19:40,512 --> 00:19:42,930 We got $1 .98, and you're laughing. 167 00:19:54,276 --> 00:19:56,944 A loaf of bread, a dozen eggs... 168 00:19:57,112 --> 00:20:00,198 ...a quart of milk, four fried pies. 169 00:20:07,164 --> 00:20:11,459 Come on, now, you sure you ain't got no peach pies? I don't believe you-- 170 00:20:36,818 --> 00:20:38,736 Get the hell out of here! 171 00:20:39,905 --> 00:20:43,241 Go ahead! Go ahead! I'm on, I’m on, I’m on. 172 00:20:45,035 --> 00:20:50,081 He tried to kill me. Why'd he try to kill me? I didn't wanna hurt him. 173 00:20:50,999 --> 00:20:55,294 Try to get something to eat, some son of a bitch come up with a meat cleaver. 174 00:20:56,588 --> 00:21:06,347 I ain't against him. 175 00:21:37,963 --> 00:21:40,381 -What was wrong with that, boy? -Dirt. 176 00:21:40,841 --> 00:21:41,882 Dirt? 177 00:21:42,050 --> 00:21:44,218 Dirt in the fuel line. Just blowed it away. 178 00:21:46,847 --> 00:21:50,558 Excuse me, ma'am, is there anything else I could do for you today? 179 00:21:51,893 --> 00:21:54,020 You're a smart fella. 180 00:21:54,187 --> 00:21:57,940 You sure do know a lot about automobiles, don't you? 181 00:21:59,276 --> 00:22:01,861 Yes. I guess I do. 182 00:22:02,154 --> 00:22:03,904 Well.... 183 00:22:05,115 --> 00:22:07,116 Would you know what kind of car this is? 184 00:22:08,910 --> 00:22:11,454 This is a four-cylinder Ford coupe. 185 00:22:12,331 --> 00:22:13,748 No. 186 00:22:14,624 --> 00:22:17,251 Sure. Lt sure is. 187 00:22:17,419 --> 00:22:22,423 No, this is a stolen four-cylinder Ford coupe. 188 00:22:25,761 --> 00:22:27,970 Hey, you ain't scared, are you? 189 00:22:34,853 --> 00:22:37,021 I believe he is. 190 00:22:37,189 --> 00:22:40,149 That's a pity. We sure could have used a smart boy like that... 191 00:22:40,317 --> 00:22:43,194 ...who knows such a great deal about automobiles. 192 00:22:46,114 --> 00:22:48,115 Hey, you a good driver, boy? 193 00:22:48,992 --> 00:22:51,077 Yeah, reckon I am. 194 00:22:52,496 --> 00:22:55,414 No, he's better off here. 195 00:22:55,582 --> 00:22:57,458 What's your name, boy? 196 00:22:57,626 --> 00:22:58,959 C.W. Moss. 197 00:22:59,294 --> 00:23:03,381 Well, I’m Miss Bonnie Parker and this here is Mr. Clyde Barrow. 198 00:23:03,548 --> 00:23:05,883 We rob banks. 199 00:23:17,813 --> 00:23:20,523 Hey, now, there ain't nothing wrong with that, is there? 200 00:23:22,984 --> 00:23:24,276 No. 201 00:23:24,444 --> 00:23:26,153 Clyde, he ain't the one. Let's go. 202 00:23:26,321 --> 00:23:29,490 Hey, boy. You think you got the guts for our line of work? 203 00:23:29,658 --> 00:23:33,994 What are you talking about? I spent a year-- I spent a year in reformatory. 204 00:23:34,788 --> 00:23:35,871 A man with a record. 205 00:23:36,039 --> 00:23:38,833 You got the nerve to shortchange old ladies getting gas. 206 00:23:39,000 --> 00:23:41,836 Have you got what it takes to pull bank jobs with us? 207 00:23:42,003 --> 00:23:43,838 Mr. C.W. Moss. 208 00:23:45,715 --> 00:23:49,510 Sure, I do. I ain't afraid, if that's what you think. 209 00:23:49,678 --> 00:23:50,678 Prove it. 210 00:24:20,375 --> 00:24:22,376 You're gonna be all right. 211 00:24:45,066 --> 00:24:46,233 No. 212 00:24:55,952 --> 00:24:57,703 Nope. 213 00:26:36,177 --> 00:26:38,762 I'm afraid we're overdrawn again this time. 214 00:26:38,930 --> 00:26:40,180 This is a stickup. 215 00:26:42,183 --> 00:26:44,059 This here's a stickup! 216 00:26:44,269 --> 00:26:45,686 All right. 217 00:26:45,854 --> 00:26:47,688 Leave it. Leave it there. Leave it there. 218 00:27:02,871 --> 00:27:05,205 Come on, come on, everything. Get it up here. 219 00:27:21,097 --> 00:27:22,431 Clyde, where's the car? 220 00:27:22,599 --> 00:27:25,476 What'd he do? Where's the car? 221 00:27:26,436 --> 00:27:27,978 Where did he go? 222 00:27:28,438 --> 00:27:29,730 Here! 223 00:27:34,402 --> 00:27:37,279 What the hell you doing parking the car? 224 00:27:37,906 --> 00:27:39,657 Go. Go. 225 00:27:40,325 --> 00:27:42,910 -Turn it. -Get it out. Get it out now. 226 00:27:46,498 --> 00:27:48,582 Stop that car! Stop that car! 227 00:27:51,127 --> 00:27:52,753 Up ahead, cut left! Left! 228 00:28:06,434 --> 00:28:10,062 We're in the money The sky is sunny 229 00:28:10,230 --> 00:28:14,024 Old Man Depression, you are through You done us wrong 230 00:28:14,192 --> 00:28:17,945 We never see a headline About a bread line today 231 00:28:18,113 --> 00:28:21,532 And when we see the landlord We can look that guy right in the eye 232 00:28:21,700 --> 00:28:25,119 Oh, we're in the money Come on, my honey 233 00:28:25,286 --> 00:28:27,788 You ain't got a brain in your skull. 234 00:28:29,624 --> 00:28:33,043 Why, we're in the money I’ll bet we're in the money 235 00:28:33,211 --> 00:28:37,131 We've got a lot of what it takes To get along 236 00:28:37,882 --> 00:28:39,800 On account of you, I killed a man. 237 00:28:39,968 --> 00:28:43,470 And now we're all gonna be wanted for murder, and that's you too, boy. 238 00:28:44,973 --> 00:28:48,684 We never see a headline About a bread line today 239 00:28:48,852 --> 00:28:52,688 And when we see the landlord We can look that guy right in the eye 240 00:28:53,648 --> 00:28:56,358 Dummy! Stupid! 241 00:28:56,901 --> 00:28:58,527 What was you thinking about? 242 00:29:00,989 --> 00:29:04,408 Do a dumbass thing like that again, boy, and I'm gonna kill you. 243 00:29:04,868 --> 00:29:09,204 If you boys wanna talk, why don't y'all go outside? 244 00:29:11,166 --> 00:29:14,501 -Hey, who are you? -You'll find out. 245 00:29:14,669 --> 00:29:17,087 Come on, boys, we might as well begin right here. 246 00:29:17,255 --> 00:29:19,173 All right, come over here. 247 00:29:23,762 --> 00:29:28,348 We're in the money We're in the money 248 00:29:29,517 --> 00:29:31,518 We've got a-- 249 00:29:33,480 --> 00:29:36,440 We've got a lot of what it take-- 250 00:29:38,026 --> 00:29:40,194 We've got a lot of what it takes 251 00:29:40,361 --> 00:29:42,196 -To get along -Bonnie. 252 00:29:42,363 --> 00:29:44,364 Hey-- Hey, honey. 253 00:29:48,244 --> 00:29:53,040 Honey, come on, I wanna talk to you for just a minute. Sit down, huh? 254 00:29:53,708 --> 00:29:55,083 Look.... 255 00:29:57,295 --> 00:30:00,547 This afternoon we killed a man, and we were seen. 256 00:30:00,715 --> 00:30:02,508 So far, nobody knows who you are... 257 00:30:02,675 --> 00:30:06,053 ...but they know who I am. They'll be after me and anybody who's with me. 258 00:30:06,221 --> 00:30:08,222 That's murder. Now it's gonna get rough. 259 00:30:08,389 --> 00:30:11,058 Now, look, I can't get out, but right now you still can. 260 00:30:11,226 --> 00:30:14,812 You say the word, and I’ll put you on that bus back to your mama... 261 00:30:14,979 --> 00:30:18,524 ...because you mean a lot to me, and I ain't gonna make you run with me. 262 00:30:22,278 --> 00:30:27,658 No. 263 00:30:27,909 --> 00:30:30,577 I ain't a rich man. You could get a rich man if you tried. 264 00:30:30,745 --> 00:30:33,789 I don't want no rich man. 265 00:30:39,963 --> 00:30:42,089 You ain't gonna have a minute's peace. 266 00:30:42,715 --> 00:30:44,758 You promise? 267 00:33:25,586 --> 00:33:27,879 At least I ain't a liar. 268 00:33:40,101 --> 00:33:42,894 I told you I wasn't no lover boy. 269 00:34:12,300 --> 00:34:16,636 -Let me look at you, boy. -Hey, hey, come on, now. 270 00:34:16,804 --> 00:34:18,180 Come on. 271 00:34:20,725 --> 00:34:23,810 Boy, you can do better than that. 272 00:34:26,856 --> 00:34:28,899 -Hey. -Hey, hey, how's Mama? 273 00:34:29,067 --> 00:34:30,067 Fine, fine. 274 00:34:30,234 --> 00:34:31,985 -Sister? Sister? -Sent her best to you. 275 00:34:32,153 --> 00:34:36,364 -Filling out there. Must be that prison food. -No, no, no, that's-- That's married life. 276 00:34:36,532 --> 00:34:38,492 You know what they say... 277 00:34:38,659 --> 00:34:41,620 ...it's the face powder that gets a man interested... 278 00:34:41,788 --> 00:34:44,748 ...but it's the baking powder that keeps him home. 279 00:34:47,168 --> 00:34:50,670 I want you to meet my wife, Blanche. Blanche, this is my baby brother. 280 00:34:50,838 --> 00:34:54,591 -How you doing? It's real nice to know you. -How do you do? 281 00:34:54,759 --> 00:34:57,177 -Yeah. -Hey, Bonnie! 