All language subtitles for All Her Fault 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:17,808 {\an8}I'm going to need the name of everyone who was at the ranch. 2 00:00:17,809 --> 00:00:19,810 {\an8}Any friend that visited that weekend 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,270 {\an8}could have a connection to Carrie Finch. 4 00:00:21,271 --> 00:00:22,521 It was just the people in this room. 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,523 You're dating my sister? 6 00:00:24,524 --> 00:00:26,191 Yeah, no, you're a gambling addict, 7 00:00:26,192 --> 00:00:27,526 and she likes pills, but you're not really 8 00:00:27,527 --> 00:00:28,819 supposed to date each other. 9 00:00:28,820 --> 00:00:30,529 We're not the same kind of addict, Peter. 10 00:00:30,530 --> 00:00:31,864 There's a trust I manage. 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,323 Let's use the funds from there to replenish 12 00:00:33,324 --> 00:00:34,491 the Phillips account. 13 00:00:34,492 --> 00:00:36,201 Sure, but whose trust is it? 14 00:00:36,202 --> 00:00:37,536 Lia Irvine. 15 00:00:37,537 --> 00:00:40,080 Why are you always so eager to get free? 16 00:00:40,081 --> 00:00:41,623 I should still be allowed to be me, you know, 17 00:00:41,624 --> 00:00:43,125 even though we have a child. 18 00:00:43,126 --> 00:00:44,209 Like, I didn't signed up for this whole 19 00:00:44,210 --> 00:00:47,212 become a new person thing. 20 00:00:47,213 --> 00:00:50,215 You recognize her at all, maybe seen her around? 21 00:00:50,216 --> 00:00:51,800 Never seen her. 22 00:00:51,801 --> 00:00:54,470 Brian was a potential candidate for spinal surgery, 23 00:00:54,471 --> 00:00:56,305 and I told him he wasn't. 24 00:00:56,306 --> 00:00:57,639 Is there a chance that your husband 25 00:00:57,640 --> 00:01:00,100 may have received a ransom notification 26 00:01:00,101 --> 00:01:01,727 but perhaps not told you? - He wouldn't do that. 27 00:01:01,728 --> 00:01:03,354 He wouldn't keep something that big from me. 28 00:01:03,355 --> 00:01:05,189 You didn't trip over your own feet. 29 00:01:05,190 --> 00:01:06,690 You tripped over my foot because I stuck it out. 30 00:01:06,691 --> 00:01:08,400 You're sick. 31 00:01:08,401 --> 00:01:10,277 I'm sick because I want to help the people around me? 32 00:01:10,278 --> 00:01:13,405 You want the people around you to need your help! 33 00:01:13,406 --> 00:01:17,159 My favorite thing about Milo is using him 34 00:01:17,160 --> 00:01:19,828 as an excuse to send you away. 35 00:01:22,332 --> 00:01:25,418 There's a boy at the station. 36 00:02:07,335 --> 00:02:09,294 - Mr. and Mrs. Irvine. - Oh! 37 00:02:09,295 --> 00:02:10,838 - Hey. - Hey. 38 00:02:10,839 --> 00:02:11,964 Hey. - This way. 39 00:02:16,886 --> 00:02:19,304 Oh, my God. Oh, my God. 40 00:02:19,305 --> 00:02:22,641 Milo. - Mommy! 41 00:02:22,642 --> 00:02:25,728 Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 42 00:02:25,729 --> 00:02:29,523 Hi. Oh, sweetheart. 43 00:02:29,524 --> 00:02:31,316 Your face is all wet. 44 00:02:31,317 --> 00:02:33,485 Yeah, I'm sorry, sweetheart. 45 00:02:33,486 --> 00:02:36,280 I'm just so happy to see you. 46 00:02:36,281 --> 00:02:38,323 Are you... are you OK? 47 00:02:38,324 --> 00:02:39,742 Yeah, why? 48 00:02:39,743 --> 00:02:43,704 I don't know. 49 00:02:43,705 --> 00:02:45,205 What? 50 00:02:45,206 --> 00:02:47,208 Where's Carrie? 51 00:02:52,756 --> 00:02:54,590 The medical examination shows that Milo 52 00:02:54,591 --> 00:02:56,551 wasn't harmed in any way. 53 00:02:58,428 --> 00:03:01,472 How is Carrie still out there? 54 00:03:01,473 --> 00:03:02,890 What would really help right now 55 00:03:02,891 --> 00:03:05,684 is talking to Milo about what happened this past week. 56 00:03:05,685 --> 00:03:07,353 He may have information we need, 57 00:03:07,354 --> 00:03:08,897 and every second counts. 58 00:03:10,690 --> 00:03:12,859 We're not leaving his side. 59 00:03:14,527 --> 00:03:16,321 Let's do it again. Let's do it again. 60 00:03:18,531 --> 00:03:20,991 Oh! Hey, you're so much faster than me. 61 00:03:20,992 --> 00:03:22,493 And you know what? That's OK. 62 00:03:22,494 --> 00:03:24,703 Because I like my car because it's red. 63 00:03:24,704 --> 00:03:26,955 - It's blue. - You're right. 64 00:03:26,956 --> 00:03:29,416 I'm wrong. It is blue. 65 00:03:29,417 --> 00:03:30,459 Wow, you know what that tells me about you? 66 00:03:30,460 --> 00:03:31,919 What? 67 00:03:31,920 --> 00:03:33,922 That you know the difference between right and wrong. 68 00:03:35,757 --> 00:03:38,676 Hey, Milo, so you've been on quite an adventure. 69 00:03:38,677 --> 00:03:40,010 I'd love to hear about it. 70 00:03:40,011 --> 00:03:41,970 We went on vacation. 71 00:03:41,971 --> 00:03:44,598 You did? So you and Carrie? 72 00:03:44,599 --> 00:03:46,809 - Mm-hmm. - Yeah? 73 00:03:46,810 --> 00:03:49,436 Can you tell me what happened on your vacation? 74 00:03:49,437 --> 00:03:52,606 Do you... you remember, sweetheart? 75 00:03:52,607 --> 00:03:54,483 We... 76 00:03:59,406 --> 00:04:03,575 Hey, so what did you have for breakfast? 77 00:04:03,576 --> 00:04:05,035 Froot Loops. 78 00:04:05,036 --> 00:04:08,580 Oh, that's a good start of the day, huh? 79 00:04:08,581 --> 00:04:11,709 Hey, Milo, who took you to the parking lot tonight? 80 00:04:11,710 --> 00:04:14,586 Was it Carrie? - No. 81 00:04:17,716 --> 00:04:19,425 Then who was it? 82 00:04:19,426 --> 00:04:21,593 He hid my eyes. 83 00:04:21,594 --> 00:04:23,804 He did? Oh. 84 00:04:23,805 --> 00:04:26,682 But when I opened them, he was gone. 85 00:04:26,683 --> 00:04:27,933 Oh, he was? 86 00:04:27,934 --> 00:04:29,101 What do you... what do you... 87 00:04:29,102 --> 00:04:30,686 what do you mean, sweetheart? 88 00:04:30,687 --> 00:04:33,564 Oh, and I got to ride in the trunk also. 89 00:04:33,565 --> 00:04:36,775 The... the trunk... the trunk of a car? 90 00:04:36,776 --> 00:04:39,903 - Yeah. - You did, huh? 91 00:04:41,489 --> 00:04:43,532 Can I go now? 92 00:04:43,533 --> 00:04:45,367 Yes, yes, you can, buddy. 93 00:04:45,368 --> 00:04:46,785 Just one more question, please. 