Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,033 --> 00:00:46,113
Charge to 200.
2
00:00:46,113 --> 00:00:48,081
- Clear.
- Clear.
3
00:01:06,367 --> 00:01:08,019
You better not die.
4
00:01:08,019 --> 00:01:10,537
If you die, I swear you're done.
5
00:01:21,200 --> 00:01:22,801
Jun Hyeon.
6
00:01:22,801 --> 00:01:24,651
Jun Hyeon, you okay?
7
00:01:29,501 --> 00:01:30,791
Chairman Kang...
8
00:01:30,791 --> 00:01:32,859
What about Chairman Kang?
9
00:01:37,834 --> 00:01:39,499
Honey!
10
00:01:48,968 --> 00:01:51,983
[Shutting down the system]
March 6, 2026
11
00:01:51,983 --> 00:01:53,847
[Kang Yong Ho]
8:42 PM.
12
00:01:53,847 --> 00:01:58,818
Patient Kang Yong Ho has passed away.
13
00:02:05,567 --> 00:02:07,127
Mom.
14
00:02:09,701 --> 00:02:11,331
Bang Geul.
15
00:02:11,331 --> 00:02:14,734
How could this happen to your poor father?
16
00:02:15,901 --> 00:02:18,905
How could this happen to your poor father?
17
00:02:28,434 --> 00:02:30,167
Don't do this.
18
00:02:30,167 --> 00:02:32,052
My dad isn't dead.
19
00:02:32,052 --> 00:02:33,453
Dad.
20
00:02:33,453 --> 00:02:35,089
I'm here.
21
00:02:35,089 --> 00:02:36,289
Open your eyes.
22
00:02:36,289 --> 00:02:38,425
Your youngest is here.
23
00:02:40,434 --> 00:02:43,296
Please open your eyes.
24
00:02:56,392 --> 00:02:58,753
Why are you giving up already? Do more!
25
00:02:58,753 --> 00:03:00,547
Do whatever you can!
26
00:03:00,547 --> 00:03:02,349
Put him on life support!
27
00:03:02,349 --> 00:03:04,684
You have to save him somehow!
28
00:03:06,353 --> 00:03:08,155
Show some respect for the dead.
29
00:03:08,155 --> 00:03:10,356
This doesn't concern you.
30
00:03:15,033 --> 00:03:16,367
Mom!
31
00:03:16,367 --> 00:03:18,432
Mom!
32
00:03:18,432 --> 00:03:20,000
Over here!
33
00:03:20,000 --> 00:03:21,568
Over here!
34
00:03:21,568 --> 00:03:23,137
Mom.
35
00:03:31,238 --> 00:03:33,013
We have breaking news.
36
00:03:33,013 --> 00:03:36,934
This is the news
of Chairman Kang Yong Ho's passing.
37
00:03:36,934 --> 00:03:43,020
Kang Yong Ho, a legend of
Korea's economy, has died today.
38
00:03:43,020 --> 00:03:44,234
Chairman Kang remained
39
00:03:44,234 --> 00:03:45,968
[Il Jun's Dad]
unconscious for an extended period
40
00:03:45,968 --> 00:03:47,434
and continued treatment, but...
41
00:03:47,434 --> 00:03:49,596
Out of the way, you punk!
42
00:03:53,367 --> 00:03:55,234
How...
43
00:03:55,234 --> 00:03:57,804
How could you do this?
44
00:03:57,804 --> 00:03:59,772
Your own father...
45
00:04:00,667 --> 00:04:03,109
You killed him with your own hands!
46
00:04:06,133 --> 00:04:08,581
So you finally went through with it.
47
00:04:10,556 --> 00:04:17,559
Even with blood on both your hands,
sitting in that seat makes it all worth it?
48
00:04:17,559 --> 00:04:21,928
Don't you have
any shame in front of our father?
49
00:04:29,536 --> 00:04:33,772
Instead of blaming me, read the room.
50
00:04:33,772 --> 00:04:36,042
Thanks to you teaming up with Bang Geul
51
00:04:36,042 --> 00:04:39,334
and pinning the slush fund on Father,
52
00:04:39,334 --> 00:04:42,149
all of Choiseong is about to take the hit.
53
00:04:42,149 --> 00:04:42,893
What?
54
00:04:42,893 --> 00:04:45,519
You really didn't see this coming
when you sold him out?
55
00:04:45,519 --> 00:04:49,252
The ones getting torn apart
in his place are you and me.
56
00:04:49,252 --> 00:04:53,594
If you want to stay standing,
cut the dead weight now.
57
00:04:53,594 --> 00:04:57,464
The ones Father will drag down with him
from the grave are not us.
58
00:04:57,464 --> 00:04:59,899
It's Mrs. Jo and Bang Geul.
59
00:05:01,394 --> 00:05:02,402
You really are...
60
00:05:02,402 --> 00:05:05,435
Are you just going to let everything
with the Choiseong name fall apart?
61
00:05:05,435 --> 00:05:07,634
So you killed our father?
62
00:05:07,634 --> 00:05:09,742
Just to save yourself?
63
00:05:11,501 --> 00:05:13,079
You know.
64
00:05:13,814 --> 00:05:16,763
Do whatever it takes to protect Choiseong.
65
00:05:19,968 --> 00:05:23,389
I'm following Father's command
like it's gospel.
66
00:05:24,194 --> 00:05:28,361
Everything we've built,
it's all because of him.
67
00:05:33,734 --> 00:05:35,557
Act like yourself.
68
00:05:35,557 --> 00:05:37,537
Use Bang Geul.
69
00:05:38,667 --> 00:05:42,400
We'll play the pitiful kids of the first wife,
70
00:05:42,400 --> 00:05:46,379
the ones almost robbed blind
by the mistress's scheme.
71
00:05:47,581 --> 00:05:49,259
Otherwise,
72
00:05:50,250 --> 00:05:56,356
our whole lives spent fighting
for Choiseong would be too pathetic.
73
00:06:04,131 --> 00:06:09,535
We have to hold on to what's ours, Jae Seong.
74
00:06:14,875 --> 00:06:17,844
Stop tormenting me, Father!
75
00:06:18,834 --> 00:06:22,082
You ruled the world long enough, didn't you?
76
00:06:22,082 --> 00:06:24,475
How long are you going to block my path?
77
00:06:24,475 --> 00:06:26,519
What's still holding you here?
78
00:06:28,590 --> 00:06:32,358
Should I... end it for you?
79
00:07:03,070 --> 00:07:04,791
Who are you?
80
00:07:20,300 --> 00:07:21,581
He's out.
81
00:07:22,351 --> 00:07:23,471
Is the cause of death confirmed?
82
00:07:23,471 --> 00:07:25,431
Is the cause of death officially natural?
83
00:07:25,431 --> 00:07:26,351
What is your plan now?
84
00:07:26,351 --> 00:07:27,771
Did his condition suddenly worsen?
85
00:07:27,771 --> 00:07:31,538
There were reports his condition was improving.
Is that true?
86
00:07:31,538 --> 00:07:34,834
The patient remained comatose
for about two months,
87
00:07:34,834 --> 00:07:38,091
and despite various treatments,
88
00:07:38,758 --> 00:07:41,059
he passed away a short while ago.
89
00:07:41,059 --> 00:07:43,339
I heard he briefly regained consciousness.
90
00:07:43,339 --> 00:07:46,019
Was there a reason
his condition deteriorated so suddenly?
91
00:07:46,019 --> 00:07:47,559
Was there truly no chance of recovery?
92
00:07:47,559 --> 00:07:48,559
What exactly was the cause of death?
93
00:07:48,559 --> 00:07:49,968
Was there a complication during treatment?
94
00:07:49,968 --> 00:07:51,471
It's President Kang Jae Gyeong!
95
00:07:58,578 --> 00:08:00,001
Please give us a word.
96
00:08:00,001 --> 00:08:01,860
Where is President Kang Jae Seong?
97
00:08:01,860 --> 00:08:03,581
Ma'am, where is President Kang Jae Seong?
98
00:08:03,581 --> 00:08:05,201
How are you holding up?
99
00:08:05,201 --> 00:08:07,180
How are you doing right now?
100
00:08:07,180 --> 00:08:08,821
Excuse me, please.
101
00:08:15,829 --> 00:08:17,430
This man
102
00:08:18,133 --> 00:08:21,435
did everything he could
as the attending physician.
103
00:08:21,435 --> 00:08:28,574
Please refrain from speculation
and let the deceased rest in peace...
104
00:08:32,234 --> 00:08:34,347
That's all we ask.
105
00:08:38,700 --> 00:08:41,187
Are you switching to emergency management?
106
00:08:41,187 --> 00:08:43,023
Will there be an official statement?
107
00:08:44,858 --> 00:08:47,894
Even your tears are calculated.
108
00:08:50,895 --> 00:08:53,766
You hated me so much
109
00:08:56,768 --> 00:08:58,905
you'd use my death too?
110
00:09:00,475 --> 00:09:02,241
What was I to you,
111
00:09:04,501 --> 00:09:07,480
Jae Gyeong?
112
00:09:12,067 --> 00:09:17,199
[SOS! Need emergency help]
113
00:09:35,542 --> 00:09:36,859
[Stadium]
114
00:09:37,944 --> 00:09:39,030
[Heo Ok Sun]
115
00:09:45,267 --> 00:09:47,153
Where are you?
116
00:09:48,321 --> 00:09:50,256
Heo Ok Sun!
117
00:09:51,524 --> 00:09:53,727
Please answer me!
118
00:09:59,367 --> 00:10:00,867
No!
119
00:10:03,267 --> 00:10:04,537
No!
120
00:10:04,537 --> 00:10:05,868
No!
121
00:10:05,868 --> 00:10:07,473
No!
