Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,200 --> 00:01:48,200
I'm so glad school is out. I
really a
2
00:01:48,200 --> 00:01:52,200
change. See what summer's all
3
00:01:52,200 --> 00:01:56,400
about vacation in my brain.
4
00:01:56,400 --> 00:02:01,000
Tired of the same old faces. I
need some one brand new.
5
00:02:01,000 --> 00:02:05,200
Some one I can laugh and love with
6
00:02:05,200 --> 00:02:09,400
and tell my secrets to. I'm
looking for a
7
00:02:09,400 --> 00:02:13,400
friend.
8
00:02:13,400 --> 00:02:17,600
I'm looking for a friend.
9
00:02:17,600 --> 00:02:22,000
There's so much of
10
00:02:22,000 --> 00:02:26,200
life to see and so little time.
11
00:02:26,200 --> 00:02:30,200
It's back to school before I
know and my summer
12
00:02:30,200 --> 00:02:34,400
all behind and it's no fun to
be
13
00:02:34,400 --> 00:02:38,800
alone when the sun is going
down.
14
00:02:38,800 --> 00:02:43,000
Dear god if you're listening,
won't you send some one
15
00:02:43,000 --> 00:02:47,200
around. I'm looking for a
friend.
16
00:02:47,200 --> 00:02:51,400
I'm looking for a friend.
17
00:02:51,400 --> 00:02:55,600
Friend.
18
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
I'm looking for a friend.
19
00:03:12,000 --> 00:03:16,400
I'm looking for a friend.
20
00:03:20,800 --> 00:03:25,000
I'm looking for a friend.
21
00:03:25,000 --> 00:03:29,200
I'm looking for a friend.
22
00:03:33,000 --> 00:03:37,200
Hi.
Hi kid. Hey
23
00:03:37,200 --> 00:03:41,600
you don't belong back here. You lost?
No. Yeah,
24
00:03:41,600 --> 00:03:45,800
I'm lost.
Oh, lose your folks huh? Come
on, I'll show you how to get
25
00:03:45,800 --> 00:03:49,800
out the front side.
It must be great working here
all day long. I mean,
26
00:03:49,800 --> 00:03:54,200
with all the fish an everything.
Not all fish. Animals too.
27
00:03:54,200 --> 00:03:58,200
Animals?
Lots a animals. Lots a animals.
Joey.
28
00:03:58,200 --> 00:04:02,600
Joey. Hi, I'm Louie.
29
00:04:02,600 --> 00:04:06,600
Are you a trainer?
I'm the best darn fisherman in
the whole wide
30
00:04:06,600 --> 00:04:10,800
world. In America anyway.
31
00:04:10,800 --> 00:04:14,800
Come on.
Ladies and
gentleman, our next show in ten
minutes will be
32
00:04:14,800 --> 00:04:19,200
the underwater...
That's why we get them. All
the fishes and I catch all of
33
00:04:19,200 --> 00:04:23,000
them. I told you. Did you see
the whale? Yeah, like
34
00:04:23,000 --> 00:04:27,200
them huh?
Who catches the fish?
I catch the fish because I'm
the
35
00:04:27,200 --> 00:04:31,200
greatest fisherman in the whole
world. Maybe in America.
36
00:04:31,200 --> 00:04:35,600
Did you catch the whale?
Yeah, I caught the whale.
37
00:04:35,600 --> 00:04:39,400
Hi Louie.
Hi Frank!
38
00:04:39,400 --> 00:04:43,600
Hey! You kid!
39
00:07:28,600 --> 00:07:33,000
Hello there folks. This is
your diver speaking.
40
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
From the bottom of the tank
right in front of you. I am
starting to feed some of the
fish
41
00:07:37,000 --> 00:07:41,200
here and they know it's feeding
time. Watch them gather around.
We have thousands
42
00:07:41,200 --> 00:07:45,000
of fish in this tank and over
several hundred varieties.
43
00:07:49,200 --> 00:07:53,200
There are Garibaldi and here
comes a
44
00:07:53,200 --> 00:07:57,400
turtle. There are sand sharks
over there. He's a shy fellow.
45
00:07:57,400 --> 00:08:01,600
And we have a giant bat ray. Watch him g
Hey kid! Come here!
46
00:09:07,600 --> 00:09:11,800
Hi Louie!
Hi!
47
00:09:20,200 --> 00:09:24,200
Thank you.
48
00:09:40,800 --> 00:09:45,000
There's your fish Louie. I'll see you.pp
49
00:09:53,400 --> 00:09:57,400
How did you get back in here
again?
50
00:09:57,400 --> 00:10:01,600
Can I help you unload the truck?
Why do you keep coming back in
here? You're gonna
51
00:10:01,600 --> 00:10:05,600
get in trouble.
I want to get a job here. I
want to be like you.
52
00:10:05,600 --> 00:10:10,000
Like me?
I want to work here at Marine
Land.
53
00:10:10,000 --> 00:10:14,200
I want to be a trainer. I like
fish and they like me.
54
00:10:14,200 --> 00:10:18,400
So, you want a job huh?
55
00:10:18,400 --> 00:10:22,400
Well, let's see what I can do. Are you s
56
00:10:22,400 --> 00:10:26,400
Look. Look. Feel that muscle!
57
00:10:26,400 --> 00:10:30,800
Hey, that's pretty good. You're
strong. Real
58
00:10:30,800 --> 00:10:35,000
strong.
Louie, who's your new helper?
He's my friend
59
00:10:35,000 --> 00:10:39,200
Joey. He wants to work here. Do
you think we can get him a job?
60
00:10:39,200 --> 00:10:43,600
We get applicants from all over
the world. It takes a great
deal of training to work here.
61
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
You're kind of short, aren't yah?
Might as well do it Doc. Give
him a job.
62
00:10:47,600 --> 00:10:51,800
Because we keep throwing him
out of here and he keeps coming
back in.
63
00:10:51,800 --> 00:10:56,000
Oh, you're the one they talk
about. You keep sneaking in. We
keep kicking you out and you
keep
64
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
sneaking back in. OK, you want
a job?
65
00:11:00,000 --> 00:11:04,200
Alright, we'll put you to work
and if you can handle it, we'll
see
66
00:11:04,200 --> 00:11:08,200
about a steady job.
You really mean it? I can work
here?
67
00:11:08,200 --> 00:11:12,200
Sure. Sure, I'll tell you what.
Take this fish into the shed.
68
00:11:12,200 --> 00:11:16,200
It's a lot of heavy work for a
strong young man.
69
00:11:16,200 --> 00:11:20,400
Louie, I tell you what.
70
00:11:20,400 --> 00:11:24,600
We'll work him so hard for the
next two or three hours. He'll
get sick of this place and
won't want to see it again.
71
00:11:24,600 --> 00:11:28,600
I'm not so sure about that Doc.
Anyone that wants to work that
bad maybe
72
00:11:28,600 --> 00:11:32,800
he'll do it. He wants to be a trainer. H
73
00:11:32,800 --> 00:11:36,800
You're the best darn fisherman I know.PP
74
00:11:36,800 --> 00:11:41,000
In America anyway.
75
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
There he is.
76
00:11:45,000 --> 00:11:49,200
Go on girl.
77
00:11:49,200 --> 00:11:53,200
Let's go. Come on.
78
00:11:53,200 --> 00:11:57,600
Go!
79
00:11:57,600 --> 00:12:01,800
I got a new trainer for you.
80
00:12:01,800 --> 00:12:06,000
Send him out for buckets of
fish. He knows where to go.
He'll get you
81
00:12:06,000 --> 00:12:10,200
all the fish you need.
82
00:12:10,200 --> 00:12:14,600
Bob, the kid's been a pest to
security.
83
00:12:14,600 --> 00:12:18,400
I figure if we work him as hard
as we can, he'll get so sick of
the place
84
00:12:18,400 --> 00:12:22,800
he'll never want to come back. You under
85
00:12:22,800 --> 00:12:26,800
up here that he'll never want
to see another fish as long as
he lives. He young fella.
86
00:12:26,800 --> 00:12:31,000
Stand back over here now. What's your na
Joseph. They call
87
00:12:31,000 --> 00:12:35,400
me Joey. Can I pet him?
88
00:12:35,400 --> 00:12:39,600
There's one thing that you got
to understand around here Joey.
89
00:12:39,600 --> 00:12:44,000
All these animals and fish are
potentially dangerous. They
don't know you.
90
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
You don't know them. So, one of
the rules around here is that
you don't go near any of
91
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
the animals in any of the tanks
unless you are accompanied by
some one in charge, understand?
92
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
He doesn't look very dangerous.
Oh you don't think so? Come
here.
93
00:12:56,000 --> 00:13:00,200
Come on. Come one. that's it.
94
00:13:00,200 --> 00:13:04,200
Wow, what big teeth!
95
00:13:04,200 --> 00:13:08,400
We never had an accident here
at Marine Land Joey and the
reason for that is we're
96
00:13:08,400 --> 00:13:12,400
careful, even with the animals
that know us. Oh, they wouldn't
mean to hurt us, but
97
00:13:12,400 --> 00:13:16,600
that whale weighs several tons
and if he were to clunk you
against the side of the tank,
98
00:13:16,600 --> 00:13:21,000
or you were to fall in and he
was to give you a little
playful nudge...well,
99
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
it would be the equivalent of
being hit by a truck. So, we
just don't take any chances
100
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
OK?
OK, now you go back down to
Louie and you bring up
101
00:13:29,000 --> 00:13:33,400
some more fish up here, OK?
102
00:13:33,400 --> 00:13:37,400
Come on. Come on.
103
00:13:49,200 --> 00:13:53,400
Come one. That's it! That's
it.
104
00:13:57,400 --> 00:14:01,600
Ladies and
gentlemen, our next production
in fifteen minutes will be
105
00:14:01,600 --> 00:14:05,800
the single dolphin show at the
sea arena. The sea arena is
located
106
00:14:05,800 --> 00:14:09,800
in the...
107
00:14:13,800 --> 00:14:17,800
Alright Orcy, let's
see how much water you can
splash
108
00:14:17,800 --> 00:14:22,000
and here comes the big guy. OK,
orc. Throw yourself into and
really splash
109
00:14:22,000 --> 00:14:26,400
and splash away old boy.
110
00:14:26,400 --> 00:14:30,400
Orcy, if you put on just a
little more
111
00:14:30,400 --> 00:14:34,600
extra effort, I believe you could be tot
112
00:14:38,800 --> 00:14:43,000
Goodnight gentlemen.
113
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
We had a pretty good attendance today, d
It was a pretty good crowd
Joey.
114
00:14:47,000 --> 00:14:51,200
Goodnight. See you tomorrow.
OK, you go straight home now.
You be a good boy now.
115
00:14:51,200 --> 00:14:55,400
Go straight home.
116
00:15:03,600 --> 00:15:07,800
Hello. Who?
117
00:15:07,800 --> 00:15:12,000
Oh yes, Joey's aunt. Yes, we
118
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
did say he could work here. I
see.
119
00:15:16,000 --> 00:15:20,200
No, everything worked out fine.
120
00:15:20,200 --> 00:15:24,600
It's perfectly alright. Thank
you for calling. Bye.