94 00:04:46,786 --> 00:04:48,078 Did it feel like you were in the trunk 95 00:04:48,079 --> 00:04:49,580 like a really long time, like this? 96 00:04:49,581 --> 00:04:52,416 Was it... 97 00:04:52,417 --> 00:04:54,043 or was it like this? 98 00:04:54,044 --> 00:04:56,004 It was like this. 99 00:04:58,381 --> 00:04:59,923 - So it was quick. - OK. 100 00:04:59,924 --> 00:05:01,091 - Super fast. - Yep. 101 00:05:01,092 --> 00:05:02,634 OK. 102 00:05:02,635 --> 00:05:03,761 I think he's just getting a little tired. 103 00:05:03,762 --> 00:05:05,012 Yeah, no. That's fine. 104 00:05:05,013 --> 00:05:06,347 - Come here, little man. - Thank you. 105 00:05:06,348 --> 00:05:08,474 We're going home, OK? Going home. 106 00:05:08,475 --> 00:05:11,143 Thank you. 107 00:05:11,144 --> 00:05:13,729 Oh, Mrs. Irvine, 108 00:05:13,730 --> 00:05:15,606 thought you might want this back. 109 00:05:15,607 --> 00:05:17,816 - Oh, my God. - Yeah. 110 00:05:17,817 --> 00:05:20,110 I love you, Daddy. 111 00:05:20,111 --> 00:05:21,820 I love you too, Milo bear. 112 00:05:21,821 --> 00:05:24,615 So my... my son wasn't found. 113 00:05:24,616 --> 00:05:26,868 He was returned? 114 00:05:29,079 --> 00:05:31,997 By who? 115 00:05:31,998 --> 00:05:33,874 - Mr. and Mrs. Irvine... - Oh, my God. 116 00:05:33,875 --> 00:05:35,376 What's it like being reunited with your son? 117 00:05:37,629 --> 00:05:40,089 Give us some space please. Just give us some space. 118 00:05:40,090 --> 00:05:42,007 What if she comes back for Milo? 119 00:05:59,859 --> 00:06:01,610 Oh, my God. 120 00:06:01,611 --> 00:06:04,405 - Is he OK? - Yeah, he's asleep. 121 00:06:04,406 --> 00:06:06,699 We tried calling you guys. 122 00:06:06,700 --> 00:06:10,703 We were with the police, but he's all right. 123 00:06:10,704 --> 00:06:13,956 He's... he hasn't been harmed. 124 00:06:13,957 --> 00:06:16,917 Uh, we should get him to bed. 125 00:06:24,092 --> 00:06:27,720 He's going to be real happy to see you in the morning. 126 00:06:33,977 --> 00:06:36,938 Um... 127 00:06:40,150 --> 00:06:42,693 All that matters is family. 128 00:06:59,919 --> 00:07:01,920 Hey, it's got a fake plate. 129 00:07:01,921 --> 00:07:03,714 It shouldn't take long to trace the original. 130 00:07:03,715 --> 00:07:05,466 OK. 131 00:07:15,310 --> 00:07:18,103 Hey, I'm going to need officers out to every motel 132 00:07:18,104 --> 00:07:20,647 within a two-mile radius of East Bradley 133 00:07:20,648 --> 00:07:22,274 and Ashland Avenue. 134 00:07:26,738 --> 00:07:30,533 Listen, about Brian and the accident... 135 00:07:33,078 --> 00:07:35,788 I know you must be thinking all kinds of things, 136 00:07:35,789 --> 00:07:38,666 but it's complicated. 137 00:07:44,297 --> 00:07:45,924 You know I love them. 138 00:07:47,717 --> 00:07:49,301 I would do anything for them. 139 00:07:49,302 --> 00:07:52,596 I don't care about you or your siblings, Peter. 140 00:07:52,597 --> 00:07:54,932 All I care about is my son. 141 00:07:54,933 --> 00:07:56,892 None of this makes sense. 142 00:07:56,893 --> 00:07:58,686 How he came home to us doesn't make sense, 143 00:07:58,687 --> 00:08:03,524 but she's not coming back for him. 144 00:08:03,525 --> 00:08:06,068 I won't let her. 145 00:08:18,164 --> 00:08:21,750 Will my hair be brown forever? 146 00:08:21,751 --> 00:08:23,836 No, sweetheart, no. 147 00:08:23,837 --> 00:08:26,255 It's... it's almost all out. 148 00:08:26,256 --> 00:08:31,844 Just a couple more washes, and it'll be back to what it was. 149 00:08:31,845 --> 00:08:34,138 Did Carrie ask you if she could make your hair brown? 150 00:08:34,139 --> 00:08:36,348 It was just dress up. 151 00:08:36,349 --> 00:08:40,769 Carrie has to dress up too because she's famous. 152 00:08:40,770 --> 00:08:43,231 Oh, yeah. 153 00:08:45,817 --> 00:08:47,736 Yeah, so... 154 00:08:51,614 --> 00:08:53,741 Was she nice to you? 155 00:08:53,742 --> 00:08:56,869 She plays all the games. 156 00:09:10,633 --> 00:09:12,384 Pretty good, huh? 157 00:09:14,095 --> 00:09:16,597 Holy shit. 158 00:09:16,598 --> 00:09:20,059 Milo's home. 159 00:09:20,060 --> 00:09:21,685 Oh, my God, I'm so relieved. 160 00:09:21,686 --> 00:09:23,145 Oh, wow. That's great. 161 00:09:25,231 --> 00:09:27,232 Says he's all right. He's not injured. 162 00:09:27,233 --> 00:09:30,819 Oh, my God, this is great news. 163 00:09:30,820 --> 00:09:34,073 Has Carrie been caught? 164 00:09:34,074 --> 00:09:35,824 Doesn't say anything about her, 165 00:09:35,825 --> 00:09:38,620 so she must still be out there. 166 00:09:40,872 --> 00:09:42,707 Jacob, can you get dressed please? 167 00:09:48,880 --> 00:09:50,964 Well, at least you're off the hook. 168 00:09:50,965 --> 00:09:53,175 - What do you mean? - With Marissa Irvine. 169 00:09:53,176 --> 00:09:55,260 Well, I haven't been hanging out with Marissa out of guilt. 170 00:09:55,261 --> 00:09:56,929 I like her. 171 00:09:56,930 --> 00:09:59,098 We've become friends. 172 00:09:59,099 --> 00:10:01,266 I think I should text her. 173 00:10:01,267 --> 00:10:04,645 Also, I've got Quizics on tomorrow, so you know. 174 00:10:04,646 --> 00:10:08,065 - On a Monday? - Yeah. 175 00:10:08,066 --> 00:10:09,859 Yeah, we're making up for the one we canceled last week. 176 00:10:18,660 --> 00:10:21,036 All right, birthday pancake time. 177 00:10:21,037 --> 00:10:22,746 You want to put in blueberries? 178 00:10:22,747 --> 00:10:25,290 But I want Froot Loops. 179 00:10:25,291 --> 00:10:27,084 But we always... 180 00:10:27,085 --> 00:10:29,253 we always have birthday pancakes though. 181 00:10:29,254 --> 00:10:32,172 But Carrie let me have whatever I wanted. 182 00:10:32,173 --> 00:10:34,008 Well, we don't actually even... 183 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 we don't have Froot Loops. 184 00:10:38,013 --> 00:10:39,096 Hey. Oh, my God. 185 00:10:39,097 --> 00:10:40,806 Milo! God. 186 00:10:40,807 --> 00:10:42,808 What's going on? Oh. 187 00:10:42,809 --> 00:10:44,226 Nothing. It's fine. We're fine. 188 00:10:44,227 --> 00:10:45,686 - OK. - It's fine. 189 00:10:45,687 --> 00:10:48,689 Hey, bud, why don't you go put on cartoons 190 00:10:48,690 --> 00:10:50,858 for you and me, OK? 191 00:10:50,859 --> 00:10:52,985 Thanks, dude. OK? 192 00:10:52,986 --> 00:10:57,073 - Fine. Fine. - All right. 