Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,860 --> 00:00:05,940
*cheerful music*
2
00:00:16,860 --> 00:00:17,860
(Vince): Oh!
3
00:00:24,420 --> 00:00:26,700
(Yanelle): You're getting better.
Thank you Mama.
4
00:00:26,940 --> 00:00:28,580
Second.
*mobile phone rings*
5
00:00:34,940 --> 00:00:35,940
Summer.
6
00:00:36,940 --> 00:00:37,940
*she sighs*
7
00:00:38,260 --> 00:00:40,820
Yes, then must
the intervention to be postponed.
8th
00:00:41,280 --> 00:00:43,840
or dr Poplawsky
takes over for me.
8
00:00:44,340 --> 00:00:45,340
Yes.
9
00:00:45,580 --> 00:00:47,260
(laughing): I understand that.
10
00:00:47,620 --> 00:00:49,700
But if yourself
overlap the OPs.
11
00:00:49,940 --> 00:00:53,540
I'm bad at myself
split up. Great, that's how we do it.
12
00:00:53,780 --> 00:00:56,140
Good. Many Thanks.
Until then. Bye.
13
00:00:56,380 --> 00:00:58,420
sorry honey
14
00:00:59,060 --> 00:01:01,020
I wanted to show you something anyway.
15
00:01:04,420 --> 00:01:08,540
Aspiring business economist is looking for a room in a shared flat
for rent. Maximum 500E.
16
00:01:08,900 --> 00:01:11,660
Forget it. A business graduate
don't come to my house.
17
00:01:11,900 --> 00:01:13,780
Mom, I'll be fine.
18
00:01:14,300 --> 00:01:17,900
I rent the room
tourists You're not a hotel.
19
00:01:18,140 --> 00:01:21,820
Always this on and off.
The university must not suffer as a result.
20
00:01:22,060 --> 00:01:24,620
How did the oral actually go?
Good.
21
00:01:26,820 --> 00:01:29,980
"Man with a grill
is looking for a woman with money."
22
00:01:30,220 --> 00:01:31,220
Wow.
23
00:01:31,460 --> 00:01:34,900
Sounds cheap, but feminist,
if you think about it.
24
00:01:35,140 --> 00:01:36,140
Vincent?
25
00:01:37,940 --> 00:01:40,660
I got myself up
prepared the wrong topic.
26
00:01:40,900 --> 00:01:42,980
Did you fail?
27
00:01:48,180 --> 00:01:50,220
This can happen to anyone.
28
00:01:51,460 --> 00:01:53,220
One more round?
29
00:01:53,820 --> 00:01:56,260
I have to go home soon.
To learn.
30
00:01:57,500 --> 00:01:59,660
When is the review?
31
00:02:00,940 --> 00:02:02,180
In four weeks.
32
00:02:03,060 --> 00:02:05,940
Fine, then we'll take over
now the full rent.
33
00:02:06,180 --> 00:02:08,140
You focus on learning.
34
00:02:08,380 --> 00:02:09,620
No need.
35
00:02:09,860 --> 00:02:11,780
I find
a new roommate.
36
00:02:12,020 --> 00:02:15,380
Are big footsteps in which
that one kicks. However.
37
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
Oh Levo.
38
00:02:16,860 --> 00:02:20,660
Already at the first meeting wanted
I adopt him on the spot.
39
00:02:21,460 --> 00:02:23,940
I give hope
yeah not on that ye
40
00:02:24,180 --> 00:02:26,220
one day maybe...
Mummy.
41
00:02:26,460 --> 00:02:28,060
How is he actually?
42
00:02:28,300 --> 00:02:30,220
Did he see... Tom?
Yes.
43
00:02:30,460 --> 00:02:32,220
Has he settled in well?
44
00:02:32,460 --> 00:02:34,020
No idea. Certainly.
45
00:02:34,620 --> 00:02:38,100
You don't see each other that often
now that he lives so far away.
46
00:02:38,940 --> 00:02:40,620
How do you like my afro?
