Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,220
Is that really exciting?
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,780
We don't have to watch this.
3
00:00:09,020 --> 00:00:12,060
Have you ever wondered
why you are doing this?
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,780
Because I like it.
5
00:00:14,020 --> 00:00:17,300
Or because parents and
friends expected that of you.
6
00:00:17,620 --> 00:00:19,420
According to the motto: "normal" boys
7
00:00:19,660 --> 00:00:21,900
must be interested in football.
8
00:00:22,140 --> 00:00:25,380
I am grown up. It's my choice, okay?
9
00:00:25,860 --> 00:00:28,980
I think as a gay one is only concerned with
10
00:00:29,220 --> 00:00:32,660
to find out what is true about you
and what is only appropriated,
11
00:00:32,900 --> 00:00:35,380
because in the hetero-normative society you
12
00:00:35,620 --> 00:00:36,900
don't want to attract attention.
13
00:00:37,900 --> 00:00:39,020
What?
14
00:00:41,500 --> 00:00:45,460
For example, why do you
never wear rosé or pink?
15
00:00:45,700 --> 00:00:47,660
Because it looks silly.
- Says who?
16
00:00:47,900 --> 00:00:49,740
Is my personal opinion.
17
00:00:51,700 --> 00:00:52,700
Ey!
18
00:00:58,100 --> 00:01:01,940
Was recently with my father and
saw photos of me as child.
19
00:01:04,660 --> 00:01:06,620
I was 5 or 6 at most then.
20
00:01:06,860 --> 00:01:10,620
Oh god, you had real chubby cheeks, ey.
Sweet.
21
00:01:11,700 --> 00:01:14,740
Are you combing a barbie’s hair?
- Yes sir!
22
00:01:17,380 --> 00:01:19,180
And when I'm older ...
23
00:01:20,900 --> 00:01:22,460
do I play with what?
24
00:01:23,380 --> 00:01:26,380
Cars, knights, robots?
25
00:01:27,060 --> 00:01:30,660
Your taste has just changed. So what?
- And if not?
26
00:01:31,700 --> 00:01:33,660
Maybe I was so ashamed
27
00:01:33,900 --> 00:01:36,340
to be different from others that I started
28
00:01:36,580 --> 00:01:39,260
to hide for the rest of my childhood.
29
00:01:39,980 --> 00:01:41,380
You depress me
30
00:01:49,100 --> 00:01:53,500
Maybe ... you just watch football today
and don't wear pink,
31
00:01:55,020 --> 00:01:58,540
because you too ...
are no longer yourself.
32
00:02:05,980 --> 00:02:07,380
as Vince
33
00:02:07,980 --> 00:02:09,140
as Robbie
34
00:02:09,900 --> 00:02:10,940
as Levo
35
00:02:11,260 --> 00:02:12,300
as Tom
36
00:02:35,460 --> 00:02:38,380
Woohoo. We'll definitely find
something for you too.
37
00:02:38,620 --> 00:02:42,220
My whole closet is full.
- With boring gray suits.
38
00:02:42,460 --> 00:02:44,620
We bring in a little pep.
39
00:02:48,220 --> 00:02:49,340
Meow!
40
00:03:39,260 --> 00:03:41,340
Wow!
- Oh God!
41
00:03:41,580 --> 00:03:44,740
What's this?
- A mask for puppy play.
42
00:03:46,780 --> 00:03:50,500
It's very nice, the dog's life.
You clear your head
43
00:03:50,740 --> 00:03:53,500
you woof around a bit and ...
44
00:03:53,900 --> 00:03:56,980
gets a lot of love from his master.
45
00:03:57,700 --> 00:04:01,060
Have you tried this before?
- Yeah, it's been ages.
46
00:04:02,100 --> 00:04:05,900
Had a guy that liked it.
Was his puppy for a weekend.
47
00:04:06,820 --> 00:04:09,820
Broke my kneecaps.
- And...
48
00:04:10,780 --> 00:04:13,300
did you have the outfit ...
- Yes we had.
49
00:04:14,460 --> 00:04:16,900
There is nothing I haven't done
50
00:04:17,180 --> 00:04:19,900
but a few things that
I don't have to do again.
51
00:04:20,820 --> 00:04:22,260
Oh. I'll be right back.
52
00:04:36,060 --> 00:04:39,620
Sarina, do you already have something for
Levo and Tom's housewarming party?
53
00:04:39,860 --> 00:04:42,060
Not that we give the same thing.