193 00:11:00,910 --> 00:11:02,745 I don't know how we're supposed to do this. 194 00:11:02,746 --> 00:11:05,122 There's no guide for this. 195 00:11:05,123 --> 00:11:06,874 Last night, I couldn't close my eyes, 196 00:11:06,875 --> 00:11:08,208 because I was afraid if I fell asleep, 197 00:11:08,209 --> 00:11:09,918 then when I woke up, he would be gone. 198 00:11:09,919 --> 00:11:11,045 I think you got to get some rest. 199 00:11:11,046 --> 00:11:12,338 It's been a few days. 200 00:11:12,339 --> 00:11:14,840 You're going to collapse, Mar. 201 00:11:14,841 --> 00:11:17,509 We had a baby monitor. Where is it? 202 00:11:17,510 --> 00:11:19,304 Um, I don't know. 203 00:11:21,097 --> 00:11:23,390 Yeah. 204 00:11:23,391 --> 00:11:26,143 Also, I was thinking about what you said about Carrie. 205 00:11:26,144 --> 00:11:27,728 I think you're right, 206 00:11:27,729 --> 00:11:29,104 that she cannot get anywhere near us ever again. 207 00:11:29,105 --> 00:11:30,731 So I think we got to get more security for the house. 208 00:11:30,732 --> 00:11:33,192 OK? - Yeah, OK. 209 00:11:34,736 --> 00:11:37,029 Just a minute. 210 00:11:37,030 --> 00:11:39,281 Whoa, whoa. 211 00:11:39,282 --> 00:11:40,908 Whoo. 212 00:11:40,909 --> 00:11:44,203 Hey, thanks for letting me play with your toys. 213 00:11:44,204 --> 00:11:49,166 I don't have any at my work, so this is awesome, you know? 214 00:11:49,167 --> 00:11:50,959 Um, can I show you some pictures? 215 00:11:50,960 --> 00:11:52,503 - Yeah. - Yeah? 216 00:11:52,504 --> 00:11:54,421 They're of different rooms, 217 00:11:54,422 --> 00:11:55,798 and I think it may be one of them is where 218 00:11:55,799 --> 00:11:57,508 you stayed with Carrie. 219 00:11:57,509 --> 00:11:58,759 Can I show them to you? - Mm-hmm. 220 00:11:58,760 --> 00:12:01,220 OK. 221 00:12:01,221 --> 00:12:02,554 Here, do you want to look through these? 222 00:12:02,555 --> 00:12:04,973 Mm-hmm. 223 00:12:04,974 --> 00:12:07,017 And tell me if you see anything familiar, OK? 224 00:12:07,018 --> 00:12:08,560 They're pictures of motel rooms 225 00:12:08,561 --> 00:12:11,021 within a short drive from where Milo was found. 226 00:12:11,022 --> 00:12:12,148 Nope. 227 00:12:13,983 --> 00:12:15,901 No. - OK. 228 00:12:15,902 --> 00:12:17,404 Uh-uh. 229 00:12:19,823 --> 00:12:21,282 Not that one. 230 00:12:23,076 --> 00:12:24,035 No. 231 00:12:26,079 --> 00:12:27,913 That one. 232 00:12:27,914 --> 00:12:31,333 That's the mixed-up bed, like the chameleon. 233 00:12:31,334 --> 00:12:33,335 Do you... do you mean the chameleon 234 00:12:33,336 --> 00:12:34,879 with the mixed-up colors? 235 00:12:37,048 --> 00:12:39,133 We know about chameleons from a book I read him. 236 00:12:39,134 --> 00:12:41,428 OK, OK, we're going to check this motel. 237 00:12:44,222 --> 00:12:46,432 Hey, you did a good job. 238 00:12:46,433 --> 00:12:48,434 Thank you. Ow. 239 00:12:50,854 --> 00:12:53,188 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 240 00:12:53,189 --> 00:12:54,606 Hey, buddy. 241 00:12:54,607 --> 00:12:56,400 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 242 00:12:56,401 --> 00:12:58,068 Wait for Dad. 243 00:12:58,069 --> 00:13:00,279 ♪ Da, da, da, da, da, da ♪ 244 00:13:00,280 --> 00:13:05,451 Mrs. Irvine, usually when a kidnapping victim is returned, 245 00:13:05,452 --> 00:13:07,828 it's because a ransom has been paid. 246 00:13:09,539 --> 00:13:13,334 But I told you we never received a ransom demand. 247 00:13:17,005 --> 00:13:18,882 Thank you. 248 00:13:25,347 --> 00:13:28,098 It's really good to see you, Milo. 249 00:13:28,099 --> 00:13:30,976 Yeah, thanks for texting and for coming over. 250 00:13:30,977 --> 00:13:32,644 Yeah, of course. 251 00:13:32,645 --> 00:13:34,521 Why is your hair brown now? 252 00:13:34,522 --> 00:13:37,232 Oh, let's not be rude, Jacob. 253 00:13:37,233 --> 00:13:39,568 That's OK. That's OK. 254 00:13:39,569 --> 00:13:41,403 Sometimes people look a little different, right? 255 00:13:41,404 --> 00:13:44,115 That's OK. - Do you boys want to go play? 256 00:13:46,284 --> 00:13:47,493 She dyed his hair. 257 00:13:47,494 --> 00:13:49,328 So no one would recognize him? 258 00:13:49,329 --> 00:13:50,913 Yeah, I guess so. 259 00:13:50,914 --> 00:13:53,165 At least it's starting to wash out now. 260 00:13:53,166 --> 00:13:54,541 Not the dinosaur head. 261 00:13:54,542 --> 00:13:56,878 It goes on the bottom like this. 262 00:14:00,674 --> 00:14:04,093 There, that's Woody. 263 00:14:04,094 --> 00:14:07,012 And she had toys for him, played with him, 264 00:14:07,013 --> 00:14:08,681 dressed him up and changed his hair, 265 00:14:08,682 --> 00:14:12,477 and it was like she was playing some fucked-up game of house. 266 00:14:14,521 --> 00:14:16,481 OK, let's go. Come on. 267 00:14:18,733 --> 00:14:22,319 My toys are up here, and my mom... 268 00:14:22,320 --> 00:14:26,365 You need something stronger, cocktail, shots, morphine drip? 269 00:14:26,366 --> 00:14:28,660 Yeah. 270 00:14:31,246 --> 00:14:34,415 Oh, man, I'm so fucking lucky. 271 00:14:34,416 --> 00:14:36,917 I mean, what if he... 272 00:14:36,918 --> 00:14:38,043 like he... yeah. 273 00:14:38,044 --> 00:14:39,129 I know. 274 00:14:42,716 --> 00:14:44,550 Thanks for everything yesterday. 275 00:14:44,551 --> 00:14:47,469 I'm sorry if you ever thought that any of this 276 00:14:47,470 --> 00:14:51,557 was to avoid the lawsuit, or... 277 00:14:51,558 --> 00:14:55,269 I just want to be your friend, like, actually your friend. 278 00:14:55,270 --> 00:14:58,605 Yeah, I know that. 279 00:14:58,606 --> 00:15:02,317 You've been nothing but kind and gone above and beyond. 280 00:15:02,318 --> 00:15:05,070 I never thought that any of this was for show. 281 00:15:05,071 --> 00:15:07,531 What gave you that idea? - My husband. 282 00:15:09,409 --> 00:15:11,243 - It's mine! - Hey, hey, hey. 283 00:15:11,244 --> 00:15:13,620 What's happening? - What's going on? 284 00:15:13,621 --> 00:15:16,707 - That's not even true. - You can't say that! 285 00:15:16,708 --> 00:15:18,208 You can't! - What's going on? 286 00:15:18,209 --> 00:15:19,418 Hey, it's all right. 287 00:15:19,419 --> 00:15:21,462 He said Carrie liked him more than me, 288 00:15:21,463 --> 00:15:23,213 but she was my nanny. 289 00:15:23,214 --> 00:15:27,259 Carrie said we would never be apart, ever, ever! 290 00:15:27,260 --> 00:15:29,470 I'm sorry. Maybe this is just too soon. 291 00:15:29,471 --> 00:15:31,430 Yeah, Jake, it's all right. Jacob, let's go, OK? 292 00:15:31,431 --> 00:15:33,099 All right, let's go. 293 00:15:49,324 --> 00:15:50,616 There's only one room where a little kid 294 00:15:50,617 --> 00:15:52,285 was recently staying. 