282 00:34:57,345 --> 00:34:59,346 Hey. Hey, Bonnie! Hey. 283 00:34:59,806 --> 00:35:02,849 -Hey. -Hey! Wait. Is it--? 284 00:35:03,017 --> 00:35:06,353 Oh, boy. Is this Bonnie? 285 00:35:06,521 --> 00:35:09,147 Hear you're taking good care of the baby of the family. 286 00:35:09,315 --> 00:35:12,734 Sis, I’m just so glad to meet you. Come on. I want you to meet my wife. 287 00:35:12,902 --> 00:35:16,196 -Blanche, this here is Bonnie. -Hi. 288 00:35:16,364 --> 00:35:17,697 Hello. 289 00:35:17,865 --> 00:35:19,699 Hey, everybody, this is C.W. Moss. 290 00:35:20,201 --> 00:35:22,369 My brother, Buck, and his wife, Blanche. 291 00:35:22,537 --> 00:35:25,705 Howdy, everybody. Howdy, y'all. 292 00:35:26,165 --> 00:35:30,418 Howdy, Mrs. Barrow. Or may I call you--? May I call you Blanche? 293 00:35:30,586 --> 00:35:34,422 I sure am pleased to meet you. How'd you find us here in the neck of the woods? 294 00:35:34,590 --> 00:35:37,384 Boy, you sure-- You sure picked a good day for it. 295 00:35:37,552 --> 00:35:40,470 Oh, is that a new Screenland Magazine? 296 00:35:40,638 --> 00:35:42,889 Is there any new pictures of Myrna Loy in there? 297 00:35:43,057 --> 00:35:45,267 She's my favorite picture star. May I? 298 00:35:46,102 --> 00:35:48,311 Let me get the Kodak. We'll take some pictures. 299 00:35:48,479 --> 00:35:52,691 -Put your pants on. We'll take some pictures. -Come on Blanche, get out of there! 300 00:35:52,859 --> 00:35:55,610 I'm a mess. Been driving all day, honey. 301 00:35:55,778 --> 00:35:59,239 -Come on, now. Come on, now. -Now hold onto her there. 302 00:35:59,407 --> 00:36:01,575 -You're not a-- -I got it. 303 00:36:01,742 --> 00:36:06,830 Did you take my picture, Buck? Well, I declare. I asked you not to take my picture. 304 00:36:06,998 --> 00:36:08,957 Hey, Buck, get one of this. 305 00:36:09,125 --> 00:36:12,085 Hey, brother, I wanna talk to you later on. 306 00:36:13,629 --> 00:36:15,547 You devil, you. 307 00:36:16,257 --> 00:36:17,883 Hold it. 308 00:36:19,385 --> 00:36:20,719 -You got that? -Yeah. 309 00:36:20,887 --> 00:36:23,847 Hey, now you take one of me and my missus, here, Clyde. 310 00:36:24,015 --> 00:36:25,932 -All right. -Honey, I don't wanna. 311 00:36:26,100 --> 00:36:29,436 Honestly, I don't want-- I don't want my picture taken. 312 00:36:29,604 --> 00:36:32,189 -You look over there at the birdy and smile. -Buck. 313 00:36:32,356 --> 00:36:35,025 -Give old-- Give old-- -Be serious. Be serious. 314 00:36:35,651 --> 00:36:37,402 Hold still. 315 00:36:38,613 --> 00:36:42,657 Hey, let me take one of Bonnie alone. Come on, honey. 316 00:36:42,825 --> 00:36:44,618 Okay. 317 00:36:48,456 --> 00:36:50,332 All right, now. Oh, honey. 318 00:36:51,459 --> 00:36:54,669 -Hey. Come on now, a little smile. -No. 319 00:36:54,837 --> 00:36:55,962 Don't wanna smile? 320 00:36:58,341 --> 00:37:01,343 I wanna have a chat with you. C.W., take the girls' pictures. 321 00:37:01,510 --> 00:37:04,137 Why don't you step in there with Bonnie? 322 00:37:04,305 --> 00:37:07,265 -What'd you think or her? Yeah. -Bonnie? 323 00:37:08,434 --> 00:37:10,352 She's a peach. 324 00:37:11,562 --> 00:37:13,271 Hey, now. 325 00:37:15,733 --> 00:37:18,485 -Now. Now tell me true. -What? 326 00:37:19,028 --> 00:37:20,528 What? 327 00:37:20,988 --> 00:37:23,156 Is she as good as she looks? 328 00:37:25,826 --> 00:37:27,452 She's better. 329 00:37:34,460 --> 00:37:37,170 Hey, listen, it was either you or him, wasn't it? 330 00:37:37,338 --> 00:37:39,422 -What? -The guy you killed, you had to do it? 331 00:37:39,590 --> 00:37:42,008 -Lt was you or him. -He put me on the spot. I had to. 332 00:37:42,176 --> 00:37:44,928 -You had to do it, right? -I had to. I had to. 333 00:37:45,721 --> 00:37:49,808 I knew you did. Don't say anything to Blanche about that. 334 00:37:51,686 --> 00:37:55,355 Hey, that time you broke out of jail, that true she talk you into going back? 335 00:37:55,523 --> 00:37:57,816 -Yeah. You hear about that? -ls that true? 336 00:37:57,984 --> 00:37:59,818 Yeah, yeah. 337 00:38:00,194 --> 00:38:02,904 Well, I won't say nothing to Bonnie about it. 338 00:38:03,072 --> 00:38:05,198 I appreciate that. 339 00:38:15,584 --> 00:38:19,212 -We're gonna have ourselves a time, boy! -We surely are. 340 00:38:22,300 --> 00:38:23,550 Yeah. 341 00:38:25,720 --> 00:38:27,637 What are we gonna do? 342 00:38:28,597 --> 00:38:30,974 Well, how's this? 343 00:38:31,142 --> 00:38:36,104 I figured we all drive up in Missouri. They ain't looking for me up there. 344 00:38:36,272 --> 00:38:40,066 We find a nice little place to hole up in. We have us a regular vacation. 345 00:38:40,234 --> 00:38:42,444 -All right? -Yeah, yeah. 346 00:38:44,572 --> 00:38:48,158 -No trouble now. -I ain't looking to go back to no prison. 347 00:38:48,326 --> 00:38:52,078 I heard in prison you had a little trouble. You was cutting on your toes. 348 00:38:52,246 --> 00:38:54,205 Really? You heard about that, eh? 349 00:38:54,373 --> 00:38:56,374 Yeah, well, I did a little toe-cutting. 350 00:38:56,542 --> 00:38:59,586 That ain't half of it. I did it so I could get off of work detail. 351 00:38:59,754 --> 00:39:01,921 Breaking them rocks with a sledgehammer. 352 00:39:02,089 --> 00:39:05,633 And you know what? The very next week I get paroled. 353 00:39:05,801 --> 00:39:09,095 I walk out of that God forsaken jail on crutches. 354 00:39:10,056 --> 00:39:12,932 -Ain't life grand? -Shoot. 355 00:39:21,025 --> 00:39:25,111 Hey, you wanna hear a story? About this boy, he owned a dairy farm, see. 356 00:39:25,279 --> 00:39:27,572 And his old ma, she was kind of sick, you know. 357 00:39:27,740 --> 00:39:30,909 And the doctor, he called him over and said: 358 00:39:31,077 --> 00:39:35,914 "Listen, your ma, she lying there, she's just so sick and she's weakly... 359 00:39:36,082 --> 00:39:39,459 ...and I want you to try to persuade her to take a little brandy, see. 360 00:39:39,627 --> 00:39:41,628 Just to pick her spirits up, you know." 361 00:39:41,796 --> 00:39:46,800 And, "Ma's a teetotaler," he says, "she wouldn't touch a drop." 362 00:39:46,967 --> 00:39:49,511 "Well, I’ll tell you what you do." That's the doc. 363 00:39:49,678 --> 00:39:52,055 "Now, I tell you what you do. 364 00:39:52,223 --> 00:39:54,641 You bring in a fresh quart of milk every day... 365 00:39:54,809 --> 00:39:57,852 ...and you put some brandy in it, see. And you try that." 366 00:39:58,020 --> 00:40:02,607 So he did, and he doctored it all up with the brandy, the fresh milk... 367 00:40:02,775 --> 00:40:06,486 ...and he gave it to his mama, she drank a little bit of it. She didn't-- 368 00:40:06,654 --> 00:40:11,074 So next day he brought it in again, and she drank a little more, you know. 369 00:40:11,242 --> 00:40:15,286 And so, it went on that way for-- The third day, just a little more... 370 00:40:15,454 --> 00:40:18,581 ...and the fourth day she was, you know, took a little bit more... 371 00:40:18,749 --> 00:40:22,252 ...and then finally one week later, he gave her the milk... 372 00:40:22,420 --> 00:40:25,797 ...and she just drank it down, boy. She swallowed the whole thing... 373 00:40:25,965 --> 00:40:28,174 ...and she called him over and she said, "Son... 374 00:40:28,342 --> 00:40:32,011 ...whatever you do, don't sell that cow." 375 00:40:36,892 --> 00:40:38,685 "Don't sell the cow." 376 00:40:44,692 --> 00:40:47,193 -You got the keys now, haven't you? -Yeah, I got them. 377 00:40:47,361 --> 00:40:48,778 Fine. 378 00:40:57,788 --> 00:41:00,206 -Bye-bye. -Bye. 379 00:41:04,587 --> 00:41:08,882 I gave him a month's rent in advance. We're all set. Let's get inside. 380 00:41:12,470 --> 00:41:14,888 Honey lamb, I'm taking you to our first home. 381 00:41:15,222 --> 00:41:17,182 Here comes the bride. 382 00:41:17,349 --> 00:41:19,309 What do you think, hon? 383 00:41:20,227 --> 00:41:22,562 Just perfect. 384 00:41:22,813 --> 00:41:24,731 This is your first home. 385 00:41:26,484 --> 00:41:28,902 Well, he gave me the grocery number. 386 00:41:29,069 --> 00:41:32,113 This is perfect for all of us, isn't it? 387 00:41:35,784 --> 00:41:38,036 4-3-3-7, please. 