Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,379 --> 00:00:10,689
- Previously on
"The Family Business"...
2
00:00:10,758 --> 00:00:12,034
- Hard to believe that,
only a few months ago,
3
00:00:12,103 --> 00:00:13,137
she tried to kill us.
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,103
Now she's like family.
5
00:00:15,172 --> 00:00:16,965
That woman will never be
my family.
6
00:00:17,034 --> 00:00:19,000
- Why are you messing
with my money?
7
00:00:19,068 --> 00:00:21,034
- You want that money, woman?
Come get it.
8
00:00:21,103 --> 00:00:26,103
- HEAT belongs to the Duncans.
9
00:00:26,172 --> 00:00:29,379
And anyone
who doesn't understand that...
10
00:00:29,448 --> 00:00:31,103
we're gonna have a problem.
- When you gonna realize
11
00:00:31,172 --> 00:00:32,862
you're wasting your time
with this woman, man?
12
00:00:32,931 --> 00:00:35,000
Enjoy date night.
13
00:00:35,068 --> 00:00:37,172
- I feel like,
if I don't divorce him,
14
00:00:37,241 --> 00:00:39,655
I might actually kill that man.
15
00:00:39,724 --> 00:00:41,551
That was Michael Diamond
you were talking to
16
00:00:41,620 --> 00:00:43,103
at the fireplace.
17
00:00:43,172 --> 00:00:45,793
- 'Cause every little step
she takes, from here on out,
18
00:00:45,862 --> 00:00:47,413
you're responsible for.
19
00:00:48,862 --> 00:00:50,655
- We have killed
five men today.
20
00:00:50,724 --> 00:00:52,482
- Do you want to be the sixth?
21
00:01:40,931 --> 00:01:42,896
- Hey.
22
00:02:31,275 --> 00:02:33,413
- Oh, damn.
23
00:02:33,482 --> 00:02:34,724
Mm...
24
00:02:36,586 --> 00:02:37,586
- I'll get it.
25
00:02:37,655 --> 00:02:40,241
- No, it's okay.
I'll get it.
26
00:02:40,310 --> 00:02:41,862
I'll get it.
27
00:03:10,724 --> 00:03:11,931
- Father, we thank you
for the food
28
00:03:12,000 --> 00:03:13,482
we're about to receive,
29
00:03:13,551 --> 00:03:15,379
and we thank you for the hands
that prepared it.
30
00:03:15,448 --> 00:03:17,689
And we thank you
for the little pig
31
00:03:17,758 --> 00:03:19,206
who made
the ultimate sacrifice.
32
00:03:20,551 --> 00:03:22,413
- We give thanks in your name.
33
00:03:22,482 --> 00:03:24,172
Amen.
all: Amen.
34
00:03:24,241 --> 00:03:26,137
- Can't cheat LC.
35
00:03:26,206 --> 00:03:28,137
How's my baby this morning?
36
00:03:28,206 --> 00:03:30,310
- Mimi is sleep.
37
00:03:30,379 --> 00:03:31,586
- She's sleepy.
- Yes.
38
00:03:31,655 --> 00:03:33,344
I needed a break.
39
00:03:33,413 --> 00:03:34,896
She's sleeping better
these days, right?
40
00:03:34,965 --> 00:03:36,793
- Mm-hmm.
- Oh, that's good.
41
00:03:37,379 --> 00:03:39,103
- Hey, hey!
- Hey, baby.
42
00:03:39,172 --> 00:03:40,965
You leaving already?
- Yeah.
43
00:03:41,034 --> 00:03:42,241
Soon as I can get Paris
to decide
44
00:03:42,310 --> 00:03:44,413
on what shoes she wants
to wear.
45
00:03:44,482 --> 00:03:46,137
Orlando needs to jet back
this afternoon,
46
00:03:46,206 --> 00:03:48,103
or we're flying commercial.
47
00:03:48,172 --> 00:03:50,241
- Ooh-hoo-hoo-hoo.
48
00:03:50,310 --> 00:03:52,379
Commercial not good enough
for you?
49
00:03:52,448 --> 00:03:53,413
So spoiled.
- Now you know
50
00:03:53,482 --> 00:03:55,137
I love first class.
51
00:03:55,206 --> 00:03:57,172
It's Paris who'd have a fit
52
00:03:57,241 --> 00:03:58,482
if she finds out
we're flying commercial.
53
00:03:59,758 --> 00:04:01,689
London, would you get that,
baby?
54
00:04:04,206 --> 00:04:05,689
- Sure, Ma.
55
00:04:05,758 --> 00:04:07,896
- Why the tone?
I don't understand.
56
00:04:07,965 --> 00:04:09,206
Why the tone?
57
00:04:09,275 --> 00:04:12,000
- Well, this ain't
about a party.
58
00:04:12,068 --> 00:04:13,517
I expect you to find out
59
00:04:13,586 --> 00:04:15,655
what this Sebastian fellow
is up to.
60
00:04:15,724 --> 00:04:17,379
- I won't let you down, Pop.
I promise.
61
00:04:23,448 --> 00:04:25,344
- Aunt Donna?
62
00:04:25,413 --> 00:04:27,793
Hey.
- Well "hey," yourself.
63
00:04:27,862 --> 00:04:29,310
And look at you.
64
00:04:29,379 --> 00:04:31,275
Gone and slimmed down
like a supermodel.
65
00:04:31,344 --> 00:04:32,620
Didn't you just have a baby?
66
00:04:32,689 --> 00:04:35,275
- Mm-hmm.
Yes, I did.
67
00:04:35,344 --> 00:04:36,965
Come on in.
68
00:04:37,034 --> 00:04:39,896
- I've been meaning to thank you
69
00:04:39,965 --> 00:04:41,310
for the stroller.
70
00:04:41,379 --> 00:04:42,551
- Oh, that's nothing.
71
00:04:42,620 --> 00:04:44,620
I'm sorry I didn't make it
to the baby shower.
72
00:04:44,689 --> 00:04:47,034
You know how me
and your mother are.
73
00:04:48,517 --> 00:04:49,620
Where's your father?
74
00:04:49,689 --> 00:04:50,931
I have something
rather important
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,068
I need to talk to him about.
76
00:04:52,137 --> 00:04:53,413
- He's in the kitchen.
Come on back.
77
00:04:53,482 --> 00:04:55,793
- Oh, no, I'll wait here.
78
00:04:55,862 --> 00:04:57,827
We wouldn't want
your mama's panties in a bunch
79
00:04:57,896 --> 00:05:01,793
with me traipsing all
through her house uninvited.
80
00:05:01,862 --> 00:05:03,517
- Okay. Suit yourself.
81
00:05:03,586 --> 00:05:05,172
I'll go get Daddy.
82
00:05:11,965 --> 00:05:12,931
- Hmm...
83
00:05:16,448 --> 00:05:18,241
- Sasha?
84
00:05:19,344 --> 00:05:20,448
- Mama?
85
00:05:22,103 --> 00:05:23,689
What are you doing here?
86
00:05:23,758 --> 00:05:26,000
- Well, I'm here to see LC,
87
00:05:26,068 --> 00:05:28,413
but the better question is
what are you doing here?
88
00:05:28,482 --> 00:05:30,206
- I was gonna call you.
- She lives here.
89
00:05:35,689 --> 00:05:37,793
- Is this true?
You're living here?
90
00:05:37,862 --> 00:05:39,275
- Did I stutter?
91
00:05:39,344 --> 00:05:41,068
What part of "She lives here"
you didn't understand?
92
00:05:41,137 --> 00:05:42,827
- I wasn't talking to you.
93
00:05:42,896 --> 00:05:44,758
But I thought you were
in Europe.
94
00:05:44,827 --> 00:05:46,379
- I was. I...
95
00:05:46,448 --> 00:05:48,793
I've just been staying here
for four or five months.
96
00:05:48,862 --> 00:05:50,241
- What--
97
00:05:50,310 --> 00:05:52,000
what the fuck?
98
00:05:52,068 --> 00:05:54,172
You've been home
for five months,
99
00:05:54,241 --> 00:05:56,275
and I'm just now hearing
about it?
100
00:05:56,344 --> 00:05:57,931
What is wrong with you, Sasha?
101
00:05:58,000 --> 00:05:59,206
I am your mother.
102
00:05:59,275 --> 00:06:00,793
- Oh, please.
103
00:06:00,862 --> 00:06:03,896
Don't start acting like the
Mother of the Year candidate.
104
00:06:03,965 --> 00:06:05,827
You didn't even call her
for her birthday.
105
00:06:05,896 --> 00:06:07,310
Did she?
106
00:06:07,379 --> 00:06:08,793
Hmm.
107
00:06:08,862 --> 00:06:10,793
- Don't you have your own
children to worry about?