295 00:15:53,828 --> 00:15:55,788 And this is it. 296 00:16:38,289 --> 00:16:40,207 Obvious blunt-force trauma to the head. 297 00:16:40,208 --> 00:16:42,584 But we won't be able to confirm cause and mechanism of death 298 00:16:42,585 --> 00:16:44,420 until the autopsy is complete. 299 00:16:44,421 --> 00:16:46,255 We'll dust the lamp for prints, of course. 300 00:16:46,256 --> 00:16:47,757 Thank you. 301 00:16:49,592 --> 00:16:51,552 So I got some clothes and a passport. 302 00:16:51,553 --> 00:16:53,220 It's fake. No phone. 303 00:16:53,221 --> 00:16:55,597 There's no working CCTV. 304 00:16:55,598 --> 00:16:58,267 We'll sweep the room for prints, but as for DNA... 305 00:16:58,268 --> 00:16:59,768 It's a motel room. 306 00:16:59,769 --> 00:17:03,230 It's like a DNA cesspool. 307 00:17:03,231 --> 00:17:05,566 Who's this guy to Carrie? 308 00:17:05,567 --> 00:17:08,610 Who buys the kid they kidnapped a birthday cake? 309 00:17:08,611 --> 00:17:09,820 Well, whoever he is, I bet you it was his car 310 00:17:09,821 --> 00:17:11,655 Milo was found in. 311 00:17:11,656 --> 00:17:15,242 Which almost certainly means he's the one who returned Milo. 312 00:17:15,243 --> 00:17:16,493 Then what? 313 00:17:16,494 --> 00:17:17,953 Carrie Finch finds out and kills him, 314 00:17:17,954 --> 00:17:19,621 just like she killed Kyle Smit. 315 00:17:19,622 --> 00:17:22,875 Yeah, she's our number one suspect, 316 00:17:22,876 --> 00:17:24,252 and she's still out there. 317 00:17:26,421 --> 00:17:27,713 We're going on a bear hunt. 318 00:17:27,714 --> 00:17:29,465 We're going to catch a big one. 319 00:17:29,466 --> 00:17:31,800 What a beautiful day. Uh-oh. 320 00:17:31,801 --> 00:17:35,471 - A forest. - A big dark forest. 321 00:17:35,472 --> 00:17:36,764 We can't go over it. 322 00:17:37,974 --> 00:17:39,683 We can't go under. 323 00:17:39,684 --> 00:17:41,685 Oh, no, we've got to go through it. 324 00:17:41,686 --> 00:17:45,439 Hello. Have you found her? 325 00:17:45,440 --> 00:17:47,983 Oh, my God, was it... 326 00:17:47,984 --> 00:17:51,320 Not going on a bear hunt again. 327 00:17:51,321 --> 00:17:54,656 OK. 328 00:17:54,657 --> 00:17:56,325 Thank you. 329 00:17:56,326 --> 00:17:58,243 I love you. 330 00:18:03,833 --> 00:18:07,461 They found another body at the motel. 331 00:18:07,462 --> 00:18:09,338 It's a man's, and they think that... 332 00:18:11,758 --> 00:18:13,717 they think that Carrie did it. 333 00:18:13,718 --> 00:18:16,679 She's killed two people, and she's still out there, 334 00:18:16,680 --> 00:18:18,347 and she's obsessed with our kid. 335 00:18:18,348 --> 00:18:20,265 OK, it's OK. Come here. 336 00:18:20,266 --> 00:18:21,725 Come here. Come here. 337 00:18:21,726 --> 00:18:24,353 Hey, OK, it's going to be all right. 338 00:18:24,354 --> 00:18:25,479 I don't think I can do this, Peter. 339 00:18:25,480 --> 00:18:27,856 All right, you're all right. I'm here. 340 00:18:27,857 --> 00:18:29,942 She's watching us. I know it. 341 00:18:29,943 --> 00:18:32,778 Daddy, I can't sleep. 342 00:18:32,779 --> 00:18:34,530 I'm coming, Milo bear. 343 00:18:34,531 --> 00:18:37,449 She's watching us. 344 00:18:37,450 --> 00:18:39,326 It's OK. You're OK. 345 00:18:39,327 --> 00:18:40,911 - Daddy. - Be right back, OK? 346 00:18:40,912 --> 00:18:45,332 - She's watching us, Peter. - One second, OK? 347 00:18:45,333 --> 00:18:46,583 Hey, what's going on? 348 00:18:46,584 --> 00:18:47,876 I can't sleep. 349 00:19:03,393 --> 00:19:04,977 Hi, Alex. 350 00:19:04,978 --> 00:19:06,645 Jenny, Lee is hoping to meet this afternoon. 351 00:19:06,646 --> 00:19:08,313 How's 3:00? - Ah. 352 00:19:08,314 --> 00:19:11,984 Yes, I'm excited to dive in. Shoot. 353 00:19:11,985 --> 00:19:13,736 Is there a problem? 354 00:19:13,737 --> 00:19:15,779 I know this is short notice, but that's how Lee is. 355 00:19:15,780 --> 00:19:17,614 No, no, I will make it work. 356 00:19:17,615 --> 00:19:18,741 Thank you. - Great, thanks, Jenny. 357 00:19:18,742 --> 00:19:20,534 OK, bye. Morning. 358 00:19:20,535 --> 00:19:21,702 Morning, Jacob. 359 00:19:21,703 --> 00:19:23,288 All right, have a good day. 360 00:19:25,123 --> 00:19:27,041 So Milo's back. 361 00:19:27,042 --> 00:19:29,460 Yeah, it's wonderful. And he's safe. 362 00:19:29,461 --> 00:19:31,920 That's all that really matters. - Oh, absolutely. 363 00:19:31,921 --> 00:19:34,548 It just doesn't quite add up, you know? 364 00:19:34,549 --> 00:19:35,966 I know the police are on top of it. 365 00:19:35,967 --> 00:19:39,928 Um, but Sarah, I had a favor that I wanted to ask you. 366 00:19:39,929 --> 00:19:43,599 I... Richie does this thing called Quizics. 367 00:19:43,600 --> 00:19:46,602 It's at school for the kids, and I have a meeting 368 00:19:46,603 --> 00:19:48,103 that just popped up at work. 369 00:19:48,104 --> 00:19:50,064 And you want me to watch Jacob? 370 00:19:50,065 --> 00:19:52,983 I would be so, so grateful. 371 00:19:52,984 --> 00:19:54,860 Sure, yeah. 372 00:19:54,861 --> 00:19:58,489 And maybe you can volunteer for the fundraiser. 373 00:19:58,490 --> 00:20:01,450 I mean, after all, us moms have got to stick together. 374 00:20:01,451 --> 00:20:03,452 I... I will look at it. 375 00:20:03,453 --> 00:20:04,995 Right, OK. 376 00:20:04,996 --> 00:20:06,789 I'll add you to the group text chain. 377 00:20:06,790 --> 00:20:08,666 All right, I gotta run. 378 00:20:08,667 --> 00:20:10,794 Thank you for your help. Thanks. 379 00:20:15,674 --> 00:20:17,132 This ties into the existing system. 380 00:20:17,133 --> 00:20:18,467 Is that right? 381 00:20:18,468 --> 00:20:19,927 Yes, these are remote controlled. 382 00:20:19,928 --> 00:20:21,595 They're the ones that will detect movements... 383 00:20:21,596 --> 00:20:23,639 - OK. - And fire up to call reaction. 384 00:20:23,640 --> 00:20:25,140 But we can set up... 385 00:20:25,141 --> 00:20:26,725 You're trying to keep us out or in? 386 00:20:26,726 --> 00:20:29,144 If you want. 387 00:20:29,145 --> 00:20:31,772 - Excuse me. - Sure thing. 388 00:20:36,111 --> 00:20:40,656 Can we talk, please? 