121
00:15:28,800 --> 00:15:32,800
In just five minutes,
our next attraction, the whale
122
00:15:32,800 --> 00:15:36,800
show featuring Bubbles and her
friends.
123
00:15:45,200 --> 00:15:49,400
Hey Brent.
Hey how you doing doc?
124
00:15:49,400 --> 00:15:53,400
That boy. I got a call from his
aunt. It looks like we didn't
get rid of him yesterday. He's
coming back.
125
00:15:53,400 --> 00:15:57,400
Doc, I would have given you a
100 to 1 odds that he would be
back. You're not going to get
rid of him that easy.
126
00:15:57,400 --> 00:16:01,600
He likes it around here. See
you later doc.
127
00:16:05,600 --> 00:16:09,800
Come on.
128
00:16:09,800 --> 00:16:13,800
Looking good.
129
00:16:13,800 --> 00:16:18,200
The two new ones are going to work out f
Yeah, they are getting the
routines faster than I thought.
130
00:16:18,200 --> 00:16:22,400
Have they been tested for intelligence q
131
00:16:22,400 --> 00:16:26,600
than the others we got though.
You think that they're much
higher on the scale than some
of the other animals we brought
132
00:16:26,600 --> 00:16:30,800
in?
Could be. Let's put them to
the test and find out.
133
00:16:30,800 --> 00:16:35,000
I don't know.
134
00:16:35,000 --> 00:16:39,400
How would you like
135
00:16:39,400 --> 00:16:43,600
an assistant to help you with the traini
136
00:16:43,600 --> 00:16:47,800
Hi, I'm Joey.
So you want to be a trainer?
Yes sir.
137
00:16:47,800 --> 00:16:51,600
We could sure use more good men in this
That's why I want to be here.
138
00:16:51,600 --> 00:16:55,800
Hey listen Joey. I talked to your aunt.
139
00:16:55,800 --> 00:17:00,000
I told her it was alright for
you to be here, but this is a
140
00:17:00,000 --> 00:17:04,200
trial period. I know you a
couple weeks and you're back to
school
141
00:17:04,200 --> 00:17:08,600
but this will give you a chance
to see the operations. Let's
see how you get around, huh.
142
00:17:08,600 --> 00:17:12,800
It's alright with me.
OK, keep an eye on him.
143
00:17:12,800 --> 00:17:17,000
I told his aunt he wouldn't get
hurt. Here you go.
144
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
See you at lunch.
Go ahead and feed him Joey.
145
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
This is Joey, WC.
146
00:17:29,200 --> 00:17:33,200
Hi! I work here now.
147
00:17:33,200 --> 00:17:37,200
Really? In that case, why don't
you meet one of the stars of
our show? This is Pete.
148
00:17:37,200 --> 00:17:41,400
Pete, this is Joey.
149
00:17:41,400 --> 00:17:45,600
Hi.
150
00:17:45,600 --> 00:17:49,800
I work here now.
Hey, would you like to give
151
00:17:49,800 --> 00:17:53,800
him a fish Joey?
OK, Pete, why don't you come
out here and meet our
152
00:17:53,800 --> 00:17:58,200
friend? Feed him right there
Joey. Right there. You just toss
153
00:17:58,200 --> 00:18:02,600
the fish into Pete's mouth. He
won't hurt you, but he might
accidentally close down
154
00:18:02,600 --> 00:18:06,600
with those teeth, see. He's pretty well
OK.
155
00:18:06,600 --> 00:18:10,600
OK, Pete, back in the water.
Back in the water. That a boy.
That a boy.
156
00:18:10,600 --> 00:18:14,800
Would you like to make him
jump? Here's how you do it.
157
00:18:14,800 --> 00:18:19,200
See.
158
00:18:19,200 --> 00:18:23,400
Here he comes.
159
00:18:27,600 --> 00:18:31,800
Vic, you take over and I'll
show Joey around. Hey listen,
it's time for the
160
00:18:31,800 --> 00:18:36,000
show now. Would you like to watch him he
I've seen the show from over
there
161
00:18:36,000 --> 00:18:40,200
Mom has brought me lots of time. I'll wa
That's OK with me.
162
00:18:40,200 --> 00:18:44,200
Seeing how you are one of the
family around here, maybe it's
better if you do watch from
over here.
163
00:18:44,200 --> 00:18:48,400
Hey, remember him?
Sure, he rides in the boat and
they
164
00:18:48,400 --> 00:18:52,600
float him around.
That's right. Captain crunch.
165
00:18:52,600 --> 00:18:56,800
He started here when he was a
just a little pup. Look at him
now.
166
00:18:56,800 --> 00:19:00,800
Come on. We gotta go.
167
00:19:05,200 --> 00:19:09,200
Good afternoon ladies
and gentlemen, boys and girls.
Welcome to the sea arena.
168
00:19:09,200 --> 00:19:13,400
And now let's bring them out.
The world's foremost sea lion
trainer, Captain
169
00:19:13,400 --> 00:19:17,600
Art Thomas and his famous California sea
170
00:19:17,600 --> 00:19:21,800
On the first seat, we have
queen and the second seat we
have Mr. Peanuts.
171
00:19:21,800 --> 00:19:25,800
Sea lions are not natural balancers.
172
00:19:25,800 --> 00:19:30,200
Alright, there's a nice little reward.
173
00:19:34,400 --> 00:19:38,600
Bow our heads and say our
prayers because we have a big
big show to
174
00:19:38,600 --> 00:19:42,800
continue, OK? Amen.
175
00:19:42,800 --> 00:19:47,000
You're both qualified to be
lions and now Captain Art will
give you the seal of approval.
176
00:19:51,200 --> 00:19:55,200
Now that was a most
177
00:19:55,200 --> 00:19:59,400
difficult act ever attempted by
any California sea lion. The
one flipper stand
178
00:19:59,400 --> 00:20:03,600
on a revolving pedestal. Now
it's time
179
00:20:03,600 --> 00:20:07,800
for the ring race. Captain Art
is throwing ten plastic collars
into the pool. The sea lion
bringing
180
00:20:07,800 --> 00:20:12,000
back the most colors will be
the winner. Alright, now we
have seen Mr. Peanuts
181
00:20:12,000 --> 00:20:16,200
and he's got 1, 2, 3, 4. Come
on Queeny. You're running
behind.
182
00:20:16,200 --> 00:20:20,400
We'll count them out and see who's going
183
00:20:20,400 --> 00:20:24,600
big winner. There is no doubt about it.
184
00:20:24,600 --> 00:20:28,800
Thank you Captain Art Thomas,
Queeny and Peanuts.
185
00:20:28,800 --> 00:20:33,200
Our dolphin show will follow immediately
186
00:20:37,400 --> 00:20:41,400
Alright, let's try once again
this time
187
00:20:41,400 --> 00:20:45,800
a little bit slower. Here they come.
188
00:20:50,000 --> 00:20:53,800
And now ladies and gentleman,
189
00:20:53,800 --> 00:20:58,200
here they come with horizontal twist.
190
00:21:11,000 --> 00:21:15,200
Let's try that one more time
Seymour.
191
00:21:15,200 --> 00:21:19,200
Here we go with
192
00:21:19,200 --> 00:21:23,200
Seymour.
193
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
OK, right now, if we could ask
for a volunteer from the
audience to come on down and
participate in the show.
194
00:21:48,200 --> 00:21:52,200
And we'll take the gentleman right over
195
00:21:52,200 --> 00:21:56,400
Come on down. Alright.
196
00:21:56,400 --> 00:22:00,400
Step into the little boat that
we have and paddle across the
tank.
197
00:22:00,400 --> 00:22:04,600
To the other side.
198
00:22:13,000 --> 00:22:17,200
Alright now be careful what
you're doing there sir. Wait,
wait, you can't take
199
00:22:17,200 --> 00:22:21,200
a picture. Be really careful!
Look out! Oh no! Hey, let's
200
00:22:21,200 --> 00:22:25,200
get him a life ring. Come on!
Throw a life ring. Alright,
grab the life ring.
201
00:22:25,200 --> 00:22:29,400
Happy, No! No! No!
202
00:22:29,400 --> 00:22:33,600
Stick out your head. Here comes Blooper
203
00:22:33,600 --> 00:22:37,800
Can you imagine being rescued
by dolphins? How about a big
hand for our
204
00:22:37,800 --> 00:22:42,000
big stars.
205
00:22:54,800 --> 00:22:59,000
Alright, how about trying to
help somebody in the third row
206
00:22:59,000 --> 00:23:03,400
that didn't have any film in
their camera. Come on Happy. Up
a little bit higher.
207
00:23:03,400 --> 00:23:07,400
And now ladies and gentlemen.
208
00:23:07,400 --> 00:23:11,600
The dolphin ballet feature
Peppy and Blue.
209
00:23:28,400 --> 00:23:32,600
And now ladies and gentlemen,
210
00:23:32,600 --> 00:23:37,000
the most photographed young man
on the west coast. Just back
from a two week
211
00:23:37,000 --> 00:23:41,200
vacation in Honolulu, Captain
Crunch. Alright Peppy, you wanna
212
00:23:41,200 --> 00:23:45,400
grab the tow line and take
Crunch for a nice ride around
the big pool?
213
00:23:53,800 --> 00:23:57,800
All of you having pets at home
know that most animals have a
natural
214
00:23:57,800 --> 00:24:02,400
fear of fire, but we have one
that doesn't. Mrs. Flash.
215
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
Mrs. Flash is ready to jump
through the flaming hoop. Get
ready camera fans. Here she
comes.
216
00:24:06,400 --> 00:24:10,600
Flash going up and through the first rin
217
00:24:10,600 --> 00:24:14,800
And once again from the
opposite side. Ladies and
Gentlemen, Mrs. Flash
218
00:24:14,800 --> 00:24:18,800
the fearless. Ladies and
Gentlemen,
219
00:24:18,800 --> 00:24:22,800
the world's highest jumping
dolphin.
220
00:24:31,000 --> 00:24:35,400
Ladies and gentlemen, this
will conclude the dolphin show.
Our next
221
00:24:35,400 --> 00:24:39,600
show will be at one-thirty.
Thank you and good afternoon.
222
00:24:39,600 --> 00:24:43,800
Joey come here. I got something
I want to show you.
223
00:24:43,800 --> 00:24:48,000
Something I think you'll be very interes
224
00:24:48,000 --> 00:24:52,200
it?
Wait and see. Let's just say
it's a
225
00:24:52,200 --> 00:24:56,600
big surprise. Now come on. Come on!
What do you mean a big
surprise?
226
00:24:56,600 --> 00:25:00,600
You just wait and see.
227
00:25:05,000 --> 00:25:09,000
Ah hello Doc. Just the man I'm
looking for.
228
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
Mr. Monahan, I would like you
to meet Joey. Joey, this is Mr.
Monahan, the real boss. He's
the man
229
00:25:13,000 --> 00:25:17,200
that really runs this place.
Hello Joey. You know, when he
gives me a build up like that
230
00:25:17,200 --> 00:25:21,400
I know he wants something.
Glad to meet you Mr. Monahan.
It's nice to be working
231
00:25:21,400 --> 00:25:25,600
for you.
Working for me?