108
00:06:10,862 --> 00:06:12,517
Why in the hell
are you trying to raise mine?
109
00:06:12,586 --> 00:06:14,517
- Somebody had to,
110
00:06:14,586 --> 00:06:16,862
because you're already proving
that you're unfit.
111
00:06:16,931 --> 00:06:18,206
- Bitch, I will--
112
00:06:18,275 --> 00:06:20,103
- Bitch, you will what?
113
00:06:21,413 --> 00:06:23,344
Maybe you forgot who I am.
114
00:06:23,413 --> 00:06:25,137
Because I will gladly
take you down
115
00:06:25,206 --> 00:06:27,000
memory motherfuckin' lane.
116
00:06:28,344 --> 00:06:30,448
That's what I thought.
117
00:06:30,517 --> 00:06:32,172
You call me a bitch
one more time,
118
00:06:32,241 --> 00:06:33,965
I will snatch
that blond monstrosity
119
00:06:34,034 --> 00:06:35,517
off your fuckin' head
120
00:06:35,586 --> 00:06:37,000
and feed it to you.
121
00:06:37,068 --> 00:06:38,379
- Chippy.
- What?
122
00:06:39,793 --> 00:06:41,482
- Donna.
123
00:06:41,551 --> 00:06:43,482
Is there something I can do
for you?
124
00:06:47,172 --> 00:06:48,310
LC, uh...
125
00:06:49,586 --> 00:06:51,551
You are the executor
of Lou's estate.
126
00:06:51,620 --> 00:06:53,482
I need access
to my husband's funds.
127
00:06:53,551 --> 00:06:55,413
This is taking way too long.
128
00:06:55,482 --> 00:06:57,965
- Did you read the letter that
Harris sent you last month?
129
00:06:58,034 --> 00:07:00,000
The reading of Lou's will
is tomorrow morning.
130
00:07:00,068 --> 00:07:02,172
Any questions
regarding his finances
131
00:07:02,241 --> 00:07:03,896
will be answered then.
132
00:07:05,068 --> 00:07:07,103
- Well.
I guess I'll see you tomorrow.
133
00:07:08,586 --> 00:07:10,896
Oh, Miss Sasha?
134
00:07:11,827 --> 00:07:14,310
I think you need to stop
by the house sooner than later.
135
00:07:14,379 --> 00:07:15,896
The two of us need
to have a talk.
136
00:07:20,931 --> 00:07:21,862
- Bitch.
137
00:07:24,379 --> 00:07:26,068
Sasha.
138
00:07:45,862 --> 00:07:46,827
Shit.
139
00:07:49,965 --> 00:07:51,482
I'm a made man.
140
00:07:51,551 --> 00:07:54,448
If you kill me,
there'd be hell to pay.
141
00:07:59,344 --> 00:08:01,655
- Going somewhere?
- Hey.
142
00:08:01,724 --> 00:08:04,103
Whatever they're paying you,
143
00:08:04,172 --> 00:08:05,586
I'll double it.
144
00:08:05,655 --> 00:08:07,379
- And why would
we believe that
145
00:08:07,448 --> 00:08:10,034
when you owe the guy paying us
200 grand?
146
00:08:28,310 --> 00:08:29,448
- Mmm...
147
00:08:32,206 --> 00:08:33,620
- You okay, Ma?
148
00:08:33,689 --> 00:08:35,689
- Yeah, I'm fine, honey.
Why?
149
00:08:35,758 --> 00:08:37,896
- Well, because I've only had
one glass of wine,
150
00:08:37,965 --> 00:08:39,862
and you practically finished
the entire bottle
151
00:08:39,931 --> 00:08:42,103
by yourself.
152
00:08:42,172 --> 00:08:43,517
You get like this
153
00:08:43,586 --> 00:08:45,517
every time Aunt Donna comes
around.
154
00:08:46,965 --> 00:08:48,862
I know I'm too old
for this shit.
155
00:08:48,931 --> 00:08:50,103
I swear...
156
00:08:51,068 --> 00:08:53,310
That woman gets under my skin
like no other woman.
157
00:08:53,379 --> 00:08:54,793
- I know.
158
00:08:54,862 --> 00:08:57,137
It's obvious based on how many
fights you two have had.
159
00:08:57,206 --> 00:08:58,931
- No, 'cause that bitch
thinks she's better than me.
160
00:08:59,000 --> 00:09:00,310
- Oh, please.
161
00:09:00,379 --> 00:09:02,620
Everybody knows Aunt Donna
can't hold a candle to you.
162
00:09:02,689 --> 00:09:05,241
- Yeah. Except her.
163
00:09:05,310 --> 00:09:08,241
- Now, Ma, you know
that's because you stole...
164
00:09:08,310 --> 00:09:10,137
- Stole? Stole what?
165
00:09:10,206 --> 00:09:11,724
Haven't stolen anything
from that woman in my life.
166
00:09:11,793 --> 00:09:13,689
Now, come on, now.
167
00:09:13,758 --> 00:09:15,379
- Not even Daddy?
168
00:09:19,793 --> 00:09:21,586
- Who told you?
169
00:09:21,655 --> 00:09:24,379
- Ma, Junior and Vegas
told me and Orlando
170
00:09:24,448 --> 00:09:26,689
when I was, like, 12.
171
00:09:26,758 --> 00:09:28,379
We already know the story.
172
00:09:29,793 --> 00:09:31,689
- Since you were 12?
Hmm.
173
00:09:31,758 --> 00:09:33,517
How many other family secrets
do you know
174
00:09:33,586 --> 00:09:35,241
that I've been trying to hide?
Ugh.
175
00:09:36,965 --> 00:09:38,724
- How about that Aunt Donna
176
00:09:38,793 --> 00:09:41,448
married Uncle Lou
for his money
177
00:09:41,517 --> 00:09:43,344
and to make Daddy jealous?
178
00:09:43,413 --> 00:09:45,586
But I guess that backfired,
huh?
179
00:09:47,931 --> 00:09:50,275
Lord, what they say is true.
180
00:09:50,344 --> 00:09:51,482
No matter how hard you try,
181
00:09:51,551 --> 00:09:52,931
you can't hide shit
from your kids.
182
00:09:54,620 --> 00:09:57,034
Look. I've been doing
a lot of thinking.
183
00:09:57,103 --> 00:10:00,241
And I think that
you should go back to work.
184
00:10:00,310 --> 00:10:02,206
It'll help you get out
of that house.
185
00:10:02,275 --> 00:10:03,482
- Please, Ma.
186
00:10:03,551 --> 00:10:05,275
Harris would never go for that.
187
00:10:05,344 --> 00:10:07,896
He'd be too worried about who's
taking care of the kids.
188
00:10:09,310 --> 00:10:11,413
- Honey, I did not send you
to finishing school
189
00:10:11,482 --> 00:10:14,379
and college to sit on your ass
next to me at the house.
190
00:10:14,448 --> 00:10:15,862
Now, don't get me wrong.
191
00:10:15,931 --> 00:10:18,344
I think it's been wonderful
spending time
192
00:10:18,413 --> 00:10:20,689
as housewives together.
193
00:10:20,758 --> 00:10:24,413
But I raised
a very independent woman
194
00:10:24,482 --> 00:10:27,896
who can do
whatever she pleases.
195
00:10:27,965 --> 00:10:29,275
Fuck Harris.
196
00:10:30,344 --> 00:10:31,689
- Ma.
- What?
197
00:10:35,206 --> 00:10:36,379
- All right, that last part
might have been
198
00:10:36,448 --> 00:10:37,551
a little bit
of the wine talking.
199
00:10:37,620 --> 00:10:39,241
But you get my point, honey.
200
00:10:39,310 --> 00:10:40,655
You're a smart woman.
201
00:10:40,724 --> 00:10:43,551
Don't let no man hold you back.
202
00:10:51,448 --> 00:10:54,344
- I really think we should have
invited Sasha.
203
00:10:54,413 --> 00:10:55,793
She would have liked this!
204
00:10:55,862 --> 00:10:57,793
- She will be all right.
205
00:10:57,862 --> 00:10:59,206
Isn't that what therapy is for?
206
00:10:59,275 --> 00:11:01,586
- You are so wrong for that.
207
00:11:01,655 --> 00:11:03,620
- Ri, when was the last time
208
00:11:03,689 --> 00:11:06,310
you and I went
on vacation alone?
209
00:11:07,137 --> 00:11:08,448
- True.
210
00:11:08,517 --> 00:11:10,827
But this isn't just a vacation.
211
00:11:10,896 --> 00:11:12,931
This is a work-cation, Paris.
212
00:11:13,000 --> 00:11:15,965
Orlando already spoke to me,
and Pa reiterated it.
