All language subtitles for Off-Campus-2026-S01E04-1080p.HEVC_.x265-MeGustaEZTVx.to-Sinhala-Subtitles-OIO.LK_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,583 --> 00:00:05,666
අහ්...
2
00:00:06,958 --> 00:00:08,125
ඔයා දැන් කිව්වද...
3
00:00:09,791 --> 00:00:11,166
ඔයාට මම දෙන්න ඕනද...
4
00:00:11,791 --> 00:00:15,332
ඔර්ගසම්? ඔව්, දෙයියනේ, පිරිමි ළමයින්ට
"ඔර්ගසම්" කියන්න මෙච්චර අමාරු ඇයි?
5
00:00:15,333 --> 00:00:18,041
ඒක- "සුරතල්" කියන්න මට අමාරු
නැහැ. මට "සුරතල්" කියන්න පුළුවන්.
6
00:00:19,166 --> 00:00:20,540
සුරාන්තය.
7
00:00:20,541 --> 00:00:21,582
බලන්න?
8
00:00:21,583 --> 00:00:23,124
ඔයා තාමත් බීලද?
9
00:00:23,125 --> 00:00:25,749
හරි, ඔව්, අපි-- අපි මේක කරමු.
10
00:00:25,750 --> 00:00:26,708
අහ්...
11
00:00:29,125 --> 00:00:31,415
මම ඔයාට ඇත්තටම බර දෙයක් කියන්නම්,
12
00:00:31,416 --> 00:00:33,290
ඒ වගේම ඔයාට ඒ ගැන කතා කරන්න ඕන
වෙයි, නමුත් එහෙම කරන්න හොඳ නැහැ.
13
00:00:33,291 --> 00:00:37,625
මගේ ඉල්ලීම ඔයාට තේරුම් ගන්න පුළුවන්
වෙන්න මම ඔයාට නරක දේවල් කියනවා.
14
00:00:38,791 --> 00:00:39,874
හරි හරී?
15
00:00:39,875 --> 00:00:41,250
එය අවසානයක් සඳහා මාර්ගයක් පමණි.
16
00:00:41,833 --> 00:00:42,957
හරි හරී?
17
00:00:42,958 --> 00:00:44,166
අවසානයක් සඳහා මාධ්යයක්.
18
00:00:46,000 --> 00:00:46,958
තේරුම් ගත්තා ද.
19
00:00:49,916 --> 00:00:51,333
මාව දූෂණය කළා.
20
00:00:53,583 --> 00:00:57,249
වාව්, හරි, ඒක තියෙන තරම් බර
අඩු කරන්න කිසිම විදිහක් නැහැ.
21
00:00:57,250 --> 00:01:00,415
ආහ්, ඒක වුණේ උසස් පාසලේදී.
22
00:01:00,416 --> 00:01:01,791
මට සාදයකදී මත්ද්රව්ය දුන්නා.
23
00:01:02,458 --> 00:01:03,915
ඒකයි මම ප්රසිද්ධියේ බොන්න කැමති නැත්තේ.
24
00:01:03,916 --> 00:01:06,040
- ඔහ්, ෂිට්. - නෑ, නෑ! පේනවද?
25
00:01:06,041 --> 00:01:07,832
ඔබ දැන් කරමින් සිටින්නේ වාසය කිරීමයි.
26
00:01:07,833 --> 00:01:09,832
ඒ වගේම මට ඔයා මේ කොටසින්
එහාට යන්න ඕනේ, හරිද?
27
00:01:09,833 --> 00:01:11,624
ග්රැහැම්, අවධානය යොමු
කරන්න. ඔයා හොඳට ඉන්නවද?
28
00:01:11,625 --> 00:01:13,415
- ආහ්, ඔව්, මට හොඳටම හුස්ම යනවා,
මට හොඳටම හුස්ම යනවා. - හරි.
29
00:01:13,416 --> 00:01:15,291
මම හොඳින්. ඇත්තටම, මම හොඳින්.