47
00:02:40,980 --> 00:02:42,540
*theme song*
48
00:02:45,940 --> 00:02:47,980
as Vince as Robbie
49
00:02:48,220 --> 00:02:50,140
as Levo as Sarina
50
00:03:12,620 --> 00:03:13,780
*song ends abruptly*
51
00:03:18,220 --> 00:03:20,020
are you finally done
52
00:03:20,660 --> 00:03:24,220
Yes, Levo, I'm in MY bathroom
finally finished. Good morning
53
00:03:24,940 --> 00:03:27,620
Good morning,
favorite roommate in the world!
54
00:03:28,220 --> 00:03:29,300
Where's Simon?
55
00:03:29,540 --> 00:03:31,980
No idea.
Was gone when I was awake.
56
00:03:32,220 --> 00:03:34,060
This has never happened to me.
57
00:03:34,740 --> 00:03:38,140
It would not be new that Simon
leaves without saying goodbye.
58
00:03:39,340 --> 00:03:40,340
(Simon): Namaste.
59
00:03:40,860 --> 00:03:42,980
How long have you been there?
60
00:03:43,220 --> 00:03:44,300
The whole time.
61
00:03:44,780 --> 00:03:46,060
Did yoga.
62
00:03:46,540 --> 00:03:47,940
Without saying anything?
63
00:03:48,180 --> 00:03:50,420
did you want to join
No way.
64
00:03:51,260 --> 00:03:53,140
Why weren't you heard?
65
00:03:53,380 --> 00:03:56,780
Silence helps to get rid of thoughts
and emotions
66
00:03:57,020 --> 00:03:59,380
to become aware
to sharpen the senses.
67
00:04:00,020 --> 00:04:03,300
Got my education on Koh Tao
made a yoga teacher.
68
00:04:03,540 --> 00:04:05,140
*mobile phone rings*
69
00:04:06,900 --> 00:04:08,300
Vince's mother...
70
00:04:10,100 --> 00:04:11,420
Yanelle, hello.
71
00:04:11,660 --> 00:04:12,780
(Sarina): Koh Tao?
72
00:04:15,660 --> 00:04:17,180
i need a coffee
73
00:04:25,220 --> 00:04:27,820
I give myself
really trouble here, Riri.
74
00:04:28,900 --> 00:04:30,860
I will
be there for you.
75
00:04:31,740 --> 00:04:33,180
and
for the little one.
76
00:04:33,740 --> 00:04:36,100
just because you are here
appear out of nowhere
77
00:04:36,340 --> 00:04:38,580
and dear uncle
and brother play
78
00:04:38,820 --> 00:04:40,740
don't be fooled
over it,
79
00:04:40,980 --> 00:04:43,980
that I almost three years
haven't heard from you.
80
00:04:44,220 --> 00:04:48,100
I would be whole without Levo and Vince
been alone. - Who is Vince?
81
00:04:48,500 --> 00:04:51,220
A better brother
than you could ever be.
82
00:04:54,820 --> 00:04:55,820
With milk?
83
00:04:56,580 --> 00:04:57,740
Do you have
oat milk?
84
00:04:57,980 --> 00:04:59,340
Cow only.
85
00:04:59,780 --> 00:05:00,940
Doesn't matter. Despite it.
86
00:05:03,980 --> 00:05:05,980
I had to go, Riri.
87
00:05:06,620 --> 00:05:08,380
after all
what's happened.
88
00:05:08,820 --> 00:05:11,180
I would know
no longer what to do with me.
89
00:05:11,540 --> 00:05:13,100
You thought:
"Mom is dead.
90
00:05:13,340 --> 00:05:15,820
I'm going on a trip around the world.
Sarina is fine."
91
00:05:16,340 --> 00:05:19,460
Don't you have my postcards?
to get? - Serious?
92
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
Sorry.
93
00:05:24,700 --> 00:05:25,980
I'm sorry.
94
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
For real.
95
00:05:28,020 --> 00:05:29,020
But...
96
00:05:29,740 --> 00:05:31,660
me has
this break was good.