388 00:41:38,204 --> 00:41:42,040 -Hi, there, Speedie's Groceries? -Look, it's so clean, Buck. 389 00:41:42,208 --> 00:41:46,377 -And a Frigidaire, not an icebox. -143 Hillsdale Avenue. 390 00:41:46,545 --> 00:41:50,256 -Hillsdale Avenue. -They got linoleum on the counter. 391 00:41:50,424 --> 00:41:52,634 -Ain't that clever? -Eight pounds of pork chops. 392 00:41:52,801 --> 00:41:57,263 Four pounds of red beans. Some Chase and Sanborn coffee. 393 00:41:57,431 --> 00:41:59,432 About eight bottles of Dr. Pepper. 394 00:42:11,278 --> 00:42:13,947 You sure can play checkers. 395 00:42:18,452 --> 00:42:20,078 You're killing me. 396 00:42:22,331 --> 00:42:25,375 You need a haircut. You're looking just like a hillbilly boy. 397 00:42:25,543 --> 00:42:27,502 You are just like an old man. 398 00:42:27,670 --> 00:42:31,130 Playing checkers all the time, don't pay any attention to your poor wife. 399 00:42:31,298 --> 00:42:34,133 Boy, you ain't gonna never beat me, but you just keep trying. 400 00:42:34,552 --> 00:42:37,220 -Come on, I'm gonna whip you. -Oh, Daddy... 401 00:42:37,388 --> 00:42:39,973 ...you sure do need a haircut. 402 00:42:40,140 --> 00:42:43,309 Why, you look just like a little old hillbilly, I do declare. 403 00:42:43,477 --> 00:42:46,437 Oh, mercy me, don't. 404 00:42:46,605 --> 00:42:49,524 Don't talk that way when she's right there in the next room. 405 00:42:49,692 --> 00:42:52,569 There is always somebody in the next room, in this room... 406 00:42:52,736 --> 00:42:54,946 ...or in every other kind of room. 407 00:42:55,114 --> 00:42:59,033 Well, honey, don't you ever just wanna be alone with me? 408 00:42:59,368 --> 00:43:01,411 Well, I always feel like we're alone. 409 00:43:03,163 --> 00:43:04,581 Do you, baby? 410 00:43:04,915 --> 00:43:06,749 I'm hungry. Hey, Buck. 411 00:43:19,221 --> 00:43:21,097 Groceries, ma'am. 412 00:43:22,891 --> 00:43:26,185 -How much? -Six dollars and 43 cents. 413 00:43:31,191 --> 00:43:33,610 -Forty-three? -Yes, ma'am. 414 00:43:35,946 --> 00:43:37,655 All right. 415 00:43:39,783 --> 00:43:42,910 -There you are. -Okay. 416 00:43:43,287 --> 00:43:46,205 -Let me help. Those bags are heavy. -No, thanks, I'll get them. 417 00:43:46,373 --> 00:43:48,583 -Yes, ma'am. -Just get the door. 418 00:43:48,751 --> 00:43:49,876 Yes, ma'am. 419 00:43:50,085 --> 00:43:52,420 Buck, look at Bonnie. Get that-- 420 00:43:52,588 --> 00:43:55,214 -He's still down there. -Close the door. 421 00:44:05,851 --> 00:44:08,394 But few of them really are justified 422 00:44:08,562 --> 00:44:11,731 If you get right down to the point. 423 00:44:11,899 --> 00:44:16,235 You've heard of a woman's glory Being spent on a downright cur-- 424 00:44:16,403 --> 00:44:18,154 Did you write all that yourself? 425 00:44:18,322 --> 00:44:20,782 Do you wanna hear this or not? 426 00:44:21,450 --> 00:44:22,450 --cur. 427 00:44:22,618 --> 00:44:28,706 Still you can't always judge the story As true, being told by her. 428 00:44:31,293 --> 00:44:34,420 Now, Sal was a gal of rare beauty 429 00:44:34,588 --> 00:44:36,798 Though her features Were coarse and tough-- 430 00:44:36,965 --> 00:44:38,299 I knew that old gal. 431 00:44:38,467 --> 00:44:41,344 She was cockeyed and she had a harelip and no teeth. 432 00:44:42,096 --> 00:44:44,222 Hey, Buck, come on, now. Go ahead. 433 00:44:44,390 --> 00:44:47,183 Now, Sal was a gal of rare beauty 434 00:44:47,351 --> 00:44:50,228 Though her features Were coarse and tough 435 00:44:50,396 --> 00:44:52,855 She never once faltered from duty 436 00:44:53,023 --> 00:44:55,608 To play on the up and up. 437 00:44:56,193 --> 00:44:59,404 Sal told me this tale on the evening 438 00:44:59,571 --> 00:45:02,407 Before she was turned out free. 439 00:45:02,574 --> 00:45:06,703 And I'll do my best to relate it Just as she told it to me. 440 00:45:06,870 --> 00:45:10,289 Hey, hey. The laws are outside. They're blocking the driveway. 441 00:45:26,223 --> 00:45:27,974 -Buck, get us out of here! -Shut up! 442 00:45:30,352 --> 00:45:32,478 They got us blocked. We gotta get the car out. 443 00:45:38,736 --> 00:45:39,861 Cover me! 444 00:45:43,907 --> 00:45:45,408 Get out of here. 445 00:46:13,270 --> 00:46:15,313 Where's Blanche? Where's Blanche? 446 00:46:34,625 --> 00:46:36,918 Damn it, you almost got us killed! 447 00:46:37,544 --> 00:46:41,130 What did I do wrong? I thought you'd be happy if I got shot! 448 00:46:41,298 --> 00:46:44,383 Yeah! Yeah, it would've saved us all a lot of trouble. 449 00:46:44,551 --> 00:46:46,928 Buck, don't let that woman talk to me like that. 450 00:46:47,095 --> 00:46:50,890 You shouldn't have done that, Blanche. It was a dumb thing to do. 451 00:46:51,475 --> 00:46:54,977 Oh, Buck, please, I didn't marry you to see you get shot, honey. 452 00:46:55,145 --> 00:46:58,064 Let's go. Let's leave. Let's get out of here and leave town. 453 00:46:58,232 --> 00:47:00,316 Please make him stop the car and let us out. 454 00:47:00,484 --> 00:47:02,360 I can't. 455 00:47:02,569 --> 00:47:04,237 I killed a guy. Now we're in this. 456 00:47:05,531 --> 00:47:07,615 -Please?! -Will you shut up?! 457 00:47:08,158 --> 00:47:10,993 Shut up your big mouth! At least do that much. Shut up! 458 00:47:11,161 --> 00:47:13,120 Cut it out, Bonnie! 459 00:47:14,873 --> 00:47:17,583 You stop the car. I wanna talk to you. 460 00:47:34,101 --> 00:47:36,185 -Get-- Get rid of her. -I can't get-- 461 00:47:36,353 --> 00:47:38,271 -She's Buck's wife. -Get rid of them both. 462 00:47:38,438 --> 00:47:41,858 -Why? What's the matter with you? -She is what's the matter with me. 463 00:47:42,025 --> 00:47:44,652 She-- She's nothing but a dumb, stupid... 464 00:47:44,820 --> 00:47:46,195 -...backcountry hick. -Look! 465 00:47:46,446 --> 00:47:48,030 She ain't got a brain in her head. 466 00:47:48,198 --> 00:47:50,157 What makes you better? You so damn special? 467 00:47:50,325 --> 00:47:53,870 You were a West Dallas waitress. Spent your time picking up truck drivers. 468 00:47:54,037 --> 00:47:55,580 Stop it! 469 00:47:55,747 --> 00:47:59,375 Oh, big Clyde Barrow! You're just like your brother! 470 00:47:59,751 --> 00:48:01,961 Ignorant, uneducated hillbilly! 471 00:48:02,129 --> 00:48:05,631 The only special thing about you is your peculiar ideas about lovemaking... 472 00:48:05,799 --> 00:48:07,842 ...which is no lovemaking at all. 473 00:48:19,271 --> 00:48:20,313 No. 474 00:48:20,647 --> 00:48:23,983 Oh, Clyde, please, I didn't mean that. 475 00:48:24,151 --> 00:48:28,154 Listen, it was just all-- All that shooting... 476 00:48:28,322 --> 00:48:32,700 ...and all those guns. I got so scared. Please, honey, I didn't mean it. 477 00:48:33,660 --> 00:48:34,994 Yeah, honey. 478 00:48:38,373 --> 00:48:39,624 Come on. 479 00:49:16,536 --> 00:49:17,870 "Law enforcement officers... 480 00:49:18,038 --> 00:49:20,915 ...throughout the Southwest are frankly amazed... 481 00:49:21,083 --> 00:49:24,251 ...at the way in which the will-o'-the-wisp bandit Clyde Barrow... 482 00:49:24,419 --> 00:49:27,046 ...and his yellow-haired companion, Bonnie Parker... 483 00:49:27,214 --> 00:49:30,091 ...continue to elude their would-be captors. 484 00:49:30,258 --> 00:49:35,429 Since engaging in a police battle on the streets of Joplin, Missouri... 485 00:49:35,597 --> 00:49:38,307 ...and slaying three of their number. 486 00:49:38,475 --> 00:49:42,395 The Barrow Gang has been reported as far west as Whites City, New Mexico... 487 00:49:42,562 --> 00:49:44,897 ...and as far north as Chicago. 488 00:49:46,525 --> 00:49:50,695 They have been credited with robbing the Mesquite Bank in Whites City... 489 00:49:50,862 --> 00:49:53,739 ...and the J.J. Landry Oil Refinery in Arp... 490 00:49:53,907 --> 00:49:55,157 -...Texas... -Arp. 491 00:49:55,325 --> 00:49:58,995 ...the Sanger City National Bank in Sanger, Indiana... 492 00:49:59,162 --> 00:50:02,540 ...and the Lancaster Bank in Denton, Texas, on three different occasions. 493 00:50:02,708 --> 00:50:05,501 In addition to these robberies, the fast-traveling Barrows... 494 00:50:05,669 --> 00:50:07,586 ...have been rumored to have had a hand... 495 00:50:07,754 --> 00:50:10,172 ...in the robbing of two Piggly Wiggly stores... 496 00:50:11,049 --> 00:50:15,928 ...in Texas and one A&P store in Missouri. 