30
00:01:15,958 --> 00:01:18,915
මට හොඳ චිකිත්සකවරියක්
හිටියා. එයාගේ නම කැරොල්.
31
00:01:18,916 --> 00:01:22,458
ඇය ළඟ මේ නොගැලපෙන මග් සහ ඉතා
පුළුල් තේ එකතුවක් තිබුණා.
32
00:01:24,708 --> 00:01:28,332
දූෂණය මාව නිර්වචනය නොකරන බව
තේරුම් ගැනීමට ඇය මට උදව් කළා.
33
00:01:28,333 --> 00:01:33,082
මම මේක ස්ථිරවම පැත්තකට
දැම්මත්, මට තාමත්...
34
00:01:33,083 --> 00:01:36,040
ඔයා දන්නවද, කොල්ලෙක් එක්ක සුරාන්තයට.
35
00:01:36,041 --> 00:01:38,374
මම කිව්වේ, තනියම,
ෂුවර්, හොඳයි, ගිනිකෙළි.
36
00:01:38,375 --> 00:01:41,250
නමුත්, ඔව්, නැහැ-- වෙන
කෙනෙක් එක්ක නෙවෙයි.
37
00:01:43,250 --> 00:01:45,874
ජස්ටින් එක්ක දේවල් ඇත්තටම
හොඳින් සිද්ධ වෙනවා.
38
00:01:45,875 --> 00:01:49,374
එයා මට මැසේජ් එකක් දැම්මා එයාගේ
කාමරේ යාළුවෝ ටික දවසක් යනව කියල,
39
00:01:49,375 --> 00:01:51,208
ඒ වගේම අපි හැමෝම දන්නවා
ඒකේ තේරුම මොකක්ද කියලා.
40
00:01:52,750 --> 00:01:56,207
මට එයා එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න හරිම බයයි.
41
00:01:56,208 --> 00:02:01,040
මට සූදානම් වෙන්න ඕන, ඒ නිසා මම හිතුවා මට
කා එක්ක හරි ඉවර කරන්න පුළුවන්ද කියලා,
42
00:02:01,041 --> 00:02:03,415
ඔයා දන්නවද, මුලින්ම ඔට්ටු අඩු කරන්න.
43
00:02:03,416 --> 00:02:04,333
අඩු ඔට්ටුද?
44
00:02:04,958 --> 00:02:08,665
යාළුවෙක්. ජස්ටින්ට වඩා හොඳින් සූදානම්
වෙන්න පුළුවන් කියලා මට දැනෙනවා.
45
00:02:08,666 --> 00:02:09,916
ඉතින්...
46
00:02:12,250 --> 00:02:14,750
ඔව්, ඔයා මොකද හිතන්නේ?
47
00:02:18,833 --> 00:02:21,582
වාව්, හරි, ඔව්, ඒක ගොඩක්. සමාවෙන්න.
48
00:02:21,583 --> 00:02:25,291
අම්මෝ, මට මේ ගැන මිනිස්සුන්ට
කියන්න පුරුදු වෙලා නෑ.
49
00:02:26,083 --> 00:02:27,125
බ්රයර් එකේ කවුරුත් දන්නේ නැහැ.
50
00:02:28,083 --> 00:02:29,000
ඇලීවත් නැද්ද?
51
00:02:30,291 --> 00:02:31,250
ඔයා විතරයි.
52
00:02:33,000 --> 00:02:33,875
වාව්.
53
00:02:34,916 --> 00:02:36,040
ඔව්.
54
00:02:36,041 --> 00:02:37,000
බලන්න.
55
00:02:38,333 --> 00:02:42,207
මෙය පසුකර යාමට මම බොහෝ වෙහෙස මහන්සි
වී වැඩ කළ බවට මම පොරොන්දු වෙමි.
56
00:02:42,208 --> 00:02:43,707
හරිද? මම බිඳෙන සුළු නැහැ.
57
00:02:43,708 --> 00:02:46,457
මට ඔයාගෙ අනුකම්පාව ඕන නෑ. ඔයා
මගේ චිකිත්සකයා වෙන්න ඕන නෑ.
