Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,840 --> 00:01:42,280
. .
2
00:03:28,880 --> 00:03:33,760
You're young, you're fine, you're
single, and you've been practicing all
3
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
day.
4
00:03:34,840 --> 00:03:35,779
One drink.
5
00:03:35,780 --> 00:03:38,660
Well, I have an audition coming up. Is
it with the bill?
6
00:03:40,260 --> 00:03:42,820
No, it's some session work.
7
00:03:44,420 --> 00:03:47,680
Okay, so how about you audition for some
dick instead?
8
00:03:48,020 --> 00:03:50,280
Because that's the only session work you
need, girl.
9
00:03:51,020 --> 00:03:53,060
No, no, I can't.
10
00:03:53,780 --> 00:03:57,660
Listen, when you get your own play, you
can practice as much as you want all
11
00:03:57,660 --> 00:04:03,610
night. But you live under my roof. You
live under my rules. Oh, wow. Get your
12
00:04:03,610 --> 00:04:07,490
ass up. Get ready. We going out. We
getting drunk. Come on, bitch. Come on.
13
00:04:10,550 --> 00:04:12,010
Move that ass, sister.
14
00:04:22,870 --> 00:04:27,670
All right, ladies. Cheers.
15
00:04:28,490 --> 00:04:29,510
To making mistakes.
16
00:04:30,230 --> 00:04:32,090
Hopefully I make a big one.
17
00:04:33,910 --> 00:04:37,930
Uh -oh, I know that face. For real.
18
00:04:38,390 --> 00:04:40,510
You know I'm gasping in the morning.
19
00:04:40,850 --> 00:04:43,410
No problem. Most of these dudes won't
last five minutes.
20
00:04:43,910 --> 00:04:45,170
At all. Okay.
21
00:04:45,910 --> 00:04:49,530
But seriously, Leigh, you know we love
you and we support you.
22
00:04:49,930 --> 00:04:53,050
Girl, you working too damn hard. You
gotta live a little bit.
23
00:04:55,690 --> 00:04:56,690
Bitch, yeah.
24
00:05:00,940 --> 00:05:02,160
No, I'm good, girl. I'm good.
25
00:05:02,740 --> 00:05:04,220
You're too good. That's your problem.
26
00:05:04,600 --> 00:05:06,360
Let's go. Get another drink.
27
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Boost it up.
28
00:05:14,280 --> 00:05:15,280
Thank you.
29
00:06:24,460 --> 00:06:25,460
Thank you.
30
00:06:56,880 --> 00:07:02,800
The very thought of you And
31
00:07:02,800 --> 00:07:06,000
I forget to do
32
00:07:06,000 --> 00:07:12,360
The little ordinary
33
00:07:12,360 --> 00:07:18,580
things That everyone ought to do
34
00:07:18,580 --> 00:07:24,460
I'm living in
35
00:07:27,440 --> 00:07:34,100
of daydream I'm happy as a king
36
00:07:34,100 --> 00:07:40,940
and foolish though it may seem
37
00:07:40,940 --> 00:07:46,960
to me that's everything
38
00:07:54,280 --> 00:07:56,420
It's just about the energy you give, you
know? All right.
39
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
Hey,
40
00:08:04,840 --> 00:08:06,580
is something wrong?
41
00:08:09,520 --> 00:08:12,040
It's just I don't usually do this.
42
00:08:13,400 --> 00:08:15,460
Right. Of course not.
43
00:08:15,960 --> 00:08:17,780
I didn't mean to presume you did.
44
00:08:20,900 --> 00:08:22,160
Maybe another time.
45
00:08:31,050 --> 00:08:33,250
Maybe just this once?
46
00:09:06,220 --> 00:09:13,060
It's just the thought of you, the very
thought of
47
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
you.
48
00:09:50,190 --> 00:09:51,190
Mark.
49
00:10:36,840 --> 00:10:39,060
All have the potential to be incredible
musicians.
50
00:10:39,720 --> 00:10:43,520
And learning to play well with others
can create something magical.
51
00:10:44,440 --> 00:10:48,580
You both did amazing work today. I'm so
proud of you. All right. Hope I get to
52
00:10:48,580 --> 00:10:49,319
come back again.
53
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
Bye.
54
00:10:50,720 --> 00:10:52,260
That was really beautiful.
55
00:10:54,640 --> 00:10:57,380
Sorry to startle you, but I was in the
hall.
56
00:10:57,900 --> 00:11:00,600
And when you started to play, I had to
stop and listen.
57
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
Thank you.
58
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Audra Jelani.
59
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
Layla Calloway.
60
00:11:05,450 --> 00:11:06,910
Playing is extraordinary.
61
00:11:07,790 --> 00:11:09,790
Are you with the Philharmonic?
62
00:11:11,030 --> 00:11:12,730
No. I wish.
63
00:11:13,030 --> 00:11:15,930
They hold auditions once a year, and I
made it to the second round twice.
64
00:11:16,170 --> 00:11:21,970
But with talent like yours, I'd say
third time's a charm.
65
00:11:23,770 --> 00:11:26,450
Do you believe in fate or serendipity,
Leila?
66
00:11:26,910 --> 00:11:31,530
I came here to meet with someone about
tutoring my granddaughter, and sadly I
67
00:11:31,530 --> 00:11:32,349
was stood up.
68
00:11:32,350 --> 00:11:33,950
So you're looking for a tutor?
69
00:11:34,330 --> 00:11:37,800
Yes. A full -time live -in music tutor
for Zuri.
70
00:11:38,100 --> 00:11:41,980
Her mother's nearing full term, and with
the new baby coming, she'll have less
71
00:11:41,980 --> 00:11:46,560
time to devote to Zuri's needs, and we
need somebody who's focused on her,
72
00:11:46,700 --> 00:11:49,480
especially with her recital coming up in
a few weeks.
73
00:11:50,020 --> 00:11:55,140
Respectfully, Miss Jelani, I'm extremely
flattered, but you don't even know me.
74
00:11:56,360 --> 00:11:57,560
I tell you what.
75
00:11:58,040 --> 00:12:00,900
Why don't you come to our home and meet
Zuri?
76
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
We'll have tea.
77
00:12:29,670 --> 00:12:33,890
Layla, so glad you made it. So were my
directions clear enough?
78
00:12:34,110 --> 00:12:38,430
Oh, they were very easy. I made it
straight here and it was... Well,
79
00:12:38,890 --> 00:12:40,310
Oh, it's gorgeous.
80
00:12:41,090 --> 00:12:43,750
Yeah, it's remarkable, isn't it?
81
00:12:44,270 --> 00:12:45,690
Custom made in Italy.
82
00:12:46,050 --> 00:12:50,210
This house belongs to my daughter, but
this is a one piece. It's my design.
83
00:13:09,230 --> 00:13:10,910
Let's have that tea we talked about.
84
00:13:12,530 --> 00:13:14,730
Thank you. You're welcome.
85
00:13:15,250 --> 00:13:16,930
It's a Malawian blend.
86
00:13:18,830 --> 00:13:19,830
It's delicious.
87
00:13:21,430 --> 00:13:25,350
Are you seeing anyone?
88
00:13:26,450 --> 00:13:30,190
I don't mean to pry. I'm just wondering
about other commitments.
89
00:13:31,430 --> 00:13:32,570
Just my music.
90
00:13:33,770 --> 00:13:34,810
True artist.
91
00:13:37,360 --> 00:13:39,060
And what about family? Any siblings?
92
00:13:40,780 --> 00:13:41,780
Just me.
93
00:13:44,420 --> 00:13:46,860
Well, a few things you should know.
94
00:13:47,560 --> 00:13:50,780
This is a hypoallergenic house.
95
00:13:51,380 --> 00:13:56,080
All clothing must be natural fibers, so
we'll provide you uniform.
96
00:13:56,540 --> 00:14:01,000
And most importantly, we don't allow any
non -organic food.
97
00:14:01,640 --> 00:14:05,640
Perry has many allergies that could send
her into anaphylaxis.
98
00:14:05,960 --> 00:14:09,740
And we keep allergy pens in the kitchen,
just in case.
99
00:14:12,020 --> 00:14:13,880
Her mom is very protective.
100
00:14:17,880 --> 00:14:18,880
Imani.
101
00:14:20,540 --> 00:14:22,860
Imani, I have someone I want you to
meet, darling.
102
00:14:28,860 --> 00:14:29,860
Imani.
103
00:14:32,720 --> 00:14:34,340
This is Layla Calloway.
104
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
She's, um...
105
00:14:35,950 --> 00:14:37,370
Here for the tutoring positions.
106
00:14:38,030 --> 00:14:40,370
Hi. It's so nice to meet you.
107
00:14:52,370 --> 00:14:53,370
Pretty.
108
00:14:54,270 --> 00:14:55,270
Thank you.
109
00:14:55,530 --> 00:15:00,370
Your home is absolutely exquisite. And I
am just so honored to be here. I will
110
00:15:00,370 --> 00:15:01,750
make sure not to let your family down.
111
00:15:01,990 --> 00:15:04,410
I can't wait to work with your daughter.
It's really gonna...
112
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
Have a good session.
113
00:15:07,680 --> 00:15:08,680
Yes.
114
00:15:14,600 --> 00:15:19,780
Zuri is Imani's by her first marriage.
She was modeling in New York, and she
115
00:15:19,780 --> 00:15:21,720
this rap artist named RGB.
116
00:15:22,560 --> 00:15:24,780
Perhaps you've heard of him. RGB?
117
00:15:25,460 --> 00:15:26,660
Reginald Garvey Bell?
118
00:15:27,180 --> 00:15:31,460
Yes, of course. Everybody knows who he
is. He was... Talented, yes.
119
00:15:31,900 --> 00:15:34,520
But unfortunately, he couldn't overcome
his...
120
00:15:34,920 --> 00:15:35,980
Upbringing, you know.
121
00:15:36,620 --> 00:15:38,060
Gangs, drugs.
122
00:15:38,620 --> 00:15:39,900
And he overdosed.
123
00:15:40,880 --> 00:15:43,940
It happened on Suri's fourth birthday.
124
00:15:44,520 --> 00:15:46,840
So we try not to talk about him.
125
00:15:47,120 --> 00:15:48,059
Of course.
126
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
I understand.
127
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
Good.
128
00:15:51,880 --> 00:15:54,000
My son -in -law is a music manager.
129
00:15:54,280 --> 00:15:56,020
He worked with Reginald.
130
00:15:56,580 --> 00:15:59,480
In fact, that's how he and my daughter
met.
131
00:15:59,820 --> 00:16:03,380
I am sure that he would be anxious to
hear you play.
