All language subtitles for 우주를.줄게.S01E03.TVING.WEB-DL.1080p.H.264.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,946 --> 00:00:43,577 '우주를 줄게' 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,159 '피망'... 3 00:00:56,226 --> 00:00:57,266 아, 뭐 묻은 거 같은데 4 00:00:57,333 --> 00:00:58,554 아, 됐어요, 사지 마 5 00:00:58,621 --> 00:01:00,527 피망남? 6 00:01:00,594 --> 00:01:02,396 진짜 우리 형부 동생은 맞아요? 7 00:01:03,115 --> 00:01:04,631 어느 날 갑자기 8 00:01:04,698 --> 00:01:06,433 우리에게 우주가 9 00:01:06,500 --> 00:01:07,934 뚝 떨어졌다 10 00:01:08,001 --> 00:01:09,035 엄마 11 00:01:09,102 --> 00:01:11,405 아, 얜 또 나보고 어떡하라고, 쯧 12 00:01:12,139 --> 00:01:14,674 두 분 중 누가 우주를 키우실 건지... 13 00:01:14,741 --> 00:01:16,459 어? 웃어? 14 00:01:16,526 --> 00:01:18,577 너 지금 웃을 때 아니거든? 눈치 챙겨! 15 00:01:18,644 --> 00:01:19,711 아우! 16 00:01:20,581 --> 00:01:22,782 아니, 애를 왜 여기다가, 진짜 17 00:01:22,849 --> 00:01:24,084 그니까 애를 왜 나한테... 18 00:01:24,151 --> 00:01:25,185 제가 키워요 19 00:01:25,252 --> 00:01:27,251 제가 우주 키울 거예요 20 00:01:27,318 --> 00:01:28,629 진짜 괜찮겠어? 21 00:01:28,696 --> 00:01:29,723 엄마 22 00:01:29,790 --> 00:01:32,528 나 우주랑 둘이 아주 그냥 잘 먹고 잘살 거야 23 00:01:33,460 --> 00:01:34,817 집안 꼴이... 24 00:01:34,884 --> 00:01:36,709 너 앞으로 이거 혼자 어떡하려고 25 00:01:36,776 --> 00:01:40,300 꼭 붙어서 우리 우주 남부럽지 않게 키울 거야 26 00:01:43,505 --> 00:01:45,624 '그쪽 집 지금 물난리 났어요!' 27 00:01:45,691 --> 00:01:48,074 그럼 전... 전 대체 언제 입주할 수 있는데요? 28 00:01:48,141 --> 00:01:50,405 못 해도 한 한 달은 더 걸려요 29 00:01:50,472 --> 00:01:52,564 아니, 이게 다 뭐예요? 30 00:01:52,631 --> 00:01:54,781 지금 같이 살겠다는 건 아니죠? 31 00:01:54,848 --> 00:01:57,640 그냥 쉽게 임시 도우미처럼 생각을 해 32 00:01:57,707 --> 00:02:00,053 육아에 집안일에 같이 반띵 할 수 있잖아 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,981 한 달 우주 케어 좀 해 주세요, 전적으로 34 00:02:03,048 --> 00:02:04,424 콜 35 00:02:04,491 --> 00:02:05,447 콜! 36 00:02:05,514 --> 00:02:06,693 잘 부탁해요 37 00:02:06,760 --> 00:02:07,896 사돈 38 00:02:22,275 --> 00:02:23,710 그럼 저 방은 제가 계속 씁니다? 39 00:02:23,777 --> 00:02:25,478 방이 완전 정리 다 돼 있던데 40 00:02:25,545 --> 00:02:27,747 한 달 살짝 머물다 나가기엔 제격입니다 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,216 아, 그 방... 42 00:02:30,459 --> 00:02:31,838 왜요? 43 00:02:32,772 --> 00:02:35,008 그럼 뭐 안방 써요? 난 상관없어요 44 00:02:36,424 --> 00:02:37,891 아, 써요 45 00:02:37,958 --> 00:02:40,410 대신 그 방 하나도 건들지 마요 46 00:02:40,477 --> 00:02:42,629 제가 부탁드리고 싶은 겁니다 47 00:02:42,696 --> 00:02:45,599 앞으로 이 방은 관계자 외 출입 금지! 48 00:02:45,666 --> 00:02:48,635 이 안에 있는 내 물건, 내 가구 공유 불가 49 00:02:48,702 --> 00:02:50,701 볼일 있으면 50 00:02:50,768 --> 00:02:51,969 잊지 마시고 51 00:02:55,809 --> 00:02:56,710 와... 52 00:03:09,690 --> 00:03:10,724 와... 53 00:03:10,791 --> 00:03:13,426 언제 적 야광별이야? 54 00:03:13,493 --> 00:03:16,358 내 새끼들 엉아가 지켰다 55 00:03:16,425 --> 00:03:18,098 딱 한 달만 참자 56 00:03:18,165 --> 00:03:19,467 곧 꺼내줄게 57 00:03:19,534 --> 00:03:23,370 내가 회사 적응할 때까지만이야 58 00:03:23,437 --> 00:03:24,837 참을 수 있겠지? 59 00:03:25,806 --> 00:03:26,868 응... 60 00:03:33,488 --> 00:03:34,682 진짜 한 달이죠? 61 00:03:34,749 --> 00:03:37,617 진짜, 진짜, 진짜, 진짜 딱 한 달 62 00:03:37,684 --> 00:03:38,876 한 달 뒤에 눌러앉기 없음 63 00:03:38,943 --> 00:03:40,287 내가 하고 싶은 말이에요 64 00:03:40,354 --> 00:03:42,499 한 달 뒤에 바짓가랑이 붙잡기 없음! 65 00:03:43,156 --> 00:03:45,013 아니, 근데 일 안 하세요? 66 00:03:45,080 --> 00:03:47,580 나 회사 나가면 우리 우주 어떻게 케어하려고? 67 00:03:51,765 --> 00:03:54,269 '우주를 줄게' 68 00:03:56,155 --> 00:03:57,971 {\an8}대니, 미혼 아니었어? 69 00:03:58,038 --> 00:04:00,484 {\an8}호적엔 안 올라갔지만 내 새끼입니다 70 00:04:00,551 --> 00:04:01,541 {\an8}한 달 동안은 71 00:04:01,608 --> 00:04:02,486 {\an8}대니 72 00:04:02,553 --> 00:04:04,377 {\an8}연차, 월차, 놀금, 안식일 73 00:04:04,444 --> 00:04:08,081 {\an8}있는 휴가, 없는 휴가 다 당겨서 한 달 74 00:04:08,148 --> 00:04:10,296 {\an8}- 결재 좀 - 한 달? 75 00:04:11,643 --> 00:04:12,986 {\an8}회사 꼴을 봐라 76 00:04:13,053 --> 00:04:14,855 {\an8}하나 있는 포토그래퍼가 77 00:04:14,922 --> 00:04:17,724 {\an8}모텔 말고 모델 사진 찍겠다고 탈주했잖아 78 00:04:17,791 --> 00:04:19,784 {\an8}아, 이제 비상이야, 비상! 79 00:04:19,851 --> 00:04:21,766 {\an8}작년에 대표님 육아 휴직으로 1년 쉬어서 80 00:04:21,833 --> 00:04:24,197 {\an8}납기 지연된 건들, 그 클레임들 81 00:04:24,264 --> 00:04:26,409 {\an8}제가 다 받아서 처리했고요 82 00:04:26,476 --> 00:04:28,294 {\an8}제가 3년 전에 여기 들어올 때 83 00:04:28,361 --> 00:04:30,437 {\an8}뭐까지 버리면서 들어온지도 아시고요 84 00:04:30,504 --> 00:04:32,506 {\an8}그래, 안다고 85 00:04:32,573 --> 00:04:34,570 {\an8}대니, 집 때문에 그 사진... 86 00:04:35,246 --> 00:04:36,401 어, 사진 87 00:04:37,210 --> 00:04:38,884 대니, 예전에 사진 했잖아 88 00:04:39,378 --> 00:04:40,477 그건 다 지난 일이고 89 00:04:40,544 --> 00:04:42,040 뭐, 없던 일은 아니고 90 00:04:43,023 --> 00:04:44,008 대니 91 00:04:45,022 --> 00:04:46,578 한 달간 쉬고 싶다고? 92 00:04:50,591 --> 00:04:51,608 응? 93 00:04:54,795 --> 00:04:55,896 아이... 94 00:05:25,544 --> 00:05:28,027 너 카메라 쳐다보기도 싫은 거 아는데 95 00:05:28,094 --> 00:05:29,996 제발 한 번만 도와주라 96 00:05:30,063 --> 00:05:32,532 이것만 정리하면 한 달간 육아 휴직? 97 00:05:32,599 --> 00:05:33,753 결재해 줄게 98 00:05:55,457 --> 00:05:56,855 이야... 99 00:05:57,524 --> 00:05:58,536 어? 100 00:05:59,192 --> 00:06:03,497 아이고, 이게 꼬라지가, 꼬라지가 응? 101 00:06:05,660 --> 00:06:06,820 으휴! 102 00:06:09,736 --> 00:06:11,538 이 모텔도 아니야 103 00:06:11,605 --> 00:06:13,497 로케이션 다시 찾아봐 104 00:06:16,061 --> 00:06:17,015 어? 105 00:06:22,549 --> 00:06:23,522 응 106 00:06:26,386 --> 00:06:28,334 사진 셀렉이 별로네? 107 00:06:28,401 --> 00:06:30,512 내가 찍었으면 톤 차이 좀 줬을 텐데 108 00:06:32,103 --> 00:06:33,860 아, 지금 그런 말이 나와? 109 00:06:33,927 --> 00:06:35,793 아, 이거 어떻게 수습할 건데, 응? 110 00:06:35,860 --> 00:06:38,747 수습을 내가 왜 하지? 