Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,080 --> 00:01:15,260
Мой брат мои паски помыл. Где мои паски?
2
00:01:19,420 --> 00:01:20,420
Твою мать.
3
00:01:27,280 --> 00:01:29,620
Это что такое?
4
00:01:29,960 --> 00:01:31,280
Это у Добровки.
5
00:01:33,260 --> 00:01:37,860
Батя говорил, у Бетховена схрон, но
менты его так и не нашли.
6
00:01:38,120 --> 00:01:39,580
Ну, видимо, кто -то все -таки уже нашел.
7
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
Ладно, давай.
8
00:01:41,120 --> 00:01:42,340
Грузить деньги в ласточку?
9
00:01:43,040 --> 00:01:47,100
Зачем? Затем. Нельзя их здесь оставлять.
Если найдут тебе кранты, даже я не
10
00:01:47,100 --> 00:01:48,059
смогу помочь.
11
00:01:48,060 --> 00:01:49,060
Здрасте, приехали.
12
00:01:49,580 --> 00:01:50,960
Гараж по документам не мой.
13
00:01:51,300 --> 00:01:52,300
Ой, дурак.
14
00:01:52,420 --> 00:01:56,180
Почему? Потому что ты мне рассказал, где
ты сопляком играл. Еще кому -нибудь
15
00:01:56,180 --> 00:02:00,160
рассказал. У тебя ж не язык, а помело.
Ой, слышь. Ты вообще в курсе, что тебя
16
00:02:00,160 --> 00:02:01,820
весь город ищет? Ну и в курсе что?
17
00:02:02,060 --> 00:02:04,280
Давай быстро шевелись, я сказала. Да не
ори тут.
18
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Не зона.
19
00:02:06,180 --> 00:02:07,200
Раскомандовалась командирша.
20
00:02:10,259 --> 00:02:12,740
Лучше бы на году не остался, хоть под
присмотром.
21
00:02:18,480 --> 00:02:19,480
Кузя!
22
00:02:21,160 --> 00:02:23,660
Кузя, ты живой? Ты в целом?
23
00:02:24,080 --> 00:02:25,200
Давай -давай -давай, вставай!
24
00:02:32,120 --> 00:02:35,480
Пацаны, это не я, честно, пацаны! Да ты
-то здесь при чём?
25
00:02:36,420 --> 00:02:37,860
Я не понял, а это чё?
26
00:02:38,980 --> 00:02:39,980
Доктор.
27
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
Он, походу, сдох.
28
00:02:52,730 --> 00:02:55,930
Кто это сделал?
29
00:02:58,330 --> 00:03:00,030
Доктор, нам уходить надо.
30
00:03:00,310 --> 00:03:01,750
Здесь скоро менты будут.
31
00:03:02,850 --> 00:03:04,190
Говори громче!
32
00:03:05,130 --> 00:03:06,510
Он, походу, оглох.
33
00:03:07,270 --> 00:03:11,650
Доктор, нам уходить надо. Здесь менты
скоро будут.
34
00:03:12,290 --> 00:03:17,770
У тебя что -то с голосом, ничего я не
слышу. Нам уходить надо!
35
00:03:18,430 --> 00:03:19,950
Скоро здесь менты будут.
36
00:03:20,350 --> 00:03:22,210
А что с этим ментом -то делать?
37
00:03:23,270 --> 00:03:27,530
Ой, это двухсотый походу. Валим, валим.
Ты что? Все, все, все. Доктор! Давай,
38
00:03:27,530 --> 00:03:29,410
давай. Тихо, тихо, тихо.
39
00:03:46,270 --> 00:03:47,470
Мир в хату, джентльмены.
40
00:03:48,590 --> 00:03:50,950
Была бы хата, был бы и мир.
41
00:03:51,310 --> 00:03:54,010
Где ты ее тут увидел, мил человек?
42
00:03:55,190 --> 00:03:57,810
Мир твой дом, земля дорога. Я
присоединюсь?
43
00:03:58,050 --> 00:04:00,490
Философ, а у тебя водка есть?
44
00:04:00,850 --> 00:04:02,970
Водка. Была бы водка, был бы рай.
45
00:04:03,550 --> 00:04:04,870
И деньги по нулям.
46
00:04:05,430 --> 00:04:10,410
Че -то мне физия твоя знакома. А ты не
мент случайно? Че?
47
00:04:10,930 --> 00:04:12,470
Мент он? В прошлом.
48
00:04:12,790 --> 00:04:13,870
В прошлом мент.
49
00:04:14,210 --> 00:04:18,190
А че сюда менты часто загадывают? А че
тебя так менты колышут?
50
00:04:18,709 --> 00:04:20,970
Бегаешь от них, что ли? Да есть такое.
51
00:04:21,850 --> 00:04:23,090
Жизнь так повернулась.
52
00:04:23,810 --> 00:04:26,410
Ну, проходи, присаживайся.
53
00:04:27,390 --> 00:04:28,390
Благодарю.
54
00:05:09,290 --> 00:05:10,290
Паша, ты тут?
55
00:05:10,470 --> 00:05:11,590
Я тут!
56
00:05:13,230 --> 00:05:14,390
Где тут?
57
00:05:14,910 --> 00:05:16,230
Да тут я!
58
00:05:19,010 --> 00:05:21,530
Паша, братан, держись, я тебя откопаю!
59
00:05:27,510 --> 00:05:28,730
Чего потерял?
60
00:05:28,950 --> 00:05:31,930
Чего стоишь, помогай! Паша, только не
молчи!
61
00:05:32,230 --> 00:05:34,570
Говори! Чего говорить -то?
62
00:05:48,650 --> 00:05:50,650
Аккуратно порыл, и я тебя откапываю.
63
00:05:51,490 --> 00:05:54,070
Ну, честный... На, держи.
64
00:05:57,630 --> 00:05:59,330
А куда все смылись -то?
65
00:06:00,350 --> 00:06:03,230
Я не знаю, я за губой побежал, тут
взрыв.
66
00:06:05,990 --> 00:06:07,870
Ладно, идем.
67
00:06:10,610 --> 00:06:11,610
Идем!
68
00:06:12,430 --> 00:06:13,550
Чего орать -то?
69
00:06:15,830 --> 00:06:16,890
Кирпич мне зачем?
70
00:06:19,550 --> 00:06:23,050
На, накати, а то ночи холодные,
замерзнем.
71
00:06:23,630 --> 00:06:24,630
Спасибо.
72
00:06:25,110 --> 00:06:26,210
Не помешает.
73
00:06:29,690 --> 00:06:32,430
А тебя что, из ментовки поперли?
74
00:06:39,030 --> 00:06:41,990
Я сам ушел.
75
00:06:43,550 --> 00:06:44,810
Что за люди, а?
76
00:06:46,910 --> 00:06:48,230
Никому до нас дела нет.
77
00:06:48,490 --> 00:06:52,970
Вот позвонить просил, просто -то, два
слова сказать. Никто не дает. Все
78
00:06:52,970 --> 00:06:55,390
ругаются, прогоняют. Че сразу -то не
сказал?