122
00:10:15,303 --> 00:10:16,859
You okay?
123
00:10:17,750 --> 00:10:20,353
Wake up.
124
00:10:20,353 --> 00:10:22,188
Open your eyes!
125
00:10:23,100 --> 00:10:26,360
Grandma, your grandson is here!
126
00:10:26,360 --> 00:10:28,629
Hwang Jun Hyeon is here!
127
00:10:28,629 --> 00:10:30,055
Please...
128
00:10:32,033 --> 00:10:34,800
Please open your eyes, please!
129
00:10:36,770 --> 00:10:38,306
My...
130
00:10:40,707 --> 00:10:43,276
My boy...
131
00:10:43,276 --> 00:10:45,145
You came?
132
00:10:48,701 --> 00:10:51,315
Why are you out here?
133
00:10:51,315 --> 00:10:53,419
You almost got hurt.
134
00:10:59,868 --> 00:11:03,663
Did you eat?
135
00:11:05,965 --> 00:11:09,168
Did my boy eat?
136
00:11:19,834 --> 00:11:21,681
I'm sorry.
137
00:11:23,434 --> 00:11:25,985
I'm the one who should die.
138
00:11:28,222 --> 00:11:30,934
I'm so sorry.
139
00:11:30,934 --> 00:11:33,025
It's okay.
140
00:11:34,106 --> 00:11:35,986
My boy.
141
00:11:35,986 --> 00:11:37,863
My boy.
142
00:11:40,133 --> 00:11:41,934
It's okay.
143
00:11:43,901 --> 00:11:46,238
I'm sorry.
144
00:11:49,167 --> 00:11:51,077
I'm sorry.
145
00:12:43,396 --> 00:12:49,356
[Hwang Jun Hyeon]
146
00:13:16,661 --> 00:13:17,664
Ok Sun!
147
00:13:17,664 --> 00:13:20,266
I'm late! I'm skipping breakfast!
148
00:13:24,243 --> 00:13:25,538
No.
149
00:13:25,538 --> 00:13:27,404
Come on, just one bite.
150
00:13:27,404 --> 00:13:29,264
It's galbitang, your favorite.
151
00:13:29,264 --> 00:13:31,477
But I'm really running late.
152
00:13:34,868 --> 00:13:35,947
There you go.
153
00:13:35,947 --> 00:13:37,450
- I'm out for real.
- Okay.
154
00:13:37,450 --> 00:13:39,619
I'll be home late. Night practice.
155
00:13:39,619 --> 00:13:42,755
Okay. Don't get hurt out there.
156
00:13:42,755 --> 00:13:46,111
Kick that ball hard and score a bunch!
157
00:13:46,111 --> 00:13:47,532
- Go get them!
- Go get them!
158
00:13:47,532 --> 00:13:48,894
Okay.
159
00:13:50,063 --> 00:13:51,097
Turn.
160
00:13:51,097 --> 00:13:52,665
That's it!
161
00:13:59,672 --> 00:14:00,707
Nice one.
162
00:14:00,707 --> 00:14:02,903
Jun Hyeon!
163
00:14:02,903 --> 00:14:04,196
Jun Hyeon, come here.
164
00:14:04,196 --> 00:14:06,284
Come and get it. Have some food.
165
00:14:06,284 --> 00:14:07,580
Come here.
166
00:14:08,634 --> 00:14:10,583
Thank you for the meal.
167
00:14:13,019 --> 00:14:15,667
- This looks so good.
- Here, take this.
168
00:14:15,667 --> 00:14:18,124
Pass it around. Make sure he gets one.
169
00:14:27,767 --> 00:14:29,701
[Hwang Jun Hyeon]
170
00:15:07,053 --> 00:15:12,011
Now I understand
why you wrote Choiseong Group
171
00:15:14,501 --> 00:15:16,382
on that blank check.
172
00:15:17,450 --> 00:15:19,185
I finally get it...
173
00:15:45,278 --> 00:15:48,749
[Kang Yong Ho]
174
00:16:07,267 --> 00:16:08,594
This was your doing, wasn't it?
175
00:16:08,594 --> 00:16:10,571
How can you be so cruel?
176
00:16:10,571 --> 00:16:11,801
He was your father.
177
00:16:11,801 --> 00:16:14,406
The man who gave you life.
178
00:16:15,642 --> 00:16:18,811
And you played the doting mother all this time?
179
00:16:18,811 --> 00:16:25,033
If you'd just handed me the company back then,
he wouldn't have gone out like this.
180
00:16:25,033 --> 00:16:27,286
Dad would never just die out of nowhere.
181
00:16:27,286 --> 00:16:30,657
The hospital CCTV going down
right then was strange.
182
00:16:30,657 --> 00:16:34,727
And someone saw you walk out of his room last.
183
00:16:35,529 --> 00:16:42,034
Jae Gyeong, did you really...
do this to your father?
184
00:16:44,262 --> 00:16:45,738
Is that true?
185
00:16:47,874 --> 00:16:52,223
Would you believe me if I said no?
186
00:16:56,588 --> 00:16:58,784
I'm getting an autopsy.
187
00:16:58,784 --> 00:17:02,388
I'll uncover the real cause.
188
00:17:02,388 --> 00:17:03,990
Do whatever you want.
189
00:17:03,990 --> 00:17:05,492
But...
190
00:17:07,868 --> 00:17:10,008
Let's call it even for last time.
191
00:17:10,008 --> 00:17:13,966
You're going to pay for today, big time.
192
00:17:19,513 --> 00:17:21,067
Where are you going?
193
00:17:21,067 --> 00:17:22,694
Stop right there!
194
00:17:22,694 --> 00:17:24,576
Stop right there!
195
00:17:37,300 --> 00:17:38,958
Kang Jae Gyeong!
196
00:17:40,367 --> 00:17:41,675
Move.
197
00:17:41,675 --> 00:17:42,776
Move aside.
198
00:17:42,776 --> 00:17:43,796
Just watch.
199
00:17:43,796 --> 00:17:45,965
I won't let my dad's death be for nothing.
200
00:17:46,834 --> 00:17:48,249
[Audit Team Leader Jo Haeng Mun]
201
00:17:50,069 --> 00:17:51,737
Did you find it?
202
00:17:53,739 --> 00:17:55,909
There's nothing like camera footage.
203
00:17:55,909 --> 00:17:57,445
Nothing at all?
204
00:17:57,445 --> 00:18:00,567
The hospital CCTV going down
right then was strange.
205
00:18:00,567 --> 00:18:04,200
And someone saw you walk out of his room last.
206
00:18:04,200 --> 00:18:05,985
If not them...
207
00:18:05,985 --> 00:18:08,300
- What about the seal and bankbook?
- I have them.
208
00:18:08,300 --> 00:18:10,289
Jo Seon Hee, Kang Bang Geul.
209
00:18:10,289 --> 00:18:11,836
[Title Deed]
I have property documents
210
00:18:11,836 --> 00:18:14,580
under both their names too,
so we have plenty to work with.
211
00:18:14,580 --> 00:18:16,696
We're out of time, so handle it fast.
212
00:18:16,696 --> 00:18:18,097
Yes.
213
00:18:21,142 --> 00:18:24,103
The board and executives are all waiting.
214
00:18:24,103 --> 00:18:25,972
Tell legal to come up too.
215
00:18:25,972 --> 00:18:28,402
The timing has to match the will.
216
00:18:28,402 --> 00:18:29,808
Yes.
217
00:18:36,949 --> 00:18:39,101
[Kang Yong Ho]
218
00:18:40,634 --> 00:18:43,090
Dad, aren't you sad?
219
00:18:43,090 --> 00:18:45,802
Grandpa just died.
220
00:18:45,802 --> 00:18:50,033
My parents don't really seem sad either.
221
00:18:50,033 --> 00:18:51,797
Weird, isn't it?
222
00:18:52,666 --> 00:18:55,334
Maybe they're all guilty of something.
223
00:18:57,968 --> 00:19:00,372
Take the kids to the car.
224
00:19:10,033 --> 00:19:12,359
Why bring that up in front of the kids?
225
00:19:12,359 --> 00:19:15,124
You sided with Bang Geul
and threw your father under the bus.
226
00:19:15,124 --> 00:19:17,823
Who's the one who never visited me once?
227
00:19:17,823 --> 00:19:19,046
Did your father tell you to do that?
228
00:19:19,046 --> 00:19:22,372
Don't tell me you still suspect my father.
229
00:19:22,372 --> 00:19:24,934
You were tailing him
the day you kidnapped Jae Gyeong.
230
00:19:24,934 --> 00:19:26,493
You know that started all this, right?
231
00:19:26,493 --> 00:19:27,934
That was...
232
00:19:27,934 --> 00:19:31,637
I was worried she'd jump ship to Taeha.
233
00:19:31,637 --> 00:19:35,074
Your father bought into the hydrogen deal
because she sweet-talked him, right?
234
00:19:35,074 --> 00:19:39,434
She wouldn't have sold it cheap.
235
00:19:39,434 --> 00:19:41,247
How would I know?
236
00:19:41,247 --> 00:19:42,634
I stay out of business.
237
00:19:42,634 --> 00:19:46,452
And you walking out of the prosecutor's office,
I figured Jae Gyeong pulled some strings.
238
00:19:46,452 --> 00:19:48,069
Part of me wondered
239
00:19:48,069 --> 00:19:51,857
if your father teamed up
with Jae Gyeong and cut me loose.
240
00:19:52,734 --> 00:19:55,327
I was so hurt.
241
00:19:55,327 --> 00:19:58,095
I got out because I'm clean.
242
00:19:58,095 --> 00:19:59,733
Don't worry.
243
00:19:59,733 --> 00:20:02,434
I can't stand Jae Gyeong either.