232
00:25:25,600 --> 00:25:29,800
Oh yeah, I was going to explain about th
Yeah, I know you will. You
come up
233
00:25:29,800 --> 00:25:34,000
to the office later and by the
way. I want to report on that
dolphin rescue project.
234
00:25:34,000 --> 00:25:38,200
Davey wants to know how it's coming alon
235
00:25:38,200 --> 00:25:42,200
It's nice meeting you Joey.
Keep up the good work. I'll see
you later Doc.
236
00:25:42,200 --> 00:25:46,400
So long. Is he the man that
hired me?
237
00:25:46,400 --> 00:25:50,800
Well...
238
00:25:59,000 --> 00:26:03,000
Did you know that killer whales
have been known to tear through
ice to get at seals?
239
00:26:03,000 --> 00:26:07,000
Polar bears.
I thought sharks were the most
dangerous things in the ocean.
240
00:26:07,000 --> 00:26:11,200
No, no, I would say killer
whales because of their
enormous size and strength.
241
00:26:11,200 --> 00:26:15,200
Plus a pretty good set of
teeth. That rates them as the
most
242
00:26:15,200 --> 00:26:19,400
ferocious killer in the ocean.
They've been known to attack
everything.
243
00:26:19,400 --> 00:26:23,600
Polar bears, men in boats. The
eskimos
244
00:26:23,600 --> 00:26:27,800
used to go hunting in their
kyaks in the
245
00:26:27,800 --> 00:26:32,000
skin boats and they would hunt
anything except the killer
whale.
246
00:26:32,000 --> 00:26:36,400
The killer whale was too much for them t
Can you really train them
here? I mean,
247
00:26:36,400 --> 00:26:40,400
they're really contained so they're not
248
00:26:40,400 --> 00:26:44,400
wild animal is potentially
dangerous and they're not
249
00:26:44,400 --> 00:26:48,400
tame. They're trained. They're
not tame in the sense
250
00:26:48,400 --> 00:26:52,800
that your dog and cat is tame.
Now you remember that.
251
00:26:52,800 --> 00:26:56,600
That's the biggest fish I ever
saw. I bet that's the biggest
fish
252
00:26:56,600 --> 00:27:00,800
anybody ever caught.
It's a mammal Joey.
253
00:27:00,800 --> 00:27:05,000
Not a fish. It's a mammal. It
just happened to live
254
00:27:05,000 --> 00:27:09,400
in the ocean. they breathe air
just like you and I do. They
don't
255
00:27:09,400 --> 00:27:13,600
have gills like a fish.
Are you telling
256
00:27:13,600 --> 00:27:17,600
the truth? You're kidding.
No, no, that's the truth.
257
00:27:17,600 --> 00:27:21,800
They could drown if they didn't
come up for air and breathe.
They are like all the rest of
the animals.
258
00:27:21,800 --> 00:27:26,200
Seals, walruses,
porpoises...they're air
breathers.
259
00:27:26,200 --> 00:27:30,200
They're not fish. We'd better
back out of the way.
260
00:27:30,200 --> 00:27:34,400
We'll get hit in the head by a
sling.
261
00:27:51,400 --> 00:27:55,200
I think you're gonna like it here.
Hey kid, I don't think he
262
00:27:55,200 --> 00:27:59,400
understands you.
Oh sure he does. Animals
understand you if you talk to
them
263
00:27:59,400 --> 00:28:03,800
nice. One of the trainers told
me that if you feed the animals
and talk to them, they
264
00:28:03,800 --> 00:28:07,800
get to know you and then they
know that you're feeding them
and taking care of them. Then
265
00:28:07,800 --> 00:28:11,800
they touch.
OK, but I don't care what you
say,
266
00:28:11,800 --> 00:28:16,000
look at those teeth! He ain't
never gonna be friendly!
267
00:28:16,000 --> 00:28:20,200
Not to Louie and I ain't gonna give him
Well,
268
00:28:20,200 --> 00:28:24,400
it works. They told me it
works. I bet I can make friends
with that whale if I feed
269
00:28:24,400 --> 00:28:28,400
him every day and I'm nice to
him. I'll bet you he likes me.
270
00:28:28,400 --> 00:28:32,600
You ever hear of Moby Dick, the
white whale?
271
00:28:32,600 --> 00:28:37,000
He bit off Captain Ahab's let
and it was a
272
00:28:37,000 --> 00:28:41,000
whale just like that. So, you
think about that
273
00:28:41,000 --> 00:28:45,000
or you'll be walking around
like Captain Ahab, with a peg
leg.
274
00:29:02,000 --> 00:29:06,200
Alright, a Big Mac,
275
00:29:06,200 --> 00:29:10,200
fries and what to drink?
A Coke please.
Great.
276
00:29:10,200 --> 00:29:14,400
One Big Mac, fries and a Coke!
I got to hurry. I'm on my
lunch hour from work.
277
00:29:14,400 --> 00:29:18,600
Where do you work?
Marine Land. I'm an assistant
trainer.
278
00:29:18,600 --> 00:29:22,800
Really? Assistant trainer?
Kind of. I help with the
animals, and I
279
00:29:22,800 --> 00:29:27,000
feed them.
Here's your order. Was that
fast enough for you?
280
00:29:31,400 --> 00:29:35,600
Here's your change. Now, you
come back again, OK?
281
00:29:35,600 --> 00:29:39,800
Oh, and good luck on your job.
Thanks. Bye.
282
00:29:44,000 --> 00:29:48,200
Hi fella.
283
00:29:48,200 --> 00:29:52,400
No, this is my lunch. Besides,
who ever
284
00:29:52,400 --> 00:29:56,600
heard of a whale eating french
fries?
285
00:29:56,600 --> 00:30:00,600
I don't eat your fish. You don't
286
00:30:00,600 --> 00:30:04,800
So long. I got to get to work.
287
00:30:04,800 --> 00:30:09,200
See you later.
288
00:30:25,600 --> 00:30:29,800
They said I can work there and
now put the fish in the animals.
289
00:30:29,800 --> 00:30:33,800
I think that's wonderful
darling. Now, why don't you go
wash up for dinner?
290
00:30:33,800 --> 00:30:38,000
I told you about going all the way down
291
00:30:38,000 --> 00:30:42,200
Mom, it's OK with you.
Now go get washed up and quit
bothering
292
00:30:42,200 --> 00:30:46,400
your mother. Go on! Get!
293
00:30:46,400 --> 00:30:50,400
Smells just like fish. He must have roll
294
00:30:50,400 --> 00:30:54,400
Meg, boys will be
Boys! I know.
295
00:30:54,400 --> 00:30:58,600
I worry about Joey. I am
totally responsible for him
when you're at the office and
how can I
296
00:30:58,600 --> 00:31:02,800
teach that boy proper manners if you kee
297
00:31:02,800 --> 00:31:07,000
you make it very difficult for him Meg.
Well, now, do you know what I
298
00:31:07,000 --> 00:31:11,200
have to put up with. You're
gone all day and since we've
moved down here near
299
00:31:11,200 --> 00:31:15,400
that place, the minute I turn my back, h
300
00:31:15,400 --> 00:31:19,600
I appreciate you looking after
Joey for me while I'm work, but
you have
301
00:31:19,600 --> 00:31:23,600
to understand, he's just a little boy.pp
302
00:31:23,600 --> 00:31:27,600
a little boy and that's why he
needs a man around the house, a
father.
303
00:31:27,600 --> 00:31:32,000
That's why he keeps sneaking off to Mari
304
00:31:32,000 --> 00:31:35,800
Help wanted male. A little boy
needs a father.
305
00:31:35,800 --> 00:31:40,200
Reasonably attractive. Widow included. (
And, it
306
00:31:40,200 --> 00:31:44,400
isn't funny.
No it isn't. I'm just doing
307
00:31:44,400 --> 00:31:48,800
the best I can.
And I'm trying to help you.
308
00:31:53,000 --> 00:31:57,400
Let me see your hands.
309
00:31:57,400 --> 00:32:01,400
Joey,
310
00:32:01,400 --> 00:32:05,600
Joey dear. We
311
00:32:05,600 --> 00:32:09,600
feel that maybe you're a little
too young to be working down
312
00:32:09,600 --> 00:32:14,000
there. I mean, with all those
wild animals and everything.
313
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
I mean, your aunt Meg has
enough to worry about as it is.
314
00:32:18,000 --> 00:32:22,000
You're already said it was OK.
315
00:32:22,000 --> 00:32:26,200
I know. I guess
316
00:32:26,200 --> 00:32:30,400
I just wasn't thinking.
317
00:32:30,400 --> 00:32:34,600
But your aunt Meg
is right.
318
00:32:34,600 --> 00:32:38,800
You mean, I can't go back anymore?
Well,
319
00:32:38,800 --> 00:32:42,800
I tell you what. Maybe when you're older
Ah mom.
320
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Well, that's that. I'd better
get the dinner on.
321
00:33:03,200 --> 00:33:07,600
Hi Joey!
Where's Louie?
322
00:33:07,600 --> 00:33:11,600
Oh, the last time I saw him, he was down
Is he
323
00:33:11,600 --> 00:33:15,600
going out for fish?
Yeah, I did hear somebody say
that they were going out on
some kind of
324
00:33:15,600 --> 00:33:19,800
expedition for some new
specimens. Hey, where you going?
325
00:33:28,200 --> 00:33:32,400
Hi fella. How you getting along?
326
00:33:32,400 --> 00:33:36,400
Sorry, I don't have anything
for you. Well, I guess
327
00:33:36,400 --> 00:33:40,800
I won't be seeing you for a
while. Goodbye.
328
00:33:49,200 --> 00:33:53,400
Hey Joey, how are you? You got
to work
329
00:33:53,400 --> 00:33:57,400
early. I'll get the boat ready.
We're going fishing.
330
00:33:57,400 --> 00:34:01,600
That's nice.
Hey, what's the matter?
331
00:34:01,600 --> 00:34:06,000
My mother says I can't work
here anymore. It's all on
account
332
00:34:06,000 --> 00:34:10,000
of my aunt.
Oh that's bad.
My aunt Meg says
333
00:34:10,000 --> 00:34:14,200
it's dangerous. She says I'll
get hurt. I wish somebody could
talk to my mother
334
00:34:14,200 --> 00:34:18,400
about it.
Why don't we
335
00:34:18,400 --> 00:34:22,600
get Doc to talk to your mother.
He'll tell her it's alright.
We'll take
336
00:34:22,600 --> 00:34:26,800
care of you. I'm sure it'll be OK.
You really think he'll talk to
my mom?
337
00:34:26,800 --> 00:34:31,000
Sure. If I ask him to.
338
00:34:31,000 --> 00:34:35,400
Come on. Let's go.
That was great.
339
00:34:39,600 --> 00:34:43,600
There you go. Stay right there.
340
00:34:47,600 --> 00:34:51,800
OK.
341
00:34:51,800 --> 00:34:56,000
Now,
342
00:34:56,000 --> 00:35:00,200
Hey Doc.
Hi.
Doc, our friend needs help.
343
00:35:00,200 --> 00:35:04,200
What's the matter Joey?
Dr. Fredericks, it's my aunt
Meg.
344
00:35:04,200 --> 00:35:08,600
Well, if your aunt Meg isn't
feeling well, I don't think a
marine biologist can help.
