All language subtitles for PAPY VOYEUR VOLUME 28 - Scene 1_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,190 --> 00:00:39,230 Je vais prendre votre valise. 2 00:01:05,679 --> 00:01:06,679 Moi, ce n 'est pas très loin. 3 00:01:48,460 --> 00:01:51,660 Vous cherchez quelque chose ? Vous avez l 'air d 'être inquiète. 4 00:01:52,960 --> 00:01:55,740 J 'ai plus mon portefeuille, je crois qu 'on me l 'a volé dans le train. 5 00:01:57,300 --> 00:02:02,820 Comment on me l 'a déjà fait ça ? J 'espère que non, vous allez le retrouver 6 00:02:07,540 --> 00:02:12,500 Parce que... Ma course, il faut la payer. 7 00:02:16,590 --> 00:02:18,430 On va s 'arrêter, vous allez chercher une état. 8 00:02:21,190 --> 00:02:28,170 Franchement... Bon alors, 9 00:02:28,290 --> 00:02:34,990 vous 10 00:02:34,990 --> 00:02:41,130 trouvez ? Non, je ne le trouve plus. Madame ? On me l 'a volé et je ne l 'ai 11 00:02:41,130 --> 00:02:42,130 dans mon sac. 12 00:02:42,290 --> 00:02:43,390 Qu 'est -ce que vous voulez ? 13 00:02:48,590 --> 00:02:52,890 Vous êtes sûr que ce n 'est pas au fond, là ? De votre table, là ? Ou dans votre 14 00:02:52,890 --> 00:02:54,470 vaisseau ? Non, non, non. 15 00:02:54,810 --> 00:02:57,830 C 'est pas dans votre vaisseau ? Non. 16 00:02:59,290 --> 00:03:02,970 Je ne me souviens pas de l 'avoir mise dans ma vaisseau. C 'est le coup de l 17 00:03:02,970 --> 00:03:06,870 'émotion ? Non, non, non. C 'est là, dans le petit compartiment ? Non plus, 18 00:03:06,870 --> 00:03:07,870 'y a rien. 19 00:03:08,910 --> 00:03:10,170 Il n 'y a rien, là ? Non, non, non. 20 00:03:11,350 --> 00:03:14,130 Vous êtes sûr que ce n 'est pas dans votre valise ? Non, il n 'y a que des 21 00:03:14,130 --> 00:03:16,010 vêtements dans ma valise. Il n 'y a que des vêtements ? Oui, oui, oui. 22 00:03:16,490 --> 00:03:17,950 Il ne faut pas me prendre pour une andouille. 23 00:03:18,400 --> 00:03:19,960 Ah non, non, mais je ne suis pas de mauvaise foi. 24 00:03:20,260 --> 00:03:21,740 Vous n 'êtes pas de mauvaise foi ? Ah non, non, non. 25 00:03:22,100 --> 00:03:24,640 Je ne l 'ai pas, je ne l 'ai pas. Bah ouais, mais bon, attendez. 26 00:03:25,880 --> 00:03:28,440 Moi, je vais regarder votre petite culotte. 27 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 Non, non. 28 00:03:30,860 --> 00:03:33,940 Bah si, il faut bien se payer comme on peut. 29 00:03:34,540 --> 00:03:35,540 Non, non, non. 30 00:03:35,640 --> 00:03:38,280 Il faut bien que je me paye, moi, écoutez. 31 00:03:39,480 --> 00:03:42,360 Non, non, non, ce n 'est pas des manières. 32 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 Ce n 'est pas des manières. 33 00:03:43,770 --> 00:03:45,830 Bah oui, mais vous allez quand même me payer. 34 00:03:46,150 --> 00:03:49,910 Qu 'est -ce que vous faites ? Bah écoutez... Non, non, non. 35 00:03:50,610 --> 00:03:51,790 Si, si, si. Allez. 