54
00:04:43,020 --> 00:04:45,980
Boring! Do you know what we have?
55
00:04:46,220 --> 00:04:47,940
A salami drum.
56
00:04:48,700 --> 00:04:51,820
No! It's like a cable drum,
only with salami.
57
00:04:52,060 --> 00:04:54,340
Four meters of meat.
- Gotta hang up, ciao.
58
00:04:56,860 --> 00:04:59,100
Um, okay.
- Thanks.
59
00:04:59,820 --> 00:05:00,900
Gladly.
60
00:05:01,380 --> 00:05:03,460
Excuse me? Young man?
61
00:05:03,740 --> 00:05:05,900
Please stand in the back.
62
00:05:06,300 --> 00:05:08,260
It's okay. I gave him permission.
63
00:05:09,020 --> 00:05:12,420
You can't let him in front
without agreeing with me.
64
00:05:12,660 --> 00:05:15,660
Hello?
- Sorry, I'm waiting longer than you.
65
00:05:15,940 --> 00:05:19,100
You can't make a second queue
and get ahead.
66
00:05:19,340 --> 00:05:21,180
The floor markings are here.
67
00:05:21,420 --> 00:05:23,940
Let go, nobody dies in two minutes.
68
00:05:24,180 --> 00:05:26,900
Where you come from,
you might do what you want.
69
00:05:27,140 --> 00:05:30,460
In Germany there are rules
that one must adhere to.
70
00:05:32,260 --> 00:05:36,380
Sorry, I was born in Berlin.
- Mmm.
71
00:05:38,180 --> 00:05:39,500
Sure, cool.
72
00:05:44,300 --> 00:05:45,460
Here!
73
00:05:46,420 --> 00:05:47,580
Thanks.
74
00:05:50,620 --> 00:05:51,740
Wow!
75
00:05:55,180 --> 00:05:57,220
Yes and? How is it?
76
00:05:58,420 --> 00:06:00,900
It's strange, but somehow also ...
77
00:06:01,380 --> 00:06:02,380
hot.
78
00:06:03,140 --> 00:06:04,620
Yes!
79
00:06:05,100 --> 00:06:07,900
Do you hear the?
- Mmm.
80
00:06:09,020 --> 00:06:11,700
Feels like a second skin.
81
00:06:11,940 --> 00:06:13,340
Everyone listen!
82
00:06:13,620 --> 00:06:17,500
My boyfriend is coming out for the second time!
He loves leather!
83
00:06:18,780 --> 00:06:22,340
Ladies and Gentlemen: Tom of Berlin!
84
00:06:26,540 --> 00:06:28,500
Wow!
- Thank you very much.
85
00:06:29,740 --> 00:06:31,780
Oh dear.
86
00:06:33,220 --> 00:06:35,420
Okay ladies, show is over.
87
00:06:47,580 --> 00:06:49,900
Hey Robbie. Sorry. Sure when?
88
00:06:50,140 --> 00:06:52,540
May I see the purchase
receipt for a moment?
89
00:06:55,540 --> 00:06:58,060
Seriously?
- Seriously!
90
00:07:16,900 --> 00:07:20,420
How many people do you
think have here in already ...
91
00:07:21,020 --> 00:07:22,140
fucked?
92
00:07:25,260 --> 00:07:26,620
What makes you think that?
93
00:07:27,700 --> 00:07:28,980
No idea.
94
00:07:29,940 --> 00:07:32,260
Just made me pretty horny.
95
00:07:36,500 --> 00:07:40,020
Have you ever had a ... threesome?
96
00:07:40,300 --> 00:07:42,940
I didn't even start under there.
97
00:07:43,340 --> 00:07:48,500
Would you ... like to try something like this with me?
- What?
98
00:07:50,340 --> 00:07:52,660
We could get someone to join us.
99
00:07:53,620 --> 00:07:55,940
Uh no! No way.
100
00:07:56,500 --> 00:07:57,900
Why not?
101
00:07:58,700 --> 00:08:00,860
Because I'm in a relationship.
102
00:08:01,580 --> 00:08:04,580
With you!
- Nothing should change about that.
103
00:08:07,140 --> 00:08:10,700
I just wanted to bring in a little ... pep.
104
00:08:11,980 --> 00:08:14,060
Tell me, am I boring you?
105
00:08:15,020 --> 00:08:18,140
No. Of course not.
106
00:08:19,540 --> 00:08:21,500
It was just an idea, okay?