79
00:06:55,690 --> 00:06:57,150
Что тебе брякнуть надо?
80
00:06:57,990 --> 00:07:04,350
На, пользуйся, не стесняйся, у меня
безлимитка. Ни в чем не отказывай себе.
81
00:07:04,750 --> 00:07:05,750
Ничего себе.
82
00:07:07,530 --> 00:07:10,710
Кучеря вы живете, джентльмены, а
говорят, страна бедная.
83
00:07:11,530 --> 00:07:12,810
Живем, хлеб жуем.
84
00:07:13,590 --> 00:07:14,670
Елки -палки.
85
00:07:16,290 --> 00:07:17,390
Че не так -то?
86
00:07:17,880 --> 00:07:19,260
Да забыл номер Ивана.
87
00:07:20,580 --> 00:07:21,920
Как отрезало.
88
00:07:22,480 --> 00:07:26,360
Вот как действует. Сейчас другому корешу
наберу.
89
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
Алло. Алло.
90
00:08:04,820 --> 00:08:07,320
Павлович, здорово. Это Брюс. Ты где?
91
00:08:07,960 --> 00:08:11,600
Слушай, Павлович, мы тут каблучок
дернули. Ну как мы? Макабан увел.
92
00:08:11,920 --> 00:08:16,020
Оказалось, он убит полностью наличкой.
Сколько там, я не знаю. Мы не считали.
93
00:08:16,020 --> 00:08:18,320
много. На скидку. Лямов 20 -30.
94
00:08:18,740 --> 00:08:22,520
Каблучок его промзоны бросил на
металлистов. Он приметный. Ну а мне -то
95
00:08:22,520 --> 00:08:25,000
делать? Опера эти, которых таким защитой
угостил.
96
00:08:25,980 --> 00:08:31,200
Они знают, что в машине были бабки. Надо
бы как -то шепнуть им, где стоит тачка.
97
00:08:31,300 --> 00:08:32,299
Надо узнать.
98
00:08:32,809 --> 00:08:34,909
На этот номер не звони. Погоди, погоди.
99
00:08:35,809 --> 00:08:37,450
Ко мне Алла приходила.
100
00:08:37,770 --> 00:08:39,909
Очень переживала, что так вышло.
101
00:08:40,390 --> 00:08:45,410
Говорит, что не сдавала тебя, они сами
узнали. Ждет тебя в любое время.
102
00:08:46,070 --> 00:08:47,490
Все, Павлович, спасибо.
103
00:08:48,650 --> 00:08:53,770
Ну что, все нормалек? Нормалек, братцы.
104
00:08:54,310 --> 00:08:57,350
Благодарствую. Спасибо, братцы. Ладно,
побегу, товарищ ждет.
105
00:08:57,710 --> 00:09:02,130
Ну, бывай. Если что, заходи. Мы навсегда
тут. Благодарствую.
106
00:09:21,800 --> 00:09:22,800
А вот они.
107
00:09:23,360 --> 00:09:24,360
Ну и?
108
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
Как они?
109
00:09:26,120 --> 00:09:27,360
Ну, этот везучий.
110
00:09:27,600 --> 00:09:28,640
Не царапинки.
111
00:09:29,080 --> 00:09:31,240
У этого разбитый лоб и сотрясение.
112
00:09:32,380 --> 00:09:34,340
Только на них кратко какая -то странная.
113
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
Никак не отмывает.
114
00:09:35,920 --> 00:09:37,860
А все -таки такая закратка. Не секрет?
115
00:09:39,340 --> 00:09:43,920
Доктор, это вам лучше бы не знать.
Потому что это служебная тайна.
116
00:09:44,480 --> 00:09:46,260
Я могу их забрать? Забирайте.
117
00:09:46,580 --> 00:09:47,580
А ну -ка, пойдемте сюда.
118
00:09:56,300 --> 00:09:57,600
А что же служебная тайна?
119
00:09:59,700 --> 00:10:06,380
А это такая тайна, чтобы никто не знал,
что вы два яйца
120
00:10:06,380 --> 00:10:07,960
одинаково с лица дебилы!
121
00:10:08,460 --> 00:10:10,380
Вы идиоты полные!
122
00:10:10,640 --> 00:10:12,340
Вы что здесь устроили?
123
00:10:13,540 --> 00:10:14,840
Николаевич, так это не мы.
124
00:10:15,080 --> 00:10:16,840
Да? А кто?
125
00:10:17,800 --> 00:10:18,820
Без понятия.
126
00:10:19,260 --> 00:10:24,360
А я без понятия.
127
00:10:24,840 --> 00:10:30,760
Почему всегда, где вы появляетесь, там
появляется полная задница?
128
00:10:31,660 --> 00:10:32,660
Так,
129
00:10:33,620 --> 00:10:35,020
Рубцов здесь появлялся?
130
00:10:36,020 --> 00:10:37,020
Нет.
131
00:10:38,820 --> 00:10:40,740
Я еще раз спрашиваю.
132
00:10:41,820 --> 00:10:43,420
Рубцов здесь был?
133
00:10:45,260 --> 00:10:46,260
Нет.
134
00:10:47,980 --> 00:10:51,580
Так, а теперь хорошенечко подумайте.
135
00:10:54,730 --> 00:10:56,390
Вы ли постараетесь подумать?
136
00:10:56,970 --> 00:10:59,670
Потому что этот вопрос буду задавать вам
не только я.
137
00:11:00,670 --> 00:11:02,650
Рубцов здесь был.
138
00:11:03,810 --> 00:11:04,810
А, понял.
139
00:11:05,510 --> 00:11:06,510
Вроде был.
140
00:11:07,270 --> 00:11:08,270
Точно был.
141
00:11:08,390 --> 00:11:09,570
Хвала небесам.
142
00:11:10,010 --> 00:11:11,930
Молодцы! Валерий Николаевич! Да.
143
00:11:13,510 --> 00:11:14,950
Что это?
144
00:11:15,450 --> 00:11:16,890
Нож под завалами нашли.
145
00:11:19,230 --> 00:11:20,890
Твое? Нет, не мое.
146
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
Нет, не мое.
147
00:11:23,200 --> 00:11:25,640
Отдай криминалистам, пусть снимут
отпечаток. Есть.
148
00:11:30,820 --> 00:11:35,260
Завтра с утра жду у себя в кабинете.
149
00:11:38,140 --> 00:11:40,180
А кого он ждет у себя в кабинете?
150
00:11:43,900 --> 00:11:45,860
Тебя. Мне завтра отгул.
151
00:11:48,340 --> 00:11:49,340
Ладно.
152
00:11:51,280 --> 00:11:52,560
Откуда у тебя отгул?
153
00:11:55,560 --> 00:11:56,560
Пойдем машину подгоню.
154
00:12:45,870 --> 00:12:48,310
Давай вставай, Андрюшка, скоро в
дежурстве вернёмся.