132
00:16:03,950 --> 00:16:06,690
He's very well connected at the
Philharmonic. Really?
133
00:16:12,070 --> 00:16:14,510
Let's meet your potential student, shall
we?
134
00:16:21,010 --> 00:16:22,590
Jury, stop playing, please.
135
00:16:26,430 --> 00:16:27,970
Jury, stop playing now.
136
00:16:39,240 --> 00:16:40,480
You first, Graham.
137
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Sorry,
138
00:17:03,640 --> 00:17:06,560
this is Layla, a remarkable musician.
139
00:17:07,470 --> 00:17:09,430
who I hope we'll be seeing more of.
140
00:17:13,010 --> 00:17:14,010
Hi, Suri.
141
00:17:16,810 --> 00:17:18,910
Say hello, Suri.
142
00:17:19,750 --> 00:17:22,609
If you die in your dreams, you die in
real life.
143
00:17:23,569 --> 00:17:24,670
Did you know that?
144
00:17:26,390 --> 00:17:27,770
No, I didn't.
145
00:17:28,870 --> 00:17:30,710
Be careful what you dream.
146
00:17:50,649 --> 00:17:56,030
C minor F
147
00:17:56,030 --> 00:18:02,570
minor
148
00:18:02,570 --> 00:18:09,190
C minor Or you can go C
149
00:18:09,190 --> 00:18:12,270
minor F minor G7
150
00:18:23,470 --> 00:18:24,470
You're still dying.
151
00:18:24,850 --> 00:18:27,330
D -flat major, back to C minor.
152
00:18:39,730 --> 00:18:42,630
Once you master triads, you can build
any harmony you want.
153
00:18:44,130 --> 00:18:45,510
Every chord tells a story.
154
00:18:46,370 --> 00:18:48,870
It's up to you what you want the music
to say.
155
00:19:01,680 --> 00:19:02,680
God damn.
156
00:19:02,720 --> 00:19:04,100
And you get to live here, too?
157
00:19:04,480 --> 00:19:05,279
Mm -hmm.
158
00:19:05,280 --> 00:19:09,600
Their daughters already need special
assistance, and it's just easier that
159
00:19:09,860 --> 00:19:10,860
Girl, look at this.
160
00:19:10,940 --> 00:19:13,500
Half of these songs came out after he
passed.
161
00:19:17,180 --> 00:19:18,820
He's more popular now than he was alive.
162
00:19:19,420 --> 00:19:23,400
And? And I'm just worried. That type of
money, that makes people crazy.
163
00:19:23,880 --> 00:19:26,780
OK, for what they paid me, I will deal
with crazy.
164
00:19:27,020 --> 00:19:28,740
$2 ,500 a week.
165
00:19:29,390 --> 00:19:33,250
Car payments, student loans, couch
surfing.
166
00:19:33,570 --> 00:19:35,430
And you know that was never a problem.
167
00:19:36,370 --> 00:19:41,110
I know, but it's just this job will
allow me to pay off debt and teach
168
00:19:41,390 --> 00:19:44,550
It's the perfect opportunity for now. So
don't worry.
169
00:19:44,910 --> 00:19:46,630
Well, I only worry because I love you.
170
00:19:46,850 --> 00:19:51,930
I know, but it's also very... I really
connected with her today.
171
00:19:52,270 --> 00:19:57,770
I can tell she's brilliant and curious.
172
00:19:59,110 --> 00:20:01,130
And she reminds you of Anaya.
173
00:20:02,390 --> 00:20:03,390
Girl,
174
00:20:03,890 --> 00:20:06,390
you know your sister would be so proud
of you.
175
00:20:07,090 --> 00:20:09,190
And Zuri's very lucky to have you.
176
00:20:10,430 --> 00:20:11,430
You know that.
177
00:20:12,450 --> 00:20:15,350
Dre, turn the game off and wash up. And
give me those hot shoes.
178
00:20:39,620 --> 00:20:40,760
Your keys.
179
00:20:41,760 --> 00:20:45,800
Oh, hi, I'm Layla. I'm Zuri's new piano
tutor.
180
00:20:46,500 --> 00:20:49,440
I need your keys, not your hand.
181
00:20:50,420 --> 00:20:52,700
Yeah, um, sorry about that.
182
00:21:01,200 --> 00:21:03,600
I'll make certain it's properly
maintained.
183
00:21:04,320 --> 00:21:05,500
Yeah, just...
184
00:21:05,740 --> 00:21:07,080
Try not to clean the rest off.
185
00:21:07,700 --> 00:21:09,360
It's the only thing keeping this baby
going.
186
00:21:11,740 --> 00:21:13,820
And quite a bit of luck, I would
imagine.
187
00:21:29,320 --> 00:21:30,960
Hi, I'm Wayla.
188
00:21:32,540 --> 00:21:33,760
Sammy, come.
189
00:21:34,440 --> 00:21:35,520
I'll take you to your room.
190
00:21:36,420 --> 00:21:37,339
Thank you.
191
00:21:37,340 --> 00:21:38,560
You are in the ghetto.
192
00:21:42,200 --> 00:21:45,080
You want to play?
193
00:21:45,600 --> 00:21:46,600
You go outside.
194
00:21:47,380 --> 00:21:48,900
Day, night, it doesn't matter.
195
00:21:49,900 --> 00:21:51,580
It used to be a recording studio.
196
00:21:52,540 --> 00:21:54,940
The walls, the windows, all soundproof.
197
00:21:56,260 --> 00:21:58,000
No one will hear a sound.
198
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Thank you.
199
00:22:11,440 --> 00:22:12,440
Where's your room?
200
00:22:12,800 --> 00:22:14,220
Only the nanny stays here.
201
00:22:14,520 --> 00:22:15,620
The nanny and them.
202
00:22:16,160 --> 00:22:18,080
Oh, I'm just the piano suitor.
203
00:22:19,300 --> 00:22:21,780
You hungry, Truta?
204
00:22:23,520 --> 00:22:24,560
No, thank you.
205
00:22:25,060 --> 00:22:26,060
You want anything?
206
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
You ask.
207
00:22:27,800 --> 00:22:29,180
Otherwise, you stay out.
208
00:22:29,620 --> 00:22:31,060
Kitchen is my place.
209
00:22:31,600 --> 00:22:34,880
And everyone in this house, they know
their place.
210
00:22:35,640 --> 00:22:36,640
Hmm?
211
00:22:37,260 --> 00:22:38,260
Hmm.
212
00:23:29,600 --> 00:23:30,720
Hey, why'd you stop?
213
00:23:31,300 --> 00:23:32,800
You were playing really beautifully.
214
00:23:33,640 --> 00:23:35,000
Okay, we're going to try it again.
215
00:23:35,340 --> 00:23:37,800
This time, let the music flow right
through you, okay?
216
00:23:38,640 --> 00:23:43,440
Tutoring would be your primary focus,
but you'd be responsible for the odds
217
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
ends from time to time.
218
00:23:45,180 --> 00:23:46,180
Odds and ends?
219
00:23:46,460 --> 00:23:48,600
Yeah, you're helping out here and there.
220
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
I see.
221
00:23:53,740 --> 00:23:54,860
Excited to see your teachers?
222
00:23:56,640 --> 00:23:57,640
Kind of.
223
00:24:05,720 --> 00:24:09,100
Breathe, and allow the notes to flow
through your fingers, okay?
224
00:24:09,640 --> 00:24:10,640
Your turn.
225
00:24:11,260 --> 00:24:12,260
Oh, Layla!
226
00:24:13,020 --> 00:24:15,820
Imani likes her green drink after her
nap.
227
00:24:16,160 --> 00:24:18,140
Please put that back in the
refrigerator.
228
00:24:18,800 --> 00:24:20,020
Nice finger work.
229
00:24:20,360 --> 00:24:23,020
We'll also need to pick a great recital
piece for you.
230
00:24:24,040 --> 00:24:29,840
Ambition is nothing to hide from. The
line between prosperity and poverty is
231
00:24:29,840 --> 00:24:30,840
razor thin.
232
00:24:31,140 --> 00:24:32,920
Believe me, I've been there.
233
00:24:35,530 --> 00:24:36,509
That's it.
234
00:24:36,510 --> 00:24:37,510
Oh, good, sorry.
235
00:24:38,330 --> 00:24:40,730
You have to take your opportunities
where they come.
236
00:24:41,750 --> 00:24:42,810
You'll get your shot.
237
00:25:08,750 --> 00:25:09,810
Good morning, Timmy.
238
00:25:12,470 --> 00:25:14,310
Audra asked if I could help with the
paraben.
239
00:25:15,370 --> 00:25:16,390
How is that?
240
00:25:16,690 --> 00:25:19,330
I wonder what she's going to ask you to
help with next.
241
00:25:20,310 --> 00:25:22,370
Okay, apron, second drawer.
242
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Okay.
243
00:25:29,010 --> 00:25:30,150
Is that for Zuri?
244
00:25:44,260 --> 00:25:45,280
Hold on a second.
245
00:25:47,480 --> 00:25:52,000
Let me... What is that?
246
00:25:52,700 --> 00:25:54,000
It's Femi's breakfast.
247
00:25:54,240 --> 00:25:57,140
Femi told me to. I don't care what Femi
said. You're serving it, aren't you?
248
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
What is it?
249
00:26:02,360 --> 00:26:09,280
It's, um... It's a vegan pancake with
coconut cream, berries, and
250
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
a banana.
251
00:26:12,810 --> 00:26:13,970
Well done, Layla.
252
00:26:14,410 --> 00:26:15,470
Put the plate down.
253
00:26:16,050 --> 00:26:17,050
Of course.
254
00:26:18,510 --> 00:26:19,510
Oh.
255
00:26:23,370 --> 00:26:26,830
I truly like the way you speak. Imani.
256
00:26:27,110 --> 00:26:28,790
It's all right, my green drink. Bye.
257
00:26:29,510 --> 00:26:30,990
Guri, you know the rules.
258
00:26:31,350 --> 00:26:34,950
No devices at the table and take the
mask off. You can eat a beautiful
259
00:26:34,950 --> 00:26:38,750
breakfast. Thank you. Is there anything
else you'd like?
260
00:26:50,020 --> 00:26:52,620
Mmm, sounds like daddy's home.
261
00:26:52,840 --> 00:26:56,880
Oh, Layla, have Jamie prepare another
plate for Marcus.
262
00:27:27,370 --> 00:27:34,130
I truly like the
263
00:27:34,130 --> 00:27:35,410
way you spell.
264
00:27:35,750 --> 00:27:40,990
Do your penmanship as well. You wrote.
You got to be making faces now.
265
00:27:49,870 --> 00:27:50,930
Take that off.