213
00:11:16,034 --> 00:11:18,275
We're not supposed
to be drinking all day,
214
00:11:18,344 --> 00:11:19,689
shopping, clubbing.
215
00:11:19,758 --> 00:11:21,068
We're here to get intel.
216
00:11:21,137 --> 00:11:22,517
- Whatever, Ri.
217
00:11:22,586 --> 00:11:23,965
How hard do you think
it's gonna be
218
00:11:24,034 --> 00:11:26,103
to find out what your boyfriend
is or isn't up to?
219
00:11:26,172 --> 00:11:27,482
- Uh, please.
220
00:11:27,551 --> 00:11:29,862
Sebastian is cute,
but he is not my boyfriend.
221
00:11:30,758 --> 00:11:32,206
- Would you fuck him?
222
00:11:32,275 --> 00:11:34,137
- Abso-fucking-lutely.
Without a second thought.
223
00:11:34,206 --> 00:11:36,655
- Yeah, my point, exactly.
End of conversation.
224
00:11:36,724 --> 00:11:38,068
- Whatever, Paris.
225
00:11:38,137 --> 00:11:39,413
Why are we even talking
about my sex life?
226
00:11:39,482 --> 00:11:40,551
What about yours?
227
00:11:40,620 --> 00:11:42,172
- What about it?
- What about Niles?
228
00:11:42,241 --> 00:11:44,448
I haven't
heard you talk about him.
229
00:11:44,517 --> 00:11:46,689
- Niles.
230
00:11:48,000 --> 00:11:49,344
Well, I haven't talked
to him in a while.
231
00:11:49,413 --> 00:11:51,655
I think he's in Germany
or somewhere?
232
00:11:51,724 --> 00:11:55,068
- Damn. He stays on the move.
233
00:11:55,137 --> 00:11:56,448
Well,
234
00:11:56,517 --> 00:11:58,551
what's he do that his fine ass
is always traveling?
235
00:11:58,620 --> 00:12:00,758
- I don't know.
Probably sales or something.
236
00:12:00,827 --> 00:12:02,448
Look, I don't ask
any questions,
237
00:12:02,517 --> 00:12:04,000
and he doesn't ask
any questions.
238
00:12:04,517 --> 00:12:06,689
You do realize he's gonna
want to know your last name.
239
00:12:06,758 --> 00:12:08,620
- Yeah. Probably.
240
00:12:08,689 --> 00:12:10,965
But with sex this good,
241
00:12:11,034 --> 00:12:12,758
the only thing
he should want to know
242
00:12:12,827 --> 00:12:13,620
is if he can
have another round.
243
00:12:13,689 --> 00:12:15,793
- Okay!
244
00:12:15,862 --> 00:12:19,931
- Look, all this talk
about sex and Niles...
245
00:12:20,000 --> 00:12:21,034
makes me want to call him.
246
00:12:21,103 --> 00:12:22,413
- Why don't you call him?
247
00:12:24,896 --> 00:12:27,068
- I should, shouldn't I?
248
00:12:27,137 --> 00:12:29,689
- Uh, yeah,
as fine as he is.
249
00:12:29,758 --> 00:12:30,896
- You know what?
250
00:12:35,724 --> 00:12:37,586
Let's see.
251
00:12:37,655 --> 00:12:38,724
- Put him on speaker.
252
00:12:38,793 --> 00:12:39,931
- Okay.
253
00:12:53,172 --> 00:12:55,620
- Hey, beautiful.
Was just thinking about you.
254
00:12:55,689 --> 00:12:57,620
- Oh, good thoughts, I hope.
255
00:12:57,689 --> 00:12:59,724
- Haven't had a bad one yet.
256
00:12:59,793 --> 00:13:02,137
What are you doing
this weekend?
257
00:13:02,206 --> 00:13:03,758
- Nothing.
258
00:13:03,827 --> 00:13:06,655
Why?
You coming to see me?
259
00:13:06,724 --> 00:13:09,965
- I wish.
How about you come see me?
260
00:13:10,034 --> 00:13:11,896
I'm meeting
with some potential clients,
261
00:13:11,965 --> 00:13:13,482
Saturday, in Playa de Migjorn.
262
00:13:14,931 --> 00:13:17,758
Why don't you come down?
I got a place on the water.
263
00:13:17,827 --> 00:13:20,000
- Playa de Migjorn.
264
00:13:20,068 --> 00:13:21,965
That's one
of my favorite cities in Spain.
265
00:13:23,310 --> 00:13:24,379
- Can Rio come?
266
00:13:24,448 --> 00:13:25,862
- Yeah.
Bring whoever you want.
267
00:13:25,931 --> 00:13:27,655
Long as they like
to have a good time.
268
00:13:27,724 --> 00:13:29,655
- Okay. Sounds like a plan.
269
00:13:29,724 --> 00:13:31,034
Text me the details,
270
00:13:31,103 --> 00:13:33,000
and I will call you
later tonight.
271
00:13:34,413 --> 00:13:35,758
- See you soon.
272
00:13:45,724 --> 00:13:46,896
Vincenzo!
273
00:13:48,655 --> 00:13:49,827
That's a good year.
274
00:13:52,206 --> 00:13:53,379
- Good.
275
00:13:53,448 --> 00:13:54,482
You did a good job.
276
00:14:05,034 --> 00:14:06,689
- I'm excited
about taking Nevada
277
00:14:06,758 --> 00:14:08,172
to Daytona Speedway,
278
00:14:08,241 --> 00:14:09,862
introducing him to NASCAR.
279
00:14:11,206 --> 00:14:12,275
You know,
it's days like tomorrow
280
00:14:12,344 --> 00:14:15,034
I really wish his father
was around.
281
00:14:15,103 --> 00:14:20,758
- Yeah, nobody loves cars
and NASCAR like Vegas.
282
00:14:20,827 --> 00:14:22,103
- I just don't see
283
00:14:22,172 --> 00:14:24,034
how we're supposed
to make money off of this.
284
00:14:24,103 --> 00:14:25,758
- Well, we're not, Harris.
285
00:14:25,827 --> 00:14:27,724
NASCAR's Drive for Diversity
program
286
00:14:27,793 --> 00:14:30,034
is a perfect way to give back
287
00:14:30,103 --> 00:14:32,551
and introduce Nevada
and other minority youths
288
00:14:32,620 --> 00:14:34,517
about racing.
289
00:14:34,586 --> 00:14:36,103
It's a win-win situation.
290
00:14:36,172 --> 00:14:38,172
Fits right in
with our mission statement.
291
00:14:38,241 --> 00:14:39,689
- Yeah.
292
00:14:39,758 --> 00:14:43,275
Sounds like a big money pit
to me, but you're the boss.
293
00:14:43,344 --> 00:14:44,724
- I am.
294
00:14:44,793 --> 00:14:47,689
But if you can't grasp
the concept of giving back,
295
00:14:47,758 --> 00:14:51,931
think of it as a tax write-off
for Duncan Motors.
296
00:14:52,000 --> 00:14:53,413
- Now that, I can grasp.
297
00:14:53,482 --> 00:14:54,517
- Hey.
298
00:14:54,586 --> 00:14:55,793
- Hey.
- Hey.
299
00:14:55,862 --> 00:14:57,517
- I see you guys
enjoyed the cheesecake.
300
00:14:57,586 --> 00:14:59,068
- Yeah, it's good.
301
00:14:59,137 --> 00:15:01,655
- I'm glad you liked it, Daddy.
302
00:15:01,724 --> 00:15:02,965
Um, if you guys have a minute,
303
00:15:03,034 --> 00:15:04,655
I'd like to run something
by you.
304
00:15:04,724 --> 00:15:06,275
- Yeah, well, actually,
we were about to--
305
00:15:06,344 --> 00:15:08,586
- Sure, London.
What's on your mind?
306
00:15:08,655 --> 00:15:09,965
- Fine.
307
00:15:10,034 --> 00:15:11,965
- You remember Jenkins' Farm?
308
00:15:12,034 --> 00:15:13,965
- Oh, you mean that place
that Chippy likes,
309
00:15:14,034 --> 00:15:15,137
with the green beans?
310
00:15:15,206 --> 00:15:17,586
- And the sweet corn,
yeah.
311
00:15:17,655 --> 00:15:19,827
- You know that farm
your mother loves to stop by
312
00:15:19,896 --> 00:15:20,862
on the way back
from the Hamptons?
313
00:15:20,931 --> 00:15:22,241
- Mm-hmm.
314
00:15:22,310 --> 00:15:24,551
We used to pick strawberries
there when we were kids.
315
00:15:24,620 --> 00:15:25,517
I love that place.
316
00:15:25,586 --> 00:15:26,551
What about it?