389 00:20:42,742 --> 00:20:44,910 Come on. 390 00:20:49,499 --> 00:20:51,083 Milo loves you. 391 00:20:51,084 --> 00:20:53,545 You know that, right? - Don't do that. 392 00:20:55,588 --> 00:20:57,423 You're angry, and you have every right to be. 393 00:20:57,424 --> 00:21:00,009 My relationship with Lia, every element of it, 394 00:21:00,010 --> 00:21:03,095 has been colored by this tragedy between us. 395 00:21:03,096 --> 00:21:05,514 But now we know it's not even fucking real. 396 00:21:05,515 --> 00:21:06,682 - OK. - So where does that leave us? 397 00:21:06,683 --> 00:21:09,018 Have you even thought about that? 398 00:21:09,019 --> 00:21:12,104 God, it's like I had a sister, but you tried to take her 399 00:21:12,105 --> 00:21:14,440 from me when we were so young. 400 00:21:14,441 --> 00:21:15,899 Man, I was young, too. 401 00:21:15,900 --> 00:21:17,985 You were old enough to know right from wrong. 402 00:21:20,196 --> 00:21:22,531 I did something stupid because 403 00:21:22,532 --> 00:21:27,077 everything was happening quickly, and I... 404 00:21:27,078 --> 00:21:29,455 I got scared, and I didn't know how to undo it, 405 00:21:29,456 --> 00:21:30,831 because the lie got too big. 406 00:21:30,832 --> 00:21:32,082 Well, that's a shitty fucking excuse. 407 00:21:32,083 --> 00:21:35,044 It's not... it's not an excuse. 408 00:21:35,045 --> 00:21:38,547 I know it's not. 409 00:21:38,548 --> 00:21:40,508 It's just a reason. 410 00:21:43,678 --> 00:21:48,140 I love you, and I love Lia, 411 00:21:48,141 --> 00:21:50,059 and I can't live without you guys. 412 00:21:52,812 --> 00:21:55,439 I just can't. 413 00:22:10,872 --> 00:22:14,584 We never said we wouldn't be in your life. 414 00:22:18,129 --> 00:22:21,090 I'll text Lia. 415 00:22:29,599 --> 00:22:32,768 Baby monitor. Baby monitor. 416 00:22:37,107 --> 00:22:38,775 Come on. Where is it? 417 00:22:44,030 --> 00:22:47,116 What are you going to do about Peter? 418 00:22:52,706 --> 00:22:54,915 I don't know where to start. 419 00:22:54,916 --> 00:22:57,710 Now Brian keeps texting me, asking me to come over 420 00:22:57,711 --> 00:23:00,130 to try and talk things through. 421 00:23:02,632 --> 00:23:06,261 What the fuck, right? - Yeah. Yeah. 422 00:23:10,306 --> 00:23:14,268 Col... 423 00:23:14,269 --> 00:23:18,856 I thought I permanently disabled my little brother. 424 00:23:18,857 --> 00:23:21,609 That does something to a person. 425 00:23:24,863 --> 00:23:27,865 Want me to beat Peter up? 426 00:23:27,866 --> 00:23:29,826 He's got one of those faces. I can just... 427 00:23:38,293 --> 00:23:40,253 God, I love your view. 428 00:23:44,591 --> 00:23:46,842 Yeah. 429 00:23:46,843 --> 00:23:49,220 Yeah, I do too. 430 00:23:55,060 --> 00:24:01,023 Hey, you know how we're both addicts, right? 431 00:24:01,024 --> 00:24:02,608 - Yeah. - Yeah. 432 00:24:02,609 --> 00:24:04,026 You are barely an addict-addict. 433 00:24:04,027 --> 00:24:05,569 Ah, gambling still counts. 434 00:24:05,570 --> 00:24:09,281 But, you know, as addicts, we make a life lying 435 00:24:09,282 --> 00:24:11,992 to everyone all the time. 436 00:24:11,993 --> 00:24:13,702 Yeah? - Yeah. 437 00:24:13,703 --> 00:24:20,376 So maybe you can, for the sake of Milo, 438 00:24:20,377 --> 00:24:22,252 lie to Peter, 439 00:24:22,253 --> 00:24:25,090 that everything might be all right. 440 00:24:28,718 --> 00:24:31,220 Yeah. 441 00:24:31,221 --> 00:24:33,765 I do really want to see Milo. - Mm-hmm. 442 00:24:36,142 --> 00:24:38,727 And you'll have me by your side the whole time 443 00:24:38,728 --> 00:24:40,730 'cause... 444 00:24:43,066 --> 00:24:45,944 I kind of love you. 445 00:24:49,823 --> 00:24:51,865 Fuck off. 446 00:25:49,507 --> 00:25:52,384 We got an ID on the dead body... 447 00:25:52,385 --> 00:25:55,137 Rob Murphy. - Any previous? 448 00:25:55,138 --> 00:25:57,056 He's a bookie, illegal sports betting, 449 00:25:57,057 --> 00:25:59,058 poker games, bit of aggravated assault 450 00:25:59,059 --> 00:26:00,434 just to spice things up. 451 00:26:00,435 --> 00:26:02,311 - How does he know Carrie? - No idea. 452 00:26:02,312 --> 00:26:03,979 But he's got an ex-wife. 453 00:26:19,454 --> 00:26:21,413 Oh, my God. 454 00:26:30,423 --> 00:26:32,466 Mar, Milo and Brian are making sandwiches. 455 00:26:32,467 --> 00:26:34,678 They ran out of... 456 00:26:37,639 --> 00:26:40,557 You got a ransom call? 457 00:26:40,558 --> 00:26:43,060 When? 458 00:26:43,061 --> 00:26:44,478 When you were handing out flyers. 459 00:26:44,479 --> 00:26:47,314 So you lied to me... 460 00:26:47,315 --> 00:26:48,691 for days. 461 00:26:55,115 --> 00:26:58,242 Is this why our son got returned? 462 00:26:58,243 --> 00:27:00,953 No. 463 00:27:00,954 --> 00:27:02,413 No, they told me to get some cash together, 464 00:27:02,414 --> 00:27:04,415 and I did, and then they didn't call back. 465 00:27:04,416 --> 00:27:06,375 That's why it's still here. 466 00:27:06,376 --> 00:27:10,087 So you could've fucked up the return of our son 467 00:27:10,088 --> 00:27:11,588 because you refused to tell the police 468 00:27:11,589 --> 00:27:13,257 and you refused to tell me. 469 00:27:13,258 --> 00:27:15,134 You had to be that fucking in control, Peter. 470 00:27:15,135 --> 00:27:17,302 No, I made a decision. 471 00:27:17,303 --> 00:27:18,470 I did this for the right reason, 472 00:27:18,471 --> 00:27:20,431 and you know it. 473 00:27:24,561 --> 00:27:26,061 Do not tell the cops. 474 00:27:26,062 --> 00:27:29,441 Do not. Please don't. 475 00:27:30,775 --> 00:27:34,319 Milo is home. We are together. 476 00:27:34,320 --> 00:27:37,614 That is all that matters. Please. 477 00:27:39,701 --> 00:27:41,661 Mrs. Irvine? 478 00:27:44,164 --> 00:27:46,123 Mrs. Irvine. - Have you found her? 479 00:27:46,124 --> 00:27:48,042 No, but the man from the motel 480 00:27:48,043 --> 00:27:50,002 has been identified as Rob Murphy. 481 00:27:50,003 --> 00:27:51,712 He was heavily involved in illegal gambling. 482 00:27:51,713 --> 00:27:53,380 Do you have any knowledge of him? 483 00:27:53,381 --> 00:27:55,341 Is that name familiar at all? 484 00:27:55,342 --> 00:27:59,261 No, no, I've never heard that name before. 485 00:28:02,098 --> 00:28:04,476 Uh... 486 00:28:06,394 --> 00:28:08,229 Is something wrong, Mrs. Irvine? 487 00:28:11,524 --> 00:28:15,110 - Please. - Mrs. Irvine, hello? 