58
00:02:46,458 --> 00:02:49,624
මට ඔයා අන්තිමට මේ දේ කරන්න ඕනේ.
59
00:02:49,625 --> 00:02:52,540
හරි, ඔයා ගොඩක් අයට කරපු දෙයක්, ගොඩක්,
60
00:02:52,541 --> 00:02:54,125
බොහෝ, බොහෝ කාන්තාවන්.
61
00:02:55,333 --> 00:02:57,541
- ඔව්, ඒක... - අවසානයකට මාර්ගයක්.
62
00:02:59,125 --> 00:03:00,207
හරියටම.
63
00:03:00,208 --> 00:03:01,582
හරි හරී.
64
00:03:01,583 --> 00:03:02,541
මම ඒක කරන්නම්.
65
00:03:04,291 --> 00:03:05,375
ඇත්තටම?
66
00:03:06,041 --> 00:03:07,291
- ඔයා එහෙම කරයිද? - ඇත්තෙන්ම.
67
00:03:08,541 --> 00:03:10,083
ඔයා මගේ යාළුවා, ඔයාට මාව ඕන.
68
00:03:18,291 --> 00:03:19,999
- ඔයා දැන්ද අදහස් කළේ? - නෑ, නෑ!
69
00:03:20,000 --> 00:03:22,832
දැන් නෙවෙයි. මට පන්තිය තියෙනවා.
70
00:03:24,125 --> 00:03:25,624
එක...
71
00:03:25,625 --> 00:03:27,000
ආහ්, පස්සේ?
72
00:03:27,583 --> 00:03:28,541
අද රෑ?
73
00:03:29,791 --> 00:03:30,875
අද රෑ තමයි.
74
00:03:43,291 --> 00:03:44,583
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
75
00:03:45,500 --> 00:03:47,290
මිහිරි, මිහිරි ටක්.
76
00:03:47,291 --> 00:03:49,582
අපි කොච්චර සතුටු වෙනවද කියලා
මුලින්ම කියන්න මට පුළුවන්ද?
77
00:03:49,583 --> 00:03:51,374
ඔයා සිග් ටෝට පොරොන්දු
වෙන්න තීරණය කළා කියලා?
78
00:03:51,375 --> 00:03:54,249
ආදරණීය ටක්, අපගේ සහෝදරත්වයට
ඔබව සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
79
00:03:54,250 --> 00:03:56,832
- හරි. - ඔයාගේ අනාගතය ලොකු නිසා,
80
00:03:56,833 --> 00:03:59,374
ඒක මගේ සතුට, නෑ මගේ ගෞරවය,
81
00:03:59,375 --> 00:04:00,582
ඔබව අඳුරු කිරීමට.
82
00:04:00,583 --> 00:04:04,290
ඒ වගේම මම ඉල්ලන්නේ ඒ පොඩි මිදි
ගෙඩිය බලාගන්න කියලා විතරයි.
83
00:04:04,291 --> 00:04:05,832
මම ඔයාගෙන් නවත්තන්න කියනකම්.
84
00:04:05,833 --> 00:04:07,124
- එච්චරද? - එච්චරයි, මල්ලි.
85
00:04:07,125 --> 00:04:09,082
ඒක හරිම සරලයි.
86
00:04:09,083 --> 00:04:10,625
ඔව්, මට ඒක කරන්න පුළුවන්.
87
00:04:12,000 --> 00:04:13,499
යාලුවනේ, මම අවංක වෙන්න ඕනේ.
88
00:04:13,500 --> 00:04:17,249
ඔයා මාව කැම්පස් එක පුරාම ඇවිදින්න පොළඹවයි කියලා
හරි මගේ උපදෙස් කඩයි කියලා හරි මම ටිකක් බය වුණා.
89
00:04:17,250 --> 00:04:18,249
නැහැ!
90
00:04:18,250 --> 00:04:20,082
හේයි, මම ඔයාගේ ලොකු අයියා වෙන්නයි යන්නේ.
