All language subtitles for All Her Fault 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,973 --> 00:00:18,392 {\an8}- Bye, Mommy. - Bye, sweetheart. 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,269 {\an8}Hi. I'm Marissa. 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,229 I'm here to pick up my son, Milo. 4 00:00:22,230 --> 00:00:25,233 - There's no Milo here. - Milo! 5 00:00:26,401 --> 00:00:28,360 - Is he here? - No! 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,070 OK. I promise. 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,530 OK? We'll find him. 8 00:00:31,531 --> 00:00:32,698 Now, your understanding was that Milo 9 00:00:32,699 --> 00:00:33,824 was supposed to be on a playdate. 10 00:00:33,825 --> 00:00:35,492 How was that playdate arranged? 11 00:00:35,493 --> 00:00:39,079 I received a text from one of the moms, Jenny Kaminski. 12 00:00:39,080 --> 00:00:40,372 How well do you know Ms. Kaminski? 13 00:00:40,373 --> 00:00:41,749 You know, I've seen her around a lot, 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,376 but I haven't spoken to her until about 15 00:00:44,377 --> 00:00:46,879 a week and a half ago at the school social, 16 00:00:46,880 --> 00:00:47,963 and she was great. 17 00:00:47,964 --> 00:00:49,381 I'm tired of being amazing. 18 00:00:49,382 --> 00:00:51,675 I don't want to be amazing anymore. 19 00:00:51,676 --> 00:00:53,719 Detective Alcaraz says Milo was picked up 20 00:00:53,720 --> 00:00:56,889 by a woman named Carrie Finch. - Who is Carrie Finch? 21 00:00:56,890 --> 00:00:59,725 She works for another mom named Jenny Kaminski. 22 00:00:59,726 --> 00:01:02,728 So you think Carrie sent the text pretending to be me? 23 00:01:02,729 --> 00:01:04,063 It appears so. 24 00:01:04,064 --> 00:01:05,481 Now that phone is out of service. 25 00:01:05,482 --> 00:01:07,066 So this was all planned? 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,109 Why don't you just check the number? 27 00:01:09,110 --> 00:01:10,569 You just check it, OK? 28 00:01:10,570 --> 00:01:13,697 'Cause he's fucking out there. 29 00:01:13,698 --> 00:01:15,574 I'm sorry. I didn't mean that. 30 00:01:15,575 --> 00:01:18,077 You're a great mom. You... you're amazing. 31 00:01:18,078 --> 00:01:19,745 You're amazing. 32 00:01:23,041 --> 00:01:26,628 I'm so sorry. I'm so sorry. 33 00:01:38,723 --> 00:01:40,891 Finally home. 34 00:01:40,892 --> 00:01:42,559 Do you want me to take him? 35 00:01:42,560 --> 00:01:44,186 You feeling all right? - Yeah. 36 00:01:44,187 --> 00:01:45,437 Lightheaded or dizzy or anything? 37 00:01:45,438 --> 00:01:47,231 No, honey. Fully recovered. 38 00:01:47,232 --> 00:01:48,774 - Yeah? - Yeah? Honest. 39 00:01:48,775 --> 00:01:51,652 OK. Hey. 40 00:01:53,822 --> 00:01:55,531 Welcome home, Milo. 41 00:01:57,575 --> 00:01:58,909 Hi. 42 00:02:14,259 --> 00:02:15,926 Oh, great, thanks. 43 00:02:18,054 --> 00:02:20,347 There you go. 44 00:02:20,348 --> 00:02:22,141 There you go. - Love you. 45 00:02:22,142 --> 00:02:23,517 I love you. 46 00:02:25,687 --> 00:02:27,896 Love you, pal. 47 00:02:27,897 --> 00:02:31,358 See you tonight. - Bye. 48 00:02:38,491 --> 00:02:41,910 Hey. Oh, I know, I know. 49 00:02:41,911 --> 00:02:43,328 I don't understand why you don't sleep 50 00:02:43,329 --> 00:02:44,872 while the baby sleeps. 51 00:02:44,873 --> 00:02:47,124 Because it's my only opportunity to get work done. 52 00:02:47,125 --> 00:02:50,210 But I can't keep this up. It's not sustainable. 53 00:02:50,211 --> 00:02:51,545 I don't know what you want me to do. 54 00:02:51,546 --> 00:02:53,547 Peter, I need... I need your effort. 55 00:02:53,548 --> 00:02:55,257 You know, there's... there's a million different ways 56 00:02:55,258 --> 00:02:56,925 to get a baby to sleep for longer than two hours 57 00:02:56,926 --> 00:02:59,428 a night... swaddling, white noise. 58 00:02:59,429 --> 00:03:00,888 Oh, my God, are you OK? 59 00:03:00,889 --> 00:03:02,473 Sleep training maybe. 60 00:03:02,474 --> 00:03:04,558 We should have researched before he was born, OK? 61 00:03:04,559 --> 00:03:07,269 And I need you to make it your top priority. 62 00:03:07,270 --> 00:03:08,562 No problem. 63 00:03:08,563 --> 00:03:11,106 You just tell me what to do, and I will do it. 64 00:03:11,107 --> 00:03:13,275 OK? I got you. 65 00:03:16,946 --> 00:03:20,491 On the offense. 10-yard penalty. 66 00:03:20,492 --> 00:03:23,327 He's gonna, like, rip the stitches off the ball. 67 00:03:24,621 --> 00:03:28,957 Mm. 68 00:03:50,689 --> 00:03:52,272 Whoa, you slept through the night. 69 00:03:52,273 --> 00:03:54,900 Yeah. Mm. 70 00:03:54,901 --> 00:03:56,652 That was four nights in a row, right? 71 00:03:56,653 --> 00:03:57,528 Mm-hmm. 72 00:03:57,529 --> 00:04:00,197 Oh. 73 00:04:00,198 --> 00:04:02,199 Oh, you did it. 74 00:04:02,200 --> 00:04:04,576 Mm. 75 00:04:04,577 --> 00:04:09,081 I swear, you can do anything. 76 00:04:12,961 --> 00:04:15,671 Love you. 77 00:04:34,190 --> 00:04:35,733 Look at this. 78 00:04:35,734 --> 00:04:39,111 What's that, my little bear? 79 00:04:39,112 --> 00:04:40,572 Yeah, what is it? 80 00:04:43,283 --> 00:04:44,616 {\an8} Is this paint? 81 00:04:44,617 --> 00:04:45,909 {\an8}- Yeah. - Yep. 82 00:04:45,910 --> 00:04:47,411 {\an8}Hmm. - Do you wanna show me? 83 00:04:47,412 --> 00:04:49,997 There's no paint. It doesn't show. 84 00:04:49,998 --> 00:04:51,874 So we gotta open it. 85 00:05:23,698 --> 00:05:26,075 Ms. Irvine, thank you for holding. 86 00:05:26,076 --> 00:05:29,495 Hi. Hi. Yeah. 87 00:05:29,496 --> 00:05:31,955 No, I already sent you the picture to use. 88 00:05:31,956 --> 00:05:36,168 And I... I need it up for the morning traffic. 89 00:05:36,169 --> 00:05:37,836 People need to see the picture 90 00:05:37,837 --> 00:05:40,381 so they know the hotline and which number to call. 91 00:05:40,382 --> 00:05:43,468 Hey, guys. It's me. 92 00:05:45,970 --> 00:05:47,304 Uh-huh. 93 00:05:47,305 --> 00:05:49,056 Yeah. 94 00:05:49,057 --> 00:05:50,391 Yeah, I'll hold. 95 00:06:00,443 --> 00:06:01,985 Hey. 96 00:06:01,986 --> 00:06:04,154 No news? - No. 97 00:06:05,615 --> 00:06:11,120 - Thanks for coming. - Yeah, of course. Yeah. 98 00:06:11,121 --> 00:06:13,247 OK, so tell me the steps. 99 00:06:13,248 --> 00:06:14,373 What is today? What's next? 100 00:06:14,374 --> 00:06:17,751 Uh, press conference downtown. 101 00:06:17,752 --> 00:06:19,962 Police will make a statement. We'll make a statement. 102 00:06:19,963 --> 00:06:24,174 And, uh, we could get a ransom call. 103 00:06:24,175 --> 00:06:29,596 And if that happens, uh, we get the information, 104 00:06:29,597 --> 00:06:31,598 tell the police, and then they'll take us 105 00:06:31,599 --> 00:06:33,809 through next steps. 106 00:06:33,810 --> 00:06:35,519 OK. 107 00:06:35,520 --> 00:06:37,354 Hey, it sounds like everybody's prepared. 108 00:06:37,355 --> 00:06:38,689 OK? 109 00:06:38,690 --> 00:06:40,649 And you're doing all the right things. 110 00:06:43,528 --> 00:06:46,530 Yeah. Thanks. 111 00:06:50,493 --> 00:06:52,953 Hey, Milo bear. Milo, guess what? 112 00:06:52,954 --> 00:06:54,413 Love you. 113 00:06:54,414 --> 00:06:56,248 I love you too. 114 00:06:56,249 --> 00:06:57,541 Mr. Chips. 115 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 You wanna hear what he sounds like? 116 00:06:59,294 --> 00:07:00,961 He spilled... - Yeah. 117 00:07:00,962 --> 00:07:02,171 Orange juice. 118 00:07:02,172 --> 00:07:05,132 Oh, he spilled orange juice, huh? 119 00:07:05,133 --> 00:07:06,175 Is that right? 120 00:07:33,578 --> 00:07:36,455 {\an8}Carrie. 121 00:07:40,085 --> 00:07:41,502 He adores you. 122 00:07:41,503 --> 00:07:44,129 - I'm not sure it's adoration. - Carrie. 