그건 네 일인데 111 00:06:39,232 --> 00:06:40,734 아니, 일정 리스킬도 내가 112 00:06:40,801 --> 00:06:43,330 로케이션 섭외도 내가 장비 픽업도 다 내가! 113 00:06:43,397 --> 00:06:45,540 내가 몸이 뭐, 뭐, 뭐, 뭐 100개인 줄 알아? 114 00:06:46,454 --> 00:06:49,242 아, 제발 나 말고 어시 좀 둬라, 응? 115 00:06:49,309 --> 00:06:50,635 굳이 116 00:06:50,702 --> 00:06:52,178 네가 있는데? 117 00:06:52,245 --> 00:06:56,068 여긴 안 되겠어 잠이 너무 잘 와 118 00:06:56,135 --> 00:06:57,584 아, 그게 뭐가 문젠데? 119 00:06:57,651 --> 00:07:00,298 나락 간 사람이 숙면하는 게 말이 돼? 120 00:07:00,365 --> 00:07:03,200 더 거지 같고 더 저급하고 121 00:07:03,267 --> 00:07:05,992 더 불건전한 곳이 필요해 뭔 말인지 알지? 122 00:07:06,059 --> 00:07:07,359 아니, 모르겠는데? 123 00:07:07,426 --> 00:07:08,962 아, 대체 그게 어딘데 124 00:07:09,029 --> 00:07:11,866 그러니까 잘 찾아봐 125 00:07:12,591 --> 00:07:14,401 네가 126 00:07:14,468 --> 00:07:17,037 아니, 전에 '궁전모텔'은 금테 거울 때문에 구려 127 00:07:17,104 --> 00:07:19,939 '초콜릿모텔'은 침대 헤드 LED 번쩍여서 구려 128 00:07:20,006 --> 00:07:21,007 야! 129 00:07:21,074 --> 00:07:23,862 너 때문에 나 전국 팔도 모텔 500개는 넘게 찍었다, 씨 130 00:07:23,929 --> 00:07:25,180 이씨... 131 00:07:27,012 --> 00:07:28,179 그래 132 00:07:28,246 --> 00:07:29,549 더 거지 같고 133 00:07:29,616 --> 00:07:31,867 더 위험천만하고 더 나락 갈 수 있... 134 00:07:32,786 --> 00:07:33,753 뭐? 135 00:07:33,820 --> 00:07:35,155 대충 아무 데서 찍으라고? 136 00:07:35,728 --> 00:07:36,656 야! 137 00:07:36,723 --> 00:07:39,641 그렇게 대충 안 하니까 걔 거기까지 간 거야 138 00:07:39,708 --> 00:07:40,927 그래서 에이미 추고! 139 00:07:40,994 --> 00:07:43,229 - '대놓고 더 끈적하게'? - 더 저급하고 140 00:07:43,296 --> 00:07:44,999 '더 저급하고' 141 00:07:45,066 --> 00:07:46,532 더 불건전한 곳이 필요해 142 00:07:46,599 --> 00:07:47,777 '더 불건전한', 그런 곳? 143 00:07:47,844 --> 00:07:49,617 그래, 딱 그런 거 144 00:07:53,940 --> 00:07:57,210 이런 식으로 붉은 조명 살려서 훨씬 더 은밀한 분위기거나 145 00:07:59,612 --> 00:08:01,148 이런 거 싹 빼고 146 00:08:01,215 --> 00:08:02,684 리얼하게 갈 수도 있고요 147 00:08:02,751 --> 00:08:04,074 아, 예 148 00:08:08,963 --> 00:08:10,309 아, 저 149 00:08:10,376 --> 00:08:11,761 사진작가세요? 150 00:08:11,828 --> 00:08:13,960 - 아... - 아, 나 이상한 사람 아니고 151 00:08:14,027 --> 00:08:15,128 아! 152 00:08:18,022 --> 00:08:19,804 에이미 추랑 일하고 있어요 153 00:08:23,824 --> 00:08:26,773 20개월 아기를 위한 육아 팁 몇 가지를 알려드릴게요 154 00:08:26,840 --> 00:08:30,043 떼쓰기는 의사 표현입니다 - '떼쓰기는'... 155 00:08:30,577 --> 00:08:32,712 - 많이 말해 주세요 - '많이'... 156 00:08:33,480 --> 00:08:34,655 '말하자' 157 00:08:42,989 --> 00:08:44,123 우주야 158 00:08:44,190 --> 00:08:47,093 이모 갔다 올 동안 밥도 잘 먹고 159 00:08:47,160 --> 00:08:48,929 재밌게 놀고 있어야 돼? 160 00:08:48,996 --> 00:08:50,291 우주, 알았지? 161 00:08:51,297 --> 00:08:52,399 네, 네 162 00:09:17,330 --> 00:09:18,791 이야... 163 00:09:18,858 --> 00:09:21,260 이거 나한테 팔 생각 없어요? 164 00:09:21,801 --> 00:09:22,809 아니 165 00:09:23,782 --> 00:09:25,834 내가 널 딱 하루만 살 수 없을까? 166 00:09:27,327 --> 00:09:30,739 에이미 추 밑에서 일할 수 있는 진짜 좋은 기회가 있거든 167 00:09:31,972 --> 00:09:34,019 일당 100만 원 168 00:09:36,137 --> 00:09:37,483 관심 없습니다 169 00:09:46,286 --> 00:09:47,938 아, 그만 좀 노크하시죠? 170 00:09:48,005 --> 00:09:48,955 문 뚫어지겠어요 171 00:09:49,022 --> 00:09:51,593 언제는 '노크로 소통하는 사이 되자'면서요 172 00:10:00,968 --> 00:10:02,805 기분 나쁘게 보진 마시고 173 00:10:02,872 --> 00:10:05,238 저도 여태 해 왔던 거라 174 00:10:05,305 --> 00:10:06,672 아니... 175 00:10:06,739 --> 00:10:08,907 이걸 나보고 매일 다 체크하라고? 176 00:10:08,974 --> 00:10:10,277 우리 우주는 177 00:10:10,344 --> 00:10:14,080 보통의, 아주 보통의 속도로 키우고 싶거든요 178 00:10:14,147 --> 00:10:17,250 시간대별로 딱딱 정리해서 저한테 공유해 주셨으면 좋겠어요 179 00:10:17,317 --> 00:10:19,709 아니, 실시간으로 보고까지 해야 돼요? 180 00:10:19,776 --> 00:10:21,966 아무래도 사돈은 전적이 있으시니까 181 00:10:22,589 --> 00:10:25,208 초콜릿도 먹이시고 케첩도 막 먹이시고 182 00:10:27,146 --> 00:10:28,657 선행학습! 183 00:10:30,130 --> 00:10:31,297 그리고 나인 투 식스 어기면? 184 00:10:31,364 --> 00:10:33,184 그럴 일 절대 없을 거예요 185 00:10:33,251 --> 00:10:34,771 앞으로 한 달간은 186 00:10:35,359 --> 00:10:40,540 공동의 양육자로서 항상 우주가 최우선이라는 마음가짐으로 임하자고요 187 00:10:40,607 --> 00:10:41,956 어후... 188 00:10:44,481 --> 00:10:47,108 - 진상 - 다 들려요, 사돈 189 00:10:51,045 --> 00:10:52,966 어유, 재수 없어 190 00:10:53,033 --> 00:10:55,041 다 들립니다, 사돈 191 00:10:57,724 --> 00:10:58,692 치... 192 00:11:00,593 --> 00:11:01,728 '아'! 193 00:11:01,795 --> 00:11:03,323 아구, 잘 먹어 194 00:11:05,098 --> 00:11:06,391 자... 195 00:11:08,101 --> 00:11:10,294 어, 우주야, 잠깐만 196 00:11:13,840 --> 00:11:15,408 여기요 197 00:11:15,475 --> 00:11:16,655 저 지금 나가야 돼요 198 00:11:17,410 --> 00:11:18,778 아, 지금 9시 아닌데 199 00:11:18,845 --> 00:11:19,713 아... 200 00:11:19,780 --> 00:11:23,316 나인 투 식스는 나고 그쪽은 내 스케줄에 맞춰서 201 00:11:23,383 --> 00:11:24,584 에잇 투 세븐? 202 00:11:24,651 --> 00:11:25,919 아니, 양아치인가? 203 00:11:25,986 --> 00:11:27,787 이런 식이면 추가 수당 붙는 거 아시죠? 204 00:11:27,854 --> 00:11:31,290 어휴, 그러게 계약서를 잘 보고 사인하셨어야죠 205 00:11:31,357 --> 00:11:33,526 꼬우면 나가시든가 206 00:11:35,895 --> 00:11:37,437 믿음과 신뢰 207 00:11:37,504 --> 00:11:39,496 우리 사이에 잘 쌓아보시죠 208 00:11:39,563 --> 00:11:40,678 사돈 209 00:11:40,745 --> 00:11:43,480 프로답게 행동으로 보여줍시다 210 00:11:45,172 --> 00:11:47,073 - 우주야 - 응 211 00:11:47,140 --> 00:11:49,396 이모 갔다 올게 빠이, 빠이 212 00:11:49,463 --> 00:11:51,544 - 갔다 올게 - 응 213 00:11:54,548 --> 00:11:56,734 어, 줄게, 맘마 줄게 214 00:11:59,019 --> 00:12:00,353 자, '아' 215 00:12:04,725 --> 00:12:05,692 이모 216 00:12:05,759 --> 00:12:07,494 이모 출근해서 갔어 217 00:12:08,495 --> 00:12:09,512 물 218 00:12:13,867 --> 00:12:15,168 - 또 줘? - 응 219 00:12:15,736 --> 00:12:19,772 실례하겠습니다 죄송합니다, 죄송합니다 220 00:13:40,445 --> 00:13:44,031 아니, 이 여자는 멀쩡한 방 놔두고 왜 거실 생활을 하는 거야? 221 00:13:52,807 --> 00:13:55,310 '창의력 발달'은 개뿔 222 00:13:55,954 --> 00:13:57,704 오은경 선생님 납셨네 223 00:13:59,339 --> 00:14:02,999 우리 아기는 시청각 교육으로 창의력 향상 중이거든 224 00:14:03,919 --> 00:14:05,769 아, 맞다, 보고 225 00:14:08,147 --> 00:14:11,284 BS푸드가 어떤 회사인지 간략하게 말씀을 드리면 226 00:14:11,351 --> 00:14:14,720 맛 너머의 가치를 요리하는 회사입니다 227 00:14:14,787 --> 00:14:15,514 자, Since... 