317
00:15:26,620 --> 00:15:28,206
- Uh, well...
318
00:15:30,103 --> 00:15:31,620
It's for sale.
319
00:15:31,689 --> 00:15:34,724
And they're talking
about putting condos on it.
320
00:15:34,793 --> 00:15:36,275
But I was thinking that maybe
321
00:15:36,344 --> 00:15:39,103
we could buy the farm
and save it.
322
00:15:39,172 --> 00:15:41,827
You know,
another legitimate business?
323
00:15:43,241 --> 00:15:45,931
And I could run it.
324
00:15:46,000 --> 00:15:47,896
- That's a good idea, sis.
325
00:15:47,965 --> 00:15:49,724
Except we don't know shit
about farming,
326
00:15:49,793 --> 00:15:51,172
and neither do you.
327
00:15:51,241 --> 00:15:54,620
- But if--
- Hold on, hold on, now.
328
00:15:54,689 --> 00:15:57,896
With the condo,
this concept is not a bad idea.
329
00:15:57,965 --> 00:15:59,068
I mean, we oughta look
into that.
330
00:15:59,137 --> 00:16:01,000
I have a developer friend
who knows...
331
00:16:01,586 --> 00:16:03,172
What?
332
00:16:03,241 --> 00:16:04,793
What, you want
to be a farmer now?
333
00:16:04,862 --> 00:16:06,344
- Daddy.
334
00:16:06,413 --> 00:16:07,724
- I understand
how you feel, sweetheart.
335
00:16:07,793 --> 00:16:11,103
But whatever we get into,
336
00:16:11,172 --> 00:16:13,724
our first consideration,
first and foremost,
337
00:16:13,793 --> 00:16:14,862
is the family.
338
00:16:14,931 --> 00:16:17,413
This family.
339
00:16:17,482 --> 00:16:20,448
And if owning a farm
somehow benefits this family,
340
00:16:20,517 --> 00:16:23,689
I'm in 100%.
341
00:16:23,758 --> 00:16:26,517
But farm, condo, whatever--
342
00:16:26,586 --> 00:16:28,724
I'm gonna need to see
a business plan
343
00:16:28,793 --> 00:16:30,275
and solid financials.
344
00:16:30,344 --> 00:16:33,551
Right now, it doesn't appear
you have it, do you?
345
00:16:35,827 --> 00:16:37,206
- No.
- Good point.
346
00:16:37,275 --> 00:16:38,758
Did Mariah
finish her homework yet?
347
00:16:38,827 --> 00:16:40,931
- Yes, she has, Harris.
348
00:16:41,000 --> 00:16:42,724
And I also made the bed.
349
00:16:42,793 --> 00:16:44,689
And I ironed your shirts.
350
00:16:44,758 --> 00:16:47,551
And I would've made breakfast,
but you know what,
351
00:16:47,620 --> 00:16:49,931
it'd probably be cold
by the morning.
352
00:16:50,000 --> 00:16:51,724
Jackass.
353
00:16:53,758 --> 00:16:55,758
- Oh, God.
354
00:16:55,827 --> 00:16:57,551
I hope she's
not pregnant again.
355
00:17:06,758 --> 00:17:09,000
- I used to play these games
with your brother
356
00:17:09,068 --> 00:17:10,827
and used to beat his brains in.
357
00:17:10,896 --> 00:17:13,344
What makes you think
I won't do the same to you?
358
00:17:13,413 --> 00:17:15,103
- 'Cause I'm not my brother.
359
00:17:15,172 --> 00:17:17,655
Sorry, but you're going down,
Mom.
360
00:17:18,931 --> 00:17:21,551
- Whoo!
361
00:17:21,620 --> 00:17:23,413
- Fucking men.
362
00:17:24,862 --> 00:17:27,034
- Why don't you go
finish packing for your trip?
363
00:17:27,103 --> 00:17:28,689
- Ah--
all right.
364
00:17:28,758 --> 00:17:29,655
- Thank you, son.
365
00:17:32,241 --> 00:17:34,724
London. Come sit.
366
00:17:43,862 --> 00:17:47,172
I know I'm not everyone's
favorite person around here,
367
00:17:47,241 --> 00:17:49,413
but are you okay?
368
00:17:49,482 --> 00:17:52,827
- Well, it's not anything that
two more of these won't fix.
369
00:17:55,482 --> 00:17:57,206
- I have something
better than that
370
00:17:57,275 --> 00:17:58,482
that you might like.
371
00:18:02,758 --> 00:18:04,034
Come sit.
372
00:18:05,379 --> 00:18:06,482
You might like these.
373
00:18:09,482 --> 00:18:12,586
- Gummy bears?
- Edibles.
374
00:18:12,655 --> 00:18:16,000
With enough THC to make you
forget about Harris,
375
00:18:16,068 --> 00:18:18,655
the kids, your tired feet,
376
00:18:18,724 --> 00:18:20,724
or anything else that's
bothering you.
377
00:18:22,931 --> 00:18:25,103
It'll take 10, 20 minutes.
378
00:18:30,241 --> 00:18:31,482
Let me know how you feel.
379
00:19:12,241 --> 00:19:14,758
- I spoke to our brother
before our prayer.
380
00:19:14,827 --> 00:19:17,551
He's pleased with the work
we completed this morning
381
00:19:17,620 --> 00:19:20,172
and wants us to move forward
with our plans for the weekend.
382
00:19:21,793 --> 00:19:22,758
- Duncan.
383
00:19:25,517 --> 00:19:26,448
- Yes.
384
00:19:30,413 --> 00:19:32,103
- Girl!
- Shh!
385
00:19:32,172 --> 00:19:33,586
- I'm saying,
you weren't lying, though.
386
00:19:33,655 --> 00:19:35,827
Those gummies are way better
than tequila.
387
00:19:35,896 --> 00:19:36,862
- Mm-hmm.
388
00:19:36,931 --> 00:19:38,758
- You like?
- Oh, my God.
389
00:19:38,827 --> 00:19:41,620
Yes, I love them!
390
00:19:41,689 --> 00:19:43,517
Thank you so much.
391
00:19:43,586 --> 00:19:45,413
Yeah, I mean,
the way I'm feeling,
392
00:19:45,482 --> 00:19:47,620
Harris might even
get lucky tonight!
393
00:19:49,172 --> 00:19:51,137
- Well, I'm glad I can help.
394
00:19:51,206 --> 00:19:54,137
- Now this is nice, right here.
395
00:19:54,206 --> 00:19:57,551
This, right--
I never even really noticed it.
396
00:19:57,620 --> 00:19:59,379
- I know.
- All of this up in here,
397
00:19:59,448 --> 00:20:02,206
Mommy really--
Mommy did that.
398
00:20:02,275 --> 00:20:04,379
Okay, okay, Chippy!
- She did a good job.
399
00:20:04,448 --> 00:20:06,413
Yeah.
400
00:20:06,482 --> 00:20:08,931
- So, um, where did
you get those from?
401
00:20:09,000 --> 00:20:10,379
Because I really think
402
00:20:10,448 --> 00:20:12,586
I need more of those
in my life.
403
00:20:12,655 --> 00:20:16,275
- Well, I got them from my trip
to California.
404
00:20:16,344 --> 00:20:19,862
Welcome to the world
of legalized marijuana.
405
00:20:19,931 --> 00:20:22,068
- Wow.
- Yeah.
406
00:20:22,137 --> 00:20:25,172
- What a concept.
- Mm-hmm.
407
00:20:25,241 --> 00:20:28,103
- Man, they gonna
make millions.
408
00:20:28,172 --> 00:20:30,000
- Billions, actually.
409
00:20:30,068 --> 00:20:32,310
- Billions?
- Yeah.
410
00:20:32,379 --> 00:20:35,000
If only I would have
gotten Alejandro
411
00:20:35,068 --> 00:20:38,137
to see the change
before he came to California.
412
00:20:38,206 --> 00:20:39,517
- Wow.
413
00:20:39,586 --> 00:20:41,586
- We would have had
a dozen dispensaries by now.
414
00:20:41,655 --> 00:20:42,862
- Man, a dozen.
415
00:20:42,931 --> 00:20:46,000
- Pulling in a million
in cash a week.
416
00:20:46,068 --> 00:20:49,137
- A million cash,
a whole dozen.
417
00:20:49,206 --> 00:20:51,551
- Legally, London.
Legally.
418
00:20:51,620 --> 00:20:54,448
But no.
He wouldn't listen.
419
00:20:54,517 --> 00:20:56,965
Then legalization came in.
- Mm...
420
00:20:57,034 --> 00:20:58,862
- And now?
421
00:20:58,931 --> 00:21:02,000
Now we're on the outside,
looking in.
422
00:21:02,068 --> 00:21:04,931
And it happened just like that.
