All language subtitles for 우주를.줄게.S01E03.TVING.WEB-DL.1080p.H.264.AAC2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,946 --> 00:00:43,577
'우주를 줄게'
2
00:00:55,055 --> 00:00:56,159
'피망'...
3
00:00:56,226 --> 00:00:57,266
아, 뭐 묻은 거 같은데
4
00:00:57,333 --> 00:00:58,554
아, 됐어요, 사지 마
5
00:00:58,621 --> 00:01:00,527
피망남?
6
00:01:00,594 --> 00:01:02,396
진짜 우리 형부 동생은 맞아요?
7
00:01:03,115 --> 00:01:04,631
어느 날 갑자기
8
00:01:04,698 --> 00:01:06,433
우리에게 우주가
9
00:01:06,500 --> 00:01:07,934
뚝 떨어졌다
10
00:01:08,001 --> 00:01:09,035
엄마
11
00:01:09,102 --> 00:01:11,405
아, 얜 또 나보고 어떡하라고, 쯧
12
00:01:12,139 --> 00:01:14,674
두 분 중 누가
우주를 키우실 건지...
13
00:01:14,741 --> 00:01:16,459
어? 웃어?
14
00:01:16,526 --> 00:01:18,577
너 지금 웃을 때 아니거든?
눈치 챙겨!
15
00:01:18,644 --> 00:01:19,711
아우!
16
00:01:20,581 --> 00:01:22,782
아니, 애를 왜 여기다가, 진짜
17
00:01:22,849 --> 00:01:24,084
그니까 애를 왜 나한테...
18
00:01:24,151 --> 00:01:25,185
제가 키워요
19
00:01:25,252 --> 00:01:27,251
제가 우주 키울 거예요
20
00:01:27,318 --> 00:01:28,629
진짜 괜찮겠어?
21
00:01:28,696 --> 00:01:29,723
엄마
22
00:01:29,790 --> 00:01:32,528
나 우주랑 둘이 아주 그냥
잘 먹고 잘살 거야
23
00:01:33,460 --> 00:01:34,817
집안 꼴이...
24
00:01:34,884 --> 00:01:36,709
너 앞으로 이거 혼자 어떡하려고
25
00:01:36,776 --> 00:01:40,300
꼭 붙어서
우리 우주 남부럽지 않게 키울 거야
26
00:01:43,505 --> 00:01:45,624
'그쪽 집 지금
물난리 났어요!'
27
00:01:45,691 --> 00:01:48,074
그럼 전...
전 대체 언제 입주할 수 있는데요?
28
00:01:48,141 --> 00:01:50,405
못 해도 한 한 달은 더 걸려요
29
00:01:50,472 --> 00:01:52,564
아니, 이게 다 뭐예요?
30
00:01:52,631 --> 00:01:54,781
지금 같이 살겠다는 건 아니죠?
31
00:01:54,848 --> 00:01:57,640
그냥 쉽게 임시 도우미처럼 생각을 해
32
00:01:57,707 --> 00:02:00,053
육아에 집안일에
같이 반띵 할 수 있잖아
33
00:02:00,120 --> 00:02:02,981
한 달
우주 케어 좀 해 주세요, 전적으로
34
00:02:03,048 --> 00:02:04,424
콜
35
00:02:04,491 --> 00:02:05,447
콜!
36
00:02:05,514 --> 00:02:06,693
잘 부탁해요
37
00:02:06,760 --> 00:02:07,896
사돈
38
00:02:22,275 --> 00:02:23,710
그럼 저 방은 제가 계속 씁니다?
39
00:02:23,777 --> 00:02:25,478
방이 완전 정리 다 돼 있던데
40
00:02:25,545 --> 00:02:27,747
한 달 살짝 머물다 나가기엔
제격입니다
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,216
아, 그 방...
42
00:02:30,459 --> 00:02:31,838
왜요?
43
00:02:32,772 --> 00:02:35,008
그럼 뭐 안방 써요?
난 상관없어요
44
00:02:36,424 --> 00:02:37,891
아, 써요
45
00:02:37,958 --> 00:02:40,410
대신 그 방 하나도 건들지 마요
46
00:02:40,477 --> 00:02:42,629
제가 부탁드리고 싶은 겁니다
47
00:02:42,696 --> 00:02:45,599
앞으로 이 방은
관계자 외 출입 금지!
48
00:02:45,666 --> 00:02:48,635
이 안에 있는 내 물건, 내 가구
공유 불가
49
00:02:48,702 --> 00:02:50,701
볼일 있으면
50
00:02:50,768 --> 00:02:51,969
잊지 마시고
51
00:02:55,809 --> 00:02:56,710
와...
52
00:03:09,690 --> 00:03:10,724
와...
53
00:03:10,791 --> 00:03:13,426
언제 적 야광별이야?
54
00:03:13,493 --> 00:03:16,358
내 새끼들 엉아가 지켰다
55
00:03:16,425 --> 00:03:18,098
딱 한 달만 참자
56
00:03:18,165 --> 00:03:19,467
곧 꺼내줄게
57
00:03:19,534 --> 00:03:23,370
내가 회사 적응할 때까지만이야
58
00:03:23,437 --> 00:03:24,837
참을 수 있겠지?
59
00:03:25,806 --> 00:03:26,868
응...
60
00:03:33,488 --> 00:03:34,682
진짜 한 달이죠?
61
00:03:34,749 --> 00:03:37,617
진짜, 진짜, 진짜, 진짜 딱 한 달
62
00:03:37,684 --> 00:03:38,876
한 달 뒤에 눌러앉기 없음
63
00:03:38,943 --> 00:03:40,287
내가 하고 싶은 말이에요
64
00:03:40,354 --> 00:03:42,499
한 달 뒤에 바짓가랑이 붙잡기 없음!
65
00:03:43,156 --> 00:03:45,013
아니, 근데 일 안 하세요?
66
00:03:45,080 --> 00:03:47,580
나 회사 나가면
우리 우주 어떻게 케어하려고?
67
00:03:51,765 --> 00:03:54,269
'우주를 줄게'
68
00:03:56,155 --> 00:03:57,971
{\an8}대니, 미혼 아니었어?
69
00:03:58,038 --> 00:04:00,484
{\an8}호적엔 안 올라갔지만
내 새끼입니다
70
00:04:00,551 --> 00:04:01,541
{\an8}한 달 동안은
71
00:04:01,608 --> 00:04:02,486
{\an8}대니
72
00:04:02,553 --> 00:04:04,377
{\an8}연차, 월차, 놀금, 안식일
73
00:04:04,444 --> 00:04:08,081
{\an8}있는 휴가, 없는 휴가 다 당겨서
한 달
74
00:04:08,148 --> 00:04:10,296
{\an8}- 결재 좀
- 한 달?
75
00:04:11,643 --> 00:04:12,986
{\an8}회사 꼴을 봐라
76
00:04:13,053 --> 00:04:14,855
{\an8}하나 있는 포토그래퍼가
77
00:04:14,922 --> 00:04:17,724
{\an8}모텔 말고
모델 사진 찍겠다고 탈주했잖아
78
00:04:17,791 --> 00:04:19,784
{\an8}아, 이제 비상이야, 비상!
79
00:04:19,851 --> 00:04:21,766
{\an8}작년에 대표님
육아 휴직으로 1년 쉬어서
80
00:04:21,833 --> 00:04:24,197
{\an8}납기 지연된 건들, 그 클레임들
81
00:04:24,264 --> 00:04:26,409
{\an8}제가 다 받아서 처리했고요
82
00:04:26,476 --> 00:04:28,294
{\an8}제가 3년 전에 여기 들어올 때
83
00:04:28,361 --> 00:04:30,437
{\an8}뭐까지 버리면서
들어온지도 아시고요
84
00:04:30,504 --> 00:04:32,506
{\an8}그래, 안다고
85
00:04:32,573 --> 00:04:34,570
{\an8}대니, 집 때문에 그 사진...
86
00:04:35,246 --> 00:04:36,401
어, 사진
87
00:04:37,210 --> 00:04:38,884
대니, 예전에 사진 했잖아
88
00:04:39,378 --> 00:04:40,477
그건 다 지난 일이고
89
00:04:40,544 --> 00:04:42,040
뭐, 없던 일은 아니고
90
00:04:43,023 --> 00:04:44,008
대니
91
00:04:45,022 --> 00:04:46,578
한 달간 쉬고 싶다고?
92
00:04:50,591 --> 00:04:51,608
응?
93
00:04:54,795 --> 00:04:55,896
아이...
94
00:05:25,544 --> 00:05:28,027
너
카메라 쳐다보기도 싫은 거 아는데
95
00:05:28,094 --> 00:05:29,996
제발 한 번만 도와주라
96
00:05:30,063 --> 00:05:32,532
이것만 정리하면 한 달간 육아 휴직?
97
00:05:32,599 --> 00:05:33,753
결재해 줄게
98
00:05:55,457 --> 00:05:56,855
이야...
99
00:05:57,524 --> 00:05:58,536
어?
100
00:05:59,192 --> 00:06:03,497
아이고, 이게 꼬라지가, 꼬라지가
응?
101
00:06:05,660 --> 00:06:06,820
으휴!
102
00:06:09,736 --> 00:06:11,538
이 모텔도
아니야
103
00:06:11,605 --> 00:06:13,497
로케이션 다시 찾아봐
104
00:06:16,061 --> 00:06:17,015
어?
105
00:06:22,549 --> 00:06:23,522
응
106
00:06:26,386 --> 00:06:28,334
사진 셀렉이 별로네?
107
00:06:28,401 --> 00:06:30,512
내가 찍었으면 톤 차이 좀 줬을 텐데
108
00:06:32,103 --> 00:06:33,860
아, 지금 그런 말이 나와?
109
00:06:33,927 --> 00:06:35,793
아, 이거 어떻게 수습할 건데, 응?
110
00:06:35,860 --> 00:06:38,747
수습을 내가 왜 하지?
그건 네 일인데
111
00:06:39,232 --> 00:06:40,734
아니, 일정 리스킬도 내가
112
00:06:40,801 --> 00:06:43,330
로케이션 섭외도 내가
장비 픽업도 다 내가!