228 00:14:23,688 --> 00:14:26,867 BS 제품입니다 식사 맛있게 하시고요 229 00:14:26,934 --> 00:14:28,335 - 조금 이따가 평가서 - 네 230 00:14:28,402 --> 00:14:29,836 작성 시간이 있습니다 231 00:14:34,107 --> 00:14:36,802 엄마, 엄마 232 00:14:36,869 --> 00:14:38,411 너 먹기 싫으면 먹지 마 233 00:14:38,478 --> 00:14:41,081 에잇 234 00:14:43,692 --> 00:14:46,133 초콜릿만 먹이지 말라 했잖아 235 00:14:47,321 --> 00:14:48,870 - 엄마 - '아' 236 00:14:51,591 --> 00:14:53,860 '아', 오, 맛있지? 237 00:14:53,927 --> 00:14:55,629 - 응 - 또 줘? 238 00:14:55,696 --> 00:14:56,863 네 239 00:15:02,603 --> 00:15:05,071 '대근육 발달 놀이 중' 240 00:15:11,091 --> 00:15:12,361 이용하실 수 있습니다 241 00:15:12,428 --> 00:15:13,366 아, 그리고 여러분들 242 00:15:13,433 --> 00:15:15,518 저희 이제 50프로 할인받는 거 알고 계시죠? 243 00:15:15,585 --> 00:15:17,878 {\an8}'아기한테 슬슬 안 돼 교육하는 중' 244 00:15:17,945 --> 00:15:19,219 씁, 안 돼! 245 00:15:19,286 --> 00:15:20,108 기다려 246 00:15:25,091 --> 00:15:28,394 네, 오늘 신입 사원 오리엔테이션은 여기까지 하겠습니다 247 00:15:28,461 --> 00:15:29,629 고생하셨습니다! 248 00:15:29,696 --> 00:15:32,175 고생하셨습니다 249 00:15:39,907 --> 00:15:40,769 후! 250 00:15:48,981 --> 00:15:50,350 아기 251 00:15:50,417 --> 00:15:53,019 그대로 10분만 쭉 가만히 있자? 252 00:15:53,086 --> 00:15:55,546 나대는 건, 네 이모 오면 253 00:15:57,891 --> 00:15:59,611 아, 좋다! 254 00:16:03,263 --> 00:16:05,328 내가 한 달 동안 255 00:16:05,395 --> 00:16:07,641 이 짓을 해야 한다는 거지? 256 00:16:17,692 --> 00:16:18,977 아, 차가워! 257 00:16:19,044 --> 00:16:20,065 어? 258 00:16:25,754 --> 00:16:28,621 아, 지금 그쪽 이게 뭐 하는 짓이에요, 지금? 259 00:16:28,688 --> 00:16:29,556 뭔 짓은요? 260 00:16:29,623 --> 00:16:32,659 갑자기 보일러 꺼져서 찬물 테러 맞았구먼 261 00:16:32,726 --> 00:16:33,712 응? 262 00:16:38,051 --> 00:16:40,467 아, 아, 이거네 263 00:16:42,435 --> 00:16:43,570 아, 이거네 264 00:16:52,059 --> 00:16:54,566 셀프 인테리어 전문이라면서요? 265 00:16:54,633 --> 00:16:55,779 모르겠어요? 266 00:16:58,012 --> 00:16:58,869 아이... 267 00:16:58,936 --> 00:17:01,688 아, 난 이런 설비보다 미감 쪽이라 268 00:17:01,755 --> 00:17:04,068 하, 도움이 안 돼 269 00:17:04,764 --> 00:17:06,468 난 이런 구린 데서 처음 살아봐요 270 00:17:06,535 --> 00:17:09,962 신축이라 항상 따뜻한 물이 펄펄 나왔다고 271 00:17:10,029 --> 00:17:13,259 예, 저는 이런 일 있으면 항상 언니가... 272 00:17:19,473 --> 00:17:20,994 출장비 별도요? 273 00:17:21,508 --> 00:17:24,120 어, 아니요, 아니요, 아니요 예약은 잡지 말아 주세요 274 00:17:25,746 --> 00:17:27,980 - 왜? - 100만 원 275 00:17:28,488 --> 00:17:30,450 미친, 끊어, 끊어! 276 00:17:30,517 --> 00:17:33,213 네, 네, 네, 감사합니다 277 00:17:33,814 --> 00:17:35,387 와씨, 100만 원? 278 00:17:35,454 --> 00:17:36,905 아... 279 00:17:36,972 --> 00:17:38,591 우주 씻겨야 되는데 280 00:17:39,393 --> 00:17:42,012 아, 우주보다 먼저 씻으셨어요 281 00:17:42,079 --> 00:17:44,961 아기 목욕 시키다가 찬물 나왔으면 어쩔 뻔했는데? 282 00:17:45,665 --> 00:17:46,659 아이... 283 00:17:46,726 --> 00:17:47,874 아, 아무튼 284 00:17:47,941 --> 00:17:50,069 아, 우리 우주 어떡하냐고요! 285 00:17:50,136 --> 00:17:52,254 쓰읍, 그거는... 286 00:17:52,756 --> 00:17:55,206 우리 사돈이 알아서 287 00:17:56,045 --> 00:17:57,210 파이팅 288 00:17:59,845 --> 00:18:01,839 와씨, 칼 같네 289 00:18:06,111 --> 00:18:07,887 아니, 어디 있는 거야? 290 00:18:10,590 --> 00:18:13,158 시끄러워서 쉴 수가 없네 뭐 하는데요? 291 00:18:13,225 --> 00:18:14,285 다라이 같은 거 찾아요 292 00:18:14,352 --> 00:18:16,109 아, 욕조가 너무 큰 거 같아 가지고 293 00:18:17,818 --> 00:18:18,853 오! 294 00:18:20,159 --> 00:18:22,094 - 이건 어때요? - 애 삶게요? 295 00:18:22,161 --> 00:18:24,228 그냥 욕조에서 씻겨요 296 00:18:24,295 --> 00:18:25,491 어, 어, 사돈! 297 00:18:26,839 --> 00:18:29,109 잡아주는 거 정돈 할 수 있잖아요 298 00:18:29,176 --> 00:18:30,410 사람이라면 299 00:18:43,949 --> 00:18:45,859 난 아기 담당 300 00:18:45,926 --> 00:18:46,793 히히... 301 00:18:51,097 --> 00:18:53,732 아, 애 퉁퉁 불은 거 안 보여요? 때 나오겠네 302 00:18:53,799 --> 00:18:55,301 때 나오면 밀면 되지 303 00:18:55,368 --> 00:18:57,570 지 때나 밀지, 애 피부 상하게 304 00:18:57,637 --> 00:18:58,684 뭐요? 305 00:18:58,751 --> 00:19:00,304 악! 아우... 306 00:19:01,241 --> 00:19:03,108 아! 내 눈 307 00:19:03,175 --> 00:19:05,065 꽉 좀 잡으라고요 308 00:19:06,780 --> 00:19:07,781 일부러 그러는 거죠? 309 00:19:07,848 --> 00:19:09,683 아니, 언제까지 씻겨... 물 다 식겠네 310 00:19:09,750 --> 00:19:11,418 아, 빨리 씻기고 나가자니까 311 00:19:13,320 --> 00:19:14,434 씨... 312 00:19:18,357 --> 00:19:20,943 어휴, 고생했어요 313 00:19:22,828 --> 00:19:24,422 너무너무 애썼다 314 00:19:24,489 --> 00:19:26,028 너무 대견해, 선태형 315 00:19:26,600 --> 00:19:27,983 어휴 316 00:19:28,050 --> 00:19:30,264 아니, 그쪽이 잘 잡아주기만 했어도 317 00:19:30,331 --> 00:19:32,371 이미 진작 30분 전에 끝났거든요? 318 00:19:32,438 --> 00:19:34,340 나는 지금 자원봉사 319 00:19:34,407 --> 00:19:35,371 아니, 뭐... 320 00:19:35,438 --> 00:19:37,198 양심 없으세요? 321 00:19:38,068 --> 00:19:40,242 어휴... 좀생이 322 00:19:41,235 --> 00:19:42,188 뭐요? 323 00:19:46,382 --> 00:19:49,143 헉, 안 돼, 우주야! 324 00:19:49,210 --> 00:19:51,465 안 돼! 325 00:20:27,928 --> 00:20:30,194 잘해 보자, 우현진 326 00:20:42,748 --> 00:20:45,120 오오! 327 00:20:46,246 --> 00:20:48,639 이야, 이거 뭐 집에서 다 챙겨왔어요? 