91
00:04:20,083 --> 00:04:21,999
ඔයාගේ අයියා ඔයාට ඒ වගේ දෙයක් කරයිද?
92
00:04:22,000 --> 00:04:23,665
- මම හිතන්නේ නැහැ මචං. - ඔව්, හරි.
93
00:04:23,666 --> 00:04:25,707
ඔව්. හොඳයි, ස්තූතියි, හැමෝටම.
94
00:04:25,708 --> 00:04:28,790
- මේක ඇත්තටම හොඳ වෙයි. -
හොඳයි, අන්තිමට එක දෙයක්.
95
00:04:28,791 --> 00:04:30,749
ඔයාගේ පළතුරු බබාට මොනවා හරි උනොත්,
96
00:04:30,750 --> 00:04:33,749
එය තරමක් විශාල පලතුරු
කැබැල්ලකින් ප්රතිස්ථාපනය වේ.
97
00:04:33,750 --> 00:04:35,415
ඉන්න, ඔයා ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද?
98
00:04:35,416 --> 00:04:37,625
- ඔව්. - ම්ම්, ඒක හොඳ එකක්.
99
00:04:39,208 --> 00:04:40,375
සුභ පැතුම්, ආදරණීය ටක්.
100
00:04:41,500 --> 00:04:42,958
ඔබ දුවන කොටස මෙයයි.
101
00:04:43,500 --> 00:04:44,375
හරි හරී.
102
00:04:44,875 --> 00:04:45,874
ඉදිරියට එන්න.
103
00:04:51,833 --> 00:04:53,499
කුතුහලය.
104
00:04:53,500 --> 00:04:55,665
මේක ඔයා පන්තියට ගෙනාපු
දේට වඩා ගොඩක් ශක්තිමත්.
105
00:04:55,666 --> 00:04:59,415
නමුත් මට මේ ගැන ඔයා කියන දේ ඇත්තටම
ඇහෙන්නේ නැති එක ගැන මම කනස්සල්ලෙන් ඉන්නේ.
106
00:04:59,416 --> 00:05:02,999
හොඳයි, ඒවා ජස්ටින්ගේ වචන,
නමුත් මම ඒකෙන් ඔක්කොම හදන්නම්.
107
00:05:03,000 --> 00:05:06,707
මම හිතන්නේ පද්යයෙන් පද්යයට
වර්ණදේහ වෙනස් කිරීමක් වගේ.
108
00:05:06,708 --> 00:05:10,540
මේ කතාබහ මගෙන් ඈත් වෙන්න කලින්
මම ආපහු මෙතනට පනින්නයි යන්නේ.
109
00:05:10,541 --> 00:05:12,125
ආහ්, අපි උත්සාහ කරමු...
110
00:05:14,166 --> 00:05:15,832
ඔයා කැමතිම ගීතයක් තියෙනවද,
111
00:05:15,833 --> 00:05:19,875
ඔබ දුකෙන් හෝ කම්මැලි වූ
විට සවන් දීමට කැමති දෙයක්?
112
00:05:20,708 --> 00:05:22,374
ආහ්, පේනවද?
113
00:05:22,375 --> 00:05:23,707
ඔයා දැන් කරපු දේ.
114
00:05:23,708 --> 00:05:25,540
ඔබේ මුළු සිරුරම සැහැල්ලුවෙන්.
115
00:05:25,541 --> 00:05:28,165
දැන්, ඔබ නිශ්චිත ස්වර
ප්රගතියක් ගැන සිතමින් සිටියාද?
116
00:05:28,166 --> 00:05:33,290
නැහැ, මම මගේ මධ්යම පාසල් බස් නැවතුමේදී
පැරමෝර්ට සවන් දීම ගැන සිතමින් සිටියෙමි.
117
00:05:33,291 --> 00:05:35,915
ඒක මට හරිම සංකීර්ණ සහ
පන්ක් රොක් හැඟීමක් ඇති කළා.