155
00:12:49,190 --> 00:12:50,190
На,
156
00:12:52,470 --> 00:12:53,470
вот это надень.
157
00:12:53,630 --> 00:12:57,150
Что это? Это его костюм. Твоё барахло я
выбросила.
158
00:12:58,630 --> 00:12:59,850
А может, это?
159
00:13:00,150 --> 00:13:02,790
Останусь? С Андрюшей познакомишь меня.
160
00:13:03,150 --> 00:13:04,150
Так.
161
00:13:04,690 --> 00:13:07,730
Его отец погиб при выполнении задания.
Ясно?
162
00:13:09,290 --> 00:13:12,230
Как он не погиб? Вот он я.
163
00:13:12,510 --> 00:13:15,050
Я сказала, этого не будет никогда.
164
00:13:15,820 --> 00:13:18,320
Ты мне чуть жизнь не испоганил. Его не
трогай, пожалуйста.
165
00:13:19,340 --> 00:13:22,460
Завтрак на столе. Через 10 минут с
вещами на выход. Понятно?
166
00:13:23,360 --> 00:13:24,360
На выход?
167
00:13:25,380 --> 00:13:27,140
С другими командами.
168
00:14:10,069 --> 00:14:11,530
Красавец, просыпайся давай.
169
00:14:15,950 --> 00:14:16,950
Магабан!
170
00:14:18,510 --> 00:14:20,910
Ну, твою маковку, ты что там, сдох, что
ли?
171
00:14:24,470 --> 00:14:25,470
Магабан!
172
00:14:35,950 --> 00:14:37,070
Вот, мерзавец.
173
00:14:37,870 --> 00:14:38,950
Я отсюда свалил.
174
00:14:45,110 --> 00:14:46,110
Куда пошел?
175
00:14:46,310 --> 00:14:47,310
Погодь.
176
00:14:47,650 --> 00:14:48,650
Ты как выбрался?
177
00:14:49,190 --> 00:14:50,510
Это тебя где носило?
178
00:14:50,730 --> 00:14:52,950
Где надо, там и носило. Это как вылез,
спрашиваю.
179
00:14:54,010 --> 00:14:55,370
Помогли. Кто?
180
00:14:55,610 --> 00:14:57,950
Кто? Конь в пальто. Че пристал ко мне?
181
00:15:00,230 --> 00:15:01,230
Ты дурак что ли?
182
00:15:01,370 --> 00:15:02,370
Не, ну ты дурак.
183
00:15:02,490 --> 00:15:04,950
Если ты бабки светанул, хана тебе и мне
с тобой.
184
00:15:05,340 --> 00:15:08,640
А кто тебе помог вылезти, кореша твои?
Чего ты предстал ко мне?
185
00:15:08,980 --> 00:15:12,040
Чего я дурачусь совсем перед ними
бабками светить?
186
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
Тогда кто?
187
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
Грабли убери.
188
00:15:15,480 --> 00:15:16,820
Кто? Нинка.
189
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
Кто такая Нинка?
190
00:15:20,060 --> 00:15:20,999
Бывшая моя.
191
00:15:21,000 --> 00:15:23,840
Ну, как бывшая? Не успели просто
расписаться.
192
00:15:24,720 --> 00:15:27,860
Как она узнала, что ты здесь? Так она,
знаешь, мой, скром тут.
193
00:15:28,580 --> 00:15:30,440
Чуйка у нее, понимаешь? Она приехала
сюда.
194
00:15:31,040 --> 00:15:34,320
Да я не переживаю. Что ты пристал ко
мне? Никому она не скажет. Да это ты так
195
00:15:34,320 --> 00:15:36,520
думаешь, что никому не скажет. Я сам
знаю, не скажет она.
196
00:15:38,340 --> 00:15:40,160
За нашего сына вообще никто не знает.
197
00:15:40,740 --> 00:15:41,740
Даже он сам.
198
00:15:44,620 --> 00:15:46,540
А что это она никому не сказала?
199
00:15:46,860 --> 00:15:50,340
Стесняется тебя, что ли, Маруха твоя?
Сам ты, Маруха.
200
00:15:50,840 --> 00:15:52,060
Чего она не стесняется?
201
00:15:52,640 --> 00:15:57,060
Просто работа у нее такая.
202
00:16:02,600 --> 00:16:04,560
Это какая такая работа?
203
00:16:13,260 --> 00:16:14,260
Алло!
204
00:16:15,540 --> 00:16:17,500
Громче говорите, плохо слышно.
205
00:16:18,820 --> 00:16:19,840
Какая машина?
206
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Каблук?
207
00:16:23,080 --> 00:16:27,420
Да мне наплевать, заминирован этот
каблук или что там с ним.
208
00:16:27,720 --> 00:16:29,380
Своему начальству звоните, да?
209
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
Паша, Паша!
210
00:16:31,420 --> 00:16:32,640
Я больше не работаю.
211
00:16:33,580 --> 00:16:36,740
Да, Сталик, честное слово, а? Егор
Павлович, погоди.
212
00:16:37,940 --> 00:16:39,160
А вам что надо?
213
00:16:39,860 --> 00:16:42,460
Там это, случайно разговор услышали?
214
00:16:42,900 --> 00:16:47,380
У нас машинка по угону проходит, как раз
каблук. Вам кто звонил? Тебе какое
215
00:16:47,380 --> 00:16:52,020
дело, кто мне звонил? Иди умойся, морду
он испачкал. И ты тоже.
216
00:16:52,680 --> 00:16:54,580
Как не стыдно, офицеры.
217
00:16:55,240 --> 00:16:56,240
Егор Павлович.
218
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Да.
219
00:16:59,719 --> 00:17:02,100
Бывших же ментов не бывает. Ну помоги.
220
00:17:02,440 --> 00:17:05,140
Нам этот каблук позарез найти надо.
221
00:17:08,079 --> 00:17:10,980
На металлистов в промзоне станет.
222
00:17:12,359 --> 00:17:13,359
Работничек.
223
00:17:15,280 --> 00:17:16,280
Невероятно.
224
00:17:16,839 --> 00:17:20,339
До сих пор не могу поверить, что у тебя
с Ниной Михайловной общий сын.
225
00:17:20,579 --> 00:17:23,859
Ну и что? У кого Нина Михайловна, у кого
просто Нинка.
226
00:17:25,400 --> 00:17:27,160
Как это вас так угораздило?
227
00:17:27,540 --> 00:17:28,760
Как обыкновенно.
228
00:17:30,090 --> 00:17:36,010
Молода. Ты за сына кому -нибудь что
-нибудь ляпнешь. Тебе язык вырвано. Если
229
00:17:36,010 --> 00:17:37,010
я, так Нинка.
230
00:17:37,390 --> 00:17:40,070
Да не бзи, не ляпну. Сколько лет -то у
нас?
231
00:17:41,750 --> 00:17:46,890
Сейчас, погодь. Значит, январь, вторая
марта, апрель.
232
00:17:47,230 --> 00:17:48,530
Значит, мая 26.