123 00:07:44,130 --> 00:07:45,714 Might be sugar from the milkshakes. 124 00:07:45,715 --> 00:07:47,132 Oh. 125 00:07:47,133 --> 00:07:48,634 Maybe. 126 00:07:48,635 --> 00:07:50,344 I think it's a little of both. 127 00:07:50,345 --> 00:07:53,932 You can't get me. 128 00:07:58,812 --> 00:08:01,647 This is so much fun. 129 00:08:05,235 --> 00:08:09,697 - Mom, where's Carrie? - Hi, sweetie. 130 00:08:09,698 --> 00:08:11,323 Where is she? 131 00:08:11,324 --> 00:08:13,992 So Carrie's gonna be gone for a little bit. 132 00:08:13,993 --> 00:08:15,911 Who's gonna take me to school? 133 00:08:15,912 --> 00:08:18,664 Me. Won't that be fun? 134 00:08:18,665 --> 00:08:22,001 Will you do pick up in the park and swimming? 135 00:08:22,002 --> 00:08:23,919 We're gonna do all of that. 136 00:08:23,920 --> 00:08:26,631 - OK. - Hey, kiddo. 137 00:08:29,009 --> 00:08:30,676 You know what I think is really cool, 138 00:08:30,677 --> 00:08:31,969 is that you and your mom will get to spend 139 00:08:31,970 --> 00:08:34,138 more time together. Won't that be nice? 140 00:08:34,139 --> 00:08:36,224 Now, come on. Go brush your teeth. 141 00:08:39,894 --> 00:08:41,645 Cops really tore this place apart. 142 00:08:41,646 --> 00:08:43,480 Yeah. 143 00:08:43,481 --> 00:08:45,524 I don't think they found anything though. 144 00:08:45,525 --> 00:08:47,526 Thought you'd be off by now. 145 00:08:47,527 --> 00:08:49,403 First period is free today. 146 00:08:49,404 --> 00:08:52,656 And tomorrow, your last class gets out at 2:30, right? 147 00:08:52,657 --> 00:08:53,866 - Yeah. - OK. 148 00:08:53,867 --> 00:08:54,950 Well, Lee Logan might wanna hear 149 00:08:54,951 --> 00:08:56,744 the pitch tomorrow afternoon. 150 00:08:56,745 --> 00:09:00,497 So it's not confirmed yet, but... 151 00:09:00,498 --> 00:09:02,207 Oh, you want me to pick him up. 152 00:09:02,208 --> 00:09:03,876 Well, Richie, this is a big pitch. 153 00:09:03,877 --> 00:09:05,127 Yeah, but tomorrow's Thursday. 154 00:09:05,128 --> 00:09:06,420 I've got Quizics. 155 00:09:06,421 --> 00:09:07,880 Quizics is an extra credit physics quiz team. 156 00:09:07,881 --> 00:09:11,216 Yeah, which is important to the kids. 157 00:09:11,217 --> 00:09:14,928 How's this supposed to work, you, me, Jacob, and no nanny? 158 00:09:14,929 --> 00:09:16,263 You can't seriously be suggesting 159 00:09:16,264 --> 00:09:18,432 that we hire another nanny when we just found out 160 00:09:18,433 --> 00:09:19,767 the last one was a psycho. 161 00:09:19,768 --> 00:09:21,185 I'm not talking about hiring another nanny. 162 00:09:21,186 --> 00:09:24,188 I'm talking about today, tomorrow, Friday. 163 00:09:24,189 --> 00:09:26,482 That's all I can handle. So how's it supposed to work? 164 00:09:26,483 --> 00:09:28,942 Honey, we'll make it work. 165 00:09:28,943 --> 00:09:30,527 You can't just say that we'll make it work. 166 00:09:30,528 --> 00:09:33,364 You actually have to do things to help make it work. 167 00:09:37,619 --> 00:09:38,827 Hold on. 168 00:09:38,828 --> 00:09:40,162 So her real name isn't even Carrie Finch? 169 00:09:40,163 --> 00:09:41,914 No, I'm afraid not, Ms. Kaminski. 170 00:09:41,915 --> 00:09:43,290 Her driver's license is fraudulent, 171 00:09:43,291 --> 00:09:45,000 and the information on her résumé 172 00:09:45,001 --> 00:09:47,920 appears to be fake as well. - I... I called her references. 173 00:09:47,921 --> 00:09:49,421 I didn't use a nanny service 174 00:09:49,422 --> 00:09:51,215 because I wanted to do it myself. 175 00:09:51,216 --> 00:09:52,758 You're saying these people were actors? 176 00:09:52,759 --> 00:09:55,386 We don't know who they were, but their numbers 177 00:09:55,387 --> 00:09:57,346 have all been disconnected. 178 00:09:57,347 --> 00:10:00,099 You... you couldn't tell when you were talking to them? 179 00:10:00,100 --> 00:10:04,520 No, they sounded like normal families who knew Carrie 180 00:10:04,521 --> 00:10:06,105 and said wonderful things. 181 00:10:06,106 --> 00:10:08,316 I can't believe you didn't sense anything. 182 00:10:09,776 --> 00:10:12,986 Did you sense anything, Mr. Kaminski? 183 00:10:12,987 --> 00:10:14,238 What? 184 00:10:14,239 --> 00:10:15,781 When you spoke to the nanny's references, 185 00:10:15,782 --> 00:10:17,574 did you sense anything unusual? 186 00:10:17,575 --> 00:10:19,993 Oh, I... I didn't talk to anyone. 187 00:10:19,994 --> 00:10:22,705 I mean, that's really more Jenny's department. 188 00:10:22,706 --> 00:10:24,665 I see. 189 00:10:24,666 --> 00:10:28,502 So what can you tell us about Carrie's typical schedule? 190 00:10:28,503 --> 00:10:30,129 She did the morning routine. 191 00:10:30,130 --> 00:10:33,924 And then they left the house a little after 8:00. 192 00:10:33,925 --> 00:10:35,801 Bishops Academy starts at 8:30. 193 00:10:35,802 --> 00:10:37,803 And then she did things around the house 194 00:10:37,804 --> 00:10:39,221 until pickup, which is at 3:00. 195 00:10:39,222 --> 00:10:40,931 Now can you walk us through the afternoon, 196 00:10:40,932 --> 00:10:42,433 starting at pickup? 197 00:10:42,434 --> 00:10:44,226 She either brought him back here or took him 198 00:10:44,227 --> 00:10:46,020 to any other after-school activities, 199 00:10:46,021 --> 00:10:47,396 until I got home at 7:00. 200 00:10:47,397 --> 00:10:48,897 And then I'd take over and put him to bed. 201 00:10:48,898 --> 00:10:50,274 And when do you usually get home from work, 202 00:10:50,275 --> 00:10:51,358 Mr. Kaminski? 203 00:10:51,359 --> 00:10:53,402 My teaching day changes day to day, 204 00:10:53,403 --> 00:10:54,987 but usually around 4:00-ish. 205 00:10:54,988 --> 00:10:56,196 So at least on some days, 206 00:10:56,197 --> 00:10:57,740 you'd come home, Jacob would be here, 207 00:10:57,741 --> 00:10:58,907 and Carrie would be in charge of him? 208 00:10:58,908 --> 00:11:00,242 Yeah, I always need to work on 209 00:11:00,243 --> 00:11:03,370 new lesson plans for the next day. 210 00:11:03,371 --> 00:11:05,790 Any change in Carrie's schedule lately? 211 00:11:07,500 --> 00:11:10,794 She did ask for a day off recently, like, 212 00:11:10,795 --> 00:11:14,215 two... two weeks ago, the 25th. 213 00:11:15,675 --> 00:11:18,677 I don't know where she went, but she was gone all day. 214 00:11:25,643 --> 00:11:27,978 Thanks so much for knocking like I've asked you to. 215 00:11:27,979 --> 00:11:29,855 Just love to catch you off guard 216 00:11:29,856 --> 00:11:32,776 in your oasis of calm. - Uh-huh. 217 00:11:35,403 --> 00:11:38,530 So, um, what'd the detective ask you? 218 00:11:38,531 --> 00:11:40,783 - Last night? - Mm-hmm. 219 00:11:40,784 --> 00:11:42,701 Normal stuff. 220 00:11:42,702 --> 00:11:44,036 What did he ask you? 221 00:11:44,037 --> 00:11:47,373 What Peter's like, what Marissa's like. 222 00:11:49,000 --> 00:11:51,835 Oh, and by the way, things are still super awkward 223 00:11:51,836 --> 00:11:53,212 between them after last night. 224 00:11:53,213 --> 00:11:56,882 Yeah, well, I'm on team Mar. 225 00:11:56,883 --> 00:11:59,134 It was not Peter's finest moment. 226 00:11:59,135 --> 00:12:02,055 No, it was not. Ready? 227 00:13:18,506 --> 00:13:21,633 Coming up on 24 hours, no ransom call. 228 00:13:21,634 --> 00:13:23,761 - Yet. - Yet. 229 00:13:23,762 --> 00:13:26,347 Still, why the holdup? 230 00:13:26,348 --> 00:13:27,806 Maybe the holdup is two people 231 00:13:27,807 --> 00:13:29,224 arguing about how to proceed. 232 00:13:29,225 --> 00:13:32,144 You know, Carrie Finch took the day off on the 25th. 233 00:13:32,145 --> 00:13:34,480 Do you know who else took the day off on the 25th? 234 00:13:36,024 --> 00:13:38,109 Peter Irvine. 