266
00:27:51,130 --> 00:27:52,150
I like it.
267
00:27:52,470 --> 00:27:54,330
She looks like a Devaney Amazon.
268
00:27:55,590 --> 00:27:57,030
I see we have a new warrior.
269
00:27:57,530 --> 00:27:58,530
Who might you be?
270
00:28:05,890 --> 00:28:06,890
Hi.
271
00:28:07,710 --> 00:28:09,370
Hello. How are you?
272
00:28:10,970 --> 00:28:14,090
For Christ's sake, I just had the floors
redone. Femi?
273
00:28:15,090 --> 00:28:16,090
Femi?
274
00:28:19,050 --> 00:28:21,710
Marcus, this is Layla, the new nanny.
275
00:28:22,270 --> 00:28:24,110
Not the best first impression.
276
00:28:24,410 --> 00:28:25,410
I'm so sorry.
277
00:28:26,430 --> 00:28:28,390
Nice to meet you, Layla.
278
00:28:30,330 --> 00:28:31,710
Don't worry. It's all right.
279
00:28:32,090 --> 00:28:33,090
Mistakes happen.
280
00:28:34,190 --> 00:28:35,830
Baby, how was your trip?
281
00:28:36,130 --> 00:28:37,550
Not too bad. Yeah? Hi.
282
00:28:38,890 --> 00:28:44,670
And how's that group you were chasing?
Did you close the deal?
283
00:28:44,910 --> 00:28:47,610
Still playing hard to get, but it'll
come around.
284
00:28:48,170 --> 00:28:52,330
What is the issue? Surely they've seen
your roster and the success you've had
285
00:28:52,330 --> 00:28:56,530
with the Bat -Cat Club. Mother, please.
He's a genius. Mother, please. He just
286
00:28:56,530 --> 00:28:57,530
got back. Please.
287
00:28:57,970 --> 00:28:59,130
Please. All right.
288
00:29:00,130 --> 00:29:02,610
Why don't you sit down and have
breakfast with us, huh?
289
00:29:02,870 --> 00:29:04,510
Thanks, but I'm not hungry.
290
00:29:04,730 --> 00:29:05,750
I have something on the plane.
291
00:29:05,950 --> 00:29:08,090
All I need is a shower and a kiss from
you.
292
00:29:11,970 --> 00:29:12,970
Enjoy.
293
00:29:28,110 --> 00:29:29,110
What are you doing here?
294
00:29:29,310 --> 00:29:30,630
What do you want? Money?
295
00:29:31,190 --> 00:29:32,830
How did you even find me?
296
00:29:33,250 --> 00:29:34,250
Are you serious?
297
00:29:34,810 --> 00:29:38,270
Your mother -in -law hired me to tutor
Zuri, okay?
298
00:29:39,290 --> 00:29:40,269
That's insane.
299
00:29:40,270 --> 00:29:41,690
I didn't know. I swear.
300
00:29:42,770 --> 00:29:45,690
Do you expect me to believe that this is
all just a weird coincidence?
301
00:29:46,130 --> 00:29:47,890
Well, guess what? It doesn't matter.
302
00:29:48,170 --> 00:29:49,730
Because I quit right now.
303
00:29:49,990 --> 00:29:53,330
I know this job was too good to be true.
Hold on. It's not your goal.
304
00:29:53,790 --> 00:29:54,790
Just hold on.
305
00:29:54,870 --> 00:29:57,330
No one knows about this. No one has to
find out.
306
00:30:01,420 --> 00:30:02,420
Look, I'm sorry.
307
00:30:02,620 --> 00:30:04,600
Okay? I made a mistake.
308
00:30:04,940 --> 00:30:05,940
A mistake?
309
00:30:06,640 --> 00:30:09,860
Look, if you want to quit, I won't stand
in your way.
310
00:30:10,280 --> 00:30:16,240
It's just Imani's been unsettled
recently, and if you leave now, she'll
311
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
suspicious.
312
00:30:18,100 --> 00:30:22,600
I'm afraid of what she might do to
herself, to the baby.
313
00:30:26,420 --> 00:30:27,780
Is Audrey Payne all right?
314
00:30:29,400 --> 00:30:30,400
Mm -hmm.
315
00:30:30,460 --> 00:30:31,460
I'll double it.
316
00:30:31,820 --> 00:30:36,200
And please, please stay a few days.
317
00:30:39,840 --> 00:30:42,800
Zuri, what have I told you about
sneaking up on people, huh?
318
00:30:43,460 --> 00:30:44,680
I heard whispering.
319
00:30:46,060 --> 00:30:49,320
We were, um, discussing your mom's baby
shower.
320
00:30:50,060 --> 00:30:51,860
I asked if Layla could help plan it.
321
00:30:52,060 --> 00:30:54,020
You said I could help plan it.
322
00:30:55,060 --> 00:30:57,660
So I thought maybe you could use an
assistant.
323
00:30:58,700 --> 00:30:59,700
Isn't that right?
324
00:31:07,149 --> 00:31:09,730
Layla. At your service, Eddie Mattel.
325
00:31:14,850 --> 00:31:18,290
Well, I'll, uh, leave you to it, then.
326
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
It's okay.
327
00:31:33,280 --> 00:31:34,740
I don't need much help.
328
00:31:36,220 --> 00:31:38,700
But I think maybe you will.
329
00:32:36,810 --> 00:32:37,810
Hey, girl, what's up?
330
00:32:38,190 --> 00:32:39,190
Hey, girl, listen.
331
00:32:39,470 --> 00:32:43,890
Okay, so it says here that they
auctioned a box kiosk for $30 million.
332
00:32:44,150 --> 00:32:45,150
Is that for real?
333
00:32:45,470 --> 00:32:46,470
They white people rich.
334
00:32:46,590 --> 00:32:49,470
Mind your business. I'm just trying to
live vicariously through you, okay?
335
00:32:50,530 --> 00:32:53,230
Mm -hmm. Anyway, how is the champagne
life?
336
00:32:53,710 --> 00:32:54,710
It's complicated.
337
00:32:55,530 --> 00:32:57,570
Complicated? Good or what?
338
00:32:58,090 --> 00:33:03,810
Well, remember, um, I told you about
that guy I met at the diner? Yes, the
339
00:33:03,810 --> 00:33:04,810
interesting man alive.
340
00:33:04,830 --> 00:33:06,730
Yes. The best sex you ever had guy?
341
00:33:07,190 --> 00:33:09,210
Yes. Torpedo dick. Jasmine.
342
00:33:10,250 --> 00:33:11,250
What about him?
343
00:33:12,290 --> 00:33:16,750
OK. Well, um, turns out he lives here.
344
00:33:19,190 --> 00:33:20,250
He's the husband.
345
00:33:23,830 --> 00:33:24,830
Jess?
346
00:33:27,930 --> 00:33:32,410
Yes. One week with the other side, and
you already wiling. I love this for you.
347
00:33:32,570 --> 00:33:34,310
I didn't think you had it in you. I
can't even hold you.
348
00:33:34,570 --> 00:33:37,850
What happened to you being worried about
me? That was before I saw this
349
00:33:37,850 --> 00:33:40,010
beautiful ass black man.
350
00:33:40,350 --> 00:33:41,350
God damn.
351
00:33:41,710 --> 00:33:42,910
I just know he packing.
352
00:33:43,210 --> 00:33:45,190
Nah, he's married. It's what he is.
353
00:33:45,390 --> 00:33:46,810
Which goes against my policy.
354
00:33:47,650 --> 00:33:52,330
She probably knows all about it. These
rich people, they be freaky as hell. I'm
355
00:33:52,330 --> 00:33:53,750
telling you. I'm on the clock, Jazz.
356
00:33:54,010 --> 00:33:57,690
Girl, you're fucking the boss. You can
do whatever you want, okay? I mean...
357
00:33:57,690 --> 00:34:00,470
Brynn, mind your business and eat
your...
358
00:34:02,250 --> 00:34:06,990
all these flakes on the ground i'm not
vacuuming that hold on what what's wrong
359
00:34:06,990 --> 00:34:13,210
you okay let me go lay did you
360
00:34:13,210 --> 00:34:18,110
the girls don't know how to say a proper
goodbye that's just rude
361
00:34:34,960 --> 00:34:35,960
Hello?
362
00:35:04,650 --> 00:35:07,870
Yeah, I think it's fine. Just, um,
making space.
363
00:35:08,950 --> 00:35:13,330
Mother insists I wear the new season,
and Marcus has seen me in half of these
364
00:35:13,330 --> 00:35:19,490
already, so... What do you think of
Marcus?
365
00:35:21,510 --> 00:35:26,110
He's, uh... He's, uh... Yeah.
366
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
I know.
367
00:35:28,690 --> 00:35:29,690
He's beautiful.
368
00:35:30,270 --> 00:35:31,270
And he's rich.
369
00:35:33,040 --> 00:35:35,360
Women claw each other's eyes out for men
like him.
370
00:35:38,060 --> 00:35:39,240
Do you have a man?
371
00:35:40,540 --> 00:35:42,060
No. A woman?
372
00:35:44,300 --> 00:35:45,300
No.
373
00:35:47,580 --> 00:35:51,420
Sexy little thing like you, you should
be enjoying yourself with whoever you
374
00:35:51,420 --> 00:35:52,420
want.
375
00:35:54,440 --> 00:35:57,020
True love is dangerous.
376
00:35:59,400 --> 00:36:00,400
It's terrifying.
377
00:36:14,220 --> 00:36:15,660
If not, then what's the point?
378
00:36:22,680 --> 00:36:24,620
Have you ever been choked during sex?
379
00:36:34,900 --> 00:36:36,880
It's the best orgasm you'll ever have.
380
00:36:47,470 --> 00:36:50,990
Have Femi drop these off at Goodwill. I
won't hear the end of it if Mother sees
381
00:36:50,990 --> 00:36:51,990
them.
382
00:38:09,360 --> 00:38:10,480
F sharp? Mm -hmm.
383
00:38:10,820 --> 00:38:13,000
D, F sharp. You got it.
384
00:38:13,740 --> 00:38:15,200
You are a natural.
385
00:38:15,520 --> 00:38:16,520
Give me that.
386
00:38:44,910 --> 00:38:46,150
I don't think I know this one.
387
00:38:47,670 --> 00:38:48,870
Is this a very original?
388
00:39:04,370 --> 00:39:06,410
For the song you were playing, it was
beautiful.
389
00:39:07,730 --> 00:39:09,370
I'd love to hear you play that song
again.
390
00:39:14,510 --> 00:39:15,550
Could be our little secret.
391
00:40:37,770 --> 00:40:39,330
That was so beautiful, Zuri.