113
00:06:43,397 --> 00:06:45,540
내가 몸이 뭐, 뭐, 뭐, 뭐
100개인 줄 알아?
114
00:06:46,454 --> 00:06:49,242
아, 제발 나 말고 어시 좀 둬라, 응?
115
00:06:49,309 --> 00:06:50,635
굳이
116
00:06:50,702 --> 00:06:52,178
네가 있는데?
117
00:06:52,245 --> 00:06:56,068
여긴 안 되겠어 잠이 너무 잘 와
118
00:06:56,135 --> 00:06:57,584
아, 그게 뭐가 문젠데?
119
00:06:57,651 --> 00:07:00,298
나락 간 사람이
숙면하는 게 말이 돼?
120
00:07:00,365 --> 00:07:03,200
더 거지 같고 더 저급하고
121
00:07:03,267 --> 00:07:05,992
더 불건전한 곳이 필요해
뭔 말인지 알지?
122
00:07:06,059 --> 00:07:07,359
아니, 모르겠는데?
123
00:07:07,426 --> 00:07:08,962
아, 대체 그게 어딘데
124
00:07:09,029 --> 00:07:11,866
그러니까 잘 찾아봐
125
00:07:12,591 --> 00:07:14,401
네가
126
00:07:14,468 --> 00:07:17,037
아니, 전에 '궁전모텔'은
금테 거울 때문에 구려
127
00:07:17,104 --> 00:07:19,939
'초콜릿모텔'은
침대 헤드 LED 번쩍여서 구려
128
00:07:20,006 --> 00:07:21,007
야!
129
00:07:21,074 --> 00:07:23,862
너 때문에 나 전국 팔도 모텔
500개는 넘게 찍었다, 씨
130
00:07:23,929 --> 00:07:25,180
이씨...
131
00:07:27,012 --> 00:07:28,179
그래
132
00:07:28,246 --> 00:07:29,549
더 거지 같고
133
00:07:29,616 --> 00:07:31,867
더 위험천만하고 더 나락 갈 수 있...
134
00:07:32,786 --> 00:07:33,753
뭐?
135
00:07:33,820 --> 00:07:35,155
대충 아무 데서 찍으라고?
136
00:07:35,728 --> 00:07:36,656
야!
137
00:07:36,723 --> 00:07:39,641
그렇게 대충 안 하니까
걔 거기까지 간 거야
138
00:07:39,708 --> 00:07:40,927
그래서 에이미 추고!
139
00:07:40,994 --> 00:07:43,229
- '대놓고 더 끈적하게'?
- 더 저급하고
140
00:07:43,296 --> 00:07:44,999
'더 저급하고'
141
00:07:45,066 --> 00:07:46,532
더 불건전한 곳이 필요해
142
00:07:46,599 --> 00:07:47,777
'더 불건전한', 그런 곳?
143
00:07:47,844 --> 00:07:49,617
그래, 딱 그런 거
144
00:07:53,940 --> 00:07:57,210
이런 식으로 붉은 조명 살려서
훨씬 더 은밀한 분위기거나
145
00:07:59,612 --> 00:08:01,148
이런 거 싹 빼고
146
00:08:01,215 --> 00:08:02,684
리얼하게 갈 수도 있고요
147
00:08:02,751 --> 00:08:04,074
아, 예
148
00:08:08,963 --> 00:08:10,309
아, 저
149
00:08:10,376 --> 00:08:11,761
사진작가세요?
150
00:08:11,828 --> 00:08:13,960
- 아...
- 아, 나 이상한 사람 아니고
151
00:08:14,027 --> 00:08:15,128
아!
152
00:08:18,022 --> 00:08:19,804
에이미 추랑 일하고 있어요
153
00:08:23,824 --> 00:08:26,773
20개월 아기를 위한
육아 팁 몇 가지를 알려드릴게요
154
00:08:26,840 --> 00:08:30,043
떼쓰기는 의사 표현입니다 - '떼쓰기는'...
155
00:08:30,577 --> 00:08:32,712
- 많이 말해 주세요
- '많이'...
156
00:08:33,480 --> 00:08:34,655
'말하자'
157
00:08:42,989 --> 00:08:44,123
우주야
158
00:08:44,190 --> 00:08:47,093
이모 갔다 올 동안 밥도 잘 먹고
159
00:08:47,160 --> 00:08:48,929
재밌게 놀고 있어야 돼?
160
00:08:48,996 --> 00:08:50,291
우주, 알았지?
161
00:08:51,297 --> 00:08:52,399
네, 네
162
00:09:17,330 --> 00:09:18,791
이야...
163
00:09:18,858 --> 00:09:21,260
이거 나한테 팔 생각 없어요?
164
00:09:21,801 --> 00:09:22,809
아니
165
00:09:23,782 --> 00:09:25,834
내가 널 딱 하루만 살 수 없을까?
166
00:09:27,327 --> 00:09:30,739
에이미 추 밑에서 일할 수 있는
진짜 좋은 기회가 있거든
167
00:09:31,972 --> 00:09:34,019
일당 100만 원
168
00:09:36,137 --> 00:09:37,483
관심 없습니다
169
00:09:46,286 --> 00:09:47,938
아, 그만 좀 노크하시죠?
170
00:09:48,005 --> 00:09:48,955
문 뚫어지겠어요
171
00:09:49,022 --> 00:09:51,593
언제는
'노크로 소통하는 사이 되자'면서요
172
00:10:00,968 --> 00:10:02,805
기분 나쁘게 보진 마시고
173
00:10:02,872 --> 00:10:05,238
저도 여태 해 왔던 거라
174
00:10:05,305 --> 00:10:06,672
아니...
175
00:10:06,739 --> 00:10:08,907
이걸 나보고 매일 다 체크하라고?
176
00:10:08,974 --> 00:10:10,277
우리 우주는
177
00:10:10,344 --> 00:10:14,080
보통의, 아주 보통의 속도로
키우고 싶거든요
178
00:10:14,147 --> 00:10:17,250
시간대별로 딱딱 정리해서
저한테 공유해 주셨으면 좋겠어요
179
00:10:17,317 --> 00:10:19,709
아니, 실시간으로 보고까지 해야 돼요?
180
00:10:19,776 --> 00:10:21,966
아무래도 사돈은 전적이 있으시니까
181
00:10:22,589 --> 00:10:25,208
초콜릿도 먹이시고
케첩도 막 먹이시고
182
00:10:27,146 --> 00:10:28,657
선행학습!
183
00:10:30,130 --> 00:10:31,297
그리고 나인 투 식스 어기면?
184
00:10:31,364 --> 00:10:33,184
그럴 일 절대 없을 거예요
185
00:10:33,251 --> 00:10:34,771
앞으로 한 달간은
186
00:10:35,359 --> 00:10:40,540
공동의 양육자로서 항상 우주가
최우선이라는 마음가짐으로 임하자고요
187
00:10:40,607 --> 00:10:41,956
어후...
188
00:10:44,481 --> 00:10:47,108
- 진상
- 다 들려요, 사돈
189
00:10:51,045 --> 00:10:52,966
어유, 재수 없어
190
00:10:53,033 --> 00:10:55,041
다 들립니다, 사돈
191
00:10:57,724 --> 00:10:58,692
치...
192
00:11:00,593 --> 00:11:01,728
'아'!
193
00:11:01,795 --> 00:11:03,323
아구, 잘 먹어
194
00:11:05,098 --> 00:11:06,391
자...
195
00:11:08,101 --> 00:11:10,294
어, 우주야, 잠깐만
196
00:11:13,840 --> 00:11:15,408
여기요
197
00:11:15,475 --> 00:11:16,655
저 지금 나가야 돼요
198
00:11:17,410 --> 00:11:18,778
아, 지금 9시 아닌데
199
00:11:18,845 --> 00:11:19,713
아...
200
00:11:19,780 --> 00:11:23,316
나인 투 식스는 나고
그쪽은 내 스케줄에 맞춰서
201
00:11:23,383 --> 00:11:24,584
에잇 투 세븐?
202
00:11:24,651 --> 00:11:25,919
아니, 양아치인가?
203
00:11:25,986 --> 00:11:27,787
이런 식이면
추가 수당 붙는 거 아시죠?
204
00:11:27,854 --> 00:11:31,290
어휴, 그러게
계약서를 잘 보고 사인하셨어야죠
205
00:11:31,357 --> 00:11:33,526
꼬우면 나가시든가
206
00:11:35,895 --> 00:11:37,437
믿음과 신뢰
207
00:11:37,504 --> 00:11:39,496
우리 사이에 잘 쌓아보시죠
208
00:11:39,563 --> 00:11:40,678
사돈
209
00:11:40,745 --> 00:11:43,480
프로답게 행동으로 보여줍시다
210
00:11:45,172 --> 00:11:47,073
- 우주야
- 응
211
00:11:47,140 --> 00:11:49,396
이모 갔다 올게
빠이, 빠이
212
00:11:49,463 --> 00:11:51,544
- 갔다 올게
- 응
213
00:11:54,548 --> 00:11:56,734
어, 줄게, 맘마 줄게
214
00:11:59,019 --> 00:12:00,353
자, '아'
215
00:12:04,725 --> 00:12:05,692
이모
216
00:12:05,759 --> 00:12:07,494
이모 출근해서 갔어
217
00:12:08,495 --> 00:12:09,512
물
218
00:12:13,867 --> 00:12:15,168
- 또 줘?
- 응
219
00:12:15,736 --> 00:12:19,772
실례하겠습니다
죄송합니다, 죄송합니다
220
00:13:40,445 --> 00:13:44,031
아니, 이 여자는 멀쩡한 방 놔두고
왜 거실 생활을 하는 거야?
221
00:13:52,807 --> 00:13:55,310
'창의력 발달'은 개뿔
222
00:13:55,954 --> 00:13:57,704
오은경 선생님 납셨네
223
00:13:59,339 --> 00:14:02,999
우리 아기는 시청각 교육으로
창의력 향상 중이거든
224
00:14:03,919 --> 00:14:05,769
아, 맞다, 보고
225
00:14:08,147 --> 00:14:11,284
BS푸드가 어떤 회사인지
간략하게 말씀을 드리면
226
00:14:11,351 --> 00:14:14,720
맛 너머의 가치를 요리하는 회사입니다
227
00:14:14,787 --> 00:14:15,514
자, Since...