244
00:20:04,467 --> 00:20:06,263
You here to pick a fight?
245
00:20:10,944 --> 00:20:15,149
If you're not here to mourn,
stop making a scene and leave.
246
00:20:15,149 --> 00:20:19,469
I get you didn't spend much time with him,
but show some grief.
247
00:20:19,469 --> 00:20:21,387
Not a single tear?
248
00:20:21,387 --> 00:20:24,858
You think crying brings Dad back?
249
00:20:26,559 --> 00:20:28,161
Now I know for sure.
250
00:20:28,161 --> 00:20:30,563
You really are her flesh and blood.
251
00:20:30,563 --> 00:20:32,298
I'm done treating you like family.
252
00:20:32,298 --> 00:20:33,532
You...
253
00:20:33,532 --> 00:20:35,334
- Seriously...
- Get out.
254
00:20:35,334 --> 00:20:38,470
Dad wouldn't want to see you either.
So get lost.
255
00:20:40,400 --> 00:20:42,774
You're completely off the rails now.
256
00:20:43,642 --> 00:20:45,406
Let's go.
257
00:20:45,406 --> 00:20:46,827
She's not worth it.
258
00:20:46,827 --> 00:20:48,647
Move.
259
00:21:02,868 --> 00:21:05,599
I'm not sure we should skip the wake.
260
00:21:05,599 --> 00:21:08,001
You think I like it?
261
00:21:08,001 --> 00:21:10,636
But someone has to handle the fallout.
262
00:21:10,636 --> 00:21:12,133
You all know how he was.
263
00:21:12,133 --> 00:21:14,673
[Seo Shin Woo] [Park Gi Mok]
Never once touched a dirty won.
264
00:21:14,673 --> 00:21:17,610
The real thief is obviously someone else.
265
00:21:17,610 --> 00:21:21,980
Whether it's Jae Seong or Jae Gyeong,
we need to trace that slush fund...
266
00:21:25,402 --> 00:21:27,286
We absolutely will.
267
00:21:27,286 --> 00:21:28,887
Punishment included.
268
00:21:31,601 --> 00:21:33,200
I'd like to know myself.
269
00:21:33,200 --> 00:21:37,067
Who siphoned 300 billion out of Trading,
270
00:21:37,067 --> 00:21:40,866
and why Choiseong is the one paying for it.
271
00:21:42,601 --> 00:21:46,605
We'll run a full internal audit,
then escalate to the prosecutors.
272
00:21:50,409 --> 00:21:52,646
Suspect me too, by all means.
273
00:21:52,646 --> 00:21:56,415
Jae Seong, Jo Seon Hee,
Kang Bang Geul, Lee Sang Jae.
274
00:21:56,415 --> 00:21:59,386
None of them are above suspicion.
275
00:21:59,386 --> 00:22:04,133
If I'm linked to so much as ten won of it,
276
00:22:04,133 --> 00:22:10,263
I'll step down as Chemicals president
and waive my entire inheritance.
277
00:22:10,263 --> 00:22:12,965
I won't deserve to lead Choiseong.
278
00:22:14,759 --> 00:22:17,803
I'm staking everything on this.
279
00:22:17,803 --> 00:22:20,372
We'll root it out.
280
00:22:21,674 --> 00:22:23,440
What about the hospital footage?
281
00:22:23,440 --> 00:22:25,546
It's being handled as instructed.
282
00:22:25,546 --> 00:22:26,945
But...
283
00:22:27,680 --> 00:22:30,782
Professor Min handed in his resignation.
284
00:22:31,845 --> 00:22:33,952
Where is he now?
285
00:22:34,945 --> 00:22:37,756
Don't tell me you bugged Father's room...
286
00:22:49,893 --> 00:22:52,005
You're home early.
287
00:22:52,005 --> 00:22:54,373
I figured you'd be swamped.
288
00:22:55,200 --> 00:22:56,610
What is all this?
289
00:22:56,610 --> 00:22:59,445
And what happened at the hospital?
290
00:22:59,445 --> 00:23:02,281
We agreed on the sabbatical.
291
00:23:02,281 --> 00:23:04,767
I gave it some thought.
292
00:23:04,767 --> 00:23:07,319
Didn't really see the point.
293
00:23:07,319 --> 00:23:08,021
What?
294
00:23:08,021 --> 00:23:11,467
I think I'll live as the Choiseong
chairwoman's husband.
295
00:23:11,467 --> 00:23:14,039
I've earned that much, haven't I?
296
00:23:14,039 --> 00:23:15,861
Honestly, I feel better this way.
297
00:23:17,281 --> 00:23:19,002
Code Blue, Neurosurgery.
298
00:23:19,002 --> 00:23:20,042
Code Blue.
299
00:23:20,042 --> 00:23:25,604
All Neurosurgery staff,
report to the VIP ICU immediately.
300
00:23:25,604 --> 00:23:27,307
Defibrillator!
301
00:23:29,200 --> 00:23:30,709
Move!
302
00:23:32,112 --> 00:23:33,679
200 joules.
303
00:23:35,367 --> 00:23:37,482
Prep the ECMO, now!
304
00:23:38,685 --> 00:23:41,687
I've done my fair share.
305
00:23:46,293 --> 00:23:48,221
Congrats, honey.
306
00:23:48,221 --> 00:23:50,662
You got everything you wanted.
307
00:23:51,421 --> 00:23:53,999
Nothing left but happy days for us.
308
00:23:59,601 --> 00:24:01,273
You mean that?
309
00:24:04,634 --> 00:24:06,178
Of course.
310
00:24:07,579 --> 00:24:11,083
Your dad's burial isn't even over.
We need to lay low.
311
00:24:11,083 --> 00:24:13,921
Can't have any noise spoiling the good news.
312
00:24:24,190 --> 00:24:25,230
You held up well in there.
313
00:24:25,230 --> 00:24:27,066
- Take me to the wake.
- I can't.
314
00:24:27,066 --> 00:24:28,651
I need to check on Mrs. Jo.
315
00:24:28,651 --> 00:24:29,902
She must be falling apart.
316
00:24:29,902 --> 00:24:31,431
No, listen. Jun Hyeon
317
00:24:31,431 --> 00:24:35,107
made me promise
to keep you far away from there.
318
00:24:35,741 --> 00:24:39,638
He said you have to stand
opposite Chairman Kang now.
319
00:24:39,638 --> 00:24:41,367
One slip,
320
00:24:41,367 --> 00:24:45,350
and every bit of testimony against him
could be thrown out.
321
00:24:46,567 --> 00:24:48,151
But how can we not go? Right?
322
00:24:48,151 --> 00:24:51,234
Let's just go. I'll get you there safe.
323
00:24:51,234 --> 00:24:53,225
Do what Jun Hyeon says.
324
00:24:54,328 --> 00:24:59,030
No one's hurting more right now than that kid.
325
00:25:27,192 --> 00:25:29,940
[Kang Yong Ho]
326
00:25:35,134 --> 00:25:36,752
[Kang Yong Ho]
327
00:25:47,714 --> 00:25:49,648
What are you doing here?
328
00:25:51,767 --> 00:25:54,085
You said you'd fight to the end.
329
00:26:02,327 --> 00:26:03,479
[Hwang Jun Hyeon]
330
00:26:05,255 --> 00:26:09,000
I owe you an apology for wrecking your life.
331
00:26:09,603 --> 00:26:11,069
Why...
332
00:26:24,183 --> 00:26:27,998
[Hwang Jun Hyeon]
333
00:26:29,188 --> 00:26:35,461
I knew my own child tried to kill you,
334
00:26:37,567 --> 00:26:42,300
but I wanted my life back so badly
335
00:26:44,100 --> 00:26:46,571
that I looked the other way.
336
00:26:53,334 --> 00:26:57,415
All I cared about was protecting Choiseong,
337
00:26:58,975 --> 00:27:02,120
and it brought you to this.
338
00:27:03,934 --> 00:27:06,173
I failed as a father.
339
00:27:06,173 --> 00:27:09,861
I failed as a man.
340
00:27:12,064 --> 00:27:14,666
A worthless old man like me
341
00:27:18,167 --> 00:27:20,405
got you killed.
342
00:27:21,968 --> 00:27:24,676
I'm truly sorry.
343
00:27:27,100 --> 00:27:28,813
Truly...
344
00:27:29,715 --> 00:27:31,683
sorry.
345
00:27:54,467 --> 00:27:57,442
I'll set everything right.
346
00:28:01,400 --> 00:28:03,348
And your grandmother,
347
00:28:09,367 --> 00:28:11,222
don't you worry about her.
348
00:28:29,167 --> 00:28:31,443
We're living here from now on.
349
00:28:32,112 --> 00:28:35,415
No more cooking, no more cleaning.
350
00:28:35,415 --> 00:28:39,117
From now on,
just call down for whatever you need.
351
00:28:41,067 --> 00:28:42,721
Where's my boy?
352
00:28:44,982 --> 00:28:47,304
Where's our Jun Hyeon?
353
00:28:47,304 --> 00:28:49,094
Jun Hyeon!
354
00:28:50,067 --> 00:28:51,185
Jun Hyeon!
355
00:28:51,185 --> 00:28:52,804
Where are you?
356
00:28:52,804 --> 00:28:54,299
Jun Hyeon!
357
00:28:55,944 --> 00:28:57,502
Jun Hyeon!
358
00:28:59,999 --> 00:29:01,006
Where are you?
359
00:29:01,006 --> 00:29:02,874
Jun Hyeon!
360
00:29:02,874 --> 00:29:03,885
Jun Hyeon!
361
00:29:03,885 --> 00:29:06,545
Where's my boy?
362
00:29:06,545 --> 00:29:07,580
Jun Hyeon!