497 00:50:16,096 --> 00:50:19,932 Though Chief Percy Hammond, who first identified Clyde Barrow's brother, Buck... 498 00:50:20,100 --> 00:50:21,684 -Oh, Lord. -...as a member...." 499 00:50:21,852 --> 00:50:24,228 We ain't gonna see another toilet for 30 miles. 500 00:50:24,396 --> 00:50:26,981 Why don't you pull up over here? Over here. 501 00:50:38,535 --> 00:50:40,244 Hey, now, here's something. 502 00:50:40,412 --> 00:50:43,289 "Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow. 503 00:50:43,457 --> 00:50:47,126 Police officer Howard Anderson's heart turned faster than his motorcycle... 504 00:50:47,294 --> 00:50:50,629 ...when he forced to the side of the road a black V-eight sedan... 505 00:50:50,797 --> 00:50:54,592 ...in which were three men and a blonde-headed woman yesterday afternoon. 506 00:51:16,656 --> 00:51:20,242 He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker, maybe Buck Barrow... 507 00:51:20,410 --> 00:51:23,079 -...and the third unidentified member. -Well.... 508 00:51:23,246 --> 00:51:25,956 It took a lot of telephoning and explaining to convince... 509 00:51:26,124 --> 00:51:29,376 ...the motorcycle cop that his captives were two highway patrolmen... 510 00:51:29,544 --> 00:51:32,546 ...and a blonde-haired stenographer from the highway patrol. 511 00:51:35,175 --> 00:51:39,095 Anderson was held up as an example for every other Texas police officer today...." 512 00:51:39,262 --> 00:51:40,638 Sheriff! 513 00:51:44,142 --> 00:51:47,228 -I never seen such shooting! -All right, all right. 514 00:51:47,395 --> 00:51:50,022 All right, now you just get on right over to that car. 515 00:51:55,112 --> 00:51:58,948 Well, now, lookie here. We're in the custody of Captain Frank Hammer. 516 00:51:59,116 --> 00:52:01,951 -And Frank here is a Texas Ranger. -Sure enough is. 517 00:52:02,119 --> 00:52:06,247 Say, peacemaker, I believe you got your spurs all tangled up there, haven't you? 518 00:52:06,414 --> 00:52:09,083 -You're in Missouri. Know that? -Know you're in Missouri? 519 00:52:09,251 --> 00:52:11,836 -He's lost, this Texas Ranger. -I don't think he's lost. 520 00:52:12,003 --> 00:52:14,505 Them banks been offering extra reward money for us... 521 00:52:14,673 --> 00:52:18,551 ...and I think Frank just figured on some easy pickings. Didn't you, Frank? 522 00:52:18,718 --> 00:52:21,095 You know, Texas Ranger, you ain't doing your job. 523 00:52:21,263 --> 00:52:24,932 You ought to be home protecting the rights of poor folk, not out chasing us. 524 00:52:26,726 --> 00:52:29,395 Don't take it personal, Clyde. 525 00:52:29,563 --> 00:52:32,565 -Protecting the poor folks. -What you wanna take it personal for? 526 00:52:32,732 --> 00:52:37,069 Well, we gotta discourage this here bounty hunting for the Barrow Gang. 527 00:52:37,237 --> 00:52:38,904 Bounty? 528 00:52:40,323 --> 00:52:42,575 What do you wanna do with him then, huh? 529 00:52:42,742 --> 00:52:44,451 -Shoot him? -No! 530 00:52:46,413 --> 00:52:47,913 Come on, now. 531 00:52:48,915 --> 00:52:53,210 -Hang him. I don't know. -Take his picture. 532 00:52:54,921 --> 00:52:57,423 -Take his picture? -Listen, we take his picture... 533 00:52:57,591 --> 00:53:01,260 ...we'll send it to the newspapers. Everybody'll see Captain Frank Hammer... 534 00:53:01,428 --> 00:53:06,599 ...of the Texas Rangers with the Barrow Gang, and all of us just as friendly as pie. 535 00:53:06,808 --> 00:53:11,520 Now, you know, we are just about the friendliest folks you'd ever wanna meet. 536 00:53:11,813 --> 00:53:16,192 Big old Texas Ranger waves his gun at us... 537 00:53:16,359 --> 00:53:20,821 ...and we just welcome him like he was one of our own. 538 00:53:21,615 --> 00:53:23,490 -Hey, Buck, get the Kodak. -Yeah. 539 00:53:23,658 --> 00:53:28,287 Hot doggies! Get him up there on the spare tire, Clyde. 540 00:53:28,872 --> 00:53:31,081 All right. There we go, my friend. 541 00:53:31,249 --> 00:53:34,543 Now, see what come of your mischief of not doing your job? 542 00:53:34,711 --> 00:53:37,046 You know, down in Duncanville last year... 543 00:53:37,214 --> 00:53:41,175 ...poor farmers kept you laws away from us with shotguns. 544 00:53:41,801 --> 00:53:46,305 You're supposed to protect them from us. They protect us from you. Don't make sense. 545 00:53:48,266 --> 00:53:50,893 You and Bonnie first. Now, get right in there, now. 546 00:53:51,061 --> 00:53:53,020 Go on. Friendly, like, you know. 547 00:53:53,647 --> 00:53:57,149 When his Texas Ranger friends see this, he's gonna wish he was dead. 548 00:53:57,317 --> 00:54:00,778 Well, we're mighty proud to have a Texas Ranger in the family. 549 00:54:00,946 --> 00:54:01,987 Hold it, hold it. 550 00:54:03,573 --> 00:54:04,949 How's this? 551 00:54:05,116 --> 00:54:09,328 Oh, good, good, good. I'm getting it, I'm getting it. Wait. Hold it. 552 00:54:12,415 --> 00:54:13,582 How about that? 553 00:54:15,001 --> 00:54:17,169 You bas-- 554 00:54:19,756 --> 00:54:21,048 Hold on, now. 555 00:54:25,262 --> 00:54:27,513 -Wet him down. -I got the picture. 556 00:54:27,681 --> 00:54:30,349 I got-- I got-- I got the picture. 557 00:54:30,684 --> 00:54:33,060 I got it! I got the-- 558 00:54:33,687 --> 00:54:36,313 I got the picture! I got the-- 559 00:54:36,731 --> 00:54:38,023 Oh, no. 560 00:54:39,776 --> 00:54:43,529 We're gonna put that picture in every paper in the country! 561 00:54:43,697 --> 00:54:46,573 We got you! We got you. 562 00:54:46,741 --> 00:54:50,077 We got you now. We got you. 563 00:54:51,663 --> 00:54:55,708 Hey! We got you. You just stay in there for a while. 564 00:54:55,875 --> 00:54:57,918 -I got the picture. -We'll use that picture. 565 00:54:58,086 --> 00:55:01,297 We got you. We got-- We used you, boy. 566 00:55:01,464 --> 00:55:04,008 -We got you! -Come on. 567 00:55:04,759 --> 00:55:06,302 Damn it. 568 00:55:21,192 --> 00:55:23,569 Good afternoon. This is the Barrow Gang. 569 00:55:24,863 --> 00:55:28,532 Now, if everybody will just take it easy, nobody will get hurt. 570 00:55:40,670 --> 00:55:43,255 -ls that your money or the bank's? -Mine. 571 00:55:43,673 --> 00:55:45,507 All right, you keep it, then. 572 00:55:50,096 --> 00:55:52,097 Next time I’ll aim a little lower. 573 00:55:57,270 --> 00:55:58,645 All right. 574 00:56:08,823 --> 00:56:10,449 Let's go. 575 00:56:14,412 --> 00:56:16,705 Take a good look, Pop. I'm Buck Barrow. 576 00:56:19,959 --> 00:56:21,835 We're the Barrow boys! 577 00:56:22,504 --> 00:56:24,296 Come on! 578 00:56:28,301 --> 00:56:29,968 Happy birthday, hon. 579 00:56:43,858 --> 00:56:47,194 It was the Barrow Gang, Charlie. I think they was headed for Oklahoma. 580 00:56:47,362 --> 00:56:52,116 Mommy, come! Mommy, come! Now! 581 00:57:09,509 --> 00:57:11,135 Load this! 582 00:57:30,196 --> 00:57:34,533 There I was, staring square into the face of death. 583 00:57:59,225 --> 00:58:03,395 And all Il can say is they did right by me... 584 00:58:03,563 --> 00:58:06,607 ...and I’m bringing me a mess of flowers to their funeral. 585 00:58:35,053 --> 00:58:37,095 Slow down, Clyde, we're in Oklahoma now. 586 00:58:40,850 --> 00:58:42,768 Come on, let's catch them anyway. 587 00:58:44,687 --> 00:58:47,397 I ain't gonna risk my life in Oklahoma. 588 00:59:10,255 --> 00:59:12,923 -Ain't much, is it? -Well, times is hard. 589 00:59:15,134 --> 00:59:18,136 Well, let's get down to it. 590 00:59:20,098 --> 00:59:21,974 Mr. Buck. 591 00:59:23,810 --> 00:59:25,519 Bonnie Parker. 592 00:59:25,895 --> 00:59:27,980 C.W. Moss. 593 00:59:32,652 --> 00:59:34,861 I want my share. 594 00:59:36,114 --> 00:59:39,116 If Bonnie gets a share, I want a share too. 595 00:59:39,284 --> 00:59:41,952 -What are you talking about? -Tell Clyde I want my share. 596 00:59:42,120 --> 00:59:44,496 All right. All right. 597 00:59:46,666 --> 00:59:50,669 -Clyde, what about Blanche here? -What? 598 00:59:51,671 --> 00:59:53,422 Well, why not? 599 00:59:56,342 --> 00:59:59,428 Well, why not? I earned my share same as everybody. 600 00:59:59,596 --> 01:00:03,682 I could have got killed same as everybody. I'm wanted by the law same as everybody. 601 01:00:03,850 --> 01:00:07,519 Well, besides I could have got snake-bit sleeping in them woods every night. 602 01:00:07,687 --> 01:00:10,355 I'm a nervous wreck and that's the truth... 