345
00:35:08,600 --> 00:35:12,600
Wouldn't hurt, but couldn't
help. I treat animals...fish,
not people.
346
00:35:12,600 --> 00:35:16,800
No, Doc. She's not sick. She's
mad. She doesn't
347
00:35:16,800 --> 00:35:20,800
want Joey to work here. She's afraid he'
348
00:35:20,800 --> 00:35:25,000
That's what I told my mom. Dr.
Fredericks, would you talk to
my mother
349
00:35:25,000 --> 00:35:29,200
on the telephone?
Joey, I
350
00:35:29,200 --> 00:35:33,400
don't know about my persuasive
over women,
351
00:35:33,400 --> 00:35:37,600
but for you, I'll do it.
That's great!
352
00:35:37,600 --> 00:35:41,800
She's at work and I know the number.
Alright, I'll call.
353
00:35:41,800 --> 00:35:46,000
What's the number?
Press 51200.
354
00:35:46,000 --> 00:35:50,200
Uh give me 51200 please.
355
00:35:50,200 --> 00:35:54,400
Yeah, what do I ask for? What's her name
Anne,
356
00:35:54,400 --> 00:35:58,600
Mrs. Anne Fields.
Mrs. Anne Fields please.
357
00:35:58,600 --> 00:36:02,800
I don't know if this is going to work Jo
Want I should talk to her doc?
358
00:36:02,800 --> 00:36:06,800
Uh, no, it's OK Louie. I'll
359
00:36:06,800 --> 00:36:11,200
give it a try. Ah, Mrs. Fields,
this is Dr. Fredericks from
360
00:36:11,200 --> 00:36:15,400
Marine Land. It's about Joey.
No, no. He's
361
00:36:15,400 --> 00:36:19,400
fine. It's just that he came
down and he told us
362
00:36:19,400 --> 00:36:23,400
that you told him he couldn't
work here anymore because you
were afraid he would get hurt.
363
00:36:23,400 --> 00:36:27,600
Well, I'll tell you what Mrs.
Fields. Why don't you
364
00:36:27,600 --> 00:36:31,800
come down here and take a tour
of the facility. I'll show you
around
365
00:36:31,800 --> 00:36:36,000
and you can make up your own
mind. Great!
366
00:36:36,000 --> 00:36:40,200
Uh, lunch time will be fine.
367
00:36:40,200 --> 00:36:44,200
Thank you Mrs. Fields.
What did she say?
368
00:36:44,200 --> 00:36:48,200
Well she said she'd come down on her lun
Great!
369
00:36:48,200 --> 00:36:52,400
Show her around and explain how
very very careful we are
370
00:36:52,400 --> 00:36:56,400
and that's all I can do Joey.
That's great Doc! You really
did great!
371
00:36:56,400 --> 00:37:04,200
You'll convince her. I know you
will! Come on Louie, let's go
to work!
372
00:37:04,200 --> 00:37:08,400
OK, let's go Joey.
373
00:37:12,600 --> 00:37:16,800
Hey Louie, I'm going over and feeding th
OK,
374
00:37:16,800 --> 00:37:21,000
but be careful.
It's OK. He's my friend.
See you later Joey.
375
00:37:33,600 --> 00:37:37,800
Hi.
376
00:37:37,800 --> 00:37:42,000
I guess you can't see. Did you
miss me?
377
00:37:42,000 --> 00:37:46,200
Nobody takes care of you like I do.
378
00:37:46,200 --> 00:37:50,200
You know, I bet you are going to be the
379
00:37:50,200 --> 00:37:54,200
It's funny. Everybody got to go
to school. I guess,
380
00:37:54,200 --> 00:37:58,400
to learn, even you.
381
00:37:58,400 --> 00:38:02,600
Well, I guess it ain't so bad,
but I'd rather be here than
382
00:38:02,600 --> 00:38:06,800
in the school room. Well,
that's enough. I got to go
383
00:38:06,800 --> 00:38:11,200
over to the seals and feed them. Bye.
People say you're kind of
shy
384
00:38:11,200 --> 00:38:15,200
but you only talk to those
385
00:38:15,200 --> 00:38:19,400
that look right in your eyes.
386
00:38:19,400 --> 00:38:23,400
and now I realize they don't
know you like
387
00:38:23,400 --> 00:38:27,400
I do.
388
00:38:27,400 --> 00:38:31,600
They got you figured out all
wrong
389
00:38:31,600 --> 00:38:36,000
It's just a silly game you
play. I've seen it all
390
00:38:36,000 --> 00:38:40,200
along. You just put them on.
391
00:38:40,200 --> 00:38:44,200
They don't know you like I
do.
392
00:38:44,200 --> 00:38:48,600
Be careful about who
393
00:38:48,600 --> 00:38:52,600
you call your friends
394
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
where there were good guys,
there were bad guys around
395
00:38:56,800 --> 00:39:01,200
the ben, but
396
00:39:01,200 --> 00:39:05,200
never get close to hurting you
397
00:39:05,200 --> 00:39:09,400
yeah. Because you're just like me.
398
00:39:09,400 --> 00:39:13,600
We will storm and see it
through.
399
00:39:51,400 --> 00:39:55,400
They got you figured out all
wrong
400
00:39:55,400 --> 00:39:59,400
it's just a silly game. I've
seen it all
401
00:39:59,400 --> 00:40:03,600
along. They don't know you
like I do.
402
00:40:07,800 --> 00:40:11,800
Just don't know you like I do.
403
00:40:20,200 --> 00:40:24,600
Good morning Ma'am. May I help
you?
404
00:40:24,600 --> 00:40:29,000
Yes, I'm Mrs. Fields. I'm here
to see Dr. Fredericks.
405
00:40:29,000 --> 00:40:33,000
He's expecting me.
Alright, just a moment please.
406
00:40:37,200 --> 00:40:41,600
Yes, ma'am, he's on his way
down. Why don't you wait
407
00:40:41,600 --> 00:40:45,600
inside please.
Thank you.
408
00:40:54,000 --> 00:40:58,200
Hello.
409
00:40:58,200 --> 00:41:02,400
You're Joey's mother?
Yes, Dr. Fredericks?
410
00:41:02,400 --> 00:41:06,400
Everybody around her calls me Doc.
Please call me Anne.
411
00:41:06,400 --> 00:41:10,600
This isn't an imposition is it?
Oh, no, no, no. My pleasure.
412
00:41:10,600 --> 00:41:14,800
I'm very fond of Joey. Can I show you ar
413
00:41:14,800 --> 00:41:19,000
Thank you.
414
00:41:27,400 --> 00:41:31,600
These fish are really quite
delicate. We have to be very
careful about the chemical
content and the
415
00:41:31,600 --> 00:41:35,800
temperature. One slight mistake
and we could lose thousands
416
00:41:35,800 --> 00:41:40,000
of dollars of expensive fish.
I didn't realize
417
00:41:40,000 --> 00:41:44,000
there was so much involved with just hav
418
00:41:44,000 --> 00:41:48,400
than an aquarium.
I think you're pampering them.
419
00:41:48,400 --> 00:41:52,400
Well, we try. Come on, I'll
show you where Joey's working.
420
00:42:04,800 --> 00:42:09,000
One of our big buddies.
That's a killer whale, isn't
it?
421
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
That's the strangest barking.
You got to admit that nature
did
422
00:42:13,000 --> 00:42:17,200
an unusual job.
It doesn't even look real.
423
00:42:17,200 --> 00:42:21,200
Oh, it's real.
It looks like one of those
rubber animals that they use in
parades.
424
00:42:21,200 --> 00:42:25,400
Oh yeah, it's become quite
tame. Handling
425
00:42:25,400 --> 00:42:29,400
it's come around.
426
00:42:29,400 --> 00:42:33,600
It's going to be one of our
star performers.
427
00:42:33,600 --> 00:42:37,800
Bob, where's Joey?
He and Louie are over at the
seal arena.
428
00:42:37,800 --> 00:42:42,000
Well, let's go see what's
going on at the seal arena.
429
00:42:42,000 --> 00:42:46,200
Ladies and gentlemen,
430
00:42:46,200 --> 00:42:50,600
your attention please. We have
a lost little boy at the
information desk
431
00:42:50,600 --> 00:42:54,600
in the main lobby. His name is
Billy Convos.
432
00:42:54,600 --> 00:42:58,800
This job must take a lot of your time.pp
433
00:42:58,800 --> 00:43:03,000
Sometimes I'm not out of here
till 8,9 o'clock at night.
434
00:43:03,000 --> 00:43:07,200
Doesn't your wife object to such long ho
435
00:43:07,200 --> 00:43:11,400
I'm not married.
436
00:43:19,800 --> 00:43:24,000
Come on Dolly. Up.
437
00:43:24,000 --> 00:43:28,200
Hey, that's pretty good. You're
going to make a fine trainer. I
can tell.
438
00:43:28,200 --> 00:43:32,600
You have a way with animals.
Isn't that what I said?
Hey don't get smart.
439
00:43:32,600 --> 00:43:36,800
I didn't mean it that way. I
just meant I like the animals
and they like me.
440
00:43:36,800 --> 00:43:40,800
Very good. Come on Dolly. Come
on Dolly.
441
00:43:40,800 --> 00:43:45,000
Come on.
442
00:43:45,000 --> 00:43:49,200
Get the rings.
443
00:43:57,200 --> 00:44:01,400
One more Dolly. One more.
444
00:44:01,400 --> 00:44:05,600
Very good Dolly.
445
00:44:05,600 --> 00:44:09,600
Very good! Come on. Very good!
446
00:44:09,600 --> 00:44:13,800
Come on. Very good!
Ah you get a fishy.
447
00:44:13,800 --> 00:44:17,800
Very good Dolly. Very good!
448
00:44:21,800 --> 00:44:26,000
Give me five.
449
00:44:26,000 --> 00:44:30,400
Alright.
450
00:44:30,400 --> 00:44:34,400
Hello Joey.
Mom!
Don't let me bother you. Just
go right
451
00:44:34,400 --> 00:44:38,800
on with what you're doing.
I'm showing your mother around
and explaining how we work.
452
00:44:38,800 --> 00:44:43,000
See mom, I told you would like
it around here. This is my
friend
453
00:44:43,000 --> 00:44:47,200
Louie.
Hello Mrs. Fields.
How do you do?
454
00:44:47,200 --> 00:44:51,400
Well, I see that everything is
very nice.
455
00:44:51,400 --> 00:44:55,600
Very nice? Ah mom.
Well, I mean
456
00:44:55,600 --> 00:44:59,600
everything is
457
00:44:59,600 --> 00:45:03,800
Safe?
Safe! Yes!
I think your mother feels its
alright
458
00:45:03,800 --> 00:45:08,000
for you to stay here Joey. Right Mrs. Fi
Yes.
459
00:45:08,000 --> 00:45:12,200
Oh gee, I guess I'd better grab a bite t
460
00:45:12,200 --> 00:45:16,400
I'll take you to the Galley
West. I know the matradee
rather well. We can get served
right away.
461
00:45:16,400 --> 00:45:20,600
See you later Joey.
Mom, come back anytime. Just
tell them
462
00:45:20,600 --> 00:45:24,600
you know me and they'll let you in.