328 00:20:50,670 --> 00:20:52,520 계약직이 원래 좀 329 00:20:52,587 --> 00:20:54,540 사람 쓸쓸하게 해, 그렇죠? 330 00:20:54,607 --> 00:20:57,256 아닙니다, 제 건 제가 챙겨야죠 331 00:20:57,323 --> 00:21:01,367 자, 이거는 우리 회사 부서 조직도 한번 쭉 훑어보시고 332 00:21:01,434 --> 00:21:03,155 세 번 정독했는데 333 00:21:03,222 --> 00:21:04,664 혹시 더 할까요? 334 00:21:04,731 --> 00:21:05,639 씁... 335 00:21:06,412 --> 00:21:08,501 그럼 전임자 인수인계 자료 336 00:21:08,568 --> 00:21:11,379 이현수 대리님께 전달받아 출력해 놨습니다 337 00:21:13,826 --> 00:21:16,024 하, 에이스네, 에이스야 338 00:21:21,215 --> 00:21:22,335 맞죠? 339 00:21:22,983 --> 00:21:24,084 '로비녀' 340 00:21:24,151 --> 00:21:25,545 네? 341 00:21:26,018 --> 00:21:28,454 - 그게 무슨... - 아니! 342 00:21:28,521 --> 00:21:30,217 우리 회사 면접 봤던 날에 343 00:21:30,284 --> 00:21:33,195 그 1층에서 고래고래 '자기야' 소리 질렀던 344 00:21:33,262 --> 00:21:34,494 민폐 부부 345 00:21:34,561 --> 00:21:37,531 자기야, 여기야, 여기 346 00:21:39,900 --> 00:21:40,926 맞죠? 347 00:21:42,579 --> 00:21:44,982 아, 이 영상이랑 옷이 똑같은데? 348 00:21:48,107 --> 00:21:51,011 자기야, 면접 잘 봤어? 349 00:21:53,688 --> 00:21:54,748 미친 350 00:21:54,815 --> 00:21:56,085 야, 이게 너였어? 351 00:21:57,125 --> 00:21:59,318 야, 지금 이거 사내 게시판 조회수 1,000이 넘었고 352 00:21:59,385 --> 00:22:00,934 우리 팀도 구내식당 가면 맨날 이 얘기해 353 00:22:01,001 --> 00:22:02,593 대체 어느 팀 신입이냐고 354 00:22:03,454 --> 00:22:05,668 근데 그게 너... 355 00:22:09,061 --> 00:22:09,962 다시 봐봐 356 00:22:10,029 --> 00:22:12,931 와, 이거 피망남 얼굴은 제대로 나왔네 357 00:22:12,998 --> 00:22:15,238 아, 그래도 너는 너는 뒷모습밖에 안 나왔어 358 00:22:15,836 --> 00:22:17,615 - 그런가? - 응, 응 359 00:22:20,239 --> 00:22:21,242 와... 360 00:22:21,309 --> 00:22:24,170 와, 저 보조개를 그냥 후벼파버릴까, 진짜? 361 00:22:28,459 --> 00:22:30,553 보일러 A/S 비용이 비싸대 362 00:22:30,620 --> 00:22:33,132 나 오늘은 진짜 아기 목욕 시킬 자신이 없거든? 363 00:22:33,199 --> 00:22:35,269 오늘 진짜 하드코어네 364 00:22:35,788 --> 00:22:37,222 보일러 고치는 법이 필요해? 365 00:22:37,289 --> 00:22:38,615 어, 떠들어 봐, 한 번 366 00:22:38,682 --> 00:22:40,602 보일러 수리는 장비가 반이야 367 00:22:41,094 --> 00:22:42,795 공구가 없음 시작도 못 해 368 00:22:43,530 --> 00:22:44,676 '공구'? 369 00:22:50,919 --> 00:22:53,408 아따, 이게 누구데? 370 00:22:54,440 --> 00:22:55,880 206호? 371 00:22:55,947 --> 00:22:58,231 울 엄마가 널어놓은 고추 싹 다 뽀사 불고 372 00:22:58,298 --> 00:23:00,612 참말로 요란하게도 이사 오더만 373 00:23:00,679 --> 00:23:02,249 되게 조용하게 왔는데요 374 00:23:02,316 --> 00:23:04,021 암만, 쯧 375 00:23:05,217 --> 00:23:07,553 워매 워매, 우주, 우주야 376 00:23:07,620 --> 00:23:08,889 아, 워매 377 00:23:08,956 --> 00:23:10,491 뭐, 붕붕이 하는 거야? 378 00:23:11,056 --> 00:23:13,326 어, '붕붕붕', 그래 379 00:23:13,393 --> 00:23:15,265 그, 공구 좀 빌릴 수 있을까요? 380 00:23:15,796 --> 00:23:17,139 뭐, '공구'? 381 00:23:17,696 --> 00:23:18,901 그, 뭐, 어따 쓸라고? 382 00:23:18,968 --> 00:23:20,467 알아야 빌려주지 383 00:23:22,169 --> 00:23:23,769 보일러가 고장 나 가지고요 384 00:23:24,861 --> 00:23:25,906 보일러? 385 00:23:27,170 --> 00:23:31,203 우리 우주네 보일러가 고장이 난 걸 내가 모른 척할 순 없고 386 00:23:31,270 --> 00:23:34,589 보일러 고것은 이 배두식이가 전문이긴 하지, 쯧 387 00:23:34,656 --> 00:23:36,363 진짜요? 388 00:23:40,113 --> 00:23:42,823 아따, 딱 본께 389 00:23:42,890 --> 00:23:44,790 답 나와 부러쓰, 쯧 390 00:23:45,351 --> 00:23:47,793 여 모다가 문제네 모다가, 응 391 00:23:47,860 --> 00:23:49,194 모터요? 392 00:23:49,261 --> 00:23:51,666 - 모다! - '모다'! 393 00:23:51,733 --> 00:23:52,931 아닌 거 같은데요? 394 00:23:52,998 --> 00:23:54,534 아, 진짜로 하실 수 있는 거 맞아요? 395 00:23:54,601 --> 00:23:58,194 아야, 내 별명이 '맥가이버'여, '맥가이버' 396 00:23:58,261 --> 00:24:00,642 가방끈이 길어가꼬 요런 건 잘 알아, 쯧 397 00:24:00,709 --> 00:24:02,016 인맥도 좋고 398 00:24:02,083 --> 00:24:04,578 저, 경찰 서장이 내 친구고 그래 399 00:24:04,645 --> 00:24:05,603 응? 400 00:24:05,670 --> 00:24:07,074 알겠냐? 401 00:24:08,528 --> 00:24:13,253 아, 그러신 분이 왜 집에 계시는데요? 오늘 다 출근하는 평일인데 402 00:24:16,841 --> 00:24:17,904 그라믄 니는? 403 00:24:17,971 --> 00:24:21,212 니는 허우대 멀쩡한 놈이 이 시간에 집에서 뭣 헌데? 404 00:24:23,730 --> 00:24:24,800 저는 405 00:24:26,806 --> 00:24:28,200 육아 휴직 중인데요 406 00:24:28,267 --> 00:24:29,470 - '육아'? - 예 407 00:24:29,537 --> 00:24:30,803 - 우주를? - 예! 408 00:24:31,738 --> 00:24:32,702 씁! 409 00:24:33,205 --> 00:24:34,474 너... 410 00:24:34,541 --> 00:24:36,403 그라고 본께 니 뭐여? 411 00:24:36,914 --> 00:24:40,092 나 우주랑은 안면이 있는 사인디 니는 본 적이 없거등? 412 00:24:40,640 --> 00:24:44,216 여 아가씨랑도 몇 번 본 적이 있는디 니는 본 적이 없다고 413 00:24:45,152 --> 00:24:47,466 니, 여 아가씨랑 뭔 사이여? 414 00:24:47,955 --> 00:24:48,937 어? 415 00:24:49,888 --> 00:24:51,374 왜 대답을 못 해! 416 00:24:51,441 --> 00:24:52,841 - 아, 진짜! - 워매 417 00:24:54,893 --> 00:24:56,129 아... 418 00:24:56,196 --> 00:24:57,698 아, 그러니까 뭐... 419 00:24:58,994 --> 00:25:00,420 아기자기한 사이요 420 00:25:00,487 --> 00:25:01,535 뭐, 뭔 사이? 421 00:25:01,602 --> 00:25:03,122 아, 뭐겠어요? 422 00:25:03,189 --> 00:25:05,170 '아기' 키우고 '자기' 하는 사이라고요 423 00:25:05,804 --> 00:25:07,627 아, '아기'... 424 00:25:08,375 --> 00:25:09,910 '자기'? 425 00:25:16,749 --> 00:25:18,585 첫날부터 426 00:25:18,652 --> 00:25:21,773 다사다난하다, 다사다난해 427 00:26:14,431 --> 00:26:15,492 우현진 씨 428 00:26:16,130 --> 00:26:19,077 어디 갔다 왔어요? 지금 팀장님 와 계시는데 429 00:26:19,144 --> 00:26:20,247 네? 430 00:26:20,314 --> 00:26:21,480 팀장님이요? 431 00:26:42,652 --> 00:26:45,878 저 오늘 선배한테 꼭 할 말 있어요 432 00:26:46,740 --> 00:26:47,831 사실... 433 00:26:48,609 --> 00:26:49,684 나도 434 00:27:04,791 --> 00:27:07,842 안녕하세요? 기획 3팀 팀장 박윤성입니다 435 00:27:13,033 --> 00:27:14,434 반 학기 남았네 436 00:27:14,501 --> 00:27:16,268 우현진이랑 학교 다니는 거 437 00:27:16,737 --> 00:27:19,338 그러니까요, 아쉽다 438 00:27:23,277 --> 00:27:24,555 아쉽기만 해? 439 00:27:27,245 --> 00:27:29,423 난 후회되는데 440 00:27:30,758 --> 00:27:31,847 너한테 441 00:27:32,386 --> 00:27:34,394 진작 내 마음 표현 안 한 거 442 00:27:44,475 --> 00:27:45,536 우현진 443 00:27:46,700 --> 00:27:47,934 나... 444 00:27:51,852 --> 00:27:53,171 우현진 씨? 445 00:27:53,238 --> 00:27:54,702 우현진 씨! 446 00:27:56,310 --> 00:27:57,966 어... 네 447 00:27:59,722 --> 00:28:03,116 이건 이번 분기 주요 일정 흐름 먼저 익히시고 448 00:28:03,183 --> 00:28:04,583 모르는 거 있으면 물어봐요 449 00:28:05,219 --> 00:28:06,798 네, 감사합니다 450 00:28:24,838 --> 00:28:25,936 아오... 451 00:28:34,515 --> 00:28:36,183 아하이! 452 00:28:36,250 --> 00:28:37,284 그거 만지면 안 될 거 같은데 453 00:28:37,351 --> 00:28:39,619 씁! 