233
00:17:48,910 --> 00:17:49,990
25 лет.
234
00:17:52,330 --> 00:17:53,470
Молодец, папаша.
235
00:17:54,010 --> 00:17:56,210
Деньги надежно спрятал? Надежнее некуда.
236
00:17:56,630 --> 00:17:58,610
Нинка просила с тобой перетереть.
237
00:17:58,920 --> 00:18:00,640
А потом дальше бабки надевать.
238
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Уважает тебя.
239
00:18:02,520 --> 00:18:03,580
Непонятно только за что.
240
00:18:05,540 --> 00:18:06,680
Как вы с ней договаривались?
241
00:18:06,940 --> 00:18:10,360
В условленном месте. Она после дежурства
приедет часов в восемь.
242
00:18:10,560 --> 00:18:11,459
Это куда?
243
00:18:11,460 --> 00:18:12,460
В старой мостке.
244
00:18:13,320 --> 00:18:14,540
Ключ от гаража у тебя с собой?
245
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
Ты зачем?
246
00:18:20,280 --> 00:18:22,920
Слушай, будет лучше, если ты в гараже до
вечера посидишь.
247
00:18:23,820 --> 00:18:25,800
Сам посиди. Могу, у меня дела.
248
00:18:26,000 --> 00:18:27,940
Так у меня тоже, знаешь, дела.
249
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
Какие у тебя дела?
250
00:18:30,600 --> 00:18:33,540
Слушай, ты закоюдался. Ты сейчас опять
свалишь куда -то, у нас с тобой проблемы
251
00:18:33,540 --> 00:18:35,560
будут. Нам это ни к чему. Давай. Шухер,
менты.
252
00:18:36,320 --> 00:18:37,680
Малолеток будешь отводить. Ключ дай.
253
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Смотри,
254
00:18:42,820 --> 00:18:44,420
бомжики засуетились. Догоним?
255
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
Тебе оно надо.
256
00:18:46,260 --> 00:18:47,820
Он сюда по нужде приехал.
257
00:18:48,380 --> 00:18:49,720
Вон, притормози где -нибудь.
258
00:19:03,870 --> 00:19:05,210
Ой, дыхалка уже не та.
259
00:19:05,750 --> 00:19:07,090
А я думал, ты разводишь меня.
260
00:19:07,650 --> 00:19:08,650
Э!
261
00:19:11,590 --> 00:19:12,590
Ты где?
262
00:19:14,870 --> 00:19:15,870
Макабан!
263
00:19:19,510 --> 00:19:20,510
Макабан!
264
00:19:23,210 --> 00:19:24,210
Вот и девота.
265
00:19:24,870 --> 00:19:26,070
Опять свинтил куда -то.
266
00:19:59,050 --> 00:20:00,050
Ну чего, открываем?
267
00:20:00,870 --> 00:20:01,870
Давай.
268
00:20:08,930 --> 00:20:11,130
А чего там Палыч про зуминирование
говорил?
269
00:20:12,130 --> 00:20:13,690
Да ты его больше слушай.
270
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
Открывай.
271
00:20:19,370 --> 00:20:20,370
Э, ты куда?
272
00:20:20,670 --> 00:20:22,150
Никуда. Открывай.
273
00:20:22,890 --> 00:20:24,330
А давай -ка ты сам, а?
274
00:20:47,850 --> 00:20:49,410
Твою мать. Где бабки -то?
275
00:20:50,970 --> 00:20:51,970
Вон комарик.
276
00:20:55,650 --> 00:20:59,410
Что? Не будет у тебя телефона? Ага, у
тебя мулатки.
277
00:21:11,310 --> 00:21:12,310
Помочь, помочь.
278
00:21:12,810 --> 00:21:14,930
Тихо, спокойно, мам. Это я, это я.
279
00:21:15,610 --> 00:21:16,610
Что творит?
280
00:21:17,390 --> 00:21:20,990
Проявил я ловкость и сноровку, и обрел я
маскировку. Маскировка, мама,
281
00:21:21,110 --> 00:21:22,310
маскировка. Давай.
282
00:21:25,850 --> 00:21:26,850
Нормально, нормально.
283
00:21:27,330 --> 00:21:28,330
Пойдем.
284
00:21:30,310 --> 00:21:32,430
Юра, вашим делом занимается Таня
Восьмицова.
285
00:21:32,650 --> 00:21:34,070
Она здесь, ты же ее помнишь?
286
00:21:34,430 --> 00:21:35,430
Помню, помню.
287
00:21:35,570 --> 00:21:37,710
Ну что за вещь -то у тебя, господи.
288
00:21:38,670 --> 00:21:42,530
Тебе нужно немедленно идти к ней, она
поможет, слышишь? Ясно, спасибо, понял.
289
00:21:42,730 --> 00:21:46,240
Но для начала мне одно дело надо
доделать. У тебя не может быть других
290
00:21:46,240 --> 00:21:47,280
нужно немедленно идти к ней.
291
00:21:47,500 --> 00:21:49,180
Хорошо, пойдем. Провожу тебя до дома.
292
00:21:49,740 --> 00:21:50,980
Только не слишком резко.
293
00:21:52,180 --> 00:21:53,180
Кому собой, мама.
294
00:21:53,560 --> 00:21:54,880
Аккуратненько. Где второй?
295
00:21:55,160 --> 00:21:56,160
Леха?
296
00:21:56,680 --> 00:21:58,100
Потерялся. Как так?
297
00:21:58,900 --> 00:21:59,900
Вот так.
298
00:22:04,100 --> 00:22:06,000
Вадь, а вот и я.
299
00:22:07,340 --> 00:22:12,380
Ты... Что приперся -то?
300
00:22:14,350 --> 00:22:18,930
тебя проведать. Ну, вот я живой,
здоровый. А ты -то как?
301
00:22:19,130 --> 00:22:20,130
Я хорошо.
302
00:22:20,150 --> 00:22:22,150
На обновке даже.
303
00:22:22,790 --> 00:22:25,550
Мне бы до вечера пересидеть у тебя.
304
00:22:25,810 --> 00:22:29,210
Да? А вечером тебя все перестанут
искать. Не понял.
305
00:22:35,250 --> 00:22:37,570
Гуцул человек прислал на разбор.
306
00:22:38,910 --> 00:22:39,910
Перетри с ним.
307
00:22:40,930 --> 00:22:42,390
Тихий все разрулит.
308
00:22:42,990 --> 00:22:44,270
По понятиям.
309
00:22:45,070 --> 00:22:46,070
Перетру потом.
310
00:22:46,910 --> 00:22:49,070
Тут просто дельта одно нарисовалось.
311
00:22:49,370 --> 00:22:50,370
Какое дельце?
312
00:22:50,530 --> 00:22:51,530
Нет, бать, слышь -ка.
313
00:22:51,890 --> 00:22:54,450
А чего ночью так громыхало?
314
00:22:54,670 --> 00:22:56,870
Ты мне зубы не заговаривай, какое
дельце.