423
00:21:05,000 --> 00:21:06,241
- Did you just
snap your fingers?
424
00:21:06,310 --> 00:21:07,724
Did you just snap
your damn fingers--
425
00:21:07,793 --> 00:21:09,758
- Yes, girl!
- In this hallway, girl?
426
00:21:09,827 --> 00:21:10,896
Talkin' about mill...
427
00:21:10,965 --> 00:21:12,413
- All that money
that we could be making.
428
00:21:12,482 --> 00:21:13,551
Yes.
- Damn...
429
00:21:17,896 --> 00:21:19,413
- To Lee.
- To Lee.
430
00:21:19,482 --> 00:21:21,241
- Hmm.
431
00:21:21,310 --> 00:21:24,000
Mmm...
I could get used to this.
432
00:21:24,068 --> 00:21:25,448
- Whoo.
433
00:21:25,517 --> 00:21:27,000
- Why don't we take this party
back to my boat?
434
00:21:27,068 --> 00:21:28,241
Let's go sailing.
435
00:21:28,310 --> 00:21:30,344
- I ain't got a change
of clothes.
436
00:21:30,413 --> 00:21:32,413
- Ah, don't worry about that.
We got you.
437
00:21:32,482 --> 00:21:34,241
- Well, shit, let's do it!
438
00:21:44,310 --> 00:21:45,965
- Sorry we kept you waiting.
439
00:21:46,034 --> 00:21:48,379
My client and I had
to discuss a few things.
440
00:21:48,448 --> 00:21:50,758
- Ah, no worries, Lamont.
Glad you could make it.
441
00:21:50,827 --> 00:21:53,206
- Lamont.
Nice to see you again.
442
00:21:53,275 --> 00:21:54,931
- Same here, Mr. Duncan.
443
00:21:55,000 --> 00:21:56,862
I wish it were
under better circumstances.
444
00:21:56,931 --> 00:21:59,620
My father sends his condolences
to you and your family.
445
00:21:59,689 --> 00:22:00,482
- Thank you.
446
00:22:00,551 --> 00:22:01,965
- Do you work for them
447
00:22:02,034 --> 00:22:03,862
or for me?
448
00:22:03,931 --> 00:22:05,655
- I'm pretty sure I know
who writes my checks.
449
00:22:05,724 --> 00:22:07,586
- Mm-hmm.
Then act like it.
450
00:22:09,275 --> 00:22:10,724
- Why don't you have a seat?
451
00:22:13,655 --> 00:22:17,724
I have a fully written
executed copy of the will,
452
00:22:17,793 --> 00:22:20,862
but Lou asked that I play this
for the three of you.
453
00:22:32,551 --> 00:22:34,344
- If you all
are seeing this...
454
00:22:35,586 --> 00:22:37,620
I am most likely dead.
455
00:22:37,689 --> 00:22:40,689
And for those of you
who love me, don't worry.
456
00:22:42,344 --> 00:22:44,241
Uncle Lou is in a good place.
457
00:22:46,689 --> 00:22:47,896
I had a great life.
458
00:22:49,448 --> 00:22:51,000
And I had a whole lot of fun.
459
00:22:52,965 --> 00:22:54,275
So don't worry
about Uncle Lou.
460
00:22:56,034 --> 00:22:57,103
I'm doing all right.
461
00:23:03,620 --> 00:23:06,689
I, Louis Duncan,
462
00:23:06,758 --> 00:23:09,172
who resides
in Great Neck, New York,
463
00:23:09,241 --> 00:23:11,758
declare this to be
my last will and testament.
464
00:23:13,241 --> 00:23:14,758
Upon my death,
465
00:23:14,827 --> 00:23:16,724
I bequeath the following.
466
00:23:18,103 --> 00:23:19,724
To my brother,
467
00:23:19,793 --> 00:23:23,517
Lavernius Duncan, Sr.
468
00:23:25,068 --> 00:23:26,758
You thought I forgot
about you, little brother
469
00:23:28,034 --> 00:23:29,241
No way.
470
00:23:29,310 --> 00:23:31,000
I love you with all my heart.
471
00:23:31,068 --> 00:23:34,310
I bequeath
my vintage car collection.
472
00:23:36,103 --> 00:23:38,000
Now I know no one
will appreciate
473
00:23:38,068 --> 00:23:40,068
my car collection more
than you, little brother.
474
00:23:41,896 --> 00:23:44,241
It's been a hell of a ride,
hasn't it?
475
00:23:44,310 --> 00:23:45,517
- Sure has, Lou.
476
00:23:45,586 --> 00:23:47,310
- I love you, little brother.
477
00:23:47,379 --> 00:23:49,137
- I love you.
478
00:23:49,206 --> 00:23:51,413
- To my wife...
479
00:23:51,482 --> 00:23:54,793
Donna Duncan...
480
00:23:54,862 --> 00:23:58,068
I leave my half of our house,
481
00:23:58,137 --> 00:24:02,103
the monies
in our joint savings account,
482
00:24:02,172 --> 00:24:04,206
all the monies
in my personal savings account
483
00:24:04,275 --> 00:24:07,137
at Wells Fargo,
484
00:24:07,206 --> 00:24:10,137
the two cars you currently
possess,
485
00:24:10,206 --> 00:24:15,517
along with our vacation homes
in Lake Tahoe and St. Barts.
486
00:24:15,586 --> 00:24:17,068
I only, um...
487
00:24:20,137 --> 00:24:22,517
Loved one woman
in my whole life.
488
00:24:25,586 --> 00:24:27,517
And that was you, Donna.
489
00:24:27,586 --> 00:24:32,000
And I hope you understand
what that meant.
490
00:24:32,068 --> 00:24:33,689
And I hope you understand
how I felt.
491
00:24:35,551 --> 00:24:38,586
I love you
492
00:24:38,655 --> 00:24:39,896
and I always will.
493
00:24:43,034 --> 00:24:44,827
To my, um...
494
00:24:44,896 --> 00:24:46,448
- Wait a minute.
495
00:24:46,517 --> 00:24:49,517
Hold the fuck up.
Is that it?
496
00:24:49,586 --> 00:24:50,758
That's all he fuckin' left me?
497
00:24:53,827 --> 00:24:55,517
- Donna--
- Whoa-whoa-whoa.
498
00:24:55,586 --> 00:24:56,965
Don't--don't--don't touch me.
Hold on.
499
00:24:58,310 --> 00:25:02,344
What about all the money
you made peddling dope?
500
00:25:02,413 --> 00:25:03,620
Where the hell is that?
501
00:25:04,896 --> 00:25:06,620
Where's my share of that?
502
00:25:06,689 --> 00:25:08,862
- You got what you deserved,
Donna.
503
00:25:08,931 --> 00:25:12,413
He also left you a $5 million
life insurance policy
504
00:25:12,482 --> 00:25:13,965
that you've already cashed in.
505
00:25:14,034 --> 00:25:16,482
- Yes, and another $5 million
in a savings account
506
00:25:16,551 --> 00:25:17,827
that you didn't work for.
507
00:25:17,896 --> 00:25:20,344
Let's not forget,
he was divorcing your ass.
508
00:25:20,413 --> 00:25:23,655
- Fuck you, Harris,
and fuck you even more, LC.
509
00:25:23,724 --> 00:25:26,965
This is chump change,
and you know it.
510
00:25:27,034 --> 00:25:28,793
Where's all the money
from the drugs?
511
00:25:28,862 --> 00:25:30,827
- I don't know
what you're talking about.
512
00:25:30,896 --> 00:25:34,241
But I think
you should sit down
513
00:25:34,310 --> 00:25:36,655
and think about
what you're saying here...
514
00:25:36,724 --> 00:25:38,482
very carefully.
515
00:25:53,482 --> 00:25:56,172
- To my daughter...
516
00:25:56,241 --> 00:25:59,241
Sasha.
517
00:25:59,310 --> 00:26:00,758
My princess.
518
00:26:02,965 --> 00:26:07,896
I leave the flat in Paris...
519
00:26:07,965 --> 00:26:10,103
and the family property
in Waycross.
520
00:26:12,620 --> 00:26:14,413
I also leave all my shares
521
00:26:14,482 --> 00:26:19,103
and my voting rights
in Duncan Motors...
522
00:26:19,172 --> 00:26:22,344
as well as any money
in my accounts
523
00:26:22,413 --> 00:26:25,068
here and abroad.
524
00:26:28,241 --> 00:26:30,896
I know...
525
00:26:30,965 --> 00:26:32,965
that you will continue
the Duncan legacy.
526
00:26:38,586 --> 00:26:39,724
And I know...
527
00:26:44,965 --> 00:26:46,689
You gonna make
your daddy proud.