암시롱도 안 해, 쯧 454 00:28:39,686 --> 00:28:40,919 가만있어, 쯧 455 00:28:40,986 --> 00:28:42,254 아, 뭐야, 이거! - 어, 어! 456 00:28:42,321 --> 00:28:44,013 워매, 옘병! 457 00:28:44,080 --> 00:28:45,945 와, 미친! 458 00:28:47,615 --> 00:28:49,641 와, 사돈이 알면 난리 칠 거 같은데 459 00:28:49,708 --> 00:28:50,862 아저씨, 이거... 460 00:28:54,341 --> 00:28:56,395 이런 옘병! 461 00:29:15,287 --> 00:29:18,704 빨리 뜨거운 물에 몸 담그고 싶다 462 00:29:23,535 --> 00:29:26,157 어? 어? 463 00:29:26,765 --> 00:29:29,469 아니, 아, 어젠 전원이라도 들어왔는데 464 00:29:29,536 --> 00:29:31,040 오늘은 왜 안 들어오지? 465 00:29:32,404 --> 00:29:34,172 사돈, 뭐 만졌어요? 466 00:29:34,239 --> 00:29:36,141 아니요? 내가 왜? 467 00:29:39,479 --> 00:29:42,078 아, 이게 왜 안 되지? 468 00:29:44,147 --> 00:29:45,485 제가 알아봤는데 469 00:29:45,552 --> 00:29:48,021 이런 건 임대인이 무조건 고쳐줘야 된다고 했거든요 470 00:29:48,088 --> 00:29:49,721 - 그래요? - 단 471 00:29:49,788 --> 00:29:51,958 임차인인 우리의 잘못이 없을 때 472 00:29:52,025 --> 00:29:54,392 우린 잘못한 거 없잖아요, 그렇죠? 473 00:29:54,459 --> 00:29:55,327 그렇죠... 474 00:29:55,394 --> 00:29:57,130 집주인한테 연락 한번 해 볼게요 475 00:30:00,192 --> 00:30:01,767 전화번호 바꿨나? 476 00:30:02,787 --> 00:30:04,050 왜 안 받아? 477 00:30:05,337 --> 00:30:07,145 아니, 이 집주인 안 되겠네 478 00:30:07,212 --> 00:30:10,310 막 일부러 막 잠수 타고 그러는 거야 479 00:30:10,377 --> 00:30:13,011 - 아씨, 문자 남겨 볼게요 - 해 봐요 480 00:30:14,414 --> 00:30:18,859 '며칠째 보일러 고장으로 기본적인 생활이 어렵습니다' 481 00:30:18,926 --> 00:30:20,921 에이, 너무 나이스하네 답지 않게 482 00:30:20,988 --> 00:30:22,186 그, 줘봐요 483 00:30:22,253 --> 00:30:24,224 이런 건 진상기가 좀 다분히 섞여야 돼요 484 00:30:24,291 --> 00:30:25,748 안 그럼 어리다고 무시한다니까? 485 00:30:25,815 --> 00:30:28,487 저도 알거든요? 반지하 짬 있어 가지고 486 00:30:28,554 --> 00:30:31,504 그리고 이런 건 집주인한테 선제 멘트가 중요하거든요? 487 00:30:31,571 --> 00:30:32,981 아니라니까요 488 00:30:33,048 --> 00:30:34,819 콘셉트가 있어야 된다니까요? 489 00:30:38,871 --> 00:30:42,275 아니, 미쳤어요? 왜 남을 막 유부녀로 만들어요! 490 00:30:43,177 --> 00:30:46,041 뭐, 유부녀면 좀 어때서? 뭐가 좀... 491 00:30:47,010 --> 00:30:49,748 '우리 여보야가 지금 보일러 고장으로'... 492 00:30:49,815 --> 00:30:51,082 저기요 493 00:30:51,149 --> 00:30:53,852 아니, 어리다고 무시한다니까? 여자면 더 그렇고 494 00:30:53,919 --> 00:30:54,983 아니라고요! 495 00:30:55,050 --> 00:30:56,755 - 아니라니까, 어허이! - 아우, 그냥 줘봐 496 00:30:56,822 --> 00:30:57,824 - 아니라니까! - 아잇! 497 00:30:57,891 --> 00:30:59,287 어우! 498 00:30:59,936 --> 00:31:01,193 어? 499 00:31:02,260 --> 00:31:04,947 아우, 진짜! 500 00:31:05,014 --> 00:31:07,392 아우, 도움이 안 돼, 진짜! 501 00:31:11,002 --> 00:31:13,140 뭐, 또 도와드릴 거 있을까요? 502 00:31:15,573 --> 00:31:16,676 진짜? 503 00:31:26,966 --> 00:31:28,420 어휴! 504 00:31:28,487 --> 00:31:30,422 업무 분담이 너무 안 돼요 505 00:31:30,489 --> 00:31:33,317 이 뻑 하면 초과 업무거든요? 506 00:31:33,384 --> 00:31:34,559 저기요, 사돈 507 00:31:34,626 --> 00:31:38,799 내가 그쪽 때문에 사회생활 여러모로 개박살 나는 중이거든요? 508 00:31:38,866 --> 00:31:41,001 그래도 집주인인데 509 00:31:41,068 --> 00:31:43,348 '그래도 집주인인데' 510 00:31:44,093 --> 00:31:45,370 오늘 하루 다들 무탈하셨어요? 511 00:31:45,437 --> 00:31:46,471 저희 팀장은 꼰대임 512 00:31:51,143 --> 00:31:53,847 {\an8}- '- 근데 님들 그거 아심? - 로비 민폐녀 면접 합격함' 513 00:32:03,088 --> 00:32:04,562 자기야, 여기야, 여기 514 00:32:07,952 --> 00:32:10,095 자기야, 면접 잘 봤어? 515 00:32:10,162 --> 00:32:11,832 아, 음... 516 00:32:11,899 --> 00:32:12,799 어... 517 00:32:12,866 --> 00:32:15,900 씁, 아, 나다 518 00:32:15,967 --> 00:32:17,964 아, 아, 그래도 그쪽은, 뭐 뒷모습밖에 안 나왔... 519 00:32:18,031 --> 00:32:21,441 나 진짜 그쪽 때문에 회사 생활 완전 꼬였다고요! 520 00:32:21,508 --> 00:32:23,376 하, 나 진짜 이제 어떡해 521 00:32:23,443 --> 00:32:25,749 진짜 이런 이미지 아닌데... 522 00:32:27,033 --> 00:32:29,382 나 진짜 수지인데 523 00:32:29,449 --> 00:32:30,581 응? 524 00:32:30,648 --> 00:32:33,153 아, 선배한테 수지인데! 525 00:32:33,220 --> 00:32:36,606 나 진짜 선배한테 완벽한 모습만 보여주고 싶었는데, 씨 526 00:32:36,673 --> 00:32:39,277 '선배'는 또 뭐고 '수지'는 또 뭐야? 527 00:32:39,344 --> 00:32:40,494 아, 수지 몰라요? 528 00:32:40,561 --> 00:32:41,993 '건축학개론' 수지! 529 00:32:42,060 --> 00:32:44,062 아니, 알아요, 아는데 530 00:32:47,304 --> 00:32:48,600 '수지'? 531 00:32:48,667 --> 00:32:49,667 '수지'? 532 00:32:49,734 --> 00:32:51,870 네, 수지! 533 00:32:51,937 --> 00:32:53,273 내가 우주 이모기도 하고 534 00:32:53,340 --> 00:32:55,041 그쪽한테는 사돈이기도 하지만 535 00:32:55,108 --> 00:32:56,575 내가 선배한테... 536 00:32:57,909 --> 00:32:59,744 선배는 내 첫사랑이라고요 537 00:32:59,811 --> 00:33:00,647 씨... 538 00:33:00,714 --> 00:33:02,681 내가 얼마나 좋아했는데 539 00:33:03,315 --> 00:33:07,607 근데 이 꼴로는 아니라고! 나 수지라고! 540 00:33:07,674 --> 00:33:09,638 아니, 술 먹은 거예요, 뭐예요? 541 00:33:09,705 --> 00:33:12,624 저 지금 너무 무서워요 막 춥고 닭살 돋고 542 00:33:13,291 --> 00:33:14,426 '수지'? 543 00:33:14,493 --> 00:33:15,723 이씨... 544 00:33:17,262 --> 00:33:18,997 이건 뭔가 잘못된 거야 545 00:33:19,064 --> 00:33:22,200 그러니까 내가 아는 '수지'는 김수지, 이수지, 박수지, 최수지, 배수지 546 00:33:22,267 --> 00:33:24,462 근데 마지막으로 그 '배수지'라는 거잖아요, 지금! 547 00:33:24,529 --> 00:33:26,724 네, 맞아요, 그 '배수지'요! 548 00:33:26,791 --> 00:33:28,473 - 으씨! - 아니야... 549 00:33:28,540 --> 00:33:30,572 하, 나 수지인데... 550 00:33:30,639 --> 00:33:31,939 이거 웃기려고 그러는 거야? 551 00:33:32,006 --> 00:33:33,647 아닌데, 웃긴 건 이수지가 더 웃긴데? 552 00:33:33,714 --> 00:33:35,647 나 수지인데... 553 00:33:43,021 --> 00:33:44,191 아, 추워 554 00:33:44,258 --> 00:33:45,757 우주, '아' 555 00:33:45,824 --> 00:33:47,294 아고, 잘 먹는다 556 00:33:54,232 --> 00:33:56,903 물 데워 씻은 거예요, 아침부터? 557 00:33:56,970 --> 00:33:58,803 아니요 그럴 시간이 어디 있어요? 558 00:33:58,870 --> 00:34:00,305 그냥 찬물로 씻었지 559 00:34:00,372 --> 00:34:02,843 아, 그러다 감기 걸려요 560 00:34:02,910 --> 00:34:05,008 그것보다 사회생활이 더 중요하거든요? 