97
00:05:33,500 --> 00:05:35,980
I needed distance
for all that...
98
00:05:36,660 --> 00:05:38,220
to be able to process.
99
00:05:39,740 --> 00:05:41,900
I wanted you
not let someone down.
100
00:05:46,820 --> 00:05:47,820
hey
101
00:05:49,460 --> 00:05:50,980
You and Oskar, you...
102
00:05:52,020 --> 00:05:53,460
you are my family.
103
00:05:53,820 --> 00:05:55,140
*soft music*
104
00:05:55,740 --> 00:05:57,940
Shit,
the little one is so cute.
105
00:05:58,420 --> 00:05:59,420
Quite the mom.
106
00:06:02,180 --> 00:06:04,900
I'm never leaving
without saying goodbye
107
00:06:09,220 --> 00:06:10,220
Promised.
108
00:06:17,220 --> 00:06:20,660
However, I want you too
don't be too much of a burden
109
00:06:20,900 --> 00:06:25,060
and that's why I care
a new place to sleep. - Simon.
110
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Thanks.
111
00:06:30,100 --> 00:06:31,100
*Door bell*
112
00:06:35,980 --> 00:06:37,140
Vincent Summers?
113
00:06:38,340 --> 00:06:39,340
Yes?
114
00:06:41,820 --> 00:06:45,300
This is by far the coolest
name I've ever heard.
115
00:06:46,300 --> 00:06:47,540
Simon Preacher.
116
00:06:48,340 --> 00:06:52,020
My sister said that you
looking for a new roommate?
117
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
Ah...
118
00:06:55,420 --> 00:06:57,820
Yes. OK.
119
00:06:58,580 --> 00:07:00,420
Um... come in.
120
00:07:07,820 --> 00:07:10,860
Your brother?
Mmm, that's how I looked too
121
00:07:11,140 --> 00:07:13,380
when he suddenly
standing in front of my door.
122
00:07:13,620 --> 00:07:14,900
Friend or foe?
123
00:07:16,860 --> 00:07:17,860
Friend.
124
00:07:19,100 --> 00:07:21,140
(Simon):
The pink room is mine?
125
00:07:21,380 --> 00:07:23,420
Uh... yes! um...
126
00:07:23,940 --> 00:07:26,460
Make yourself at home.
Great. Thanks.
127
00:07:28,500 --> 00:07:29,700
Everything OK?
128
00:07:29,940 --> 00:07:30,940
(Sarina): Hmm?
129
00:07:32,220 --> 00:07:33,660
Yes, of course.
130
00:07:50,140 --> 00:07:53,500
You will not believe me.
I spoke to Yanelle on the phone.
131
00:07:54,060 --> 00:07:57,660
Vince's mother. She does not know,
what her brazen son has done!
132
00:07:58,100 --> 00:08:00,140
He didn't say anything about Tom.
133
00:08:00,380 --> 00:08:03,660
He does in front of his parents
innocent! But you didn't...
134
00:08:03,900 --> 00:08:06,420
Never!
Let Vince do it alone.
135
00:08:06,980 --> 00:08:08,660
Will break her heart
136
00:08:09,060 --> 00:08:10,140
She loves Me.
137
00:08:10,540 --> 00:08:11,540
OK.
138
00:08:11,780 --> 00:08:16,020
As? That's all? man, levo,
hey. What else can I say?
139
00:08:16,260 --> 00:08:19,700
What Vince did was shit
is shit and stays shit.
140
00:08:19,940 --> 00:08:21,540
But it can't be
141
00:08:21,780 --> 00:08:24,140
every conversation about him
or spin around Tom!
142
00:08:24,380 --> 00:08:26,420
But I have to
talk to someone.
143
00:08:26,660 --> 00:08:29,220
How about
your new landlord? Funny.
144
00:08:29,460 --> 00:08:32,300
But the conversations
with you are like therapy.
145
00:08:32,540 --> 00:08:34,620
I am
but not your therapist.