228
00:14:23,688 --> 00:14:26,867
BS 제품입니다 식사 맛있게 하시고요
229
00:14:26,934 --> 00:14:28,335
- 조금 이따가 평가서
- 네
230
00:14:28,402 --> 00:14:29,836
작성 시간이 있습니다
231
00:14:34,107 --> 00:14:36,802
엄마, 엄마
232
00:14:36,869 --> 00:14:38,411
너 먹기 싫으면 먹지 마
233
00:14:38,478 --> 00:14:41,081
에잇
234
00:14:43,692 --> 00:14:46,133
초콜릿만 먹이지 말라 했잖아
235
00:14:47,321 --> 00:14:48,870
- 엄마
- '아'
236
00:14:51,591 --> 00:14:53,860
'아', 오, 맛있지?
237
00:14:53,927 --> 00:14:55,629
- 응
- 또 줘?
238
00:14:55,696 --> 00:14:56,863
네
239
00:15:02,603 --> 00:15:05,071
'대근육 발달 놀이 중'
240
00:15:11,091 --> 00:15:12,361
이용하실 수 있습니다
241
00:15:12,428 --> 00:15:13,366
아, 그리고 여러분들
242
00:15:13,433 --> 00:15:15,518
저희 이제 50프로 할인받는 거
알고 계시죠?
243
00:15:15,585 --> 00:15:17,878
{\an8}'아기한테 슬슬
안 돼 교육하는 중'
244
00:15:17,945 --> 00:15:19,219
씁, 안 돼!
245
00:15:19,286 --> 00:15:20,108
기다려
246
00:15:25,091 --> 00:15:28,394
네, 오늘 신입 사원 오리엔테이션은
여기까지 하겠습니다
247
00:15:28,461 --> 00:15:29,629
고생하셨습니다!
248
00:15:29,696 --> 00:15:32,175
고생하셨습니다
249
00:15:39,907 --> 00:15:40,769
후!
250
00:15:48,981 --> 00:15:50,350
아기
251
00:15:50,417 --> 00:15:53,019
그대로 10분만 쭉 가만히 있자?
252
00:15:53,086 --> 00:15:55,546
나대는 건, 네 이모 오면
253
00:15:57,891 --> 00:15:59,611
아, 좋다!
254
00:16:03,263 --> 00:16:05,328
내가 한 달 동안
255
00:16:05,395 --> 00:16:07,641
이 짓을 해야 한다는 거지?
256
00:16:17,692 --> 00:16:18,977
아, 차가워!
257
00:16:19,044 --> 00:16:20,065
어?
258
00:16:25,754 --> 00:16:28,621
아, 지금 그쪽 이게 뭐 하는 짓이에요, 지금?
259
00:16:28,688 --> 00:16:29,556
뭔 짓은요?
260
00:16:29,623 --> 00:16:32,659
갑자기 보일러 꺼져서
찬물 테러 맞았구먼
261
00:16:32,726 --> 00:16:33,712
응?
262
00:16:38,051 --> 00:16:40,467
아, 아, 이거네
263
00:16:42,435 --> 00:16:43,570
아, 이거네
264
00:16:52,059 --> 00:16:54,566
셀프 인테리어 전문이라면서요?
265
00:16:54,633 --> 00:16:55,779
모르겠어요?
266
00:16:58,012 --> 00:16:58,869
아이...
267
00:16:58,936 --> 00:17:01,688
아, 난 이런 설비보다 미감 쪽이라
268
00:17:01,755 --> 00:17:04,068
하, 도움이 안 돼
269
00:17:04,764 --> 00:17:06,468
난 이런 구린 데서
처음 살아봐요
270
00:17:06,535 --> 00:17:09,962
신축이라
항상 따뜻한 물이 펄펄 나왔다고
271
00:17:10,029 --> 00:17:13,259
예, 저는 이런 일 있으면
항상 언니가...
272
00:17:19,473 --> 00:17:20,994
출장비 별도요?
273
00:17:21,508 --> 00:17:24,120
어, 아니요, 아니요, 아니요
예약은 잡지 말아 주세요
274
00:17:25,746 --> 00:17:27,980
- 왜?
- 100만 원
275
00:17:28,488 --> 00:17:30,450
미친, 끊어, 끊어!
276
00:17:30,517 --> 00:17:33,213
네, 네, 네, 감사합니다
277
00:17:33,814 --> 00:17:35,387
와씨, 100만 원?
278
00:17:35,454 --> 00:17:36,905
아...
279
00:17:36,972 --> 00:17:38,591
우주 씻겨야 되는데
280
00:17:39,393 --> 00:17:42,012
아, 우주보다 먼저 씻으셨어요
281
00:17:42,079 --> 00:17:44,961
아기 목욕 시키다가 찬물 나왔으면
어쩔 뻔했는데?
282
00:17:45,665 --> 00:17:46,659
아이...
283
00:17:46,726 --> 00:17:47,874
아, 아무튼
284
00:17:47,941 --> 00:17:50,069
아, 우리 우주 어떡하냐고요!
285
00:17:50,136 --> 00:17:52,254
쓰읍, 그거는...
286
00:17:52,756 --> 00:17:55,206
우리 사돈이 알아서
287
00:17:56,045 --> 00:17:57,210
파이팅
288
00:17:59,845 --> 00:18:01,839
와씨, 칼 같네
289
00:18:06,111 --> 00:18:07,887
아니, 어디 있는 거야?
290
00:18:10,590 --> 00:18:13,158
시끄러워서 쉴 수가 없네
뭐 하는데요?
291
00:18:13,225 --> 00:18:14,285
다라이 같은 거 찾아요
292
00:18:14,352 --> 00:18:16,109
아, 욕조가 너무 큰 거 같아 가지고
293
00:18:17,818 --> 00:18:18,853
오!
294
00:18:20,159 --> 00:18:22,094
- 이건 어때요?
- 애 삶게요?
295
00:18:22,161 --> 00:18:24,228
그냥 욕조에서 씻겨요
296
00:18:24,295 --> 00:18:25,491
어, 어, 사돈!
297
00:18:26,839 --> 00:18:29,109
잡아주는 거 정돈 할 수 있잖아요
298
00:18:29,176 --> 00:18:30,410
사람이라면
299
00:18:43,949 --> 00:18:45,859
난 아기 담당
300
00:18:45,926 --> 00:18:46,793
히히...
301
00:18:51,097 --> 00:18:53,732
아, 애 퉁퉁 불은 거 안 보여요?
때 나오겠네
302
00:18:53,799 --> 00:18:55,301
때 나오면 밀면 되지
303
00:18:55,368 --> 00:18:57,570
지 때나 밀지, 애 피부 상하게
304
00:18:57,637 --> 00:18:58,684
뭐요?
305
00:18:58,751 --> 00:19:00,304
악! 아우...
306
00:19:01,241 --> 00:19:03,108
아! 내 눈
307
00:19:03,175 --> 00:19:05,065
꽉 좀 잡으라고요
308
00:19:06,780 --> 00:19:07,781
일부러 그러는 거죠?
309
00:19:07,848 --> 00:19:09,683
아니, 언제까지 씻겨...
물 다 식겠네
310
00:19:09,750 --> 00:19:11,418
아, 빨리 씻기고 나가자니까
311
00:19:13,320 --> 00:19:14,434
씨...
312
00:19:18,357 --> 00:19:20,943
어휴, 고생했어요
313
00:19:22,828 --> 00:19:24,422
너무너무 애썼다
314
00:19:24,489 --> 00:19:26,028
너무 대견해, 선태형
315
00:19:26,600 --> 00:19:27,983
어휴
316
00:19:28,050 --> 00:19:30,264
아니, 그쪽이
잘 잡아주기만 했어도
317
00:19:30,331 --> 00:19:32,371
이미 진작 30분 전에 끝났거든요?
318
00:19:32,438 --> 00:19:34,340
나는 지금 자원봉사
319
00:19:34,407 --> 00:19:35,371
아니, 뭐...
320
00:19:35,438 --> 00:19:37,198
양심 없으세요?
321
00:19:38,068 --> 00:19:40,242
어휴... 좀생이
322
00:19:41,235 --> 00:19:42,188
뭐요?
323
00:19:46,382 --> 00:19:49,143
헉, 안 돼, 우주야!
324
00:19:49,210 --> 00:19:51,465
안 돼!
325
00:20:27,928 --> 00:20:30,194
잘해 보자, 우현진
326
00:20:42,748 --> 00:20:45,120
오오!
327
00:20:46,246 --> 00:20:48,639
이야, 이거 뭐 집에서 다 챙겨왔어요?
328
00:20:50,670 --> 00:20:52,520
계약직이 원래 좀
329
00:20:52,587 --> 00:20:54,540
사람 쓸쓸하게 해, 그렇죠?
330
00:20:54,607 --> 00:20:57,256
아닙니다, 제 건 제가 챙겨야죠
331
00:20:57,323 --> 00:21:01,367
자, 이거는 우리 회사 부서 조직도
한번 쭉 훑어보시고
332
00:21:01,434 --> 00:21:03,155
세 번 정독했는데
333
00:21:03,222 --> 00:21:04,664
혹시 더 할까요?
334
00:21:04,731 --> 00:21:05,639
씁...
335
00:21:06,412 --> 00:21:08,501
그럼 전임자 인수인계 자료
336
00:21:08,568 --> 00:21:11,379
이현수 대리님께 전달받아
출력해 놨습니다
337
00:21:13,826 --> 00:21:16,024
하, 에이스네, 에이스야
338
00:21:21,215 --> 00:21:22,335
맞죠?
339
00:21:22,983 --> 00:21:24,084
'로비녀'
340
00:21:24,151 --> 00:21:25,545
네?
341
00:21:26,018 --> 00:21:28,454
- 그게 무슨...
- 아니!