36 00:03:53,890 --> 00:03:56,410 Non ! Bah écoutez, je vais porter place, moi. 37 00:03:58,210 --> 00:03:59,210 Allez. 38 00:04:01,530 --> 00:04:02,530 Allez. 39 00:04:02,950 --> 00:04:05,390 Allez, faut que... Faut me payer, là. Allez. 40 00:04:06,310 --> 00:04:07,430 Suce ça, salope. 41 00:04:09,550 --> 00:04:11,130 Faire le coup de ne pas avoir de pognon. 42 00:04:19,980 --> 00:04:26,640 Tu te débrouilles bien ? Qu 'est -ce qu 'elle est bonne ! 43 00:04:26,640 --> 00:04:31,400 Petite salope ! 44 00:04:31,400 --> 00:04:37,180 Ouais ça c 'est bon ça ! 45 00:04:37,180 --> 00:04:39,760 Vas -y petite cochonne ! 46 00:04:44,430 --> 00:04:45,590 Mets -toi comme ça. 47 00:04:46,250 --> 00:04:47,250 Voilà. 48 00:04:48,310 --> 00:04:49,610 Assieds -toi sur le bord. 49 00:04:50,550 --> 00:04:51,550 Non. 50 00:04:52,190 --> 00:04:53,190 Assieds -toi. 51 00:04:53,450 --> 00:04:54,450 Allez. 52 00:04:55,070 --> 00:04:56,070 Allez. 53 00:04:58,290 --> 00:04:59,290 Merci. 54 00:05:00,290 --> 00:05:01,290 Allez. 55 00:05:02,230 --> 00:05:03,790 Écarte les cuisses, là. 56 00:05:04,310 --> 00:05:06,070 Que je voie ta petite culotte. 57 00:05:06,550 --> 00:05:07,710 Mets -toi sur le bord. 58 00:05:09,010 --> 00:05:11,170 On fait des manières. 59 00:05:24,480 --> 00:05:27,340 C 'est bon. 60 00:05:41,610 --> 00:05:42,610 Fais ça bien. 61 00:05:48,550 --> 00:05:50,090 Je vais t 'emmener chez moi. 62 00:05:52,250 --> 00:05:53,470 Où ? Chez moi. 63 00:05:54,350 --> 00:05:56,790 On sera mieux parce que là, on risque d 'être surpris. 64 00:05:58,550 --> 00:05:59,550 Bon, allez. 65 00:06:04,110 --> 00:06:05,110 Non, non, 66 00:06:05,850 --> 00:06:06,850 non. 67 00:06:07,370 --> 00:06:09,010 Je vais le retrouver. 68 00:06:09,570 --> 00:06:11,210 Tu vas retrouver ton porte -monnaie ? 69 00:06:11,480 --> 00:06:12,480 Tu me dois des sous là. 70 00:06:14,060 --> 00:06:17,440 C 'est mignon ça. 71 00:06:19,720 --> 00:06:23,920 D 'ici que tu le retrouves, je t 'emmène chez moi. 72 00:07:00,580 --> 00:07:03,200 C 'est dur, c 'est moche ! 73 00:07:12,200 --> 00:07:13,200 Ah, c 'est fou de voir. 74 00:07:16,320 --> 00:07:17,319 Ah, 75 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 quand même, putain. 76 00:07:20,520 --> 00:07:21,520 Ah, c 'est fou de m 'en mettre. 77 00:07:47,720 --> 00:07:50,060 On va où, là ? Allez, recommence pas. 78 00:07:51,440 --> 00:07:53,160 Je vais voir mon ouvrier. 79 00:08:02,780 --> 00:08:07,700 Tiens. Alors, Jacques, t 'as beau ? Qu 'est -ce que tu fais, là ? Tu t 'amènes, 80 00:08:07,700 --> 00:08:09,480 elle fait le coup du porte -monnaie, encore. 81 00:08:09,820 --> 00:08:12,860 C 'est faux, ça va encore ? Ben oui, elle dit qu 'elle a beau tout. Elle dit 82 00:08:12,860 --> 00:08:14,760 'elle a perdu son porte -monnaie. 