107
00:08:22,100 --> 00:08:23,700
Forget it.
- Hm.
108
00:08:30,860 --> 00:08:33,660
What if you fall in love with the other guy?
109
00:08:33,900 --> 00:08:35,260
Why should I?
110
00:08:36,860 --> 00:08:38,900
Yes, because he's prettier or ...
111
00:08:39,700 --> 00:08:41,100
more masculine.
112
00:08:42,420 --> 00:08:43,860
Or more successful.
113
00:08:48,500 --> 00:08:51,940
That could happen to me anywhere.
- Well, thank you very much.
114
00:08:54,820 --> 00:08:57,020
Levo! Levo!
115
00:08:58,060 --> 00:08:59,740
Levo, now wait!
116
00:09:01,860 --> 00:09:03,700
Nice color suits you.
117
00:09:05,060 --> 00:09:06,460
Only for you.
118
00:09:10,660 --> 00:09:12,420
You look really exhausted.
119
00:09:13,140 --> 00:09:14,620
Fucking day.
120
00:09:15,740 --> 00:09:19,460
What happened?
- Oh, normal madness.
121
00:09:21,940 --> 00:09:25,340
Hey, before we go to my place,
I have something for you.
122
00:09:28,980 --> 00:09:30,340
Look away!
123
00:09:46,660 --> 00:09:49,820
A key?
- Um, yeah. For my apartment.
124
00:09:52,020 --> 00:09:54,980
Doesn't mean to move in, but ...
125
00:09:55,740 --> 00:09:58,300
you can come and go whenever you want.
126
00:09:58,860 --> 00:10:00,660
Without having to announce it.
127
00:10:04,580 --> 00:10:05,820
Not here.
128
00:10:35,540 --> 00:10:37,540
Hey
- Hey
129
00:10:47,740 --> 00:10:48,940
Sweetheart?
130
00:10:52,100 --> 00:10:54,460
Are you still mad?
131
00:11:04,220 --> 00:11:06,460
You know I would do anything for you.
132
00:11:09,580 --> 00:11:12,060
If you go to tomorrow ...
133
00:11:13,020 --> 00:11:14,380
no idea,...
134
00:11:15,020 --> 00:11:17,260
to emigrate from Siberia
135
00:11:17,860 --> 00:11:21,740
I would leave everything and come with you.
136
00:11:25,100 --> 00:11:27,340
But if I saw that you were
with someone else
137
00:11:27,580 --> 00:11:29,420
have as much fun as with me ...
138
00:11:30,980 --> 00:11:32,860
or even more, ...
139
00:11:34,500 --> 00:11:35,700
then...
140
00:11:36,460 --> 00:11:37,860
I can not do this.
141
00:11:42,620 --> 00:11:46,460
We don't do anything we don't both want.
OK?
142
00:11:47,420 --> 00:11:48,420
For sure?
143
00:11:52,540 --> 00:11:53,660
For sure.
144
00:11:57,700 --> 00:11:59,980
Are you still horny?
- No
145
00:12:00,500 --> 00:12:02,060
I do not care.
- Oh!
146
00:12:02,340 --> 00:12:05,460
Help, I'm innocent!
147
00:12:06,060 --> 00:12:08,700
Police! Stop it!
148
00:12:10,780 --> 00:12:12,740
I thought you weren't a coward.
149
00:12:12,980 --> 00:12:15,380
I don't feel like getting aggressed.
150
00:12:15,620 --> 00:12:18,220
And I don't hide from idiots.
151
00:12:18,460 --> 00:12:19,860
Then they won.
152
00:12:20,100 --> 00:12:22,620
You can play the martyr, I can't.
153
00:12:23,180 --> 00:12:26,220
Didn't you say you're proud to be gay?
154
00:12:28,340 --> 00:12:29,860
Because I do not want to,
155
00:12:30,100 --> 00:12:32,620
to hide in my circle of friends.
156
00:12:34,380 --> 00:12:36,380
I just wanted to hold your hand.
157
00:12:41,620 --> 00:12:43,980
It's always trivial. Hold hands,
158
00:12:44,220 --> 00:12:47,060
let someone in front of the cash register.
- What are you talking about?
159
00:12:48,060 --> 00:12:49,780
I'm not just gay.
160
00:12:50,300 --> 00:12:53,020
I am black too.
- What does that have to do with it?
161
00:12:53,260 --> 00:12:54,700
Quite a something, believe me.