528
00:26:49,137 --> 00:26:50,724
- You're gonna make
your daddy proud.
529
00:26:50,793 --> 00:26:51,896
- I love you, Sasha.
530
00:26:53,827 --> 00:26:55,000
I always will.
531
00:26:59,206 --> 00:27:02,034
You are fucking kidding me.
Ugh.
532
00:27:02,103 --> 00:27:03,655
He can't do this.
533
00:27:03,724 --> 00:27:05,551
How dare he leave her
everything
534
00:27:05,620 --> 00:27:06,758
and leave me penniless.
535
00:27:06,827 --> 00:27:08,172
- What do you mean
"penniless"?
536
00:27:08,241 --> 00:27:10,655
You're being
well taken care of, Donna.
537
00:27:10,724 --> 00:27:12,275
Let's not be ridiculous.
538
00:27:12,344 --> 00:27:15,034
- Ridiculous is what the hell
he put in this damn will.
539
00:27:15,103 --> 00:27:16,137
LC, you know it.
540
00:27:16,206 --> 00:27:17,448
- Why don't we all
just calm down--
541
00:27:17,517 --> 00:27:18,965
- No, you calm down!
542
00:27:21,689 --> 00:27:24,586
Do you know how much money
he's giving her?
543
00:27:24,655 --> 00:27:27,103
She's too young to handle that.
544
00:27:27,172 --> 00:27:29,206
All of that should have gone
to me, not her.
545
00:27:29,275 --> 00:27:31,965
I'm his wife.
- You're also her mother.
546
00:27:32,034 --> 00:27:33,655
How can you be so heartless?
547
00:27:35,379 --> 00:27:38,896
- Heartless?
548
00:27:38,965 --> 00:27:42,103
I dare you talk to me
about heartless.
549
00:27:42,172 --> 00:27:44,689
Her father
would be alive today
550
00:27:44,758 --> 00:27:46,724
if it wasn't for you.
551
00:27:46,793 --> 00:27:50,137
You and your drug business.
552
00:27:54,620 --> 00:27:56,379
But it's okay.
553
00:27:56,448 --> 00:27:57,931
It's okay.
554
00:27:58,000 --> 00:28:00,344
I'm contesting this bullshit.
555
00:28:00,413 --> 00:28:02,000
- You can contest all you want,
556
00:28:02,068 --> 00:28:03,689
'cause I wrote the
motherfuckin' will.
557
00:28:03,758 --> 00:28:05,000
And you ain't got a leg
to stand on.
558
00:28:05,068 --> 00:28:07,448
She ain't got a leg
to stand on.
559
00:28:07,517 --> 00:28:09,413
- Mm, I disagree.
560
00:28:09,482 --> 00:28:12,172
I think my client has a damn
good argument to contest.
561
00:28:12,241 --> 00:28:13,448
- And what are
you talking about?
562
00:28:13,517 --> 00:28:14,724
Let's hear this fantasy.
563
00:28:14,793 --> 00:28:16,758
- Duncan Motors
and its 53 subsidiaries
564
00:28:16,827 --> 00:28:18,034
is what I'm talking about.
565
00:28:18,103 --> 00:28:20,379
- What about Duncan Motors?
566
00:28:20,448 --> 00:28:22,724
- Well, your lawyer here
factored in everything
567
00:28:22,793 --> 00:28:23,896
he was supposed to
568
00:28:23,965 --> 00:28:26,241
except the businesses.
569
00:28:26,310 --> 00:28:28,827
Louis Duncan was a major
shareholder in those companies,
570
00:28:28,896 --> 00:28:31,344
which means
they're a marital asset.
571
00:28:31,413 --> 00:28:34,413
So under New York state law,
572
00:28:34,482 --> 00:28:36,758
my client is entitled
to a share of the company.
573
00:28:36,827 --> 00:28:38,517
- The hell she is.
574
00:28:38,586 --> 00:28:40,379
He left it to his daughter.
575
00:28:40,448 --> 00:28:42,068
- Boom.
576
00:28:42,137 --> 00:28:44,206
- Well, then, Mr. Duncan,
you and his daughter
577
00:28:44,275 --> 00:28:45,724
better be ready
to write a big check.
578
00:28:47,862 --> 00:28:49,344
- I'm not writing her shit.
579
00:28:49,413 --> 00:28:51,310
- And I ain't writing shit,
either,
580
00:28:51,379 --> 00:28:53,448
so it look like you walking
out of here without a check.
581
00:28:55,413 --> 00:28:56,896
- Okay.
582
00:28:56,965 --> 00:28:59,310
I guess we'll see
you good folks in court, then.
583
00:28:59,379 --> 00:29:01,620
I'm gonna file a motion
to put the company
584
00:29:01,689 --> 00:29:05,068
in receivership
until this all can be settled.
585
00:29:05,137 --> 00:29:06,931
- Don't do anything
you'll regret, Donna.
586
00:29:08,896 --> 00:29:11,482
- Is that a threat, LC?
587
00:29:11,551 --> 00:29:13,620
Because I'm looking forward
588
00:29:13,689 --> 00:29:17,862
to roasting all your asses
in court.
589
00:29:17,931 --> 00:29:20,034
Especially you, Miss Sasha.
590
00:29:20,103 --> 00:29:22,310
- You should know me by now,
Donna.
591
00:29:22,379 --> 00:29:24,310
I don't make threats.
592
00:29:45,551 --> 00:29:47,034
- Hi.
593
00:29:47,103 --> 00:29:49,758
- Hey, how are you?
Good to see you.
594
00:29:49,827 --> 00:29:51,344
How are you?
It's good to see you.
595
00:29:56,551 --> 00:29:58,103
You're new here.
596
00:29:58,172 --> 00:29:59,758
Is this
your first investor meeting?
597
00:30:01,034 --> 00:30:03,344
- Is it that obvious?
598
00:30:03,413 --> 00:30:06,137
It's just that
I think I would have remembered
599
00:30:06,206 --> 00:30:08,241
if somebody as lovely
as yourself
600
00:30:08,310 --> 00:30:09,379
had been here before.
601
00:30:12,137 --> 00:30:15,206
Vance Ernest.
TH Seasons.
602
00:30:15,275 --> 00:30:18,448
- Mm.
London Duncan-Grant.
603
00:30:18,517 --> 00:30:20,241
No affiliation.
604
00:30:20,310 --> 00:30:22,793
I'm really just here
out of curiosity.
605
00:30:24,068 --> 00:30:26,931
- At 50K a seat,
you must be pretty curious.
606
00:30:27,931 --> 00:30:29,724
However, I'll tell you,
607
00:30:29,793 --> 00:30:32,620
there is a fortune
to be made out there.
608
00:30:32,689 --> 00:30:34,931
- Yeah, that's what
I'm hearing.
609
00:30:35,000 --> 00:30:36,758
- Not everybody's cut out
for it, though.
610
00:30:36,827 --> 00:30:37,862
I'll be honest.
611
00:30:37,931 --> 00:30:39,344
I think if you're going
to succeed
612
00:30:39,413 --> 00:30:41,137
in the business world
of legalized marijuana,
613
00:30:41,206 --> 00:30:43,344
you're gonna have to have
some pretty deep pockets.
614
00:30:43,413 --> 00:30:44,793
Especially in New York.
615
00:30:44,862 --> 00:30:46,655
- Why do you say that?
616
00:30:46,724 --> 00:30:48,344
- Well, you've got
New York real estate,
617
00:30:48,413 --> 00:30:51,517
transportation, those costs
are all-time high, no doubt.
618
00:30:51,586 --> 00:30:53,758
But the real expense?
619
00:30:53,827 --> 00:30:56,137
Political.
620
00:30:56,206 --> 00:30:57,448
- Political?
621
00:30:57,517 --> 00:30:59,206
- Ladies and gentlemen,
I have the honor
622
00:30:59,275 --> 00:31:01,241
to present the man
working his butt off
623
00:31:01,310 --> 00:31:03,724
to make the day
cannabis is legal
624
00:31:03,793 --> 00:31:05,103
in the state of New York.
625
00:31:05,172 --> 00:31:06,586
The guy spearheading
626
00:31:06,655 --> 00:31:09,586
our efforts in Albany,
engaging with the legislators,
627
00:31:09,655 --> 00:31:12,000
answering their questions
and rebutting their objections.
628
00:31:12,068 --> 00:31:13,827
I give to you the president
629
00:31:13,896 --> 00:31:16,034
of the
Make It Legal Now Coalition
630
00:31:16,103 --> 00:31:18,206
and the man with our fate
in his hands,
631
00:31:18,275 --> 00:31:20,000
former New York City
councilman,
632
00:31:20,068 --> 00:31:22,000
Ronald Sims!
both: Hey!
