Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,140 --> 00:00:16,974
{\an8}I don't know where my son is.
2
00:00:18,560 --> 00:00:21,103
{\an8}My name is Esther,
and I'm here with your friend.
3
00:00:21,104 --> 00:00:23,313
{\an8}Now, do you have
the right number for Jenny?
4
00:00:23,314 --> 00:00:24,565
Yeah, I mean, I can...
5
00:00:24,566 --> 00:00:26,358
I can send her
the parent contact list again.
6
00:00:26,359 --> 00:00:28,193
Another nanny picked
Milo up from school.
7
00:00:28,194 --> 00:00:29,653
Her name is Carrie Finch.
8
00:00:29,654 --> 00:00:31,655
She works for another mom,
Jenny Kaminski.
9
00:00:31,656 --> 00:00:32,823
Hold on.
10
00:00:32,824 --> 00:00:33,866
So her real name isn't
even Carrie Finch?
11
00:00:33,867 --> 00:00:34,992
No, I'm afraid not.
12
00:00:34,993 --> 00:00:36,326
Her driver's license
is fraudulent.
13
00:00:36,327 --> 00:00:38,829
Any change in Carrie's
schedule lately?
14
00:00:38,830 --> 00:00:41,331
She did ask for a day off,
like, two weeks ago.
15
00:00:41,332 --> 00:00:42,708
This is Colin.
16
00:00:42,709 --> 00:00:44,960
He's my best friend
and business partner.
17
00:00:44,961 --> 00:00:46,045
- Mar.
- Hi.
18
00:00:46,046 --> 00:00:47,755
Fuck. It's work.
19
00:00:47,756 --> 00:00:49,423
It's the Philips account,
and I don't have the bandwidth
20
00:00:49,424 --> 00:00:50,507
to deal with it right now,
and I...
21
00:00:50,508 --> 00:00:52,718
You know what? I'll, um...
22
00:00:52,719 --> 00:00:54,386
I'll handle the Philips account.
23
00:00:54,387 --> 00:00:55,471
- Thank you.
- So what's next?
24
00:00:55,472 --> 00:00:57,222
Press conference.
25
00:00:57,223 --> 00:01:00,059
And we could get a ransom call.
26
00:01:03,396 --> 00:01:05,064
Miss Irvine, did you contact
27
00:01:05,065 --> 00:01:07,066
a publishing house
late last night?
28
00:01:07,067 --> 00:01:09,234
Couldn't the current debt
of your firm
29
00:01:09,235 --> 00:01:11,779
be offset by what
you might stand to gain?
30
00:01:11,780 --> 00:01:13,530
Thank you all for coming.
31
00:01:13,531 --> 00:01:14,948
- One question.
- What if he never...
32
00:01:14,949 --> 00:01:16,450
He's my son!
33
00:01:16,451 --> 00:01:17,743
I thought I had it
under control.
34
00:01:17,744 --> 00:01:19,244
I called the reporter
and tried to pay him off,
35
00:01:19,245 --> 00:01:21,121
you know, to kill the story.
36
00:01:21,122 --> 00:01:23,082
I was wrong. I'm sorry.
37
00:01:23,083 --> 00:01:25,751
I love you and Milo so much.
38
00:01:25,752 --> 00:01:27,920
Sometimes I feel like
I'm gonna explode.
39
00:01:27,921 --> 00:01:30,756
We found Carrie Finch's
nanny car abandoned out here.
40
00:01:30,757 --> 00:01:32,675
Well, Vernon Hills is
in the middle of nowhere.
41
00:01:32,676 --> 00:01:34,760
It's the kind of place where
someone has to pick you up.
42
00:01:34,761 --> 00:01:36,512
Carrie Finch isn't
working alone.
43
00:01:36,513 --> 00:01:37,846
Miss Garcia, you told us that
44
00:01:37,847 --> 00:01:40,224
you've never spoken
to Carrie Finch.
45
00:01:40,225 --> 00:01:42,643
No.
She was always with Jacob.
46
00:01:42,644 --> 00:01:43,602
He likes to climb,
47
00:01:43,603 --> 00:01:44,937
and she didn't want him to fall.
48
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
Where would Jacob fall from?
49
00:01:45,939 --> 00:01:47,272
A playground.
50
00:01:47,273 --> 00:01:49,566
A lot of the nannies take
their kids there to play,
51
00:01:49,567 --> 00:01:51,360
and there's
a milkshake place nearby.
52
00:01:51,361 --> 00:01:52,653
The kids love it.
53
00:01:55,115 --> 00:01:56,573
Jacob has "mall shakes."
54
00:01:56,574 --> 00:01:58,033
He means malted milkshakes.
55
00:01:58,034 --> 00:02:00,077
I just didn't correct him
because I thought it was cute.
56
00:02:00,078 --> 00:02:01,286
But Carrie would
get them for him.
57
00:02:01,287 --> 00:02:02,454
- From where?
- It's from this place
58
00:02:02,455 --> 00:02:03,706
by the park that the kids go to.
59
00:02:03,707 --> 00:02:06,083
It's called
Mo's Malted Milkshakes.
60
00:02:06,084 --> 00:02:07,292
Ana's credit card statement
61
00:02:07,293 --> 00:02:08,752
for the card we gave her
to use with Milo?
62
00:02:08,753 --> 00:02:11,171
Purchase at
Mo's Malted Milkshakes.
63
00:02:11,172 --> 00:02:14,383
Ana and Carrie were friends.
64
00:02:14,384 --> 00:02:16,093
He's my son!
65
00:02:21,182 --> 00:02:23,308
Remember how
we practiced hiding?
66
00:02:52,047 --> 00:02:53,130
Hey.
67
00:02:53,131 --> 00:02:54,131
The police found Ana?
68
00:02:54,132 --> 00:02:55,674
No. No.
69
00:02:55,675 --> 00:02:57,760
They went around to her
apartment, and she's not there.
70
00:02:57,761 --> 00:02:59,261
Her car is gone,
and they keep calling her,
71
00:02:59,262 --> 00:03:00,846
and she's not answering.
72
00:03:00,847 --> 00:03:01,889
I'm gonna go home,
73
00:03:01,890 --> 00:03:03,432
but call me
if you need anything.
74
00:03:03,433 --> 00:03:04,641
Thanks.
75
00:03:04,642 --> 00:03:05,809
Thanks, Jenny.
76
00:03:09,689 --> 00:03:11,815
Ana lied to us.
- Yeah.
77
00:03:11,816 --> 00:03:13,359
She was at the milkshake
place every Tuesday
78
00:03:13,360 --> 00:03:14,818
buying milkshakes with Carrie.
79
00:03:14,819 --> 00:03:17,071
How could they have
not known each other?
80
00:03:17,072 --> 00:03:18,864
- Mm.
- She lied.
81
00:03:18,865 --> 00:03:19,907
Why?
82
00:03:19,908 --> 00:03:21,200
I don't know.
83
00:03:23,495 --> 00:03:25,704
Where are Lia and Brian?
84
00:03:25,705 --> 00:03:27,998
She's taking him
back to his place.
85
00:03:27,999 --> 00:03:30,292
Took a painkiller,
so he's a little dizzy.
86
00:03:37,092 --> 00:03:38,384
I believed her.
87
00:03:38,385 --> 00:03:40,428
Mm. I did too.
88
00:03:56,736 --> 00:03:57,695
Hi.
89
00:03:57,696 --> 00:03:59,405
Ana.
90
00:03:59,406 --> 00:04:00,864
Can I come in?
91
00:04:00,865 --> 00:04:02,366
Mm-hmm. Come in.
92
00:04:08,915 --> 00:04:10,417
Want to have a seat?
93
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
I saw that press conference.
94
00:04:28,435 --> 00:04:30,352
I'm sorry that
people think this of you.
95
00:04:30,353 --> 00:04:32,271
I know you would never do that.
96
00:04:32,272 --> 00:04:33,606
You love Milo.
97
00:04:34,983 --> 00:04:36,401
Mm. Yeah.
98
00:04:37,318 --> 00:04:39,570
I do know Carrie Finch.
99
00:04:39,571 --> 00:04:41,280
I'm so sorry I didn't say
anything before,
100
00:04:41,281 --> 00:04:43,115
but I was afraid
I would get into trouble.
101
00:04:43,116 --> 00:04:45,993
But I don't know where Milo is,
I swear to you.
102
00:04:45,994 --> 00:04:47,202
I swear.
103
00:04:47,203 --> 00:04:48,496
Mm.
104
00:04:50,707 --> 00:04:54,669
Uh, what can you tell us
about Carrie?
105
00:04:55,503 --> 00:04:57,505
She was nice, I thought.
106
00:04:59,007 --> 00:05:00,674
So you talked?
107
00:05:00,675 --> 00:05:02,593
OK, what did you...
what'd you talk about?
108
00:05:02,594 --> 00:05:04,136
The families that we work for,
109
00:05:04,137 --> 00:05:05,387
what they're like,
110
00:05:05,388 --> 00:05:06,847
who does what,
the rules in the house.
111
00:05:06,848 --> 00:05:09,475
This is what
all the nannies talk about.
112
00:05:09,476 --> 00:05:11,143
Carrie told me about her family,
113
00:05:11,144 --> 00:05:12,394
and I talked about mine.
114
00:05:12,395 --> 00:05:14,313
OK, what did you tell her
about our family?