146
00:08:38,020 --> 00:08:39,300
*Dynamic Music*
147
00:08:50,500 --> 00:08:52,420
(Through the intercom):
Yes?
148
00:08:52,660 --> 00:08:54,860
Robeeert.
149
00:08:55,100 --> 00:08:56,380
*Click*
150
00:08:57,300 --> 00:08:58,300
robbie?
151
00:09:28,180 --> 00:09:29,740
*Door bell*
152
00:09:33,500 --> 00:09:35,540
*Levo ringt urgent*
153
00:09:37,660 --> 00:09:39,980
Hello!
What do you want?
154
00:09:40,220 --> 00:09:42,500
I'm fine, thank you.
And even?
155
00:09:43,180 --> 00:09:44,180
fine.
156
00:09:48,100 --> 00:09:49,460
I don't think so.
157
00:09:50,660 --> 00:09:53,020
Whoa. It smells here
like in the boomer cage!
158
00:09:53,300 --> 00:09:55,060
boomers Do you understand?
159
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
oh my god
160
00:10:06,180 --> 00:10:08,740
Looks like it
like in the prison courtyard.
161
00:10:10,460 --> 00:10:12,500
would you please go again
162
00:10:12,860 --> 00:10:14,940
That would
failure to provide assistance.
163
00:10:15,340 --> 00:10:17,540
OK, you have
found the culprit yet?
164
00:10:19,340 --> 00:10:20,340
What shoud that?
165
00:10:26,420 --> 00:10:30,020
(laughing): What is that?
an ugly cleaning rag,
166
00:10:30,260 --> 00:10:32,980
but nothing to wear.
stop it, okay?
167
00:10:33,500 --> 00:10:35,220
And this rotten piece
168
00:10:35,500 --> 00:10:39,300
that's an insult to
each with 2 eyes in the head. Levo
169
00:10:40,620 --> 00:10:41,620
Please.
170
00:10:42,540 --> 00:10:46,580
So really, the rats of
Paris, they live more comfortably.
171
00:10:47,900 --> 00:10:50,940
What is that? I would
after an accident
172
00:10:51,220 --> 00:10:53,180
not even
tie the leg.
173
00:10:54,940 --> 00:10:56,220
*Laughter*
174
00:10:57,980 --> 00:11:00,300
(Simon):
How did you meet?
175
00:11:00,540 --> 00:11:02,220
(Sarina): At the driving school.
176
00:11:02,460 --> 00:11:05,940
yep There would be all the gays
and female stereotypes confirmed.
177
00:11:06,180 --> 00:11:09,060
Because you passed the exam
rattled? - No.
178
00:11:09,300 --> 00:11:11,140
Because we
always chatted.
179
00:11:11,380 --> 00:11:14,940
They even separated us
set. You know what? Clear.
180
00:11:15,180 --> 00:11:17,860
We always have each other
written notes. Oh.
181
00:11:18,100 --> 00:11:20,140
The others hated us.
And how.
182
00:11:20,380 --> 00:11:23,180
Even since we were already
wanted a speed limit.
183
00:11:23,420 --> 00:11:26,380
yep And since then we are
a heart and a soul.
184
00:11:26,620 --> 00:11:27,740
*kissing sound*
185
00:11:29,380 --> 00:11:30,540
(Simon): And Levo?
186
00:11:31,860 --> 00:11:33,340
Why does he live with you?
187
00:11:33,580 --> 00:11:36,180
Since you have a room available?
With a...
188
00:11:36,420 --> 00:11:38,940
XXL poster of you two
on the wall?
189
00:11:49,340 --> 00:11:50,340
So.
190
00:11:53,940 --> 00:11:57,380
Let's get to the real thing
Herculean task. To you.
191
00:11:58,500 --> 00:12:00,820
Hair shorter, beard off.
192
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
A scrub.
193
00:12:04,980 --> 00:12:06,180
A whitening
194
00:12:06,780 --> 00:12:07,860
And a shower.