363
00:29:07,580 --> 00:29:10,382
Get a hold of yourself!
364
00:29:10,382 --> 00:29:12,984
Just take it easy and relax here.
365
00:29:16,290 --> 00:29:18,256
I want to go home.
366
00:29:21,734 --> 00:29:23,895
Take me to Jun Hyeon.
367
00:29:28,400 --> 00:29:30,235
Okay.
368
00:29:31,213 --> 00:29:34,572
Let's go to Aejeong-dong.
369
00:29:55,734 --> 00:29:57,228
Yeah?
370
00:29:58,934 --> 00:30:00,683
Sit down. I'll take a photo of both of you.
371
00:30:00,683 --> 00:30:02,367
Sit.
372
00:30:11,667 --> 00:30:13,267
It's my grandson.
373
00:30:13,267 --> 00:30:15,113
So handsome.
374
00:30:15,734 --> 00:30:17,249
Well, look who it is.
375
00:30:17,249 --> 00:30:18,543
Been a while.
376
00:30:18,543 --> 00:30:20,285
Come around more often.
377
00:30:21,501 --> 00:30:23,630
Thank you.
378
00:30:23,630 --> 00:30:25,857
Four extra on the house.
379
00:30:25,857 --> 00:30:27,461
Four.
380
00:30:41,000 --> 00:30:44,242
Nobody's ever gotten me flowers before.
381
00:30:45,834 --> 00:30:46,839
Enjoy.
382
00:30:46,839 --> 00:30:48,400
I told you we would eat at home.
383
00:30:48,400 --> 00:30:50,667
We already bought all these groceries.
384
00:30:50,667 --> 00:30:52,084
Take a break.
385
00:30:52,084 --> 00:30:53,799
Cooking every day wears you out.
386
00:30:53,799 --> 00:30:57,089
Feeding my boy? That is not work.
387
00:30:57,089 --> 00:30:59,126
That's my joy.
388
00:30:59,858 --> 00:31:02,827
Buying you things is mine.
389
00:31:03,818 --> 00:31:08,333
I tried this before
and I keep thinking about how good it was.
390
00:31:09,767 --> 00:31:11,636
Try some.
391
00:31:15,400 --> 00:31:16,508
It's delicious.
392
00:31:16,508 --> 00:31:18,167
Nice kick.
393
00:31:18,167 --> 00:31:19,978
Go on, eat up.
394
00:31:28,100 --> 00:31:30,588
Cleaning mode, activated.
395
00:31:43,784 --> 00:31:45,791
This is for your bones.
396
00:31:45,791 --> 00:31:49,241
Take one pill twice a day, morning and night.
397
00:31:49,241 --> 00:31:50,675
This is for diabetes.
398
00:31:50,675 --> 00:31:53,965
Your fasting sugar runs high
so take one at night.
399
00:31:53,965 --> 00:31:56,325
Blood pressure pill,
first thing when you wake up.
400
00:31:56,325 --> 00:31:58,252
I'll be too full to eat.
401
00:31:58,252 --> 00:32:00,118
Am I some terminal patient?
402
00:32:00,118 --> 00:32:03,991
That thing they say...
403
00:32:05,357 --> 00:32:07,425
Only smooth sailing from here.
404
00:32:08,844 --> 00:32:12,497
Sweetie, something wrong?
405
00:32:18,470 --> 00:32:19,485
[Kang Bang Geul]
406
00:32:20,672 --> 00:32:23,907
It's been ringing. Pick up.
407
00:32:26,767 --> 00:32:28,346
Hello?
408
00:32:45,133 --> 00:32:46,731
Dad...
409
00:32:49,211 --> 00:32:52,871
You couldn't even let me buy you
one bowl of soup
410
00:32:52,871 --> 00:32:54,875
before going?
411
00:32:56,376 --> 00:33:02,513
I wanted you to pour me a shot of soju.
412
00:33:06,033 --> 00:33:09,687
You never once looked at me with any warmth,
413
00:33:11,525 --> 00:33:15,059
never reached out to me first.
414
00:33:20,065 --> 00:33:24,235
I am just as good as my brother and sister.
415
00:33:28,434 --> 00:33:31,643
I grew up just as strong,
416
00:33:35,300 --> 00:33:39,217
and I came back so you would finally see me.
417
00:33:42,067 --> 00:33:45,003
Why did you leave so fast?
418
00:33:45,003 --> 00:33:46,457
Why?
419
00:33:55,068 --> 00:33:56,936
Dad.
420
00:34:01,100 --> 00:34:03,775
Dad.
421
00:34:09,667 --> 00:34:13,685
Don't ever cry over your old man again.
422
00:34:15,055 --> 00:34:17,789
I'm sorry, Bang Geul.
423
00:34:23,624 --> 00:34:26,398
Who gave you permission to cremate him?
424
00:34:26,398 --> 00:34:28,059
I never agreed to this!
425
00:34:28,059 --> 00:34:29,935
I did.
426
00:34:29,935 --> 00:34:32,504
The eldest son agreed. That's all it takes.
427
00:34:32,504 --> 00:34:34,773
Outsiders do not get a say.
428
00:34:34,773 --> 00:34:38,701
Mom is legally Dad's wife
and I am his daughter too.
429
00:34:38,701 --> 00:34:41,300
What are you hiding that
you cremated him behind our backs?
430
00:34:41,300 --> 00:34:42,981
What do we have to hide?
431
00:34:42,981 --> 00:34:46,779
Like Seok Do said,
he died from the long coma. Isn't that right?
432
00:34:46,779 --> 00:34:49,387
She thinks I killed him.
433
00:34:49,387 --> 00:34:53,525
Maybe I should've cut him open for an autopsy.
434
00:34:53,525 --> 00:34:55,762
- Jae Gyeong!
- That's enough.
435
00:34:55,762 --> 00:34:57,495
The kids are here.
436
00:34:58,930 --> 00:35:00,365
Attorney Yeom.
437
00:35:00,365 --> 00:35:03,203
Let's begin the reading of the will.
438
00:35:04,603 --> 00:35:06,304
[The Will]
I will now read
439
00:35:06,304 --> 00:35:10,809
the last will and testament
of Chairman Kang Yong Ho.
440
00:35:10,809 --> 00:35:14,749
The Nonhyeon-dong building,
the Bundang and Pangyo land
441
00:35:14,749 --> 00:35:16,848
go to his spouse, Jo Seon Hee.
442
00:35:16,848 --> 00:35:18,416
To his eldest son, Kang Jae Seong,
443
00:35:18,416 --> 00:35:21,586
the Cheongdam-dong and Yangjae-dong buildings
and the Jeju Choiseong site.
444
00:35:21,586 --> 00:35:23,288
To his eldest daughter, Kang Jae Gyeong,
445
00:35:23,288 --> 00:35:26,791
the Samseong-dong building,
Pyeongchang-dong residence, and Hawaii villa.
446
00:35:26,791 --> 00:35:28,387
To his second daughter, Kang Bang Geul,
447
00:35:28,387 --> 00:35:30,562
the Sinsa-dong property and New York building.
448
00:35:30,562 --> 00:35:35,209
To his daughter-in-law, Na Eun Se,
the Seongbuk-dong building and Miami villa.
449
00:35:35,209 --> 00:35:39,137
To his son-in-law, Min Seok Do,
the Yangpyeong golf course and resort.
450
00:35:39,137 --> 00:35:43,100
And to his grandchildren,
Min Il Jun and Kang Yi Jun,
451
00:35:43,100 --> 00:35:46,911
one percent each of Choiseong Group shares.
452
00:35:46,911 --> 00:35:50,920
All remaining assets go to the next chairman.
453
00:35:50,920 --> 00:35:53,551
Only the next chairman counts as family?
454
00:35:54,219 --> 00:35:56,523
The lion's share went to the wrong person.
455
00:35:56,523 --> 00:35:58,256
Congratulations.
456
00:35:58,256 --> 00:36:00,272
Quite the retirement package
you walked away with.
457
00:36:00,272 --> 00:36:02,093
Watch your mouth.
458
00:36:02,985 --> 00:36:06,197
You might want to hold off on the celebration.
459
00:36:08,001 --> 00:36:09,300
Jo Seon Hee?
460
00:36:09,300 --> 00:36:10,635
We're with the prosecutor's office.
461
00:36:10,635 --> 00:36:14,041
You'll need to come with us
regarding the Choiseong Trading slush fund.
462
00:36:15,607 --> 00:36:17,108
Mom.
463
00:36:18,667 --> 00:36:20,367
A slush fund?
464
00:36:20,367 --> 00:36:21,684
What are you talking about?
465
00:36:21,684 --> 00:36:25,050
We have evidence linking you
to Chairman Kang's slush fund operation.
466
00:36:25,050 --> 00:36:27,167
We're executing the arrest warrant.
467
00:36:27,167 --> 00:36:28,834
[Arrest warrant]
You have the right to remain silent.
468
00:36:28,834 --> 00:36:31,889
Anything you say can and will
be used against you in court.
469
00:36:32,824 --> 00:36:34,726
Wait, this is some kind of mistake.
470
00:36:34,726 --> 00:36:36,234
This is a mistake.
471
00:36:36,234 --> 00:36:37,364
Mom.
472
00:36:37,364 --> 00:36:39,670
- What is this?
- I'm fine.
473
00:36:42,337 --> 00:36:45,239
She'll walk if she's innocent, like I did.
474
00:36:45,239 --> 00:36:47,371
Nothing to worry about.
475
00:36:52,901 --> 00:36:55,058
So, this is the debt you were talking about?
476
00:36:55,058 --> 00:36:58,237
There's a price for selling out our father.
477
00:36:58,237 --> 00:37:00,318
Find yourself a lawyer.