488 00:28:15,111 --> 00:28:17,613 No. 489 00:28:17,614 --> 00:28:19,823 No, everything's fine. 490 00:28:19,824 --> 00:28:21,658 Thank you. 491 00:28:34,673 --> 00:28:36,507 I like it. I do. 492 00:28:36,508 --> 00:28:39,093 It'll give your back catalog a boost, which feels... 493 00:28:39,094 --> 00:28:40,052 Worth it. 494 00:28:40,053 --> 00:28:43,305 So we're set for now. 495 00:28:43,306 --> 00:28:45,391 There was... there was one more thing 496 00:28:45,392 --> 00:28:47,351 I wanted to run by you. 497 00:28:47,352 --> 00:28:50,813 How do you feel about literary awards? 498 00:28:50,814 --> 00:28:53,399 They don't hand those things to guys like me. 499 00:28:53,400 --> 00:28:57,111 I... I write airport books. 500 00:28:57,112 --> 00:28:59,279 Well, why do you think that I pitched to you now? 501 00:28:59,280 --> 00:29:03,659 I could have done it years ago, but I chose now. 502 00:29:03,660 --> 00:29:05,285 It's because your next title is the best thing 503 00:29:05,286 --> 00:29:07,329 that you've written in 20 years. 504 00:29:07,330 --> 00:29:08,580 Your previous team couldn't see that, 505 00:29:08,581 --> 00:29:11,333 but I can. 506 00:29:11,334 --> 00:29:13,293 50% of getting a literary award 507 00:29:13,294 --> 00:29:14,545 is the book that you write, 508 00:29:14,546 --> 00:29:16,213 and the other 50% is having a marketing team 509 00:29:16,214 --> 00:29:18,841 that knows where to place you. 510 00:29:18,842 --> 00:29:20,467 Let me market this next book 511 00:29:20,468 --> 00:29:22,511 as Lee Logan has turned the page 512 00:29:22,512 --> 00:29:25,431 and is ready to meet a new audience. 513 00:29:25,432 --> 00:29:28,559 Let me rebrand you. 514 00:29:28,560 --> 00:29:30,854 I want to get you on the short list for the Edgar Award. 515 00:29:33,398 --> 00:29:36,191 What if it fails? 516 00:29:36,192 --> 00:29:38,235 But what if you win? 517 00:29:39,821 --> 00:29:42,906 Sorry, one second. 518 00:29:42,907 --> 00:29:45,868 Good stuff. 519 00:29:45,869 --> 00:29:48,871 You got a cavalry you can call? 520 00:29:48,872 --> 00:29:50,290 I am the cavalry. 521 00:29:53,626 --> 00:29:55,837 Hi, Sarah. Is Jacob OK? 522 00:30:15,982 --> 00:30:18,776 Hi, Jenny. Jacob, your mom's here. 523 00:30:18,777 --> 00:30:20,444 I'm sorry to cut this one short, 524 00:30:20,445 --> 00:30:21,987 but Marcy's coming down with something, 525 00:30:21,988 --> 00:30:24,281 and she really needs to rest. - Yeah, totally understand. 526 00:30:24,282 --> 00:30:26,283 Sorry she's sick. 527 00:30:26,284 --> 00:30:29,411 I also... I wanted to say thank you for today. 528 00:30:29,412 --> 00:30:31,205 You've come through for me twice now. 529 00:30:31,206 --> 00:30:33,415 I really appreciate it. I don't take it for granted. 530 00:30:34,668 --> 00:30:37,628 I just was in a real pinch today, so... 531 00:30:37,629 --> 00:30:39,838 No, I'm sure that you were. 532 00:30:39,839 --> 00:30:43,592 I did try to call Richie, just so that you know. 533 00:30:43,593 --> 00:30:47,179 But he didn't pick up, even though we passed him 534 00:30:47,180 --> 00:30:49,306 on our way back from the playground. 535 00:30:49,307 --> 00:30:52,518 He was in the parking lot, and he didn't seem to be busy. 536 00:30:52,519 --> 00:30:55,646 No, no, he's at school, at Quizics. 537 00:30:55,647 --> 00:30:57,481 - Hey, Mom. - Hey. 538 00:30:57,482 --> 00:30:59,233 Can you go wait for me down there please? 539 00:30:59,234 --> 00:31:00,609 Thank you. 540 00:31:00,610 --> 00:31:02,361 Yeah, I know that's what you said, 541 00:31:02,362 --> 00:31:05,447 but we definitely saw him. 542 00:31:05,448 --> 00:31:06,657 Look, I don't want to get involved, 543 00:31:06,658 --> 00:31:09,368 but it just seems like maybe the two of you 544 00:31:09,369 --> 00:31:12,579 are not in sync at the moment, and I don't know. 545 00:31:12,580 --> 00:31:14,832 Now that Milo's home, maybe you can focus more 546 00:31:14,833 --> 00:31:17,626 on what's going on in your own home, you know, 547 00:31:17,627 --> 00:31:19,670 for your family's sake. 548 00:31:19,671 --> 00:31:21,588 What are you insinuating? 549 00:31:21,589 --> 00:31:24,758 I'm not a bad mom. I'm a fucking great mom. 550 00:31:24,759 --> 00:31:26,343 Why is everything automatically my fault? 551 00:31:26,344 --> 00:31:29,263 Why? And you know what? 552 00:31:29,264 --> 00:31:31,348 I'm not volunteering for your fucking fundraiser. 553 00:31:31,349 --> 00:31:33,684 No, no, no, no. 554 00:31:33,685 --> 00:31:36,520 OK, well, she finally bares her teeth. 555 00:31:36,521 --> 00:31:38,439 Who knew they were even in there. 556 00:31:41,943 --> 00:31:44,862 - Can we go home now? - Not yet, sweetie. 557 00:31:44,863 --> 00:31:47,240 Mommy has something she needs to do. 558 00:31:58,501 --> 00:32:00,878 So Rob Murphy's ex-wife lives in South Shore, 559 00:32:00,879 --> 00:32:04,548 same neighborhood Kyle Smit grew up in. 560 00:32:04,549 --> 00:32:08,719 Maybe... maybe Rob's connected to this whole thing 561 00:32:08,720 --> 00:32:10,472 through Kyle, not Carrie. 562 00:32:12,766 --> 00:32:14,642 Maybe they're all connected. 563 00:32:19,856 --> 00:32:22,274 What's the ex-wife's name again? 564 00:32:22,275 --> 00:32:25,652 - Irene Murphy. - Hmm. 565 00:32:42,504 --> 00:32:44,421 Daddy's car. 566 00:32:49,803 --> 00:32:51,428 I eat in a day when I'm on a cruise 567 00:32:51,429 --> 00:32:53,305 around the Caribbean. - Oh, my God, you guys. 568 00:32:53,306 --> 00:32:54,723 I have just discovered the most... 569 00:32:54,724 --> 00:32:56,016 When your dog... 570 00:32:58,853 --> 00:33:00,604 - I smell whey. - With the protein shake. 571 00:33:00,605 --> 00:33:02,314 A-ha! 572 00:33:13,618 --> 00:33:15,829 So much better, right? I mean, it's chic, right? 573 00:33:22,752 --> 00:33:24,962 - So this is Quizics? - Uh... 574 00:33:24,963 --> 00:33:26,338 You made it up? 575 00:33:26,339 --> 00:33:28,674 No, no, no, it was... it was real. 576 00:33:28,675 --> 00:33:32,803 It just... some of the kids stopped signing up, 577 00:33:32,804 --> 00:33:35,889 and it sort of just disbanded. 578 00:33:35,890 --> 00:33:37,391 When? 579 00:33:37,392 --> 00:33:40,978 Uh, last semester. 580 00:33:40,979 --> 00:33:44,356 OK, look, I get it. I... this looks bad, all right? 581 00:33:44,357 --> 00:33:45,691 But just give me a sec. 582 00:33:45,692 --> 00:33:47,609 I mean, I did this for you, really. 