195
00:12:08,580 --> 00:12:10,660
I should
get your own show:
196
00:12:10,940 --> 00:12:14,060
"QueerEye
for the straight acting gay guy."
197
00:12:14,500 --> 00:12:15,500
Thanks.
198
00:12:16,300 --> 00:12:17,540
But I'm fine!
199
00:12:17,780 --> 00:12:19,260
No, you're not.
200
00:12:20,340 --> 00:12:23,300
Because I know very well
how you feel right now
201
00:12:24,300 --> 00:12:27,180
Nobody should do that
make up for themselves.
202
00:12:36,700 --> 00:12:39,420
i know what you
changes your mind.
203
00:12:42,260 --> 00:12:45,580
(rugby player):
And pull, and pull, and pull!
204
00:12:46,540 --> 00:12:48,300
And pull!
205
00:12:48,900 --> 00:12:51,260
And pull! And pull!
206
00:12:53,340 --> 00:12:54,740
(Andreas): Good tackle.
207
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
Oh.
208
00:12:57,380 --> 00:12:59,420
It proves true
himself again and again:
209
00:13:00,780 --> 00:13:03,820
sports and gymnastics
fills graves and urns.
210
00:13:06,700 --> 00:13:07,700
*Pipe*
211
00:13:08,180 --> 00:13:09,180
*Levo whistles*
212
00:13:15,420 --> 00:13:16,500
(Andreas): Hey!
213
00:13:19,580 --> 00:13:20,740
*Short whistle*
214
00:13:22,580 --> 00:13:25,020
Then we are
drove to me in a taxi
215
00:13:25,820 --> 00:13:28,380
and have
together in the kitchen...
216
00:13:32,060 --> 00:13:34,020
Well, since then...
217
00:13:34,740 --> 00:13:36,180
ice age.
218
00:13:38,460 --> 00:13:39,580
(Simon): Wow.
219
00:13:40,220 --> 00:13:42,540
The story is better
than any soap opera!
220
00:13:46,180 --> 00:13:48,220
Take a positive look:
221
00:13:48,460 --> 00:13:49,980
you are single again
222
00:13:50,380 --> 00:13:52,740
you can do and leave
what you want
223
00:13:52,980 --> 00:13:56,140
Yes. But that's not
what I want.
224
00:13:59,260 --> 00:14:02,020
why did you
not tried an open relationship?
225
00:14:03,580 --> 00:14:07,660
This absurd monogamy madness,
it brings nothing but trouble.
226
00:14:08,020 --> 00:14:09,660
Sex is not the same as love.
227
00:14:09,900 --> 00:14:13,300
Love is not the same as sex.
Simple as that.
228
00:14:14,380 --> 00:14:15,580
Speaking of sex.
229
00:14:16,020 --> 00:14:17,700
What else is going on tonight?
230
00:14:20,140 --> 00:14:21,700
We could go partying.
231
00:14:22,140 --> 00:14:25,300
(Sarina): Without me.
I'm almost asleep now.
232
00:14:25,540 --> 00:14:27,460
nope I'm out too
233
00:14:27,700 --> 00:14:29,020
Come on.
234
00:14:29,260 --> 00:14:30,700
I invite you too
235
00:14:30,940 --> 00:14:32,860
as thanks,
that I can move in.
236
00:14:33,100 --> 00:14:35,660
I thought,
that you pay rent for it?
237
00:14:36,140 --> 00:14:37,260
Yes, of course, that too.
238
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Come on Vince.
239
00:14:39,300 --> 00:14:41,740
A little distraction
would do you good.
240
00:14:41,980 --> 00:14:45,700
Do you see? stop mine
Sister. She's always right.
241
00:14:45,940 --> 00:14:48,620
can you please
give in writing?
242
00:14:50,420 --> 00:14:51,580
(Sarina): Stop it!
243
00:14:51,820 --> 00:14:53,180
I fall in the water!
244
00:14:54,820 --> 00:14:57,300
*Rugby players shout each other
each other to*
245
00:14:59,900 --> 00:15:02,780
Didn't you have something?
told about a new job?