478
00:37:01,167 --> 00:37:03,007
No money for one though, right?
479
00:37:03,007 --> 00:37:08,025
Your assets, your mother's assets,
everything Dad left you, all getting seized.
480
00:37:08,797 --> 00:37:10,562
Slush fund. Restitution.
481
00:37:10,562 --> 00:37:13,174
You fabricated all of this. None of it is real!
482
00:37:13,174 --> 00:37:16,593
You and your mother were
the fake ones from the start.
483
00:37:16,593 --> 00:37:19,037
We were never really family.
484
00:37:19,037 --> 00:37:20,274
Hey, Kang Jae Gyeong!
485
00:37:20,274 --> 00:37:23,641
Don't you dare say her name like that.
486
00:37:24,542 --> 00:37:27,313
I'm the one who should be glaring.
487
00:37:27,313 --> 00:37:29,714
Being linked to you
has been nothing but bad luck.
488
00:37:29,714 --> 00:37:32,984
So stop dragging your feet and get out!
489
00:37:34,419 --> 00:37:35,953
Fine.
490
00:37:37,693 --> 00:37:42,708
Once an outsider, always an outsider.
491
00:37:42,708 --> 00:37:46,734
The lifelong tumor will remove itself.
492
00:37:46,734 --> 00:37:49,967
Enjoy your miserable little lives
in this house.
493
00:37:53,767 --> 00:37:55,907
Even until the very end...
494
00:37:57,444 --> 00:38:00,378
Finally, the rotten tooth is out.
495
00:38:01,728 --> 00:38:05,650
While we're at it,
why don't you be my big sister?
496
00:38:09,834 --> 00:38:11,756
During the investigation,
497
00:38:11,756 --> 00:38:16,768
all your personal assets and
inheritance from Mr. Kang will be seized.
498
00:38:16,768 --> 00:38:19,330
If the charges hold,
every cent will be forfeited.
499
00:38:19,330 --> 00:38:21,199
Take it all.
500
00:38:21,833 --> 00:38:23,971
I do not want any of it.
501
00:38:23,971 --> 00:38:27,905
Are you admitting Mr. Kang's slush fund money
502
00:38:28,573 --> 00:38:30,189
was funneled to you?
503
00:38:30,189 --> 00:38:31,642
Yes.
504
00:38:32,730 --> 00:38:35,400
I did all of it.
505
00:38:35,400 --> 00:38:38,483
My husband had nothing to do with any of it.
506
00:38:38,483 --> 00:38:40,151
I moved the money myself.
507
00:38:40,151 --> 00:38:43,599
So put me away.
508
00:38:43,599 --> 00:38:45,623
Lock me up.
509
00:38:49,767 --> 00:38:52,167
Mom's seal...
510
00:38:52,167 --> 00:38:55,128
and bankbook are gone.
I think Jae Gyeong took them.
511
00:38:55,128 --> 00:38:56,987
What do I do?
512
00:38:56,987 --> 00:38:59,366
I'm headed to the prosecutor's office
with the legal team.
513
00:38:59,366 --> 00:39:01,239
Try not to worry.
514
00:39:01,239 --> 00:39:03,367
Thank you.
515
00:39:03,367 --> 00:39:05,042
Keep me posted.
516
00:39:08,246 --> 00:39:09,248
[Hwang Jun Hyeon]
517
00:39:13,667 --> 00:39:16,056
The number you have reached is not available...
518
00:39:16,056 --> 00:39:18,522
Why isn't he picking up?
519
00:39:26,434 --> 00:39:30,067
Let my mom go right now,
or you and Jae Gyeong...
520
00:39:30,067 --> 00:39:31,267
Quiet.
521
00:39:31,267 --> 00:39:32,901
Someone will hear you.
522
00:39:32,901 --> 00:39:34,272
Jae Gyeong has lost her mind.
523
00:39:34,272 --> 00:39:36,107
She crossed every line.
524
00:39:36,107 --> 00:39:37,775
Your mom running a slush fund?
525
00:39:37,775 --> 00:39:41,546
She never even dared to act rich,
always walking on eggshells around us.
526
00:39:41,546 --> 00:39:43,047
Yeah, right.
527
00:39:44,682 --> 00:39:46,620
What are you trying to pull?
528
00:39:53,605 --> 00:39:56,663
Turns out I'm a better actor than I thought.
529
00:39:56,663 --> 00:39:58,095
Kang Bang Geul.
530
00:39:58,901 --> 00:40:00,431
I'm sorry.
531
00:40:01,099 --> 00:40:02,133
I know.
532
00:40:02,133 --> 00:40:04,966
You're wondering
what crazy stunt I'm pulling this time.
533
00:40:04,966 --> 00:40:09,106
But this is the only way
to fool that witch Jae Gyeong.
534
00:40:11,242 --> 00:40:13,811
You think I'm falling for that again?
535
00:40:13,811 --> 00:40:15,382
I mean it.
536
00:40:15,382 --> 00:40:17,991
I swore on Dad's grave.
537
00:40:17,991 --> 00:40:21,352
From now on, my only sister is you.
538
00:40:21,352 --> 00:40:24,157
And I owe you years of being a real brother.
539
00:40:24,157 --> 00:40:28,092
I'll bring Jae Gyeong
to her knees in front of you.
540
00:40:28,092 --> 00:40:29,701
No.
541
00:40:29,701 --> 00:40:32,239
I'm the one bringing her down at Dad's grave.
542
00:40:32,239 --> 00:40:34,065
And you with her.
543
00:40:34,701 --> 00:40:36,334
Yeah.
544
00:40:36,334 --> 00:40:38,133
I deserve to pay too.
545
00:40:38,133 --> 00:40:42,073
After I find out what deal
Jae Gyeong made with Taeha.
546
00:40:43,528 --> 00:40:46,811
You felt something was off
between them as well, right?
547
00:40:47,667 --> 00:40:49,981
Trust your big brother.
548
00:40:49,981 --> 00:40:51,123
So here's the thing.
549
00:40:51,123 --> 00:40:53,584
I have to play rough in front of people.
550
00:40:54,395 --> 00:40:56,599
- What?
- Contempt and disrespect,
551
00:40:56,599 --> 00:40:58,523
scorn and condescension are the baseline.
552
00:40:58,523 --> 00:41:03,300
I'll stick to Jae Gyeong like a leech
and make your life miserable.
553
00:41:03,300 --> 00:41:06,597
You have to fool yourself to fool anyone else.
554
00:41:06,597 --> 00:41:08,700
Think of it as mind control.
555
00:41:08,700 --> 00:41:09,734
Got it?
556
00:41:09,734 --> 00:41:13,504
That's a fancy way of saying
you'll act like you always do.
557
00:41:13,504 --> 00:41:15,542
I knew it.
558
00:41:15,542 --> 00:41:18,042
You really are something.
559
00:41:18,042 --> 00:41:19,910
I like that attitude.
560
00:41:27,234 --> 00:41:28,767
Use this to find a place.
561
00:41:28,767 --> 00:41:31,489
Living somewhere else is safer all around.
562
00:41:33,601 --> 00:41:36,127
That's enough sentiment.
563
00:41:37,054 --> 00:41:40,660
Jae Gyeong is taking over as Chairman today.
564
00:41:40,660 --> 00:41:42,100
What are you talking about?
565
00:41:42,100 --> 00:41:44,502
An emergency board meeting was called.
566
00:41:44,502 --> 00:41:45,837
At this hour?
567
00:41:45,837 --> 00:41:48,639
[Emergency Board Meeting 2026:
Chairman Inauguration]
568
00:42:04,734 --> 00:42:06,334
Have a seat.
569
00:42:06,334 --> 00:42:07,592
Please support my father.
570
00:42:07,592 --> 00:42:10,464
The pleasure is all mine.
571
00:42:16,834 --> 00:42:18,770
It's all theater.
572
00:42:18,770 --> 00:42:21,272
The outcome is already decided.
573
00:42:36,273 --> 00:42:41,358
From here on out, Jae Gyeong rules everything.
574
00:42:53,271 --> 00:42:59,277
I'll lead Choiseong so none of you
ever regret choosing me.
575
00:43:04,751 --> 00:43:08,352
Stand with me.
576
00:43:14,759 --> 00:43:17,093
[Choiseong Group 3rd Chairman
Kang Jae Gyeong Inauguration]
577
00:43:18,930 --> 00:43:21,932
[Choiseong: Leading the Future of Innovation]
578
00:43:25,837 --> 00:43:31,909
The funeral was just days ago,
and we already have an inauguration?
579
00:43:31,909 --> 00:43:34,234
The stars are aligning for her.
580
00:43:34,234 --> 00:43:37,515
This has Jae Gyeong written all over it,
doesn't it?
581
00:43:38,667 --> 00:43:39,951
What about Hwang Jun Hyeon?
582
00:43:39,951 --> 00:43:43,254
I stopped by his place on the way.
583
00:43:43,254 --> 00:43:44,489
They said he went to work.
584
00:43:44,489 --> 00:43:47,139
But he's not at the office either.
585
00:43:47,139 --> 00:43:50,104
[Hwang Jun Hyeon]
He's dodging my calls at this point, right?
586
00:43:50,104 --> 00:43:52,530
Did something actually happen to him?
587
00:43:59,506 --> 00:44:02,513
What is it now?
588
00:44:06,033 --> 00:44:08,446
Do you admit to the Choiseong Trading
slush fund charges?
589
00:44:08,446 --> 00:44:09,747
Did you act alone?
590
00:44:09,747 --> 00:44:12,817
We have to trust Director Lee
and the legal team.
591
00:44:12,817 --> 00:44:14,452
That's all we can do right now.
592
00:44:14,452 --> 00:44:15,953
No.