315
00:22:57,350 --> 00:23:00,090
Хватит людей, бать. Мне лучше Ошу скажи.
316
00:23:00,710 --> 00:23:01,830
У тебя похавать есть что?
317
00:23:02,930 --> 00:23:03,849
Проголодался просто.
318
00:23:03,850 --> 00:23:06,210
Ты же добытчик. Что принес, то есть.
319
00:23:07,810 --> 00:23:10,010
Иди, я вам супец сварил знатный.
320
00:23:10,450 --> 00:23:11,890
Ты? Да, я.
321
00:23:14,460 --> 00:23:16,220
Посуду только помой за собой.
322
00:23:52,760 --> 00:23:55,220
Здравствуйте. Как ваше самочувствие?
323
00:23:56,300 --> 00:23:57,300
Вы кто?
324
00:23:59,060 --> 00:24:00,520
Я следователь.
325
00:24:01,560 --> 00:24:04,240
Клочков Валерий Николаевич.
326
00:24:05,560 --> 00:24:08,440
И у меня к вам первый вопрос.
327
00:24:13,820 --> 00:24:15,820
Вам знаком вот этот вот...
328
00:24:20,510 --> 00:24:23,330
Предмет. Я ничего говорить без адвоката
не буду.
329
00:24:26,610 --> 00:24:31,310
Но дело в том, что на этом ноже найдены
ваши отпечатки.
330
00:24:31,950 --> 00:24:34,270
Поэтому у меня к вам второй вопрос.
331
00:24:34,730 --> 00:24:37,810
Как он вчера оказался на месте взрыва?
332
00:24:39,170 --> 00:24:40,170
Адвоката давайте.
333
00:24:41,910 --> 00:24:42,910
Адвоката?
334
00:24:43,530 --> 00:24:44,870
Ой, как -то у вас тут...
335
00:24:46,640 --> 00:24:48,080
Невозможно. Душно.
336
00:24:49,540 --> 00:24:52,400
Я приоткрою окно? Нет, нет, не надо.
337
00:24:52,660 --> 00:24:53,579
Я скажу.
338
00:24:53,580 --> 00:24:56,900
А как же адвокат? Это мой ножик.
339
00:24:57,140 --> 00:24:58,520
Я его тут забрал.
340
00:24:58,760 --> 00:24:59,760
Рубцов!
341
00:25:00,400 --> 00:25:02,160
Пожалуйста, не открывайте окно.
342
00:25:02,600 --> 00:25:03,600
Так.
343
00:25:05,040 --> 00:25:11,560
Вот с этого момента, пожалуйста,
подробней, как этот нож оказался у
344
00:25:11,560 --> 00:25:12,560
Рубцова.
345
00:25:14,800 --> 00:25:18,500
Когда я на чем повезут деньги, знал
только ты, доктор и курьеры. И ты?
346
00:25:19,040 --> 00:25:23,020
Ты себя не считаешь? Нет, Стас, я тебя
не считаю. Я сам у тебя бабки не ворую.
347
00:25:24,420 --> 00:25:26,620
В смысле, ты хочешь сказать, что это я
бабки подмял?
348
00:25:26,920 --> 00:25:31,560
Спокойно, Стас. Я просто хочу понять,
кто их у меня спер. Там и мои деньги
349
00:25:31,940 --> 00:25:33,160
Так вот именно, Стас.
350
00:25:33,380 --> 00:25:36,200
Найди, кто это сделал. Ты же у нас за
безопасность отвечаешь.
351
00:25:37,240 --> 00:25:39,960
Я тебе говорил уже, что мои опера видели
беглых в машине.
352
00:25:40,260 --> 00:25:41,540
Ты сам -то в это веришь?
353
00:25:42,540 --> 00:25:44,220
Курьеры почему -то ничего не видели.
354
00:25:44,620 --> 00:25:47,440
А твои опера раз, и сразу все заметят.
Да?
355
00:25:47,840 --> 00:25:49,540
Вот такие молодцы мои опера.
356
00:25:50,100 --> 00:25:51,960
Стопудово случайно. А так и было.
357
00:25:52,200 --> 00:25:56,880
Конечно, конечно случайно. Сам -то в это
веришь, случайно. Потом у них случайно
358
00:25:56,880 --> 00:25:58,080
наши бабки оказались.
359
00:25:58,960 --> 00:25:59,960
В смысле?
360
00:26:00,540 --> 00:26:01,700
Ты что несешь -то?
361
00:26:06,180 --> 00:26:10,720
Быстро говори, я занят. Мой стукач
только что видел Рубцова. Едем его
362
00:26:10,720 --> 00:26:11,720
Рубцов?
363
00:26:17,580 --> 00:26:18,860
Так, значит, берите его и ко мне.
364
00:26:19,320 --> 00:26:20,320
Нет, стоп.
365
00:26:20,560 --> 00:26:22,280
Бараны опять налажаете. Я сам еду туда.
366
00:26:23,580 --> 00:26:24,580
Ждите.
367
00:26:24,880 --> 00:26:25,880
Хорошая новость.
368
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
Крупцова еду брать.
369
00:26:28,800 --> 00:26:30,780
Вот у него и спросим, кто наши бабки
подмял.
370
00:26:31,980 --> 00:26:32,980
Так.
371
00:26:36,560 --> 00:26:37,560
Ну, не время стоит.
372
00:26:38,980 --> 00:26:40,700
Ну, мы так классно бизнес замужем.
373
00:26:40,920 --> 00:26:42,040
Все только начинается.
374
00:26:43,360 --> 00:26:44,700
Нужно просто убрать всех лишь.
375
00:26:46,770 --> 00:26:47,950
Да, и будет за Чики -Пу.
376
00:26:52,550 --> 00:26:53,830
Очень на это надеемся.
377
00:27:18,760 --> 00:27:21,160
Боже мой, Юра, ты как вообще?
378
00:27:22,060 --> 00:27:23,900
Я у тебя переконтуюсь до вечера.
379
00:27:24,120 --> 00:27:26,080
Можно? Конечно, конечно, заходи.
380
00:27:32,040 --> 00:27:33,880
Юр, я так боялась, что ты не придешь.
381
00:27:34,520 --> 00:27:37,640
Они так провались быстро, я даже не
успела ничего сообразить. Не знаю, не
382
00:27:37,700 --> 00:27:39,140
Тебе что -то пожрать? Конечно есть.
383
00:27:39,600 --> 00:27:42,180
Проходи на кухню, продевайся, ладно? Я
сейчас.
384
00:28:07,629 --> 00:28:08,629
Содерживать.
385
00:28:08,910 --> 00:28:10,130
Ты с ума сошел?
386
00:28:10,710 --> 00:28:11,850
Ты чего, пожалела?
387
00:28:12,390 --> 00:28:14,770
Вот ты идиот. Я тебя пожалела.
388
00:28:15,230 --> 00:28:18,650
Завтра весь город будет шушукать о том,
где ты его задержал. Как ты думаешь,
389
00:28:18,730 --> 00:28:19,990
твоей жене это понравится?