235 00:13:42,906 --> 00:13:44,574 OK. 236 00:13:48,119 --> 00:13:50,037 Why isn't there a drop-off? 237 00:13:50,038 --> 00:13:51,580 Oh, I think they want the parents 238 00:13:51,581 --> 00:13:54,041 to walk in with the kids for a little bit. 239 00:13:54,042 --> 00:13:55,542 - Hi. - Morning. 240 00:13:55,543 --> 00:13:57,544 Jacob Kaminski. - Morning, Jacob. 241 00:13:57,545 --> 00:13:58,754 Have a good day! 242 00:13:58,755 --> 00:13:59,838 - Bye. - Bye. 243 00:13:59,839 --> 00:14:01,716 OK, let's go. There we go. 244 00:14:05,845 --> 00:14:08,430 Guys, guys. Jenny. 245 00:14:08,431 --> 00:14:10,557 Oh, my gosh. 246 00:14:10,558 --> 00:14:12,893 Oh, how are you? 247 00:14:12,894 --> 00:14:14,687 - Um, shaken. - Yeah. 248 00:14:14,688 --> 00:14:16,355 Um, of course. 249 00:14:16,356 --> 00:14:18,982 God, she was your nanny. She was around Jacob. 250 00:14:18,983 --> 00:14:21,068 Were there signs, like, of instability 251 00:14:21,069 --> 00:14:23,028 with Carrie's behavior? 252 00:14:23,029 --> 00:14:27,449 Um, no, she was shy, sweet. 253 00:14:27,450 --> 00:14:29,743 I can't really wrap my head around it. 254 00:14:29,744 --> 00:14:30,953 Have you talked to Marissa? 255 00:14:30,954 --> 00:14:33,747 I actually went to her house last night. 256 00:14:33,748 --> 00:14:35,958 Uh, ooh, what was she like? 257 00:14:35,959 --> 00:14:38,836 She was really forgiving. 258 00:14:38,837 --> 00:14:41,422 Gonna help out the best I can until they find Milo. 259 00:14:41,423 --> 00:14:43,133 Oh. 260 00:14:45,510 --> 00:14:47,344 What? 261 00:14:47,345 --> 00:14:49,722 Well... 262 00:14:49,723 --> 00:14:51,682 Honey, last night, Marissa was in shock, 263 00:14:51,683 --> 00:14:55,310 but eventually, reality will set in. 264 00:14:55,311 --> 00:14:59,064 I mean, the fact is, your nanny, who you hired, 265 00:14:59,065 --> 00:15:01,859 kidnapped her five-year-old son. 266 00:15:01,860 --> 00:15:03,777 Do you really think the two of you are friends? 267 00:15:03,778 --> 00:15:07,114 She's gonna sue you at the very least. 268 00:15:07,115 --> 00:15:09,616 Protect yourself, Jenny. 269 00:15:09,617 --> 00:15:13,245 Keep your distance from Marissa Irvine. 270 00:15:16,416 --> 00:15:18,125 Yeah. 271 00:15:20,503 --> 00:15:22,338 - What I don't understand... - Mm-hmm. 272 00:15:22,339 --> 00:15:24,173 Is how this nanny was hired in the first place. 273 00:15:24,174 --> 00:15:25,549 I know. 274 00:15:25,550 --> 00:15:26,884 Because there's no way there weren't signs 275 00:15:26,885 --> 00:15:29,428 she was severely mentally ill. - You're right. 276 00:15:29,429 --> 00:15:31,096 But this mom who hired her, I mean, 277 00:15:31,097 --> 00:15:33,515 did she not care who was going to take care of her child? 278 00:15:33,516 --> 00:15:35,017 Well, that's a question. 279 00:15:35,018 --> 00:15:37,311 Did she literally just hire the first person 280 00:15:37,312 --> 00:15:38,729 who applied for the job? - Yeah. 281 00:15:38,730 --> 00:15:40,230 - What was she thinking? - I don't know, but, uh... 282 00:15:40,231 --> 00:15:41,523 She wasn't. 283 00:15:41,524 --> 00:15:43,317 And now, look... 284 00:15:43,318 --> 00:15:44,651 What's happened. 285 00:15:44,652 --> 00:15:46,236 Well, I can't say that you're wrong 286 00:15:46,237 --> 00:15:47,822 on any of those points, to be honest. 287 00:16:16,559 --> 00:16:18,478 That reporter's staring at us. 288 00:16:20,772 --> 00:16:22,106 Just let it go. 289 00:16:22,107 --> 00:16:23,650 Mm. 290 00:16:28,571 --> 00:16:29,446 Hi. 291 00:16:29,447 --> 00:16:32,157 Do we know each other? - Lia. 292 00:16:32,158 --> 00:16:33,325 Oh, my God. 293 00:16:34,452 --> 00:16:35,453 Hello? 294 00:16:37,455 --> 00:16:39,581 Uh... 295 00:16:39,582 --> 00:16:43,002 Hello? 296 00:16:43,003 --> 00:16:45,838 Hello? 297 00:16:45,839 --> 00:16:50,009 - We have your child. - Oh, fuck. 298 00:16:50,010 --> 00:16:52,261 I said, we have your child. 299 00:16:52,262 --> 00:16:53,721 Fuck, I think it's really her. 300 00:16:53,722 --> 00:16:55,973 - Dude, hang up. - I am. I am. 301 00:16:55,974 --> 00:16:57,391 Dude, hang up. 302 00:16:57,392 --> 00:16:59,268 It's a prank. 303 00:16:59,269 --> 00:17:01,145 Nice wedding, rich bitch! 304 00:17:01,146 --> 00:17:03,939 What? What? No... 305 00:17:03,940 --> 00:17:05,941 What the fuck? 306 00:17:05,942 --> 00:17:09,153 The fuck is wrong with people? 307 00:17:09,154 --> 00:17:12,197 Why did they mention our wedding? 308 00:17:12,198 --> 00:17:13,825 I don't know. 309 00:17:15,243 --> 00:17:17,453 No, the media has gotten pictures of us 310 00:17:17,454 --> 00:17:18,787 from Facebook, our wedding. 311 00:17:18,788 --> 00:17:20,664 It looks like we're showing off. 312 00:17:20,665 --> 00:17:22,082 Well, who cares what people think? 313 00:17:22,083 --> 00:17:23,334 Peter, if people don't like us, 314 00:17:23,335 --> 00:17:25,044 if they think we're... we're rich assholes, 315 00:17:25,045 --> 00:17:26,253 they won't look as hard for Milo. 316 00:17:26,254 --> 00:17:27,629 Honey, I don't think it works that way. 317 00:17:27,630 --> 00:17:29,256 It does. It does work that way, Peter. 318 00:17:29,257 --> 00:17:30,799 I learned about it last night. 319 00:17:30,800 --> 00:17:33,135 I spoke to an expert, and he studies missing persons cases, 320 00:17:33,136 --> 00:17:35,262 and he... he's compiled all this data. 321 00:17:35,263 --> 00:17:37,181 A positive public image of the family 322 00:17:37,182 --> 00:17:38,849 has a direct influence on whether or not 323 00:17:38,850 --> 00:17:41,852 the public will search as hard for the missing person. 324 00:17:41,853 --> 00:17:44,355 - OK. OK. - Fuck. 325 00:17:44,356 --> 00:17:46,273 I was so worried about the press conference 326 00:17:46,274 --> 00:17:47,483 and everything we had to do going forward, 327 00:17:47,484 --> 00:17:48,650 like Instagram, Facebook... - Hey, hey! 328 00:17:48,651 --> 00:17:49,693 Stop filming them! - Lia! 329 00:17:49,694 --> 00:17:51,153 - OK. - I don't... I don't know. 330 00:17:51,154 --> 00:17:54,406 Put the camera down. Just put the camera down, OK? 331 00:17:54,407 --> 00:17:56,158 Put the camera down, and we're all good. 332 00:17:56,159 --> 00:17:57,242 We're all good. - No. 333 00:17:57,243 --> 00:17:58,369 Can you get a hold of her please? 334 00:17:58,370 --> 00:17:59,328 I just don't want you to be alone... 335 00:17:59,329 --> 00:18:00,496 - I know. - Right now. 336 00:18:00,497 --> 00:18:01,622 But, please, just get a hold of her. 337 00:18:01,623 --> 00:18:02,664 Mar, somebody should be with you. 338 00:18:02,665 --> 00:18:06,960 - I can go with her. - Hi. 339 00:18:06,961 --> 00:18:08,962 - OK? - Yeah. Thanks. 340 00:18:08,963 --> 00:18:10,255 You know what? 341 00:18:10,256 --> 00:18:12,675 You and I, we can talk. How about that? 342 00:18:12,676 --> 00:18:14,009 You bitch. 343 00:18:14,010 --> 00:18:15,761 Hey, do you hear anything other than the sound 344 00:18:15,762 --> 00:18:17,262 of your own voice? - But she... 345 00:18:17,263 --> 00:18:18,472 Marissa was just talking about having 346 00:18:18,473 --> 00:18:20,849 a positive public image. 347 00:18:20,850 --> 00:18:24,229 OK. OK. 348 00:18:25,563 --> 00:18:26,563 - Hi. - Hi. 349 00:18:26,564 --> 00:18:27,774 Hi, I'm Peter Irvine. 350 00:18:44,541 --> 00:18:45,749 If you need to lay down... 351 00:18:45,750 --> 00:18:49,920 No, I can't. I... I can't. 352 00:18:49,921 --> 00:18:51,922 I gotta get the website done before the press conference. 