593
00:44:17,834 --> 00:44:21,959
There's another way to stop Kang Jae Gyeong.
594
00:44:35,667 --> 00:44:38,309
The Chairman is on her way up.
595
00:45:31,295 --> 00:45:35,567
[Chairman Kang Jae Gyeong]
596
00:45:35,567 --> 00:45:37,768
Chairman...
597
00:45:37,768 --> 00:45:39,937
Kang Jae Gyeong.
598
00:45:41,934 --> 00:45:45,876
Chairman Kang Jae Gyeong.
599
00:45:54,852 --> 00:45:56,468
[Chairman Kang Jae Gyeong]
600
00:45:58,990 --> 00:46:00,445
[Chairman Kang Jae Gyeong]
601
00:46:13,351 --> 00:46:17,000
You should've brought flowers
for an occasion like this.
602
00:46:17,000 --> 00:46:19,710
Showing up empty-handed is rude.
603
00:46:19,710 --> 00:46:22,146
Then again, you'll be unemployed soon.
604
00:46:22,146 --> 00:46:24,482
Save every penny.
605
00:46:24,482 --> 00:46:27,718
Secretary Yeo, where's the inauguration speech?
606
00:46:27,718 --> 00:46:30,320
It's ready, Chairman.
607
00:46:31,767 --> 00:46:33,567
I'll give it to you.
608
00:46:33,567 --> 00:46:36,226
The Choiseong Solutions shares you want.
609
00:46:37,033 --> 00:46:40,965
My entire... 15%.
610
00:46:40,965 --> 00:46:44,204
Drop the charges against my mother
and leave her alone.
611
00:46:47,300 --> 00:46:53,177
You're a devoted daughter,
just like someone said.
612
00:46:55,046 --> 00:46:57,236
[Assignor: Casey Kang]
613
00:46:59,061 --> 00:47:00,420
I'm sorry, Jun Hyeon.
614
00:47:00,420 --> 00:47:02,853
This is the only way to save my mom.
615
00:47:05,901 --> 00:47:07,658
You'd better keep your word.
616
00:47:13,334 --> 00:47:16,267
The arrest warrant will be dismissed.
617
00:47:16,267 --> 00:47:20,468
Are you staying... for my inauguration?
618
00:47:20,468 --> 00:47:21,775
Of course.
619
00:47:21,775 --> 00:47:24,141
You're the Chairman I'll be serving.
620
00:47:28,565 --> 00:47:31,782
After such a brief mourning,
some may look at us
621
00:47:31,782 --> 00:47:34,685
with judgment in their eyes.
622
00:47:34,685 --> 00:47:37,651
I'll carry all of that.
623
00:47:37,651 --> 00:47:42,964
Protecting you, protecting Choiseong,
that's my job now.
624
00:47:42,964 --> 00:47:47,000
Choiseong will never bow its head again.
625
00:47:47,000 --> 00:47:49,169
Starting today, Choiseong changes.
626
00:47:49,169 --> 00:47:53,838
Innovation alone isn't enough.
We need a real breakthrough.
627
00:47:53,838 --> 00:47:56,874
From A to Z at Choiseong,
628
00:47:56,874 --> 00:48:01,479
the core team that will draw
the blueprint with me
629
00:48:01,479 --> 00:48:05,249
is what I'm establishing
as the Future Business Team.
630
00:48:05,987 --> 00:48:10,621
Allow me to introduce
the head of the Future Business Team,
631
00:48:13,367 --> 00:48:16,727
Choiseong's control tower, Hwang Jun Hyeon.
632
00:48:26,167 --> 00:48:27,638
That son of a bitch.
633
00:48:27,638 --> 00:48:30,901
[Chairman Kang Jae Gyeong's Inauguration]
634
00:48:36,717 --> 00:48:38,885
Hello.
635
00:48:38,885 --> 00:48:43,056
I'm Hwang Jun Hyeon,
head of the Future Business Team.
636
00:48:43,056 --> 00:48:44,888
Looking forward to working with you all.
637
00:49:00,000 --> 00:49:02,996
I'm not interested in your surprises anymore.
638
00:49:02,996 --> 00:49:04,575
I know.
639
00:49:04,575 --> 00:49:06,761
I've been overstepping this whole time.
640
00:49:06,761 --> 00:49:12,120
You said you'd never take my hand,
and now you're here to apologize?
641
00:49:12,120 --> 00:49:15,923
Honestly, I wanted revenge on you
for destroying my soccer career.
642
00:49:15,923 --> 00:49:17,221
Using Kang Bang Geul.
643
00:49:17,221 --> 00:49:21,926
But after Chairman Kang died, I saw it clearly.
644
00:49:21,926 --> 00:49:25,496
Who you really are. The kind of power you hold.
645
00:49:25,496 --> 00:49:28,207
That's what brought me here.
646
00:49:28,207 --> 00:49:30,634
I already have Choiseong.
647
00:49:30,634 --> 00:49:32,406
Sorry to say.
648
00:49:33,771 --> 00:49:35,806
I'll give you what you want.
649
00:49:40,699 --> 00:49:44,179
Half of Smile's stake in Choiseong Solutions.
650
00:49:49,421 --> 00:49:51,622
The more I think about it,
651
00:49:51,622 --> 00:49:54,391
[Kang Bang Geul]
my partner is just too unreliable.
652
00:49:56,660 --> 00:49:59,963
I want to start over with a real partner.
653
00:50:00,950 --> 00:50:03,350
That makes me worth having now, doesn't it?
654
00:50:03,350 --> 00:50:06,737
You're handing me her shares?
655
00:50:08,354 --> 00:50:12,175
I need something in my hands too,
to stay motivated.
656
00:50:12,934 --> 00:50:17,507
And if we're tied together by equity,
won't that make us closer?
657
00:50:17,507 --> 00:50:21,480
How do you plan to pry shares
out of her when she's that furious?
658
00:50:21,480 --> 00:50:23,921
Use her mom.
659
00:50:24,851 --> 00:50:29,293
Hit someone where they're weakest,
and they'll cave and hand it right over.
660
00:50:33,764 --> 00:50:36,937
Yeah, trust me.
661
00:50:36,937 --> 00:50:42,572
Let's go all the way down to
the bottom together, Jae Gyeong.
662
00:50:43,374 --> 00:50:48,235
Choiseong will operate
strictly on merit-based personnel decisions,
663
00:50:48,235 --> 00:50:52,067
and we'll move toward
a new generation of Choiseong
664
00:50:52,067 --> 00:50:55,919
where the second
and third Hwang Jun Hyeons can emerge.
665
00:51:01,161 --> 00:51:04,628
She just lost her key man.
Must've hit her hard.
666
00:51:06,601 --> 00:51:10,133
She should be grateful she wasn't fired.
667
00:51:11,334 --> 00:51:12,803
Hey.
668
00:51:15,467 --> 00:51:16,946
Are you all right?
669
00:51:20,434 --> 00:51:23,314
Hwang Jun Hyeon...
670
00:51:23,314 --> 00:51:25,649
What the hell are you up to?
671
00:51:28,552 --> 00:51:30,105
[Strategic Planning]
672
00:51:31,322 --> 00:51:33,011
[Future Business Team]
673
00:51:39,761 --> 00:51:41,597
This is too cramped.
674
00:51:41,597 --> 00:51:43,597
I told you to take the room next to mine.
675
00:51:43,597 --> 00:51:46,236
Isn't there fun in climbing up?
676
00:51:46,236 --> 00:51:48,308
This is just right.
677
00:51:48,308 --> 00:51:50,841
Team Leader Jo from Audit
will join immediately,
678
00:51:50,841 --> 00:51:54,578
and I'll leave the rest of the hires to you.
679
00:52:01,267 --> 00:52:03,053
Explain.
680
00:52:03,053 --> 00:52:06,760
Whatever the hell this situation is,
explain it so I can understand.
681
00:52:06,760 --> 00:52:08,825
What's there to understand?
682
00:52:09,496 --> 00:52:11,652
It's exactly what it looks like.
683
00:52:11,652 --> 00:52:12,663
Right.
684
00:52:12,663 --> 00:52:14,902
You must be in shock too.
685
00:52:14,902 --> 00:52:17,780
You must feel awful about me.
686
00:52:17,780 --> 00:52:20,104
But even so, this isn't us.
687
00:52:20,104 --> 00:52:21,975
Us? What's "us"?
688
00:52:22,940 --> 00:52:27,778
- What?
- Whatever I decide, whoever I work for,
689
00:52:27,778 --> 00:52:30,781
what does any of it have to do with you?
690
00:52:30,781 --> 00:52:32,252
"You"?
691
00:52:32,252 --> 00:52:34,869
This is all we ran toward to end up here?
692
00:52:34,869 --> 00:52:36,120
What about your promise?
693
00:52:36,120 --> 00:52:39,638
You said you'd protect Choiseong,
and clear my dad.
694
00:52:39,638 --> 00:52:42,977
You know my sister killed my dad.
695
00:52:42,977 --> 00:52:45,796
Don't throw that around without proof.
696
00:52:48,852 --> 00:52:54,204
You think I'm dumb enough
to go down on a sinking ship with you?
697
00:52:55,732 --> 00:52:59,079
What I need with my whole future ahead of me
698
00:52:59,079 --> 00:53:02,646
is a capable partner who can pull me up.
699
00:53:06,968 --> 00:53:09,253
Looks like you haven't heard yet.
700
00:53:09,253 --> 00:53:13,423
Your team's been reassigned with Director Lee,
so go pack your things.
701
00:53:14,291 --> 00:53:17,227
Honestly, even better
if you leave Choiseong altogether.
702
00:53:18,732 --> 00:53:20,987
Let's head to the meeting, Chairman.