583 00:33:47,610 --> 00:33:49,486 You did this for me? 584 00:33:49,487 --> 00:33:53,115 Well, yeah, to kind of force you to show up at home. 585 00:33:53,116 --> 00:33:54,783 I'm sorry. What? 586 00:33:54,784 --> 00:33:56,910 Well, yeah, so you could spend more time with Jacob. 587 00:33:56,911 --> 00:33:59,079 I mean, it's actually a really good thing, if you... 588 00:33:59,080 --> 00:34:01,833 if you think about it, you know? 589 00:34:03,960 --> 00:34:07,087 Every Quizics class, you sit in your car, 590 00:34:07,088 --> 00:34:08,922 and you scroll on your fucking TikTok like a teenager 591 00:34:08,923 --> 00:34:10,924 to teach me a lesson? 592 00:34:10,925 --> 00:34:13,135 We both know that's fucking bullshit. 593 00:34:13,136 --> 00:34:16,388 Look, sometimes I need a bit of space 594 00:34:16,389 --> 00:34:17,848 and time and a little fucking self-care, too, 595 00:34:17,849 --> 00:34:20,017 all right? - Oh, God, I know. 596 00:34:20,018 --> 00:34:21,685 Boy, do I know. 597 00:34:21,686 --> 00:34:23,645 Right, so this doesn't have to be, like, a big deal. 598 00:34:23,646 --> 00:34:28,025 I know because I dream of it. But I don't get it. 599 00:34:28,026 --> 00:34:31,528 I don't get it, Richie, not even when I'm peeing, 600 00:34:31,529 --> 00:34:34,740 because every second of my life is thinking about our son 601 00:34:34,741 --> 00:34:38,160 and being this constant mom. - Yeah, who works all the time. 602 00:34:38,161 --> 00:34:40,454 And that, that thing that you do, 603 00:34:40,455 --> 00:34:42,706 where you secretly hate that I have a job that I love. 604 00:34:42,707 --> 00:34:45,876 - That is so not true. - You don't support me in it. 605 00:34:45,877 --> 00:34:47,711 You don't make life easy for me to do it. 606 00:34:47,712 --> 00:34:50,798 And let's face it, you fucking resent it. 607 00:34:50,799 --> 00:34:52,966 It makes everything else harder, Jen. 608 00:34:52,967 --> 00:34:56,220 And what? Your job is just a given? 609 00:34:56,221 --> 00:35:00,474 You know, I would love to sit in my fucking car 610 00:35:00,475 --> 00:35:04,436 and scroll fucking Reels and eat fucking chips. 611 00:35:04,437 --> 00:35:08,732 But I don't because it's about being an adult, Richie. 612 00:35:08,733 --> 00:35:09,900 And you know what? 613 00:35:09,901 --> 00:35:11,944 I wouldn't lie to you to get it either. 614 00:35:18,118 --> 00:35:22,705 And that's not true because I lie to you all the time. 615 00:35:25,709 --> 00:35:28,460 I have been so unhappy for so long. 616 00:35:28,461 --> 00:35:30,087 How am I supposed to know that, Jen? 617 00:35:30,088 --> 00:35:32,589 Because it's obvious! Yes. 618 00:35:32,590 --> 00:35:35,050 And I tell you. 619 00:35:35,051 --> 00:35:38,012 I ask for your support. 620 00:35:38,013 --> 00:35:39,638 And you fight me on it. 621 00:35:39,639 --> 00:35:42,099 You make it so hard to get your help. 622 00:35:42,100 --> 00:35:44,184 And you do it on purpose, so I'll stop asking. 623 00:35:49,649 --> 00:35:52,609 Deep down, you're fine with me being miserable. 624 00:35:54,988 --> 00:35:57,489 Fuck, I don't want Jacob to think that 625 00:35:57,490 --> 00:36:01,285 this is what happiness is, that this is what 626 00:36:01,286 --> 00:36:03,704 a woman is supposed to feel like. 627 00:36:03,705 --> 00:36:06,540 Not exactly having the best time here myself, Jen. 628 00:36:10,170 --> 00:36:12,046 I want a divorce. 629 00:36:21,181 --> 00:36:23,891 I don't want my son to hate me. 630 00:36:23,892 --> 00:36:25,893 I would never let that happen. 631 00:36:25,894 --> 00:36:27,896 Promise. 632 00:36:31,024 --> 00:36:35,152 But when he gets older, he'll look back, 633 00:36:35,153 --> 00:36:37,530 and he'll understand why this happened. 634 00:36:39,866 --> 00:36:43,535 And he won't treat a woman the way that you've treated me. 635 00:37:23,660 --> 00:37:26,203 - Irene Murphy? - Uh-huh. 636 00:37:26,204 --> 00:37:28,956 - I think we met before. - Yeah? 637 00:37:28,957 --> 00:37:30,958 Well, I'll say the same thing now I said back then. 638 00:37:30,959 --> 00:37:32,876 I don't talk to cops. 639 00:37:32,877 --> 00:37:35,045 We have news about your husband, Rob Murphy. 640 00:37:35,046 --> 00:37:36,714 Ex-husband. 641 00:37:36,715 --> 00:37:38,257 Whatever that dumb fuck has got himself involved with, 642 00:37:38,258 --> 00:37:40,175 I don't need to know. We aren't together. 643 00:37:40,176 --> 00:37:42,137 I'm afraid he's dead, ma'am. 644 00:37:46,266 --> 00:37:48,225 About time. That all? 645 00:37:48,226 --> 00:37:49,768 No. 646 00:37:49,769 --> 00:37:51,603 I think you should let us in 647 00:37:51,604 --> 00:37:53,856 because, this time, you do talk to cops. 648 00:37:59,946 --> 00:38:01,739 Ma'am, your ex-husband appears to have 649 00:38:01,740 --> 00:38:04,116 been involved in the kidnapping of Milo Irvine. 650 00:38:04,117 --> 00:38:05,200 Well, the kid was returned, 651 00:38:05,201 --> 00:38:07,120 so does that mean he fucked it up? 652 00:38:09,998 --> 00:38:11,999 The two others involved in the kidnapping 653 00:38:12,000 --> 00:38:14,418 are Kyle Smit and Carrie Finch. 654 00:38:14,419 --> 00:38:16,420 Has he ever mentioned those names? 655 00:38:16,421 --> 00:38:20,382 - No. - No? 656 00:38:20,383 --> 00:38:22,801 Do you have a photo of Rob? 657 00:38:27,223 --> 00:38:30,768 Only photo I got is in here. 658 00:38:36,316 --> 00:38:39,652 He used to be good looking, until he got old. 659 00:38:44,157 --> 00:38:45,783 You two have a child together? 660 00:38:45,784 --> 00:38:47,451 Yeah, we have a kid. 661 00:38:47,452 --> 00:38:50,079 I don't talk to her either. - What's her name? 662 00:38:50,080 --> 00:38:53,374 - Josephine Murphy. - Date of birth? 663 00:38:53,375 --> 00:38:55,793 2003, January something. 664 00:38:55,794 --> 00:38:58,295 Was cold as shit. 665 00:38:58,296 --> 00:39:02,008 So she's, like, 22 years old, same age as our kidnapper? 666 00:39:03,968 --> 00:39:05,969 I know you have a picture of her. 667 00:39:05,970 --> 00:39:07,304 Either you give it to us, 668 00:39:07,305 --> 00:39:08,389 or we're going to come back with a warrant 669 00:39:08,390 --> 00:39:11,308 and a whole bunch of police vehicles. 670 00:39:11,309 --> 00:39:13,310 Up to you. 671 00:39:31,329 --> 00:39:34,206 Caroline Finch. 672 00:39:34,207 --> 00:39:36,710 Your daughter is our kidnapper. 673 00:39:59,482 --> 00:40:01,735 I think he's asleep. 