392
00:40:40,270 --> 00:40:41,970
Thank you for sharing that with me.
393
00:40:44,310 --> 00:40:46,170
It also makes me feel kind of sad.
394
00:40:47,590 --> 00:40:48,930
How does it make you feel?
395
00:40:51,990 --> 00:40:57,250
Just alone.
396
00:41:14,990 --> 00:41:18,850
Miss Jelani, I was wondering if I could
ask you something.
397
00:41:19,210 --> 00:41:20,210
Of course.
398
00:41:20,890 --> 00:41:22,490
And please call me Audra.
399
00:41:28,030 --> 00:41:29,030
Yes.
400
00:41:29,670 --> 00:41:30,770
It's about Zuri.
401
00:41:31,590 --> 00:41:33,830
I was wondering about play dates.
402
00:41:34,350 --> 00:41:35,710
Oh, we don't do that.
403
00:41:36,710 --> 00:41:41,110
Our focus is more on Zuri's education
and her self -actualization.
404
00:41:42,390 --> 00:41:43,390
Yes, but...
405
00:41:43,690 --> 00:41:47,990
Socialization is just as important, and
I worry about her.
406
00:41:48,610 --> 00:41:50,410
We don't pay you to worry.
407
00:41:55,870 --> 00:41:58,250
She's had a hard time these past few
years.
408
00:42:00,970 --> 00:42:06,590
I don't suppose she's mentioned anything
to you about her biological father?
409
00:42:07,730 --> 00:42:10,210
Memory? Anything like that?
410
00:42:13,550 --> 00:42:14,950
She's the one who found him.
411
00:42:15,450 --> 00:42:17,170
Oh, my God.
412
00:42:18,010 --> 00:42:23,770
She was uncommunicative for months, but
then after a few months of counseling,
413
00:42:23,970 --> 00:42:29,130
she started to come out of her shell,
speaking in her own unique way.
414
00:42:29,870 --> 00:42:32,230
That mask seemed to help.
415
00:42:33,390 --> 00:42:37,830
Her father gave it to her as a wall
hanging, but she seemed to treat it like
416
00:42:37,830 --> 00:42:40,930
security blanket.
417
00:42:45,580 --> 00:42:48,000
I don't think that's what it is, Miss
Delaney.
418
00:42:49,900 --> 00:42:53,100
Respectfully, I think it's more of a
shield.
419
00:42:54,640 --> 00:43:00,000
Something that she wears to protect
herself when she feels something is
420
00:43:03,760 --> 00:43:10,620
Well, I'd have to say that she has been
wearing it less frequently,
421
00:43:10,840 --> 00:43:13,620
so she must be feeling more...
422
00:43:14,290 --> 00:43:15,290
Protect it.
423
00:43:17,090 --> 00:43:18,390
Perhaps thanks to you.
424
00:43:21,050 --> 00:43:22,970
Layla, we all appreciate you.
425
00:43:23,270 --> 00:43:27,310
But sometimes it's hard to watch someone
come in and connect when we've been
426
00:43:27,310 --> 00:43:28,310
struggling.
427
00:43:28,690 --> 00:43:29,710
Especially Imani.
428
00:43:31,190 --> 00:43:32,190
You know what?
429
00:43:34,230 --> 00:43:36,570
Why don't you join us for dinner
tomorrow night?
430
00:43:37,690 --> 00:43:41,530
Having us all together like family might
just be the thing everyone needs.
431
00:43:42,890 --> 00:43:43,890
Would you?
432
00:43:45,610 --> 00:43:46,610
Of course.
433
00:43:46,670 --> 00:43:51,250
Fantastic. You know, Fridays we dress
for dinner, so I'll find something for
434
00:43:51,250 --> 00:43:52,250
you.
435
00:43:52,590 --> 00:43:53,890
I'm so excited.
436
00:44:19,570 --> 00:44:22,010
This is my book. Would you like to read
it?
437
00:44:26,510 --> 00:44:28,290
Practice your tenses, okay?
438
00:44:28,730 --> 00:44:34,310
I was hoping to catch a tutor.
439
00:44:36,090 --> 00:44:38,870
The group I'm trying to sign has a lyric
and he translated.
440
00:44:39,930 --> 00:44:40,930
Can you help me out?
441
00:44:45,930 --> 00:44:46,930
It's, um...
442
00:44:47,160 --> 00:44:48,780
It's that one, right there.
443
00:44:50,820 --> 00:44:54,280
I made a... Oh, hang on, smarty pants.
444
00:44:54,720 --> 00:44:58,220
Um... Layla.
445
00:44:59,140 --> 00:45:00,860
Would you mind transcribing?
446
00:45:01,900 --> 00:45:02,900
Sure.
447
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
Thanks.
448
00:45:06,780 --> 00:45:09,360
I made a mistake.
449
00:45:10,220 --> 00:45:14,300
And now she's... gone.
450
00:45:15,040 --> 00:45:16,820
My heart...
451
00:45:17,700 --> 00:45:18,700
Is broken.
452
00:45:20,420 --> 00:45:21,840
And I can't go on.
453
00:45:25,840 --> 00:45:27,220
That's really sappy.
454
00:45:28,760 --> 00:45:30,660
There's something lost in translation,
sure.
455
00:45:31,680 --> 00:45:34,480
But it's less about the words and more
about how they make you feel.
456
00:45:37,700 --> 00:45:40,540
Did you, uh, get all that?
457
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
Yeah.
458
00:45:50,350 --> 00:45:51,470
Have a great day, Bill.
459
00:45:51,990 --> 00:45:55,170
I'll have a few recital pieces to
practice when you get home, okay?
460
00:47:34,270 --> 00:47:35,270
Oh,
461
00:47:38,770 --> 00:47:39,910
you look beautiful.
462
00:47:40,850 --> 00:47:43,190
Hi, sorry. I hope I'm not too late.
463
00:47:43,670 --> 00:47:44,670
Not at all.
464
00:47:53,000 --> 00:47:54,260
I fished it out of the pile.
465
00:47:54,560 --> 00:47:56,940
It would be a shame to let it go to
waste, don't you think?
466
00:47:58,780 --> 00:48:01,480
Oh, that presentation is marvelous.
467
00:48:02,420 --> 00:48:05,960
Beautiful. Family, please enjoy your
dinner.
468
00:48:06,540 --> 00:48:08,640
Thank you. Thank you, family. Of course.
469
00:48:08,960 --> 00:48:10,800
Mmm, I smell the scallion.
470
00:48:11,680 --> 00:48:13,240
There's something wrong with your food,
baby.
471
00:48:13,800 --> 00:48:15,480
I like when Layla makes it.
472
00:48:18,820 --> 00:48:21,000
Can we just say grace now?
473
00:48:21,240 --> 00:48:22,240
Yes.
474
00:48:23,660 --> 00:48:27,520
Heavenly Father, we thank you for this
meal and the blessings before us.
475
00:48:29,200 --> 00:48:34,020
Watch over this family and guide our
thoughts and actions.
476
00:48:36,440 --> 00:48:41,420
Help us recognize our transgressions and
give us strength to be faithful in our
477
00:48:41,420 --> 00:48:42,420
commitment.
478
00:48:42,640 --> 00:48:48,120
Fill our hearts with love and humility
that we may serve others selflessly and
479
00:48:48,120 --> 00:48:49,120
honor your name.
480
00:48:49,960 --> 00:48:54,180
Give us grateful hearts, O Father, for
all thy mercies.
481
00:48:54,640 --> 00:48:57,420
And make us mindful.
482
00:49:00,820 --> 00:49:01,820
Layla.
483
00:49:04,380 --> 00:49:06,300
Gray circle at the table.
484
00:49:09,240 --> 00:49:13,300
I... I didn't... No, I'm sorry.
485
00:49:14,680 --> 00:49:15,680
It's okay.
486
00:49:19,120 --> 00:49:22,740
Cleanse me from my sins and restore me
to your grace.
487
00:49:28,300 --> 00:49:30,280
Cleanse me from my sins.
488
00:49:31,900 --> 00:49:37,060
And restore me to your grace.
489
00:49:51,280 --> 00:49:53,340
In your name we pray.
490
00:49:54,100 --> 00:49:55,980
Amen. Amen.
491
00:49:56,320 --> 00:49:57,320
Amen.
492
00:49:59,660 --> 00:50:01,060
Bon appetit.
493
00:50:09,900 --> 00:50:10,900
Layla.
494
00:50:11,720 --> 00:50:12,720
Layla.
495
00:50:13,300 --> 00:50:15,300
Cleanse me from my sin.
496
00:50:15,980 --> 00:50:17,880
Cleanse me from my sin.
497
00:50:18,180 --> 00:50:19,600
I need siblings.
498
00:50:20,620 --> 00:50:21,620
Just me.
499
00:50:22,380 --> 00:50:23,380
Layla.
500
00:50:25,000 --> 00:50:27,060
Be careful what you dream.
501
00:50:29,840 --> 00:50:34,440
And this one, pianissimo, it means very
soft.
502
00:50:34,980 --> 00:50:37,860
You know, they kind of trade off, like a
game of hide -and -seek.
503
00:50:38,540 --> 00:50:40,000
You know hide -and -seek, right?
504
00:50:40,420 --> 00:50:42,860
Sure. They play it at school sometimes.
505
00:50:43,560 --> 00:50:45,060
It's all rather silly, though.
506
00:50:45,680 --> 00:50:47,940
My mom says it's important to be mature.
507
00:50:48,720 --> 00:50:49,860
To be a child.
508
00:50:50,570 --> 00:50:51,570
To be a victim.
509
00:50:52,350 --> 00:50:54,530
Well, it's okay to enjoy still being a
kid.
510
00:50:55,030 --> 00:50:56,510
You've still got a few years left.
511
00:50:57,190 --> 00:50:59,490
Get away.
512
00:50:59,830 --> 00:51:01,070
It's okay. It's just a little bee.
513
00:51:01,290 --> 00:51:02,169
Get away.
514
00:51:02,170 --> 00:51:06,050
Okay. All right. We're going to go
inside. Come on. Get away from me. Come
515
00:51:06,350 --> 00:51:07,328
It's all right.
516
00:51:07,330 --> 00:51:10,270
I can promise you those bees are way
more scared of you than you are of them.
517
00:51:11,210 --> 00:51:12,210
It's got me.
518
00:51:12,450 --> 00:51:13,450
Hey, let me see.
519
00:51:14,610 --> 00:51:15,610
Oh, God.
520
00:51:17,070 --> 00:51:19,590
Oh, God. Okay. Okay. Stay right here.
521
00:52:06,670 --> 00:52:07,670
She'll be okay.