561 00:34:05,970 --> 00:34:09,414 어휴, 우주 밥 남은 거 싹싹 긁어서 먹여주시고 562 00:34:09,481 --> 00:34:12,252 꼭 인증샷 보내주세요 563 00:34:24,231 --> 00:34:25,844 - 맘마? - 응 564 00:34:31,505 --> 00:34:32,387 쯧... 565 00:34:33,349 --> 00:34:34,308 '아' 566 00:34:35,885 --> 00:34:37,283 어휴, 잘 먹네 567 00:34:48,971 --> 00:34:50,086 와... 568 00:35:29,496 --> 00:35:31,162 또 찬물로 씻은 거예요? 569 00:35:48,480 --> 00:35:50,638 - 현진 씨, 하이 - 좋은 아침입니다 570 00:35:50,705 --> 00:35:52,050 하이 571 00:35:52,117 --> 00:35:54,313 팀장님 내일까지 출장이래 572 00:35:54,380 --> 00:35:56,189 - 아, 그래요? - 헉, 다행이다 573 00:35:56,256 --> 00:35:58,258 이야, 자나 깨나 열일하시는구먼 574 00:35:58,325 --> 00:36:01,693 팀장님 내일 안 계시니까 하루 정도는 안 씻어도 되겠지? 575 00:36:04,529 --> 00:36:07,734 아, 팀장님 오늘까지 출장이랬지? 576 00:36:07,801 --> 00:36:09,217 그, 괜찮겠어요? 577 00:36:10,502 --> 00:36:11,938 좀 창백해 보이는데 578 00:36:12,005 --> 00:36:14,037 오늘은 찬물로 머리 안 감았어요 579 00:36:14,104 --> 00:36:15,044 괜찮아요 580 00:36:15,785 --> 00:36:17,511 우주야, 이모 빠빠이 581 00:36:24,616 --> 00:36:26,117 이모 꼬질해? 582 00:36:26,184 --> 00:36:27,277 응 583 00:36:37,664 --> 00:36:38,546 어? 584 00:36:38,613 --> 00:36:41,466 허, 아이씨... 585 00:36:41,533 --> 00:36:42,971 안 씻었는데 586 00:36:43,038 --> 00:36:46,035 오늘까지 출장이라더니 왜 온 거야? 587 00:36:53,992 --> 00:36:56,316 뭘 이렇게 묻혀놨어? 588 00:36:59,219 --> 00:37:02,919 하, 보일러 하나 때문에 육아 난이도가 왜 이렇게 뛰냐? 589 00:37:04,424 --> 00:37:05,959 - 아기 - 응? 590 00:37:06,026 --> 00:37:07,764 너 오늘 또 목욕해야 되지? 591 00:37:11,329 --> 00:37:14,880 아이 나도 씻어야 되는데, 쯧 592 00:37:17,971 --> 00:37:20,496 아, 사람 신경 쓰이게, 진짜 593 00:37:21,808 --> 00:37:23,326 쯧, 아, 몰라 594 00:37:39,221 --> 00:37:41,119 일당 100만 원 595 00:37:49,534 --> 00:37:51,505 씁, 지금? 596 00:37:51,572 --> 00:37:52,870 우, 우리가? 597 00:37:52,937 --> 00:37:54,639 아, 왜, 어? 598 00:37:54,706 --> 00:37:55,973 이, 이거 맞아요? 599 00:37:56,040 --> 00:37:57,942 아, 내 말이 600 00:37:58,009 --> 00:37:59,552 선태형은 도대체 어디... 601 00:37:59,619 --> 00:38:01,181 - 어디 간 거야, 우주야, 어? - 아이고 602 00:38:01,248 --> 00:38:03,218 - 우주야, 아이고, 우주야 - 자 603 00:38:12,474 --> 00:38:14,538 아이씨, 씁... 604 00:38:16,014 --> 00:38:17,397 아! 605 00:38:17,464 --> 00:38:19,365 내가 올 줄 알았다고 606 00:38:20,801 --> 00:38:22,767 그때 제안하신 100만 원 607 00:38:22,834 --> 00:38:25,200 - 오늘 입금되죠? - 아, 당연하지 608 00:38:25,267 --> 00:38:26,670 끝나기만 하면, 응 609 00:38:28,088 --> 00:38:30,210 이렇게 장소 빨리 셀렉된 거 610 00:38:30,277 --> 00:38:31,978 그, 10년 만에 처음이야 611 00:38:32,045 --> 00:38:33,301 다 자기 덕분 612 00:38:35,482 --> 00:38:37,282 아, 자긴 오늘 613 00:38:37,882 --> 00:38:39,856 딱 하나만 기억하면 돼 614 00:38:39,923 --> 00:38:40,818 뭔데요? 615 00:38:40,885 --> 00:38:41,907 절대 616 00:38:42,498 --> 00:38:43,831 깝치지 마 617 00:38:45,089 --> 00:38:47,462 뭐, 괜히 사진 해 봤다고 이것저것 건드리는 거 618 00:38:47,529 --> 00:38:49,127 에이미 추는 제일 싫어해 619 00:38:49,194 --> 00:38:50,498 그냥 자아를 갖지 말고 620 00:38:50,565 --> 00:38:53,267 무조건 '네, 네, 네, 알겠습니다' 오케이? 621 00:38:53,783 --> 00:38:55,900 네, 네, 네, 알겠습니다 622 00:38:55,967 --> 00:38:58,504 오케이 끝까지 무사히 잘 버티기만 해 623 00:38:58,571 --> 00:39:00,071 제발, 어? 624 00:39:00,138 --> 00:39:01,675 나 진짜 부탁해! 625 00:39:01,742 --> 00:39:02,666 나 가! 626 00:39:07,212 --> 00:39:08,215 - 뒤로 넘기자 - 네 627 00:39:08,282 --> 00:39:10,083 그대로 카메라 보고 가 보실게요 628 00:39:10,150 --> 00:39:11,358 조심, 조심, 조심 629 00:39:15,019 --> 00:39:16,154 얼굴을 좀 옆으로 630 00:39:16,221 --> 00:39:18,825 반사판을 왼쪽으로 조금 더 움직여 볼게요 631 00:39:18,892 --> 00:39:20,327 반사판 위치 괜찮은데요? 632 00:39:32,105 --> 00:39:34,297 고개 약간 왼쪽으로 633 00:39:35,073 --> 00:39:36,808 이거 메인 광 위치 좀만 조절할까요? 634 00:39:36,875 --> 00:39:38,812 네? 아, 네, 네 635 00:39:38,879 --> 00:39:40,478 뒤쪽으로 좀 빼자 636 00:39:41,748 --> 00:39:43,114 예, 우측으로 조금만 더요 637 00:39:55,293 --> 00:39:56,997 안녕, 안녕? 638 00:39:57,064 --> 00:39:58,770 안녕하십니까? 639 00:39:59,697 --> 00:40:00,954 라이팅 셋업은? 640 00:40:01,021 --> 00:40:03,889 네, 전체 세팅 완료됐고 키 라이트값 고정했습니다 641 00:40:05,082 --> 00:40:06,236 너 누구니? 642 00:40:06,889 --> 00:40:08,975 저 그냥 알바인데요, 하루짜리 643 00:40:09,042 --> 00:40:11,645 - 나 어시 안 써, 가 - 아니요 644 00:40:11,712 --> 00:40:13,451 저 100만 원 받아야 해서요 645 00:40:14,023 --> 00:40:14,898 하... 646 00:40:15,680 --> 00:40:17,673 - 야, 너... - 나 못 해! 647 00:40:18,393 --> 00:40:19,576 촬영 안 해! 648 00:40:21,054 --> 00:40:23,156 자기, 나 엿 먹이려고 작정했어? 649 00:40:23,223 --> 00:40:24,818 아님 더 나락 보내려 그래? 650 00:40:25,319 --> 00:40:28,995 나 안 그래도 불륜녀 꼬리표 붙어서 광고 다 잘렸는데! 651 00:40:29,062 --> 00:40:31,062 미쳤어? 652 00:40:31,129 --> 00:40:32,307 나 이거 못 해 653 00:40:32,374 --> 00:40:34,146 가서 콘셉트 바꿔오든가, 씨! 654 00:40:35,903 --> 00:40:37,009 가, 그럼 655 00:40:38,305 --> 00:40:40,943 나도 내 카메라 못 믿는 애랑은 작업 안 해 656 00:40:47,448 --> 00:40:51,006 네가 불륜을 했건 뭘 했건 관심 없고 657 00:40:51,073 --> 00:40:54,035 네 사생활이 진짜건 가짜건 상관도 없어 658 00:40:54,655 --> 00:40:58,828 근데 네가 나 찾아왔을 땐 어떻게든 지금의 널 보여달란 거잖아 659 00:40:59,851 --> 00:41:01,150 나 안 믿어도 돼 660 00:41:01,895 --> 00:41:03,810 근데 내 카메라는 믿어야지 661 00:41:05,082 --> 00:41:09,340 난 지금부터 내 카메라로 널 바라보는 사람들의 시선 662 00:41:09,407 --> 00:41:11,369 확실하게 바꿔주려고 하는데 663 00:41:12,367 --> 00:41:13,453 어쩔래? 664 00:41:14,982 --> 00:41:16,293 선택은 네가 665 00:41:52,877 --> 00:41:54,011 너 뭐 하니? 666 00:41:54,078 --> 00:41:56,693 아, 여기 5시 넘으면 자연광 끊겨요 667 00:41:56,760 --> 00:41:59,450 대신 그때부턴 간판 네온이 안쪽까지 들어와요 668 00:41:59,517 --> 00:42:01,888 피사체 뒤쪽에 톤이 잡혀서 669 00:42:01,955 --> 00:42:04,220 음, 저녁 컷 찍기 꽤 괜찮고요 670 00:42:05,459 --> 00:42:06,760 명암 671 00:42:06,827 --> 00:42:08,359 강한 느낌 원하시는 거 아니에요? 672 00:42:08,927 --> 00:42:10,962 이를테면 673 00:42:11,029 --> 00:42:13,698 2018년 테세르 표지 화보 674 00:42:15,669 --> 00:42:16,857 그래서 675 00:42:16,924 --> 00:42:19,527 내 디렉도 안 받고 멋대로 만졌다? 676 00:42:19,594 --> 00:42:20,607 아... 677 00:42:20,674 --> 00:42:23,441 씁, 현장에서 설치는 거 678 00:42:23,508 --> 00:42:25,679 - 뭐 싫어하시는 거 아는데요 - '아는데'? 