342
00:21:28,521 --> 00:21:30,217
우리 회사 면접 봤던 날에
343
00:21:30,284 --> 00:21:33,195
그 1층에서 고래고래
'자기야' 소리 질렀던
344
00:21:33,262 --> 00:21:34,494
민폐 부부
345
00:21:34,561 --> 00:21:37,531
자기야, 여기야, 여기
346
00:21:39,900 --> 00:21:40,926
맞죠?
347
00:21:42,579 --> 00:21:44,982
아, 이 영상이랑 옷이 똑같은데?
348
00:21:48,107 --> 00:21:51,011
자기야, 면접 잘 봤어?
349
00:21:53,688 --> 00:21:54,748
미친
350
00:21:54,815 --> 00:21:56,085
야, 이게 너였어?
351
00:21:57,125 --> 00:21:59,318
야, 지금 이거
사내 게시판 조회수 1,000이 넘었고
352
00:21:59,385 --> 00:22:00,934
우리 팀도 구내식당 가면
맨날 이 얘기해
353
00:22:01,001 --> 00:22:02,593
대체 어느 팀 신입이냐고
354
00:22:03,454 --> 00:22:05,668
근데 그게 너...
355
00:22:09,061 --> 00:22:09,962
다시 봐봐
356
00:22:10,029 --> 00:22:12,931
와, 이거 피망남 얼굴은 제대로 나왔네
357
00:22:12,998 --> 00:22:15,238
아, 그래도 너는
너는 뒷모습밖에 안 나왔어
358
00:22:15,836 --> 00:22:17,615
- 그런가?
- 응, 응
359
00:22:20,239 --> 00:22:21,242
와...
360
00:22:21,309 --> 00:22:24,170
와, 저 보조개를 그냥
후벼파버릴까, 진짜?
361
00:22:28,459 --> 00:22:30,553
보일러 A/S 비용이 비싸대
362
00:22:30,620 --> 00:22:33,132
나 오늘은 진짜
아기 목욕 시킬 자신이 없거든?
363
00:22:33,199 --> 00:22:35,269
오늘 진짜 하드코어네
364
00:22:35,788 --> 00:22:37,222
보일러 고치는 법이 필요해?
365
00:22:37,289 --> 00:22:38,615
어, 떠들어 봐, 한 번
366
00:22:38,682 --> 00:22:40,602
보일러 수리는 장비가 반이야
367
00:22:41,094 --> 00:22:42,795
공구가 없음 시작도 못 해
368
00:22:43,530 --> 00:22:44,676
'공구'?
369
00:22:50,919 --> 00:22:53,408
아따, 이게 누구데?
370
00:22:54,440 --> 00:22:55,880
206호?
371
00:22:55,947 --> 00:22:58,231
울 엄마가 널어놓은 고추
싹 다 뽀사 불고
372
00:22:58,298 --> 00:23:00,612
참말로 요란하게도 이사 오더만
373
00:23:00,679 --> 00:23:02,249
되게 조용하게 왔는데요
374
00:23:02,316 --> 00:23:04,021
암만, 쯧
375
00:23:05,217 --> 00:23:07,553
워매
워매, 우주, 우주야
376
00:23:07,620 --> 00:23:08,889
아, 워매
377
00:23:08,956 --> 00:23:10,491
뭐, 붕붕이 하는 거야?
378
00:23:11,056 --> 00:23:13,326
어, '붕붕붕', 그래
379
00:23:13,393 --> 00:23:15,265
그, 공구 좀 빌릴 수 있을까요?
380
00:23:15,796 --> 00:23:17,139
뭐, '공구'?
381
00:23:17,696 --> 00:23:18,901
그, 뭐, 어따 쓸라고?
382
00:23:18,968 --> 00:23:20,467
알아야 빌려주지
383
00:23:22,169 --> 00:23:23,769
보일러가 고장 나 가지고요
384
00:23:24,861 --> 00:23:25,906
보일러?
385
00:23:27,170 --> 00:23:31,203
우리 우주네 보일러가
고장이 난 걸 내가 모른 척할 순 없고
386
00:23:31,270 --> 00:23:34,589
보일러 고것은
이 배두식이가 전문이긴 하지, 쯧
387
00:23:34,656 --> 00:23:36,363
진짜요?
388
00:23:40,113 --> 00:23:42,823
아따, 딱 본께
389
00:23:42,890 --> 00:23:44,790
답 나와 부러쓰, 쯧
390
00:23:45,351 --> 00:23:47,793
여 모다가 문제네
모다가, 응
391
00:23:47,860 --> 00:23:49,194
모터요?
392
00:23:49,261 --> 00:23:51,666
- 모다!
- '모다'!
393
00:23:51,733 --> 00:23:52,931
아닌 거 같은데요?
394
00:23:52,998 --> 00:23:54,534
아, 진짜로 하실 수 있는 거 맞아요?
395
00:23:54,601 --> 00:23:58,194
아야, 내 별명이
'맥가이버'여, '맥가이버'
396
00:23:58,261 --> 00:24:00,642
가방끈이 길어가꼬 요런 건 잘 알아, 쯧
397
00:24:00,709 --> 00:24:02,016
인맥도 좋고
398
00:24:02,083 --> 00:24:04,578
저, 경찰 서장이 내 친구고 그래
399
00:24:04,645 --> 00:24:05,603
응?
400
00:24:05,670 --> 00:24:07,074
알겠냐?
401
00:24:08,528 --> 00:24:13,253
아, 그러신 분이 왜 집에 계시는데요?
오늘 다 출근하는 평일인데
402
00:24:16,841 --> 00:24:17,904
그라믄 니는?
403
00:24:17,971 --> 00:24:21,212
니는 허우대 멀쩡한 놈이
이 시간에 집에서 뭣 헌데?
404
00:24:23,730 --> 00:24:24,800
저는
405
00:24:26,806 --> 00:24:28,200
육아 휴직 중인데요
406
00:24:28,267 --> 00:24:29,470
- '육아'?
- 예
407
00:24:29,537 --> 00:24:30,803
- 우주를?
- 예!
408
00:24:31,738 --> 00:24:32,702
씁!
409
00:24:33,205 --> 00:24:34,474
너...
410
00:24:34,541 --> 00:24:36,403
그라고 본께 니 뭐여?
411
00:24:36,914 --> 00:24:40,092
나 우주랑은 안면이 있는 사인디
니는 본 적이 없거등?
412
00:24:40,640 --> 00:24:44,216
여 아가씨랑도 몇 번 본 적이 있는디
니는 본 적이 없다고
413
00:24:45,152 --> 00:24:47,466
니, 여 아가씨랑 뭔 사이여?
414
00:24:47,955 --> 00:24:48,937
어?
415
00:24:49,888 --> 00:24:51,374
왜 대답을 못 해!
416
00:24:51,441 --> 00:24:52,841
- 아, 진짜!
- 워매
417
00:24:54,893 --> 00:24:56,129
아...
418
00:24:56,196 --> 00:24:57,698
아, 그러니까 뭐...
419
00:24:58,994 --> 00:25:00,420
아기자기한 사이요
420
00:25:00,487 --> 00:25:01,535
뭐, 뭔 사이?
421
00:25:01,602 --> 00:25:03,122
아, 뭐겠어요?
422
00:25:03,189 --> 00:25:05,170
'아기' 키우고 '자기' 하는 사이라고요
423
00:25:05,804 --> 00:25:07,627
아, '아기'...
424
00:25:08,375 --> 00:25:09,910
'자기'?
425
00:25:16,749 --> 00:25:18,585
첫날부터
426
00:25:18,652 --> 00:25:21,773
다사다난하다, 다사다난해
427
00:26:14,431 --> 00:26:15,492
우현진 씨
428
00:26:16,130 --> 00:26:19,077
어디 갔다 왔어요?
지금 팀장님 와 계시는데
429
00:26:19,144 --> 00:26:20,247
네?
430
00:26:20,314 --> 00:26:21,480
팀장님이요?
431
00:26:42,652 --> 00:26:45,878
저 오늘 선배한테
꼭 할 말 있어요
432
00:26:46,740 --> 00:26:47,831
사실...
433
00:26:48,609 --> 00:26:49,684
나도
434
00:27:04,791 --> 00:27:07,842
안녕하세요?
기획 3팀 팀장 박윤성입니다
435
00:27:13,033 --> 00:27:14,434
반 학기 남았네
436
00:27:14,501 --> 00:27:16,268
우현진이랑 학교 다니는 거
437
00:27:16,737 --> 00:27:19,338
그러니까요, 아쉽다
438
00:27:23,277 --> 00:27:24,555
아쉽기만 해?
439
00:27:27,245 --> 00:27:29,423
난 후회되는데
440
00:27:30,758 --> 00:27:31,847
너한테
441
00:27:32,386 --> 00:27:34,394
진작 내 마음 표현 안 한 거
442
00:27:44,475 --> 00:27:45,536
우현진
443
00:27:46,700 --> 00:27:47,934
나...
444
00:27:51,852 --> 00:27:53,171
우현진 씨?
445
00:27:53,238 --> 00:27:54,702
우현진 씨!
446
00:27:56,310 --> 00:27:57,966
어... 네
447
00:27:59,722 --> 00:28:03,116
이건 이번 분기 주요 일정
흐름 먼저 익히시고
448
00:28:03,183 --> 00:28:04,583
모르는 거 있으면 물어봐요
449
00:28:05,219 --> 00:28:06,798
네, 감사합니다
450
00:28:24,838 --> 00:28:25,936
아오...
451
00:28:34,515 --> 00:28:36,183
아하이!
452
00:28:36,250 --> 00:28:37,284
그거 만지면 안 될 거 같은데
453
00:28:37,351 --> 00:28:39,619
씁!
암시롱도 안 해, 쯧
454
00:28:39,686 --> 00:28:40,919
가만있어, 쯧
455
00:28:40,986 --> 00:28:42,254
아, 뭐야, 이거! - 어, 어!
456
00:28:42,321 --> 00:28:44,013
워매, 옘병!
457
00:28:44,080 --> 00:28:45,945
와, 미친!