522
00:52:08,190 --> 00:52:14,290
Although she will be okay in future,
have an allergy pen on you at all times.
523
00:52:17,990 --> 00:52:19,230
Thank you, Doctor. We will.
524
00:52:20,250 --> 00:52:21,250
Thank you.
525
00:52:37,100 --> 00:52:38,380
without our permission.
526
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
You did this?
527
00:52:40,300 --> 00:52:41,279
I'm sorry.
528
00:52:41,280 --> 00:52:45,180
You thought what? You thought what? You
thought what?
529
00:52:45,380 --> 00:52:47,040
We don't pay you to think!
530
00:52:47,360 --> 00:52:51,640
Jesus Christ! You're not Zuri's family!
Do you understand that?
531
00:52:51,860 --> 00:52:55,000
You're not even her friend. We pay you
to spend time with her!
532
00:52:55,440 --> 00:52:56,439
You're the help!
533
00:52:56,440 --> 00:52:58,380
Layla, do you understand that?
534
00:52:58,640 --> 00:53:01,600
What the fuck are you thinking? Imani!
Do you understand that?
535
00:53:30,540 --> 00:53:31,540
It was.
536
00:53:31,620 --> 00:53:33,540
I was so worried.
537
00:53:35,140 --> 00:53:37,060
Well, now I'm getting worried about you
again.
538
00:53:37,800 --> 00:53:39,820
Jack, I'm okay.
539
00:53:40,460 --> 00:53:42,340
You're getting too caught up, Leigh.
540
00:53:43,000 --> 00:53:44,160
She's not Anaya.
541
00:53:45,220 --> 00:53:47,080
You don't owe these people anything.
542
00:53:49,620 --> 00:53:51,240
I can't just leave her.
543
00:53:55,220 --> 00:53:56,500
Sorry about Mommy.
544
00:53:59,470 --> 00:54:05,650
Sometimes she gets mad and does bad
things, but she doesn't mean to.
545
00:54:08,350 --> 00:54:09,350
It's okay.
546
00:54:10,390 --> 00:54:11,630
She was just worried.
547
00:54:13,090 --> 00:54:14,170
I was too.
548
00:54:15,610 --> 00:54:17,630
And your grandma and your dad.
549
00:54:20,370 --> 00:54:22,210
We're just so happy that you're okay.
550
00:54:25,390 --> 00:54:27,030
Marcus isn't my real dad.
551
00:54:29,290 --> 00:54:31,230
My real dad died when I was little.
552
00:54:34,430 --> 00:54:35,430
I know.
553
00:54:39,970 --> 00:54:40,970
I'm sorry.
554
00:54:43,690 --> 00:54:45,430
Thank you for helping me.
555
00:54:48,690 --> 00:54:49,990
I will always
556
00:55:11,470 --> 00:55:12,470
Thank you.
557
00:55:41,850 --> 00:55:42,850
Hey.
558
00:55:44,530 --> 00:55:45,530
Hey.
559
00:55:46,210 --> 00:55:47,410
Can I get you a drink?
560
00:55:52,050 --> 00:55:53,050
I shouldn't.
561
00:55:57,990 --> 00:55:58,990
Just this once.
562
00:56:19,340 --> 00:56:20,340
Thank you.
563
00:56:20,440 --> 00:56:21,440
You're welcome.
564
00:56:34,420 --> 00:56:36,560
Average tape, reel to reel.
565
00:56:37,080 --> 00:56:38,960
That's what RGB made his recordings
with.
566
00:56:40,560 --> 00:56:42,300
I'm sure Zuri's told you all about it.
567
00:56:42,760 --> 00:56:43,760
No, actually.
568
00:56:45,280 --> 00:56:46,680
It's over a thousand hours.
569
00:56:48,170 --> 00:56:51,930
You know, once he got his own studio, he
insisted on recording everything.
570
00:56:52,950 --> 00:56:54,310
Part of his genius, I guess.
571
00:56:55,530 --> 00:56:56,990
His voice is still with us.
572
00:56:57,630 --> 00:57:01,090
And even in death, his legacy lives on.
573
00:57:05,750 --> 00:57:08,170
Mike, I'm sorry for your loss.
574
00:57:09,910 --> 00:57:11,390
Well, that's what the whiskey's for.
575
00:57:24,240 --> 00:57:25,320
Until things blow over.
576
00:57:27,140 --> 00:57:30,380
Imani's in one of her dark seasons.
577
00:57:32,600 --> 00:57:34,380
She's gone through a lot, you know.
578
00:57:35,240 --> 00:57:37,120
You don't need to make excuses for her.
579
00:57:39,800 --> 00:57:41,900
I just wanted to protect Reggie's
legacy.
580
00:57:42,880 --> 00:57:44,020
Look after his people.
581
00:57:45,920 --> 00:57:47,020
He was my guy.
582
00:57:48,300 --> 00:57:50,200
The family was everything to him.
583
00:57:50,900 --> 00:57:52,700
And with my own child on the way.
584
00:57:53,320 --> 00:57:55,300
I understand that now more than ever.
585
00:58:04,420 --> 00:58:06,240
I lost someone too.
586
00:58:08,140 --> 00:58:09,140
My sister.
587
00:58:11,420 --> 00:58:13,240
She would have been 30's age.
588
00:58:15,140 --> 00:58:16,620
She had asthma.
589
00:58:18,580 --> 00:58:21,280
We didn't know how severe until...
590
00:58:28,170 --> 00:58:30,370
She died before the ambulance even got
there.
591
00:58:31,730 --> 00:58:33,050
Died in my arms.
592
00:58:34,510 --> 00:58:37,630
Oh, David Furry.
593
00:59:39,960 --> 00:59:44,120
I know this is wrong, but being with you
was...
594
00:59:45,290 --> 00:59:47,910
The first time I felt anything in a long
time.
595
00:59:49,210 --> 00:59:53,230
When I close my eyes, all I see is you.
596
00:59:56,290 --> 00:59:58,670
Life at night.
597
01:00:17,230 --> 01:00:18,230
I did not meet you first.
598
01:00:20,030 --> 01:00:23,130
But Imani... Don't worry about Imani.
599
01:00:25,310 --> 01:00:26,610
I only want you.
600
01:00:48,439 --> 01:00:51,660
Oh my God.
601
01:01:11,240 --> 01:01:15,240
Never too much, never too much, never
too much, never too much.
602
01:01:16,100 --> 01:01:23,000
A -A -D -D, oh my God. A -A -D -D, oh my
God. A -A -D
603
01:01:23,000 --> 01:01:26,940
-D, oh my God. A -A -D -D, oh my God.
604
01:01:27,820 --> 01:01:29,200
I'm up in your city.
605
01:02:32,880 --> 01:02:34,760
You make me feel alive.
606
01:02:41,340 --> 01:02:42,760
So did you have a good day?
607
01:02:43,020 --> 01:02:44,020
Yeah.
608
01:02:44,420 --> 01:02:47,860
Did you know that under the fur, tigers
have striped skin?
609
01:02:48,280 --> 01:02:51,020
No, I didn't know that. Each pattern is
unique.
610
01:02:51,340 --> 01:02:52,640
Kind of like a fingerprint.
611
01:02:52,980 --> 01:02:55,520
Okay, so don't tell me you're going to
try to get a pet tiger now, are you?
612
01:02:56,600 --> 01:03:01,440
No. I don't think my snake would like
sharing a claw with a tiger.
613
01:03:04,080 --> 01:03:07,760
are cool. Their stripes are like
camouflage that mimic vegetation.
614
01:03:08,380 --> 01:03:11,040
This helps them better navigate their
surroundings.
615
01:03:11,280 --> 01:03:16,740
And not only does it help them to ambush
prey, but also to avoid danger.
616
01:03:34,920 --> 01:03:35,920
Who was she?
617
01:03:36,240 --> 01:03:37,240
We don't know yet.
618
01:03:37,680 --> 01:03:38,700
We're trying to find out.
619
01:03:39,840 --> 01:03:42,400
Look, Reg meant a lot to a lot of
people.
620
01:03:43,300 --> 01:03:46,020
His music's powerful and sometimes it
makes folks crazy.
621
01:03:48,600 --> 01:03:49,600
What happened?
622
01:03:49,800 --> 01:03:52,280
There was an incident at the school. I
didn't ask you. What happened?
623
01:03:52,720 --> 01:03:56,580
Someone tried to get Zoe's attention,
but Eric handled it and everything is
624
01:03:56,580 --> 01:03:57,900
okay. Why didn't you come and get me?
625
01:03:58,260 --> 01:04:01,240
Because... We didn't want to wake you.
Wake me?
626
01:04:59,580 --> 01:05:01,440
Layla, could you draw me a bath, please?
627
01:05:02,020 --> 01:05:04,500
I can do that. I asked, Layla.
628
01:06:00,180 --> 01:06:02,220
Could you help me with my legs, please?
629
01:06:19,200 --> 01:06:21,060
Marcus used to do this for me.
630
01:06:22,220 --> 01:06:24,120
We used to take baths together.
631
01:06:26,060 --> 01:06:27,800
Couldn't keep his hands off of me.
632
01:06:30,340 --> 01:06:35,640
He used to make me these little origami
figures with love notes in the folds.
633
01:06:40,040 --> 01:06:41,740
He used to do a lot of things.
634
01:06:46,660 --> 01:06:48,500
I didn't want you here, you know?
635
01:06:51,280 --> 01:06:55,280
I told them I didn't need help, but
Marcus, the mother, insisted, and so I
636
01:07:00,600 --> 01:07:02,100
Oh, the baby's kicking.
637
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
Come here.
638
01:07:04,100 --> 01:07:05,100
Come here.
639
01:07:47,920 --> 01:07:48,920
I'm just really scared.
640
01:07:49,680 --> 01:07:51,840
I see so much of retch and theory.
641
01:07:53,540 --> 01:07:55,320
Life is so fleeting. Yeah.
642
01:07:57,560 --> 01:07:59,840
The people you love could be gone in an
instant.
643
01:08:00,860 --> 01:08:01,860
Yeah.
644
01:08:03,460 --> 01:08:05,480
You could be gone in an instant.
645
01:08:10,420 --> 01:08:13,600
Shit. I dropped my ring. It's okay. I
got it.
646
01:08:14,420 --> 01:08:16,120
You're here. You're here. It's okay.
647
01:08:20,580 --> 01:08:21,580
Here it is.
648
01:09:01,870 --> 01:09:03,290
Suri, I am so sorry.
649
01:09:03,970 --> 01:09:06,550
You now have my full undivided
attention.
650
01:09:07,910 --> 01:09:09,750
Are you okay, Leela?