353 00:18:51,923 --> 00:18:54,133 - Well, I can do that. - Oh, I need to... 354 00:18:54,134 --> 00:18:57,553 You need to lay down. I can get the website up. 355 00:18:57,554 --> 00:18:59,596 I know how to design a website. OK? 356 00:18:59,597 --> 00:19:02,934 I'll do it while you lay down. That's our plan. 357 00:19:05,270 --> 00:19:07,439 OK. OK. 358 00:19:13,028 --> 00:19:17,239 Did Carrie ever hurt Jacob 359 00:19:17,240 --> 00:19:19,451 or do anything? 360 00:19:21,077 --> 00:19:23,704 She... could she be violent? 361 00:19:23,705 --> 00:19:24,955 No. 362 00:19:24,956 --> 00:19:26,665 I just need to know what to picture 363 00:19:26,666 --> 00:19:29,835 because I can't make the pictures in my head stop. 364 00:19:29,836 --> 00:19:32,755 I've tried, but I can't. 365 00:19:32,756 --> 00:19:37,593 I keep imagining him crying or being in pain. 366 00:19:37,594 --> 00:19:39,595 Here's a new picture. 367 00:19:39,596 --> 00:19:42,806 One morning, Jacob burned his finger on the stove. 368 00:19:42,807 --> 00:19:44,475 It was nothing. 369 00:19:44,476 --> 00:19:47,311 I put a Band-Aid on it, but he just wanted 370 00:19:47,312 --> 00:19:50,606 so much attention, and I wasn't in the mood. 371 00:19:50,607 --> 00:19:53,317 So I came home from work, and he'd been 372 00:19:53,318 --> 00:19:55,903 with Carrie all afternoon. 373 00:19:55,904 --> 00:20:01,617 And she had made him a splint for his finger... 374 00:20:01,618 --> 00:20:03,035 You've got to be careful with it. 375 00:20:03,036 --> 00:20:08,123 Out of a popsicle stick and some pipe cleaners. 376 00:20:08,124 --> 00:20:09,792 Let me see it. 377 00:20:09,793 --> 00:20:11,877 It's not very good. 378 00:20:11,878 --> 00:20:15,798 You're amazing. You pull it off so well. 379 00:20:15,799 --> 00:20:19,051 Pictures in your head are fears, not facts. 380 00:20:19,052 --> 00:20:20,969 But Carrie drawing butterflies 381 00:20:20,970 --> 00:20:25,140 on a popsicle stick to make a five-year-old smile, 382 00:20:25,141 --> 00:20:27,393 that's a fact. 383 00:20:27,394 --> 00:20:30,689 So there's a new picture for your head. 384 00:20:33,191 --> 00:20:35,568 Thank you. 385 00:20:36,695 --> 00:20:38,487 Is there anyone that I can call, Marissa? 386 00:20:38,488 --> 00:20:39,822 More family? 387 00:20:39,823 --> 00:20:42,783 No, I don't have a lot of family. 388 00:20:42,784 --> 00:20:45,327 - What about friends? - No. 389 00:20:46,496 --> 00:20:48,038 I don't have a lot of those either. 390 00:20:52,502 --> 00:20:54,336 Sorry, you just... 391 00:20:54,337 --> 00:20:55,671 No, it's not. 392 00:20:55,672 --> 00:20:58,549 It's not what you think. 393 00:20:58,550 --> 00:21:00,801 I like things small. 394 00:21:00,802 --> 00:21:04,680 I talk a lot, but I'm an introvert. 395 00:21:04,681 --> 00:21:07,266 Peter's most of my social circle, 396 00:21:07,267 --> 00:21:08,767 his brother and his sister. 397 00:21:08,768 --> 00:21:11,562 I lost touch with most of my girlfriends from... 398 00:21:11,563 --> 00:21:14,857 from school, and we all have kids and work. 399 00:21:14,858 --> 00:21:16,650 It's... it's just hard to make new friends 400 00:21:16,651 --> 00:21:19,194 when you're busy, so... 401 00:21:19,195 --> 00:21:20,612 Yeah. 402 00:21:20,613 --> 00:21:22,531 So, no, there's no one else to call, 403 00:21:22,532 --> 00:21:25,118 but it's not as sad as it sounds. 404 00:21:27,245 --> 00:21:29,621 I don't think it sounds sad. I think it sounds cozy. 405 00:21:29,622 --> 00:21:31,915 Oh. 406 00:21:31,916 --> 00:21:34,626 Well, cozy is nice. - Yeah. 407 00:21:34,627 --> 00:21:37,171 Yeah. Well, who knows? 408 00:21:37,172 --> 00:21:39,715 Maybe you'll become my new best friend. 409 00:21:42,260 --> 00:21:44,928 I'd like that. 410 00:21:44,929 --> 00:21:49,016 I will say you have an uphill battle in front of you. 411 00:21:49,017 --> 00:21:50,768 Well, I'm up for the challenge. 412 00:21:50,769 --> 00:21:54,772 OK. 413 00:21:54,773 --> 00:21:57,733 Yeah, you're a sick fucking masochist, Jenny. 414 00:22:05,408 --> 00:22:07,242 It's OK. 415 00:22:07,243 --> 00:22:08,786 Oh, no. 416 00:22:08,787 --> 00:22:10,662 It's OK. It's OK. 417 00:22:10,663 --> 00:22:14,833 I'm sitting here laughing while my son is missing. 418 00:22:14,834 --> 00:22:16,877 What kind of fucked-up mother am I? 419 00:22:16,878 --> 00:22:18,045 - No. - Jesus fuck. 420 00:22:18,046 --> 00:22:20,172 You're human. You're human. 421 00:22:20,173 --> 00:22:23,217 - Stop. - Look at me. 422 00:22:23,218 --> 00:22:26,595 Look at me. 423 00:22:26,596 --> 00:22:30,516 You're human. 424 00:22:39,442 --> 00:22:42,612 Why did she take Milo? Why couldn't she have taken... 425 00:22:44,489 --> 00:22:46,073 I'm sorry. That's... 426 00:22:46,074 --> 00:22:47,533 It's OK. 427 00:22:47,534 --> 00:22:50,786 I understand. 428 00:22:50,787 --> 00:22:53,455 It has to be money. 429 00:22:53,456 --> 00:22:55,542 Where's the ransom call? 430 00:22:58,169 --> 00:23:00,254 Detectives came over to the house this morning. 431 00:23:00,255 --> 00:23:03,173 They asked all kinds of things about Carrie, 432 00:23:03,174 --> 00:23:07,803 about people in her life, asked about her last day off. 433 00:23:07,804 --> 00:23:09,638 It was the 25th. I don't know where she was. 434 00:23:09,639 --> 00:23:11,640 No idea. I've said everything. 435 00:23:14,561 --> 00:23:16,311 The 25th? 436 00:23:18,898 --> 00:23:20,858 {\an8}Yeah, that's a Thursday, right? 437 00:23:20,859 --> 00:23:22,651 {\an8}Do you have any Saturday appointments at all? 438 00:23:22,652 --> 00:23:23,902 {\an8}Uh-huh. 439 00:23:23,903 --> 00:23:25,029 - Yeah, I can wait. - Hold on! 440 00:23:25,030 --> 00:23:28,449 Are you a vampire? 441 00:23:28,450 --> 00:23:30,826 - What? - A vampire with teeth? 442 00:23:30,827 --> 00:23:34,496 Oh. 443 00:23:34,497 --> 00:23:36,165 - I'm a walrus. - Oh. 444 00:23:37,417 --> 00:23:39,544 OK. 445 00:23:41,046 --> 00:23:44,214 Hey, do you know what a mall cake is? 446 00:23:44,215 --> 00:23:45,466 A cake from a mall? 447 00:23:45,467 --> 00:23:48,177 Yeah, he says he wants one for his birthday. 448 00:23:48,178 --> 00:23:50,512 He said he tasted it, and it's his favorite flavor. 449 00:23:50,513 --> 00:23:53,599 But when I... when I asked him to describe 450 00:23:53,600 --> 00:23:55,100 what it tasted like, he said it felt green. 451 00:23:55,101 --> 00:23:59,938 All right, so our son's nuts. 452 00:23:59,939 --> 00:24:01,607 Uh-huh. 453 00:24:01,608 --> 00:24:03,567 Uh, OK. Yeah, no, no, no, no. 454 00:24:03,568 --> 00:24:05,402 We'll take it. He's overdue. 455 00:24:05,403 --> 00:24:08,113 Thank you. Thursday, 12:30. 456 00:24:08,114 --> 00:24:10,075 Yeah, the 25th. 457 00:24:11,910 --> 00:24:13,869 Can you take him to the dentist on the 25th? 458 00:24:13,870 --> 00:24:15,287 - Can Ana take him? - No. 459 00:24:15,288 --> 00:24:16,622 He's afraid of the dentist. He wants one of us there. 460 00:24:16,623 --> 00:24:18,415 He wants you there. 461 00:24:18,416 --> 00:24:19,958 Peter, I've missed so much work. 462 00:24:19,959 --> 00:24:21,210 Come on. Can you please just... 463 00:24:21,211 --> 00:24:22,503 I have a conference on the 25th. 464 00:24:22,504 --> 00:24:23,712 I'm sorry. 465 00:24:23,713 --> 00:24:25,547 Hey! What's going on? 466 00:24:25,548 --> 00:24:27,216 Come on, Daddy. Chase me. 467 00:24:27,217 --> 00:24:28,509 Get over here. Hold on. 468 00:24:28,510 --> 00:24:29,802 Come here. 469 00:24:29,803 --> 00:24:31,303 Hey! Hey! 470 00:24:31,304 --> 00:24:32,388 Oh, you're fast? 471 00:24:32,389 --> 00:24:33,722 Whoa! Whoa! 472 00:24:33,723 --> 00:24:34,890 Quick! Whoa! 473 00:24:34,891 --> 00:24:37,017 - Peter Irvine's office. - Hey, Carlos. 474 00:24:37,018 --> 00:24:39,019 It's... it's Marissa. - Hi. 475 00:24:39,020 --> 00:24:40,604 Peter's with the police right now. 476 00:24:40,605 --> 00:24:41,730 They're building a timeline. 