83 00:08:16,300 --> 00:08:17,520 Ça fait la quatrième. 84 00:08:19,260 --> 00:08:20,260 Prends compte. 85 00:08:20,380 --> 00:08:22,720 Il croit prendre de taxi comme ça. 86 00:08:23,100 --> 00:08:24,100 C 'est la mode en ce moment. 87 00:08:24,480 --> 00:08:27,740 Moi, c 'est la mode. C 'est marrant qu 'il compte toujours sur les filles. Bon, 88 00:08:27,840 --> 00:08:29,680 plus bien, elle va nous payer. 89 00:08:30,920 --> 00:08:32,520 Ah, parce que... Ah oui. 90 00:08:33,860 --> 00:08:34,860 Alors, 91 00:08:35,659 --> 00:08:38,919 c 'est quoi ça de monter dans les voitures, dans les taxis ? C 'est la 92 00:08:45,180 --> 00:08:48,880 Peut -être un petit coup là encore, non ? Vas -y, vas -y. 93 00:08:50,060 --> 00:08:54,820 Alors quoi alors ? Qu 'est -ce qui t 'est arrivé ? Il m 'a volé mon 94 00:08:54,820 --> 00:08:55,820 portefeuille. 95 00:08:56,100 --> 00:08:57,320 C 'est vrai ça ? Oui. 96 00:08:57,720 --> 00:09:00,060 On t 'a volé ton portefeuille, toi ? Oui. 97 00:09:00,840 --> 00:09:04,740 Comment on fait pour voler ton portefeuille ? Tu dormais encore ? J 'ai 98 00:09:04,740 --> 00:09:08,500 mon sac, je me suis endormie, on m 'a volé mon portefeuille. Tu sais que lui, 99 00:09:08,500 --> 00:09:11,540 est vieux, tout ça, il a besoin d 'argent, il fait par ça gratuitement. 100 00:09:11,840 --> 00:09:13,540 Non mais je ne suis pas malhonnête. 101 00:09:14,040 --> 00:09:16,600 Oui. T 'as l 'air d 'être une bonne fille, toi. 102 00:09:18,680 --> 00:09:23,800 Tu vas boire un chou -cou avec nous, hein. D 'accord ? Et après, il va 103 00:09:23,800 --> 00:09:26,280 que tu payes. 104 00:09:28,160 --> 00:09:29,160 Dis. 105 00:09:30,180 --> 00:09:31,180 Regarde -moi dans les yeux. 106 00:09:31,800 --> 00:09:33,100 T 'as des yeux honnêtes, toi. 107 00:09:34,680 --> 00:09:36,380 Tiens, ouais. Mais il faut quand même payer. 108 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 Ah, allez. 109 00:09:43,310 --> 00:09:44,450 On va avoir une petite goutte. 110 00:09:46,310 --> 00:09:47,310 Allez, va. 111 00:09:48,010 --> 00:09:49,890 On ne va pas te le faire payer, celui -là. 112 00:09:50,170 --> 00:09:51,170 Le vin naturel. 113 00:09:52,470 --> 00:09:53,470 Voilà. 114 00:09:55,710 --> 00:09:56,710 Voilà. 115 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 Voilà. 116 00:10:00,570 --> 00:10:01,570 Allez, tiens, tu vois. 117 00:10:02,470 --> 00:10:03,690 Ça, c 'est gratuit, ça. 118 00:10:05,350 --> 00:10:06,350 Ça, tu ne le payes pas. 119 00:10:06,650 --> 00:10:08,630 Mais par contre, la course, il faut que tu la payes. 120 00:10:09,270 --> 00:10:10,270 Normal. 121 00:10:10,970 --> 00:10:12,350 Tu ne vas pas me mourir. Non. 122 00:10:13,020 --> 00:10:16,120 C 'est que des bonnes choses. Bon, tu sais, avec la piste, c 'est vite fait. 123 00:10:16,300 --> 00:10:17,300 Ouais. 