246
00:15:03,580 --> 00:15:05,620
Didn't work.
247
00:15:08,900 --> 00:15:09,900
hmm
248
00:15:11,580 --> 00:15:14,060
If you want,
I'll help you find it.
249
00:15:16,700 --> 00:15:20,380
What is this supposed to be, huh?
Did Vince send you?
250
00:15:21,460 --> 00:15:22,460
no
251
00:15:24,620 --> 00:15:27,300
where are you going
Home. Alone.
252
00:15:28,580 --> 00:15:31,380
Don't look.
Just keep talking and pretending
253
00:15:31,620 --> 00:15:33,460
as if we had
not seen that.
254
00:15:42,100 --> 00:15:43,460
Thank you my dear.
255
00:15:46,340 --> 00:15:48,340
(Andreas): Hey!
Danger!
256
00:15:54,980 --> 00:15:56,060
What is your name?
257
00:15:57,540 --> 00:15:58,540
Yes, you.
258
00:15:59,500 --> 00:16:00,940
Robbie!
259
00:16:01,620 --> 00:16:02,980
And I'm his agent.
260
00:16:04,620 --> 00:16:06,420
I take 40 percent.
261
00:16:09,540 --> 00:16:12,020
*Ida Corr:
"Let me think about it"*
262
00:16:44,900 --> 00:16:46,860
(Simon): Seems pretty flexible.
263
00:16:47,180 --> 00:16:48,540
Would that be something for you?
264
00:16:52,220 --> 00:16:53,340
One down.
265
00:16:53,580 --> 00:16:54,940
Five hundred to go.
266
00:16:55,780 --> 00:16:56,780
cheers
267
00:16:58,940 --> 00:17:00,220
want to dance?
268
00:17:01,540 --> 00:17:04,460
Maybe later.
I'm not in the mood yet.
269
00:17:04,700 --> 00:17:06,140
Vincent Summer!
270
00:17:06,780 --> 00:17:09,900
Do you really have to
always force your happiness?
271
00:17:10,140 --> 00:17:12,260
Here I have
Met Robbie.
272
00:17:12,500 --> 00:17:14,300
Do you know how that is
listen?
273
00:17:14,540 --> 00:17:15,780
Mimimi!
274
00:17:16,100 --> 00:17:18,580
robbie Snot. bubble.
275
00:17:18,820 --> 00:17:20,860
You're an asshole,
do you know that?
276
00:17:21,100 --> 00:17:23,900
We should be thankful
for places like this.
277
00:17:25,060 --> 00:17:27,620
This is not
of course, believe me.
278
00:17:27,860 --> 00:17:31,700
Millions of people would
give everything for this moment
279
00:17:31,940 --> 00:17:33,860
to swap places with both of us.
280
00:17:34,100 --> 00:17:38,580
a night of partying, flirting,
fuck like crazy -
281
00:17:38,820 --> 00:17:41,340
no matter what you look like
no matter with whom!
282
00:17:41,820 --> 00:17:45,260
Without being bullied or...
Or even get arrested.
283
00:17:45,500 --> 00:17:49,060
Hey, you have no idea what that is
is a fucking privilege.
284
00:17:49,900 --> 00:17:52,860
And you are not
in the mood for a guy
285
00:17:53,140 --> 00:17:54,940
you here
met?
286
00:17:55,820 --> 00:17:57,780
I ask you again now:
287
00:17:58,820 --> 00:18:00,340
Vincent Summers.
288
00:18:01,700 --> 00:18:03,740
want to dance?
289
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
*he cheers*
290
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
Yes man!
291
00:18:11,900 --> 00:18:14,380
(Andreas): You are the one
ball-carrying players
292
00:18:14,620 --> 00:18:16,380
and only you will be attacked.
293
00:18:16,620 --> 00:18:18,180
The tackle?
Exactly.
294
00:18:18,780 --> 00:18:22,380
That's not without, we do
that slowly. Come here.