115
00:05:14,314 --> 00:05:16,148
That you're a very happy family
116
00:05:16,149 --> 00:05:18,984
and that Milo is
very loved and...
117
00:05:18,985 --> 00:05:20,528
Ana...
118
00:05:22,364 --> 00:05:23,906
We need to know the details.
119
00:05:23,907 --> 00:05:25,950
I'm sure you talked
about more than that.
120
00:05:28,119 --> 00:05:31,163
I... I said...
121
00:05:32,499 --> 00:05:35,668
I told her that
Milo lives in a very big house
122
00:05:35,669 --> 00:05:37,836
and that you both work
with people's money,
123
00:05:37,837 --> 00:05:42,341
and sometimes
it's millions of dollars.
124
00:05:42,342 --> 00:05:44,426
She asked about vacations too.
125
00:05:44,427 --> 00:05:45,678
OK.
126
00:05:45,679 --> 00:05:47,596
When you leave town
and where you go.
127
00:05:47,597 --> 00:05:51,350
And she asked about the home,
if there was an alarm.
128
00:05:51,351 --> 00:05:52,518
- Oh, my God.
- OK.
129
00:05:52,519 --> 00:05:54,103
OK.
130
00:05:54,104 --> 00:05:56,355
So Carrie was very interested
in our money.
131
00:05:56,356 --> 00:05:58,607
I didn't know it meant anything.
132
00:05:58,608 --> 00:06:00,192
She ask any other questions?
133
00:06:00,193 --> 00:06:03,237
She wanted to know
what kind of food Milo likes
134
00:06:03,238 --> 00:06:05,698
and his bedtime routine.
135
00:06:05,699 --> 00:06:08,075
She wanted to know
more and more about him.
136
00:06:08,076 --> 00:06:10,869
She... she liked to spend time
with him, get to know him.
137
00:06:10,870 --> 00:06:12,955
Spend time with him how, exactly?
138
00:06:12,956 --> 00:06:14,915
Like when
she's working as a nanny,
139
00:06:14,916 --> 00:06:17,710
like after school or something?
140
00:06:17,711 --> 00:06:21,380
One time,
it wasn't when she was working.
141
00:06:21,381 --> 00:06:24,508
We met in the city once.
142
00:06:24,509 --> 00:06:25,551
When was this?
143
00:06:25,552 --> 00:06:26,760
What happened, Ana?
144
00:06:26,761 --> 00:06:28,554
She was with someone.
145
00:06:28,555 --> 00:06:30,222
I didn't think about it
at the time,
146
00:06:30,223 --> 00:06:33,350
but now I think that
she wanted them to meet Milo.
147
00:06:35,395 --> 00:06:36,687
It was a man.
148
00:06:36,688 --> 00:06:39,106
- Oh, my God.
- OK.
149
00:06:39,107 --> 00:06:41,233
- I'm sorry.
- OK.
150
00:06:41,234 --> 00:06:42,526
OK.
151
00:06:46,364 --> 00:06:47,406
The police are here.
152
00:06:47,407 --> 00:06:50,367
You called the police?
153
00:06:50,368 --> 00:06:53,495
I'll get in trouble.
154
00:06:53,496 --> 00:06:56,540
You should be grateful
that they're here.
155
00:07:04,341 --> 00:07:06,842
So you and Carrie...
156
00:07:06,843 --> 00:07:08,845
well, is it fair
to say you're friends?
157
00:07:10,013 --> 00:07:11,139
Kind of.
158
00:07:12,349 --> 00:07:13,599
Friends at work.
159
00:07:13,600 --> 00:07:15,934
And you two talked
about Milo a fair bit.
160
00:07:15,935 --> 00:07:16,977
Is that right?
161
00:07:17,937 --> 00:07:19,104
Yes, sir.
162
00:07:19,105 --> 00:07:20,105
So we understand that
163
00:07:20,106 --> 00:07:21,231
Carrie had a man with her
164
00:07:21,232 --> 00:07:23,233
at some point
when she was with Milo.
165
00:07:26,404 --> 00:07:29,698
She um... she said
he was just there,
166
00:07:29,699 --> 00:07:31,075
like a coincidence,
167
00:07:31,076 --> 00:07:34,328
but now I don't think
that's true.
168
00:07:34,329 --> 00:07:35,621
Can you walk us through it,
169
00:07:35,622 --> 00:07:37,874
tell us everything
that happened that day?
170
00:07:42,921 --> 00:07:44,672
It was the marathon.
171
00:07:44,673 --> 00:07:46,256
Peter was running,
172
00:07:46,257 --> 00:07:48,926
and Marissa and Milo were
going to cheer him on,
173
00:07:48,927 --> 00:07:50,719
and Marissa wanted me to come.
174
00:07:53,390 --> 00:07:55,432
Can you see Daddy?
175
00:07:55,433 --> 00:07:56,433
Can you see him?
176
00:07:56,434 --> 00:07:57,601
Yeah!
177
00:07:57,602 --> 00:08:00,104
You can? Where?
178
00:08:00,105 --> 00:08:01,689
You know what? OK.
179
00:08:01,690 --> 00:08:04,233
Uh, can you, uh, wait
with him for a second?
180
00:08:04,234 --> 00:08:05,693
I'm just gonna go...
I'll be back in a second.
181
00:08:05,694 --> 00:08:07,611
Yeah.
You want to go on my shoulders?
182
00:08:07,612 --> 00:08:09,530
- Whoo!
- Yeah?
183
00:08:09,531 --> 00:08:10,572
Can you see him?
184
00:08:10,573 --> 00:08:12,366
Whoo!
185
00:08:12,367 --> 00:08:17,788
So about a week before,
I told Carrie we were all going
186
00:08:17,789 --> 00:08:20,040
and that I would be
watching Milo.
187
00:08:20,041 --> 00:08:22,001
So she said she might come too.
188
00:08:22,002 --> 00:08:24,795
And she said,
maybe I'll see you there.
189
00:08:24,796 --> 00:08:27,631
And I laughed, because there's
so many people, you know.
190
00:08:27,632 --> 00:08:32,678
Then she texted me that morning
to ask where we were standing.
191
00:08:32,679 --> 00:08:34,596
So I told her.
192
00:08:34,597 --> 00:08:36,223
And she showed up?
193
00:08:40,603 --> 00:08:41,603
She texted me...
194
00:08:42,939 --> 00:08:44,940
Saying that she was
by the food trucks,
195
00:08:44,941 --> 00:08:47,693
very close, and we could
come say hi, so we did.
196
00:08:47,694 --> 00:08:48,902
You want to go see Carrie?
197
00:08:48,903 --> 00:08:50,070
- Yeah.
- Yeah?
198
00:08:50,071 --> 00:08:51,196
OK, let's go.
199
00:08:51,197 --> 00:08:53,323
Can we go get a snack?
200
00:08:53,324 --> 00:08:54,867
We're gonna go find Carrie, OK?
201
00:08:54,868 --> 00:08:56,577
Careful.
202
00:08:56,578 --> 00:08:58,370
I want a corn dog.
203
00:08:58,371 --> 00:08:59,830
There she is.
204
00:08:59,831 --> 00:09:01,665
Can you say hi?
- Hi.
205
00:09:01,666 --> 00:09:03,792
Hey, how are ya?
206
00:09:03,793 --> 00:09:04,835
I got you a bottle.
207
00:09:04,836 --> 00:09:06,128
Do you want to get a juice?
208
00:09:06,129 --> 00:09:07,629
Yeah.
209
00:09:07,630 --> 00:09:09,506
Can I get one
apple juice, please?
210
00:09:09,507 --> 00:09:10,716
Thank you.
211
00:09:12,719 --> 00:09:16,013
We got a juice, and we...
212
00:09:16,014 --> 00:09:18,807
we walked back
to the riverside, same spot.
213
00:09:18,808 --> 00:09:21,560
Um, that birthday party
next week, is it on Thursday?
214
00:09:21,561 --> 00:09:22,644
I haven't put it in my phone.
215
00:09:22,645 --> 00:09:24,229
I think so.
216
00:09:24,230 --> 00:09:25,522
I'm not sure.
217
00:09:25,523 --> 00:09:27,066
Let me check.
218
00:09:27,067 --> 00:09:30,611
And I realized
I forgot my phone.
219
00:09:30,612 --> 00:09:32,571
You had it at the food truck.
220
00:09:32,572 --> 00:09:36,283
So Carrie told me
I should go hurry and find it
221
00:09:36,284 --> 00:09:40,412
before someone took it,
and she would stay with Milo
222
00:09:40,413 --> 00:09:42,456
and watch his dad run by.
223
00:09:42,457 --> 00:09:45,584
I left him there with her.
224
00:09:47,962 --> 00:09:49,923
My phone was still there.
It was fine.
225
00:09:52,801 --> 00:09:54,301
Oh, my God.
226
00:09:54,302 --> 00:09:57,388
So I went back to where
Carrie and Milo were standing.
227
00:09:57,389 --> 00:10:00,349
But when I got there...
228
00:10:04,771 --> 00:10:06,605
When I got there...
229
00:10:10,527 --> 00:10:15,447
She was arguing with a man.
230
00:10:15,448 --> 00:10:17,616
He left just as I came back.
231
00:10:17,617 --> 00:10:20,786
I asked her who the man was.
232
00:10:20,787 --> 00:10:22,830
Um, he's just a friend.
233
00:10:22,831 --> 00:10:24,081
She said he was just a friend.