Hey, your mom
463
00:45:24,600 --> 00:45:28,600
is a good looking woman.
I guess she's alright.
I think the Doc
464
00:45:28,600 --> 00:45:32,800
thinks so too.
You think so?
Oh, I know so.
465
00:45:32,800 --> 00:45:37,000
Give me kiss.
466
00:45:37,000 --> 00:45:41,200
Give me kiss.
467
00:45:49,800 --> 00:45:54,000
I can't swim! Help! I'm
drowning!
468
00:45:54,000 --> 00:45:58,200
Joey! Help me! I can't swim!
469
00:45:58,200 --> 00:46:02,200
Help me!
470
00:46:02,200 --> 00:46:06,600
Help! I'm drowning!
471
00:46:31,600 --> 00:46:35,800
Louie! Louie!
472
00:46:35,800 --> 00:46:39,800
Louie!
Stop it! You're
473
00:46:39,800 --> 00:46:43,800
beating me to death!
I didn't know you couldn't
swim.
474
00:46:43,800 --> 00:46:48,000
You have to tell everybody? You
ever hear of a fisherman
475
00:46:48,000 --> 00:46:52,400
who could swim?
476
00:46:52,400 --> 00:46:56,600
Hey Joey, that's the last time
477
00:46:56,600 --> 00:47:00,600
I'll play ball with that seal.
Come on Louie. I'll take you
back over and you
478
00:47:00,600 --> 00:47:05,200
better get some dry clothes on.
OK, let's go.
479
00:47:05,200 --> 00:47:09,400
And, that's when Meg moved in
with us.
480
00:47:09,400 --> 00:47:13,200
To take care of Joey. I went
back to work.
481
00:47:13,200 --> 00:47:17,600
Oh my gosh.
What's the matter?
482
00:47:17,600 --> 00:47:21,600
Speaking of work. Look at the
time. I'll be lucky if I have a
job
483
00:47:21,600 --> 00:47:26,000
to go back to.
Oh, I didn't notice the time
going by.
484
00:47:26,000 --> 00:47:30,200
Thank you kind sir. Thank you
for the
485
00:47:30,200 --> 00:47:34,600
lunch. Thank you for Joey.
Thank you
486
00:47:34,600 --> 00:47:38,600
everything.
Swimming.
487
00:47:38,600 --> 00:47:42,800
It's really easy to learn.
Not at my age.
488
00:47:42,800 --> 00:47:47,000
It's too late. You can't teach an old do
Well, I can swim.
489
00:47:47,000 --> 00:47:51,200
I bet I can teach you.
Huh, you teach me?
490
00:47:51,200 --> 00:47:55,600
I just meant.
Hello.
491
00:47:55,600 --> 00:47:59,400
Hello.
Hey Louie, the captain wants
you on the Geronimo right away.
492
00:47:59,400 --> 00:48:03,600
Some blues have been spotted in the chap
493
00:48:03,600 --> 00:48:07,600
By golly, now you'll see
something. This is my kind of
work.
494
00:48:07,600 --> 00:48:11,800
We're going fishing!
Fishing, alright!
495
00:48:11,800 --> 00:48:16,200
I guess time slips by when
you're in good
496
00:48:16,200 --> 00:48:20,400
company.
497
00:48:20,400 --> 00:48:24,600
I really have to rush. Tell
Joey everything is alright.
498
00:48:24,600 --> 00:48:28,800
He'll be relieved.
499
00:48:50,000 --> 00:48:54,200
What are blues?
500
00:48:54,200 --> 00:48:58,200
Sharks boy. Sharks. Man eaters.
Real man-eating sharks?
501
00:48:58,200 --> 00:49:02,400
Come on. Let's get them.
502
00:49:31,800 --> 00:49:35,800
Ahoy, Geronimo!
503
00:49:35,800 --> 00:49:40,000
Hi captain!
Hi Louie! Who's that with
504
00:49:40,000 --> 00:49:44,200
you?
A new member of the crew.
We're going to drag him on the
back of the
505
00:49:44,200 --> 00:49:48,400
boat for shark bait!
506
00:49:48,400 --> 00:49:52,400
What do you mean shark bait?
507
00:49:52,400 --> 00:49:56,800
What's the matter kid? Can't you take a
Oh Sure.
508
00:49:56,800 --> 00:50:01,000
Well,
509
00:50:01,000 --> 00:50:05,000
you look mighty small for a
sailor. What was the name of
your last
510
00:50:05,000 --> 00:50:09,200
vessel?
Sir...captain,
511
00:50:09,200 --> 00:50:13,400
Speak up boy.
I'm not really a sailor.
512
00:50:13,400 --> 00:50:17,400
What? You're not a sailor and
you wanted to sail on my vessel?
513
00:50:17,400 --> 00:50:21,600
Well, I could learn.
Well, I don't know.
514
00:50:21,600 --> 00:50:25,600
Everybody had to learn
sometime, didn't they?
515
00:50:25,600 --> 00:50:29,600
He got you there Cap.
I'm not afraid and I can swim.
516
00:50:29,600 --> 00:50:33,600
Well, good, if you can swim, we
will take you along to look
after
517
00:50:33,600 --> 00:50:37,800
Louie!
Now just a minute captain.
Well, let's shove off crew.
518
00:50:37,800 --> 00:50:42,000
Those old blues won't wait all day
519
00:50:59,000 --> 00:51:03,200
Let go the line!
520
00:51:03,200 --> 00:51:07,400
Yes sir!
Keep an eye
521
00:51:07,400 --> 00:51:11,400
on Louie. We need him to fish!
Keep it up. Keep it up.
522
00:51:11,400 --> 00:51:15,600
Some day I will find out if he can swim.
523
00:51:36,800 --> 00:51:41,000
I love the water
524
00:51:41,000 --> 00:51:45,400
I have never been sailing
before
525
00:51:45,400 --> 00:51:49,400
I'm just a city boy tasting
the sea
526
00:51:49,400 --> 00:51:53,600
tonight like to taste me some
more.
527
00:51:53,600 --> 00:51:57,800
I've read Treasure Island and
The Old Man and the Sea and
I've seen
528
00:51:57,800 --> 00:52:02,000
Moby Dick on TV. All that I
529
00:52:02,000 --> 00:52:06,200
am wishing is that you take
me fishing, so I'd have my own
530
00:52:06,200 --> 00:52:10,400
sailing dreams. Show me the
ways of
531
00:52:10,400 --> 00:52:14,400
the ocean. Captain, please
take me
532
00:52:14,400 --> 00:52:18,800
along. Rock me on gentle blue
waters
533
00:52:18,800 --> 00:52:22,800
sing me a sailing son.
534
00:52:22,800 --> 00:52:26,800
Show me the ways of the ocean
535
00:52:26,800 --> 00:52:31,000
Captain, won't you take me
along?
536
00:52:31,000 --> 00:52:35,000
Rock me on gentle blue waters.
537
00:52:35,000 --> 00:52:39,200
Sing me a sailing song.
538
00:52:39,200 --> 00:52:43,600
Sing me a sailing song
539
00:52:52,000 --> 00:52:56,000
There they are captain!
540
00:52:56,000 --> 00:53:00,400
OK. Don't move.
541
00:53:00,400 --> 00:53:04,400
Hey Joey,
542
00:53:04,400 --> 00:53:08,600
look at the porpoise! Alright,
get up the ladder
543
00:53:08,600 --> 00:53:12,600
and go up there and wait until I tell yo
Oh, can't I help?
544
00:53:12,600 --> 00:53:17,000
Come on. You got to learn to follow orde
Oh...
545
00:53:17,000 --> 00:53:21,400
You want to be a crew member,
you got to follow orders. No
go, Joey, go!
546
00:53:25,200 --> 00:53:29,600
How's Louie doing?
OK.
547
00:53:29,600 --> 00:53:33,800
Sharks on the port bow.
There's a whole school of them!
548
00:53:33,800 --> 00:53:38,000
Wow, a real man eater!
549
00:53:38,000 --> 00:53:42,400
OK, cap,
550
00:53:42,400 --> 00:53:46,600
shut it down. Drop anchor.
551
00:54:03,400 --> 00:54:07,600
Hey look at them come Joey.
552
00:54:11,800 --> 00:54:16,200
Come on. Come and get it. Here
they come Joey. Look at them.
553
00:54:16,200 --> 00:54:20,000
He just snapped at that gull.
554
00:54:24,200 --> 00:54:28,400
Watch that bird.
555
00:55:42,800 --> 00:55:47,000
Here they come.
556
00:55:59,400 --> 00:56:03,400
I've got him!
557
00:56:44,600 --> 00:56:48,800
Hey, he's a seven footer!
558
00:57:55,400 --> 00:57:59,800
That's OK. Watch his head.
559
00:57:59,800 --> 00:58:04,000
Watch him. He's got the bugger!
560
00:58:04,000 --> 00:58:08,200
Alright, let's get that shark
in the tank and get those pumps
going.
561
00:58:08,200 --> 00:58:12,400
OK, Joey, you can come on deck
now.
562
00:58:20,800 --> 00:58:25,200
Wow, a real man eater.
563
00:58:25,200 --> 00:58:29,400
You betcha. That's hard work.
That's for darn sure.
564
00:58:29,400 --> 00:58:33,400
They don't like to get caught,
but they don't get away from
Louie.
565
00:58:33,400 --> 00:58:37,400
The best darn fisherman in the whole wor
Well, in America anyway.
566
00:58:37,400 --> 00:58:41,400
No, in the whole darn world.
567
00:58:41,400 --> 00:58:45,600
Oh, thank you. In the whole
darn world.
568
00:58:45,600 --> 00:58:49,800
Maybe. Hey Joey, I want to show
you something.
569
00:58:54,000 --> 00:58:58,000
That's why I didn't want you
here.
570
00:58:58,000 --> 00:59:02,200
Look at that!
571
00:59:02,200 --> 00:59:06,400
Next time, you follow orders
when I tell you.
572
00:59:06,400 --> 00:59:10,600
OK?
Yes sir.
Life is like a boat.
573
00:59:10,600 --> 00:59:14,800
For your own good, you have to
follow the orders. Remember,
follow
574
00:59:14,800 --> 00:59:18,800
the orders, OK?
OK.
575
00:59:31,000 --> 00:59:35,200
Well, at last your home.
I was just going upstairs to
get
576
00:59:35,200 --> 00:59:39,400
cleaned up.
Well, I should hope do. Do you
have to get so
577
00:59:39,400 --> 00:59:43,600
dirty?
As a fish, I guess. I'm used
to it.
578
00:59:43,600 --> 00:59:47,600
have there?
A bucket.
I know it's a bucket. What do
you have in it?
579
00:59:47,600 --> 00:59:51,800
Nothing.
Oh, then why did you drag it
all the way home?
580
00:59:51,800 --> 00:59:56,200
There are holes all over it.
It happened at the boat.
581
00:59:56,200 --> 01:00:00,400
What boat?
Where we caught the sharks.
Now, young man
582
01:00:00,400 --> 01:00:04,200
you tell me everything that happened tod
583
01:00:04,200 --> 01:00:08,400
I went out on the boat with Louie.
Louie?
The best darn fisherman in the
whole
584
01:00:08,400 --> 01:00:12,600
world. Well, in America anyway.