651
01:09:14,470 --> 01:09:17,090
Suri, I want you to listen very closely.
652
01:09:19,710 --> 01:09:26,069
Sometimes when you feel something is
wrong, it's okay to be extra careful and
653
01:09:26,069 --> 01:09:27,069
trust your instincts.
654
01:09:28,490 --> 01:09:32,950
Does Zulu believe that instincts were a
guide from ancestral spirits?
655
01:09:37,270 --> 01:09:41,450
Yes, that is a very good way to think
about it.
656
01:09:43,250 --> 01:09:47,490
What if something feels off, but you
don't know why?
657
01:09:50,149 --> 01:09:55,370
Then you do everything in your power to
protect yourself, and you listen to
658
01:09:55,370 --> 01:09:56,370
those ancestors.
659
01:09:59,600 --> 01:10:01,820
What are the ancestors telling you?
660
01:10:39,980 --> 01:10:41,800
You can't answer that, can you?
661
01:10:43,800 --> 01:10:45,420
I know this is complicated.
662
01:10:49,180 --> 01:10:53,740
But whatever this is...
663
01:10:53,740 --> 01:10:59,480
It's real, Layla.
664
01:11:02,720 --> 01:11:04,340
The real's worth fighting for.
665
01:11:12,470 --> 01:11:15,350
There's a jazz standard called Never Let
Me Go.
666
01:11:16,350 --> 01:11:17,910
It's gonna be played at the baby shower.
667
01:11:19,330 --> 01:11:20,330
You know it?
668
01:11:21,930 --> 01:11:22,930
Mm -hmm.
669
01:11:25,830 --> 01:11:31,770
And we wanted the band to play it, but I
thought...
670
01:11:31,770 --> 01:11:33,270
Cool.
671
01:11:34,930 --> 01:11:36,570
My friend from the Phil will be there.
672
01:11:42,030 --> 01:11:43,150
I think that you should play it.
673
01:11:43,410 --> 01:11:44,590
A violin solo.
674
01:11:46,470 --> 01:11:47,990
It'll be a great opportunity.
675
01:11:48,390 --> 01:11:50,010
Your own private show, basically.
676
01:11:51,150 --> 01:11:52,410
Oh, my God, Marcus.
677
01:11:52,650 --> 01:11:53,650
Thank you.
678
01:11:54,750 --> 01:11:56,910
You deserve it.
679
01:12:04,430 --> 01:12:06,450
These are presents. Let's put them here.
680
01:12:06,970 --> 01:12:10,530
Oh, honey, you made it. Audra made them.
You did.
681
01:12:10,800 --> 01:12:13,080
Oh, the gifts are over there. Please get
a drink.
682
01:12:14,460 --> 01:12:15,760
Oh, that's beautiful.
683
01:12:16,380 --> 01:12:17,380
Thanks. Yes.
684
01:12:19,980 --> 01:12:22,080
Give him that bell pose, darling.
685
01:12:23,380 --> 01:12:24,460
Zuri, smile.
686
01:12:26,960 --> 01:12:29,820
Oh, thank God she doesn't have the mask.
687
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Oh, hello.
688
01:12:33,900 --> 01:12:34,900
Hey.
689
01:12:37,840 --> 01:12:38,840
Hey.
690
01:12:39,600 --> 01:12:40,600
Is that really her?
691
01:12:40,760 --> 01:12:41,760
Sure is.
692
01:12:42,300 --> 01:12:43,300
She's your ticket.
693
01:12:44,980 --> 01:12:46,020
What if I'm not ready?
694
01:12:46,720 --> 01:12:47,920
You've never been more ready.
695
01:12:51,260 --> 01:12:52,260
I'll introduce you.
696
01:12:52,700 --> 01:12:53,700
Come on.
697
01:12:53,840 --> 01:12:54,840
Okay.
698
01:12:56,340 --> 01:12:57,340
This is your shot.
699
01:12:58,160 --> 01:12:59,160
Meet the mama.
700
01:13:20,040 --> 01:13:24,700
Ladies and gentlemen, it's my great
pleasure to introduce a very special
701
01:13:24,840 --> 01:13:29,460
Let's celebrate their new addition and
help me welcome to the dance floor
702
01:13:29,460 --> 01:13:31,420
and Imani Walker.
703
01:13:33,500 --> 01:13:34,100
And
704
01:13:34,100 --> 01:13:41,900
now,
705
01:13:42,060 --> 01:13:43,620
we're in for a real treat.
706
01:13:44,480 --> 01:13:48,120
We have the lovely Layla Calloway on her
violin.
707
01:13:58,800 --> 01:13:59,880
talent like yours?
708
01:14:03,200 --> 01:14:04,980
I'd say third time's a charm.
709
01:15:30,890 --> 01:15:31,629
Stop it.
710
01:15:31,630 --> 01:15:33,070
Get on with yourself.
711
01:15:34,010 --> 01:15:35,350
Just sit.
712
01:15:35,950 --> 01:15:37,030
This is bullshit.
713
01:15:38,930 --> 01:15:39,490
Well,
714
01:15:39,490 --> 01:15:48,150
sorry
715
01:15:48,150 --> 01:15:50,310
about that, everyone. A band, please.
716
01:15:51,910 --> 01:15:55,110
Please come and join this beautiful
couple on the dance floor.
717
01:15:56,650 --> 01:15:57,650
Cheers.
718
01:15:58,810 --> 01:15:59,810
Yeah.
719
01:16:22,800 --> 01:16:24,360
You really disappointed me, Leila.
720
01:16:25,760 --> 01:16:29,000
Amani had her suspicions, but I didn't
think you were capable.
721
01:16:29,600 --> 01:16:30,600
Until now.
722
01:16:31,760 --> 01:16:35,080
We'll find a way to tell Zuri. She'll be
heartbroken, you know.
723
01:16:36,000 --> 01:16:39,120
You have this week to finish preparing
for her recital.
724
01:16:40,160 --> 01:16:41,660
Before we part ways.
725
01:16:52,880 --> 01:16:54,520
I really got better of you.
726
01:16:55,680 --> 01:16:56,940
You owe us.
727
01:16:58,280 --> 01:16:59,420
You owe Zuri.
728
01:17:12,120 --> 01:17:13,220
It's for the best.
729
01:17:16,060 --> 01:17:18,280
This place kills you or makes you
wicked.
730
01:17:51,370 --> 01:17:52,370
I found her address.
731
01:17:53,330 --> 01:17:54,330
She wants to meet.
732
01:17:56,470 --> 01:17:57,770
Girl, are you sure about this?
733
01:17:58,270 --> 01:18:00,050
There's something going on in that
house.
734
01:18:00,790 --> 01:18:01,790
It's Zuri.
735
01:18:01,890 --> 01:18:06,370
I feel like she's trying to tell me
something, like she's in danger, and I'm
736
01:18:06,370 --> 01:18:07,830
only one in that house who could hear
her.
737
01:18:11,870 --> 01:18:17,730
Look, I know it sounds crazy, but I at
least want to hear what she has to say.
738
01:18:18,530 --> 01:18:19,610
You got my back, right?
739
01:18:20,160 --> 01:18:21,160
Yeah, bitch.
740
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
Always.
741
01:18:24,460 --> 01:18:25,540
Still no more fucking?
742
01:18:25,840 --> 01:18:26,840
Jasmine!
743
01:18:32,480 --> 01:18:35,420
Reg had an after -school program.
744
01:18:35,920 --> 01:18:41,440
Because it's hard and so... You know,
his way of staying connected to the
745
01:18:41,440 --> 01:18:42,640
community, you know?
746
01:18:47,310 --> 01:18:49,870
I was on the board, took care of the
financials.
747
01:18:50,310 --> 01:18:55,250
A few months after he passed, they
called and said the rent check bounced.
748
01:18:56,070 --> 01:19:02,350
Now, he had a trust set up, enough money
to run that place for years, decades.
749
01:19:02,450 --> 01:19:05,490
Come to find, it got amended.
750
01:19:06,330 --> 01:19:09,450
But they wouldn't tell me why or by who.
751
01:19:12,290 --> 01:19:13,750
Toxicology report, really.
752
01:19:16,010 --> 01:19:17,430
Died of an overdose.
753
01:19:19,390 --> 01:19:20,390
Overdose.
754
01:19:21,530 --> 01:19:22,590
Bullshit, I said.
755
01:19:26,730 --> 01:19:29,470
Rich was scared somebody was trying to
steal his money.
756
01:19:30,210 --> 01:19:35,090
Money that was meant for Lurie, that if
anything happened, he left something in
757
01:19:35,090 --> 01:19:36,090
the house to prove it.
758
01:19:37,330 --> 01:19:38,510
What did he leave?
759
01:19:38,970 --> 01:19:39,970
He wouldn't stay.
760
01:19:40,970 --> 01:19:45,670
That business, all them people around
him had him so...
761
01:19:46,420 --> 01:19:48,820
Paranoid. He didn't even trust his own
mother.
762
01:19:53,100 --> 01:19:59,680
I know how this sounds, but I promise
you, my
763
01:19:59,680 --> 01:20:03,060
son did not die in the overdose.
764
01:20:06,700 --> 01:20:08,280
He might have killed him.
765
01:20:19,560 --> 01:20:21,380
Layla. Thanks for the sweet tea.
766
01:20:22,060 --> 01:20:23,640
Layla. Thanks for having us.
767
01:20:24,560 --> 01:20:25,560
Layla.
768
01:20:26,120 --> 01:20:27,900
Imani can't get around that trust.
769
01:20:28,920 --> 01:20:29,960
Layla, come on.
770
01:20:30,720 --> 01:20:34,780
Whatever Rich left in that house, you
need to find it first.
771
01:20:35,680 --> 01:20:36,940
For Suri's sake.
772
01:20:37,700 --> 01:20:38,820
I beg you.
773
01:20:39,880 --> 01:20:40,900
I'll do what I can.
774
01:20:44,580 --> 01:20:45,820
Girl, that bitch is crazy.
775
01:20:46,440 --> 01:20:48,180
Mamas never believe their kids are doing
drugs.
776
01:20:48,760 --> 01:20:50,520
I bet even Snoop Dogg Mama is in denial.
777
01:20:52,460 --> 01:20:56,260
Hey, you don't actually believe all that
stuff she was saying, right?
778
01:20:59,080 --> 01:21:00,080
No.
779
01:21:00,400 --> 01:21:02,000
Okay. Don't tell your face.
780
01:21:03,460 --> 01:21:05,360
And please get my ass home quick.
781
01:21:05,600 --> 01:21:06,980
I need to hold my crystal.
782
01:21:24,440 --> 01:21:27,580
Now if you die in your dreams, you die
for real.