124 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 Bon. 125 00:10:18,780 --> 00:10:19,780 Allez. 126 00:10:21,940 --> 00:10:22,940 Pas mauvais. 127 00:10:23,120 --> 00:10:24,120 Hum. 128 00:10:24,420 --> 00:10:25,940 C 'est mignon, non ? Oui. 129 00:10:26,640 --> 00:10:28,580 Bah oui. On n 'a pas choisi, mais... Non. 130 00:10:30,340 --> 00:10:37,100 Qui est -ce que t 'as, toi ? Hein ? T 'as quel âge ? 131 00:10:37,100 --> 00:10:38,019 20 ans. 132 00:10:38,020 --> 00:10:39,860 20 ans ? 20 ans. Oh. 133 00:10:41,080 --> 00:10:42,080 Bah, bien. 134 00:10:42,320 --> 00:10:49,320 Et là, t 'allais où, là ? T 'es en fugue, toi, non ? Non, non, non. T 'es 135 00:10:49,320 --> 00:10:51,220 pas en fugue ? Non, non, non. 136 00:10:51,800 --> 00:10:54,340 C 'est la meuf, parce qu 'il y a 20 ans, elles font plus de défis. 137 00:10:55,360 --> 00:10:58,460 Elles veulent connaître la vie. Le sexe. 138 00:10:58,920 --> 00:11:01,060 Je veux voir comment t 'es faite. 139 00:11:01,940 --> 00:11:02,940 Non, non, non. 140 00:11:03,880 --> 00:11:05,680 Écoute, je voulais voir juste comment. 141 00:11:06,420 --> 00:11:10,680 T 'aimes pas payer la course, aussi ? Oui, mais payer comment ? En nature. 142 00:11:11,260 --> 00:11:16,940 Il n 'y a rien que tu peux nous offrir de mieux que toi. 143 00:11:17,200 --> 00:11:18,580 Bah ouais, bien sûr. 144 00:11:18,880 --> 00:11:19,659 Un peu, là. 145 00:11:19,660 --> 00:11:20,660 Merci. 146 00:11:22,680 --> 00:11:24,500 Écoute, tu vas pas nous faire des manières, quand même. 147 00:11:25,520 --> 00:11:27,740 Ah ouais, quand même. 148 00:11:28,620 --> 00:11:29,620 C 'est beau, ça. 149 00:11:30,180 --> 00:11:31,200 Vous avez ce petit cul. 150 00:11:31,640 --> 00:11:32,840 C 'est beau, cet étage. 151 00:11:33,480 --> 00:11:35,600 Ça faisait longtemps qu 'on n 'avait pas le temps. 152 00:11:37,060 --> 00:11:38,820 Les petits seins. 153 00:11:59,420 --> 00:12:01,780 T 'inquiète pas, c 'est une petite course. 154 00:12:14,020 --> 00:12:16,340 Il est chaud dans la teinte. Il est chaud tu vois. 155 00:12:16,600 --> 00:12:17,559 Il est mouillé. 156 00:12:17,560 --> 00:12:19,200 Déjà ? Ouais, mouillé. 157 00:12:19,560 --> 00:12:20,560 C 'est vrai. 158 00:12:21,040 --> 00:12:22,320 Salope, hein ? Ah oui, disons. 159 00:12:22,880 --> 00:12:23,980 Ah ouais ? Incroyable. 160 00:12:24,500 --> 00:12:26,280 Ça mouille vite à cet âge -là. Ah ouais. 161 00:12:27,200 --> 00:12:30,600 Ça fait des manières. J 'ai dit, ah non, je ne veux pas, je ne veux pas. Je 162 00:12:30,600 --> 00:12:32,120 crois qu 'il y a la tournée. C 'est douce. 163 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 Ouais. 164 00:12:33,720 --> 00:12:36,340 C 'est plus doux que mes bûches de bois, là. 165 00:12:36,860 --> 00:12:37,860 Ouais. 