703
00:53:23,033 --> 00:53:28,645
You're a devoted daughter,
just like someone said.
704
00:53:31,275 --> 00:53:35,157
Don't tell me you're the one
who made me sign over my shares.
705
00:53:35,157 --> 00:53:38,048
You're the reason my mom got arrested?
706
00:53:39,821 --> 00:53:41,771
Don't blame me.
707
00:53:42,983 --> 00:53:46,323
You're the one
with no power to protect anything.
708
00:53:58,601 --> 00:54:00,607
Fine, get out.
709
00:54:00,607 --> 00:54:03,607
Who's scared without you?
710
00:54:05,214 --> 00:54:07,444
Why would I leave?
711
00:54:07,444 --> 00:54:09,613
I'm staying right here, no matter what.
712
00:54:09,613 --> 00:54:11,653
I'm sticking around. I'm not going anywhere.
713
00:54:11,653 --> 00:54:14,484
I'll watch you all go down!
714
00:54:17,267 --> 00:54:19,799
Aren't you trying
a bit too hard in front of me?
715
00:54:19,799 --> 00:54:22,739
You've got a public image to maintain.
Watch your timing.
716
00:54:22,739 --> 00:54:24,398
She won't last long.
717
00:54:24,398 --> 00:54:27,801
You know... how she is.
718
00:54:29,211 --> 00:54:32,768
You would know her better.
719
00:54:32,768 --> 00:54:36,874
Thanks to you, they are coughing up
the slush fund and back taxes.
720
00:54:36,874 --> 00:54:38,734
Looks like your wish came true.
721
00:54:38,734 --> 00:54:40,744
They're getting kicked out with nothing.
722
00:54:41,428 --> 00:54:43,424
How did you know?
723
00:54:43,424 --> 00:54:45,424
That was my wish.
724
00:54:52,790 --> 00:54:54,391
[Strategic Planning Dissolved,
Executive Contingency Team Realignment]
725
00:54:54,391 --> 00:54:55,993
[Personnel Appointments]
726
00:54:55,993 --> 00:54:59,130
[Lee Sang Jae, Park Bong Gi, Kang Bang Geul]
727
00:55:15,634 --> 00:55:17,847
What? What was that?
728
00:55:26,667 --> 00:55:28,413
Here we are.
729
00:55:28,413 --> 00:55:30,527
Didn't know our company had a place like this.
730
00:55:30,527 --> 00:55:32,849
[The Executive Contingency Team]
731
00:55:38,167 --> 00:55:40,155
They want us to work here?
732
00:55:40,155 --> 00:55:42,872
Feels like a hideout. I like it.
733
00:55:53,801 --> 00:55:55,218
This is heavy.
734
00:56:02,667 --> 00:56:04,527
See that?
735
00:56:05,567 --> 00:56:07,364
Should I shake it?
736
00:56:13,901 --> 00:56:15,972
- Right here.
- Okay.
737
00:56:16,801 --> 00:56:18,794
Do mice like cheese?
738
00:56:18,794 --> 00:56:21,278
They do.
739
00:56:21,278 --> 00:56:23,167
Really?
740
00:56:23,167 --> 00:56:25,467
You think this'll scare me off?
741
00:56:25,467 --> 00:56:27,890
Dream on. You have no idea what I've survived.
742
00:56:31,734 --> 00:56:34,357
Let's see who comes out on top.
743
00:56:37,710 --> 00:56:41,298
This is Hwang Jun Hyeon,
head of our new Future Business Team.
744
00:56:41,298 --> 00:56:42,344
Say hello.
745
00:56:42,344 --> 00:56:45,468
I look forward to learning from all of you.
746
00:56:48,443 --> 00:56:51,341
With Choiseong Solutions'
solid-state battery heading to market,
747
00:56:51,341 --> 00:56:54,345
we're building a pipeline at the battery lab.
748
00:56:54,345 --> 00:56:56,483
Testing schedules are in the works.
749
00:56:56,483 --> 00:56:58,103
From now on,
750
00:56:58,103 --> 00:56:59,650
the Future Business Team will lead
751
00:56:59,650 --> 00:57:02,419
much of what the Chairman handled.
752
00:57:03,963 --> 00:57:06,990
Seeing it up close,
giving this to Taeha feels like a waste.
753
00:57:07,621 --> 00:57:08,623
Chairman.
754
00:57:08,623 --> 00:57:10,494
That was a tough call.
755
00:57:10,494 --> 00:57:13,082
How are things progressing?
756
00:57:13,082 --> 00:57:17,341
The hydrogen plant is being
handed to Taeha Group.
757
00:57:17,341 --> 00:57:20,321
Only the Daesan research
complex transfer remains.
758
00:57:20,321 --> 00:57:22,306
You don't just give this away.
759
00:57:22,306 --> 00:57:24,922
Tell the tech team to tighten security.
760
00:57:24,922 --> 00:57:28,541
Core tech files have restricted access.
761
00:57:28,541 --> 00:57:30,467
The security codes rotate every time.
762
00:57:30,467 --> 00:57:32,449
There's nothing to worry about.
763
00:57:33,421 --> 00:57:35,185
How do you know all that?
764
00:57:35,185 --> 00:57:38,221
I learned it
while reviewing Choiseong's key operations.
765
00:57:38,221 --> 00:57:41,228
The upgrade was ordered
by Chairman Kang Yong Ho.
766
00:57:42,092 --> 00:57:45,299
Anyone watching would think
you run the place alone.
767
00:57:45,299 --> 00:57:46,763
Don't you agree?
768
00:57:47,400 --> 00:57:50,033
Tell me about it.
769
00:57:50,033 --> 00:57:55,234
I'll see the Daesan hydrogen complex
through to the end.
770
00:57:55,234 --> 00:57:57,963
Aren't you building me up
too much from the start?
771
00:57:57,963 --> 00:57:59,567
The daggers in my back are sharp already.
772
00:57:59,567 --> 00:58:02,534
You exceed every expectation.
773
00:58:02,534 --> 00:58:04,448
Why keep that to myself?
774
00:58:04,448 --> 00:58:08,129
She's planting enemies to keep tabs on me.
775
00:58:08,129 --> 00:58:10,928
Easy to cut me loose if needed.
776
00:58:10,928 --> 00:58:14,348
Still don't trust me completely?
777
00:58:14,348 --> 00:58:15,759
Chairman.
778
00:58:16,730 --> 00:58:18,524
You have a guest.
779
00:58:29,773 --> 00:58:31,875
[Chairman Kang Jae Gyeong]
780
00:58:40,543 --> 00:58:42,419
What brings you here?
781
00:58:42,419 --> 00:58:46,823
The funeral was an awkward situation,
so I couldn't make it,
782
00:58:46,823 --> 00:58:49,692
but your inauguration deserves
a proper congratulations.
783
00:58:50,460 --> 00:58:52,100
A four-hundred-year-old juniper.
784
00:58:52,100 --> 00:58:55,300
[Taeha Group Chairman Na Byeong Mo]
I had them pick out the best one.
785
00:58:56,601 --> 00:58:58,134
Yes.
786
00:59:04,674 --> 00:59:06,947
I'll take good care of it.
787
00:59:06,947 --> 00:59:08,912
The form is beautiful.
788
00:59:12,848 --> 00:59:15,185
But this is an aged pine.
789
00:59:15,852 --> 00:59:19,333
Usually people give a young tree
so it grows alongside you.
790
00:59:19,333 --> 00:59:25,296
He must be telling our Chairman to weather
life's storms and trials like this old pine.
791
00:59:25,296 --> 00:59:29,169
You manage to startle me every time we meet.
792
00:59:29,169 --> 00:59:32,435
Have you two met before?
793
00:59:34,334 --> 00:59:37,273
Hwang Jun Hyeon, Future Business Team Lead.
794
00:59:38,901 --> 00:59:42,779
Why do you always play dirty?
795
00:59:42,779 --> 00:59:46,291
You'll find out soon, Chairman Na.
796
00:59:46,291 --> 00:59:48,585
Your arrogance was
through the roof back then too.
797
00:59:48,585 --> 00:59:52,522
A man who just kicked a ball
went from Bang Geul to Jae Gyeong.
798
00:59:52,522 --> 00:59:54,424
You must have quite the talent.
799
00:59:54,424 --> 00:59:56,293
Talent? Please.
800
00:59:56,293 --> 00:59:59,128
I don't have a single business degree.
801
00:59:59,128 --> 01:00:02,742
I just work hard, like you, Chairman Na.
802
01:00:02,742 --> 01:00:04,801
You started throwing fists
in Myeong-dong's back alleys
803
01:00:04,801 --> 01:00:07,671
and rose to lead a whole group.
804
01:00:07,671 --> 01:00:13,670
Maybe because I came up using my body too,
I learn a lot watching you.
805
01:00:15,112 --> 01:00:17,514
He isn't great with words.
806
01:00:17,514 --> 01:00:19,749
Please overlook it, Chairman.
807
01:00:21,155 --> 01:00:22,886
The hydrogen business.
808
01:00:23,653 --> 01:00:26,642
Doesn't Jae Seong resent you
for handing it to Taeha?
809
01:00:26,642 --> 01:00:28,061
Resent me?
810
01:00:28,061 --> 01:00:32,848
He thanks me daily
just for keeping his position.
811
01:00:32,848 --> 01:00:37,701
But ever since becoming Chairman,
your math has gone soft.
812
01:00:37,701 --> 01:00:41,615
You shouldn't still be sitting
on the Daesan hydrogen complex.
813
01:00:41,615 --> 01:00:46,376
The final payment from Taeha
hasn't come in yet.
814
01:00:53,917 --> 01:00:56,319
Neither has what you owe me.
815
01:00:56,947 --> 01:00:59,523
Three hundred billion for the sale,
plus a hundred off the books.