783
01:21:30,440 --> 01:21:32,920
It's like the walls closing in, that's
how I feel.
784
01:21:33,180 --> 01:21:37,420
I could tell something off, it don't
feel right. I know snakes move in
785
01:21:37,520 --> 01:21:41,720
but they will bite. Now if you die in
your dreams, you die for real. It's like
786
01:21:41,720 --> 01:21:45,960
the walls closing in, that's how I feel.
I could tell something off, it don't
787
01:21:45,960 --> 01:21:46,858
feel right.
788
01:21:46,860 --> 01:21:51,200
I know snakes move in silence, but they
will bite. I said it's RGB, nothing
789
01:21:51,200 --> 01:21:52,200
harder than me.
790
01:23:02,570 --> 01:23:03,570
Be still.
791
01:24:15,310 --> 01:24:17,930
There was a time you couldn't wait to
get this over with.
792
01:24:19,370 --> 01:24:21,630
But now you're hesitating. It doesn't
suit you.
793
01:24:21,970 --> 01:24:22,970
I'm not hesitating.
794
01:24:23,510 --> 01:24:24,510
I'm being cautious.
795
01:24:25,870 --> 01:24:27,810
I just don't like what we can't control.
796
01:24:29,230 --> 01:24:30,730
We have to find out what she knows.
797
01:24:32,030 --> 01:24:33,030
I agree.
798
01:24:33,750 --> 01:24:35,090
Who sends her a motherfucker?
799
01:24:35,950 --> 01:24:38,230
And then we do what needs to be done.
800
01:24:39,690 --> 01:24:40,730
Just like we planned.
801
01:24:44,240 --> 01:24:47,160
Because soon you'll have the son I
always promised you.
802
01:24:47,840 --> 01:24:49,880
And we'll be a real family, okay?
803
01:26:21,230 --> 01:26:22,230
Should you be in here?
804
01:26:22,670 --> 01:26:25,530
It's my house, isn't it?
805
01:26:26,470 --> 01:26:32,430
But Imani... She's... resting.
806
01:26:33,890 --> 01:26:39,310
You going somewhere?
807
01:26:40,270 --> 01:26:45,150
I was just getting ready to pick up Zuri
and have our last lesson.
808
01:26:46,830 --> 01:26:47,830
No lesson tonight.
809
01:26:54,940 --> 01:26:59,120
Zuri has a after -school thing with
friends.
810
01:27:00,140 --> 01:27:01,140
She'll go home late.
811
01:27:05,640 --> 01:27:09,360
Well, then it looks like I have the
night off.
812
01:27:28,620 --> 01:27:29,940
Audrey needs your help in the kitchen.
813
01:27:32,020 --> 01:27:33,040
It's dinner time.
814
01:27:46,260 --> 01:27:51,480
I should
815
01:27:51,480 --> 01:27:54,840
change. No.
816
01:27:56,360 --> 01:27:57,360
Join us.
817
01:27:58,250 --> 01:27:59,250
It's our last meal.
818
01:28:00,590 --> 01:28:01,590
Fed.
819
01:28:23,530 --> 01:28:26,170
It's been so long since I prepared a
meal.
820
01:28:26,860 --> 01:28:28,660
The main course will be ready shortly.
821
01:29:14,190 --> 01:29:15,790
Layla, you know the rules.
822
01:29:16,230 --> 01:29:17,830
No devices at the table.
823
01:29:21,150 --> 01:29:21,630
We
824
01:29:21,630 --> 01:29:34,690
wanted
825
01:29:34,690 --> 01:29:35,950
to talk to you about Zuri.
826
01:29:37,650 --> 01:29:40,870
So has she talked to you at all about
her biological father?
827
01:29:42,670 --> 01:29:44,250
She actually doesn't talk about him.
828
01:29:45,190 --> 01:29:48,750
It wouldn't be a violation of her trust
for you to share something with us.
829
01:29:50,250 --> 01:29:51,250
Come on, Layla.
830
01:29:52,490 --> 01:29:54,990
All we want to know is what Zuri's told
you about Reg.
831
01:29:56,710 --> 01:29:57,990
What she's told me?
832
01:29:58,830 --> 01:29:59,830
Yeah.
833
01:30:00,830 --> 01:30:02,370
Guess what she's told me.
834
01:30:06,390 --> 01:30:07,390
Yeah,
835
01:30:08,590 --> 01:30:15,110
she has told me that her dad... gave her
that mask that she wears, and that he
836
01:30:15,110 --> 01:30:16,710
loved African history.
837
01:30:20,650 --> 01:30:27,410
She also told me that she doesn't really
think about him very much, that she
838
01:30:27,410 --> 01:30:34,210
barely remembers him, and how she thinks
of you as her father
839
01:30:34,210 --> 01:30:35,210
now.
840
01:30:38,090 --> 01:30:39,230
I cut the bullshit.
841
01:30:39,870 --> 01:30:41,650
We know that you met with Charmaine.
842
01:30:44,170 --> 01:30:47,570
Was that Gloria's idea or yours?
843
01:30:48,090 --> 01:30:49,090
No.
844
01:30:55,030 --> 01:30:57,550
You don't have much more time, Layla.
845
01:30:58,010 --> 01:30:59,010
Mm -mm.
846
01:31:00,810 --> 01:31:02,010
Tell us what Zuri knows.
847
01:31:03,910 --> 01:31:09,430
You wouldn't want her getting hurt now,
would you?
848
01:31:10,430 --> 01:31:11,790
Zuri doesn't know anything.
849
01:31:12,050 --> 01:31:13,350
What did Charmaine tell you?
850
01:31:14,240 --> 01:31:15,240
Hmm?
851
01:31:18,300 --> 01:31:21,040
What did you find?
852
01:31:24,100 --> 01:31:25,980
Tell us what you found.
853
01:31:33,500 --> 01:31:37,260
She's gonna... They know her.
854
01:31:38,480 --> 01:31:40,480
I could never hurt her, dear.
855
01:31:45,260 --> 01:31:47,660
I pay people to do it for me.
856
01:31:50,060 --> 01:31:51,820
What did you find?
857
01:31:52,060 --> 01:31:53,420
What did you find?
858
01:31:58,220 --> 01:32:00,540
Look in her violin case.
859
01:32:00,820 --> 01:32:03,060
Thankfully she keeps her little love
note.
860
01:32:06,520 --> 01:32:08,080
Why are you doing this?
861
01:32:08,540 --> 01:32:09,540
Reg was selfish.
862
01:32:10,140 --> 01:32:13,480
Short -sighted. He left everything to
Zuri.
863
01:32:14,000 --> 01:32:15,580
And we stand to inherit nothing.
864
01:32:15,980 --> 01:32:18,220
My son gets nothing.
865
01:32:18,820 --> 01:32:21,600
And I made that motherfucker.
866
01:32:23,260 --> 01:32:24,720
So you used me.
867
01:32:26,800 --> 01:32:28,840
We needed someone Zuri would trust.
868
01:32:29,900 --> 01:32:31,200
And Armani would hate.
869
01:32:35,880 --> 01:32:39,840
When it's all over, Armani will tell the
story.
870
01:32:40,640 --> 01:32:41,820
And there'll be no doubt.
871
01:32:49,710 --> 01:32:50,710
It's simple.
872
01:32:51,330 --> 01:32:56,830
You saw a pathway of excellence through
our family. You were obsessed with
873
01:32:56,830 --> 01:33:02,990
Marcus and slept with him under the same
roof of his pregnant wife. And when he
874
01:33:02,990 --> 01:33:09,510
finally rebuffed you, you lost control
and tried to attack her at her very own
875
01:33:09,510 --> 01:33:10,510
baby shower.
876
01:33:10,690 --> 01:33:14,690
Dozens of prominent community members
saw it and witnessed it.
877
01:33:15,050 --> 01:33:17,130
You wanted revenge.
878
01:33:17,490 --> 01:33:23,090
You wanted to hurt Imani by taking away
the one thing that she really loved.
879
01:33:24,750 --> 01:33:28,890
You were more than negligent with Zuri.
Our family doctor will attest to that.
880
01:33:29,050 --> 01:33:33,130
And when that attempt didn't work, I've
got dinner.
881
01:33:33,630 --> 01:33:39,610
You purposefully fed Zuri food that you
knew she was deathly allergic to.
882
01:33:39,890 --> 01:33:42,430
Layla made it special for you.
883
01:33:42,730 --> 01:33:43,990
And practically.
884
01:33:44,750 --> 01:33:45,750
Three die.
885
01:33:46,690 --> 01:33:48,170
That's a good little girl.
886
01:33:49,530 --> 01:33:52,830
The guilt was just too much for you to
bear.
887
01:33:53,790 --> 01:33:55,990
I made a mistake.
888
01:33:56,490 --> 01:33:57,670
And now she's gone.
889
01:33:57,930 --> 01:33:58,930
And now she's gone.
890
01:33:59,530 --> 01:34:00,730
My heart is broken.
891
01:34:02,010 --> 01:34:06,050
And I can't go on. And I can't go on.
And I can't go on. That's beautiful
892
01:34:06,050 --> 01:34:07,050
handwriting.
893
01:34:10,250 --> 01:34:12,390
And badly and nicely.
894
01:34:14,250 --> 01:34:16,770
You tragically took your own life.
895
01:34:35,810 --> 01:34:36,810
Dinner's over.
896
01:34:37,350 --> 01:34:38,350
And the child?
897
01:36:09,930 --> 01:36:11,490
I believe in money, power, and spec.
898
01:36:11,950 --> 01:36:15,050
First you get the money, then you get
the motherfucking power.
899
01:36:15,390 --> 01:36:19,110
After you get the fucking power,
motherfuckers rule your life.
900
01:36:39,520 --> 01:36:42,700
You take yours while you proud about it.
Well, step out the horse.
901
01:37:30,960 --> 01:37:31,960
Take my prayers now.
902
01:38:21,070 --> 01:38:26,230
Audrey brought me dinner, but something
didn't feel right, so I trusted my
903
01:38:26,230 --> 01:38:27,230
instincts.
904
01:38:29,190 --> 01:38:30,590
You listened to the inspector?
905
01:38:31,370 --> 01:38:32,369
Uh -huh.
906
01:38:32,370 --> 01:38:34,990
I took two bites and smashed the rest.
907
01:38:38,450 --> 01:38:40,170
She hates my mask.
908
01:38:43,630 --> 01:38:45,410
I'm going to go find your mom, okay?
909
01:38:45,970 --> 01:38:47,310
And we're going to get out of here.
910
01:38:48,290 --> 01:38:49,730
Do you have anywhere you could hide?