679 00:42:25,746 --> 00:42:27,745 저 하루짜리 알바라서요 680 00:42:29,002 --> 00:42:31,133 그러니까 비위 맞출 필요 없잖아요 681 00:42:32,050 --> 00:42:34,354 에지만 따고 키값 뺄 거고요 682 00:42:35,656 --> 00:42:37,813 색감 좀 망가진 거 좋아하시잖아요 683 00:42:40,001 --> 00:42:41,226 그래서 어떻게 684 00:42:41,862 --> 00:42:43,176 세팅 계속할까요? 685 00:42:47,367 --> 00:42:49,844 저희 신제품 론칭일이 확정됐습니다 686 00:42:49,911 --> 00:42:53,140 다들 알다시피 국내 HMR 시장은 이제 포화 상태라 687 00:42:53,207 --> 00:42:55,942 차별화 없인 시장 점유율 확보가 쉽지 않아요 688 00:42:56,009 --> 00:42:58,721 그래서 유통 채널별 세부 전략이 필요한데 689 00:42:58,788 --> 00:42:59,872 어? 690 00:42:59,939 --> 00:43:01,615 팀장님 그럼 혹시... 691 00:43:01,682 --> 00:43:04,323 해외 진출을 다시 검토 중이신 건가요? 692 00:43:04,390 --> 00:43:05,329 네 693 00:43:05,841 --> 00:43:07,718 저희 첫 출시라 694 00:43:07,785 --> 00:43:10,616 브랜드 인지도 쌓는 데 주력해야 될 거 같은데 695 00:43:10,683 --> 00:43:11,725 그렇죠 696 00:43:11,792 --> 00:43:14,037 국내 반응 확보가 뭐, 우선이긴 한데 697 00:43:14,104 --> 00:43:15,250 그래도 698 00:43:15,796 --> 00:43:17,436 기회이지 않을까요? 699 00:43:17,909 --> 00:43:21,590 팀장님이 정리해 주신 자료를 보면 적기라고 보입니다 700 00:43:21,657 --> 00:43:23,677 이번엔 놓치지 말고 701 00:43:23,744 --> 00:43:25,290 잡아야 되지 않을까요? 702 00:43:29,431 --> 00:43:31,481 수고하셨습니다 703 00:43:48,756 --> 00:43:49,998 '에이미 추'? 704 00:43:50,622 --> 00:43:52,666 진짜 에이미 추 어시를 나갔다고? 705 00:43:52,733 --> 00:43:55,199 - 그럼 형이 에이미 추 최초 어시네 - 오버하지 말고 706 00:43:55,266 --> 00:43:56,634 그냥 일일 알바 707 00:43:56,701 --> 00:43:58,899 아니, 형, 에이미 추가 롤모델이었잖아요! 708 00:43:58,966 --> 00:44:01,155 어떻게 딱 그만두니까 이런 기회가 생기지? 709 00:44:01,222 --> 00:44:03,631 아, 뭐, 그래도 한번 해 봤잖아 그걸로 됐지, 뭐 710 00:44:03,698 --> 00:44:06,710 사진 다시는 안 한다더니 아예 촬영장까지 가고 711 00:44:06,777 --> 00:44:08,815 - 뭔데? - 뭐긴 뭐야 712 00:44:08,882 --> 00:44:10,481 하룻밤 꿈이지, 쯧 713 00:44:11,382 --> 00:44:12,654 알잖아 714 00:44:12,721 --> 00:44:14,554 난 꿈보단 현실이거든? 715 00:44:14,621 --> 00:44:15,786 됐고 716 00:44:15,853 --> 00:44:17,369 목표 달성이다 717 00:44:18,543 --> 00:44:20,894 드디어 내일부터 온수 시작이다 718 00:44:20,961 --> 00:44:22,054 웬 온수? 719 00:44:23,287 --> 00:44:25,476 다 말할 수 없는 고충이 있다 720 00:44:25,543 --> 00:44:29,402 이 육아란 게 원래 이렇게 변수가 많은 거야 721 00:44:29,469 --> 00:44:30,771 아기야, 가자! 722 00:44:30,838 --> 00:44:32,503 응? 723 00:44:47,452 --> 00:44:49,269 우현진 씨 724 00:44:51,796 --> 00:44:52,935 퇴근하죠 725 00:44:53,772 --> 00:44:55,788 아, 네 726 00:45:06,517 --> 00:45:08,066 1층 727 00:45:15,849 --> 00:45:17,843 1층 취소 728 00:45:20,420 --> 00:45:21,597 내 차 타고 가 729 00:45:28,659 --> 00:45:31,023 아, 네 현금으로 해서 100만 원이요 730 00:45:31,090 --> 00:45:33,633 아, 예 지금부터 온수 잘 나오실 거예요 731 00:45:33,700 --> 00:45:35,158 - 네, 감사합니다 - 예 732 00:45:37,269 --> 00:45:39,270 - 들어가세요, 고생하셨습니다 - 예 733 00:45:49,198 --> 00:45:51,051 이놈의 집안일은 734 00:45:51,118 --> 00:45:53,818 하루만 쉬어도 왜 이렇게 밀리냐? 735 00:45:55,622 --> 00:45:57,123 칙칙포포 736 00:45:59,560 --> 00:46:00,858 저... 737 00:46:03,797 --> 00:46:05,586 하, 야, 아기! 738 00:46:07,946 --> 00:46:09,421 야, 아기 739 00:46:11,482 --> 00:46:13,738 아, 이걸 다... 740 00:46:23,817 --> 00:46:25,276 이제 나 형 안 기다려 741 00:46:26,550 --> 00:46:27,758 이번엔 형 742 00:46:28,589 --> 00:46:30,113 내가 버리는 거다 743 00:46:36,597 --> 00:46:38,563 아, 씨... 744 00:47:01,538 --> 00:47:03,233 여기로는 언제 이사 온 거야? 745 00:47:05,258 --> 00:47:06,682 아, 그게... 746 00:47:08,996 --> 00:47:11,085 좀... 됐어요 747 00:47:12,132 --> 00:47:13,340 언제였더라? 748 00:47:16,000 --> 00:47:18,136 우리 진짜 오랜만이지? 749 00:47:21,102 --> 00:47:22,493 한 7년 만인가? 750 00:47:23,136 --> 00:47:24,448 그렇게 헤어지고 751 00:47:30,250 --> 00:47:32,562 음, 그러게요 752 00:47:34,388 --> 00:47:36,368 그날 이후로 한 번을 못 봤네요 753 00:47:37,731 --> 00:47:39,025 선배를 754 00:47:39,092 --> 00:47:41,408 이렇게 만나게 될 줄은 몰랐는데 755 00:47:43,253 --> 00:47:44,326 그러게 756 00:47:45,286 --> 00:47:48,041 나도 널 우리 팀에서 다시 만나게 될 줄은 몰랐어 757 00:47:50,181 --> 00:47:52,603 저는 선배가 저 다 잊은 줄 알았어요 758 00:47:52,670 --> 00:47:54,571 회사에서 한 번도 아는 척을 안 하길래 759 00:47:54,638 --> 00:47:55,842 그래서 760 00:47:55,909 --> 00:47:57,142 서운했어? 761 00:48:02,012 --> 00:48:03,316 아니... 762 00:48:03,383 --> 00:48:05,685 아, 선배 그게 아니라... 763 00:48:05,752 --> 00:48:06,833 앞으로 764 00:48:08,046 --> 00:48:09,799 잘해 보자, 우현진 765 00:48:10,357 --> 00:48:11,391 응? 766 00:48:22,620 --> 00:48:25,956 아, 선배한테 또 거짓말을 767 00:48:26,023 --> 00:48:28,088 옛날이나 지금이나 768 00:48:28,155 --> 00:48:30,557 똑같다, 우현진, 어휴 769 00:48:31,967 --> 00:48:33,411 아, 진짜 770 00:48:42,453 --> 00:48:44,173 우현진 771 00:48:44,758 --> 00:48:45,892 나... 772 00:48:51,533 --> 00:48:53,388 받아봐 773 00:48:53,934 --> 00:48:55,955 아, 진짜 타이밍 774 00:48:57,301 --> 00:49:00,066 - 하, 진짜, 진짜 잠시만요 - 응 775 00:49:16,451 --> 00:49:17,534 선배 776 00:49:19,476 --> 00:49:21,942 - 저 아까 할 말 있다고 했잖아요 - 응 777 00:49:23,597 --> 00:49:24,863 저 사실... 778 00:49:28,180 --> 00:49:29,453 어학연수 가요 779 00:49:33,507 --> 00:49:34,958 그러니까 선배 780 00:49:38,297 --> 00:49:39,776 우리 이제 못 만나요 781 00:50:11,642 --> 00:50:14,006 놔둬요, 내가 이따 치울 테니까 782 00:50:17,863 --> 00:50:19,110 비 맞고 왔어요? 783 00:50:20,084 --> 00:50:22,622 우산 없었냐고요 784 00:50:22,689 --> 00:50:24,254 꼴이 왜 그렇게... 785 00:50:24,321 --> 00:50:26,237 아, 집안 꼴은 왜 이런데요? 786 00:50:26,304 --> 00:50:27,678 아니... 787 00:50:29,314 --> 00:50:31,268 나도 오늘 사정이 좀 있었어요 788 00:50:32,170 --> 00:50:33,887 오늘 일정이 있어 가지고 789 00:50:34,365 --> 00:50:35,385 일정이요? 790 00:50:35,452 --> 00:50:37,200 그럼 오늘 외출하셨단 거예요? 791 00:50:37,965 --> 00:50:39,039 그럼 우리 우주는요? 792 00:50:39,106 --> 00:50:41,973 내가 다 안전한 데 맡겨두고 잠깐... 793 00:50:42,040 --> 00:50:43,093 아니, 사돈 794 00:50:44,144 --> 00:50:46,078 이거 계약 조건이랑 다르지 않아요? 795 00:50:46,145 --> 00:50:48,149 - '조건'이요? - 네 796 00:50:48,715 --> 00:50:52,742 이 집, 사돈이 깨끗한 스탠스로 유지해 주시기로 약속했고 797 00:50:52,809 --> 00:50:55,455 오늘처럼 우주 데리고 나갈 일 있으면 저한테 보고를 하셔야... 798 00:50:55,522 --> 00:50:56,857 '보고'요? 799 00:50:56,924 --> 00:50:59,218 내가 오늘 뭐 때문에 나갔다 왔는데 800 00:51:02,957 --> 00:51:05,962 나 오늘 이 집구석 땜에 안 하던 짓 하다 왔다고 801 00:51:06,029 --> 00:51:07,968 3년 만에 카메라 들었다고 802 00:51:09,286 --> 00:51:10,164 카메라요? 803 00:51:10,231 --> 00:51:12,106 말이 나왔으니까 하는 말인데 804 00:51:12,173 --> 00:51:14,682 나도 여기 들어올 때 딱 하나 805 00:51:14,749 --> 00:51:16,206 조건 달았죠? 806 00:51:16,273 --> 00:51:18,154 내 공간에 아무도 들어오지 말라고 807 00:51:18,712 --> 00:51:21,667 근데 오늘 아기가 내 방에 들어온 데다가 카메라를... 808 00:51:23,550 --> 00:51:24,675 됐다 809 00:51:25,552 --> 00:51:26,865 그냥 됐고요 810 00:51:27,851 --> 00:51:31,093 그쪽이랑 살면서 자꾸 일이 꼬이는 거 같거든요? 811 00:51:31,160 --> 00:51:33,087 저 때문에 꼬인다고요? 