477 00:24:41,731 --> 00:24:42,898 He wanted me to get some information 478 00:24:42,899 --> 00:24:44,483 about a conference he attended on the 25th. 479 00:24:44,484 --> 00:24:47,986 Oh, sure. Um, the 25th of last month? 480 00:24:47,987 --> 00:24:50,030 Yeah. 481 00:24:50,031 --> 00:24:53,575 Um, sorry, but is Peter confused about his dates? 482 00:24:53,576 --> 00:24:55,160 Why? 483 00:24:55,161 --> 00:24:56,912 Because I've got his calendar in front of me, 484 00:24:56,913 --> 00:25:01,458 and on the 25th, he was just out of the office. 485 00:25:01,459 --> 00:25:04,295 There was no conference. 486 00:25:31,406 --> 00:25:34,158 Ms. Garcia, last night, you told us that 487 00:25:34,159 --> 00:25:36,910 you'd never spoken to Carrie Finch. 488 00:25:36,911 --> 00:25:40,122 Not even casually? - No. 489 00:25:40,123 --> 00:25:43,751 We just smiled, polite. 490 00:25:43,752 --> 00:25:46,295 She was always with Jacob. 491 00:25:46,296 --> 00:25:49,548 He likes to climb, and she didn't want him to fall, so... 492 00:25:49,549 --> 00:25:51,717 Can you tell us where you were on the 25th? 493 00:25:51,718 --> 00:25:55,095 It was a Thursday about two weeks ago. 494 00:25:55,096 --> 00:25:59,808 Um, yeah. Uh, yes. 495 00:25:59,809 --> 00:26:03,062 Uh, Milo had a dentist appointment, 496 00:26:03,063 --> 00:26:05,814 but Marissa took him, so I didn't pick him up 497 00:26:05,815 --> 00:26:07,232 from school like I usually do. 498 00:26:07,233 --> 00:26:09,401 But you met him at the house later on that afternoon. 499 00:26:09,402 --> 00:26:12,905 Is that right? - Yeah, around 1:00. 500 00:26:12,906 --> 00:26:14,990 Milo wasn't home from the dentist yet. 501 00:26:14,991 --> 00:26:16,533 They came home a bit later. 502 00:26:16,534 --> 00:26:18,285 Was there anyone else home when you got there at 1:00? 503 00:26:18,286 --> 00:26:20,704 Yes, Peter. 504 00:26:20,705 --> 00:26:25,000 But then he left right before Marissa and Milo came home. 505 00:26:25,001 --> 00:26:26,752 Did he say where he was going? 506 00:26:26,753 --> 00:26:29,546 No. 507 00:26:29,547 --> 00:26:31,382 All right, Ms. Garcia, we're done for now. 508 00:26:31,383 --> 00:26:33,927 But if you... - Uh, climbing where? 509 00:26:36,846 --> 00:26:38,931 I was at Bishops Academy last night, 510 00:26:38,932 --> 00:26:40,933 and there was swings and a sandbox 511 00:26:40,934 --> 00:26:42,101 and a couple of those tube things, 512 00:26:42,102 --> 00:26:45,604 but where would Jacob fall from? 513 00:26:45,605 --> 00:26:49,733 Um, there's a playground 514 00:26:49,734 --> 00:26:51,777 on Lombard Street. 515 00:26:53,446 --> 00:26:55,906 A lot of the nannies take their kids there 516 00:26:55,907 --> 00:26:57,950 to play after school gets out. 517 00:26:59,619 --> 00:27:01,537 - Is that it? - Yeah. 518 00:27:01,538 --> 00:27:02,955 Yeah, that's the one. 519 00:27:02,956 --> 00:27:04,623 There's a couple of playgrounds closer. 520 00:27:04,624 --> 00:27:08,585 Is there a reason that you went to Lombard Street specifically? 521 00:27:08,586 --> 00:27:11,630 There's a milkshake place nearby. 522 00:27:11,631 --> 00:27:14,049 The kids love it. 523 00:27:14,050 --> 00:27:18,137 Hey. 524 00:27:18,138 --> 00:27:19,596 Hey, we're supposed to be in the car by now, 525 00:27:19,597 --> 00:27:20,889 but he wants you to do the... - Oh, yeah, yeah. 526 00:27:20,890 --> 00:27:21,974 Oh, yeah, yeah. Here we go. 527 00:27:21,975 --> 00:27:23,017 OK, ready? I'm gonna do it now. 528 00:27:23,018 --> 00:27:24,852 Uh-huh. 529 00:27:24,853 --> 00:27:26,478 Oh! 530 00:27:30,650 --> 00:27:32,484 Funny. 531 00:27:32,485 --> 00:27:33,652 Hey, if it is an affair 532 00:27:33,653 --> 00:27:35,279 and Peter Irvine's in on the kidnapping, 533 00:27:35,280 --> 00:27:37,156 it'd explain why there's no ransom call. 534 00:27:37,157 --> 00:27:40,285 - Well, yet. - Yet. 535 00:27:48,084 --> 00:27:50,044 He wants you to do it again, again. 536 00:27:50,045 --> 00:27:51,253 Well, good, because I wanna do it again. 537 00:27:51,254 --> 00:27:52,671 You ready? Here we go. 538 00:27:58,803 --> 00:28:01,180 Do you think he's capable of kidnapping his own child, 539 00:28:01,181 --> 00:28:03,015 like putting him through that? 540 00:28:03,016 --> 00:28:05,684 He seemed like a pretty loving father to me. 541 00:28:05,685 --> 00:28:07,269 I don't know. 542 00:28:07,270 --> 00:28:10,898 Sometimes I think we're capable of just about anything, 543 00:28:10,899 --> 00:28:14,693 and I'm sure Peter Irvine is capable of keeping a secret. 544 00:28:26,039 --> 00:28:27,623 Let's just do what Mar said 545 00:28:27,624 --> 00:28:29,541 and take down any unsympathetic posts, OK? 546 00:28:29,542 --> 00:28:32,545 We got about 20 minutes till the press conference. 547 00:28:37,717 --> 00:28:40,260 I knew you were feeling sick. 548 00:28:40,261 --> 00:28:42,304 Fine. You're right. 549 00:28:42,305 --> 00:28:44,682 - Yeah. - I hate the meds. 550 00:28:44,683 --> 00:28:46,433 Man, I hate the meds too. 551 00:28:46,434 --> 00:28:48,185 Yeah, but I'm always a pain in the ass because of them. 552 00:28:48,186 --> 00:28:50,145 It's not your fault. 553 00:28:57,278 --> 00:29:01,073 Do you have your Instagram up? - Yes, I do. 554 00:29:01,074 --> 00:29:03,784 I am capable of editing my own feed. 555 00:29:03,785 --> 00:29:06,537 I don't trust you. 556 00:29:06,538 --> 00:29:08,455 I took down all the photos where 557 00:29:08,456 --> 00:29:10,499 I'm reading to orphans and left up the ones 558 00:29:10,500 --> 00:29:12,710 where I'm mid-orgy. - What? 559 00:29:12,711 --> 00:29:14,086 I'm telling you, I nailed it. 560 00:29:14,087 --> 00:29:16,631 Ah, man. 561 00:29:19,426 --> 00:29:21,635 You are a really good aunt. 562 00:29:25,140 --> 00:29:27,267 Who wouldn't love that kid? 563 00:29:29,269 --> 00:29:31,228 I think you two get along so well because 564 00:29:31,229 --> 00:29:32,354 you're at the same maturity level. 565 00:29:32,355 --> 00:29:35,190 Peter, don't be a dick. 566 00:29:35,191 --> 00:29:36,817 No, I'm just... I'm just saying. 567 00:29:36,818 --> 00:29:39,862 Eventually, he'll be the one looking after you. 568 00:29:45,785 --> 00:29:47,995 Sorry about the reporter. 569 00:29:47,996 --> 00:29:51,373 No, it's fine. It's fine. 570 00:29:51,374 --> 00:29:52,958 I need you to do stupid shit 571 00:29:52,959 --> 00:29:54,502 so that I can smooth everything over. 572 00:29:56,463 --> 00:30:01,342 Uh, it's a shitty thing to say, but I need you to feel nauseous 573 00:30:01,343 --> 00:30:03,260 from the pain meds so I can keep my mind busy 574 00:30:03,261 --> 00:30:05,471 thinking of what might help. 575 00:30:05,472 --> 00:30:08,307 I need to be needed right now. 576 00:30:08,308 --> 00:30:10,560 Otherwise, I'm gonna lose my mind. 577 00:30:20,236 --> 00:30:22,571 I just thought it was gonna be over by now. 578 00:31:05,407 --> 00:31:08,325 What's it gonna cost to end this? 579 00:31:08,326 --> 00:31:10,577 You and me. 580 00:31:10,578 --> 00:31:13,205 A single financial transaction, and it's over. 581 00:31:13,206 --> 00:31:15,375 And no one ever knows. 582 00:31:17,252 --> 00:31:19,753 Name your price. 583 00:31:35,061 --> 00:31:36,395 Hey. 584 00:31:36,396 --> 00:31:38,397 Colin, is Peter having an affair? 585 00:31:38,398 --> 00:31:41,150 I need to know. - Mar, what? 586 00:31:41,151 --> 00:31:44,028 If... if I thought Peter was having an affair, 587 00:31:44,029 --> 00:31:46,030 I would tell you instantly. 588 00:31:46,031 --> 00:31:48,907 Do you think it's possible? Be honest. 589 00:31:52,162 --> 00:31:56,498 The honest answer is, I don't know. 590 00:32:02,297 --> 00:32:05,507 Just... just, uh... uh, tell me something normal. 