390
00:28:21,910 --> 00:28:26,850
Черт. Значит так, я его отвлеку, а ты
уходи. Он здесь будет до вечера. На
391
00:28:26,850 --> 00:28:28,570
задержишь. А ты соображаешь.
392
00:28:29,390 --> 00:28:30,390
Все.
393
00:28:42,800 --> 00:28:46,220
Юра, ну ты чего кусочничаешь? Дай хоть
погрею тебя.
394
00:28:46,540 --> 00:28:47,980
Ты чего не разделся? Садись.
395
00:28:48,320 --> 00:28:49,320
Не так нормально.
396
00:28:51,820 --> 00:28:56,900
Как они узнали, что я у тебя был?
397
00:28:58,780 --> 00:29:00,740
Я все голод, но мало думаю об этом.
398
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
Ну, вариант один.
399
00:29:03,780 --> 00:29:04,780
Тебя выкнигли.
400
00:29:05,760 --> 00:29:06,760
Вряд ли.
401
00:29:11,340 --> 00:29:15,400
Здравствуйте, граждане начальнички. А вы
испачкались где -то? Не твое дело.
402
00:29:15,820 --> 00:29:18,700
Где он? Вон, на хате. Только что зашел.
403
00:29:20,440 --> 00:29:21,440
Знаешь, чей это дом?
404
00:29:21,720 --> 00:29:25,220
Да. Да хрен с ним. Стафик приедет,
пускай там разбирается.
405
00:29:25,920 --> 00:29:27,580
Исчезни. А за услуги?
406
00:29:28,580 --> 00:29:32,600
Пождаем ему на пузырь. Да почему всегда
я? Ты у нас добрый опер, а я злой.
407
00:29:36,680 --> 00:29:38,880
Все, начальство едет. Потом рассчитаем.
Вали -ка.
408
00:29:50,830 --> 00:29:52,030
Где он? Там.
409
00:29:52,630 --> 00:29:54,350
Там бывшие от ледачки живёт.
410
00:29:56,350 --> 00:29:59,690
Не боись. Станислав Борисович с вами. За
мной.
411
00:30:07,390 --> 00:30:08,390
Так.
412
00:30:09,690 --> 00:30:11,710
Ты на другую сторону дома.
413
00:30:12,570 --> 00:30:14,910
Контролируешь вторую дверь. И тихо там.
414
00:30:16,730 --> 00:30:17,750
Ты со мной.
415
00:30:21,710 --> 00:30:22,710
Да я не знаю.
416
00:30:23,130 --> 00:30:24,750
Давай потом об этом подумаем.
417
00:30:28,670 --> 00:30:29,230
Так
418
00:30:29,230 --> 00:30:37,310
будешь?
419
00:30:37,530 --> 00:30:38,530
Угу.
420
00:30:41,330 --> 00:30:42,330
Несчастье.
421
00:30:44,930 --> 00:30:45,930
Руки! Руки!
422
00:30:46,190 --> 00:30:48,430
Твою мать! Ты здесь откуда?
423
00:30:49,030 --> 00:30:50,030
Папа?
424
00:30:51,120 --> 00:30:51,799
на кухне.
425
00:30:51,800 --> 00:30:57,100
Черт! А ты чего ждешь?
426
00:30:59,600 --> 00:31:01,260
Я? Ты что тут делаешь?
427
00:31:24,780 --> 00:31:27,620
Если ты скажешь матери, твоей карьере
конец.
428
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
Ты меня понял?
429
00:31:36,080 --> 00:31:37,240
Надеюсь, ты меня услышал.
430
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
Он нас спалил.
431
00:31:40,260 --> 00:31:41,420
Ушел через задний ход.
432
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Упустили?
433
00:31:43,560 --> 00:31:44,620
После поговорим.
434
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Свободны.
435
00:31:50,180 --> 00:31:51,360
А что он тут делает?
436
00:31:55,139 --> 00:31:57,100
Проводил оперативное мероприятие.
437
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
Внедрялся?
438
00:32:03,120 --> 00:32:07,540
Твое счастье, что ты такой тупой, что
даже не понял, что сказал.
439
00:32:09,700 --> 00:32:10,840
Где Гурьянов?
440
00:32:11,340 --> 00:32:13,280
Он должен был держать второй выход.
441
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
Сушится.
442
00:32:16,740 --> 00:32:18,040
Мы бараны.
443
00:32:19,540 --> 00:32:22,340
Так его, Рубцов, вырубил и... Открыть!
444
00:32:45,889 --> 00:32:49,250
Открыть! Подъем, бродяга.
445
00:32:55,020 --> 00:32:56,260
Ты на хрена меня сдал?
446
00:32:56,840 --> 00:32:58,900
Дурак. Никто тебя не сдавал.
447
00:32:59,880 --> 00:33:00,880
Поговори с ним.
448
00:33:01,400 --> 00:33:02,900
Меня Тихим кричат.
449
00:33:03,580 --> 00:33:04,580
Слыхал?
450
00:33:04,860 --> 00:33:05,860
Слыхал.
451
00:33:12,380 --> 00:33:14,480
Мне он расклад по бане дал.
452
00:33:17,480 --> 00:33:19,000
Хочу от тебя услышать.
453
00:33:19,360 --> 00:33:21,260
Кто там был? Вообще, что ты видел?
454
00:33:22,100 --> 00:33:23,100
Дальше что?
455
00:33:23,850 --> 00:33:28,010
Если ты не при делах, пойдешь на все
четыре. Я не при делах.
456
00:33:31,490 --> 00:33:34,950
А мент твой, который с тобой бегает?
457
00:33:36,810 --> 00:33:38,090
И он тоже.
458
00:33:39,450 --> 00:33:40,650
Я отвечаю.
459
00:33:45,210 --> 00:33:48,730
Я сейчас брякну Гуцулу.
460
00:33:51,050 --> 00:33:55,970
И ты ему расскажешь все, что ты видел, и
как там все это было.
461
00:33:56,370 --> 00:33:57,370
Лады.
462
00:34:02,810 --> 00:34:03,810
Лады.
463
00:34:07,750 --> 00:34:08,969
Руки в горло вроде!
464
00:34:09,409 --> 00:34:13,429
Такие вы дверь не попутали, вам на
выход. Мобилу и валыну не узабери.
465
00:34:14,690 --> 00:34:16,590
Вот там и отворите по -хорошему.
466
00:34:16,889 --> 00:34:18,730
Этого и этого пакуем. Руки!
467
00:34:19,070 --> 00:34:20,070
И на базу.
468
00:34:25,040 --> 00:34:26,040
Батя!
469
00:34:33,840 --> 00:34:36,219
Батю не прочу, твари!
470
00:35:07,960 --> 00:35:08,960
Василич!
471
00:35:09,360 --> 00:35:10,360
Василич!
472
00:35:10,740 --> 00:35:11,740
Живой!
473
00:35:13,860 --> 00:35:16,920
Мазила один раз попала.