603 01:00:10,523 --> 01:00:14,526 ...and I have to take sass from Miss Bonnie Parker all the time. 604 01:00:14,694 --> 01:00:16,862 -I deserve mine! -Hold on. Hold your horses. 605 01:00:17,030 --> 01:00:19,531 Blanche, you gonna get your share. 606 01:00:22,535 --> 01:00:24,077 Here. 607 01:00:26,873 --> 01:00:31,209 I married the preacher's daughter and she thinks she's still taking up the collection. 608 01:00:33,630 --> 01:00:36,256 -Mrs. Buck Barrow. -Thank you. 609 01:00:36,424 --> 01:00:39,718 Now, honey, don't spend it all in one place. 610 01:00:43,848 --> 01:00:44,890 Hey. 611 01:00:45,850 --> 01:00:48,810 Listen now. Honey, I guess I'm gonna have to keep saying this. 612 01:00:48,978 --> 01:00:51,605 Blanche is married to Buck, and Buck is family. 613 01:00:51,773 --> 01:00:54,107 My family could use some of that money. 614 01:00:54,275 --> 01:00:58,320 Them laws been hanging around your mama's house. It's too risky to go up now. 615 01:00:58,488 --> 01:01:01,740 But where can we go now? We rob the damn banks. What else do we do? 616 01:01:01,908 --> 01:01:05,077 -Well, what you wanna do? -Clyde. Clyde, there's a hole in the pan. 617 01:01:05,244 --> 01:01:09,581 We're losing oil. We gotta swipe another car if we wanna get anywhere. Look. 618 01:01:16,047 --> 01:01:18,340 Stop that now. 619 01:01:19,258 --> 01:01:21,510 No, Eugene. 620 01:01:26,599 --> 01:01:28,266 Eugene. 621 01:01:30,395 --> 01:01:32,354 Come on! 622 01:01:32,522 --> 01:01:35,732 Stop that, Eugene. 623 01:01:35,900 --> 01:01:38,944 Say, isn't that your car, Eugene? 624 01:01:39,112 --> 01:01:40,487 That's my car. 625 01:01:43,866 --> 01:01:45,450 Hey. 626 01:01:46,202 --> 01:01:48,995 That's my car! Hey! 627 01:01:50,748 --> 01:01:52,958 That's my car! 628 01:02:09,016 --> 01:02:11,810 -Hey, they're coming after us. -Come on, kick in the pants. 629 01:02:11,978 --> 01:02:15,731 I'm gonna tear them apart. Those punks. 630 01:02:16,649 --> 01:02:18,483 Stealing a man's car. 631 01:02:19,736 --> 01:02:22,487 Wait till I get my hands on those kids, Velma. 632 01:02:22,655 --> 01:02:25,282 I'm gonna tear them apart. 633 01:02:26,325 --> 01:02:29,453 What if they have guns, Eugene? 634 01:02:30,830 --> 01:02:34,124 Listen, we better get the police and let them handle this. 635 01:02:34,292 --> 01:02:36,334 -Right. -All right, now, turn around. 636 01:02:36,502 --> 01:02:40,005 Turn around and let's go back to town, and we'll go get the sheriff. 637 01:02:44,343 --> 01:02:47,012 They stopped chasing us. They're turning around there. 638 01:02:50,391 --> 01:02:52,934 -Let's take them. -Good idea, Clyde. 639 01:02:58,357 --> 01:03:01,526 Oh, my Lord, they're coming after us. 640 01:03:02,069 --> 01:03:04,571 Step on it, Velma. Velma, step on it, Velma. 641 01:03:04,739 --> 01:03:06,531 -Step on it, Velma. -I am! 642 01:03:09,368 --> 01:03:11,244 What do you wanna do that for, Clyde? 643 01:03:11,412 --> 01:03:14,790 Step on it, Velma. Step on it, Velma. 644 01:03:16,083 --> 01:03:19,461 -Come on! -Velma, step on it, Velma. 645 01:03:19,629 --> 01:03:21,046 Velma! 646 01:03:36,229 --> 01:03:39,272 -Howdy. -Hey. Hey, what are you doing in there? 647 01:03:39,440 --> 01:03:41,733 Hey. Ain't it hot in there? 648 01:03:41,901 --> 01:03:45,612 -How are y'all? -Hey, look what we got here. 649 01:03:54,163 --> 01:03:57,165 All right, get on out of there. Come on, come on. 650 01:03:57,959 --> 01:04:00,877 You wanna go for a little ride in our new car? 651 01:04:01,629 --> 01:04:03,922 -Oh, my, can we all fit in there? -Come on. 652 01:04:04,090 --> 01:04:09,052 -Hey, I get to ride up front now. Finally. -Come on. Come on. Come on. 653 01:04:10,763 --> 01:04:13,849 -There's not room for me in there. -You all right? 654 01:04:25,820 --> 01:04:27,696 What's your names? 655 01:04:29,448 --> 01:04:33,285 I'm Eugene-- I’m Eugene Grizzard. 656 01:04:33,452 --> 01:04:35,620 And I’m Velma Davis. 657 01:04:35,788 --> 01:04:36,997 We're the Barrow Gang. 658 01:04:37,164 --> 01:04:42,210 That there's Clyde driving, I'm Buck, that's my wife Blanche, Bonnie Parker, C.W. 659 01:04:42,461 --> 01:04:47,007 Oh, now listen, y'all, don't be scared. It ain't like you was the law or anything. 660 01:04:47,174 --> 01:04:50,802 -I mean, you're just folks, just like us. -Yeah. 661 01:04:50,970 --> 01:04:52,637 Yeah, that's the truth. 662 01:04:54,307 --> 01:04:56,141 I expect you've been reading about us. 663 01:04:56,309 --> 01:04:57,809 -Oh, no. -Yeah. 664 01:04:59,729 --> 01:05:01,354 Yes. 665 01:05:02,148 --> 01:05:04,149 We have too. 666 01:05:04,317 --> 01:05:08,820 Well, now, you two must be in love, I bet, huh? 667 01:05:12,617 --> 01:05:14,659 Now, boy, when you gonna marry the girl? 668 01:05:14,827 --> 01:05:16,328 Buck. 669 01:05:24,170 --> 01:05:27,005 So he gave her the milk, see, and she drank a little of it. 670 01:05:27,173 --> 01:05:32,177 The next day, he gave her some more and she drank some more till one week goes by. 671 01:05:32,345 --> 01:05:35,513 And he brings her the milk and she drinks down every drop of it. 672 01:05:35,681 --> 01:05:38,016 She looks at her son, calls him over and says: 673 01:05:38,184 --> 01:05:41,061 "Son, whatever you do... 674 01:05:41,228 --> 01:05:43,396 ...don't sell that cow." 675 01:05:45,775 --> 01:05:47,984 "Don't sell the cow." 676 01:05:58,037 --> 01:06:01,915 I'm from Wisconsin originally. Where the cheese comes from. 677 01:06:03,376 --> 01:06:06,628 Oh, oh, but he just loves Texas now. Don't you, Eugene? 678 01:06:06,796 --> 01:06:08,546 "Don't sell that cow." 679 01:06:09,924 --> 01:06:11,883 Hey, how old are you, honey? 680 01:06:12,468 --> 01:06:14,469 I'm 33. 681 01:06:30,486 --> 01:06:32,112 -There you go. -Thanks, Buck. 682 01:06:32,279 --> 01:06:35,198 Now-- Now didn't I order some French fries? 683 01:06:35,366 --> 01:06:37,867 Yeah, you did. Here you are. 684 01:06:38,828 --> 01:06:41,204 -Here you go. -Thank you. 685 01:06:41,372 --> 01:06:45,125 Now, take it easy on them French fries, Velma. Ain't that right, Eugene? 686 01:06:45,292 --> 01:06:46,751 This isn't mine. 687 01:06:46,919 --> 01:06:50,171 I ordered mine well-done. Who's got the other hamburger? 688 01:06:53,009 --> 01:06:55,260 Oh, is this supposed to be yours? 689 01:06:58,889 --> 01:07:01,099 It's okay. Forget it. 690 01:07:01,600 --> 01:07:03,768 Hey, I'm sure having a good time. 691 01:07:05,062 --> 01:07:06,646 Aren't you glad we picked you up? 692 01:07:06,814 --> 01:07:08,773 -You're a grand host, Buck. -Yeah. 693 01:07:09,108 --> 01:07:11,568 Maybe y'all ought to join up with us. 694 01:07:15,031 --> 01:07:18,158 Boy, they sure would be surprised to hear that back home. 695 01:07:18,325 --> 01:07:21,911 What would--? What would Bill and Martha say if they heard that? 696 01:07:22,079 --> 01:07:24,497 Lordy, they would have a fit. 697 01:07:25,833 --> 01:07:27,625 Hey, what do you do, anyhow? 698 01:07:29,211 --> 01:07:31,129 I'm an undertaker. 699 01:07:35,676 --> 01:07:37,302 Get them out of here. 700 01:07:57,114 --> 01:08:02,035 Bonnie! 701 01:08:02,203 --> 01:08:05,955 -Bonnie! -Bonnie. 702 01:08:06,957 --> 01:08:09,667 I don't see her, Clyde. 703 01:08:09,835 --> 01:08:11,878 Bonnie, where are you? 704 01:08:12,880 --> 01:08:21,179 Bonnie! 705 01:08:24,183 --> 01:08:29,020 -Where do you think she could have went? -Boy, I don't know. I just don't know. 706 01:08:34,693 --> 01:08:37,529 There! Bonnie! 707 01:08:38,823 --> 01:08:40,198 Bonnie! 708 01:08:44,245 --> 01:08:45,703 Bonnie. 709 01:08:51,418 --> 01:08:53,419 -Bonnie. -Leave me alone! 710 01:08:53,587 --> 01:08:56,798 -Where are you going? -Get away! 711 01:08:56,966 --> 01:08:59,551 Bonnie. Honey. 712 01:09:01,554 --> 01:09:04,931 I want-- I wanna see my mama. 713 01:09:05,224 --> 01:09:06,891 I wanna see my mama. 714 01:09:07,059 --> 01:09:11,688 Please, honey, don't ever leave me without saying nothing. 715 01:09:14,066 --> 01:09:15,733 All right. 716 01:09:18,028 --> 01:09:23,283 But-- No, but, Clyde, listen to me. Clyde, please. 717 01:09:23,450 --> 01:09:27,453 Now listen to me, I mean it. I been thinking about my mama... 718 01:09:27,621 --> 01:09:32,750 ...and she's getting so old and I wanna see her. Please, Clyde. 