162
00:12:55,060 --> 00:12:56,540
I think you are happy
163
00:12:56,780 --> 00:12:59,380
so to be able to hide your missing eggs.
164
00:13:01,580 --> 00:13:02,660
Get out of here!
165
00:13:05,380 --> 00:13:07,100
I didn't mean it that way.
166
00:13:09,220 --> 00:13:10,300
But me!
167
00:13:13,100 --> 00:13:14,300
Come on!
168
00:14:32,900 --> 00:14:35,540
Hey honey.
- Hello. Am I disturbing?
169
00:14:35,900 --> 00:14:37,020
You never do
170
00:14:37,460 --> 00:14:38,780
Liar.
171
00:14:39,460 --> 00:14:42,700
You, I wanted to introduce
myself to the neighbors
172
00:14:42,940 --> 00:14:45,900
the Strausses ... ess?
173
00:14:46,540 --> 00:14:48,940
Uh, the Strauss family.
- Okay.
174
00:14:49,420 --> 00:14:51,580
If I invite them for dinner?
175
00:14:52,460 --> 00:14:54,660
Um ... I don't know.
176
00:14:55,100 --> 00:14:58,020
You were friends with my wife.
- Ex-wife, yes.
177
00:14:58,260 --> 00:15:01,260
I thought it would be nice
if we break the ice.
178
00:15:01,740 --> 00:15:05,420
Yeah well
- Super. Do you think they like karaoke?
179
00:15:07,900 --> 00:15:10,020
Small joke. I, um ...
180
00:15:10,260 --> 00:15:13,420
make some snacks and chill wine.
- Sounds good.
181
00:15:13,820 --> 00:15:16,460
Fantastico! Bye Bye.
182
00:15:23,940 --> 00:15:25,140
Hey
183
00:15:26,540 --> 00:15:27,780
Athletic.
184
00:15:33,940 --> 00:15:35,420
Can we talk?
185
00:15:40,340 --> 00:15:43,140
I'm sorry for what I said to you yesterday.
186
00:15:43,900 --> 00:15:45,860
I didn't mean to hurt you.
187
00:15:50,500 --> 00:15:53,460
I didn't mean it that way.
You know that, don't you?
188
00:15:53,700 --> 00:15:57,380
I was pissed off that we made us so small.
189
00:16:03,820 --> 00:16:06,340
My school days sucked, Vince.
190
00:16:06,580 --> 00:16:08,420
A single gauntlet run.
191
00:16:08,660 --> 00:16:11,980
I was fat and gay like Dirk Bach
Just not as funny.
192
00:16:13,620 --> 00:16:15,900
I vowed never to let that happen again.
193
00:16:16,140 --> 00:16:18,580
Never to hide again.
194
00:16:19,500 --> 00:16:22,260
Are you kidding, Robbie?
Take a look at yourself.
195
00:16:22,940 --> 00:16:24,540
Not a gram of fat on the body
196
00:16:24,820 --> 00:16:27,140
and straighter than some construction workers.
197
00:16:27,780 --> 00:16:30,940
Don't hide it anymore.
You have put everything down
198
00:16:31,180 --> 00:16:33,340
what makes you vulnerable.
Me, on the other hand
199
00:16:33,620 --> 00:16:36,820
am and stay black. And that's great!
200
00:16:37,060 --> 00:16:40,540
If I don't have to listen to racist
slogans all the time.
201
00:17:16,900 --> 00:17:21,220
Hello. - Hello.
- I'm Levo. I live next door now.
202
00:17:22,300 --> 00:17:24,980
Yeah, I thought I'd
introduce myself and ...
203
00:17:25,780 --> 00:17:28,340
Well, to good neighborhood.
204
00:17:29,060 --> 00:17:30,780
Thank you that is nice.
205
00:17:31,260 --> 00:17:34,100
Even if it doesn't look like it:
made with love.
206
00:17:34,340 --> 00:17:38,060
I would like to ask you in,
but that's bad right now
207
00:17:38,420 --> 00:17:39,820
we'll eat soon.
208
00:17:40,460 --> 00:17:42,740
Again?
- I'll be right there, my sweatheart.
209
00:17:43,980 --> 00:17:47,180
Do not worry.
The cake shouldn't oblige you to anything.
210
00:17:47,420 --> 00:17:50,900
Nice day.
- Yes, while you're here ...
211
00:17:51,900 --> 00:17:55,580
would you mind if you put up
curtains in the bedroom?
212
00:17:57,060 --> 00:17:59,100
Oh, you don't have ...
- But.