295
00:18:22,620 --> 00:18:25,860
I'm tackling you now
I'm hugging you down here
296
00:18:26,100 --> 00:18:28,900
break yourself
and you make a rolling movement.
297
00:18:29,180 --> 00:18:32,900
First come with the knee, the ass
and then with the shoulder up.
298
00:18:33,140 --> 00:18:34,700
Very slowly. mmm
Ready?
299
00:18:34,940 --> 00:18:36,460
Yes.
Very slowly.
300
00:18:37,820 --> 00:18:40,500
Very good.
In the situation you have now
301
00:18:40,780 --> 00:18:43,820
a second to the thing to get rid of. Otherwise penalty.
302
00:18:44,060 --> 00:18:46,180
Great, let's do it
right again.
303
00:18:46,420 --> 00:18:49,820
A little faster though
still slow. OK? Good.
304
00:18:50,060 --> 00:18:51,060
Ready?
305
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
Yes.
Come.
306
00:18:54,060 --> 00:18:55,740
Away with that thing! Very good.
307
00:18:58,300 --> 00:18:59,700
Once again?
Yes.
308
00:19:00,500 --> 00:19:02,140
Wait a moment. Patrick!
309
00:19:02,900 --> 00:19:04,900
come on please
*player moans*
310
00:19:05,140 --> 00:19:07,380
Patrick! Come a minute, please.
311
00:19:07,660 --> 00:19:09,180
I need a break.
312
00:19:10,020 --> 00:19:12,580
this is robbie
he's doing a trial.
313
00:19:12,940 --> 00:19:15,340
will you continue for a moment
(Patrick): Oh sure.
314
00:19:17,540 --> 00:19:19,860
Patrick. him, him
Robbie, hello.
315
00:19:20,100 --> 00:19:22,140
Hi. what are your pronouns like
316
00:19:25,780 --> 00:19:26,980
ok forget it
317
00:19:27,540 --> 00:19:30,060
Where did you stop?
When tackling.
318
00:19:30,300 --> 00:19:31,620
(Andreas): Hey.
hey
319
00:19:33,500 --> 00:19:36,580
Robbie is awesome.
Where did you get that?
320
00:19:36,820 --> 00:19:40,540
I spared no effort and him
encouraged from childhood.
321
00:19:40,780 --> 00:19:43,420
No, tell me
where did you meet?
322
00:19:45,340 --> 00:19:47,980
He's the ex-boyfriend
my best friend
323
00:19:48,700 --> 00:19:50,820
Former best friend.
324
00:19:52,380 --> 00:19:56,060
But not the one with your...?
Yet. Exactly the one who gives me everything
325
00:19:56,340 --> 00:19:58,700
took,
what was dear to me.
326
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
hmm
327
00:20:08,780 --> 00:20:11,100
Do you see Sami there?
with the number 18?
328
00:20:13,100 --> 00:20:15,260
He was too
with a woman.
329
00:20:18,060 --> 00:20:19,260
he told me
330
00:20:19,500 --> 00:20:22,340
that he will forever share his true feelings
has suppressed
331
00:20:22,580 --> 00:20:24,300
until he does
couldn't stand it anymore.
332
00:20:26,660 --> 00:20:31,220
How he looked when he went to Berlin
came. He was thin, lanky,
333
00:20:31,460 --> 00:20:32,940
super shy.
334
00:20:33,180 --> 00:20:35,260
That was a dash
in the landscape.
335
00:20:35,500 --> 00:20:37,380
That giant there?
The giant there.
336
00:20:37,620 --> 00:20:39,580
Suddenly everything was new for him.
337
00:20:39,900 --> 00:20:41,700
He didn't leave anything out.
338
00:20:41,940 --> 00:20:44,540
no parties,
no darkroom, no drugs.
339
00:20:44,860 --> 00:20:46,780
No gym.
340
00:20:47,860 --> 00:20:50,820
He's right
let the wild boar out.
341
00:20:51,900 --> 00:20:53,940
I mean sure
he tried
342
00:20:54,380 --> 00:20:56,620
catch up on everything
what he missed.