633
00:31:23,689 --> 00:31:24,586
- Thank you. Thank you.
634
00:31:25,724 --> 00:31:26,896
Thanks. It's good to see
635
00:31:26,965 --> 00:31:28,724
so many of you here today!
636
00:31:28,793 --> 00:31:30,310
The only place I can remember
637
00:31:30,379 --> 00:31:32,241
so many stoners in suits
was city council.
638
00:31:32,310 --> 00:31:35,000
But we all know why we're here.
639
00:31:35,068 --> 00:31:36,689
Right? The task at hand?
640
00:31:36,758 --> 00:31:38,827
All right, legalization
is right around the corner.
641
00:31:38,896 --> 00:31:40,827
Right?
We're gonna get rich.
642
00:31:40,896 --> 00:31:42,551
audience: Yeah!
- Rich! I mean...
643
00:31:42,620 --> 00:31:43,827
wealth! Billions!
644
00:31:43,896 --> 00:31:45,172
A billion dollar industry!
645
00:31:45,241 --> 00:31:47,344
Can you feel it, brother?
Come on!
646
00:31:47,413 --> 00:31:48,896
Can you feel it?
647
00:31:48,965 --> 00:31:51,034
Come on, let's feel it!
648
00:31:51,103 --> 00:31:53,586
- Come on!
- Get your ass up!
649
00:31:53,655 --> 00:31:55,034
Breathe in, baby, breathe in!
650
00:31:55,103 --> 00:31:56,551
Breathe in the love!
651
00:31:56,620 --> 00:31:57,724
Come on, everybody!
652
00:31:57,793 --> 00:31:59,206
Everybody!
653
00:32:16,931 --> 00:32:18,724
- What are you doing here?
654
00:32:18,793 --> 00:32:20,034
And why are you so wrinkled?
655
00:32:22,551 --> 00:32:25,551
- Because I slept in my car.
656
00:32:25,620 --> 00:32:27,413
You know, you could have
at least texted me
657
00:32:27,482 --> 00:32:28,724
to tell me
you were staying the night.
658
00:32:28,793 --> 00:32:29,862
My neck is killing me.
659
00:32:29,931 --> 00:32:31,931
- Sorry.
660
00:32:32,000 --> 00:32:33,965
I forgot after the third shot
that you phoned.
661
00:32:34,034 --> 00:32:37,517
- Well, did you at least
enjoy yourself?
662
00:32:37,586 --> 00:32:40,379
- Did I?
663
00:32:40,448 --> 00:32:42,758
Man, he's a lot smarter
and cooler than I thought.
664
00:32:42,827 --> 00:32:45,586
- I'm glad you had a good time.
665
00:32:45,655 --> 00:32:48,620
Did you find out
anything about our friend?
666
00:32:48,689 --> 00:32:51,965
- He is gonna have
a big meeting in Spain soon.
667
00:32:52,034 --> 00:32:55,034
And get this. He's gonna be
at Playa de Migjorn.
668
00:32:56,758 --> 00:32:58,206
- Playa de Migjorn?
669
00:32:59,379 --> 00:33:01,413
That's a hell of a coincidence.
670
00:33:01,482 --> 00:33:04,068
- I was thinking
the same thing.
671
00:33:04,137 --> 00:33:05,862
You might need to look
into your boy Niles
672
00:33:05,931 --> 00:33:07,689
a little bit more seriously.
673
00:33:13,965 --> 00:33:15,896
- Hey, guys.
674
00:33:15,965 --> 00:33:18,379
Before you leave,
I wanted to give you
675
00:33:18,448 --> 00:33:21,068
some reading material
for your trip.
676
00:33:21,137 --> 00:33:23,413
- What kind of reading
material?
677
00:33:23,482 --> 00:33:26,482
- It's an idea I have
for the farm.
678
00:33:26,551 --> 00:33:28,793
- The farm?
You're still on that?
679
00:33:28,862 --> 00:33:30,862
I thought that was settled.
680
00:33:30,931 --> 00:33:32,896
- Well, not as far
as I'm concerned.
681
00:33:32,965 --> 00:33:34,344
You had every right
682
00:33:34,413 --> 00:33:36,413
to shoot me down
the first time.
683
00:33:36,482 --> 00:33:40,137
But now I have a plan.
Because we need that farm.
684
00:33:40,206 --> 00:33:42,068
- And why is that?
685
00:33:42,137 --> 00:33:43,793
- Well, it's all there.
686
00:33:43,862 --> 00:33:47,413
See for yourself.
It's inside.
687
00:33:47,482 --> 00:33:48,896
- Ah.
688
00:33:48,965 --> 00:33:50,724
Vertical integration, huh?
689
00:33:50,793 --> 00:33:53,275
- Mm.
We're diverse,
690
00:33:53,344 --> 00:33:56,241
but marijuana is too big a part
of our business
691
00:33:56,310 --> 00:33:58,482
to neglect just because
we have HEAT.
692
00:33:58,551 --> 00:34:01,413
We need to double down
on legalization.
693
00:34:01,482 --> 00:34:04,275
- And what if legalization
doesn't pass?
694
00:34:04,344 --> 00:34:07,482
- Well, then we're good.
It's business as usual.
695
00:34:07,551 --> 00:34:09,724
We just lease out the land
to farmers
696
00:34:09,793 --> 00:34:11,137
or throw up condos.
697
00:34:11,206 --> 00:34:13,103
It's just a way to clean money.
698
00:34:13,172 --> 00:34:16,172
But if it does pass, which,
699
00:34:16,241 --> 00:34:19,000
the way things are going all
over the country, it should,
700
00:34:19,068 --> 00:34:20,517
we'll be dead-smack
in the middle
701
00:34:20,586 --> 00:34:21,931
of the next big thing.
702
00:34:22,000 --> 00:34:24,137
And it's all legal.
703
00:34:24,206 --> 00:34:26,275
- And what's this little
experiment of yours
704
00:34:26,344 --> 00:34:28,551
gonna cost us
if we agree to it?
705
00:34:28,620 --> 00:34:31,241
- I believe that
if we get the farm,
706
00:34:31,310 --> 00:34:33,655
the permits,
product development,
707
00:34:33,724 --> 00:34:36,413
marketing, lobbying,
and dispensaries,
708
00:34:36,482 --> 00:34:38,931
we can get it up and running
for about
709
00:34:39,000 --> 00:34:40,068
$10 to 20 million.
710
00:34:42,000 --> 00:34:43,482
Come on, sis.
711
00:34:43,551 --> 00:34:45,862
That's a lot of bread
for some weed, now.
712
00:34:45,931 --> 00:34:48,724
- Orlando, they sold $6 billion
713
00:34:48,793 --> 00:34:52,034
in legal marijuana last year
in Colorado alone.
714
00:34:52,103 --> 00:34:55,482
Now, I don't know about you,
but from where I'm sitting,
715
00:34:55,551 --> 00:34:58,068
$10 million is just a drop
in the bucket
716
00:34:58,137 --> 00:35:00,034
to get in that market.
717
00:35:00,103 --> 00:35:02,034
- So...
718
00:35:02,103 --> 00:35:04,068
what are your thoughts, son?
719
00:35:04,137 --> 00:35:06,172
- I think Aunt London's
on to something.
720
00:35:06,241 --> 00:35:08,000
The numbers look great,
721
00:35:08,068 --> 00:35:10,068
and my mom always says that
722
00:35:10,137 --> 00:35:11,448
the biggest mistake her
ex-husband ever made
723
00:35:11,517 --> 00:35:13,275
was not getting
into legalization.
724
00:35:15,413 --> 00:35:17,068
- That's saying a lot.
725
00:35:17,137 --> 00:35:20,068
Alejandro
was a calculated man.
726
00:35:20,137 --> 00:35:22,827
- Hmm...
727
00:35:22,896 --> 00:35:25,137
- And Nevada, Mariah, and Maria
728
00:35:25,206 --> 00:35:27,793
will be running a legit
enterprise
729
00:35:27,862 --> 00:35:29,172
when we're all gone.
730
00:35:30,758 --> 00:35:32,137
Think about it, Daddy.
731
00:35:32,206 --> 00:35:33,448
- I am.
732
00:35:33,517 --> 00:35:35,758
I'll look over this report
733
00:35:35,827 --> 00:35:37,241
on my way down to Daytona,
734
00:35:37,310 --> 00:35:39,758
and we'll talk about it
when we get back.
735
00:35:39,827 --> 00:35:41,137
- Thanks, Daddy.
736
00:35:42,344 --> 00:35:44,172
Have a safe trip, guys.
737
00:36:03,551 --> 00:36:05,275
- I love this.
738
00:36:08,586 --> 00:36:10,551
- Oh, man, this is epic!
- Uh-huh.