458
00:28:47,615 --> 00:28:49,641
와, 사돈이 알면 난리 칠 거 같은데
459
00:28:49,708 --> 00:28:50,862
아저씨, 이거...
460
00:28:54,341 --> 00:28:56,395
이런 옘병!
461
00:29:15,287 --> 00:29:18,704
빨리 뜨거운 물에 몸 담그고 싶다
462
00:29:23,535 --> 00:29:26,157
어? 어?
463
00:29:26,765 --> 00:29:29,469
아니, 아, 어젠 전원이라도 들어왔는데
464
00:29:29,536 --> 00:29:31,040
오늘은 왜 안 들어오지?
465
00:29:32,404 --> 00:29:34,172
사돈, 뭐 만졌어요?
466
00:29:34,239 --> 00:29:36,141
아니요? 내가 왜?
467
00:29:39,479 --> 00:29:42,078
아, 이게 왜 안 되지?
468
00:29:44,147 --> 00:29:45,485
제가 알아봤는데
469
00:29:45,552 --> 00:29:48,021
이런 건 임대인이
무조건 고쳐줘야 된다고 했거든요
470
00:29:48,088 --> 00:29:49,721
- 그래요?
- 단
471
00:29:49,788 --> 00:29:51,958
임차인인 우리의 잘못이 없을 때
472
00:29:52,025 --> 00:29:54,392
우린 잘못한 거 없잖아요, 그렇죠?
473
00:29:54,459 --> 00:29:55,327
그렇죠...
474
00:29:55,394 --> 00:29:57,130
집주인한테 연락 한번 해 볼게요
475
00:30:00,192 --> 00:30:01,767
전화번호 바꿨나?
476
00:30:02,787 --> 00:30:04,050
왜 안 받아?
477
00:30:05,337 --> 00:30:07,145
아니, 이 집주인 안 되겠네
478
00:30:07,212 --> 00:30:10,310
막 일부러 막 잠수 타고 그러는 거야
479
00:30:10,377 --> 00:30:13,011
- 아씨, 문자 남겨 볼게요
- 해 봐요
480
00:30:14,414 --> 00:30:18,859
'며칠째 보일러 고장으로
기본적인 생활이 어렵습니다'
481
00:30:18,926 --> 00:30:20,921
에이, 너무 나이스하네
답지 않게
482
00:30:20,988 --> 00:30:22,186
그, 줘봐요
483
00:30:22,253 --> 00:30:24,224
이런 건 진상기가
좀 다분히 섞여야 돼요
484
00:30:24,291 --> 00:30:25,748
안 그럼 어리다고 무시한다니까?
485
00:30:25,815 --> 00:30:28,487
저도 알거든요?
반지하 짬 있어 가지고
486
00:30:28,554 --> 00:30:31,504
그리고 이런 건
집주인한테 선제 멘트가 중요하거든요?
487
00:30:31,571 --> 00:30:32,981
아니라니까요
488
00:30:33,048 --> 00:30:34,819
콘셉트가 있어야 된다니까요?
489
00:30:38,871 --> 00:30:42,275
아니, 미쳤어요?
왜 남을 막 유부녀로 만들어요!
490
00:30:43,177 --> 00:30:46,041
뭐, 유부녀면 좀 어때서?
뭐가 좀...
491
00:30:47,010 --> 00:30:49,748
'우리 여보야가
지금 보일러 고장으로'...
492
00:30:49,815 --> 00:30:51,082
저기요
493
00:30:51,149 --> 00:30:53,852
아니, 어리다고 무시한다니까?
여자면 더 그렇고
494
00:30:53,919 --> 00:30:54,983
아니라고요!
495
00:30:55,050 --> 00:30:56,755
- 아니라니까, 어허이!
- 아우, 그냥 줘봐
496
00:30:56,822 --> 00:30:57,824
- 아니라니까!
- 아잇!
497
00:30:57,891 --> 00:30:59,287
어우!
498
00:30:59,936 --> 00:31:01,193
어?
499
00:31:02,260 --> 00:31:04,947
아우, 진짜!
500
00:31:05,014 --> 00:31:07,392
아우, 도움이 안 돼, 진짜!
501
00:31:11,002 --> 00:31:13,140
뭐, 또 도와드릴 거 있을까요?
502
00:31:15,573 --> 00:31:16,676
진짜?
503
00:31:26,966 --> 00:31:28,420
어휴!
504
00:31:28,487 --> 00:31:30,422
업무 분담이 너무 안 돼요
505
00:31:30,489 --> 00:31:33,317
이 뻑 하면 초과 업무거든요?
506
00:31:33,384 --> 00:31:34,559
저기요, 사돈
507
00:31:34,626 --> 00:31:38,799
내가 그쪽 때문에 사회생활
여러모로 개박살 나는 중이거든요?
508
00:31:38,866 --> 00:31:41,001
그래도 집주인인데
509
00:31:41,068 --> 00:31:43,348
'그래도 집주인인데'
510
00:31:44,093 --> 00:31:45,370
오늘 하루
다들 무탈하셨어요?
511
00:31:45,437 --> 00:31:46,471
저희 팀장은 꼰대임
512
00:31:51,143 --> 00:31:53,847
{\an8}- '- 근데 님들 그거 아심?
- 로비 민폐녀 면접 합격함'
513
00:32:03,088 --> 00:32:04,562
자기야, 여기야, 여기
514
00:32:07,952 --> 00:32:10,095
자기야, 면접 잘 봤어?
515
00:32:10,162 --> 00:32:11,832
아, 음...
516
00:32:11,899 --> 00:32:12,799
어...
517
00:32:12,866 --> 00:32:15,900
씁, 아, 나다
518
00:32:15,967 --> 00:32:17,964
아, 아, 그래도 그쪽은, 뭐
뒷모습밖에 안 나왔...
519
00:32:18,031 --> 00:32:21,441
나 진짜 그쪽 때문에
회사 생활 완전 꼬였다고요!
520
00:32:21,508 --> 00:32:23,376
하, 나 진짜 이제 어떡해
521
00:32:23,443 --> 00:32:25,749
진짜 이런 이미지 아닌데...
522
00:32:27,033 --> 00:32:29,382
나 진짜 수지인데
523
00:32:29,449 --> 00:32:30,581
응?
524
00:32:30,648 --> 00:32:33,153
아, 선배한테
수지인데!
525
00:32:33,220 --> 00:32:36,606
나 진짜 선배한테
완벽한 모습만 보여주고 싶었는데, 씨
526
00:32:36,673 --> 00:32:39,277
'선배'는 또 뭐고 '수지'는 또 뭐야?
527
00:32:39,344 --> 00:32:40,494
아, 수지 몰라요?
528
00:32:40,561 --> 00:32:41,993
'건축학개론' 수지!
529
00:32:42,060 --> 00:32:44,062
아니, 알아요, 아는데
530
00:32:47,304 --> 00:32:48,600
'수지'?
531
00:32:48,667 --> 00:32:49,667
'수지'?
532
00:32:49,734 --> 00:32:51,870
네, 수지!
533
00:32:51,937 --> 00:32:53,273
내가 우주 이모기도 하고
534
00:32:53,340 --> 00:32:55,041
그쪽한테는 사돈이기도 하지만
535
00:32:55,108 --> 00:32:56,575
내가 선배한테...
536
00:32:57,909 --> 00:32:59,744
선배는 내 첫사랑이라고요
537
00:32:59,811 --> 00:33:00,647
씨...
538
00:33:00,714 --> 00:33:02,681
내가 얼마나 좋아했는데
539
00:33:03,315 --> 00:33:07,607
근데 이 꼴로는 아니라고!
나 수지라고!
540
00:33:07,674 --> 00:33:09,638
아니, 술 먹은 거예요, 뭐예요?
541
00:33:09,705 --> 00:33:12,624
저 지금 너무 무서워요
막 춥고 닭살 돋고
542
00:33:13,291 --> 00:33:14,426
'수지'?
543
00:33:14,493 --> 00:33:15,723
이씨...
544
00:33:17,262 --> 00:33:18,997
이건 뭔가 잘못된 거야
545
00:33:19,064 --> 00:33:22,200
그러니까 내가 아는 '수지'는
김수지, 이수지, 박수지, 최수지, 배수지
546
00:33:22,267 --> 00:33:24,462
근데 마지막으로
그 '배수지'라는 거잖아요, 지금!
547
00:33:24,529 --> 00:33:26,724
네, 맞아요, 그 '배수지'요!
548
00:33:26,791 --> 00:33:28,473
- 으씨!
- 아니야...
549
00:33:28,540 --> 00:33:30,572
하, 나 수지인데...
550
00:33:30,639 --> 00:33:31,939
이거 웃기려고 그러는 거야?
551
00:33:32,006 --> 00:33:33,647
아닌데, 웃긴 건 이수지가 더 웃긴데?
552
00:33:33,714 --> 00:33:35,647
나 수지인데...
553
00:33:43,021 --> 00:33:44,191
아, 추워
554
00:33:44,258 --> 00:33:45,757
우주, '아'
555
00:33:45,824 --> 00:33:47,294
아고, 잘 먹는다
556
00:33:54,232 --> 00:33:56,903
물 데워 씻은 거예요, 아침부터?
557
00:33:56,970 --> 00:33:58,803
아니요
그럴 시간이 어디 있어요?
558
00:33:58,870 --> 00:34:00,305
그냥 찬물로 씻었지
559
00:34:00,372 --> 00:34:02,843
아, 그러다 감기 걸려요
560
00:34:02,910 --> 00:34:05,008
그것보다
사회생활이 더 중요하거든요?
561
00:34:05,970 --> 00:34:09,414
어휴, 우주 밥 남은 거
싹싹 긁어서 먹여주시고
562
00:34:09,481 --> 00:34:12,252
꼭 인증샷 보내주세요
563
00:34:24,231 --> 00:34:25,844
- 맘마?
- 응
564
00:34:31,505 --> 00:34:32,387
쯧...
565
00:34:33,349 --> 00:34:34,308
'아'
566
00:34:35,885 --> 00:34:37,283
어휴, 잘 먹네
567
00:34:48,971 --> 00:34:50,086
와...
568
00:35:29,496 --> 00:35:31,162
또 찬물로 씻은 거예요?