Oh, alright,
585
01:00:12,600 --> 01:00:16,600
I believe you. Now go on.
Well, we went out on the boat
for sharks
586
01:00:16,600 --> 01:00:20,600
Did you catch any?
Boy did we. One great big one
bit right
587
01:00:20,600 --> 01:00:24,800
through this bucket on the
deck. When we were trying to
take him in the tank, well he
broke off
588
01:00:24,800 --> 01:00:29,000
a tooth and I got it right here.
No, don't show it to me. You
get upstairs and
589
01:00:29,000 --> 01:00:33,200
get washed. You wait until your
mother gets home and I tell her
about everything that happened
today.
590
01:00:33,200 --> 01:00:37,200
Now give me that thing.
That's mine!
Now get upstairs. I don't
591
01:00:37,200 --> 01:00:41,400
want anymore foolishness and I mean it.
Oh shoot.
592
01:00:41,400 --> 01:00:45,400
Good
593
01:00:45,400 --> 01:00:49,600
lord.
I think we can afford a new
one.
594
01:00:49,600 --> 01:00:53,600
I've had too many shocks
already today.
595
01:00:53,600 --> 01:00:57,800
Obviously. What's with the bucket.
This was your son almost.
Now that you're going to have
to explain.
596
01:00:57,800 --> 01:01:02,000
Well, ask him. Now, tell your
mother how you could have got
killed today.
597
01:01:02,000 --> 01:01:06,200
Ah, it was nothing.
Alright Joey, what happened
598
01:01:06,200 --> 01:01:10,000
today?
I went out on the boat and I
went fishing.
599
01:01:10,000 --> 01:01:14,200
Sharks.
For what?!
600
01:01:14,200 --> 01:01:18,200
Sharks.
And one of those man eaters
just bit a hole in this
601
01:01:18,200 --> 01:01:22,400
poor little bucket.
Is that true?
602
01:01:22,400 --> 01:01:26,600
Yeah, one of them bit that dumb
bucket.
603
01:01:26,600 --> 01:01:30,800
Good lord. Joey, when you went
to work
604
01:01:30,800 --> 01:01:34,800
out there at Marine Land. You
promised me that you weren't
going to do anything dangerous.
605
01:01:34,800 --> 01:01:39,000
Well.
Well, to tell the truth, I
didn't really
606
01:01:39,000 --> 01:01:43,200
catch any sharks. Louie made me
go up in the bridge and wait in
the wheelhouse
607
01:01:43,200 --> 01:01:47,400
until they got the sharks in the tank.PP
608
01:01:47,400 --> 01:01:51,600
Are you telling the whole truth?
Yes, aunt Meg.
609
01:01:51,600 --> 01:01:55,800
Alright. Alright, but I'm going
to have a talk with that
610
01:01:55,800 --> 01:01:59,800
Dr. Fredericks.
Ah mom.
Now that's enough of it. You
get in and set the table.
611
01:01:59,800 --> 01:02:04,000
Now I know what you're going to say.
Well, what are you going to do
about it?
612
01:02:04,000 --> 01:02:08,200
Well, I'm going to go out to
Marine Land and I'm going to
have a talk with Dr. Fredericks.
613
01:02:08,200 --> 01:02:12,200
What does he look like?
Not bad.
A family man?
614
01:02:12,200 --> 01:02:16,400
No. As a matter of fact, he's
not married.
615
01:02:16,400 --> 01:02:20,600
He isn't.
Well that's what he told me.
Well, I wonder
616
01:02:20,600 --> 01:02:24,600
why he told you that.
Now look Meg. Don't go getting
any ideas.
617
01:02:41,400 --> 01:02:45,400
Morning.
Hey good morning. Getting an
early start aren't you Joey?
618
01:02:45,400 --> 01:02:49,600
I got a new whale.
619
01:02:53,600 --> 01:02:58,000
Morning fella.
620
01:02:58,000 --> 01:03:02,200
Miss me? Boy, I bet you never
had anyone tell you what you
couldn't do.
621
01:03:02,200 --> 01:03:06,200
Especially an aunt.
I guess you don't have
622
01:03:06,200 --> 01:03:10,400
many friends because most
people are afraid of you. They
don't know you like I do.
623
01:03:10,400 --> 01:03:14,600
What's the matter? Your tongue
itch?
624
01:03:18,800 --> 01:03:23,200
How's that? Better?
625
01:03:23,200 --> 01:03:27,400
OK.
626
01:03:27,400 --> 01:03:31,600
Good of you. Here's another
fish. OK. Time to prep
627
01:03:31,600 --> 01:03:35,600
the act.
628
01:03:39,800 --> 01:03:44,000
Come on. Do good.
629
01:03:52,200 --> 01:03:56,600
Good boy!
630
01:03:56,600 --> 01:04:00,800
Wave bye-bye. I gotta go to
work.
631
01:04:09,000 --> 01:04:13,000
Hi Louie!
632
01:04:13,000 --> 01:04:17,400
How's the baby whale doing?
Hi Joey, he's fine. He's going
to be
633
01:04:17,400 --> 01:04:21,400
OK. Hey did you know that Dr.
Fredericks is looking for you?
634
01:04:21,400 --> 01:04:25,400
He wants you up in the lab.
Really?
Yeah. Where
635
01:04:25,400 --> 01:04:29,600
have you been?
I was over with the new whale.
He and I are good friends.
636
01:04:29,600 --> 01:04:33,600
I told you to stay away from
that killer whale. He's no good.
637
01:04:33,600 --> 01:04:37,800
Nah, we're pals. I pat his head
and scratch his tongue.
638
01:04:37,800 --> 01:04:42,000
Listen, if I see you around
that dangerous whale again, I'll
639
01:04:42,000 --> 01:04:46,200
pat your head and scratch your
tongue. Now, you get up to Dr.
Fredericks up in the lab, right
away.
640
01:04:46,200 --> 01:04:50,200
OK. See you later Louie.
OK, Joey.
641
01:05:02,600 --> 01:05:06,600
Hi Joey.
642
01:05:06,600 --> 01:05:10,800
I got something here that I
think you might be interested
in.
643
01:05:10,800 --> 01:05:15,000
You know what that is?
644
01:05:15,000 --> 01:05:19,000
Looks like an octopus made out of ice.pp
645
01:05:19,000 --> 01:05:23,000
That's exactly what it is, or
almost. It's an octopus and
it's been
646
01:05:23,000 --> 01:05:27,400
chilled with ice. That's how they ship t
647
01:05:27,400 --> 01:05:31,600
No, no...he's very much alive
and we're gonna
648
01:05:31,600 --> 01:05:35,800
bring him back. We're going to
wake him up. I thought you
might like to help.
649
01:05:35,800 --> 01:05:40,000
How do I do that?
I'll show you.
First of all, we put him
650
01:05:40,000 --> 01:05:44,000
in this tank here.
651
01:05:44,000 --> 01:05:48,200
and
652
01:05:48,200 --> 01:05:52,200
we work him up to where he
starts breathing again.
653
01:05:52,200 --> 01:05:56,200
See.
654
01:05:56,200 --> 01:06:00,600
Massage him like that. Here,
grab a hold.
655
01:06:00,600 --> 01:06:04,400
As soon as he starts to
breathe, he will come back.
Come here. Grab a hold.
656
01:06:04,400 --> 01:06:08,600
That's it. Come on. Don't be
afraid.
657
01:06:08,600 --> 01:06:12,800
If you're going to be a marine
biologist, you got to learn to
handle everything.
658
01:06:12,800 --> 01:06:16,800
That's very good. Look at that.
659
01:06:16,800 --> 01:06:20,800
Doc, look at him!
That's a good sign Joey. See,
he's
660
01:06:20,800 --> 01:06:25,000
coming back to life. Look, you
see the way he's holding on?
He's coming back.
661
01:06:25,000 --> 01:06:29,200
He's gonna be alright. There we
go.
662
01:06:29,200 --> 01:06:33,400
Ah,
663
01:06:33,400 --> 01:06:37,200
well that's enough of that.
You're gonna have quite a bit
to tell
664
01:06:37,200 --> 01:06:41,600
the kids at school, aren't you?
I sure am.
What is it? A couple of weeks
from now?
665
01:06:41,600 --> 01:06:45,600
Yeah. I've been having so much
fun that I almost forgot all
666
01:06:45,600 --> 01:06:49,800
about it. Gee Dr. Fredericks, I
could learn so much here with
667
01:06:49,800 --> 01:06:53,800
Louie and you've been so nice to me.
Yeah, well I enjoy having you
here.
668
01:06:53,800 --> 01:06:58,000
I like to watch you work with
the animals. It's a chance
669
01:06:58,000 --> 01:07:02,200
to rediscover through your eyes
670
01:07:02,200 --> 01:07:06,400
the love of life and ecology
that I have.
671
01:07:06,400 --> 01:07:10,600
I see myself in you Joey at
your age. I jus wish
672
01:07:10,600 --> 01:07:14,600
some one had given me the
opportunity that you have.
673
01:07:14,600 --> 01:07:19,000
We grow up too soon Joey.
674
01:07:19,000 --> 01:07:23,000
In a little while, this will be
your world and
675
01:07:23,000 --> 01:07:27,200
you gotta be equipped to take
care of it. Do you
676
01:07:27,200 --> 01:07:31,400
understand what I'm saying?
I think so.
677
01:07:31,400 --> 01:07:35,600
You will. Look around you at
all the living
678
01:07:35,600 --> 01:07:39,800
things and say this is my world
and I'm going to do the best
679
01:07:39,800 --> 01:07:44,000
I can to take care of it.
680
01:07:44,000 --> 01:07:48,200
Alright, I'll buy you a cold
681
01:07:48,200 --> 01:07:52,400
drink and a hot dog as soon as
I change and wash up. OK?
682
01:07:52,400 --> 01:07:56,800
OK!
Young man.
Yes ma'am.
683
01:07:56,800 --> 01:08:01,000
May I help you?
Do you know a little boy who
worked here named Joey?
684
01:08:01,000 --> 01:08:05,200
Well, I'm his aunt. He forgot
his jacket this morning. Now
where can I
685
01:08:05,200 --> 01:08:09,200
find him?
Oh let's see. I saw Joey a
little earlier with
686
01:08:09,200 --> 01:08:13,400
Dr. Fredericks.
Oh, well that's fine. Now,
will you tell me how to find him
687
01:08:13,400 --> 01:08:17,800
and I'm sure the doctor can direct me to
688
01:08:17,800 --> 01:08:21,800
Now, if you go
689
01:08:21,800 --> 01:08:25,800
right inside there, you will
see a booth inside the door and
they can direct you to Dr.
Fredericks' office.
690
01:08:25,800 --> 01:08:30,000
Thank you very much. You've been a big h
691
01:08:34,000 --> 01:08:38,200
Nothing like a hot dog when you're hungr
692
01:08:38,200 --> 01:08:42,400
Makes you wonder what they do
at home. Where you off
693
01:08:42,400 --> 01:08:46,400
to now?
Oh, I guess I'd better go feed
my friend. He's getting used to
694
01:08:46,400 --> 01:08:50,800
his new home. Besides, his
appetite has sure picked up.