234
00:10:24,082 --> 00:10:26,375
I gotta go,
but I'll catch you later, OK?
235
00:10:29,254 --> 00:10:32,089
I didn't ask any more questions.
236
00:10:32,090 --> 00:10:33,967
Can you describe him for us?
237
00:10:37,012 --> 00:10:38,679
No. I'm sorry.
238
00:10:38,680 --> 00:10:40,472
I didn't see his face.
He turned so fast.
239
00:10:40,473 --> 00:10:41,682
What did you see?
240
00:10:41,683 --> 00:10:43,434
Anything on him,
his... his clothes?
241
00:10:43,435 --> 00:10:44,977
Jeans and a flannel shirt.
242
00:10:44,978 --> 00:10:46,895
Orange, I think, or red.
243
00:10:46,896 --> 00:10:48,814
He was wearing a hoodie.
244
00:10:48,815 --> 00:10:49,940
I'm sorry.
245
00:10:49,941 --> 00:10:51,818
I... that's all I saw.
- Mm.
246
00:10:53,653 --> 00:10:57,489
Do you think this man has Milo?
247
00:11:52,212 --> 00:11:54,213
Is this man an accomplice?
248
00:11:54,214 --> 00:11:56,173
We can't say for sure,
but we'd like to ask you both
249
00:11:56,174 --> 00:11:58,592
a few questions, if we may.
250
00:11:58,593 --> 00:12:00,302
Yeah, of course.
251
00:12:00,303 --> 00:12:01,637
Sure.
252
00:12:01,638 --> 00:12:04,306
How well do you remember
the Chicago Marathon?
253
00:12:04,307 --> 00:12:07,184
Uh...
254
00:12:07,185 --> 00:12:09,770
It was the day that this man
allegedly met Milo.
255
00:12:09,771 --> 00:12:11,063
Wait, why the marathon?
256
00:12:11,064 --> 00:12:12,731
Well, one possibility is,
257
00:12:12,732 --> 00:12:14,233
if you want something
to go unnoticed,
258
00:12:14,234 --> 00:12:17,027
a marathon is
a loud, distracting event.
259
00:12:17,028 --> 00:12:18,779
I'm sorry, what went unnoticed?
260
00:12:18,780 --> 00:12:21,073
What... what happened?
261
00:12:21,074 --> 00:12:23,283
Did he do something to Milo?
262
00:12:23,284 --> 00:12:24,535
Did he hurt Milo?
263
00:12:24,536 --> 00:12:26,704
All Ana witnessed was
a small interaction.
264
00:12:26,705 --> 00:12:29,206
She never saw him
touch Milo at all.
265
00:12:29,207 --> 00:12:32,918
Do either of you remember
anything unusual from that day,
266
00:12:32,919 --> 00:12:34,211
any strange conversations?
267
00:12:34,212 --> 00:12:35,754
No.
I spoke to some other runners,
268
00:12:35,755 --> 00:12:37,507
but it was nothing unusual.
269
00:12:38,758 --> 00:12:40,134
Mrs. Irvine?
270
00:12:40,135 --> 00:12:41,135
No.
271
00:12:41,136 --> 00:12:42,137
No.
272
00:12:46,224 --> 00:12:48,058
Excuse me.
273
00:12:48,059 --> 00:12:49,727
I'm sorry. Excuse me.
274
00:12:56,234 --> 00:12:57,818
We'll continue
with our investigation
275
00:12:57,819 --> 00:12:59,361
and keep you updated on any...
276
00:12:59,362 --> 00:13:02,407
What is happening
with the investigation exactly?
277
00:13:03,533 --> 00:13:04,492
Please.
278
00:13:05,827 --> 00:13:07,871
It helps to hear it.
279
00:13:09,247 --> 00:13:12,207
Two police officers were sent
to Mo's Malted Milkshakes
280
00:13:12,208 --> 00:13:14,251
to speak to every employee
281
00:13:14,252 --> 00:13:16,128
to see if anybody remembers
Carrie Finch
282
00:13:16,129 --> 00:13:18,130
and can tell us
anything worthwhile
283
00:13:18,131 --> 00:13:21,759
and are checking all available
CCTV in public areas
284
00:13:21,760 --> 00:13:23,719
to see if we can get
a better image of her face.
285
00:13:23,720 --> 00:13:25,929
The abandoned vehicle
that we found yesterday
286
00:13:25,930 --> 00:13:27,431
has been sent
to vehicle forensics,
287
00:13:27,432 --> 00:13:30,100
and the tire tracks and the mud
288
00:13:30,101 --> 00:13:31,978
are being analyzed as well.
289
00:13:35,398 --> 00:13:37,983
I can only imagine
how difficult this must be
290
00:13:37,984 --> 00:13:41,028
for both of you,
but please know that
291
00:13:41,029 --> 00:13:43,822
there's not a single thing
we won't do
292
00:13:43,823 --> 00:13:45,492
to bring Milo back home.
293
00:13:48,453 --> 00:13:49,828
Yeah.
294
00:14:08,223 --> 00:14:09,932
I don't understand.
295
00:14:09,933 --> 00:14:11,016
Well, Ana's going
to come with us
296
00:14:11,017 --> 00:14:12,351
on Saturday to the marathon,
297
00:14:12,352 --> 00:14:14,186
and then we can all
cheer on Daddy together.
298
00:14:14,187 --> 00:14:16,563
But I don't want Ana there.
299
00:14:16,564 --> 00:14:17,856
Oh. No. Hey.
300
00:14:17,857 --> 00:14:20,025
What? You love Ana.
301
00:14:20,026 --> 00:14:21,319
What's this about?
302
00:14:22,904 --> 00:14:24,697
Milo, tell me.
303
00:14:24,698 --> 00:14:26,615
Whenever Ana comes,
304
00:14:26,616 --> 00:14:29,077
it means you go to work.
305
00:14:36,251 --> 00:14:37,459
Hi.
306
00:14:37,460 --> 00:14:38,627
Marissa. Yeah.
307
00:14:38,628 --> 00:14:39,920
Great to see you again.
308
00:14:39,921 --> 00:14:41,213
I, uh... my husband's
in the race,
309
00:14:41,214 --> 00:14:42,381
so I'm just...
I'm looking for him,
310
00:14:42,382 --> 00:14:43,674
but I wanted
to come over and say hi
311
00:14:43,675 --> 00:14:45,551
because I know that
Colin spoke to you
312
00:14:45,552 --> 00:14:48,012
about what next year looks like.
313
00:14:48,013 --> 00:14:50,097
But for us, we're, uh...
314
00:14:50,098 --> 00:14:51,098
we're thinking like...
315
00:14:59,607 --> 00:15:00,692
Mar?
316
00:15:05,613 --> 00:15:06,655
OK.
317
00:15:10,869 --> 00:15:13,495
What's going on?
318
00:15:13,496 --> 00:15:14,497
Hey.
319
00:15:15,749 --> 00:15:17,125
OK.
320
00:15:17,792 --> 00:15:21,712
Uh, I...
321
00:15:21,713 --> 00:15:25,424
I had a client that I knew
was gonna be in the race,
322
00:15:25,425 --> 00:15:28,761
and I wanted to talk to them
about work without Milo.
323
00:15:30,555 --> 00:15:33,891
And so that's why
I asked Ana to be there,
324
00:15:33,892 --> 00:15:35,393
so I could...
325
00:15:37,145 --> 00:15:39,147
So I could work.
326
00:15:41,399 --> 00:15:44,902
And if I hadn't have done that,
then Milo would...
327
00:15:44,903 --> 00:15:47,112
Oh.
328
00:15:47,113 --> 00:15:48,280
- I'm sorry.
- Hey.
329
00:15:48,281 --> 00:15:49,656
- No.
- Hey, hey.
330
00:15:49,657 --> 00:15:51,450
I'm sorry. I...
331
00:15:51,451 --> 00:15:52,910
Hey, hey.
332
00:15:52,911 --> 00:15:53,952
Hey.
333
00:15:53,953 --> 00:15:55,621
It's... it's all my fault.
334
00:15:55,622 --> 00:15:56,663
That's not true.
335
00:15:56,664 --> 00:15:57,915
- It's...
- Listen to me.
336
00:15:57,916 --> 00:15:58,874
Please, no.
337
00:15:58,875 --> 00:16:00,292
Please, just no.
338
00:16:00,293 --> 00:16:02,211
Please just hate me. Hate me.
339
00:16:02,212 --> 00:16:03,796
It would be so much easier
for you to hate me.
340
00:16:03,797 --> 00:16:04,880
Mar, I'm not gonna hate you.
341
00:16:04,881 --> 00:16:06,548
Stop being nice to me, please.
342
00:16:06,549 --> 00:16:08,008
Mar, listen to me.
343
00:16:08,009 --> 00:16:10,636
I'm never gonna hate you.
344
00:16:10,637 --> 00:16:12,930
Hey, hey.
345
00:16:12,931 --> 00:16:14,723
I love you.
346
00:16:14,724 --> 00:16:17,393
That's not how this works.
347
00:16:17,394 --> 00:16:18,852
Come on.
348
00:16:18,853 --> 00:16:21,147
It's not how we work.
349
00:16:22,482 --> 00:16:24,484
This, OK?
350
00:16:25,860 --> 00:16:28,488
It's how we work.
351
00:16:39,499 --> 00:16:42,251
Hey, when you went
to Bishop's Academy,
352
00:16:42,252 --> 00:16:43,752
you got all of
Milo's things, right?