166 00:13:01,099 --> 00:13:03,300 C 'est aussi bon que le rosé. 167 00:13:08,080 --> 00:13:10,680 Que des manières pour sucer une queue. 168 00:13:13,560 --> 00:13:14,560 Salope. 169 00:13:16,440 --> 00:13:17,440 Allez. 170 00:13:19,900 --> 00:13:21,740 C 'est bien. Ouais. 171 00:13:23,400 --> 00:13:28,460 Elle est un peu trop lente, mais moi je vais accélérer. Regarde ça. C 'est bon. 172 00:13:29,980 --> 00:13:31,380 Allez, suce mon copain. 173 00:13:35,800 --> 00:13:37,340 Viens mettre ta petite bouche là. 174 00:13:37,950 --> 00:13:41,530 T 'as bien l 'habitude de sucer tes copains, là, non ? Les bites, c 'est les 175 00:13:41,530 --> 00:13:47,270 bites, hein ? Oh là là ! En fait, t 'as raison. Hein ? Oh là là ! Aussi bon qu 176 00:13:47,270 --> 00:13:53,930 'un coup de rosé, ça, hein ? Oh ! Oh, putain, qu 'est -ce que tu fais, là, en 177 00:13:53,930 --> 00:14:00,110 plus ? On t 'a bien fait de la... Oh, là, là ! On t 'a bien fait de nous 178 00:14:00,110 --> 00:14:03,490 qu 'elle avait pas de porte -monnaie, hein ? On prend nous. 179 00:14:03,730 --> 00:14:06,790 Le voleur, il a bien eu fait, là. On va bien tomber, là. 180 00:14:09,239 --> 00:14:10,340 Oh, c 'est tout mouillé, ça. 181 00:14:11,040 --> 00:14:11,999 Oh, madame. 182 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Oh là là. 183 00:14:14,320 --> 00:14:16,500 Elle est juste malade, toute salope. 184 00:14:17,180 --> 00:14:18,180 Oh, c 'est bien. 185 00:14:19,320 --> 00:14:20,320 Bonne. Oh là là. 186 00:14:21,040 --> 00:14:22,040 Ah, ça y est. 187 00:14:23,640 --> 00:14:26,720 Oh, j 'ai mon doigt qui rentre dedans, là. 188 00:14:30,460 --> 00:14:32,000 Ça va pour faire que nous, c 'est ça. 189 00:14:33,480 --> 00:14:35,080 Oh non, on est mort. 190 00:14:39,180 --> 00:14:46,000 Elle est bonne, hein ? Ah 191 00:14:46,000 --> 00:14:49,580 ouais, hein ? Vas -y, suce un peu papy, là. Parce que c 'est à lui que tu dois 192 00:14:49,580 --> 00:14:54,620 de l 'argent, hein ? Je vais marcher ta lampe, là. 193 00:14:55,500 --> 00:15:02,420 Ah ouais ! Ça te plaît, ma queue 194 00:15:02,420 --> 00:15:08,200 ? Ça te plaît, ma bite ? Oui ? 195 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 Alors suce -la bien. 196 00:15:12,700 --> 00:15:13,700 Voilà. 197 00:15:14,060 --> 00:15:20,780 Hein, petite salope ? Finalement, ça te plaît ? Hein, 198 00:15:22,320 --> 00:15:29,180 ça bouille ? Tu veux qu 'on se tourne ? T 'as envie de la pénétrer ? Non, non, 199 00:15:29,180 --> 00:15:32,700 je veux bouffer. Vas -y, suce -moi le tapis, là. Ah bon ? Vas -y. 200 00:15:33,140 --> 00:15:36,240 Moi, ça faisait longtemps que ça n 'avait pas monté comme ça. Ah ouais ? Tu 201 00:15:36,240 --> 00:15:38,240 lécher sa petite chatte ? 