719 01:09:33,294 --> 01:09:35,587 -Please. -We'll see her. 720 01:09:38,841 --> 01:09:40,341 We'll see her. 721 01:10:08,954 --> 01:10:11,289 Well, would you look at him? 722 01:10:13,125 --> 01:10:15,418 He just don't remember me. 723 01:10:16,754 --> 01:10:18,880 He'll get used to me, won't he? 724 01:10:19,632 --> 01:10:22,717 We've been cutting and pasting everything we could find about you. 725 01:10:22,885 --> 01:10:25,303 Hey, hey, Clyde, there's the shot I took of you. 726 01:10:25,471 --> 01:10:27,472 It turned out real fine, didn't it, huh? 727 01:11:07,179 --> 01:11:10,932 Oh, Lord, we thank thee for the safety of our loved ones... 728 01:11:11,100 --> 01:11:14,060 ...and the food we are about to receive. Amen. 729 01:11:27,866 --> 01:11:29,200 -Bye, Clyde. -Bye-bye. 730 01:11:29,368 --> 01:11:32,370 Y'all be careful. We're gonna miss you, now. 731 01:11:35,082 --> 01:11:37,208 Where you all headed to from here, Clyde? 732 01:11:37,376 --> 01:11:41,212 At this point we ain't heading to nowhere. We just running from. 733 01:11:41,380 --> 01:11:43,047 Clyde. 734 01:11:43,549 --> 01:11:45,925 Tom, we're going home. 735 01:11:46,844 --> 01:11:51,639 Little Tom. Matthew, fetch little Tom. 736 01:11:52,474 --> 01:11:54,058 Mama. Listen. 737 01:11:54,226 --> 01:11:59,397 Mama, why don't you stay a little while longer, huh? Okay? 738 01:11:59,565 --> 01:12:01,733 Listen, I want you to have this. 739 01:12:01,900 --> 01:12:06,696 -Come on, boys. -Come on, we gotta go home. 740 01:12:09,283 --> 01:12:13,453 Clyde? Sugar, listen, make Mama stay a while yet, huh? 741 01:12:13,620 --> 01:12:17,957 You know, Clyde, I read about you all in the papers... 742 01:12:18,125 --> 01:12:21,461 ...and I just get scared. 743 01:12:21,795 --> 01:12:25,423 Now, Mrs. Parker, don't you believe what you read in all them newspapers. 744 01:12:25,591 --> 01:12:27,133 That's the laws talking there. 745 01:12:27,301 --> 01:12:30,428 They want us to look big so they can look big when they catch us. 746 01:12:30,596 --> 01:12:34,182 They won't catch us. I’m even better at running than I am at robbing banks. 747 01:12:34,933 --> 01:12:37,393 Shoot, if we done half that stuff they say we done... 748 01:12:37,561 --> 01:12:40,605 -...we'd be millionaires by now. -Yeah. 749 01:12:40,773 --> 01:12:43,316 I ain't gonna risk my little girl just to make money... 750 01:12:43,484 --> 01:12:44,942 ...uncertain as times are. 751 01:12:45,944 --> 01:12:47,528 Why, I knowed of a job.... 752 01:12:48,280 --> 01:12:51,407 You remember the time? Why, we could have gotten $2000... 753 01:12:51,575 --> 01:12:53,117 ...just as easy as pie. 754 01:12:53,285 --> 01:12:57,330 And I pulled up outside there and I saw them laws... 755 01:12:57,498 --> 01:13:01,000 ...and I said to myself, I said, "Bonnie could get hurt here." 756 01:13:01,168 --> 01:13:03,503 So we just drove right on and I let that money lay. 757 01:13:03,670 --> 01:13:06,214 Maybe you know the way with her, then. 758 01:13:06,382 --> 01:13:07,548 I'm just an old woman. 759 01:13:07,716 --> 01:13:09,509 -I don't know nothing. -Mrs. Parker. 760 01:13:09,676 --> 01:13:13,179 But Mrs. Parker, this here is the way we know best how to make money. 761 01:13:13,347 --> 01:13:16,766 We gonna quit this as soon as hard times are over, I can tell you that. 762 01:13:16,934 --> 01:13:19,977 Why, just the other night, me and Bonnie were talking.... 763 01:13:20,145 --> 01:13:23,940 We were talking about the time we were gonna settle down and get us a home. 764 01:13:25,192 --> 01:13:29,654 She says to me, she says, "You know, I couldn't bear... 765 01:13:29,822 --> 01:13:32,990 ...to live more than three miles from my precious mother." 766 01:13:33,992 --> 01:13:36,160 Now, how'd you like that, Mother Parker? 767 01:13:36,328 --> 01:13:38,329 I don't believe I would. 768 01:13:38,872 --> 01:13:40,665 I surely don't. 769 01:13:41,792 --> 01:13:46,045 You try to live three miles from me and you won't live long, honey. 770 01:13:47,089 --> 01:13:49,841 You best keep running, Clyde Barrow. 771 01:13:50,426 --> 01:13:51,509 And you know it. 772 01:13:56,348 --> 01:13:58,433 Bye, baby. 773 01:14:12,865 --> 01:14:16,033 -Goodbye, y'all. -Bye. 774 01:14:23,083 --> 01:14:26,085 Look, who is this there? Is that your girlfriend? 775 01:14:27,713 --> 01:14:29,422 L-O-V-E. 776 01:14:29,965 --> 01:14:31,883 Well, whose idea was it to get bluebirds? 777 01:14:32,050 --> 01:14:35,803 -Bonnie's. Bonnie picked it out. -Bonnie? 778 01:14:35,971 --> 01:14:38,598 Day after we robbed the armory. 779 01:14:38,932 --> 01:14:42,226 Hey, hon, come over here. I want you to touch something here. 780 01:14:42,394 --> 01:14:45,313 -No. -I want you just to touch it right there. 781 01:14:45,481 --> 01:14:46,814 Go on, now. 782 01:14:51,069 --> 01:14:52,612 Sweet and sour! 783 01:14:52,779 --> 01:14:55,865 Why don't you all go into your own cabin... 784 01:14:56,033 --> 01:14:57,909 ...if you wanna play with C.W.? 785 01:14:58,076 --> 01:15:01,287 What's the matter with you, besides your nasty disposition? 786 01:15:01,455 --> 01:15:04,081 -Let me handle it. -No. Why does she have to wait? 787 01:15:04,249 --> 01:15:06,125 Hold on. Hold on! 788 01:15:07,794 --> 01:15:11,589 I saw a chicken place a few miles back. Who all wants to get some food? 789 01:15:11,757 --> 01:15:14,175 I certainly do. I'm sick to death of sitting around. 790 01:15:14,343 --> 01:15:17,220 -You can't even drive the car. -I’ll go. What do y'all want? 791 01:15:17,387 --> 01:15:20,681 Just get us five chicken dinners. 792 01:15:22,643 --> 01:15:27,313 Hey, get some dessert there too, some peach ice cream or something, will you? 793 01:15:51,463 --> 01:15:55,424 Oh, baby, I got the blues so bad. 794 01:15:59,721 --> 01:16:01,138 Yeah. 795 01:16:06,270 --> 01:16:08,604 Well, is it what your mama said? 796 01:16:12,859 --> 01:16:14,819 What mama? 797 01:16:17,364 --> 01:16:20,157 She's just an old woman now. 798 01:16:21,493 --> 01:16:23,828 I don't have no mama. 799 01:16:26,790 --> 01:16:29,166 No family either. 800 01:16:30,627 --> 01:16:33,879 Hey, I'm your family. 801 01:16:49,229 --> 01:16:51,772 You know, when we started out... 802 01:16:51,940 --> 01:16:55,693 ...I thought we was really going somewhere. 803 01:16:57,654 --> 01:16:59,780 But this is it. 804 01:17:02,200 --> 01:17:03,951 We're just going, huh? 805 01:17:07,122 --> 01:17:08,956 I love you. 806 01:17:22,929 --> 01:17:25,556 -You sure are smoking a lot lately. -So what? 807 01:17:26,933 --> 01:17:28,559 Nothing. 808 01:17:30,812 --> 01:17:32,897 Oh, Lord. 809 01:17:34,232 --> 01:17:36,901 Why don't you go back to your pa's house? 810 01:17:38,904 --> 01:17:40,738 If I only could. 811 01:17:41,365 --> 01:17:44,492 If I could only just do that one thing. 812 01:17:46,578 --> 01:17:49,664 There's no telling how all this happened. 813 01:17:50,290 --> 01:17:52,917 I was a preacher's daughter. 814 01:17:54,378 --> 01:17:58,464 -What church was your pa affiliated with? -Baptist. 815 01:18:06,056 --> 01:18:08,933 He thought the world of Buck, my daddy did. 816 01:18:09,351 --> 01:18:12,645 Even though Buck was serving time in jail. 817 01:18:14,731 --> 01:18:18,442 He forgave him because he paid his debt to society. 818 01:18:20,404 --> 01:18:22,029 We were Disciples of Christ. 819 01:18:33,542 --> 01:18:36,585 Hey, I ain't got no money. Give me some, will you? 820 01:18:56,815 --> 01:19:00,151 Get me Sheriff Smoot on the phone. Yeah. 821 01:19:15,917 --> 01:19:17,877 That's more like it. 822 01:19:18,044 --> 01:19:20,671 Look how much better it fits since I took it up. 823 01:19:29,514 --> 01:19:31,599 The men are on the other side. 824 01:19:33,852 --> 01:19:35,436 All right, let go. 825 01:20:10,972 --> 01:20:14,266 C.W., C.W., grenades. 826 01:20:47,759 --> 01:20:49,260 Hold it, hold it! 827 01:20:49,761 --> 01:21:00,813 Get out! 828 01:21:13,618 --> 01:21:15,828 Bring your fire around there. 829 01:21:19,457 --> 01:21:20,791 No! 830 01:21:56,411 --> 01:21:58,037 Get on! 831 01:22:02,375 --> 01:22:05,294 Give me a gun, please! Give me a gun. I don't have a gun. 832 01:22:05,462 --> 01:22:08,505 -Listen to me. -Get down. Stop that. You going crazy? 