911
01:39:05,110 --> 01:39:06,550
What did I tell you, huh?
912
01:39:07,050 --> 01:39:08,270
No changes.
913
01:39:08,650 --> 01:39:09,650
That's what I said.
914
01:39:09,790 --> 01:39:13,910
I'm looking after your legacy here. Zuri
is my legacy. She's three years old.
915
01:39:14,250 --> 01:39:16,850
But if something happens to you, God
forbid to her.
916
01:39:17,650 --> 01:39:18,810
The fuck you just say?
917
01:39:19,110 --> 01:39:22,890
And why are you so worried about me all
of a sudden, huh? I ain't going nowhere.
918
01:39:23,010 --> 01:39:25,630
We both know you haven't been yourself
lately. You trying to gaslight me right
919
01:39:25,630 --> 01:39:26,750
now? Reg, you're paranoid.
920
01:39:27,010 --> 01:39:28,010
And you fired.
921
01:39:28,610 --> 01:39:31,090
Are you sure you want to do this? I just
did.
922
01:39:31,470 --> 01:39:32,930
Get the fuck out of my sight.
923
01:39:37,000 --> 01:39:41,080
This is Reginald Garvey Bell, October
10th, 2020.
924
01:39:42,120 --> 01:39:43,120
Something's been off.
925
01:39:43,200 --> 01:39:47,980
I wasn't sure until now, but if you're
hearing this, maybe I ain't around no
926
01:39:47,980 --> 01:39:48,980
more.
927
01:39:49,320 --> 01:39:53,300
Something happened to me, and it was
Marcus Walker that did it.
928
01:39:55,720 --> 01:39:56,720
Follow the money.
929
01:40:36,300 --> 01:40:37,420
I would never hurt Zuri.
930
01:40:38,000 --> 01:40:39,480
I was trying to save her.
931
01:40:40,820 --> 01:40:43,620
She was supposed to be about the money.
932
01:40:44,120 --> 01:40:45,460
No one was supposed to get hurt.
933
01:40:47,020 --> 01:40:50,700
But I thought you two... together.
934
01:40:52,740 --> 01:40:53,940
She blackmailed me.
935
01:40:54,720 --> 01:40:56,540
Threatened to hurt Zuri if I didn't go
along.
936
01:40:57,840 --> 01:41:01,060
I had to please her.
937
01:41:02,580 --> 01:41:05,320
You gotta believe me.
938
01:41:07,980 --> 01:41:09,820
You believe me, don't you?
939
01:41:26,540 --> 01:41:32,600
What is worse?
940
01:41:34,320 --> 01:41:35,820
I was starting to like you.
941
01:41:44,890 --> 01:41:47,190
Why is this the hand that makes all that
pretty music?
942
01:42:35,260 --> 01:42:36,260
Where's Zuri?
943
01:42:38,260 --> 01:42:39,560
Where is Zuri?
944
01:42:44,400 --> 01:42:46,700
We have to find Zuri. She can't be far.
945
01:43:32,970 --> 01:43:34,930
Layla, you are wasting my time.
946
01:43:35,610 --> 01:43:39,190
You couldn't save your sister, and you
can't save Zuri.
947
01:43:40,950 --> 01:43:42,670
You keep Anaya out of this.
948
01:43:42,910 --> 01:43:44,870
But she's a big part of the narrative.
949
01:43:46,550 --> 01:43:48,210
That's why we chose you.
950
01:43:48,910 --> 01:43:53,470
Because if you let your own little
sister die with another little black
951
01:43:53,470 --> 01:43:56,070
Fuck you, you old miserable bitch!
952
01:44:08,970 --> 01:44:10,150
Miserable bitch.
953
01:44:30,170 --> 01:44:31,330
Mommy!
954
01:44:32,130 --> 01:44:33,290
Mommy!
955
01:44:34,190 --> 01:44:35,870
I'm coming, baby.
956
01:44:36,570 --> 01:44:37,890
I'm coming.
957
01:44:40,910 --> 01:44:42,290
Get your ass in. Terry.
958
01:44:44,110 --> 01:44:45,110
Terry, it's okay.
959
01:44:45,470 --> 01:44:46,349
Come on.
960
01:44:46,350 --> 01:44:47,350
Come on.
961
01:44:50,610 --> 01:44:57,530
You thought you
962
01:44:57,530 --> 01:44:58,570
could outsmart me?
963
01:45:00,530 --> 01:45:01,530
That's okay.
964
01:45:02,570 --> 01:45:03,570
What now?
965
01:45:04,730 --> 01:45:06,150
There's more food on the stove.
966
01:45:06,450 --> 01:45:08,910
Force feed her if you have to. We have
to make this look right.
967
01:45:17,089 --> 01:45:18,089
daughter.
968
01:45:18,470 --> 01:45:19,630
Your own blood.
969
01:45:20,610 --> 01:45:21,670
How could you?
970
01:45:24,570 --> 01:45:26,810
I used to be sweet like you.
971
01:45:28,010 --> 01:45:31,250
Doing people's laundry, doing people's
dishes.
972
01:45:32,250 --> 01:45:34,890
Waiting on rich people hand and foot.
973
01:45:35,890 --> 01:45:40,210
And I vowed that no number of my family
would ever want for anything ever again.
974
01:45:40,510 --> 01:45:43,270
We need to rethink all of this. Shut up!
975
01:45:44,890 --> 01:45:46,830
I gave my daughter every opportunity.
976
01:45:48,799 --> 01:45:53,980
Education. Exposure. Financial security.
Only to watch her fall flat on her face
977
01:45:53,980 --> 01:45:56,300
in love with that ghetto trash. So no,
this one?
978
01:45:57,640 --> 01:45:59,720
This one is no kin to me.
979
01:46:00,400 --> 01:46:07,340
Audra. But the birth of my grandson will
bring a new legacy of excellence.
980
01:46:07,420 --> 01:46:09,780
And its name will be Jelani.
981
01:46:11,660 --> 01:46:13,240
You already have the money.
982
01:46:13,900 --> 01:46:16,060
How could you kill him as a child?
983
01:46:18,090 --> 01:46:19,770
Could lose their dog, motherfucker.
984
01:46:29,170 --> 01:46:33,630
Does she make you feel alive now,
Marcus?
985
01:46:35,250 --> 01:46:37,550
I can't hear you.
986
01:46:39,890 --> 01:46:40,890
Imani.
987
01:46:52,580 --> 01:46:56,700
They were trying to hurt Zuri, and I
stopped them. But don't worry, Mommy.
988
01:46:56,780 --> 01:46:57,780
You'll make it all right.
989
01:46:57,940 --> 01:47:02,140
Be careful, the baby.
990
01:47:03,420 --> 01:47:05,320
Don't worry, Mommy. We'll make it all
right.
991
01:47:05,540 --> 01:47:07,160
Just stay where you are.
992
01:47:07,480 --> 01:47:09,360
Listen, I'll come up there and get you.
993
01:47:09,700 --> 01:47:10,700
Don't move.
994
01:47:10,980 --> 01:47:12,440
I'm going to come and get you.
995
01:47:12,760 --> 01:47:14,200
I'm going to come and get you.
996
01:49:38,280 --> 01:49:39,280
Please.
997
01:50:14,880 --> 01:50:15,880
Layla.
998
01:50:16,960 --> 01:50:17,960
Layla.
999
01:50:19,000 --> 01:50:20,000
Are you okay?
1000
01:51:07,760 --> 01:51:12,760
I, I can't sleep, never You're on my
brain forever
1001
01:51:13,520 --> 01:51:19,480
On me like a fever Don't wanna have to
let you go today I can't sleep when
1002
01:51:19,480 --> 01:51:25,160
you're out at night But if you don't
come back, I know you'll Pop your pills
1003
01:51:25,160 --> 01:51:29,940
you can numb the pain Hold my breath
until I turn and blow Bite my tongue
1004
01:51:29,940 --> 01:51:34,220
it's late and true Close my eyes till
I'm next to you You don't know
1005
01:51:34,220 --> 01:51:38,500
that we've been through Until I fall so
I never miss your call I wanna be there
1006
01:51:38,500 --> 01:51:41,700
for you through it all Don't ever wanna
see you fall
1007
01:52:23,540 --> 01:52:24,540
Something unpredictable.
1008
01:52:25,500 --> 01:52:28,140
One day you're good, the next you're in
the hole.
1009
01:52:28,380 --> 01:52:30,240
Where are you escaping from?
1010
01:52:30,560 --> 01:52:33,900
Are you hard as rock? Be safe with me.
1011
01:52:34,480 --> 01:52:36,980
Press your heart, no, you don't have to
run.
1012
01:52:37,180 --> 01:52:41,440
Hold my breath until I turn and blow.
Bite my tongue till it's played in
1013
01:52:41,620 --> 01:52:45,680
Close my eyes till I'm next to you. They
don't know everything that we've been
1014
01:52:45,680 --> 01:52:49,460
through. Until I fall so I never miss
your call. I want to be there for you
1015
01:52:49,460 --> 01:52:52,120
through it all. Don't ever want to see
you fall.
1016
01:53:57,959 --> 01:54:02,840
I need some more and some more. Every
little thing that you do makes me want
1017
01:54:02,840 --> 01:54:04,640
more. Little more and more.
1018
01:54:04,940 --> 01:54:07,720
Every little thing that you do makes me
want more.
1019
01:54:12,330 --> 01:54:13,870
I'm too close to my mistake.
1020
01:54:14,170 --> 01:54:17,790
But every little thing that you do makes
me want more. You should be on summer
1021
01:54:17,790 --> 01:54:21,770
beach right now. You look good, baby.
You look sexy right now. Right now. Go
1022
01:54:21,770 --> 01:54:25,350
ahead. Turn that thing right round. Ass
off. Make me want to see my teeth bite
1023
01:54:25,350 --> 01:54:29,330
down. We could leave if they ain't sleep
right now. That's me. Keep that body on
1024
01:54:29,330 --> 01:54:33,210
T right now. Can't tell me nothing is
your theme right now. Girl, you the
1025
01:54:33,210 --> 01:54:36,590
hottest thing in the streets right now.
I know. You look like you should come
1026
01:54:36,590 --> 01:54:37,590
with a warning.
1027
01:54:37,670 --> 01:54:39,690
Look like everything I ever wanted.
1028
01:54:40,070 --> 01:54:45,420
So, girl, we need to record it. Can't
wait to run it back in the morning I
1029
01:54:45,420 --> 01:54:51,760
some more and some more Every little
thing that you do makes me want more
1030
01:54:52,020 --> 01:54:58,500
make me want some more Baby, make me
want some more
1031
01:55:16,970 --> 01:55:17,970
Bread.
70365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.