569
00:35:48,480 --> 00:35:50,638
- 현진 씨, 하이
- 좋은 아침입니다
570
00:35:50,705 --> 00:35:52,050
하이
571
00:35:52,117 --> 00:35:54,313
팀장님 내일까지 출장이래
572
00:35:54,380 --> 00:35:56,189
- 아, 그래요?
- 헉, 다행이다
573
00:35:56,256 --> 00:35:58,258
이야, 자나 깨나 열일하시는구먼
574
00:35:58,325 --> 00:36:01,693
팀장님 내일 안 계시니까
하루 정도는 안 씻어도 되겠지?
575
00:36:04,529 --> 00:36:07,734
아, 팀장님 오늘까지 출장이랬지?
576
00:36:07,801 --> 00:36:09,217
그, 괜찮겠어요?
577
00:36:10,502 --> 00:36:11,938
좀 창백해 보이는데
578
00:36:12,005 --> 00:36:14,037
오늘은 찬물로 머리 안 감았어요
579
00:36:14,104 --> 00:36:15,044
괜찮아요
580
00:36:15,785 --> 00:36:17,511
우주야, 이모 빠빠이
581
00:36:24,616 --> 00:36:26,117
이모 꼬질해?
582
00:36:26,184 --> 00:36:27,277
응
583
00:36:37,664 --> 00:36:38,546
어?
584
00:36:38,613 --> 00:36:41,466
허, 아이씨...
585
00:36:41,533 --> 00:36:42,971
안 씻었는데
586
00:36:43,038 --> 00:36:46,035
오늘까지 출장이라더니 왜 온 거야?
587
00:36:53,992 --> 00:36:56,316
뭘 이렇게 묻혀놨어?
588
00:36:59,219 --> 00:37:02,919
하, 보일러 하나 때문에
육아 난이도가 왜 이렇게 뛰냐?
589
00:37:04,424 --> 00:37:05,959
- 아기
- 응?
590
00:37:06,026 --> 00:37:07,764
너 오늘 또 목욕해야 되지?
591
00:37:11,329 --> 00:37:14,880
아이
나도 씻어야 되는데, 쯧
592
00:37:17,971 --> 00:37:20,496
아, 사람 신경 쓰이게, 진짜
593
00:37:21,808 --> 00:37:23,326
쯧, 아, 몰라
594
00:37:39,221 --> 00:37:41,119
일당 100만 원
595
00:37:49,534 --> 00:37:51,505
씁, 지금?
596
00:37:51,572 --> 00:37:52,870
우, 우리가?
597
00:37:52,937 --> 00:37:54,639
아, 왜, 어?
598
00:37:54,706 --> 00:37:55,973
이, 이거 맞아요?
599
00:37:56,040 --> 00:37:57,942
아, 내 말이
600
00:37:58,009 --> 00:37:59,552
선태형은 도대체 어디...
601
00:37:59,619 --> 00:38:01,181
- 어디 간 거야, 우주야, 어?
- 아이고
602
00:38:01,248 --> 00:38:03,218
- 우주야, 아이고, 우주야
- 자
603
00:38:12,474 --> 00:38:14,538
아이씨, 씁...
604
00:38:16,014 --> 00:38:17,397
아!
605
00:38:17,464 --> 00:38:19,365
내가 올 줄 알았다고
606
00:38:20,801 --> 00:38:22,767
그때 제안하신 100만 원
607
00:38:22,834 --> 00:38:25,200
- 오늘 입금되죠?
- 아, 당연하지
608
00:38:25,267 --> 00:38:26,670
끝나기만 하면, 응
609
00:38:28,088 --> 00:38:30,210
이렇게 장소 빨리 셀렉된 거
610
00:38:30,277 --> 00:38:31,978
그, 10년 만에 처음이야
611
00:38:32,045 --> 00:38:33,301
다 자기 덕분
612
00:38:35,482 --> 00:38:37,282
아, 자긴 오늘
613
00:38:37,882 --> 00:38:39,856
딱 하나만 기억하면 돼
614
00:38:39,923 --> 00:38:40,818
뭔데요?
615
00:38:40,885 --> 00:38:41,907
절대
616
00:38:42,498 --> 00:38:43,831
깝치지 마
617
00:38:45,089 --> 00:38:47,462
뭐, 괜히 사진 해 봤다고
이것저것 건드리는 거
618
00:38:47,529 --> 00:38:49,127
에이미 추는 제일 싫어해
619
00:38:49,194 --> 00:38:50,498
그냥 자아를 갖지 말고
620
00:38:50,565 --> 00:38:53,267
무조건 '네, 네, 네, 알겠습니다'
오케이?
621
00:38:53,783 --> 00:38:55,900
네, 네, 네, 알겠습니다
622
00:38:55,967 --> 00:38:58,504
오케이
끝까지 무사히 잘 버티기만 해
623
00:38:58,571 --> 00:39:00,071
제발, 어?
624
00:39:00,138 --> 00:39:01,675
나 진짜 부탁해!
625
00:39:01,742 --> 00:39:02,666
나 가!
626
00:39:07,212 --> 00:39:08,215
- 뒤로 넘기자
- 네
627
00:39:08,282 --> 00:39:10,083
그대로 카메라 보고 가 보실게요
628
00:39:10,150 --> 00:39:11,358
조심, 조심, 조심
629
00:39:15,019 --> 00:39:16,154
얼굴을 좀 옆으로
630
00:39:16,221 --> 00:39:18,825
반사판을 왼쪽으로
조금 더 움직여 볼게요
631
00:39:18,892 --> 00:39:20,327
반사판 위치 괜찮은데요?
632
00:39:32,105 --> 00:39:34,297
고개 약간 왼쪽으로
633
00:39:35,073 --> 00:39:36,808
이거 메인 광 위치
좀만 조절할까요?
634
00:39:36,875 --> 00:39:38,812
네? 아, 네, 네
635
00:39:38,879 --> 00:39:40,478
뒤쪽으로 좀 빼자
636
00:39:41,748 --> 00:39:43,114
예, 우측으로 조금만 더요
637
00:39:55,293 --> 00:39:56,997
안녕, 안녕?
638
00:39:57,064 --> 00:39:58,770
안녕하십니까?
639
00:39:59,697 --> 00:40:00,954
라이팅 셋업은?
640
00:40:01,021 --> 00:40:03,889
네, 전체 세팅 완료됐고
키 라이트값 고정했습니다
641
00:40:05,082 --> 00:40:06,236
너 누구니?
642
00:40:06,889 --> 00:40:08,975
저 그냥 알바인데요, 하루짜리
643
00:40:09,042 --> 00:40:11,645
- 나 어시 안 써, 가
- 아니요
644
00:40:11,712 --> 00:40:13,451
저 100만 원 받아야 해서요
645
00:40:14,023 --> 00:40:14,898
하...
646
00:40:15,680 --> 00:40:17,673
- 야, 너...
- 나 못 해!
647
00:40:18,393 --> 00:40:19,576
촬영 안 해!
648
00:40:21,054 --> 00:40:23,156
자기, 나 엿 먹이려고 작정했어?
649
00:40:23,223 --> 00:40:24,818
아님 더 나락 보내려 그래?
650
00:40:25,319 --> 00:40:28,995
나 안 그래도 불륜녀 꼬리표 붙어서
광고 다 잘렸는데!
651
00:40:29,062 --> 00:40:31,062
미쳤어?
652
00:40:31,129 --> 00:40:32,307
나 이거 못 해
653
00:40:32,374 --> 00:40:34,146
가서 콘셉트 바꿔오든가, 씨!
654
00:40:35,903 --> 00:40:37,009
가, 그럼
655
00:40:38,305 --> 00:40:40,943
나도 내 카메라 못 믿는 애랑은
작업 안 해
656
00:40:47,448 --> 00:40:51,006
네가 불륜을 했건 뭘 했건 관심 없고
657
00:40:51,073 --> 00:40:54,035
네 사생활이 진짜건 가짜건
상관도 없어
658
00:40:54,655 --> 00:40:58,828
근데 네가 나 찾아왔을 땐
어떻게든 지금의 널 보여달란 거잖아
659
00:40:59,851 --> 00:41:01,150
나 안 믿어도 돼
660
00:41:01,895 --> 00:41:03,810
근데 내 카메라는 믿어야지
661
00:41:05,082 --> 00:41:09,340
난 지금부터 내 카메라로
널 바라보는 사람들의 시선
662
00:41:09,407 --> 00:41:11,369
확실하게 바꿔주려고 하는데
663
00:41:12,367 --> 00:41:13,453
어쩔래?
664
00:41:14,982 --> 00:41:16,293
선택은 네가
665
00:41:52,877 --> 00:41:54,011
너 뭐 하니?
666
00:41:54,078 --> 00:41:56,693
아, 여기 5시 넘으면 자연광 끊겨요
667
00:41:56,760 --> 00:41:59,450
대신 그때부턴
간판 네온이 안쪽까지 들어와요
668
00:41:59,517 --> 00:42:01,888
피사체 뒤쪽에
톤이 잡혀서
669
00:42:01,955 --> 00:42:04,220
음, 저녁 컷 찍기 꽤 괜찮고요
670
00:42:05,459 --> 00:42:06,760
명암
671
00:42:06,827 --> 00:42:08,359
강한 느낌 원하시는 거 아니에요?
672
00:42:08,927 --> 00:42:10,962
이를테면
673
00:42:11,029 --> 00:42:13,698
2018년 테세르 표지 화보
674
00:42:15,669 --> 00:42:16,857
그래서
675
00:42:16,924 --> 00:42:19,527
내 디렉도 안 받고 멋대로 만졌다?
676
00:42:19,594 --> 00:42:20,607
아...
677
00:42:20,674 --> 00:42:23,441
씁, 현장에서 설치는 거
678
00:42:23,508 --> 00:42:25,679
- 뭐 싫어하시는 거 아는데요
- '아는데'?