695
01:08:50,800 --> 01:08:55,000
Go feed your whale. You know, I
think he looks
696
01:08:55,000 --> 01:08:59,400
forward to your visit.
He sure does. You ought to see
him come up
697
01:08:59,400 --> 01:09:03,600
out of the water for me.
Well, take it easy, huh.
698
01:09:03,600 --> 01:09:07,800
Remember, we don't take any chances arou
No sir.
699
01:09:07,800 --> 01:09:12,000
You can go now.
700
01:09:28,200 --> 01:09:32,400
Do you do this around your own house?
No.
701
01:09:32,400 --> 01:09:36,800
We got to keep this place clean.
I'm sorry.
702
01:09:36,800 --> 01:09:41,200
Oh.
703
01:09:41,200 --> 01:09:45,200
You alright?
Oh, I'm perfectly alright.
It's my fault.
704
01:09:45,200 --> 01:09:49,400
I'm Joey's aunt.
You're aunt Meg.
705
01:09:49,400 --> 01:09:53,800
I have heard a great deal about you.
Well, yes, um,
706
01:09:53,800 --> 01:09:58,000
I brought Joey his jacket. He forgot it.
Oh, I'll take it to him.
707
01:09:58,000 --> 01:10:02,000
May I see him? Where he's working?
Certainly. Come on.
708
01:10:02,000 --> 01:10:06,000
I'd love to show off the place.
This way.
709
01:10:35,200 --> 01:10:39,600
And we have a continual
training program for the
animals.
710
01:10:39,600 --> 01:10:43,800
That's so interesting. No
wonder why Joey likes to spend
so much time here.
711
01:10:56,400 --> 01:11:00,600
Hey! Hey Joey!
712
01:11:00,600 --> 01:11:04,800
He should've been here.
713
01:11:04,800 --> 01:11:09,000
Hey what are you doing?
My aunt came to take me home.
Don't tell
714
01:11:09,000 --> 01:11:13,000
her where I went.
715
01:11:13,000 --> 01:11:17,400
Probably going down for more
fish. Let's go back this way.
716
01:11:21,200 --> 01:11:25,400
Joey!
717
01:11:25,400 --> 01:11:29,600
It's funny. he seems to be
headed for the pier.
718
01:11:29,600 --> 01:11:33,800
Joey!
719
01:12:03,000 --> 01:12:07,000
Joey!
720
01:12:15,600 --> 01:12:19,800
Hey Joey!
721
01:12:36,400 --> 01:12:40,400
Look out there. It's Joey!
Joey!
722
01:12:40,400 --> 01:12:44,600
Come back!
Do something please. Do
something!
723
01:12:44,600 --> 01:12:48,800
radio our ship at Geronimo.
Come on.
724
01:13:01,000 --> 01:13:05,200
Doc, Geronimo's coming in now.
725
01:13:05,200 --> 01:13:09,200
Have you heard from the coast
guard?
726
01:13:09,200 --> 01:13:13,400
No, not yet. It's like looking
for a needle in a haystack.
This time of year
727
01:13:13,400 --> 01:13:17,600
the fog settles in between
Catalina and here and
728
01:13:17,600 --> 01:13:21,600
it's rough.
729
01:13:21,600 --> 01:13:25,800
What if they don't find him. I
just had a feeling something
like this
730
01:13:25,800 --> 01:13:29,600
was going to happen and I was
right. You should have kept him
at home.
731
01:13:29,600 --> 01:13:34,000
It's not their fault. Joey was
just afraid.
732
01:13:34,000 --> 01:13:38,200
Afraid that we were going to
take him
733
01:13:38,200 --> 01:13:42,200
home. That we weren't going to
let him come back.
734
01:13:42,200 --> 01:13:46,400
Did you hear what happened to the kid?pp
735
01:13:46,400 --> 01:13:50,400
Hi Doc, what can I do to help?
You and Louie
736
01:13:50,400 --> 01:13:54,600
get on the Geromino. Make some
sweeps. He could be carried out
to sea. The tide was running
737
01:13:54,600 --> 01:13:58,800
out at the time. Call his name.
Keep calling.
738
01:13:58,800 --> 01:14:02,600
The helicopters are not coming.
The coast guard said it would
be impossible
739
01:14:02,600 --> 01:14:06,800
in this fog.
Well now don't you folks worry
740
01:14:06,800 --> 01:14:10,800
we'll find him before he gets a
chance to get hungry.
741
01:14:10,800 --> 01:14:15,000
Well, what are you waiting for? Let's ge
You take
742
01:14:15,000 --> 01:14:19,200
it easy. We'll find him. He's
OK.
743
01:14:19,200 --> 01:14:23,400
I am sure of it.
You coming with me? I'm
shoving off.
744
01:14:23,400 --> 01:14:27,400
These boys know the channel
here at Marine Land better than
anybody
745
01:14:27,400 --> 01:14:31,600
in the world, including the
coast guard.
746
01:14:31,600 --> 01:14:35,400
They'll find him.
747
01:14:35,400 --> 01:14:39,800
All lines are
748
01:14:39,800 --> 01:14:44,000
clear!
749
01:15:41,800 --> 01:15:45,800
Hey Doc.
750
01:15:45,800 --> 01:15:50,000
Bob here has come up with an
idea. Do you know the boat that
the kid is using
751
01:15:50,000 --> 01:15:54,200
is the same one that we've been
using in our testing with the
dolphins.
752
01:15:54,200 --> 01:15:58,400
What are you thinking?
Well, the dolphins have been
trained to pick up the boat
753
01:15:58,400 --> 01:16:02,400
in this new test that we have going on f
Yeah,
754
01:16:02,400 --> 01:16:06,600
I dig that idea. Go on.
Why don't we send one of them
out?
755
01:16:06,600 --> 01:16:10,600
Cue it to go after the boat. If
anyone can find that boat, he
can.
756
01:16:10,600 --> 01:16:14,600
Fog or no fog.
Look, we've never tried
757
01:16:14,600 --> 01:16:18,800
it in open water before. I
mean, the tank is one thing
758
01:16:18,800 --> 01:16:23,200
but letting him loose in the
ocean is another. I don't know.
759
01:16:23,200 --> 01:16:27,200
It's pretty dark out there. The
kid is still out there.
760
01:16:27,200 --> 01:16:31,200
It's going to be a lot of traffic out th
761
01:16:31,200 --> 01:16:35,400
Alright, let's give it a try.
762
01:16:35,400 --> 01:16:39,800
Get one of the animals from the
tank. I will clear it with
Monahan.
763
01:16:39,800 --> 01:16:47,800
It's worth a try.
Thanks Doc. Let's go.
764
01:17:16,600 --> 01:17:20,800
Pull it all the way up.
Ready.
765
01:17:25,000 --> 01:17:29,400
Leslie, don't get underneath
it. Get back.
766
01:17:33,600 --> 01:17:37,600
Go find the boat.
767
01:17:41,800 --> 01:17:45,800
Go find the boat. Go find Joey.
768
01:17:45,800 --> 01:17:50,000
Go find the boat. Go find Joey!
769
01:17:50,000 --> 01:17:54,000
Go find the boat! Go find Joey!
770
01:17:54,000 --> 01:17:58,400
There he goes. Now we
771
01:17:58,400 --> 01:18:02,600
find out if the training pays off.
772
01:18:35,000 --> 01:18:39,000
Joey!
773
01:18:39,000 --> 01:18:43,200
Joey!
774
01:18:43,200 --> 01:18:47,400
Can't see much in this fog.
775
01:18:51,600 --> 01:18:55,800
Joey! Joey!
776
01:19:00,000 --> 01:19:04,000
Fog's thicker captain.
777
01:19:04,000 --> 01:19:08,000
Joey!
778
01:19:24,400 --> 01:19:28,600
I brought you a cup of hot
coffee.
779
01:19:32,600 --> 01:19:36,800
Warm enough?
Yes, thank you.
780
01:19:36,800 --> 01:19:41,000
Sorry about that dolphin.
781
01:19:41,000 --> 01:19:45,000
It was worth a try. Sorry it
didn't work.
782
01:19:45,000 --> 01:19:49,000
Yeah.
Hey Doc, the Geronimo is
coming in!
783
01:19:49,000 --> 01:19:53,200
Ahoy pier! Hey throw me a line!
784
01:19:53,200 --> 01:19:57,200
Tie everything up!
785
01:19:57,200 --> 01:20:01,200
You think they found Joey?
786
01:20:01,200 --> 01:20:05,400
You found him?
No luck! We came in for fuel.
787
01:20:05,400 --> 01:20:09,600
Could use some hot coffee.
788
01:20:09,600 --> 01:20:21,600
Come up and get it while they are refuel the lines!
789
01:20:54,200 --> 01:20:58,000
Come on. You can do it.
790
01:21:14,400 --> 01:21:22,600
You saw nothing at all?
No sign of the boat. It's so
small and in this fog.
791
01:21:22,600 --> 01:21:26,600
I don't know what your chances
are of seeing him in the dark,
but you gotta try.
792
01:21:26,600 --> 01:21:30,800
Well, I can't help but feel
that the fog is gonna lift.
793
01:21:30,800 --> 01:21:34,800
We were getting some breaks and with a l
Look!
794
01:21:43,000 --> 01:21:47,200
Hey the kid's OK!
He got him!
795
01:21:47,200 --> 01:21:51,400
Oh boy!
796
01:22:24,000 --> 01:22:27,800
Good boy! Yes sir!
797
01:22:27,800 --> 01:22:32,200
It's alright. Come on son. Let's go.
I knew the porpoise
798
01:22:32,200 --> 01:22:36,400
would do it!
799
01:22:48,400 --> 01:22:52,600
Are you alright?
800
01:22:52,600 --> 01:22:56,800
Are you alright?
Sure, but I'm hungry.
Well, I'm gonna take
801
01:22:56,800 --> 01:23:00,800
you home and feed you the best
meal you have ever had in your
life. Whatever you want.
802
01:23:00,800 --> 01:23:04,600
Good job Doc.
803
01:23:13,000 --> 01:23:17,000
Well, I guess I won't be seeing
you for a while, but I'll be
back
804
01:23:17,000 --> 01:23:21,200
on the weekends. My mother and
my aunt say I have to go to
school. Even Doc
805
01:23:21,200 --> 01:23:25,400
thinks it's a good idea.
You know, we're really gonna
miss you around here.
806
01:23:25,400 --> 01:23:29,600
Yeah, we are all gonna
miss you a lot.
807
01:23:50,200 --> 01:23:54,400
Hey Joey.
808
01:23:54,400 --> 01:23:58,400
Boy, you sure gave
809
01:23:58,400 --> 01:24:02,600
us a bad scare. Why did you do just a th
810
01:24:02,600 --> 01:24:07,000
gonna take me home. I don't
know. I got in that home and I
got lost.
811
01:24:07,000 --> 01:24:11,200
Well, everything turned out OK.
Kind of, but I won't be seeing
you for
812
01:24:11,200 --> 01:24:15,400
a while.
But your aunt, I'll talk to
her.
813
01:24:15,400 --> 01:24:19,800
starts Monday. I go to school.
Oh yeah,
814
01:24:19,800 --> 01:24:23,800
you go to school. I want you to
go to school and be smart,
because I don't want you to be
815
01:24:23,800 --> 01:24:28,000
a dumb fisherman like me.