213
00:17:59,780 --> 00:18:03,860
We can see from ours in yours.
Especially when the lights are on.
214
00:18:04,100 --> 00:18:08,060
Yeah, you know, it's just less fun in the dark.
- Yes.
215
00:18:08,300 --> 00:18:10,860
There are things we don't have to see.
216
00:18:13,820 --> 00:18:18,180
Tom had no curtains before.
- With his lovely woman
217
00:18:18,500 --> 00:18:21,500
he did behave like a normal person.
218
00:18:24,500 --> 00:18:27,540
You know, a good friend
of mine always says:
219
00:18:27,780 --> 00:18:30,180
"If you can neither cook nor bake,
220
00:18:30,460 --> 00:18:32,900
then impress him with anal sex. "
221
00:18:33,980 --> 00:18:37,620
And I ...
I've never been very good in the kitchen.
222
00:18:42,100 --> 00:18:43,340
Bitch.
223
00:19:00,340 --> 00:19:05,100
I had no idea that you suffered so much from it.
- Under what?
224
00:19:06,380 --> 00:19:10,220
Your skin color.
- I don't suffer my skin color, Robbie,
225
00:19:10,460 --> 00:19:14,420
only the intolerance of fellow citizens.
- What I'm saying is wrong, isn't it?
226
00:19:14,820 --> 00:19:19,260
I was hoping not to have such a
conversation with my boyfriend.
227
00:19:19,500 --> 00:19:22,940
How am I supposed to know
what's going on in your head?
228
00:19:23,660 --> 00:19:26,180
Do you want to know what's going on inside of me?
- Yes!
229
00:19:27,420 --> 00:19:30,420
At school I had to listen to stupid sayings
230
00:19:30,660 --> 00:19:33,020
if someone brought a chocolate cake.
231
00:19:33,260 --> 00:19:37,180
In physical education my teacher
gave me a lower grade,
232
00:19:37,420 --> 00:19:41,100
because, unlike white children,
I am genetically preferred.
233
00:19:41,340 --> 00:19:44,700
At the airport, I'm the only one
getting fished out of control.
234
00:19:45,060 --> 00:19:48,860
And again after landing at customs.
By chance?
235
00:19:49,580 --> 00:19:52,860
The other day I wanted to let
a man in front at the ATM
236
00:19:53,100 --> 00:19:56,380
because I couldn't find my card.
Instead of saying thank you
237
00:19:56,620 --> 00:19:59,100
he insinuates that I want to rob him.
238
00:19:59,340 --> 00:20:01,380
People just touch my hair
239
00:20:01,620 --> 00:20:04,660
as if they were a petting zoo.
This is what goes on in me.
240
00:20:05,580 --> 00:20:09,180
And it's perfectly fine
if I don't feel like it.
241
00:20:21,700 --> 00:20:24,300
Cool. Ah, for Tom of Berlin?
- Mmm!
242
00:20:25,380 --> 00:20:27,660
I want to surprise him with it in bed.
243
00:20:29,060 --> 00:20:31,100
And our neighbor.
244
00:20:32,460 --> 00:20:33,580
OK.
245
00:20:35,540 --> 00:20:38,100
Second.
246
00:20:41,940 --> 00:20:44,900
Hello.
- Hey honey. Na?
247
00:20:45,780 --> 00:20:47,300
Um ... you.
248
00:20:47,780 --> 00:20:49,660
I have to work longer today.
249
00:20:50,180 --> 00:20:53,620
We are about to have another crisis meeting.
- Okay.
250
00:20:53,860 --> 00:20:57,500
Yes, we just got the quarterly figures in.
251
00:20:58,140 --> 00:20:59,980
They weren't that great.
252
00:21:00,860 --> 00:21:03,180
Clear. No problem. Work comes first.
253
00:21:06,900 --> 00:21:08,180
I love you.
254
00:21:10,140 --> 00:21:11,700
I love you too.
255
00:21:58,820 --> 00:22:00,220
Como estas?
256
00:22:02,420 --> 00:22:03,860
How are you?
257
00:22:06,340 --> 00:22:07,460
Bien.
258
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
Well.
259
00:22:13,220 --> 00:22:14,940
Qué haces hoy?
260
00:22:16,860 --> 00:22:18,420
What are you doing today?
261
00:23:44,060 --> 00:23:45,420
Surprise!
262
00:24:20,940 --> 00:24:24,180
SUBTITLING:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021
Translation Google and CAFE (XOR)
17607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.