674 00:40:13,079 --> 00:40:18,208 Hey, we're safe in the house, OK? 675 00:40:18,209 --> 00:40:20,420 The new security system is up and running. 676 00:40:22,589 --> 00:40:25,049 Uh-huh. 677 00:40:25,050 --> 00:40:28,052 Fuck. - What's up? 678 00:40:28,053 --> 00:40:32,264 Uh, the dead guy from the motel, 679 00:40:32,265 --> 00:40:33,974 he was a bookie. 680 00:40:33,975 --> 00:40:36,894 OK. Why does that matter? 681 00:40:36,895 --> 00:40:40,397 It matters because the Phillips account at work 682 00:40:40,398 --> 00:40:42,441 was flagged by Internal Operations 683 00:40:42,442 --> 00:40:45,486 for suspicious activity, 684 00:40:45,487 --> 00:40:49,448 and I got a call about it on the day that Milo went missing, 685 00:40:49,449 --> 00:40:51,241 and Colin said that he'd take care of it. 686 00:40:51,242 --> 00:40:53,535 - And did he? - Yeah, he did. 687 00:40:53,536 --> 00:40:56,914 But it's not just the Phillips account 688 00:40:56,915 --> 00:40:58,248 that has suspicious activity. 689 00:40:58,249 --> 00:41:02,044 It's a lot of the accounts, 690 00:41:02,045 --> 00:41:05,214 including Lia's. 691 00:41:05,215 --> 00:41:08,926 I... I think that Colin is defrauding the company. 692 00:41:08,927 --> 00:41:11,261 And I think that he might be involved in the kidnapping. 693 00:41:14,224 --> 00:41:15,974 Fuck. 694 00:41:15,975 --> 00:41:19,103 I'm going to call Lia. 695 00:41:52,345 --> 00:41:54,138 - Is it locked? - Yeah. 696 00:41:54,139 --> 00:41:55,389 Ah! 697 00:41:59,310 --> 00:42:01,603 - What up? Hey, whoa. - I got it! 698 00:42:01,604 --> 00:42:04,190 The fuck is this, Fort Knox? 699 00:42:09,029 --> 00:42:10,613 We're here. 700 00:42:13,366 --> 00:42:14,992 I need to talk to him. 701 00:42:14,993 --> 00:42:16,368 I think we should think about this first. 702 00:42:16,369 --> 00:42:18,204 No, I want to talk to him now. 703 00:42:21,207 --> 00:42:23,000 Hey, how's Milo? 704 00:42:23,001 --> 00:42:26,003 This can't be because of you. 705 00:42:26,004 --> 00:42:27,504 What can't be because of me? 706 00:42:27,505 --> 00:42:30,299 Please, tell me this is just a misunderstanding. 707 00:42:30,300 --> 00:42:32,384 I have seen the company accounts. 708 00:42:32,385 --> 00:42:34,011 I have seen all the bank transfers. 709 00:42:34,012 --> 00:42:36,598 What the fuck is going on, Colin? 710 00:42:42,979 --> 00:42:45,898 I relapsed once six months ago. 711 00:42:45,899 --> 00:42:47,274 What? 712 00:42:47,275 --> 00:42:48,609 I'm sorry. I'm sorry. 713 00:42:48,610 --> 00:42:51,111 - But why? - Because I... 714 00:42:51,112 --> 00:42:52,988 I'm happy with you. 715 00:42:52,989 --> 00:42:55,532 I love you, and I... 716 00:42:55,533 --> 00:42:57,242 I thought I was going to fuck it up. 717 00:42:57,243 --> 00:42:58,952 And so I fucked it up, and I relapsed, OK? 718 00:42:58,953 --> 00:43:03,290 And... - Col. 719 00:43:03,291 --> 00:43:06,377 I lost big. 720 00:43:06,378 --> 00:43:09,171 My bookie came to visit me Easter weekend at the ranch. 721 00:43:11,341 --> 00:43:12,716 And I know... listen... I know... 722 00:43:12,717 --> 00:43:14,551 I know that I should have told you 723 00:43:14,552 --> 00:43:16,637 when the detective was here asking about Easter, 724 00:43:16,638 --> 00:43:20,641 but I didn't think that there would be any connection. 725 00:43:20,642 --> 00:43:22,601 I mean, how could there be? - Well, you didn't know that. 726 00:43:22,602 --> 00:43:24,269 You didn't know that there was a connection. 727 00:43:24,270 --> 00:43:26,980 You stayed... you stayed quiet? 728 00:43:26,981 --> 00:43:28,190 You were never going to tell us. 729 00:43:28,191 --> 00:43:30,067 No, no, no, I was. I was going to tell you. 730 00:43:30,068 --> 00:43:31,402 I was going to tell you, 731 00:43:31,403 --> 00:43:34,988 and I came to the house to tell you. 732 00:43:34,989 --> 00:43:37,116 And I was trying to, and I was working up the nerve, 733 00:43:37,117 --> 00:43:39,284 and then you guys just started fucking fighting. 734 00:43:39,285 --> 00:43:41,370 Everybody was yelling and screaming. 735 00:43:41,371 --> 00:43:44,957 And then... and then Milo came home, 736 00:43:44,958 --> 00:43:46,542 and it was over. 737 00:43:50,714 --> 00:43:54,633 I have been moving money around our accounts 738 00:43:54,634 --> 00:43:56,218 for the last few months, trying to cover 739 00:43:56,219 --> 00:43:57,344 the hole for as long as I could. 740 00:43:57,345 --> 00:43:58,971 And I was running out of time, 741 00:43:58,972 --> 00:44:01,724 so I put my house up on the market to repay the firm. 742 00:44:01,725 --> 00:44:05,102 And that is the truth, OK? That is... 743 00:44:05,103 --> 00:44:08,564 that is all of it, Mar, all of it. 744 00:44:08,565 --> 00:44:11,316 It's not all of it, Colin. 745 00:44:11,317 --> 00:44:14,111 Your bookie was found murdered in the motel room 746 00:44:14,112 --> 00:44:16,030 that my son was being held in. 747 00:44:18,116 --> 00:44:20,117 His name was Rob Murphy. 748 00:44:25,457 --> 00:44:28,459 I feel like I don't know anything anymore. 749 00:44:28,460 --> 00:44:30,377 Please understand, all of this that's happened, 750 00:44:30,378 --> 00:44:32,212 I didn't know... - What? 751 00:44:32,213 --> 00:44:33,630 That there wouldn't be consequences to your actions? 752 00:44:33,631 --> 00:44:35,632 Why didn't you think that? - I did. I did. I just... 753 00:44:35,633 --> 00:44:37,384 Bullshit. Bullshit. 754 00:44:37,385 --> 00:44:39,136 You never thought of anything. 755 00:44:39,137 --> 00:44:40,512 You never thought of me, of our company, of everything 756 00:44:40,513 --> 00:44:43,015 that's on the line. You never thought of Milo. 757 00:44:43,016 --> 00:44:44,558 - You know that's not true. - You didn't. 758 00:44:44,559 --> 00:44:46,101 No. - You have to believe me. 759 00:44:46,102 --> 00:44:48,103 - I never knew. - Bullshit. 760 00:44:48,104 --> 00:44:51,148 I would lay in traffic before I hurt that kid. 761 00:44:53,693 --> 00:44:55,652 Mar, please. 762 00:44:55,653 --> 00:44:57,363 Look, please... I am not lying. 763 00:44:57,364 --> 00:44:58,822 Hello. 764 00:44:58,823 --> 00:45:01,492 Mr. Irvine, does the name Josephine Murphy 765 00:45:01,493 --> 00:45:04,745 mean anything to you? Mr. Irvine, does the name... 54923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.