The best darn fisherman in the
whole
816
01:24:28,000 --> 01:24:32,200
world. In America anyway.
817
01:24:45,000 --> 01:24:49,200
Joey, come over here.
818
01:24:49,200 --> 01:24:53,200
I'm going up to the whale tank.
819
01:24:53,200 --> 01:24:57,400
While you were gone, I
820
01:24:57,400 --> 01:25:01,400
moved your friend up on top.
He's gonna be one of the stars
821
01:25:01,400 --> 01:25:05,600
of the show.
I knew he would make it!
822
01:25:09,800 --> 01:25:14,200
Hi fella!
823
01:25:18,400 --> 01:25:22,600
Hey, how about that? When did
you start
824
01:25:22,600 --> 01:25:26,800
a thing like that.
Oh, his tongue itches. He's my
friend and I scratch it for him.
825
01:25:26,800 --> 01:25:31,000
Haven't I told you? Ah, forget it.
826
01:25:31,000 --> 01:25:35,000
Well, fella, I won't be seeing
you for a while.
827
01:25:35,000 --> 01:25:39,200
I got to go back to school.
If only fish were at the
school.
828
01:25:39,200 --> 01:25:43,400
Very funny. I can learn more around here
829
01:25:43,400 --> 01:25:47,400
You know what you said. I let
you work here,
830
01:25:47,400 --> 01:25:51,800
and you go back to school and
you work hard, right?
831
01:25:51,800 --> 01:25:56,000
Right.
OK.
832
01:25:56,000 --> 01:26:00,200
I'm hungry. How about you?
Me too!
Let's go.
833
01:26:00,200 --> 01:26:04,400
Yeah!
834
01:26:17,000 --> 01:26:21,200
Joey, hurry up and finish your
breakfast. The bus will be here
in a minute.
835
01:26:21,200 --> 01:26:25,600
Alright. School..yuck.
836
01:26:25,600 --> 01:26:29,400
Remember our agreement? I mean,
you got to work at Marine Land,
didn't you?
837
01:26:29,400 --> 01:26:33,600
Yeah.
What was that?
I mean yes ma'am.
838
01:26:33,600 --> 01:26:37,800
I said I'd go to school, but I
didn't say I'd like it.
839
01:26:37,800 --> 01:26:42,000
That's enough of that .There's
your bus. Now hurry on.
840
01:26:42,000 --> 01:26:46,000
Hurry up! They're waiting for
you!
841
01:27:02,600 --> 01:27:06,600
Doc, the news reel camera man
and our photographer want to go
in and shoot
842
01:27:06,600 --> 01:27:10,800
some pictures in the tank. Is that OK?PP
843
01:28:05,600 --> 01:28:09,800
Doc, he won't eat.
844
01:28:09,800 --> 01:28:18,400
What do you thinks wrong with him?
I will know more as soon as I get time with him.
845
01:28:18,400 --> 01:28:22,400
Easy. Easy.
846
01:28:22,400 --> 01:28:26,400
Easy.
847
01:28:26,400 --> 01:28:30,800
Easy there. What's wrong with
him Doc?
848
01:28:30,800 --> 01:28:35,000
I should know tomorrow.
849
01:28:59,600 --> 01:29:04,000
What do you think Doc? Why
won't he eat?
850
01:29:04,000 --> 01:29:08,000
I'll know more as soon as I get
blood samples.
851
01:29:12,200 --> 01:29:16,400
What about our
852
01:29:16,400 --> 01:29:20,400
star Doc? Will he be ready to work Satur
853
01:29:20,400 --> 01:29:24,400
run blood through a lab test.
854
01:29:28,600 --> 01:29:32,600
You sit down
855
01:29:32,600 --> 01:29:37,000
and eat your breakfast like a gentleman.
856
01:29:37,000 --> 01:29:40,800
Saturday is a busy day at Marine Land.PP
857
01:29:40,800 --> 01:29:45,000
sit and eat your breakfast properly.
Ah darnit.
Besides that
858
01:29:45,000 --> 01:29:49,000
I don't think they're going to
have too much time to bother
with you today. Jack
859
01:29:49,000 --> 01:29:53,200
Dr. Fredericks said that they
have a very sick whale on their
hands.
860
01:29:53,200 --> 01:29:57,400
My whale's sick?
He's not your whale, and
861
01:29:57,400 --> 01:30:01,600
yes he's sick.
Well, he's my friend and I got
to go see
862
01:30:01,600 --> 01:30:05,400
him.
Well for heaven's sake.
Whoever heard of having a whale
as a friend?
863
01:30:05,400 --> 01:30:09,800
Well, he's my whale and I'm
needed down there.
864
01:30:09,800 --> 01:30:13,800
Alright, alright, we'll drive
you down, but first eat your
breakfast.
865
01:30:21,800 --> 01:30:26,000
Hey, what's your hurry?
I heard my friend is sick.
Your friend?
866
01:30:26,000 --> 01:30:30,400
Yeah!
Oh, the whale.
867
01:30:34,400 --> 01:30:38,800
See if it'll work.
868
01:30:38,800 --> 01:30:42,800
Physically he's fine.
869
01:30:42,800 --> 01:30:47,000
What's the matter with him Doc?
Is he gonna be alright?
870
01:30:47,000 --> 01:30:51,000
It's alright Joey. It's just
like people. Sometimes they
don't feel like working.
871
01:30:51,000 --> 01:30:55,200
He doesn't feel so good because
he's not eating, and I caught
his favorite kind of fish.
872
01:30:55,200 --> 01:30:59,200
Can I see him please. He's my
friend.
873
01:30:59,200 --> 01:31:03,200
Yeah, sure. It's OK. Don't be
disappointed if he ignores you.
874
01:31:11,600 --> 01:31:15,800
Hi there old fella.
875
01:31:15,800 --> 01:31:20,000
Did you miss me? Aren't you ashamed of y
876
01:31:20,000 --> 01:31:24,200
You had everybody worried and
you wouldn't do your act.
877
01:31:24,200 --> 01:31:28,400
Just because you didn't feel
like it. How would it be if we
all
878
01:31:28,400 --> 01:31:32,600
did that. Look at me. I got to
go to school whether I feel
879
01:31:32,600 --> 01:31:36,800
like it or not. See all those
people coming in?
880
01:31:36,800 --> 01:31:41,200
Well they come in to see you
and all those kids...well, they
come in to see you to.
881
01:31:41,200 --> 01:31:45,200
If you want the fish, you got
to work for them, OK?
882
01:31:53,600 --> 01:31:57,800
He's OK now. We had a little
talk and he said he'll do the
show.
883
01:31:57,800 --> 01:32:02,200
He said what?
Well now you know Joey. He
missed you. That's why he
wouldn't work.
884
01:32:02,200 --> 01:32:06,400
You know something. I think
you're right. Well, what are
you waiting for? Get the show
on the road.
885
01:32:06,400 --> 01:32:10,400
You wanna put him through his paces?
Honest? You mean it?
886
01:32:10,400 --> 01:32:14,600
With the audience and everything?
Let's go.
Sure thing. Without him, there
wouldn't be a show.
887
01:32:14,600 --> 01:32:18,400
Well, you're the best darn
trainer in the whole world.
888
01:32:18,400 --> 01:32:23,000
Well, in America anyway.
889
01:32:23,000 --> 01:32:27,000
It's showtime and
welcome to the
890
01:32:27,000 --> 01:32:31,200
killer whale coliseum.
891
01:32:35,600 --> 01:32:40,000
And now, ladies and gentlemen,
the youngest animal trainer in
892
01:32:40,000 --> 01:32:44,000
the world, Joey!
893
01:32:44,000 --> 01:32:48,200
Come on Orci!
894
01:32:48,200 --> 01:32:52,400
Do it! Bow for the people.
895
01:32:52,400 --> 01:32:56,400
Joey brings Orci for
a great big bow and here he
comes.
896
01:32:56,400 --> 01:33:00,600
Orci!
Yay!
897
01:33:21,400 --> 01:33:25,600
Hey, will you look at that kid
out there with those
898
01:33:25,600 --> 01:33:29,600
killer whales. Are they gonna let him ru
He's my nephew.
899
01:33:29,600 --> 01:33:33,800
I'm his aunt Meg.
900
01:33:33,800 --> 01:33:37,800
OK, Orci,
901
01:33:37,800 --> 01:33:42,000
you get a lot of fish.
902
01:33:50,400 --> 01:33:54,800
OK,
903
01:33:54,800 --> 01:33:59,000
Orci needs a little reward for
that. So, let's give him one
right down the old hatch.
904
01:33:59,000 --> 01:34:03,200
And now ladies and gentlemen,
the most difficult act we have
here at Marine Land.
905
01:34:03,200 --> 01:34:07,400
Joey, our trainer at the far
side will instruct our trainer
906
01:34:07,400 --> 01:34:11,800
Joe to actually get into the
tank and ride Corky around the
tank.
907
01:34:11,800 --> 01:34:16,000
Watch out now! Low bridge.
908
01:34:20,200 --> 01:34:24,600
And here they are. Back home,
safe
909
01:34:24,600 --> 01:34:28,800
and sound. Joe and Corky, with
a job well done.
910
01:34:33,000 --> 01:34:37,400
Not to be done all done, Joey
makes a deal with Orci for a
trip to Catalina next week.
911
01:34:37,400 --> 01:34:41,600
And they shake on it.
912
01:34:50,200 --> 01:34:54,600
OK, Orci and Corky leaping up
and out of the water on their
sides. This is what the old
913
01:34:54,600 --> 01:34:58,600
whalers refer to as reaching.
914
01:35:07,000 --> 01:35:11,400
Hey, Joey has decided
915
01:35:11,400 --> 01:35:15,600
that Orci has an itchy tummy.
So he wants you to get right
down on that platform and take
care of that itch.
916
01:35:15,600 --> 01:35:19,800
And any
917
01:35:19,800 --> 01:35:24,200
friend of Joey's is a friend of
Orci. Are you ready Joe?
918
01:35:24,200 --> 01:35:28,400
now that's confidence, courage.
919
01:35:28,400 --> 01:35:32,600
Stupidity? And that concludes
Joey's show
920
01:35:32,600 --> 01:35:36,800
so stars wave goodbye!
921
01:36:01,400 --> 01:36:05,200
I'm so glad that school is
out. I really need a change.
922
01:36:05,200 --> 01:36:09,400
See what summer's all about
923
01:36:09,400 --> 01:36:13,600
vacation in my brain.
924
01:36:13,600 --> 01:36:17,600
Tired of all these same old
faces. I need some one brand
new
925
01:36:17,600 --> 01:36:21,800
some one that I can laugh and
run with
926
01:36:21,800 --> 01:36:25,800
and tell my secrets to. I'm
looking for friend
927
01:36:30,000 --> 01:36:34,200
I'm looking for a friend
928
01:36:34,200 --> 01:36:38,600
I'm looking for a
929
01:36:38,600 --> 01:36:42,800
friend.
930
01:36:42,800 --> 01:36:47,000
I'm looking for a friend.
931
01:36:47,000 --> 01:36:51,000
I'm looking for a friend.
932
01:36:55,200 --> 01:36:59,600
Looking for a friend.
80208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.