353
00:16:43,753 --> 00:16:45,295
Yes, sir.
354
00:16:45,296 --> 00:16:48,132
Did you happen to pick up
any drawings, stuff like that?
355
00:16:48,133 --> 00:16:51,176
Uh, yeah, right over here.
356
00:17:07,444 --> 00:17:08,652
What's up?
357
00:17:08,653 --> 00:17:11,989
So the man is at
the marathon to meet Milo,
358
00:17:11,990 --> 00:17:13,323
but we don't know why.
359
00:17:13,324 --> 00:17:15,034
Get to know him?
360
00:17:15,035 --> 00:17:16,160
I don't know. Make friends?
361
00:17:16,161 --> 00:17:17,911
Maybe, but he bolts
362
00:17:17,912 --> 00:17:19,955
when Ana comes back
with her phone.
363
00:17:19,956 --> 00:17:21,498
Why?
364
00:17:21,499 --> 00:17:24,753
I wouldn't want Ana
to describe me to the police.
365
00:17:26,921 --> 00:17:28,464
What if he knew
Ana would recognize him
366
00:17:28,465 --> 00:17:29,548
right then and there?
367
00:17:29,549 --> 00:17:30,674
What, you think
this guy is someone
368
00:17:30,675 --> 00:17:31,717
the Irvines know?
369
00:17:31,718 --> 00:17:33,344
I think sometimes finance people
370
00:17:33,345 --> 00:17:35,471
get themselves in trouble,
371
00:17:35,472 --> 00:17:38,391
and the Irvines have
a lot of friends in finance.
372
00:17:41,019 --> 00:17:43,354
When Carrie picked up
Milo from school,
373
00:17:43,355 --> 00:17:45,272
my thought here is,
374
00:17:45,273 --> 00:17:48,275
what if she interacted
with someone
375
00:17:48,276 --> 00:17:50,694
or said something
as they left, right?
376
00:17:50,695 --> 00:17:54,531
So if HQ is here, right,
then we could set up
377
00:17:54,532 --> 00:17:57,034
three teams of volunteers
canvassing the area,
378
00:17:57,035 --> 00:17:59,536
circling here, here, and here.
379
00:17:59,537 --> 00:18:01,538
Mm-hmm. OK, great.
380
00:18:01,539 --> 00:18:04,083
I think we should have
the biggest team
381
00:18:04,084 --> 00:18:05,250
go through Seymour.
382
00:18:05,251 --> 00:18:06,377
Right.
383
00:18:06,378 --> 00:18:07,544
It's the most amount of houses,
384
00:18:07,545 --> 00:18:08,462
and it'll take the longest.
385
00:18:08,463 --> 00:18:09,630
You're right. Yeah.
386
00:18:09,631 --> 00:18:10,881
OK. Yeah.
387
00:18:10,882 --> 00:18:12,549
Great. OK.
388
00:18:12,550 --> 00:18:15,302
And you know, everything
will be set up by 3:00.
389
00:18:15,303 --> 00:18:16,513
Mm-hmm.
390
00:18:18,598 --> 00:18:21,225
Hey, thank you for doing this.
391
00:18:21,226 --> 00:18:23,102
Yeah.
392
00:18:23,103 --> 00:18:24,478
Yeah, I mean, it's...
393
00:18:24,479 --> 00:18:28,607
you know, I feel like
it's the least I could do.
394
00:18:28,608 --> 00:18:32,320
Colin, don't do the thing.
395
00:18:35,615 --> 00:18:36,657
You had a gambling problem.
396
00:18:36,658 --> 00:18:37,908
I went into business with you.
397
00:18:37,909 --> 00:18:39,535
You're so grateful.
- I am grateful.
398
00:18:39,536 --> 00:18:41,286
OK, well, it's dumb.
399
00:18:41,287 --> 00:18:42,329
OK?
400
00:18:42,330 --> 00:18:43,790
Just...
401
00:19:05,353 --> 00:19:06,562
Hello?
402
00:19:06,563 --> 00:19:09,106
Colin, I sent you an email.
403
00:19:09,107 --> 00:19:11,275
I didn't know
if you had time to read it?
404
00:19:11,276 --> 00:19:12,943
No, no, sorry.
405
00:19:12,944 --> 00:19:15,904
Uh, there's just a lot
going on right now.
406
00:19:15,905 --> 00:19:17,781
It's about the Philips account.
407
00:19:17,782 --> 00:19:19,283
The funds still aren't there,
408
00:19:19,284 --> 00:19:22,119
and the client's
asking about it.
409
00:19:25,290 --> 00:19:26,832
The... the money's on the way.
410
00:19:26,833 --> 00:19:27,708
Trust me.
411
00:19:27,709 --> 00:19:31,003
OK, I'll let them know.
412
00:20:08,083 --> 00:20:09,208
Hey, Brendan, what's up?
413
00:20:09,209 --> 00:20:11,293
Are you at the office?
414
00:20:11,294 --> 00:20:13,921
Yeah, but you're not
gonna like this.
415
00:20:13,922 --> 00:20:15,339
They cancel the pitch?
416
00:20:15,340 --> 00:20:17,299
No, no, but they've
moved it back an hour.
417
00:20:17,300 --> 00:20:18,342
What?
418
00:20:18,343 --> 00:20:19,593
Yeah, it's at 2:00 now.
419
00:20:19,594 --> 00:20:20,844
I'm sorry.
420
00:20:20,845 --> 00:20:21,887
God, I have to pick up
Jacob at 3:00.
421
00:20:21,888 --> 00:20:23,555
I'll never make it back.
- OK.
422
00:20:23,556 --> 00:20:26,517
Uh, OK, I... I'm happy to...
423
00:20:26,518 --> 00:20:27,518
No, no, no.
424
00:20:27,519 --> 00:20:28,519
I'm not missing this.
425
00:20:28,520 --> 00:20:30,479
So you'll just tell him that
426
00:20:30,480 --> 00:20:31,980
we'll both be there at 2:00.
427
00:20:31,981 --> 00:20:33,733
OK, great.
Great, great, great.
428
00:20:49,249 --> 00:20:51,709
OK, that's lunch.
429
00:20:51,710 --> 00:20:54,628
Remember, guys, tomorrow's
balloon rocket day.
430
00:20:54,629 --> 00:20:57,256
Newton's third law in action.
431
00:20:58,550 --> 00:21:00,384
It's a rocket, guys.
432
00:21:05,223 --> 00:21:07,182
Hey, hon'.
433
00:21:07,183 --> 00:21:08,684
I'm sorry.
434
00:21:08,685 --> 00:21:10,310
About what?
435
00:21:10,311 --> 00:21:13,063
Oh, I thought you were
calling about what's online.
436
00:21:13,064 --> 00:21:14,606
Oh, God. What is it?
437
00:21:14,607 --> 00:21:16,108
It's a picture you're tagged in.
438
00:21:16,109 --> 00:21:17,818
You're with some friends,
a lot of birthday presents
439
00:21:17,819 --> 00:21:19,528
all over the table at a bar.
440
00:21:19,529 --> 00:21:21,280
I think that was,
like, two years ago.
441
00:21:21,281 --> 00:21:22,990
What's the problem?
442
00:21:22,991 --> 00:21:25,242
Well, there was a lot of wine.
443
00:21:26,953 --> 00:21:27,953
Oh, right.
444
00:21:27,954 --> 00:21:29,204
OK, yeah.
445
00:21:29,205 --> 00:21:31,749
Too drunk to notice
that my nanny's a psycho.
446
00:21:31,750 --> 00:21:34,168
That's some of it.
447
00:21:34,169 --> 00:21:35,419
What's the rest of it?
448
00:21:35,420 --> 00:21:38,339
Basically that you have a nanny
449
00:21:38,340 --> 00:21:41,008
so you can go out and party,
450
00:21:41,009 --> 00:21:43,761
and that your job is
kind of a joke.
451
00:21:43,762 --> 00:21:45,596
Look, honey,
it's total bullshit.
452
00:21:45,597 --> 00:21:46,889
People online are idiots.
453
00:21:46,890 --> 00:21:48,349
They got nothing better to do.
454
00:21:48,350 --> 00:21:49,475
I have to focus right now.
455
00:21:49,476 --> 00:21:52,102
That's why I'm calling.
456
00:21:52,103 --> 00:21:54,563
The Lee Logan pitch moved
from 1:00 to 2:00.
457
00:21:54,564 --> 00:21:57,149
Oh, shoot.
458
00:21:57,150 --> 00:21:58,275
That's kind of...
459
00:21:58,276 --> 00:21:59,693
It's annoying.
460
00:21:59,694 --> 00:22:00,986
I know you have tonight,
461
00:22:00,987 --> 00:22:02,988
but can you cancel it
and pick Jacob up?
462
00:22:02,989 --> 00:22:03,989
Yeah.
463
00:22:03,990 --> 00:22:05,282
Yeah, sure.
464
00:22:05,283 --> 00:22:06,408
Come on.
465
00:22:06,409 --> 00:22:07,701
It's not the end of the world.
466
00:22:07,702 --> 00:22:08,702
I know how long
you've been after this guy.
467
00:22:08,703 --> 00:22:10,454
My God, thank you.
468
00:22:10,455 --> 00:22:12,206
I gotta say,
you're the only person I know
469
00:22:12,207 --> 00:22:13,457
who wants a promotion
470
00:22:13,458 --> 00:22:15,334
where there isn't
any more actual money.