739
00:36:10,620 --> 00:36:12,586
- This is the real deal,
right here, you see this?
740
00:36:12,655 --> 00:36:14,931
- Yeah, dude. It is, ain't it?
741
00:36:15,000 --> 00:36:16,586
- Yeah.
742
00:36:18,689 --> 00:36:20,000
- Amazing, isn't it?
743
00:36:20,068 --> 00:36:21,344
- The kids at school
are never gonna believe
744
00:36:21,413 --> 00:36:22,724
how fast these are.
745
00:36:22,793 --> 00:36:25,310
Hold on.
I gotta take a video of this.
746
00:36:25,379 --> 00:36:26,689
- Facts.
747
00:36:26,758 --> 00:36:28,275
Couple of these guys
and a few trucks,
748
00:36:28,344 --> 00:36:29,793
we could put AAA
out of business.
749
00:36:29,862 --> 00:36:31,793
- Yes.
750
00:36:31,862 --> 00:36:34,034
- Mr. Duncan.
751
00:36:34,103 --> 00:36:35,413
- Ah.
752
00:36:35,482 --> 00:36:37,758
- Welcome to
Daytona International Speedway,
753
00:36:37,827 --> 00:36:39,793
the world center of racing.
- Thank you.
754
00:36:39,862 --> 00:36:41,000
It's great to be here.
755
00:36:41,068 --> 00:36:43,137
Please, allow me
to introduce my family.
756
00:36:43,206 --> 00:36:44,586
This is my wife, Charlotte.
757
00:36:44,655 --> 00:36:45,827
- Hello. Pleasure to meet you.
- Nice seeing you.
758
00:36:45,896 --> 00:36:47,517
- My son, Orlando.
- Hey, how are you?
759
00:36:47,586 --> 00:36:49,620
- Hello.
- And my grandson, Nevada.
760
00:36:49,689 --> 00:36:52,896
- Hi. Let me introduce you
to Rajah Caruth--
761
00:36:52,965 --> 00:36:55,206
he's one of the NASCAR
Drive for Diversity drivers--
762
00:36:55,275 --> 00:36:56,551
and his father.
763
00:36:56,620 --> 00:36:58,827
- Rajah. Congratulations
on being selected.
764
00:36:58,896 --> 00:37:00,310
- Thank you, man.
- You know, actually,
765
00:37:00,379 --> 00:37:02,379
my grandson is a huge fan
of yours.
766
00:37:02,448 --> 00:37:04,034
- 'Sup, man? Good to meet you.
767
00:37:04,103 --> 00:37:05,448
- Love your work.
- Appreciate it.
768
00:37:05,517 --> 00:37:06,896
You started with iRacing,
right?
769
00:37:06,965 --> 00:37:08,551
- Yeah, couple years ago,
I was on iRacing,
770
00:37:08,620 --> 00:37:10,310
and this year,
I'll be racing late models
771
00:37:10,379 --> 00:37:11,724
and legend cars for Ram Racing.
772
00:37:11,793 --> 00:37:12,896
- Sick.
773
00:37:12,965 --> 00:37:14,275
- Miss Harris,
you're doing amazing work,
774
00:37:14,344 --> 00:37:15,655
and it doesn't go unnoticed.
775
00:37:15,724 --> 00:37:19,000
We appreciate you and NASCAR
Drive for Diversity
776
00:37:19,068 --> 00:37:21,724
for bringing awareness and
opportunity for our youth.
777
00:37:21,793 --> 00:37:22,862
- Thank you.
778
00:37:22,931 --> 00:37:25,344
- And as a gesture
of our appreciation,
779
00:37:25,413 --> 00:37:28,931
we'd like to make
a small donation.
780
00:37:29,000 --> 00:37:30,689
- Thank you.
781
00:37:34,551 --> 00:37:36,448
- Oh, my God!
It's $1 million!
782
00:37:36,517 --> 00:37:37,689
Thank you, Mr. Duncan!
783
00:37:37,758 --> 00:37:39,517
- Our pleasure.
- Thank you, you guys.
784
00:37:39,586 --> 00:37:42,034
Come on, let's go celebrate
at Victory Lane.
785
00:37:42,103 --> 00:37:43,896
- Sounds good!
- Great! Yeah!
786
00:37:43,965 --> 00:37:45,758
- Nothing beats this.
787
00:37:45,827 --> 00:37:47,689
- Very impressive.
788
00:37:57,620 --> 00:38:00,758
- You are such an amazing man.
789
00:38:00,827 --> 00:38:05,379
A wonderful provider
and protector.
790
00:38:05,448 --> 00:38:06,827
Thank you.
791
00:38:06,896 --> 00:38:10,068
I love you so much.
This is beautiful.
792
00:38:10,137 --> 00:38:11,896
- I love you, too, baby.
793
00:38:16,344 --> 00:38:17,724
Let's do a toast.
- Okay.
794
00:38:19,103 --> 00:38:22,482
- To the most beautiful woman
I've ever met.
795
00:38:22,551 --> 00:38:25,206
And to the most incredible year
of my life.
796
00:38:25,275 --> 00:38:26,551
- Oh...
797
00:38:26,620 --> 00:38:28,724
- I love you.
- I love you more.
798
00:38:28,793 --> 00:38:29,758
Mmm.
799
00:38:31,551 --> 00:38:32,689
And you're so sexy.
800
00:38:32,758 --> 00:38:34,896
- Excuse me, madam.
- Well.
801
00:38:34,965 --> 00:38:36,413
- I believe this is for you.
- Oh, no, I'm sorry,
802
00:38:36,482 --> 00:38:37,931
I haven't ordered anything yet.
803
00:38:38,000 --> 00:38:39,862
- Oh, no, Mr. Duncan, here,
has taken the liberty
804
00:38:39,931 --> 00:38:41,931
to order your first course.
805
00:38:43,965 --> 00:38:45,965
Are you serious?
806
00:38:47,965 --> 00:38:49,275
- Sonya Brown...
807
00:38:51,448 --> 00:38:53,172
I have never loved
another woman
808
00:38:53,241 --> 00:38:55,379
as much as I love you.
809
00:38:55,448 --> 00:38:58,206
And I can't see living my life
810
00:38:58,275 --> 00:38:59,827
with anyone else.
811
00:39:08,551 --> 00:39:10,482
Will you give me the honor...
812
00:39:10,551 --> 00:39:12,275
- Of being your husband?
813
00:39:12,344 --> 00:39:13,965
- Oh, it's beautiful!
814
00:39:14,724 --> 00:39:17,379
- Will you marry me?
- Excuse me.
815
00:39:19,517 --> 00:39:21,310
- Will you marry--
- Excuse me.
816
00:39:21,379 --> 00:39:23,724
Are you Lavernius
"Junior" Duncan?
817
00:39:25,413 --> 00:39:26,517
- What?
818
00:39:31,724 --> 00:39:33,000
- I'm Junior Duncan.
Who are you?
819
00:39:35,068 --> 00:39:36,758
- Who I am is not important.
820
00:39:36,827 --> 00:39:39,344
I'm here merely
to deliver a message.
821
00:39:40,896 --> 00:39:41,931
- From whom?
822
00:39:43,448 --> 00:39:44,862
- Brother Xavier.
823
00:39:50,689 --> 00:39:52,620
- I don't know no
Brother Xavier.
824
00:39:52,689 --> 00:39:54,310
You got the wrong cat.
825
00:39:54,379 --> 00:39:55,965
Get out of here.
826
00:39:56,034 --> 00:39:59,413
- Well, you can be assured
that Brother Xavier knows you.
827
00:39:59,482 --> 00:40:02,172
And his message is clear.
828
00:40:02,241 --> 00:40:04,965
- Yeah?
So spit that shit out.
829
00:40:05,034 --> 00:40:06,448
What's the message?
830
00:40:06,517 --> 00:40:08,551
- The message, Mr. Duncan,
831
00:40:08,620 --> 00:40:11,655
is for you to stop fornicating
with his wife.
832
00:40:14,137 --> 00:40:15,482
- What?
833
00:40:15,551 --> 00:40:17,620
- I said...
834
00:40:17,689 --> 00:40:19,620
Brother Xavier wants you
to stop
835
00:40:19,689 --> 00:40:21,965
fornicating with his wife.
836
00:40:24,379 --> 00:40:25,862
- And what if I don't?
837
00:40:27,724 --> 00:40:30,827
- Then, Junior Duncan,
838
00:40:30,896 --> 00:40:34,448
I'd recommend you get your
personal affairs in order,
839
00:40:34,517 --> 00:40:38,103
as your time among the living
will be short.
840
00:40:56,068 --> 00:40:57,517
- Shit.
841
00:41:02,586 --> 00:41:03,586
- Action!
58698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.