202 00:15:39,770 --> 00:15:43,150 Je vais voir comment elle est cette petite chatte. Vas -y petite salope. 203 00:15:43,550 --> 00:15:44,590 C 'est drôlement bon. 204 00:15:49,190 --> 00:15:54,150 Elle est 205 00:15:54,150 --> 00:16:03,150 bonne 206 00:16:03,150 --> 00:16:05,970 sa chatte ? Non, c 'est pas sa chatte que je suis en train de lui bouffer. 207 00:16:06,190 --> 00:16:07,190 C 'est son cul. 208 00:16:11,640 --> 00:16:12,880 Allez, 209 00:16:14,480 --> 00:16:16,240 vas -y. 210 00:16:16,920 --> 00:16:18,660 Tombe, salope. 211 00:16:26,820 --> 00:16:28,460 Tombe, salope. 212 00:16:32,160 --> 00:16:34,100 Ça, c 'est bon. 213 00:16:34,960 --> 00:16:39,820 Salope. C 'est une fille qui ne paye pas. 214 00:16:41,200 --> 00:16:42,700 On va la faire payer. 215 00:16:43,120 --> 00:16:44,380 Tu arrives bien, le fiston. 216 00:16:45,280 --> 00:16:47,040 Un troisième, c 'est bien. 217 00:16:48,960 --> 00:16:49,960 Vas -y, salope. 218 00:16:50,580 --> 00:16:52,700 Tais -toi, ne parle pas à la bouche pleine. 219 00:16:53,700 --> 00:16:56,320 Ouais, salope. 220 00:16:57,920 --> 00:16:59,440 Même ça, les queues, je te dis. 221 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Viens. 222 00:17:01,520 --> 00:17:02,520 Viens. 223 00:17:28,770 --> 00:17:30,930 Il a retiré sa jupe. 224 00:17:46,570 --> 00:17:47,890 Allez, petite salope. 225 00:18:13,879 --> 00:18:16,640 Mets -la contre l 'établi. 226 00:18:19,500 --> 00:18:22,900 Il peut 227 00:18:22,900 --> 00:18:29,760 reculer maintenant 228 00:18:29,760 --> 00:18:30,760 un petit peu. 229 00:18:31,600 --> 00:18:32,720 Franche -toi, il va te la mettre. 230 00:18:51,310 --> 00:18:52,730 Il y a des bonnes villes. 231 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Amen. 232 00:20:53,360 --> 00:20:58,620 Je crois qu 'elle voulait plus buzzer. 233 00:21:41,790 --> 00:21:47,250 Ah, qu 'est -ce que c 'est que ça ! 234 00:21:58,510 --> 00:22:02,928 Sous -titrage FR ? 235 00:22:59,130 --> 00:23:02,870 Après tout, c 'est toi qui as de l 'argent. 236 00:23:16,399 --> 00:23:17,540 Elle est bonne. 237 00:23:18,280 --> 00:23:19,760 C 'est serré là -dedans. 238 00:23:20,680 --> 00:23:21,840 Petite salope. 239 00:23:29,080 --> 00:23:32,160 Je vais la recueillir comme on peut. 240 00:23:44,460 --> 00:23:46,060 On peut te faire défoncer, salope. 241 00:23:49,620 --> 00:23:55,460 Ça te plaît ? Regarde comment c 'est suffisant. 242 00:23:55,660 --> 00:24:02,120 Mouille, hein ? Qu 'est -ce qu 'il y a de bon ? Petite 243 00:24:02,120 --> 00:24:08,860 salope. C 'est un plan clic, tu voulais ? On peut faire le coup de porte 244 00:24:08,860 --> 00:24:09,860 -monnaie. 245 00:24:16,330 --> 00:24:18,210 Oh, ça, c 'est une belle petite chape serrée. 246 00:24:21,450 --> 00:24:26,210 Tu veux la reprendre ? Oui, j 'arrive. 247 00:24:26,730 --> 00:24:30,770 C 'est bon, hein ? Oh, oui, putain. 