471
00:22:15,335 --> 00:22:17,002
Yeah, but it's prestige.
472
00:22:17,003 --> 00:22:21,215
Prestige, more work,
no additional compensation.
473
00:22:21,216 --> 00:22:24,301
Yeah, should be
the slogan for publishing.
474
00:22:24,302 --> 00:22:25,427
Thank you, Richie.
475
00:22:25,428 --> 00:22:26,553
Of course.
476
00:22:26,554 --> 00:22:27,638
Go get him, babe.
477
00:22:27,639 --> 00:22:28,972
OK. See you tonight.
478
00:22:28,973 --> 00:22:30,432
Bye.
479
00:22:55,500 --> 00:22:56,667
Hello?
480
00:22:56,668 --> 00:22:58,460
Peter Irvine, I have your son.
481
00:22:58,461 --> 00:22:59,712
Cute kid.
482
00:22:59,713 --> 00:23:01,505
If this is a prank call,
I swear to God.
483
00:23:01,506 --> 00:23:03,632
Ah, no, it's not a prank.
484
00:23:06,177 --> 00:23:07,428
Prove it.
Let me speak to him.
485
00:23:07,429 --> 00:23:08,804
I can't do that.
486
00:23:08,805 --> 00:23:10,848
See, I'm on a grocery run
right now.
487
00:23:10,849 --> 00:23:12,766
I'm getting some Froot Loops.
488
00:23:12,767 --> 00:23:14,852
It's Milo's favorite,
but he says
489
00:23:14,853 --> 00:23:17,229
that Mommy and Daddy
hardly ever let him have it.
490
00:23:18,565 --> 00:23:20,774
You tell anybody about this,
491
00:23:20,775 --> 00:23:23,861
you never find out
what happens to your son.
492
00:23:23,862 --> 00:23:26,530
He just won't ever come home.
- Um...
493
00:23:26,531 --> 00:23:28,532
So I'll contact you again.
494
00:23:28,533 --> 00:23:31,493
But for now, you need
to get some cash together.
495
00:23:38,418 --> 00:23:39,460
Hey, Peter.
496
00:23:39,461 --> 00:23:40,794
Hey, Amit.
497
00:23:40,795 --> 00:23:43,714
What we talked about
has happened,
498
00:23:43,715 --> 00:23:47,259
so I need the money now.
499
00:23:47,260 --> 00:23:49,553
OK, I'll empty your accounts.
500
00:24:00,857 --> 00:24:03,026
- Hey.
- Hey.
501
00:24:04,319 --> 00:24:05,569
Hey.
502
00:24:05,570 --> 00:24:07,738
We gotta leave
for the canvassing soon, right?
503
00:24:07,739 --> 00:24:08,822
Yeah.
504
00:24:08,823 --> 00:24:09,782
Lia's going to pick up Brian,
505
00:24:09,783 --> 00:24:11,283
take him over there.
506
00:24:11,284 --> 00:24:12,660
Mm.
507
00:24:15,830 --> 00:24:18,791
I'm, uh...
508
00:24:18,792 --> 00:24:21,794
I'm struggling with today, Mar,
509
00:24:21,795 --> 00:24:24,797
with the idea
of having to see everyone
510
00:24:24,798 --> 00:24:28,300
and see what happened over
and over again.
511
00:24:28,301 --> 00:24:30,803
I don't, uh...
512
00:24:30,804 --> 00:24:33,305
I don't know
that I can stomach that.
513
00:24:33,306 --> 00:24:34,640
Yeah.
514
00:24:39,312 --> 00:24:41,480
Is there something else
we should be doing?
515
00:24:46,319 --> 00:24:52,449
Honey, if there was
anything else at all,
516
00:24:52,450 --> 00:24:55,744
anything, I would be doing it.
517
00:24:55,745 --> 00:24:57,496
This is... this is it.
518
00:24:57,497 --> 00:24:58,956
This is the thing to do.
519
00:24:58,957 --> 00:25:00,666
What else is there?
520
00:25:00,667 --> 00:25:02,293
Um...
521
00:25:05,213 --> 00:25:07,506
Do you mind if I go for a drive,
522
00:25:07,507 --> 00:25:10,384
just... just to clear my head
before I see anyone,
523
00:25:10,385 --> 00:25:12,386
and then I'll meet
you there later on?
524
00:25:12,387 --> 00:25:13,762
Sure.
525
00:25:20,770 --> 00:25:21,770
Love you.
526
00:25:21,771 --> 00:25:23,814
I love you.
527
00:25:34,784 --> 00:25:37,327
Lia?
528
00:25:37,328 --> 00:25:38,829
Since when do you knock?
529
00:25:38,830 --> 00:25:41,081
Since I realized
that one of these days,
530
00:25:41,082 --> 00:25:43,918
I was bound
to walk in on you naked.
531
00:25:45,920 --> 00:25:47,421
You ready?
532
00:25:47,422 --> 00:25:49,131
Yeah.
533
00:25:49,132 --> 00:25:50,884
Just let me grab my jacket.
534
00:25:52,302 --> 00:25:55,220
You sure you're
up for canvassing?
535
00:25:55,221 --> 00:25:56,388
Of course.
536
00:25:56,389 --> 00:25:57,891
It's a lot of walking.
537
00:26:00,226 --> 00:26:03,729
He's my nephew,
and today matters.
538
00:26:08,777 --> 00:26:10,402
Jenny, Brendan, follow me.
539
00:26:10,403 --> 00:26:11,570
OK.
540
00:26:16,910 --> 00:26:18,077
All right, here's how
it's going to work.
541
00:26:18,078 --> 00:26:19,286
You got 20 minutes.
542
00:26:19,287 --> 00:26:20,204
Make your pitch.
543
00:26:20,205 --> 00:26:21,246
He might have some questions.
544
00:26:21,247 --> 00:26:22,456
Don't be alarmed if he doesn't.
545
00:26:22,457 --> 00:26:24,583
Primarily, he's going
to want to know why
546
00:26:24,584 --> 00:26:27,419
he should move publishers
after more than 20 very happy,
547
00:26:27,420 --> 00:26:29,421
very lucrative years.
548
00:26:29,422 --> 00:26:30,799
OK.
549
00:26:42,727 --> 00:26:45,105
Just give me a minute.
550
00:26:48,441 --> 00:26:50,776
American Saints.
551
00:26:50,777 --> 00:26:51,777
Yeah.
552
00:26:51,778 --> 00:26:52,861
That's it.
553
00:26:52,862 --> 00:26:54,822
OK, I'm done.
554
00:26:54,823 --> 00:26:57,616
Lee, this is Jenny Kaminski,
head of marketing at Blackhorn,
555
00:26:57,617 --> 00:26:59,284
and Brendan Hill, her VP.
556
00:26:59,285 --> 00:27:02,705
Blackhorn,
the independent publisher.
557
00:27:02,706 --> 00:27:05,290
Mr. Logan, it's a pleasure
to finally meet you.
558
00:27:05,291 --> 00:27:07,459
I'd hold judgment if I were you.
559
00:27:07,460 --> 00:27:10,421
I'm notoriously hard
on publishing execs.
560
00:27:13,174 --> 00:27:16,468
So is today about a pitch?
561
00:27:16,469 --> 00:27:18,178
Yes, it is.
562
00:27:18,179 --> 00:27:21,265
I'm guessing that's
arty cover mockups, right?
563
00:27:21,266 --> 00:27:22,933
I don't need to see that stuff.
564
00:27:22,934 --> 00:27:25,394
I saw a bunch of that
in your report.
565
00:27:25,395 --> 00:27:26,770
Oh, I didn't know
that you had...
566
00:27:26,771 --> 00:27:27,855
Oh, I passed it on.
I hope that was all right.
567
00:27:27,856 --> 00:27:29,314
Of course.
568
00:27:29,315 --> 00:27:30,816
I just know how busy you are,
so I didn't expect that
569
00:27:30,817 --> 00:27:31,775
you'd have taken a look already.
570
00:27:31,776 --> 00:27:32,776
Yeah, I did.
571
00:27:32,777 --> 00:27:34,278
So I get your point.
572
00:27:34,279 --> 00:27:35,404
Go younger.
573
00:27:35,405 --> 00:27:36,905
Here's what the ads
could look like.
574
00:27:36,906 --> 00:27:38,574
Here's a sample
spend of marketing,
575
00:27:38,575 --> 00:27:39,908
et cetera, et cetera.
576
00:27:39,909 --> 00:27:41,953
I'll give it some consideration.
577
00:27:46,416 --> 00:27:47,916
OK. Thank you.
578
00:27:47,917 --> 00:27:49,502
Yeah, thank you.
579
00:27:51,671 --> 00:27:52,921
Um, sorry.
580
00:27:52,922 --> 00:27:54,882
Um...
581
00:27:54,883 --> 00:27:56,467
I just have to ask one question.
582
00:27:56,468 --> 00:27:58,844
You said a sample
spend of marketing.
583
00:27:58,845 --> 00:28:00,429
What did you mean?
584
00:28:00,430 --> 00:28:02,014
From your report.
585
00:28:02,015 --> 00:28:04,641
I don't have a sample spend
of the marketing in my report.
586
00:28:04,642 --> 00:28:06,393
Yeah, you do. You all do.
587
00:28:06,394 --> 00:28:10,356
Probably some assistant put it
in there without you even...
588
00:28:10,357 --> 00:28:14,026
look, don't take this
the wrong way, OK?