679
00:42:25,746 --> 00:42:27,745
저 하루짜리 알바라서요
680
00:42:29,002 --> 00:42:31,133
그러니까 비위 맞출 필요 없잖아요
681
00:42:32,050 --> 00:42:34,354
에지만 따고 키값 뺄 거고요
682
00:42:35,656 --> 00:42:37,813
색감 좀 망가진 거 좋아하시잖아요
683
00:42:40,001 --> 00:42:41,226
그래서 어떻게
684
00:42:41,862 --> 00:42:43,176
세팅 계속할까요?
685
00:42:47,367 --> 00:42:49,844
저희 신제품 론칭일이
확정됐습니다
686
00:42:49,911 --> 00:42:53,140
다들 알다시피 국내 HMR 시장은
이제 포화 상태라
687
00:42:53,207 --> 00:42:55,942
차별화 없인
시장 점유율 확보가 쉽지 않아요
688
00:42:56,009 --> 00:42:58,721
그래서 유통 채널별
세부 전략이 필요한데
689
00:42:58,788 --> 00:42:59,872
어?
690
00:42:59,939 --> 00:43:01,615
팀장님 그럼 혹시...
691
00:43:01,682 --> 00:43:04,323
해외 진출을 다시 검토 중이신 건가요?
692
00:43:04,390 --> 00:43:05,329
네
693
00:43:05,841 --> 00:43:07,718
저희 첫 출시라
694
00:43:07,785 --> 00:43:10,616
브랜드 인지도 쌓는 데
주력해야 될 거 같은데
695
00:43:10,683 --> 00:43:11,725
그렇죠
696
00:43:11,792 --> 00:43:14,037
국내 반응 확보가 뭐, 우선이긴 한데
697
00:43:14,104 --> 00:43:15,250
그래도
698
00:43:15,796 --> 00:43:17,436
기회이지 않을까요?
699
00:43:17,909 --> 00:43:21,590
팀장님이 정리해 주신 자료를 보면
적기라고 보입니다
700
00:43:21,657 --> 00:43:23,677
이번엔 놓치지 말고
701
00:43:23,744 --> 00:43:25,290
잡아야 되지 않을까요?
702
00:43:29,431 --> 00:43:31,481
수고하셨습니다
703
00:43:48,756 --> 00:43:49,998
'에이미 추'?
704
00:43:50,622 --> 00:43:52,666
진짜 에이미 추 어시를 나갔다고?
705
00:43:52,733 --> 00:43:55,199
- 그럼 형이 에이미 추 최초 어시네
- 오버하지 말고
706
00:43:55,266 --> 00:43:56,634
그냥 일일 알바
707
00:43:56,701 --> 00:43:58,899
아니, 형, 에이미 추가 롤모델이었잖아요!
708
00:43:58,966 --> 00:44:01,155
어떻게 딱 그만두니까
이런 기회가 생기지?
709
00:44:01,222 --> 00:44:03,631
아, 뭐, 그래도 한번 해 봤잖아
그걸로 됐지, 뭐
710
00:44:03,698 --> 00:44:06,710
사진 다시는 안 한다더니
아예 촬영장까지 가고
711
00:44:06,777 --> 00:44:08,815
- 뭔데?
- 뭐긴 뭐야
712
00:44:08,882 --> 00:44:10,481
하룻밤 꿈이지, 쯧
713
00:44:11,382 --> 00:44:12,654
알잖아
714
00:44:12,721 --> 00:44:14,554
난 꿈보단 현실이거든?
715
00:44:14,621 --> 00:44:15,786
됐고
716
00:44:15,853 --> 00:44:17,369
목표 달성이다
717
00:44:18,543 --> 00:44:20,894
드디어 내일부터 온수 시작이다
718
00:44:20,961 --> 00:44:22,054
웬 온수?
719
00:44:23,287 --> 00:44:25,476
다 말할 수 없는 고충이 있다
720
00:44:25,543 --> 00:44:29,402
이 육아란 게
원래 이렇게 변수가 많은 거야
721
00:44:29,469 --> 00:44:30,771
아기야, 가자!
722
00:44:30,838 --> 00:44:32,503
응?
723
00:44:47,452 --> 00:44:49,269
우현진 씨
724
00:44:51,796 --> 00:44:52,935
퇴근하죠
725
00:44:53,772 --> 00:44:55,788
아, 네
726
00:45:06,517 --> 00:45:08,066
1층
727
00:45:15,849 --> 00:45:17,843
1층 취소
728
00:45:20,420 --> 00:45:21,597
내 차 타고 가
729
00:45:28,659 --> 00:45:31,023
아, 네
현금으로 해서 100만 원이요
730
00:45:31,090 --> 00:45:33,633
아, 예
지금부터 온수 잘 나오실 거예요
731
00:45:33,700 --> 00:45:35,158
- 네, 감사합니다
- 예
732
00:45:37,269 --> 00:45:39,270
- 들어가세요, 고생하셨습니다
- 예
733
00:45:49,198 --> 00:45:51,051
이놈의 집안일은
734
00:45:51,118 --> 00:45:53,818
하루만 쉬어도 왜 이렇게 밀리냐?
735
00:45:55,622 --> 00:45:57,123
칙칙포포
736
00:45:59,560 --> 00:46:00,858
저...
737
00:46:03,797 --> 00:46:05,586
하, 야, 아기!
738
00:46:07,946 --> 00:46:09,421
야, 아기
739
00:46:11,482 --> 00:46:13,738
아, 이걸 다...
740
00:46:23,817 --> 00:46:25,276
이제 나 형 안 기다려
741
00:46:26,550 --> 00:46:27,758
이번엔 형
742
00:46:28,589 --> 00:46:30,113
내가 버리는 거다
743
00:46:36,597 --> 00:46:38,563
아, 씨...
744
00:47:01,538 --> 00:47:03,233
여기로는 언제 이사 온 거야?
745
00:47:05,258 --> 00:47:06,682
아, 그게...
746
00:47:08,996 --> 00:47:11,085
좀... 됐어요
747
00:47:12,132 --> 00:47:13,340
언제였더라?
748
00:47:16,000 --> 00:47:18,136
우리 진짜 오랜만이지?
749
00:47:21,102 --> 00:47:22,493
한 7년 만인가?
750
00:47:23,136 --> 00:47:24,448
그렇게 헤어지고
751
00:47:30,250 --> 00:47:32,562
음, 그러게요
752
00:47:34,388 --> 00:47:36,368
그날 이후로 한 번을 못 봤네요
753
00:47:37,731 --> 00:47:39,025
선배를
754
00:47:39,092 --> 00:47:41,408
이렇게 만나게 될 줄은 몰랐는데
755
00:47:43,253 --> 00:47:44,326
그러게
756
00:47:45,286 --> 00:47:48,041
나도 널 우리 팀에서
다시 만나게 될 줄은 몰랐어
757
00:47:50,181 --> 00:47:52,603
저는 선배가 저 다 잊은 줄 알았어요
758
00:47:52,670 --> 00:47:54,571
회사에서 한 번도 아는 척을 안 하길래
759
00:47:54,638 --> 00:47:55,842
그래서
760
00:47:55,909 --> 00:47:57,142
서운했어?
761
00:48:02,012 --> 00:48:03,316
아니...
762
00:48:03,383 --> 00:48:05,685
아, 선배
그게 아니라...
763
00:48:05,752 --> 00:48:06,833
앞으로
764
00:48:08,046 --> 00:48:09,799
잘해 보자, 우현진
765
00:48:10,357 --> 00:48:11,391
응?
766
00:48:22,620 --> 00:48:25,956
아, 선배한테 또 거짓말을
767
00:48:26,023 --> 00:48:28,088
옛날이나 지금이나
768
00:48:28,155 --> 00:48:30,557
똑같다, 우현진, 어휴
769
00:48:31,967 --> 00:48:33,411
아, 진짜
770
00:48:42,453 --> 00:48:44,173
우현진
771
00:48:44,758 --> 00:48:45,892
나...
772
00:48:51,533 --> 00:48:53,388
받아봐
773
00:48:53,934 --> 00:48:55,955
아, 진짜 타이밍
774
00:48:57,301 --> 00:49:00,066
- 하, 진짜, 진짜 잠시만요
- 응
775
00:49:16,451 --> 00:49:17,534
선배
776
00:49:19,476 --> 00:49:21,942
- 저 아까 할 말 있다고 했잖아요
- 응
777
00:49:23,597 --> 00:49:24,863
저 사실...
778
00:49:28,180 --> 00:49:29,453
어학연수 가요
779
00:49:33,507 --> 00:49:34,958
그러니까 선배
780
00:49:38,297 --> 00:49:39,776
우리 이제 못 만나요
781
00:50:11,642 --> 00:50:14,006
놔둬요, 내가 이따 치울 테니까
782
00:50:17,863 --> 00:50:19,110
비 맞고 왔어요?
783
00:50:20,084 --> 00:50:22,622
우산 없었냐고요
784
00:50:22,689 --> 00:50:24,254
꼴이 왜 그렇게...
785
00:50:24,321 --> 00:50:26,237
아, 집안 꼴은 왜 이런데요?
786
00:50:26,304 --> 00:50:27,678
아니...
787
00:50:29,314 --> 00:50:31,268
나도 오늘 사정이 좀 있었어요
788
00:50:32,170 --> 00:50:33,887
오늘 일정이 있어 가지고
789
00:50:34,365 --> 00:50:35,385
일정이요?
790
00:50:35,452 --> 00:50:37,200
그럼 오늘 외출하셨단 거예요?
791
00:50:37,965 --> 00:50:39,039
그럼 우리 우주는요?
792
00:50:39,106 --> 00:50:41,973
내가 다 안전한 데 맡겨두고 잠깐...
793
00:50:42,040 --> 00:50:43,093
아니, 사돈
794
00:50:44,144 --> 00:50:46,078
이거 계약 조건이랑 다르지 않아요?
795
00:50:46,145 --> 00:50:48,149
- '조건'이요?
- 네
796
00:50:48,715 --> 00:50:52,742
이 집, 사돈이 깨끗한 스탠스로
유지해 주시기로 약속했고
797
00:50:52,809 --> 00:50:55,455
오늘처럼 우주 데리고 나갈 일 있으면
저한테 보고를 하셔야...