833 01:22:08,673 --> 01:22:09,840 Oh, no! 834 01:22:10,008 --> 01:22:13,052 Please be quiet! Please be quiet! We're trying to get out. 835 01:22:38,954 --> 01:22:43,958 It didn't happen, Daddy. It didn't happen. I know it-- 836 01:22:44,125 --> 01:22:46,961 -Blanche, stop that! -You stop it! 837 01:23:05,397 --> 01:23:08,440 I'd rather go to jail than go on like this. 838 01:23:10,777 --> 01:23:13,779 He ain't got a chance. Half his head's blown off. 839 01:23:13,947 --> 01:23:16,824 -Here we go. -Oh, God. Oh, God. 840 01:23:16,992 --> 01:23:21,662 Dear Lord, it happened. Please help us. 841 01:23:21,830 --> 01:23:25,874 And Buck will never do anything wrong again in his life. 842 01:23:28,503 --> 01:23:30,129 My eyes! 843 01:23:31,631 --> 01:23:33,424 I think I'm blind. 844 01:23:33,925 --> 01:23:36,093 My eyes! 845 01:23:36,261 --> 01:23:38,178 The light hurts so bad! 846 01:23:38,680 --> 01:23:42,558 -The light hurts so bad! -Here, hon, here. 847 01:23:44,728 --> 01:23:46,020 There. 848 01:23:46,187 --> 01:23:48,480 Tell Clyde to get us to a doctor. 849 01:23:48,648 --> 01:23:50,816 Bonnie! We are dying! 850 01:23:50,984 --> 01:23:53,527 Buck can't be moved now, hon. 851 01:23:54,112 --> 01:24:00,075 -Clyde! Clyde! Clyde. -I’m right here, boy. 852 01:24:01,119 --> 01:24:03,912 I believe I lost my shoes, Clyde. 853 01:24:04,956 --> 01:24:07,124 I think the dog got them. 854 01:24:41,659 --> 01:24:42,743 Surrender! 855 01:24:43,703 --> 01:24:45,162 -Buck, in the car. -Surrender! 856 01:24:48,166 --> 01:24:49,833 Come on, keep low! 857 01:25:09,938 --> 01:25:12,189 Hey, Clyde, we're going this way. 858 01:25:15,693 --> 01:25:18,779 Crossfire! Keep low! Crossfire. 859 01:25:34,546 --> 01:25:35,921 Move up! 860 01:25:36,589 --> 01:25:39,550 Charlie, don't shoot! The kids are in the crossfire! 861 01:25:39,717 --> 01:25:42,553 -I’ll go get the car. I’ll get the car. -Buck. 862 01:25:42,720 --> 01:25:44,888 Now, Buck, this way. 863 01:25:45,223 --> 01:25:46,557 -Come out through here. -Buck! 864 01:25:46,724 --> 01:25:50,727 They're heading for the other car! Shoot it! Knock the hell out of it! 865 01:26:13,418 --> 01:26:14,918 Hold your fire! 866 01:26:15,086 --> 01:26:17,671 Daddy, don't die! 867 01:26:20,216 --> 01:26:22,301 -Hold your fire! -Get away. Leave him alone. 868 01:26:22,468 --> 01:26:26,346 He's dying. Can't you see he's dying? You gotta let me go! Daddy! 869 01:26:26,514 --> 01:26:31,602 You killed him! He's dying! God, can't you see him dying? 870 01:26:33,521 --> 01:26:36,815 Daddy. Don't. Daddy! 871 01:26:36,983 --> 01:26:41,820 Don't! Oh, Daddy. 872 01:26:41,988 --> 01:26:43,530 Daddy! 873 01:27:28,701 --> 01:27:30,285 Maybe-- 874 01:29:15,016 --> 01:29:18,852 Can you all spare us some drinking water? 875 01:29:19,020 --> 01:29:21,772 -Who are you, boy? -My name is Moss. 876 01:30:00,144 --> 01:30:02,312 That's Clyde Barrow and Bonnie Parker. 877 01:30:02,480 --> 01:30:04,231 What happened to them? 878 01:30:04,399 --> 01:30:05,982 Hush. 879 01:30:08,069 --> 01:30:09,861 Are they famous? 880 01:30:29,590 --> 01:30:33,135 -ls that really Bonnie Parker? -Yeah. 881 01:31:02,457 --> 01:31:06,084 Daddy! Daddy! 882 01:31:08,129 --> 01:31:09,504 -Who's there? -C.W. 883 01:31:09,672 --> 01:31:11,465 -Clarence. -Clarence. 884 01:31:11,632 --> 01:31:14,509 Oh, it's good to see you, boy. Oh, boy, it's good to see you. 885 01:31:14,677 --> 01:31:17,554 -What's that on your chest? -A tattoo, Daddy. Come on. 886 01:31:18,181 --> 01:31:19,681 Come on. 887 01:31:20,183 --> 01:31:21,933 You gotta help them. 888 01:31:23,728 --> 01:31:25,562 Help me get them in. 889 01:31:26,606 --> 01:31:29,274 What happened to them? Are you in trouble, son? 890 01:31:29,734 --> 01:31:31,818 Clyde Barrow and Bonnie Parker. 891 01:31:32,111 --> 01:31:34,988 Come on. Help me get them in. 892 01:31:45,541 --> 01:31:48,793 How come you marked yourself all up with that tattoo? 893 01:31:49,128 --> 01:31:52,172 What the hell made you do a damn fool thing like that? 894 01:31:53,591 --> 01:31:57,260 -You hear me? -Just open the door, Daddy. 895 01:32:07,188 --> 01:32:09,314 I come here to question Blanche Barrow. 896 01:32:09,482 --> 01:32:13,276 -So you're the Frank Hammer, huh? -Hammer. 897 01:32:14,946 --> 01:32:17,822 I figure to have my picture took with them two... 898 01:32:17,990 --> 01:32:20,116 ...just one more time. 899 01:32:21,452 --> 01:32:23,954 It says here Clyde fled his dying brother. 900 01:32:24,121 --> 01:32:25,455 What do they mean, fled? 901 01:32:25,623 --> 01:32:29,793 How could I leave my brother to die when he was already dead when I left him? 902 01:32:29,961 --> 01:32:31,461 Fled! 903 01:32:32,129 --> 01:32:34,589 Newspapers. 904 01:32:34,757 --> 01:32:39,386 While we're around here near dead, they said we held up the Grand Prairie National Bank. 905 01:32:39,554 --> 01:32:41,721 Guess they hung that one on us just for luck. 906 01:32:41,889 --> 01:32:47,769 I'll tell you, as soon as we get well, we gonna hold up that bank! We gonna take it! 907 01:33:00,157 --> 01:33:02,450 They don't know nothing, do they, honey? 908 01:33:02,618 --> 01:33:06,079 Hey, how come they're always referring to me, the newspapers, as... 909 01:33:06,247 --> 01:33:11,084 -...unidentified suspect? -You just be glad that's all you are. 910 01:33:11,252 --> 01:33:13,086 Long as they don't know your last name. 911 01:33:13,254 --> 01:33:18,008 That's right, boy. Mr. Barrow's looking out for your interests. 912 01:33:20,094 --> 01:33:21,761 Hey, Pa. 913 01:33:21,929 --> 01:33:25,181 How does it feel to have a couple of big deals stay in your house? 914 01:33:25,349 --> 01:33:27,350 That's something for me, ain't it? 915 01:33:27,518 --> 01:33:29,352 You've been mighty nice to us. 916 01:33:29,729 --> 01:33:34,608 And I want you to let us pay you, say, $40 for your hospitality. 917 01:33:34,775 --> 01:33:40,530 No, no. no. I'm just happy to have y'all folks here as company. 918 01:33:40,698 --> 01:33:42,782 Anybody's a friend of my boy, you know, I.... 919 01:33:43,075 --> 01:33:45,702 Come on, let's go have some supper. I'm starving. 920 01:33:47,038 --> 01:33:50,123 Y'all are welcome here. You know that. 921 01:33:50,791 --> 01:33:55,337 And you just make yourself right at home and stay as long as you want to. 922 01:34:03,262 --> 01:34:06,264 You look like trash, all marked up like that. 923 01:34:07,933 --> 01:34:09,601 Cheap trash! 924 01:34:11,729 --> 01:34:13,730 Bonnie says it looks good. 925 01:34:14,857 --> 01:34:17,859 What does Bonnie know? She ain't nothing but cheap trash herself. 926 01:34:18,027 --> 01:34:20,862 Look what they do. Don't ever get your name in the paper. 927 01:34:21,030 --> 01:34:24,157 You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde. 928 01:34:24,325 --> 01:34:27,494 Shoot, they ain't nothing but a couple of kids. 929 01:34:28,204 --> 01:34:30,830 -But, Daddy.... -I’m so glad your ma ain't alive... 930 01:34:30,998 --> 01:34:33,083 ...to see this here thing. 931 01:34:34,877 --> 01:34:37,253 All jellied up like that! 932 01:34:38,506 --> 01:34:42,258 I don't see what's so bad about it. 933 01:34:43,427 --> 01:34:45,178 You wouldn't. 934 01:34:48,182 --> 01:34:49,391 All right, I’ll go. 935 01:34:49,558 --> 01:34:54,104 Look, the word is out that Bonnie and Clyde are holed up just out of town. 936 01:34:54,271 --> 01:34:57,857 And they're fixing to bust in here and take Blanche out. So.... 937 01:34:58,734 --> 01:35:00,860 All two of them? 938 01:35:21,590 --> 01:35:23,133 Blanche Barrow. 939 01:35:24,301 --> 01:35:26,052 Who is it? 940 01:35:35,354 --> 01:35:40,483 I guess it's been kind of rough on you, hasn't it? 941 01:35:43,028 --> 01:35:45,822 Being the daughter of a preacher, like you are. 942 01:35:57,668 --> 01:36:01,504 I imagine old Buck wasn't a bad sort, was he? 943 01:36:02,006 --> 01:36:04,174 No, he wasn't. 944 01:36:05,050 --> 01:36:06,801 I reckon... 945 01:36:07,678 --> 01:36:10,096 ...Clyde just sort of... 946 01:36:10,806 --> 01:36:13,558 ...led him astray, didn't he? 947 01:36:22,735 --> 01:36:25,445 That's a shame, Blanche. 948 01:36:29,241 --> 01:36:33,369 Yes, ma'am. That's a shame. 949 01:36:34,497 --> 01:36:37,707 They done led your Buck astray. 