589
00:28:14,027 --> 00:28:16,528
You're not the first
marketing team
590
00:28:16,529 --> 00:28:19,031
that's tried to get me
to switch publishing houses.
591
00:28:19,032 --> 00:28:22,368
You all come in here
with lofty goals.
592
00:28:22,369 --> 00:28:24,995
But at the end of the day,
I can't jump ship
593
00:28:24,996 --> 00:28:27,081
because of some bullshit ideas.
594
00:28:27,082 --> 00:28:30,709
Somebody has to make
the actual numbers work.
595
00:28:30,710 --> 00:28:32,795
I did.
596
00:28:32,796 --> 00:28:34,380
I'm sorry?
597
00:28:34,381 --> 00:28:36,090
What's in my report
is your actual
598
00:28:36,091 --> 00:28:39,635
2024 marketing spend revamped
with our strategy,
599
00:28:39,636 --> 00:28:42,388
and it's within budget.
600
00:28:42,389 --> 00:28:45,683
I wouldn't stand in front
of you with hypotheticals.
601
00:28:45,684 --> 00:28:48,143
Maybe I should have the courage
to throw around bullshit ideas
602
00:28:48,144 --> 00:28:50,062
or have an assistant
do my work for me.
603
00:28:50,063 --> 00:28:51,397
I'd have more time to sleep.
604
00:28:51,398 --> 00:28:52,731
But I don't.
605
00:28:52,732 --> 00:28:53,899
I do the actual work myself.
606
00:28:53,900 --> 00:28:55,234
It's who I am.
607
00:28:55,235 --> 00:28:57,486
Sleep's overrated.
608
00:28:58,697 --> 00:28:59,780
Do you have children, Lee?
609
00:28:59,781 --> 00:29:01,490
I don't.
610
00:29:02,742 --> 00:29:04,201
Makes sense.
611
00:29:04,202 --> 00:29:05,994
Sleep's not overrated.
612
00:29:08,748 --> 00:29:11,250
This would be a big change,
613
00:29:11,251 --> 00:29:13,127
but I'll consider it.
614
00:29:14,295 --> 00:29:16,922
- Thank you.
- Thank you.
615
00:29:24,139 --> 00:29:26,682
Why are you looking
at the Barclay case?
616
00:29:26,683 --> 00:29:30,060
Because we're gonna find
our marathon man.
617
00:29:44,451 --> 00:29:46,618
Hey, Yuko, do you remember
the Barclay case?
618
00:29:46,619 --> 00:29:49,121
You used social media to find
a picture of the guy that was...
619
00:29:49,122 --> 00:29:50,622
Yeah, I remember.
620
00:29:50,623 --> 00:29:52,958
How would you go about
doing that on a larger scale?
621
00:29:52,959 --> 00:29:55,336
How large?
622
00:29:55,337 --> 00:29:57,254
The Chicago Marathon.
623
00:29:57,255 --> 00:29:59,673
The Chicago Marathon's
a million people,
624
00:29:59,674 --> 00:30:02,010
maybe a million and a half.
625
00:30:02,844 --> 00:30:04,553
We got clear images
of who we're looking for?
626
00:30:04,554 --> 00:30:05,679
Yeah.
627
00:30:05,680 --> 00:30:06,681
It's the Irvine case.
628
00:30:08,350 --> 00:30:11,101
Mom, Dad, and Milo were there,
plus the nanny.
629
00:30:11,102 --> 00:30:12,728
Dad was in the race.
630
00:30:12,729 --> 00:30:16,273
But what I'm after is an image
of the man who was around them.
631
00:30:16,274 --> 00:30:18,984
I need a time
and location to even start.
632
00:30:18,985 --> 00:30:20,361
Riverside, near Adams.
633
00:30:20,362 --> 00:30:23,322
Nanny estimates
between 11:00 and noon.
634
00:30:23,323 --> 00:30:25,617
That's still a big window.
635
00:30:27,452 --> 00:30:29,078
You said the dad was
in the race?
636
00:30:29,079 --> 00:30:30,372
Yeah. Why?
637
00:30:31,539 --> 00:30:33,332
This site logs
all the runners' times...
638
00:30:33,333 --> 00:30:35,334
when they start,
when they finish,
639
00:30:35,335 --> 00:30:36,919
when they hit the checkpoints.
640
00:30:36,920 --> 00:30:38,087
This him?
641
00:30:38,088 --> 00:30:39,546
Yeah.
642
00:30:39,547 --> 00:30:43,592
Number 578921P.
643
00:30:43,593 --> 00:30:44,468
What does that get us?
644
00:30:44,469 --> 00:30:46,512
Runner 578921P went through
645
00:30:46,513 --> 00:30:51,600
the Adams checkpoint
at exactly 11:33.
646
00:30:51,601 --> 00:30:53,228
Does that help?
647
00:31:31,850 --> 00:31:33,976
I didn't know
if you'd want to see me.
648
00:31:33,977 --> 00:31:36,937
Must bring up awful memories.
649
00:31:36,938 --> 00:31:39,815
You were so kind to me.
650
00:31:39,816 --> 00:31:43,027
I really did think it was
just a misunderstanding.
651
00:31:43,028 --> 00:31:45,320
So did I.
652
00:31:54,205 --> 00:31:57,207
Now, there's lots of food,
coffee too.
653
00:31:57,208 --> 00:31:59,918
People are gonna be
nourished and energized.
654
00:31:59,919 --> 00:32:02,046
You're the... you're
the business that donated?
655
00:32:03,048 --> 00:32:05,382
Oh, thanks.
656
00:32:08,345 --> 00:32:09,636
All right.
657
00:32:09,637 --> 00:32:11,013
Hey, the snack table can
go up right there.
658
00:32:11,014 --> 00:32:12,056
Thank you guys.
659
00:32:12,057 --> 00:32:13,265
No problem.
660
00:32:13,266 --> 00:32:14,683
Thank you.
661
00:32:14,684 --> 00:32:16,643
This is so nice of you
to organize.
662
00:32:16,644 --> 00:32:19,271
Oh, it's not a big deal.
663
00:32:19,272 --> 00:32:20,898
Oh, it is.
664
00:32:20,899 --> 00:32:22,191
How do you know the family?
665
00:32:22,192 --> 00:32:23,650
I... I work with Marissa.
666
00:32:23,651 --> 00:32:24,860
Oh.
667
00:32:24,861 --> 00:32:27,321
I'm so sorry about
the press conference.
668
00:32:27,322 --> 00:32:29,073
God, all those questions
about your company.
669
00:32:29,074 --> 00:32:30,199
It doesn't matter.
670
00:32:30,200 --> 00:32:32,409
It does.
671
00:32:32,410 --> 00:32:35,288
And you know, I'm sure
that it's not even true.
672
00:32:36,539 --> 00:32:38,791
You know, uh,
673
00:32:38,792 --> 00:32:41,085
all that matters is
that we're here for Milo.
674
00:32:41,086 --> 00:32:43,212
Of course.
675
00:32:43,213 --> 00:32:44,296
You know, why don't you
grab a button?
676
00:32:44,297 --> 00:32:45,422
OK.
677
00:32:45,423 --> 00:32:46,298
And then we're
going to get started
678
00:32:46,299 --> 00:32:47,341
in a few minutes.
679
00:32:47,342 --> 00:32:48,550
Thanks.
680
00:32:48,551 --> 00:32:49,928
Has anybody seen the clipboards?
681
00:33:14,661 --> 00:33:15,911
Hi.
682
00:33:15,912 --> 00:33:17,246
Hey.
683
00:33:17,247 --> 00:33:18,372
I had to race home and change.
684
00:33:18,373 --> 00:33:19,958
It's about to start?
685
00:33:20,875 --> 00:33:23,670
Yeah, we're just getting
food and everything set up.
686
00:33:25,046 --> 00:33:26,088
This is Esther.
687
00:33:26,089 --> 00:33:27,381
- Hey.
- Hello.
688
00:33:27,382 --> 00:33:29,466
Uh, sorry.
689
00:33:29,467 --> 00:33:31,051
I just realized
you two have spoken before.
690
00:33:31,052 --> 00:33:36,890
Uh, Esther called you
on the day... I was at her home.
691
00:33:38,601 --> 00:33:40,352
Well, it's nice
to meet you officially.
692
00:33:40,353 --> 00:33:42,104
And you.
693
00:33:43,440 --> 00:33:45,399
Shall I take this?
694
00:34:01,416 --> 00:34:02,458
Hey.
695
00:34:02,459 --> 00:34:03,835
Thanks, buddy.
696
00:34:05,670 --> 00:34:07,005
I was not expecting that.
697
00:34:09,591 --> 00:34:11,968
You recognized me earlier,
didn't you?
698
00:34:13,762 --> 00:34:14,720
It's OK.
699
00:34:14,721 --> 00:34:17,639
I know my face is out there now.
700
00:34:17,640 --> 00:34:21,102
It's trash gossip from bored
people who have no lives.
701
00:34:22,896 --> 00:34:25,356
I wish it were true.
702
00:34:25,357 --> 00:34:26,648
The only reason I needed a nanny
703
00:34:26,649 --> 00:34:28,568
was to go out and party.
704
00:34:29,819 --> 00:34:34,198
That'd be a lot easier
than the actual truth...