798
00:50:55,522 --> 00:50:56,857
'보고'요?
799
00:50:56,924 --> 00:50:59,218
내가 오늘 뭐 때문에 나갔다 왔는데
800
00:51:02,957 --> 00:51:05,962
나 오늘 이 집구석 땜에
안 하던 짓 하다 왔다고
801
00:51:06,029 --> 00:51:07,968
3년 만에 카메라 들었다고
802
00:51:09,286 --> 00:51:10,164
카메라요?
803
00:51:10,231 --> 00:51:12,106
말이 나왔으니까 하는 말인데
804
00:51:12,173 --> 00:51:14,682
나도 여기 들어올 때 딱 하나
805
00:51:14,749 --> 00:51:16,206
조건 달았죠?
806
00:51:16,273 --> 00:51:18,154
내 공간에 아무도 들어오지 말라고
807
00:51:18,712 --> 00:51:21,667
근데 오늘 아기가
내 방에 들어온 데다가 카메라를...
808
00:51:23,550 --> 00:51:24,675
됐다
809
00:51:25,552 --> 00:51:26,865
그냥 됐고요
810
00:51:27,851 --> 00:51:31,093
그쪽이랑 살면서
자꾸 일이 꼬이는 거 같거든요?
811
00:51:31,160 --> 00:51:33,087
저 때문에 꼬인다고요?
812
00:51:34,124 --> 00:51:37,247
나야말로 그쪽 때문에
회사에 '로비녀'로 찍히고
813
00:51:37,314 --> 00:51:39,329
며칠째 감기에 오늘은 씻지도 못하고...
814
00:51:39,396 --> 00:51:40,441
그러니까
815
00:51:40,508 --> 00:51:42,685
내가 그래서 알바 다녀왔다고
816
00:51:43,416 --> 00:51:45,802
아기 꼴도 꾸질, 집안 꼴도 꾸질
817
00:51:45,869 --> 00:51:47,605
- 그쪽도 꾸질
- '꾸질'?
818
00:51:48,308 --> 00:51:51,174
지금 '꾸질'이라 그랬어요?
나한테 지금 '꾸질'...
819
00:51:53,914 --> 00:51:54,868
씨...
820
00:51:55,613 --> 00:51:57,417
그렇죠?
821
00:51:57,484 --> 00:52:00,117
사돈이 보기에도 나 완전 꾸질하죠?
822
00:52:01,274 --> 00:52:03,757
알아요, 나 완전 구린 거...
823
00:52:03,824 --> 00:52:05,685
아니, 저기요
824
00:52:06,223 --> 00:52:07,298
내가 언제 그렇게까지...
825
00:52:07,365 --> 00:52:09,319
씻지도 못했는데
826
00:52:09,386 --> 00:52:13,404
저 오늘 선배 앞에서 완전 꾸질하고
별로고 완전 구린 거 알거든요?
827
00:52:13,998 --> 00:52:14,760
뭔 선배요?
828
00:52:14,827 --> 00:52:16,934
하, 근데
비도 이렇게 쫄딱 맞고, 씨
829
00:52:17,001 --> 00:52:18,608
그러니까 들어가서 씻어요
내가...
830
00:52:18,675 --> 00:52:21,772
아, 춥다고!
나 찬물로 씻기 너무 춥다고요!
831
00:52:21,839 --> 00:52:23,143
고쳐 놨다고
832
00:52:23,210 --> 00:52:25,849
내가 기사 불러서 고쳐 놨으니까
들어가라고!
833
00:52:27,614 --> 00:52:28,522
진짜요?
834
00:52:30,507 --> 00:52:31,815
어...
835
00:52:56,874 --> 00:53:00,085
아니, 왜
안주도 없이 혼자 깡맥을 하고 있어요?
836
00:53:03,749 --> 00:53:04,801
하나 줘요?
837
00:53:10,157 --> 00:53:12,843
사실은 소주 먹고 싶은 날인데
838
00:53:14,187 --> 00:53:15,518
소주는 없더라고
839
00:53:20,934 --> 00:53:22,530
잠깐만요
840
00:53:28,976 --> 00:53:30,474
짠!
841
00:53:30,541 --> 00:53:32,249
소주는 없지만 대신
842
00:53:32,316 --> 00:53:34,945
'샤또드리옹 엘레강스 쇼비너'
843
00:53:36,350 --> 00:53:38,262
의 저렴이 버전
844
00:53:39,152 --> 00:53:41,633
비 오는 날엔 원랜
845
00:53:42,902 --> 00:53:44,314
와인이거든요
846
00:53:45,303 --> 00:53:47,031
아, 와인잔 없어요?
847
00:53:48,826 --> 00:53:50,496
잘 먹겠습니다
848
00:54:03,003 --> 00:54:04,443
사실 나도
849
00:54:04,510 --> 00:54:06,430
오늘 좀 한잔하고 싶었어요
850
00:54:11,418 --> 00:54:13,272
아니, 나
851
00:54:14,482 --> 00:54:17,099
비 오는 날 원래 엄청 좋아하는데
852
00:54:20,460 --> 00:54:22,206
비 오는 날을 왜 좋아하지?
853
00:54:23,716 --> 00:54:25,271
신발도 젖고
854
00:54:26,185 --> 00:54:27,681
옷도 다 젖고
855
00:54:28,651 --> 00:54:30,032
기분만 더러운데
856
00:54:31,605 --> 00:54:32,973
그니까
857
00:54:33,040 --> 00:54:35,072
나도 오늘은 좀 기분이 더럽더라고
858
00:54:35,897 --> 00:54:37,467
비 쫄딱 맞고
859
00:54:38,745 --> 00:54:41,304
거짓말까지 해서
그런가?
860
00:54:43,052 --> 00:54:44,285
근데
861
00:54:44,352 --> 00:54:46,386
사돈이 고쳐준 보일러 땜에
862
00:54:46,453 --> 00:54:48,352
따뜻하게 목욕하고 나니까
863
00:54:48,964 --> 00:54:50,557
마음이 좀 풀렸어요
864
00:54:54,028 --> 00:54:54,966
아니, 근데
865
00:54:55,033 --> 00:54:56,226
그 돈 어디서 났어요?
866
00:54:56,730 --> 00:54:58,050
우리 사돈 거지잖아요
867
00:54:59,110 --> 00:55:00,262
아니, 사돈
868
00:55:00,906 --> 00:55:02,432
저 집도 있어요
869
00:55:02,499 --> 00:55:04,143
그리고 오늘도, 어?
870
00:55:04,210 --> 00:55:07,236
그, 하루짜리 알바로 고친 거라고요
871
00:55:07,303 --> 00:55:08,554
오!
872
00:55:09,343 --> 00:55:10,895
근데요, 사돈
873
00:55:11,845 --> 00:55:14,159
제가 지금은 돈이 없어서...
874
00:55:15,082 --> 00:55:17,083
어떻게
875
00:55:17,150 --> 00:55:18,462
5개월 할부 가능?
876
00:55:20,317 --> 00:55:21,638
됐다고
877
00:55:21,705 --> 00:55:23,431
어차피 좀 있으면 나갈 건데
878
00:55:24,024 --> 00:55:27,008
나랑 5개월 동안 계속 얼굴 보겠다고?
879
00:55:27,652 --> 00:55:30,560
그냥 이렇게 살다가
880
00:55:30,627 --> 00:55:33,099
더 엮이지 말고 헤어집시다
881
00:55:34,229 --> 00:55:35,899
누가 할 소리?
882
00:55:35,966 --> 00:55:37,975
저도 사돈이랑 같이 살면서
883
00:55:38,042 --> 00:55:40,040
이상하게 꼬이는 거
그만하고 싶거든요?
884
00:55:40,107 --> 00:55:41,865
누가 할 소리
885
00:55:41,932 --> 00:55:44,678
나야말로
그쪽 때문에 더 꼬이는 거 같으니까
886
00:55:44,745 --> 00:55:46,379
우리 그만 더 엮이지 말고
887
00:55:46,446 --> 00:55:48,341
선 딱딱 지켜서
888
00:55:49,349 --> 00:55:51,196
남은 시간 잘 지내보자고요
889
00:56:36,487 --> 00:56:38,405
아우, 머리야...
890
00:56:49,610 --> 00:56:50,607
응?
891
00:57:01,455 --> 00:57:03,684
어우, 눈부셔...
892
00:57:05,710 --> 00:57:06,707
응?
893
00:57:08,811 --> 00:57:11,832
사돈이 왜 여기 있어요?
894
00:57:11,899 --> 00:57:14,363
아니, 사돈이
왜 내 품에서 자고 있는데...
895
00:57:27,244 --> 00:57:28,482
어?
896
00:58:20,130 --> 00:58:22,485
{\an8}- 뭐? 사돈이랑 잤다고?
- 사돈!
897
00:58:22,552 --> 00:58:24,334
{\an8}대체 저한테 무슨 짓을 하신 거예요?
898
00:58:26,273 --> 00:58:28,542
{\an8}너 혹시 같이 자고 나서
사돈이 남자로 보여?
899
00:58:30,577 --> 00:58:32,375
{\an8}그 사돈 누님, 이뻐요?
900
00:58:32,442 --> 00:58:34,044
{\an8}- 너 진짜 의식 안 되냐?
- 응!
901
00:58:34,111 --> 00:58:35,545
{\an8}미쳤나 봐, 왜 저래?
902
00:58:35,612 --> 00:58:37,514
{\an8}우현진 씨가 한번
초기 제안서 써볼래요?
903
00:58:37,581 --> 00:58:38,448
{\an8}네, 팀장님
904
00:58:38,515 --> 00:58:40,376
{\an8}이번 프로젝트 끝날 때까지만
905
00:58:40,443 --> 00:58:42,458
{\an8}우리 우주, 쫌만 더 부탁드려요
906
00:58:42,525 --> 00:58:44,691
{\an8}아, 그 팀장님이 왜 데려다주지?
907
00:58:44,758 --> 00:58:46,226
{\an8}너랑 밤새 같이 있고 싶어서
908
00:58:46,293 --> 00:58:47,891
{\an8}내내 미치는 줄 알았다고
63482