343
00:20:57,780 --> 00:20:59,420
Who can blame him?
344
00:21:07,660 --> 00:21:09,580
I don't know your ex-boyfriend
345
00:21:09,820 --> 00:21:13,260
but I imagine
it's similar to that, isn't it?
346
00:21:16,300 --> 00:21:20,020
That's a teenager caught
in the body of a 40-year-old.
347
00:21:20,620 --> 00:21:21,900
*soft music*
348
00:21:24,100 --> 00:21:26,620
He's just discovering
his sexuality, Levo.
349
00:21:26,860 --> 00:21:28,500
You were his childhood sweetheart.
350
00:21:29,940 --> 00:21:32,820
I know no childhood love
that lasted forever.
351
00:21:33,260 --> 00:21:34,380
do you know one
352
00:21:35,740 --> 00:21:37,220
Yes, my parents'.
353
00:21:41,540 --> 00:21:43,580
what do you even know
354
00:21:45,620 --> 00:21:46,620
Levo
355
00:21:48,660 --> 00:21:49,660
Oh shit.
356
00:21:54,020 --> 00:21:55,620
*club music*
357
00:22:08,060 --> 00:22:10,820
(Simon): I think
he made his choice.
358
00:22:13,420 --> 00:22:15,100
Come on, go ahead.
359
00:22:16,220 --> 00:22:17,220
go.
360
00:22:17,460 --> 00:22:20,380
i can me
great fun alone.
361
00:22:22,940 --> 00:22:23,940
Hm?
362
00:22:24,500 --> 00:22:27,700
Sometimes I think I should
only black guys date.
363
00:22:29,580 --> 00:22:31,380
Why that?
Oh well.
364
00:22:31,700 --> 00:22:35,180
I just need my dating app
open, hardly a day goes by
365
00:22:35,420 --> 00:22:38,180
where I don't
being asked for my bbc.
366
00:22:38,780 --> 00:22:40,340
Big Black Cock?
367
00:22:41,900 --> 00:22:42,900
Fuck.
368
00:22:51,420 --> 00:22:53,380
once said
a guy after sex,
369
00:22:53,620 --> 00:22:55,820
that I
was on his bucket list.
370
00:22:56,060 --> 00:22:59,860
Not Vincent Sommer as a person.
But me, the black one.
371
00:23:00,380 --> 00:23:03,420
As if I were anyone
exotic trophy or something.
372
00:23:03,940 --> 00:23:05,500
sorry to hear that
373
00:23:08,380 --> 00:23:10,020
Just so this is clear:
374
00:23:10,380 --> 00:23:14,140
I find you sexy because you
are smart, likeable. Yet.
375
00:23:15,340 --> 00:23:17,900
Plus
that incredibly sweet smile.
376
00:23:20,860 --> 00:23:21,860
For real?
377
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
Yes.
378
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
For real.
379
00:23:29,220 --> 00:23:31,860
And because you me
lets live with you. Ah yes.
380
00:23:32,780 --> 00:23:34,340
Thanks!
With pleasure!
381
00:23:35,820 --> 00:23:37,300
Always rent first.
382
00:23:37,620 --> 00:23:40,580
Second,
for the third time... sold!
383
00:23:40,820 --> 00:23:43,020
*Phosphorescent: "Song for Zula"*
384
00:24:07,420 --> 00:24:09,460
*song continues*
385
00:24:43,340 --> 00:24:45,860
(Andreas): Berlin!
(player): Rowdies!
386
00:24:46,540 --> 00:24:49,060
(Andreas): Berlin!
(player): Rowdies! ...
387
00:25:01,580 --> 00:25:03,060
(All): Uhhh!
388
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
Where is Levo?
389
00:25:10,500 --> 00:25:11,860
*song continues*
390
00:25:19,300 --> 00:25:20,980
*Levo screams very loudly*
391
00:25:21,340 --> 00:25:24,460
SUBTITLING:
Globe tv GmbH, Saarbrucken, 2022
25049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.