705
00:34:34,199 --> 00:34:36,492
which is I don't know
how I'm supposed to function
706
00:34:36,493 --> 00:34:38,827
without someone to help me,
but the thought
707
00:34:38,828 --> 00:34:41,663
of hiring another nanny
right now, how am I...
708
00:34:41,664 --> 00:34:43,958
how am I supposed
to do that, you know?
709
00:34:48,922 --> 00:34:52,257
So after you tag
anything like marathon,
710
00:34:52,258 --> 00:34:54,385
running, Chicago,
stuff like that,
711
00:34:54,386 --> 00:34:59,515
and you filter those images
by location, you get this.
712
00:34:59,516 --> 00:35:03,102
Each of these is
a picture taken that day.
713
00:35:03,103 --> 00:35:06,522
And then you run
a facial recognition software
714
00:35:06,523 --> 00:35:09,983
for both Milo and Carrie.
715
00:35:09,984 --> 00:35:12,194
And this is what you get.
716
00:35:19,202 --> 00:35:20,494
Sorry.
717
00:35:20,495 --> 00:35:21,578
Can you print that up for me?
718
00:35:45,353 --> 00:35:46,812
Hi, everyone.
719
00:35:46,813 --> 00:35:50,024
Uh, thank you so much
for being here today.
720
00:35:50,025 --> 00:35:52,568
Thank you for showing your
support to Marissa and Peter
721
00:35:52,569 --> 00:35:55,612
and the whole Irvine family.
722
00:35:55,613 --> 00:35:57,656
Our goal for the next
few hours is to cover
723
00:35:57,657 --> 00:36:00,075
every street, every house,
and every business
724
00:36:00,076 --> 00:36:01,827
in the surrounding area.
725
00:36:01,828 --> 00:36:03,871
Everyone gets shown a picture.
726
00:36:03,872 --> 00:36:05,956
Everyone gets asked
what they've seen.
727
00:36:05,957 --> 00:36:09,543
Any information you receive,
immediately call the hotline.
728
00:36:09,544 --> 00:36:11,337
The police are aware
of what we're doing,
729
00:36:11,338 --> 00:36:12,713
and they're ready
to hear from us.
730
00:36:12,714 --> 00:36:14,048
When you come up to the table,
731
00:36:14,049 --> 00:36:16,091
you're going to be
assigned a team leader.
732
00:36:16,092 --> 00:36:17,676
They're going to point you
in the right direction
733
00:36:17,677 --> 00:36:19,428
so nothing gets missed.
734
00:36:19,429 --> 00:36:21,096
Somebody has seen something,
735
00:36:21,097 --> 00:36:23,932
and it our job today
to find out what.
736
00:36:25,769 --> 00:36:27,519
Let's bring Milo home.
737
00:36:27,520 --> 00:36:28,604
Yes!
738
00:37:40,468 --> 00:37:41,760
- Hey.
- Hey.
739
00:38:32,479 --> 00:38:34,688
That was the last house.
740
00:38:34,689 --> 00:38:36,816
No one knows anything.
741
00:38:39,819 --> 00:38:41,779
There's lots of people
canvassing.
742
00:38:41,780 --> 00:38:43,322
OK? It's not just us.
743
00:38:43,323 --> 00:38:44,740
So?
744
00:38:44,741 --> 00:38:46,909
So someone will have
seen something.
745
00:38:46,910 --> 00:38:48,202
What if they haven't?
746
00:38:48,203 --> 00:38:50,954
This isn't what happens to us.
747
00:38:50,955 --> 00:38:53,791
We're gonna bring Milo home.
748
00:38:53,792 --> 00:38:56,210
And fine, OK, it's not gonna be
749
00:38:56,211 --> 00:38:58,962
something we joke about one day,
750
00:38:58,963 --> 00:39:02,091
but it will be
something we forget.
751
00:39:02,092 --> 00:39:05,928
It's just gonna be
this thing that happened.
752
00:39:05,929 --> 00:39:07,847
But it'll be over.
753
00:39:09,432 --> 00:39:12,686
And then I'll take Milo
to the zoo again.
754
00:39:13,937 --> 00:39:15,020
And you really
didn't need to walk
755
00:39:15,021 --> 00:39:16,605
to all these houses with me.
756
00:39:16,606 --> 00:39:18,148
I know it hurts.
757
00:39:18,149 --> 00:39:19,733
I walked to all
these houses with you
758
00:39:19,734 --> 00:39:23,487
because sometimes
I want to be actual help,
759
00:39:23,488 --> 00:39:29,244
not just symbolic.
760
00:39:30,370 --> 00:39:31,495
Yeah.
761
00:39:31,496 --> 00:39:32,788
Well, you seem to be
doing pretty great.
762
00:39:32,789 --> 00:39:34,456
I am.
763
00:39:34,457 --> 00:39:36,417
I was prepared
to hear you bitch all day.
764
00:39:36,418 --> 00:39:38,252
Well, lucky you.
765
00:39:38,253 --> 00:39:41,338
But I'll be smart
and get an Uber, head home.
766
00:39:41,339 --> 00:39:42,506
All right.
767
00:39:42,507 --> 00:39:44,341
Go.
768
00:39:44,342 --> 00:39:45,426
OK.
769
00:39:45,427 --> 00:39:46,760
Oh, my God,
you're moving so slowly.
770
00:39:46,761 --> 00:39:47,970
Are you sure you're OK?
771
00:39:47,971 --> 00:39:49,555
I'm sure I'm OK.
772
00:39:49,556 --> 00:39:50,556
- OK.
- Go.
773
00:39:50,557 --> 00:39:51,640
All right, I love you.
774
00:39:51,641 --> 00:39:53,977
I love you.
775
00:40:13,997 --> 00:40:15,706
- Anything?
- No.
776
00:40:15,707 --> 00:40:16,915
Thanks.
777
00:40:16,916 --> 00:40:18,334
We appreciate it.
778
00:40:18,335 --> 00:40:20,128
Glad to help out.
779
00:40:34,684 --> 00:40:37,561
Hey, Col.
780
00:40:37,562 --> 00:40:38,520
Lia.
781
00:40:38,521 --> 00:40:39,730
Hey.
782
00:40:39,731 --> 00:40:41,690
You did good.
783
00:40:41,691 --> 00:40:43,151
Thanks.
784
00:40:45,445 --> 00:40:51,825
You know, um,
no one saw anything.
785
00:40:51,826 --> 00:40:55,079
No one knows anything.
786
00:40:55,080 --> 00:40:57,247
- Nothing?
- Nothing.
787
00:40:57,248 --> 00:41:01,710
Not one sighting
of Milo or Carrie.
788
00:41:01,711 --> 00:41:03,420
Not one piece
of new information.
789
00:41:03,421 --> 00:41:04,963
I mean, there were
so many of us,
790
00:41:04,964 --> 00:41:07,591
and we covered so much ground.
791
00:41:07,592 --> 00:41:08,884
I don't know.
792
00:41:08,885 --> 00:41:10,178
Maybe it was stupid,
but I just thought...
793
00:41:13,640 --> 00:41:14,682
I don't know.
794
00:41:14,683 --> 00:41:17,977
How could no one
have seen anything?
795
00:41:22,982 --> 00:41:24,984
And does Marissa know?
796
00:41:26,319 --> 00:41:28,612
I thought people would be mean
797
00:41:28,613 --> 00:41:30,030
after the press conference.
798
00:41:30,031 --> 00:41:34,577
I thought they would say
that it was staged.
799
00:41:36,204 --> 00:41:37,996
I was prepared to hear that.
800
00:41:37,997 --> 00:41:39,999
Anyone who would believe
something that sick
801
00:41:40,000 --> 00:41:42,127
needs to be online to say it.
802
00:41:43,336 --> 00:41:44,920
Most people know
that's not the truth,
803
00:41:44,921 --> 00:41:46,297
and they just want to help.
804
00:41:47,465 --> 00:41:49,341
They don't want to be near me.
805
00:41:49,342 --> 00:41:50,551
I can see that.
806
00:41:50,552 --> 00:41:53,512
They... they feel bad for me,
807
00:41:53,513 --> 00:41:55,139
but they don't want
to talk to me.
808
00:41:55,140 --> 00:41:57,308
They want to get away,
and I think that's because...
809
00:42:00,228 --> 00:42:04,148
I think they think
that he's gone.
810
00:42:04,149 --> 00:42:05,859
I don't think that.
811
00:42:09,988 --> 00:42:11,655
Thank you.
812
00:42:11,656 --> 00:42:14,450
I really don't.
813
00:42:14,451 --> 00:42:16,910
I swear to you,
814
00:42:16,911 --> 00:42:19,413
even my deepest,
darkest thoughts,
815
00:42:19,414 --> 00:42:21,041
they're not that.
816
00:42:26,588 --> 00:42:28,214
Hey.
817
00:42:29,424 --> 00:42:30,215
I'm so sorry.
818
00:42:30,216 --> 00:42:31,508
Where have you been?
819
00:42:31,509 --> 00:42:33,802
I'm sorry.
820
00:42:33,803 --> 00:42:35,179
- I'm gonna leave you two.
- OK.
821
00:42:35,180 --> 00:42:37,223
Thanks for today.
- Yeah, no problem.
822
00:42:40,143 --> 00:42:41,268
Where were you?
823
00:42:41,269 --> 00:42:43,437
You were supposed to be with me,
824
00:42:43,438 --> 00:42:45,439
and we were gonna
do that together.
825
00:42:45,440 --> 00:42:46,774
I know, I...