591 00:32:05,508 --> 00:32:07,384 Uh, just tell me what's going on there. 592 00:32:07,385 --> 00:32:11,555 So, um, the neighbors have been stopping by, 593 00:32:11,556 --> 00:32:13,390 and they're asking if there's anything that they can do. 594 00:32:13,391 --> 00:32:16,018 I know you got the website and the hotline, 595 00:32:16,019 --> 00:32:18,145 but what do you think about doing, like, a... 596 00:32:18,146 --> 00:32:19,730 I don't know... a door-to-door thing? 597 00:32:19,731 --> 00:32:21,065 Canvassing? 598 00:32:21,066 --> 00:32:23,525 Yeah. Yeah, yeah. Great. 599 00:32:23,526 --> 00:32:25,986 OK, great. Yeah, I'll get it organized. 600 00:32:25,987 --> 00:32:27,654 - Thank you. - Yeah. 601 00:32:32,869 --> 00:32:35,287 - I gotta go. - OK. Yeah. 602 00:32:39,584 --> 00:32:42,252 Hello, may I ask for your attention, please? 603 00:32:42,253 --> 00:32:45,047 Thank you, and thank you for being here today. 604 00:32:45,048 --> 00:32:46,382 At this time, I'd like to take you 605 00:32:46,383 --> 00:32:48,467 through the series of events pertaining 606 00:32:48,468 --> 00:32:52,513 to the recent disappearance of five-year-old Milo Irvine. 607 00:32:52,514 --> 00:32:54,890 He was picked up from his elementary school, 608 00:32:54,891 --> 00:32:59,395 Bishops Academy, by a woman calling herself Caroline Finch. 609 00:32:59,396 --> 00:33:02,398 However, that name is now believed to be fraudulent. 610 00:33:02,399 --> 00:33:05,109 Milo Irvine, the woman, the vehicle they were in, 611 00:33:05,110 --> 00:33:07,277 have not been seen since. 612 00:33:07,278 --> 00:33:09,863 At this time, I'd like to ask Milo's parents 613 00:33:09,864 --> 00:33:12,700 to come forward and say a few words about their son. 614 00:33:12,701 --> 00:33:15,703 And afterwards, I can answer questions pertaining 615 00:33:15,704 --> 00:33:17,705 to the investigation. 616 00:33:28,466 --> 00:33:33,554 I'm Peter Irvine. 617 00:33:33,555 --> 00:33:36,224 This is my wife, Marissa Irvine. 618 00:33:38,268 --> 00:33:41,020 Milo is five years old. 619 00:33:41,021 --> 00:33:42,771 He's our only child. 620 00:33:42,772 --> 00:33:45,190 He is smart and kind. 621 00:33:45,191 --> 00:33:50,612 He loves dinosaurs and painting 622 00:33:50,613 --> 00:33:53,365 and is just starting to learn to read. 623 00:33:53,366 --> 00:33:56,618 More than anything else in the world, 624 00:33:56,619 --> 00:34:00,247 my wife and I want our son to come home. 625 00:34:09,132 --> 00:34:12,551 I was in the hospital for a while after Milo was born, 626 00:34:12,552 --> 00:34:16,930 and it felt like forever until we could take him home. 627 00:34:16,931 --> 00:34:22,186 But when we finally did, it was... 628 00:34:22,187 --> 00:34:25,356 it was the happiest day of my life. 629 00:34:25,357 --> 00:34:27,483 Uh, I remember telling him that I would always 630 00:34:27,484 --> 00:34:31,279 protect him, and... 631 00:34:33,907 --> 00:34:36,158 I haven't done that. 632 00:34:39,245 --> 00:34:41,080 And I need your help. 633 00:34:41,081 --> 00:34:44,500 Please help. 634 00:34:44,501 --> 00:34:48,754 If anyone has any information about Milo's whereabouts, 635 00:34:48,755 --> 00:34:51,632 please, we beg you, come forward. 636 00:34:51,633 --> 00:34:53,008 Thank you. 637 00:34:54,344 --> 00:34:56,595 Ms. Irvine, why was another nanny, 638 00:34:56,596 --> 00:35:00,349 this Carrie Finch, allowed to pick your child up from school? 639 00:35:00,350 --> 00:35:02,726 There... there was a playdate scheduled between our children. 640 00:35:02,727 --> 00:35:03,852 Mrs. Irvine. 641 00:35:03,853 --> 00:35:05,187 Where was the playdate supposed to be? 642 00:35:05,188 --> 00:35:06,355 Do you know? 643 00:35:06,356 --> 00:35:08,482 Uh, at the other child's home. 644 00:35:08,483 --> 00:35:10,442 Is this a home you've been to before? 645 00:35:11,861 --> 00:35:13,070 No. 646 00:35:14,823 --> 00:35:16,365 Is it correct that you didn't realize 647 00:35:16,366 --> 00:35:18,909 your son was abducted until several hours after the fact? 648 00:35:18,910 --> 00:35:21,662 Well, I... I... there was no reason to believe 649 00:35:21,663 --> 00:35:23,038 that there was anything wrong. 650 00:35:23,039 --> 00:35:24,748 Ms. Irvine, where were you when your son was taken? 651 00:35:24,749 --> 00:35:26,583 I was at... I was at work. 652 00:35:26,584 --> 00:35:29,003 And so was my husband. My husband was at work as well. 653 00:35:29,004 --> 00:35:30,797 Ms. Irvine, is it true your firm is in debt? 654 00:35:32,215 --> 00:35:33,424 What? 655 00:35:33,425 --> 00:35:35,050 Your financial firm is under audit. 656 00:35:35,051 --> 00:35:36,260 Is that correct? 657 00:35:37,929 --> 00:35:39,555 No, my... no, my firm is under audit, 658 00:35:39,556 --> 00:35:41,932 but it's... it's routine. It's normal for... 659 00:35:41,933 --> 00:35:44,560 for firms to carry debt from year to year. 660 00:35:44,561 --> 00:35:45,602 - Is that a yes? - It's not a thing... 661 00:35:45,603 --> 00:35:47,104 Did you contact a publishing house 662 00:35:47,105 --> 00:35:48,856 late last night? - That's enough. That's enough. 663 00:35:48,857 --> 00:35:50,149 What did you talk to the publisher about? 664 00:35:50,150 --> 00:35:51,608 Is it true, Ms. Irvine? 665 00:35:51,609 --> 00:35:52,818 I was trying to get in touch with one of their authors 666 00:35:52,819 --> 00:35:54,737 who wrote a book on missing persons cases, 667 00:35:54,738 --> 00:35:56,030 and I wanted to ask his advice. 668 00:35:56,031 --> 00:35:58,240 And couldn't the current debt of your firm 669 00:35:58,241 --> 00:36:00,701 be offset by what you might stand to gain... 670 00:36:00,702 --> 00:36:02,411 Do you have a book deal, Ms. Irvine? 671 00:36:02,412 --> 00:36:05,080 - Thank you all for coming. - Uh... 672 00:36:05,081 --> 00:36:06,498 How long has this kidnapping been in the works? 673 00:36:06,499 --> 00:36:08,500 When were you planning on telling us the truth? 674 00:36:08,501 --> 00:36:09,835 Mrs. Irvine, is there trouble at home? 675 00:36:09,836 --> 00:36:11,003 - Mrs. Irvine! - Ms. Irvine! 676 00:36:11,004 --> 00:36:12,421 Ms. Irvine! 677 00:36:12,422 --> 00:36:13,922 What if he never comes home? 678 00:36:13,923 --> 00:36:17,092 Thank you very much. Thank you. 679 00:36:17,093 --> 00:36:18,427 He's my son! 680 00:36:25,185 --> 00:36:28,103 It's private here. 681 00:36:35,904 --> 00:36:37,821 I tried to keep it from happening. 682 00:36:37,822 --> 00:36:40,324 What? What from happening? 683 00:36:40,325 --> 00:36:42,951 What? 684 00:36:42,952 --> 00:36:44,703 A reporter found out that you spoke to someone 685 00:36:44,704 --> 00:36:46,830 at Random House, and they started to run 686 00:36:46,831 --> 00:36:49,291 with a rumor that you had... - Uh, you knew... 687 00:36:49,292 --> 00:36:50,751 And they started to run with a rumor... 688 00:36:50,752 --> 00:36:52,127 That was gonna happen? 689 00:36:52,128 --> 00:36:54,004 That we had faked the whole thing for money. 690 00:36:54,005 --> 00:36:56,173 And a friend called and told me it might... 691 00:36:56,174 --> 00:37:00,260 it might be coming. - Then why didn't you tell me? 692 00:37:00,261 --> 00:37:01,720 Because I thought I had it under control. 693 00:37:01,721 --> 00:37:03,389 I called the reporter and tried to pay him off, 694 00:37:03,390 --> 00:37:05,307 you know, kill the story. 695 00:37:05,308 --> 00:37:07,017 And I thought it would work. And it... and it... it... 696 00:37:07,018 --> 00:37:09,061 I was wrong. I was wrong. 697 00:37:09,062 --> 00:37:10,604 I'm sorry. 698 00:37:12,607 --> 00:37:16,443 Are you sleeping with Carrie Finch? 