474
00:35:17,960 --> 00:35:22,020
Они их к себе на базу повезли.
475
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
Тихо, тихо.
476
00:35:23,500 --> 00:35:28,620
Тихо, не говори ничего. Да, я смотрю. Да
я не девка, чтобы смотреть. Ты слышал,
477
00:35:28,640 --> 00:35:29,640
что я сказал?
478
00:35:29,760 --> 00:35:31,360
Про базу слышал. Второй кто с ними был?
479
00:35:31,740 --> 00:35:34,760
Тихий. Гуцул его прислал.
480
00:35:35,560 --> 00:35:37,000
Лёху вытащи.
481
00:35:37,860 --> 00:35:40,000
Понял? Сквозной это хорошо.
482
00:35:40,220 --> 00:35:42,380
Жить будешь. Отдыхай, я за скорой.
483
00:35:42,620 --> 00:35:46,000
Лёху вытащи, убью дурака.
484
00:35:46,420 --> 00:35:47,600
Тихо, тихо, понял.
485
00:35:47,800 --> 00:35:48,800
Спокойно.
486
00:35:50,720 --> 00:35:51,920
Я перезвоню.
487
00:35:53,020 --> 00:35:54,020
Выкладывай.
488
00:35:54,860 --> 00:35:59,940
Что? Что твои опера ночью на месте
взрыва делали?
489
00:36:01,280 --> 00:36:06,280
Поступила оперативная информация, что,
возможно, там появится Рубцов.
490
00:36:06,970 --> 00:36:07,970
Почему мне не доложили?
491
00:36:08,470 --> 00:36:11,230
Я хотел сначала сам все проверить.
Проверил?
492
00:36:11,770 --> 00:36:16,990
Его там близко не было. Был. Его видели.
Это он организовал взрыв.
493
00:36:17,490 --> 00:36:22,930
Там еще с 90 -х годов схрон лежит. Мы
его искали, искали, но так и не нашли.
494
00:36:23,150 --> 00:36:25,750
А Рубцов нашел и решил всех оперов
покрошить.
495
00:36:27,250 --> 00:36:28,390
Доказательства у тебя есть?
496
00:36:28,890 --> 00:36:29,890
Есть.
497
00:36:32,530 --> 00:36:33,530
Вот.
498
00:36:34,970 --> 00:36:35,970
Этот нож.
499
00:36:36,720 --> 00:36:38,520
Наклеено месте взрыва.
500
00:36:38,980 --> 00:36:42,780
Его Рубцов конфисковал у свидетеля по
имени...
501
00:36:42,780 --> 00:36:46,660
Кличка у него Серов.
502
00:36:49,720 --> 00:36:52,080
Нечков, это к тебе.
503
00:36:53,720 --> 00:36:55,880
Татьяна Генриховна, давайте на минуту
выйдем.
504
00:36:56,640 --> 00:36:59,740
Не подумаю. У нас здесь серьезный
разговор. Что?
505
00:37:00,360 --> 00:37:05,380
Да это у меня здесь серьезный разговор.
Я хочу, чтобы все услышали. Мой
506
00:37:05,380 --> 00:37:08,870
племянник. Дал показания под угрозой
смерти.
507
00:37:09,750 --> 00:37:11,150
Серьезно? Это как? Да.
508
00:37:12,030 --> 00:37:15,730
Следователь Клочков угрожал выбросить
его в окно.
509
00:37:16,370 --> 00:37:18,790
Я? Вы! И это уже не первый случай.
510
00:37:19,650 --> 00:37:21,530
Ищите себе хорошего адвоката.
511
00:37:23,690 --> 00:37:24,690
Георгий Александрович.
512
00:37:24,950 --> 00:37:26,350
Георгий Александрович, подождите.
513
00:37:27,290 --> 00:37:28,390
Да, а это кто?
514
00:37:30,570 --> 00:37:31,570
Депутат.
515
00:37:32,110 --> 00:37:33,350
Из Москвы.
516
00:37:36,810 --> 00:37:38,250
Следователь Кулачков слушает.
517
00:37:41,370 --> 00:37:42,370
Понял.
518
00:37:43,150 --> 00:37:44,150
Выезжаю.
519
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
Что еще?
520
00:37:46,470 --> 00:37:49,110
Огнестрел. Раненый отец Шаповалова.
521
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
За мной!
522
00:38:32,010 --> 00:38:38,390
Терсучий потро, шестерка дешевая, псина
шелудивая. Я тебе вот что скажу, ханыка
523
00:38:38,390 --> 00:38:44,130
необразованная. Клал я на тебя и на
твоего Гуцула. Это все самому Гуцулу и
524
00:38:44,130 --> 00:38:45,130
скажи.
525
00:38:47,970 --> 00:38:49,570
Не брал я твои бабки.
526
00:38:52,730 --> 00:38:57,610
Пока не поздно. Вели своим сам отпустить
нас. Где его мобила?
527
00:39:02,570 --> 00:39:05,470
Ты про какие бабки сейчас говорил? Там
знаешь про какие.
528
00:39:06,010 --> 00:39:09,830
Суки! За батю каждый ответите.
Поодиночке. Понятно?
529
00:39:10,090 --> 00:39:13,050
Граф, с которого начнем? Вот с этого.
530
00:39:13,350 --> 00:39:15,650
Я говорю, с какого начнем?
531
00:39:16,250 --> 00:39:21,010
Я говорю, вот с этого. Пусть расскажет,
про какие бабки идет речь.
532
00:39:22,290 --> 00:39:23,290
Этого за мной.
533
00:39:27,090 --> 00:39:28,930
Не -не, этим я займусь.
534
00:39:29,130 --> 00:39:30,210
Лично ищет.
535
00:39:30,450 --> 00:39:31,450
Так.
536
00:39:31,800 --> 00:39:32,800
Вперед!
537
00:39:46,020 --> 00:39:47,020
Вера!
538
00:39:55,520 --> 00:39:59,940
Ну что, про какие бабки ты там говорил?
539
00:40:00,350 --> 00:40:04,750
Сначала с ними, потом скажу. Все равно
скажешь. Доктор готов?
540
00:40:06,170 --> 00:40:08,350
Доктор не любит, когда смотрят. Идите
отсюда.
541
00:40:08,770 --> 00:40:09,770
А, валите.
542
00:40:10,310 --> 00:40:13,130
Я вас все равно потом по одному
перещелкаю.
543
00:40:13,930 --> 00:40:14,970
Ну, полегче.
544
00:40:16,930 --> 00:40:20,490
А ты, Баркасов, привязана лодка. Садись
и уходишь.
545
00:40:21,170 --> 00:40:22,990
В город не возвращайся, понял?
546
00:40:24,310 --> 00:40:26,550
Ага. Слушай, мне в мобилу надо.
547
00:40:26,770 --> 00:40:28,130
Это нереально, она угната.
548
00:40:32,520 --> 00:40:34,520
Подожди. Ну -ка врежь мне, а то не
поверят.