950 01:36:37,958 --> 01:36:40,835 Clyde, his own brother... 951 01:36:41,003 --> 01:36:42,629 ...Bonnie. 952 01:36:43,547 --> 01:36:45,673 And that little feller. 953 01:36:46,634 --> 01:36:50,220 The one that was with you when you took that Texas Ranger in Missouri. 954 01:36:53,849 --> 01:36:56,810 He was with you all along, wasn't he? 955 01:37:01,398 --> 01:37:03,399 C.W. 956 01:37:04,068 --> 01:37:07,237 That's right, C.W. 957 01:37:12,159 --> 01:37:14,953 I don't recollect his last name. 958 01:37:16,747 --> 01:37:17,789 Moss. 959 01:37:18,582 --> 01:37:20,792 C.W. Moss. 960 01:37:21,085 --> 01:37:23,086 He was there that day we met them. 961 01:37:23,254 --> 01:37:27,340 I didn't wanna go. I didn't want to. 962 01:37:27,508 --> 01:37:31,511 And Buck said we was just going on a visit... 963 01:37:31,679 --> 01:37:35,014 ...and we wouldn't do no stealing or robbing. 964 01:37:36,559 --> 01:37:40,144 And we went up to Joplin, and all of a sudden.... 965 01:37:40,312 --> 01:37:43,523 All of a sudden, they all just started shooting. 966 01:37:54,535 --> 01:37:55,952 What you writing? 967 01:37:56,120 --> 01:37:59,205 I'm writing a poem about us. 968 01:37:59,373 --> 01:38:01,791 Yeah? Let me hear it. 969 01:38:03,168 --> 01:38:06,796 -Come on. -Okay. Just let me finish this line. 970 01:38:10,259 --> 01:38:13,011 It's called "The Story of Bonnie and Clyde." 971 01:38:13,178 --> 01:38:17,932 You've heard the story of Jesse James Of how he lived and died. 972 01:38:18,100 --> 01:38:20,935 If you're still in need Of something to read 973 01:38:21,103 --> 01:38:24,147 Here's the story of Bonnie and Clyde. 974 01:38:24,315 --> 01:38:27,775 You think if I sent that into the newspapers, they'd print it? 975 01:38:29,361 --> 01:38:31,029 I'm gonna do it. 976 01:38:31,697 --> 01:38:36,159 Now, Bonnie and Clyde are the Barrow Gang I’m sure you all have read. 977 01:38:36,327 --> 01:38:39,287 How they rob and steal And those who squeal 978 01:38:39,455 --> 01:38:42,206 Are usually found dying or dead. 979 01:38:42,374 --> 01:38:46,044 They call them cold-hearted killers 980 01:38:46,211 --> 01:38:48,838 They say they are heartless and mean. 981 01:38:49,006 --> 01:38:52,842 But I say this with pride That I once knew Clyde 982 01:38:53,010 --> 01:38:55,887 When he was honest And upright and clean. 983 01:38:56,305 --> 01:38:59,515 But the laws fooled around Kept taking him down 984 01:38:59,683 --> 01:39:01,684 And locking him up in a cell. 985 01:39:01,852 --> 01:39:06,940 Till he said to me, "I'll never be free So I’ll meet a few of them in hell." 986 01:39:07,107 --> 01:39:12,195 If a policeman is killed in Dallas And they have no clue to guide, 987 01:39:12,363 --> 01:39:15,698 If they can't find a fiend, They just wipe their slate clean 988 01:39:15,866 --> 01:39:18,618 And hang it on Bonnie and Clyde. 989 01:39:18,786 --> 01:39:21,412 If they try to act like citizens 990 01:39:21,580 --> 01:39:24,207 And rent them a nice little flat, 991 01:39:24,375 --> 01:39:27,168 About the third night They're invited to fight 992 01:39:27,336 --> 01:39:30,380 By a sub-gun's rat-a-tat-tat. 993 01:39:30,547 --> 01:39:32,715 Someday they'll go down together 994 01:39:32,883 --> 01:39:35,009 They'll bury them side by side. 995 01:39:35,177 --> 01:39:38,304 To few it'll be grief To the law a relief 996 01:39:38,472 --> 01:39:42,058 But it's death for Bonnie and Clyde. 997 01:39:46,397 --> 01:39:50,316 You know what you done there? You told my story. 998 01:39:50,818 --> 01:39:53,903 You told my whole story right there. Right there. 999 01:39:55,406 --> 01:39:59,283 One time I told you I was gonna make you somebody. That's what you done for me. 1000 01:39:59,868 --> 01:40:02,912 You made me somebody they gonna remember. 1001 01:41:37,299 --> 01:41:39,008 Damn. 1002 01:41:40,177 --> 01:41:42,178 -Hey, how you feel? -Fine. 1003 01:41:42,346 --> 01:41:45,139 You feel the way you're supposed to feel when you--? After--? 1004 01:41:45,307 --> 01:41:47,850 Yeah, just. 1005 01:41:48,143 --> 01:41:51,479 Well, that's-- That's good, isn't it? 1006 01:41:52,189 --> 01:41:55,900 Look, I-- I figure it's a good idea to ask... 1007 01:41:56,068 --> 01:41:58,361 ...because how else are you gonna know if it...? 1008 01:41:58,529 --> 01:42:02,824 Hey. You did just perfect. 1009 01:42:05,577 --> 01:42:07,703 I did, didn't I? 1010 01:42:10,040 --> 01:42:12,083 I mean, I really did. 1011 01:42:13,043 --> 01:42:16,295 I never figured on that. Damn. 1012 01:42:18,215 --> 01:42:22,218 Clyde, now why do you wanna marry me? 1013 01:42:24,680 --> 01:42:27,306 To make an honest woman out of you. 1014 01:42:31,645 --> 01:42:33,771 What would you do...? 1015 01:42:33,939 --> 01:42:39,360 What would you do if some miracle happened... 1016 01:42:40,571 --> 01:42:43,823 ...and we could walk out of here tomorrow morning... 1017 01:42:43,991 --> 01:42:47,368 ...and start all over again clean... 1018 01:42:47,536 --> 01:42:51,956 ...with no record and nobody after us? 1019 01:43:00,674 --> 01:43:02,008 Well.... 1020 01:43:03,969 --> 01:43:06,429 I guess I'd do it all different. 1021 01:43:09,600 --> 01:43:11,434 First off... 1022 01:43:12,352 --> 01:43:15,229 ...I wouldn't live in the same state where we pull our jobs. 1023 01:43:15,397 --> 01:43:18,149 I mean, we'd live in another state and stay clean there. 1024 01:43:18,317 --> 01:43:21,736 And then when we wanted to take a bank, we'd go into the other state. 1025 01:43:29,161 --> 01:43:30,661 Bonnie? 1026 01:43:37,628 --> 01:43:39,295 Bonnie. 1027 01:43:46,678 --> 01:43:49,388 Boy, did they expect you to go downtown with them tomorrow? 1028 01:43:49,556 --> 01:43:50,806 Who? 1029 01:43:50,974 --> 01:43:52,642 Bonnie and Clyde, that's who. 1030 01:43:52,809 --> 01:43:54,977 Sure, I always go with them. 1031 01:43:58,148 --> 01:43:59,190 Yeah. 1032 01:44:00,275 --> 01:44:03,945 Yeah, you'd better. You'd better go. 1033 01:44:05,155 --> 01:44:07,907 But when they go to get in their car to come on home... 1034 01:44:08,075 --> 01:44:10,701 -...don't get back in there with them. -Why, Daddy? 1035 01:44:10,869 --> 01:44:13,079 You listen to your pa for once, can you do that? 1036 01:44:13,247 --> 01:44:16,958 I'm your pa, I’m your kin! Not that there Clyde Barrow. 1037 01:44:17,417 --> 01:44:20,836 What do you want me to tell them, "I can't get back in the car with you"? 1038 01:44:21,004 --> 01:44:23,047 You tell them nothing, you hear? 1039 01:44:25,676 --> 01:44:29,512 I made a deal and got you off with a couple of years. 1040 01:44:29,888 --> 01:44:32,848 You just be sure that you're off the streets in that town... 1041 01:44:33,016 --> 01:44:34,892 ...when they go to get in their car. 1042 01:44:35,060 --> 01:44:38,229 You think laws are gonna catch Bonnie and Clyde in town? 1043 01:44:38,397 --> 01:44:41,983 Clyde's got a sense. Don't you know that, Daddy? 1044 01:44:42,359 --> 01:44:45,611 Nobody catches Clyde. Never. 1045 01:44:49,032 --> 01:44:50,741 Never! 1046 01:45:21,106 --> 01:45:22,523 What happened to C.W.? 1047 01:45:22,691 --> 01:45:27,028 He's over there in the hardware store getting some light bulbs for his daddy. 1048 01:45:34,786 --> 01:45:38,914 -You gonna wear them like that? -Drive with one eye closed. 1049 01:45:40,250 --> 01:45:42,001 -Want some ice cream? -No. 1050 01:45:42,169 --> 01:45:45,171 Look here. Isn't that just the prettiest thing you ever saw? 1051 01:45:45,339 --> 01:45:48,549 Look, you see, you can see every fingernail of her hand. Look. 1052 01:45:48,717 --> 01:45:51,177 That's the prettiest thing. Hey, where is that boy? 1053 01:45:51,345 --> 01:45:53,721 Listen, I’ll go get him, okay? 1054 01:46:26,713 --> 01:46:29,465 Gladys Jean! Time to go home now. 1055 01:47:06,461 --> 01:47:09,839 We'll get back there in about 20 minutes and we'll pick him up. 1056 01:47:11,842 --> 01:47:15,511 I tell you, if that boy didn't have his head strapped on him, he'd lose it. 1057 01:47:42,247 --> 01:47:45,499 Hey, isn't that Malcolm there? 1058 01:48:04,561 --> 01:48:07,980 -What you got there? -I got a flat tire. I ain't got no spare. 1059 01:48:23,580 --> 01:48:24,663 Hey. 1060 01:50:34,919 --> 01:50:36,920 [ENGLISH] 83749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.