699 00:37:16,444 --> 00:37:17,736 I don't care. You can have her. 700 00:37:17,737 --> 00:37:19,154 I just... I just want my son back. 701 00:37:19,155 --> 00:37:22,032 I just... Peter, I want my son back. 702 00:37:22,033 --> 00:37:25,244 Just give me my son back. - I've never met that woman. 703 00:37:25,245 --> 00:37:26,870 You had a conference on the 25th. 704 00:37:26,871 --> 00:37:27,955 You told me you had a conference, 705 00:37:27,956 --> 00:37:29,081 but there was no conference. 706 00:37:29,082 --> 00:37:30,749 And Carrie Finch had work off that day. 707 00:37:30,750 --> 00:37:33,168 I've never met Carrie Finch, OK? 708 00:37:33,169 --> 00:37:34,878 I've never... I've never cheated on you. 709 00:37:34,879 --> 00:37:38,090 I never would, not... not... not in 100 years, OK? 710 00:37:38,091 --> 00:37:40,092 There's no woman that I've ever met 711 00:37:40,093 --> 00:37:42,594 that even made me consider, Mar. 712 00:37:42,595 --> 00:37:45,223 Never. Never. 713 00:37:51,062 --> 00:37:55,274 Then where... where were you on the 25th? 714 00:37:59,904 --> 00:38:01,572 I drove downtown to meet with a neurosurgeon 715 00:38:01,573 --> 00:38:02,740 because I wanted to see if Brian 716 00:38:02,741 --> 00:38:05,325 was eligible for a spinal operation. 717 00:38:05,326 --> 00:38:06,618 It's experimental. 718 00:38:06,619 --> 00:38:07,911 The insurance wasn't gonna cover it, 719 00:38:07,912 --> 00:38:09,163 and I didn't want to talk to you about the cost 720 00:38:09,164 --> 00:38:10,831 until I knew more. I prom... I swear to you. 721 00:38:10,832 --> 00:38:14,752 I swear to you. There... 722 00:38:14,753 --> 00:38:16,253 there's records of me being there. 723 00:38:16,254 --> 00:38:17,880 There's cameras, OK? 724 00:38:17,881 --> 00:38:19,631 I mean, there's paperwork and witnesses and the... 725 00:38:19,632 --> 00:38:21,050 the surgeon I met with. 726 00:38:21,051 --> 00:38:24,136 I was there for hours, OK? 727 00:38:28,099 --> 00:38:31,393 Hey, hey, hey. 728 00:38:31,394 --> 00:38:35,564 Hey. 729 00:38:35,565 --> 00:38:39,109 I love you and Milo so much. 730 00:38:39,110 --> 00:38:42,529 Sometimes I feel like I'm gonna explode. 731 00:38:42,530 --> 00:38:48,035 You are all that I will ever want... 732 00:38:48,036 --> 00:38:51,163 ever. 733 00:38:59,172 --> 00:39:01,257 Please. 734 00:39:03,009 --> 00:39:06,261 Hey. 735 00:39:06,262 --> 00:39:09,348 Hey. OK. 736 00:39:09,349 --> 00:39:11,767 OK. 737 00:39:11,768 --> 00:39:13,602 I'm sorry. 738 00:39:32,997 --> 00:39:34,832 You can go with them if you want. 739 00:39:34,833 --> 00:39:37,084 I'll wait for Peter. 740 00:39:37,085 --> 00:39:39,378 - I'm good. - Are you sure? 741 00:39:39,379 --> 00:39:41,088 I'm OK. 742 00:39:41,089 --> 00:39:43,340 OK. 743 00:39:43,341 --> 00:39:45,259 You could have brought your chair. 744 00:39:45,260 --> 00:39:46,969 I know. 745 00:39:46,970 --> 00:39:52,766 But if I can stand, I should. 746 00:39:52,767 --> 00:39:55,019 Right? 747 00:39:55,020 --> 00:39:58,272 Yeah. 748 00:40:06,031 --> 00:40:08,032 - It's already everywhere... - Yeah. 749 00:40:08,033 --> 00:40:09,950 That they staged it. It's sick. 750 00:40:12,746 --> 00:40:14,663 People just... - Suck. 751 00:40:24,382 --> 00:40:25,966 Can you provide us with the name of the surgeon 752 00:40:25,967 --> 00:40:27,217 you met with on the 25th? 753 00:40:27,218 --> 00:40:28,510 Yeah, she'll confirm I was there. 754 00:40:28,511 --> 00:40:30,095 And I understand why you didn't tell 755 00:40:30,096 --> 00:40:33,057 your wife about the meeting... you know, money issues. 756 00:40:33,058 --> 00:40:34,683 Yeah, it would have been expensive, 757 00:40:34,684 --> 00:40:37,311 but, uh, you know, might have brought back a little function, 758 00:40:37,312 --> 00:40:38,604 so it's worth a try. 759 00:40:38,605 --> 00:40:40,606 So I take it Brian's not having the surgery? 760 00:40:40,607 --> 00:40:44,068 No, no, he just wasn't a good candidate unfortunately. 761 00:40:44,069 --> 00:40:45,402 Well, how does Brian feel about that? 762 00:40:45,403 --> 00:40:50,407 He hates his wheelchair. So do I, you know? 763 00:40:50,408 --> 00:40:52,159 It's hard to see how people look at him when he's in it. 764 00:40:52,160 --> 00:40:55,037 So he walks with a crutch, and that's painful. 765 00:40:55,038 --> 00:40:56,246 So then he takes these pain meds, 766 00:40:56,247 --> 00:40:58,123 and they make him nauseous and drowsy. 767 00:40:58,124 --> 00:40:59,458 Yeah. 768 00:40:59,459 --> 00:41:01,251 And that must really affect his quality of life. 769 00:41:01,252 --> 00:41:03,253 Yeah. 770 00:41:03,254 --> 00:41:06,090 He has a job though. - He does? 771 00:41:06,091 --> 00:41:08,634 - Yeah, he works for me. - He didn't mention that. 772 00:41:08,635 --> 00:41:10,260 Yeah, I think he's embarrassed, you know? 773 00:41:10,261 --> 00:41:12,888 I pay him a lot, considering he's a day trader. 774 00:41:12,889 --> 00:41:14,431 He doesn't get a lot done. 775 00:41:14,432 --> 00:41:16,100 And he lives on the property so he can have, 776 00:41:16,101 --> 00:41:17,643 you know, semi-independence. 777 00:41:17,644 --> 00:41:19,436 And your sister, she's an interior designer? 778 00:41:19,437 --> 00:41:21,355 Uh, kind of. 779 00:41:21,356 --> 00:41:23,107 Well, she told me her last client 780 00:41:23,108 --> 00:41:24,900 was a big renovation project. 781 00:41:24,901 --> 00:41:26,735 That was us three years ago. 782 00:41:26,736 --> 00:41:28,570 We hired her to do Brian's studio. 783 00:41:28,571 --> 00:41:29,780 Oh. 784 00:41:29,781 --> 00:41:31,448 I cover our monthly expenses 785 00:41:31,449 --> 00:41:34,034 and anything else that might pop up. 786 00:41:34,035 --> 00:41:36,745 OK, so you employ and house your brother, 787 00:41:36,746 --> 00:41:39,164 and you bankroll your sister. Is this all family money? 788 00:41:39,165 --> 00:41:40,416 Like, do you manage an inheritance? 789 00:41:40,417 --> 00:41:42,501 No, no, anything that we have financially, 790 00:41:42,502 --> 00:41:44,586 Mar and I built ourselves. 791 00:41:44,587 --> 00:41:47,256 So everything you have, you've worked for. 792 00:41:47,257 --> 00:41:48,507 Yeah. 793 00:41:48,508 --> 00:41:52,302 And every month, you're giving it away. 794 00:41:52,303 --> 00:41:55,932 Yeah, they're my family. 795 00:42:00,353 --> 00:42:02,813 You said you cover your sister's living expenses 796 00:42:02,814 --> 00:42:04,648 and whatever else pops up. - Mm-hmm. 797 00:42:04,649 --> 00:42:07,109 What else pops up when it comes to Lia? 798 00:42:07,110 --> 00:42:09,153 My sister's unpredictable. 799 00:42:09,154 --> 00:42:11,238 She's sweet, and she's fun. 800 00:42:11,239 --> 00:42:14,158 And... and then there's a mess to clean up, you know? 801 00:42:14,159 --> 00:42:16,201 And I'm the one who looks after her. 802 00:42:16,202 --> 00:42:17,703 It's always been like that. 803 00:42:20,665 --> 00:42:26,253 If I take my eyes off her for even just a few seconds, 804 00:42:26,254 --> 00:42:27,922 not good. 805 00:42:30,508 --> 00:42:32,927 Brian was, uh, not born disabled. 806 00:42:35,305 --> 00:42:39,475 There was an accident, and it was Lia's fault. 807 00:42:56,034 --> 00:42:58,369 - Hey, I'm done here. - How'd it go? 808 00:42:58,370 --> 00:43:00,371 Peter Irvine has an alibi for the 25th. 809 00:43:00,372 --> 00:43:01,789 And I'm headed back to the station. 810 00:43:01,790 --> 00:43:04,291 If I were you, I'd come on down to Vernon Hill. 811 00:43:04,292 --> 00:43:06,710 - Got a good reason? - Sure do. 812 00:43:06,711 --> 00:43:10,089 We found Carrie Finch's nanny car abandoned out here. 813 00:43:14,552 --> 00:43:16,011 What are you thinking? 