248 00:24:34,230 --> 00:24:37,270 Tu veux pas en avoir comme ça, les joueurs ? Ah, si. 249 00:24:38,750 --> 00:24:39,850 Et puis, tu payes pas. 250 00:24:40,070 --> 00:24:41,670 Tu payes pas, ça, c 'est difficile. 251 00:24:48,140 --> 00:24:51,660 Ça te plaît ? T 'as peur ? Tu vas bien. 252 00:25:10,240 --> 00:25:15,140 Je vais prendre ton petit cul. 253 00:25:20,170 --> 00:25:21,170 Au revoir. 254 00:26:15,720 --> 00:26:17,660 Arrête de bouger là ! 255 00:26:43,189 --> 00:26:50,090 Oh putain ! Oh 256 00:26:50,090 --> 00:26:52,190 putain ! 257 00:27:31,530 --> 00:27:33,890 Ah oui, mon petit cul est éclaté, c 'est bien. 258 00:29:23,760 --> 00:29:24,760 Vas -y, astuces. 259 00:29:25,780 --> 00:29:26,780 Oh, 260 00:29:27,400 --> 00:29:29,420 c 'est bon. 261 00:29:29,740 --> 00:29:31,260 Oui, elle est bonne, elle est chaude. 262 00:29:34,000 --> 00:29:35,820 Vas -y, vas -y, s 'occupe de ce sujet. 263 00:29:36,500 --> 00:29:38,160 On parle très bien de celui -là. 264 00:29:38,780 --> 00:29:40,200 On va aller vite, hein. 265 00:29:40,900 --> 00:29:42,800 On va voir si on la trouve bonne. 266 00:31:30,960 --> 00:31:33,120 C 'est ça une queue, hein ? Vas -y, s 'il te plaît. 267 00:31:35,280 --> 00:31:39,320 Oh ! Oh, quel chien. 268 00:31:40,260 --> 00:31:41,260 Oh, c 'est bon. 269 00:31:42,760 --> 00:31:44,760 On va faire comme ça. 270 00:31:48,600 --> 00:31:51,200 On veut de la sauce ? 271 00:32:16,590 --> 00:32:18,010 Ah, vas -y, continue ça. Ah, 272 00:32:19,050 --> 00:32:20,050 oui ! 273 00:32:59,710 --> 00:33:01,810 C 'est juteux comme fruit ça ! 274 00:33:32,339 --> 00:33:34,200 C 'est bon. 275 00:33:35,780 --> 00:33:42,380 On va chercher une deuxième tournée. 276 00:34:14,739 --> 00:34:15,900 Troisième pour la route. 277 00:34:43,560 --> 00:34:45,000 Regarde comment il a tout avalé là. 278 00:34:48,080 --> 00:34:49,719 Papy, je retourne au bois. 279 00:34:50,060 --> 00:34:51,940 Ouais, va faire ton bois. Moi, je vais la ramener là. 280 00:34:52,460 --> 00:34:54,580 Oui, ramène -la quand même. Maintenant qu 'elle a payé sa course. 281 00:34:56,760 --> 00:34:59,600 C 'était beau. 282 00:35:00,680 --> 00:35:01,680 Oui. 283 00:35:03,440 --> 00:35:04,560 Finalement, c 'est bien débrouillé. 284 00:35:05,000 --> 00:35:06,280 Regarde, en plus, elle ne lâche pas. 285 00:35:06,660 --> 00:35:07,900 Elle ne lâche pas. 286 00:35:08,140 --> 00:35:09,140 Elle tient la queue. 287 00:35:09,760 --> 00:35:10,760 Elle ne veut pas la quitter. 288 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Bon, allez. 289 00:35:13,660 --> 00:35:14,940 On va te ramener chez toi. 290 00:35:15,180 --> 00:35:16,220 Oui, on va te ramener. 291 00:35:17,080 --> 00:35:18,880 Ça y est, tu l 'as payé ta course. Oui. 19656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.