549
00:40:34,900 --> 00:40:35,900
А, это можно.
550
00:40:36,220 --> 00:40:38,980
Давай. Ну, ты сам напрощай.
551
00:40:41,100 --> 00:40:42,320
Опа, нежданчик.
552
00:40:43,120 --> 00:40:46,340
Магоман где? Ты что за чудо так? Я
спрошу, Магоман где?
553
00:40:47,080 --> 00:40:48,080
Там, внутри.
554
00:40:48,240 --> 00:40:52,420
А, я понял, ты тот самый мент. Нет, я
другой, ментов много.
555
00:40:52,660 --> 00:40:53,860
Бывай, друг, иди сюда.
556
00:40:54,200 --> 00:40:55,460
О, ты покалякаешь!
557
00:41:10,570 --> 00:41:15,590
Не люблю, когда смотрят. Мне можно. Я
уйду, когда узнаю, про какие бабки он
558
00:41:15,590 --> 00:41:16,590
говорил.
559
00:41:23,790 --> 00:41:25,110
Фиг ненормальный.
560
00:41:34,850 --> 00:41:37,990
Ну что, с чего начнем? Пошел ты.
Молодец.
561
00:41:39,130 --> 00:41:40,130
Зубов.
562
00:41:41,400 --> 00:41:42,520
Будет больно.
563
00:41:46,180 --> 00:41:46,860
Где
564
00:41:46,860 --> 00:41:53,800
наши
565
00:41:53,800 --> 00:41:56,320
бабки? Пошел ты, я все сказал.
566
00:41:59,020 --> 00:42:03,460
Где бабки из машины? Что, тупой, что ли?
Рот открой!
567
00:42:04,880 --> 00:42:06,020
Рот открой!
568
00:42:18,669 --> 00:42:25,410
Фортанула. А вы где?
569
00:42:25,990 --> 00:42:27,890
Да вон, сюда тихо потащил.
570
00:42:56,040 --> 00:42:59,220
Уходят! Уходят! Уходят!
571
00:43:33,770 --> 00:43:34,770
На дверь!
572
00:43:42,070 --> 00:43:43,029
Батюк, смотри.
573
00:43:43,030 --> 00:43:44,030
Да живой он.
574
00:43:44,350 --> 00:43:46,030
Нормально с ним все будет. В больничку
его увезли.
575
00:43:47,510 --> 00:43:48,510
Откуда ты знаешь?
576
00:43:48,550 --> 00:43:50,930
А как я, по -твоему, тебя нашел? По
звездам, что ли?
577
00:43:51,290 --> 00:43:54,750
Вот говорил я тебе, дураку, сиди в
гараже, не вылезай оттуда. Ты, я смотрю,
578
00:43:54,770 --> 00:43:55,729
очень умный.
579
00:43:55,730 --> 00:43:56,730
Да не очень.
580
00:43:57,450 --> 00:43:58,450
Самого чуть не поймали.
581
00:44:01,690 --> 00:44:02,970
Нет, к бате надо ехать.
582
00:44:03,310 --> 00:44:04,310
Не дури.
583
00:44:04,350 --> 00:44:07,530
С батей все хорошо будет, а вот с тобой
не очень, если в больницу тунешься.
584
00:44:07,750 --> 00:44:10,970
На, позвони в треновое отделение, узнай
как он. Я у графа телефон увел. Не.
585
00:44:12,330 --> 00:44:14,390
Мне надо собственными глазами его
увидеть.
586
00:44:27,530 --> 00:44:28,750
Доктор, тебе звонят.
587
00:44:32,140 --> 00:44:34,160
Возьми же ты телефон, доктор!
588
00:44:36,920 --> 00:44:38,320
Доктор, возьми телефон!
589
00:44:40,740 --> 00:44:41,980
Возьми трубку!
590
00:44:49,900 --> 00:44:52,540
Возьми телефон, идиотина, тебе звонят!
591
00:44:53,540 --> 00:44:54,540
Алло!
592
00:44:56,260 --> 00:44:58,160
Я тебя не слышу!
593
00:45:01,070 --> 00:45:02,210
Громче, не слышу!
594
00:45:03,030 --> 00:45:06,570
Не слышу! Дай сюда.
595
00:45:08,550 --> 00:45:12,350
Алло. Повтори, что ты сказал доктору.
596
00:45:12,550 --> 00:45:14,050
Привет тебе передай.
597
00:45:17,370 --> 00:45:18,410
Понял.
598
00:45:24,150 --> 00:45:25,850
Телефон Тихого.
599
00:45:26,990 --> 00:45:28,830
Обнаружили на окружной.
600
00:45:29,690 --> 00:45:31,550
Надо высылать сюда людей.
601
00:45:31,950 --> 00:45:32,950
Спасибо!
602
00:45:43,350 --> 00:45:46,110
Ладно, не буду вас больше мучить.
603
00:45:46,970 --> 00:45:47,970
Отдыхайте.
604
00:45:48,710 --> 00:45:51,850
А этих недоносков я закрою.
605
00:45:52,450 --> 00:45:53,450
Обещаю.
606
00:46:10,290 --> 00:46:12,650
Извини. Это я.
607
00:46:12,950 --> 00:46:14,530
Ты откуда здесь?
608
00:46:14,990 --> 00:46:15,990
Я сбежал.
609
00:46:17,210 --> 00:46:18,210
Тихий, жив?
610
00:46:18,610 --> 00:46:20,130
Ага, тоже сбежал.
611
00:46:20,430 --> 00:46:23,350
Ё -моё, тут же недавно следачка была.
612
00:46:23,730 --> 00:46:25,410
Да я вот сейчас. Догони её.
613
00:46:26,170 --> 00:46:28,250
Бать, мне сейчас не до неё.
614
00:46:28,550 --> 00:46:30,190
Ты мне скажи, ты как сейчас?
615
00:46:30,440 --> 00:46:31,440
Нормально.
616
00:46:32,000 --> 00:46:33,400
О!
617
00:46:34,240 --> 00:46:37,300
Ну, выздоравливайте.
618
00:47:29,819 --> 00:47:32,380
Сами расы оплодают. Уголь.
619
00:48:22,910 --> 00:48:25,850
За тобой хвоста не было? Не было. Чего
ты такой пуганый?
620
00:48:26,110 --> 00:48:28,410
Будешь тут пуганым.
621
00:48:29,330 --> 00:48:30,330
Где Рубцов?
622
00:48:30,590 --> 00:48:31,590
Да тут я знаю.
623
00:48:31,930 --> 00:48:32,930
Потерялся где -то.
624
00:48:32,970 --> 00:48:35,130
Может, менты приняли в больнице. Все.
625
00:48:35,750 --> 00:48:36,750
Как все?
626
00:48:37,970 --> 00:48:38,970
Здесь я.
627
00:48:40,890 --> 00:48:41,890
Где?
628
00:48:47,720 --> 00:48:48,720
Все нормально?
629
00:48:49,420 --> 00:48:51,220
Нормально. Поехали. Все.
53754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.