816
01:00:59,523 --> 01:01:01,892
Secretary Jo will launder it clean.
817
01:01:01,892 --> 01:01:04,901
I can't tell
if you haven't finished wrapping it,
818
01:01:04,901 --> 01:01:08,464
or you just don't want to give the gift.
819
01:01:18,467 --> 01:01:20,200
[Chairman Kang Jae Gyeong]
You don't actually think
820
01:01:20,200 --> 01:01:23,279
you're sitting in that seat alone, do you?
821
01:01:34,677 --> 01:01:38,861
I don't recall
letting just anyone pull up a chair.
822
01:01:48,200 --> 01:01:53,367
I hope...
you stay in that seat for a very long time.
823
01:01:53,367 --> 01:01:55,211
I mean it.
824
01:01:56,580 --> 01:01:58,414
Thank you.
825
01:02:00,968 --> 01:02:03,353
I'll see you out.
826
01:02:21,234 --> 01:02:25,445
The fact that Jae Gyeong took him in
means he isn't ordinary.
827
01:02:25,445 --> 01:02:27,355
Watch yourself.
828
01:02:27,355 --> 01:02:29,879
The nail that sticks out gets hammered down.
829
01:02:30,522 --> 01:02:34,784
Do you still visit Yetgol
at the foot of Bukhansan?
830
01:02:34,784 --> 01:02:38,251
Their pajeon is incredible, isn't it?
831
01:02:38,251 --> 01:02:41,691
Have you already been digging into me?
832
01:02:42,726 --> 01:02:44,761
I've served two masters already.
833
01:02:44,761 --> 01:02:46,996
Why not a third?
834
01:02:52,033 --> 01:02:54,237
Reach out anytime.
835
01:02:54,237 --> 01:02:56,677
I'd love to swing by Taeha sometime.
836
01:03:14,758 --> 01:03:17,493
Mrs. Jo was just released.
837
01:03:39,370 --> 01:03:41,292
Why did you do it?
838
01:03:41,292 --> 01:03:44,054
Bang Geul thinks you handed
the Smile shares to Jae Gyeong
839
01:03:44,054 --> 01:03:47,638
and put Mrs. Jo behind bars.
840
01:03:47,638 --> 01:03:50,226
She's furious.
841
01:03:54,364 --> 01:03:57,334
I cleaned out the safe
in the Chairman's office.
842
01:03:57,334 --> 01:04:01,331
This should be enough
to settle in the States for a few years.
843
01:04:01,331 --> 01:04:04,274
Get Bang Geul and her mother
to America as soon as possible.
844
01:04:04,274 --> 01:04:08,864
You finally have them close to you again.
845
01:04:08,864 --> 01:04:11,114
And you want them shipped back to the States?
846
01:04:12,882 --> 01:04:14,684
I can't do it.
847
01:04:14,684 --> 01:04:16,353
And Bang Geul won't go either.
848
01:04:16,353 --> 01:04:19,388
I'll force them out of Choiseong.
849
01:04:20,325 --> 01:04:22,626
You take responsibility and get them out.
850
01:04:22,626 --> 01:04:25,901
- Sir.
- She found the hospital room camera.
851
01:04:25,901 --> 01:04:28,335
She'll keep suspecting those two.
852
01:04:28,335 --> 01:04:31,568
There's no telling
what could happen if they stay.
853
01:04:31,568 --> 01:04:37,006
Someone who killed her own father
is capable of anything.
854
01:04:41,114 --> 01:04:45,581
Where are they... right now?
855
01:04:51,167 --> 01:04:53,756
This is how you eat them.
856
01:04:55,167 --> 01:04:58,561
It's strange Jae Gyeong let me go so suddenly.
857
01:05:00,834 --> 01:05:03,199
Are you sure nothing happened?
858
01:05:04,379 --> 01:05:06,669
Did you trade your life to her?
859
01:05:06,669 --> 01:05:08,675
No.
860
01:05:08,675 --> 01:05:12,508
I made a big show of threatening her,
and she backed right down.
861
01:05:15,133 --> 01:05:18,185
The trial will continue with you out on bail.
862
01:05:18,185 --> 01:05:20,116
We have to expose everything before then.
863
01:05:20,116 --> 01:05:24,120
Father's innocence, and Jae Gyeong's crimes.
864
01:05:28,133 --> 01:05:30,831
Seok Do looked off.
865
01:05:30,831 --> 01:05:34,935
He definitely knows something.
866
01:05:34,935 --> 01:05:38,067
Seok Do, that bastard.
867
01:05:40,133 --> 01:05:42,939
We need sikhye.
868
01:05:50,280 --> 01:05:52,815
Stay here. I'll grab some quick.
869
01:06:02,634 --> 01:06:05,962
How can you sleep in a place like this?
870
01:06:05,962 --> 01:06:08,302
These women have no fear.
871
01:06:11,167 --> 01:06:14,103
She can't sleep on hard surfaces.
872
01:06:19,000 --> 01:06:20,643
Seon Hee...
873
01:06:29,118 --> 01:06:31,792
Look how pale she is.
874
01:06:49,067 --> 01:06:51,274
Hey, you pervert!
875
01:06:52,801 --> 01:06:54,911
Mom, are you okay?
876
01:06:54,911 --> 01:06:57,734
Have you got nothing better to do
than creep on women?
877
01:06:57,734 --> 01:06:59,982
- Hey, you pervert!
- Don't go.
878
01:06:59,982 --> 01:07:01,421
- Don't go. It's dangerous.
- No.
879
01:07:01,421 --> 01:07:04,400
Scum like that needs a beating.
880
01:07:04,400 --> 01:07:06,521
Then we go together.
881
01:07:06,521 --> 01:07:09,010
We do everything together.
882
01:07:09,834 --> 01:07:11,294
No, no.
883
01:07:13,267 --> 01:07:14,901
Mom.
884
01:07:14,901 --> 01:07:16,833
Were you quite the fighter back then?
885
01:07:16,833 --> 01:07:20,834
For my child, I'd do anything.
886
01:07:20,834 --> 01:07:22,105
Mom.
887
01:07:22,105 --> 01:07:24,040
Don't worry.
888
01:07:24,040 --> 01:07:26,175
I won't get hurt.
889
01:07:26,175 --> 01:07:27,614
Not a chance.
890
01:07:35,285 --> 01:07:36,319
[Rent]
891
01:07:36,319 --> 01:07:38,421
Where do you want to live, Mom?
892
01:07:41,067 --> 01:07:42,948
[Rent: 800K, Deposit: 20M]
How about here?
893
01:07:42,948 --> 01:07:45,394
The rent's too high.
894
01:07:46,515 --> 01:07:47,835
Anywhere cheaper?
895
01:07:47,835 --> 01:07:49,699
Hold on.
896
01:07:54,267 --> 01:07:58,207
Actually, I had one place in mind.
897
01:08:13,360 --> 01:08:16,258
Kicking her own father like that.
898
01:08:21,834 --> 01:08:26,147
What? Ok Sun, don't tell me you cooked.
899
01:08:26,147 --> 01:08:28,506
I told you to stay out of the kitchen.
900
01:08:28,506 --> 01:08:29,672
Honestly.
901
01:08:29,672 --> 01:08:31,445
Hey, traitor.
902
01:08:42,273 --> 01:08:45,673
At least you know what you are.
903
01:08:45,673 --> 01:08:46,933
What?
904
01:08:46,933 --> 01:08:48,313
What are you doing here?
905
01:08:48,313 --> 01:08:49,832
I moved in.
906
01:08:49,832 --> 01:08:51,853
Thanks to someone, I got kicked out.
907
01:08:51,853 --> 01:08:56,179
Why move here of all places?
908
01:08:56,179 --> 01:08:58,419
Aejeong-dong was the cheapest.
909
01:08:58,419 --> 01:09:02,204
Fresh air, killer view.
910
01:09:03,873 --> 01:09:06,275
And someone I'd love to kill.
911
01:09:09,367 --> 01:09:11,814
Hey. Come eat.
912
01:09:12,601 --> 01:09:15,002
Yes, ma'am.
913
01:09:16,981 --> 01:09:18,321
Move.
914
01:09:18,321 --> 01:09:19,722
What?
915
01:09:25,228 --> 01:09:26,996
Nice landing.
916
01:09:33,133 --> 01:09:38,374
Looking forward to it, you jerk of a neighbor.
917
01:10:13,229 --> 01:10:14,877
You know what they call us, right?
918
01:10:14,877 --> 01:10:15,878
Ex-Con Team.
919
01:10:15,878 --> 01:10:19,170
As promised, I'll have them on a
flight to the States by month's end.
920
01:10:19,170 --> 01:10:21,250
This isn't hard at all.
921
01:10:21,250 --> 01:10:22,418
Word is spreading.
922
01:10:22,418 --> 01:10:24,130
They're saying Jae Gyeong killed her father.
923
01:10:24,130 --> 01:10:26,989
The CCTV was down for a security check.
924
01:10:26,989 --> 01:10:28,350
Where is he now?
925
01:10:28,350 --> 01:10:30,330
He named a huge price and vanished?
926
01:10:30,330 --> 01:10:31,110
Find him fast.
927
01:10:31,110 --> 01:10:33,531
So someone else suspects Jae Gyeong too.
928
01:10:33,531 --> 01:10:36,599
And there's hospital CCTV
from the day Father died.
929
01:10:36,599 --> 01:10:38,010
Jae Gyeong is finished.
930
01:10:38,010 --> 01:10:40,370
The whole world suspects me now?
931
01:10:40,370 --> 01:10:42,558
Are you hiding something from me?
932
01:10:42,558 --> 01:10:45,541
There was one more person that day.62112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.