812 00:51:34,124 --> 00:51:37,247 나야말로 그쪽 때문에 회사에 '로비녀'로 찍히고 813 00:51:37,314 --> 00:51:39,329 며칠째 감기에 오늘은 씻지도 못하고... 814 00:51:39,396 --> 00:51:40,441 그러니까 815 00:51:40,508 --> 00:51:42,685 내가 그래서 알바 다녀왔다고 816 00:51:43,416 --> 00:51:45,802 아기 꼴도 꾸질, 집안 꼴도 꾸질 817 00:51:45,869 --> 00:51:47,605 - 그쪽도 꾸질 - '꾸질'? 818 00:51:48,308 --> 00:51:51,174 지금 '꾸질'이라 그랬어요? 나한테 지금 '꾸질'... 819 00:51:53,914 --> 00:51:54,868 씨... 820 00:51:55,613 --> 00:51:57,417 그렇죠? 821 00:51:57,484 --> 00:52:00,117 사돈이 보기에도 나 완전 꾸질하죠? 822 00:52:01,274 --> 00:52:03,757 알아요, 나 완전 구린 거... 823 00:52:03,824 --> 00:52:05,685 아니, 저기요 824 00:52:06,223 --> 00:52:07,298 내가 언제 그렇게까지... 825 00:52:07,365 --> 00:52:09,319 씻지도 못했는데 826 00:52:09,386 --> 00:52:13,404 저 오늘 선배 앞에서 완전 꾸질하고 별로고 완전 구린 거 알거든요? 827 00:52:13,998 --> 00:52:14,760 뭔 선배요? 828 00:52:14,827 --> 00:52:16,934 하, 근데 비도 이렇게 쫄딱 맞고, 씨 829 00:52:17,001 --> 00:52:18,608 그러니까 들어가서 씻어요 내가... 830 00:52:18,675 --> 00:52:21,772 아, 춥다고! 나 찬물로 씻기 너무 춥다고요! 831 00:52:21,839 --> 00:52:23,143 고쳐 놨다고 832 00:52:23,210 --> 00:52:25,849 내가 기사 불러서 고쳐 놨으니까 들어가라고! 833 00:52:27,614 --> 00:52:28,522 진짜요? 834 00:52:30,507 --> 00:52:31,815 어... 835 00:52:56,874 --> 00:53:00,085 아니, 왜 안주도 없이 혼자 깡맥을 하고 있어요? 836 00:53:03,749 --> 00:53:04,801 하나 줘요? 837 00:53:10,157 --> 00:53:12,843 사실은 소주 먹고 싶은 날인데 838 00:53:14,187 --> 00:53:15,518 소주는 없더라고 839 00:53:20,934 --> 00:53:22,530 잠깐만요 840 00:53:28,976 --> 00:53:30,474 짠! 841 00:53:30,541 --> 00:53:32,249 소주는 없지만 대신 842 00:53:32,316 --> 00:53:34,945 '샤또드리옹 엘레강스 쇼비너' 843 00:53:36,350 --> 00:53:38,262 의 저렴이 버전 844 00:53:39,152 --> 00:53:41,633 비 오는 날엔 원랜 845 00:53:42,902 --> 00:53:44,314 와인이거든요 846 00:53:45,303 --> 00:53:47,031 아, 와인잔 없어요? 847 00:53:48,826 --> 00:53:50,496 잘 먹겠습니다 848 00:54:03,003 --> 00:54:04,443 사실 나도 849 00:54:04,510 --> 00:54:06,430 오늘 좀 한잔하고 싶었어요 850 00:54:11,418 --> 00:54:13,272 아니, 나 851 00:54:14,482 --> 00:54:17,099 비 오는 날 원래 엄청 좋아하는데 852 00:54:20,460 --> 00:54:22,206 비 오는 날을 왜 좋아하지? 853 00:54:23,716 --> 00:54:25,271 신발도 젖고 854 00:54:26,185 --> 00:54:27,681 옷도 다 젖고 855 00:54:28,651 --> 00:54:30,032 기분만 더러운데 856 00:54:31,605 --> 00:54:32,973 그니까 857 00:54:33,040 --> 00:54:35,072 나도 오늘은 좀 기분이 더럽더라고 858 00:54:35,897 --> 00:54:37,467 비 쫄딱 맞고 859 00:54:38,745 --> 00:54:41,304 거짓말까지 해서 그런가? 860 00:54:43,052 --> 00:54:44,285 근데 861 00:54:44,352 --> 00:54:46,386 사돈이 고쳐준 보일러 땜에 862 00:54:46,453 --> 00:54:48,352 따뜻하게 목욕하고 나니까 863 00:54:48,964 --> 00:54:50,557 마음이 좀 풀렸어요 864 00:54:54,028 --> 00:54:54,966 아니, 근데 865 00:54:55,033 --> 00:54:56,226 그 돈 어디서 났어요? 866 00:54:56,730 --> 00:54:58,050 우리 사돈 거지잖아요 867 00:54:59,110 --> 00:55:00,262 아니, 사돈 868 00:55:00,906 --> 00:55:02,432 저 집도 있어요 869 00:55:02,499 --> 00:55:04,143 그리고 오늘도, 어? 870 00:55:04,210 --> 00:55:07,236 그, 하루짜리 알바로 고친 거라고요 871 00:55:07,303 --> 00:55:08,554 오! 872 00:55:09,343 --> 00:55:10,895 근데요, 사돈 873 00:55:11,845 --> 00:55:14,159 제가 지금은 돈이 없어서... 874 00:55:15,082 --> 00:55:17,083 어떻게 875 00:55:17,150 --> 00:55:18,462 5개월 할부 가능? 876 00:55:20,317 --> 00:55:21,638 됐다고 877 00:55:21,705 --> 00:55:23,431 어차피 좀 있으면 나갈 건데 878 00:55:24,024 --> 00:55:27,008 나랑 5개월 동안 계속 얼굴 보겠다고? 879 00:55:27,652 --> 00:55:30,560 그냥 이렇게 살다가 880 00:55:30,627 --> 00:55:33,099 더 엮이지 말고 헤어집시다 881 00:55:34,229 --> 00:55:35,899 누가 할 소리? 882 00:55:35,966 --> 00:55:37,975 저도 사돈이랑 같이 살면서 883 00:55:38,042 --> 00:55:40,040 이상하게 꼬이는 거 그만하고 싶거든요? 884 00:55:40,107 --> 00:55:41,865 누가 할 소리 885 00:55:41,932 --> 00:55:44,678 나야말로 그쪽 때문에 더 꼬이는 거 같으니까 886 00:55:44,745 --> 00:55:46,379 우리 그만 더 엮이지 말고 887 00:55:46,446 --> 00:55:48,341 선 딱딱 지켜서 888 00:55:49,349 --> 00:55:51,196 남은 시간 잘 지내보자고요 889 00:56:36,487 --> 00:56:38,405 아우, 머리야... 890 00:56:49,610 --> 00:56:50,607 응? 891 00:57:01,455 --> 00:57:03,684 어우, 눈부셔... 892 00:57:05,710 --> 00:57:06,707 응? 893 00:57:08,811 --> 00:57:11,832 사돈이 왜 여기 있어요? 894 00:57:11,899 --> 00:57:14,363 아니, 사돈이 왜 내 품에서 자고 있는데... 895 00:57:27,244 --> 00:57:28,482 어? 896 00:58:20,130 --> 00:58:22,485 {\an8}- 뭐? 사돈이랑 잤다고? - 사돈! 897 00:58:22,552 --> 00:58:24,334 {\an8}대체 저한테 무슨 짓을 하신 거예요? 898 00:58:26,273 --> 00:58:28,542 {\an8}너 혹시 같이 자고 나서 사돈이 남자로 보여? 899 00:58:30,577 --> 00:58:32,375 {\an8}그 사돈 누님, 이뻐요? 900 00:58:32,442 --> 00:58:34,044 {\an8}- 너 진짜 의식 안 되냐? - 응! 901 00:58:34,111 --> 00:58:35,545 {\an8}미쳤나 봐, 왜 저래? 902 00:58:35,612 --> 00:58:37,514 {\an8}우현진 씨가 한번 초기 제안서 써볼래요? 903 00:58:37,581 --> 00:58:38,448 {\an8}네, 팀장님 904 00:58:38,515 --> 00:58:40,376 {\an8}이번 프로젝트 끝날 때까지만 905 00:58:40,443 --> 00:58:42,458 {\an8}우리 우주, 쫌만 더 부탁드려요 906 00:58:42,525 --> 00:58:44,691 {\an8}아, 그 팀장님이 왜 데려다주지? 907 00:58:44,758 --> 00:58:46,226 {\an8}너랑 밤새 같이 있고 싶어서 908 00:58:46,293 --> 00:58:47,891 {\an8}내내 미치는 줄 알았다고 63482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.