826
00:42:46,775 --> 00:42:49,151
I just, I drove.
827
00:42:49,152 --> 00:42:50,611
Well, then what?
What happened?
828
00:42:50,612 --> 00:42:51,613
Why...
- And I...
829
00:42:56,034 --> 00:42:59,995
I just pulled over,
and I... I started crying,
830
00:42:59,996 --> 00:43:02,539
and I couldn't stop,
and I, um...
831
00:43:02,540 --> 00:43:04,708
I thought I had to get it
together before I came back,
832
00:43:04,709 --> 00:43:06,460
and I couldn't, and I... I just...
833
00:43:06,461 --> 00:43:07,378
I couldn't.
834
00:43:07,379 --> 00:43:09,463
- It's OK.
- I'm sorry.
835
00:43:12,550 --> 00:43:13,926
It's OK.
836
00:43:13,927 --> 00:43:14,968
It's OK.
837
00:43:14,969 --> 00:43:16,428
I understand.
838
00:43:27,565 --> 00:43:30,193
Nobody knows anything.
839
00:43:32,445 --> 00:43:37,117
Everyone was questioned,
and nobody saw anything.
840
00:43:40,704 --> 00:43:43,080
It's been three days.
841
00:43:43,081 --> 00:43:46,959
There's no ransom,
which means...
842
00:43:46,960 --> 00:43:48,585
if no one wants money,
843
00:43:48,586 --> 00:43:53,799
then they aren't planning
on returning him,
844
00:43:53,800 --> 00:43:56,385
which means he's...
845
00:43:56,386 --> 00:43:58,804
which means he's not close by.
846
00:44:10,817 --> 00:44:15,446
Oh, Milo could be anywhere
in the world right now.
847
00:44:37,761 --> 00:44:38,802
Hi, Alex.
848
00:44:38,803 --> 00:44:40,679
Well, congratulations, Jenny.
849
00:44:40,680 --> 00:44:42,598
Lee Logan is coming
to Blackhorn.
850
00:44:44,059 --> 00:44:46,018
What?
851
00:44:46,019 --> 00:44:47,102
You made the numbers work.
852
00:44:47,103 --> 00:44:48,937
He liked that.
853
00:44:48,938 --> 00:44:51,315
But there's more.
854
00:44:51,316 --> 00:44:54,777
He wants you to take on
his back catalog.
855
00:44:54,778 --> 00:44:57,988
Well, we were only
pitching his next title.
856
00:44:57,989 --> 00:44:59,031
His back catalog...
857
00:44:59,032 --> 00:45:00,657
Is massive, I know. I know.
858
00:45:00,658 --> 00:45:03,702
Listen, Lee is pretty much
his own floating economy,
859
00:45:03,703 --> 00:45:06,163
and now that's coming your way.
860
00:45:06,164 --> 00:45:08,624
You and your husband go
pop some champagne.
861
00:45:10,335 --> 00:45:11,794
Thank you.
Thank you.
862
00:45:11,795 --> 00:45:13,879
You're welcome.
Take it easy.
863
00:45:23,473 --> 00:45:25,015
Honey, I would have done
the same thing.
864
00:45:25,016 --> 00:45:26,892
Then why do I feel like shit?
865
00:45:26,893 --> 00:45:28,811
Well, because that's
the way it is with Sam.
866
00:45:28,812 --> 00:45:30,229
We feel like shit sometimes.
867
00:45:30,230 --> 00:45:32,314
It doesn't mean
we're actually shit.
868
00:45:32,315 --> 00:45:33,816
All he wanted was
for me to get a rock
869
00:45:33,817 --> 00:45:35,234
out of his shoe for him.
870
00:45:35,235 --> 00:45:36,819
But he... he couldn't tell me.
871
00:45:36,820 --> 00:45:39,822
I mean, he can't
communicate with us, Case.
872
00:45:39,823 --> 00:45:43,200
I mean, all we can do
every day is guess.
873
00:45:43,201 --> 00:45:45,035
You're a great mom.
874
00:45:45,036 --> 00:45:47,204
He loves you to pieces.
875
00:45:47,205 --> 00:45:49,707
Look, he's already forgotten.
876
00:45:49,708 --> 00:45:50,874
I can hear him
in the background.
877
00:45:50,875 --> 00:45:53,168
He's laughing.
878
00:45:53,169 --> 00:45:54,712
Thank you, honey.
879
00:45:56,673 --> 00:46:02,511
I, uh... I'll come home
as soon as I can, OK?
880
00:46:02,512 --> 00:46:04,430
Love you.
881
00:46:29,205 --> 00:46:31,290
Can you bring
that picture up again?
882
00:46:35,503 --> 00:46:36,795
Look at that.
883
00:46:36,796 --> 00:46:38,797
I was thinking it was
just a reflection, right?
884
00:46:38,798 --> 00:46:40,591
Probably. It was a sunny day.
885
00:46:40,592 --> 00:46:41,967
Sun catches a window just right.
886
00:46:41,968 --> 00:46:43,260
Yeah, but it's not a window.
887
00:46:43,261 --> 00:46:44,720
It's a rooftop.
888
00:46:44,721 --> 00:46:46,930
Why is someone on a rooftop
during a marathon?
889
00:46:46,931 --> 00:46:49,851
A tiny, single point
of reflective glass.
890
00:46:51,770 --> 00:46:53,395
It's a camera.
891
00:46:53,396 --> 00:46:54,646
Elevated angle.
892
00:46:54,647 --> 00:46:56,899
Geotags would have been
much further out.
893
00:46:56,900 --> 00:46:58,776
That's why it didn't come up.
894
00:47:10,330 --> 00:47:11,413
Hi.
895
00:47:11,414 --> 00:47:12,624
How are ya?
896
00:47:13,583 --> 00:47:14,541
Done.
897
00:47:14,542 --> 00:47:16,169
Just done.
898
00:47:17,545 --> 00:47:19,171
Oh, no. What happened?
899
00:47:19,172 --> 00:47:21,590
Oh, just a fight on everything.
900
00:47:21,591 --> 00:47:23,968
Dinner, bath, pajamas, books.
901
00:47:25,679 --> 00:47:27,096
I'm sorry.
902
00:47:27,097 --> 00:47:29,598
I didn't mean for the evening
to be so unpleasant.
903
00:47:29,599 --> 00:47:31,475
Pitch go OK?
904
00:47:32,769 --> 00:47:34,144
We got him.
905
00:47:34,145 --> 00:47:35,396
We got Lee Logan.
906
00:47:35,397 --> 00:47:36,815
Great.
907
00:47:38,149 --> 00:47:41,110
Prestige, right?
908
00:47:41,111 --> 00:47:42,194
Right.
909
00:47:42,195 --> 00:47:43,279
Mm.
910
00:47:44,739 --> 00:47:46,990
Cool.
911
00:47:46,991 --> 00:47:50,285
Listen, I'm gonna
tune out for a bit.
912
00:47:56,459 --> 00:47:58,294
Great work, though, hon.
913
00:48:28,825 --> 00:48:31,410
I'm gonna get changed.
914
00:49:45,110 --> 00:49:47,569
Stop. What's that building?
915
00:49:47,570 --> 00:49:48,737
It's a hotel.
916
00:49:48,738 --> 00:49:50,030
The Magnolia.
917
00:49:50,031 --> 00:49:51,615
Is that helpful?
918
00:49:51,616 --> 00:49:53,742
Easy to find the tags, at least.
919
00:49:53,743 --> 00:49:57,871
People on the internet love to
tell you where they're staying.
920
00:50:21,354 --> 00:50:22,730
Hi, Colin.
921
00:50:22,731 --> 00:50:23,772
Hey.
922
00:50:23,773 --> 00:50:24,940
Sorry, it took me a sec.
923
00:50:24,941 --> 00:50:26,859
I had to think
something through.
924
00:50:26,860 --> 00:50:28,444
There's... there's
a trust I manage.
925
00:50:28,445 --> 00:50:30,112
Let's use the funds
from there to replenish
926
00:50:30,113 --> 00:50:31,613
the Philips account.
927
00:50:31,614 --> 00:50:33,574
Sure.
928
00:50:33,575 --> 00:50:35,868
Whose trust is it?
929
00:50:35,869 --> 00:50:37,077
Lia Irvine.
930
00:50:57,307 --> 00:51:00,309
To anyone who may have seen
or heard something,
931
00:51:00,310 --> 00:51:02,436
every bit of information
is crucial
932
00:51:02,437 --> 00:51:04,521
as the hunt
for Milo Irvine continues.
933
00:51:04,522 --> 00:51:07,483
I got one.
It's on a photography forum.
934
00:51:13,490 --> 00:51:16,241
Who are you?
935
00:51:16,242 --> 00:51:18,660
Local authorities have
reiterated the importance
936
00:51:18,661 --> 00:51:21,497
of coordinated efforts
and praised volunteers
937
00:51:21,498 --> 00:51:24,333
for their dedication
and cooperation.
938
00:51:24,334 --> 00:51:26,210
But the community
remains hopeful
939
00:51:26,211 --> 00:51:28,504
that Milo will be reunited
with his parents
940
00:51:28,505 --> 00:51:30,381
in time for his sixth birthday.
941
00:51:30,382 --> 00:51:31,882
If you have any information that
942
00:51:31,883 --> 00:51:33,342
may assist in locating Milo,
943
00:51:33,343 --> 00:51:35,220
please contact
local authorities.
64093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.