814 00:43:16,012 --> 00:43:17,096 Well, I'm thinking Vernon Hills 815 00:43:17,097 --> 00:43:18,597 is in the middle of nowhere. 816 00:43:18,598 --> 00:43:22,101 It's the kind of place where someone has to pick you up. 817 00:43:25,105 --> 00:43:27,357 Carrie Finch isn't working alone. 818 00:44:02,100 --> 00:44:05,644 You don't have to stay here with me. 819 00:44:05,645 --> 00:44:07,146 I know. 820 00:44:12,736 --> 00:44:14,194 Uh, can you... 821 00:44:14,195 --> 00:44:15,863 I'm sorry. Can you answer this? 822 00:44:15,864 --> 00:44:17,072 I don't know if it's a... - Oh, yeah. 823 00:44:17,073 --> 00:44:18,073 - If it's a prank call... - Yeah. 824 00:44:18,074 --> 00:44:20,701 - Again. - Hello? 825 00:44:20,702 --> 00:44:22,161 Hello, this is Jamie. 826 00:44:22,162 --> 00:44:24,663 I'm a store manager at Tammy's Sweet Shack. 827 00:44:24,664 --> 00:44:26,540 I understand you've been looking for 828 00:44:26,541 --> 00:44:29,126 a mall cake for your son's birthday 829 00:44:29,127 --> 00:44:30,502 or something that sounds like that 830 00:44:30,503 --> 00:44:33,339 because that's what he wants. - Um, uh... 831 00:44:33,340 --> 00:44:35,924 Um, I'm not sure what flavor he could be talking about, 832 00:44:35,925 --> 00:44:37,259 but we do have a marshmallow cake 833 00:44:37,260 --> 00:44:39,887 that kids love. Could that work? 834 00:44:39,888 --> 00:44:41,263 We're fine. Thank you. 835 00:44:41,264 --> 00:44:42,431 Oh, if you're interested in something... 836 00:44:42,432 --> 00:44:43,433 Thank you. 837 00:44:48,104 --> 00:44:54,026 Uh, it's his birthday this Saturday. 838 00:44:56,946 --> 00:44:58,948 He wanted a mall cake? 839 00:45:01,785 --> 00:45:03,952 Yeah. 840 00:45:03,953 --> 00:45:07,081 I didn't know what it meant. 841 00:45:07,082 --> 00:45:09,750 It's a flavor, apparently. 842 00:45:09,751 --> 00:45:12,628 Jacob has mall shakes. 843 00:45:12,629 --> 00:45:15,422 He means malted. They're malted milkshakes. 844 00:45:15,423 --> 00:45:18,092 I just didn't correct him because I thought it was cute. 845 00:45:18,093 --> 00:45:21,011 But Carrie would get them for him. 846 00:45:21,012 --> 00:45:22,262 From where? 847 00:45:22,263 --> 00:45:23,597 It's from this place by the park 848 00:45:23,598 --> 00:45:25,015 that the kids go to. 849 00:45:25,016 --> 00:45:27,184 It's called Mo's Malted Milkshakes. 850 00:45:28,937 --> 00:45:32,064 Did she buy one for Milo? 851 00:45:32,065 --> 00:45:36,652 Um, I gave Carrie a card to use when she was with Jacob. 852 00:45:36,653 --> 00:45:38,153 Let me look. 853 00:45:40,156 --> 00:45:44,493 A Tuesday and the Tuesday before. 854 00:45:44,494 --> 00:45:48,956 It's always Tuesday for $12.59. 855 00:45:48,957 --> 00:45:50,416 $12.59 every time. 856 00:45:50,417 --> 00:45:55,212 Uh, a regular size is $6.99, and a kid's is $4.99. 857 00:45:55,213 --> 00:45:57,631 That makes sense with tax. 858 00:45:57,632 --> 00:45:59,633 But that would just be buying them for herself 859 00:45:59,634 --> 00:46:01,093 and for Jacob, not Milo. 860 00:46:01,094 --> 00:46:03,178 Uh... 861 00:46:11,813 --> 00:46:16,233 What time is Carrie's last purchase on Tuesday? 862 00:46:16,234 --> 00:46:18,944 3:33 p.m. Why? 863 00:46:25,493 --> 00:46:28,620 Ana's credit card statement for the card we gave her to use 864 00:46:28,621 --> 00:46:32,833 with Milo, purchase at Mo's Malted Milkshakes, 865 00:46:32,834 --> 00:46:38,672 also last Tuesday, also for $12.59 at 3:35 p.m. 866 00:46:42,218 --> 00:46:43,720 Tuesday before 3:40? 867 00:46:46,222 --> 00:46:49,141 - 3:41. - 3:20? 868 00:46:49,142 --> 00:46:51,311 Yeah, 3:21. 869 00:46:53,229 --> 00:46:54,688 They stood in line together every Tuesday 870 00:46:54,689 --> 00:46:57,232 and bought the boys mall shakes. 871 00:46:59,361 --> 00:47:03,906 Ana and Carrie were friends. 872 00:47:03,907 --> 00:47:07,034 We begin this afternoon with that heartbreaking story 873 00:47:07,035 --> 00:47:08,535 of a missing child. 874 00:47:08,536 --> 00:47:11,705 Milo Irvine was last seen leaving his school 875 00:47:11,706 --> 00:47:14,375 in the company of a young woman who was known 876 00:47:14,376 --> 00:47:16,293 to the victim, Carrie Finch. 877 00:47:16,294 --> 00:47:17,628 The Irvine family 878 00:47:17,629 --> 00:47:19,963 held a press conference this afternoon. 879 00:47:19,964 --> 00:47:23,550 However, what was intended to be a solemn plea for help 880 00:47:23,551 --> 00:47:26,220 quickly turned into a media frenzy. 881 00:47:26,221 --> 00:47:29,348 The press conference ended abruptly when Marissa Irvine 882 00:47:29,349 --> 00:47:32,142 seemingly lost her composure, cursing at those 883 00:47:32,143 --> 00:47:34,645 who had ambushed her at what can only be described 884 00:47:34,646 --> 00:47:36,814 as every mother's worst nightmare. 885 00:47:36,815 --> 00:47:39,608 He's my son! 886 00:47:39,609 --> 00:47:41,860 The question on everyone's mind is, 887 00:47:41,861 --> 00:47:43,445 how could a child vanish 888 00:47:43,446 --> 00:47:45,906 without leaving a single trace? 889 00:47:45,907 --> 00:47:49,243 It's possible that the person or people responsible 890 00:47:49,244 --> 00:47:50,911 had been watching Milo 891 00:47:50,912 --> 00:47:53,580 and his family's routine for some time. 892 00:47:53,581 --> 00:47:55,582 That's a terrifying thought, John. 893 00:47:55,583 --> 00:47:57,459 If this was a premeditated act, 894 00:47:57,460 --> 00:48:00,587 it raises the possibility that the abductor 895 00:48:00,588 --> 00:48:02,589 is someone familiar with the family. 896 00:48:09,305 --> 00:48:10,973 We'll keep following this story closely 897 00:48:10,974 --> 00:48:13,058 and provide updates as they become available. 898 00:48:13,059 --> 00:48:15,602 Our thoughts remain with Milo Irvine's family 899 00:48:15,603 --> 00:48:18,063 during this incredibly difficult time. 900 00:48:18,064 --> 00:48:19,773 Stay with us. 901 00:48:24,529 --> 00:48:26,780 Your hair looks different. 902 00:48:26,781 --> 00:48:29,324 I know. 903 00:48:29,325 --> 00:48:31,828 It's so fun to look different. 904 00:48:33,997 --> 00:48:36,123 Maybe we should try with you. 905 00:48:36,124 --> 00:48:38,292 My mom might get mad. 906 00:48:38,293 --> 00:48:42,672 But I told you, your mom trusts me. 907 00:48:47,469 --> 00:48:49,678 Remember how we practiced hiding? 908 00:48:58,688 --> 00:49:00,147 Hi, I'm Louise. 909 00:49:00,148 --> 00:49:01,482 I'm the co-owner of the property. 910 00:49:01,483 --> 00:49:03,817 Hi, I'm Marianne. Lovely to meet you. 911 00:49:03,818 --> 00:49:05,027 Usually I would have been here when 912 00:49:05,028 --> 00:49:06,153 you signed the contract, 913 00:49:06,154 --> 00:49:07,696 but you came in on the 25th, I think? 914 00:49:07,697 --> 00:49:08,947 That's right. 915 00:49:08,948 --> 00:49:10,616 Yeah, so I was flying back from my vacation. 916 00:49:10,617 --> 00:49:12,826 I'm sorry I wasn't here to meet you. 917 00:49:12,827 --> 00:49:14,703 You finding everything OK? Settling in all right? 918 00:49:14,704 --> 00:49:16,580 Absolutely. It's lovely. 919 00:49:16,581 --> 00:49:19,625 Oh, God. Look at that. 920 00:49:19,626 --> 00:49:21,126 You know, I hate to gossip, but I... 921 00:49:21,127 --> 00:49:25,130 I heard the parents staged it, like, for a book deal. 922 00:49:25,131 --> 00:49:26,507 Wow. 923 00:49:26,508 --> 00:49:28,717 So this is all about money. 924 00:49:30,261 --> 00:49:33,013 Mm. 925 00:49:36,309 --> 00:49:37,685 Yeah, you know, I... 926 00:49:37,686 --> 00:49:41,063 I just stopped by because you wanted an extra key. 927 00:49:41,064 --> 00:49:42,731 I'm expecting company. 66945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.