118
00:05:35,916 --> 00:05:38,249
හරියටම. ඒක ඔයාට දැනුන විදිහ.
119
00:05:38,250 --> 00:05:41,165
බලන්න, මිනිස්සු හිතන්නේ
පොප් සංගීතය නොගැඹුරු කියලා,
120
00:05:41,166 --> 00:05:44,582
නමුත් එය අප තුළ ගැඹුරින් ජීවත් වේ.
121
00:05:44,583 --> 00:05:46,624
එය මතකයන් නිර්මාණය කරයි.
122
00:05:46,625 --> 00:05:48,833
එය ඒවා අපගේ ඇටකටු තුළට කා දමයි.
123
00:05:49,458 --> 00:05:54,708
ඔබ එය නිවැරදිව කළහොත්, ඔබ එය ලියන විට
ඔබට හැඟුණු දේ අපට දැනෙන්නට සලස්වයි.
124
00:05:55,333 --> 00:05:57,082
ඒක තමයි විනිසුරුවන්ට ඕන කරන්නේ.
125
00:05:57,083 --> 00:05:58,500
ඔයා අපිට ඇතුලට යන්න දෙන්න ඕන.
126
00:06:00,958 --> 00:06:03,499
වාව්. ඒක ඇත්තටම හොඳ උපදෙසක්.
127
00:06:03,500 --> 00:06:05,832
මම දන්නවා. මම ගුරුවරයෙක් වෙන්න ඕනේ.
128
00:06:12,250 --> 00:06:15,915
මගේ ළමා කාලයේ බල්ලා රෝසි එතන හිටපු
නිසා මම ඒක සිහිනයක් කියලා දැනගත්තා.
129
00:06:15,916 --> 00:06:18,290
නමුත්--නමුත් ඇය දුඹුරු පැහැය
වෙනුවට තද දුඹුරු පැහැයක් ගත්තාය.
130
00:06:18,291 --> 00:06:19,708
මම හිතන්නේ අපි වෙන් විය යුතුයි.
131
00:06:21,500 --> 00:06:23,000
හරි හරී.
132
00:06:25,208 --> 00:06:27,000
ඉන්න, සමාවෙන්න, මොකක්ද?
133
00:06:27,833 --> 00:06:28,875
"හරි හරී"?
134
00:06:29,666 --> 00:06:31,582
මම අවුරුදු දෙකක සම්බන්ධයක්
නවත්තලා දැම්මා.
135
00:06:31,583 --> 00:06:33,249
මම කියන්නේ, සමහරවිට ඔයා එහෙම කළා ඇති.
136
00:06:33,250 --> 00:06:34,833
ඒ වගේම, සමහරවිට නැහැ.
137
00:06:36,166 --> 00:06:40,582
නැහැ, මම නිසැකවම එහෙම කළා, මොකද මම
එතන හිටියා, ඒ තත්පර තුනකට කලින්.
138
00:06:40,583 --> 00:06:43,957
- ඔයා මේක කී පාරක් කරනවද? - මොකක්ද
කරන්නේ? ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ?
139
00:06:43,958 --> 00:06:46,082
ඔබේ සම්පූර්ණ "ඇලීගේ ක්රියා
පහකින් බිඳී යාම" චක්රය.
140
00:06:46,083 --> 00:06:48,207
ඔබ සෑම විටම එකම අදියරයන් හරහා ගමන් කරයි.
141
00:06:48,208 --> 00:06:51,457
පළමුව, "Surprise Fight Allie", අපි දැන්
එහි සිටින බව මට ආරක්ෂිතව පැවසිය හැකිය.
142
00:06:51,458 --> 00:06:54,540
ඊට පස්සේ, "ඇලී ඇගේ හැඟීම් කනවා",
උණු චීටෝ බෑග් තුනක් විනාශ කරනවා,
143
00:06:54,541 --> 00:06:56,124
ඉන්පසු "රේජින් ඩිවා ඇලී".
144
00:06:56,125 --> 00:06:59,249
දේවල් වෙනවා වගේ නම් කරන්න එපා.
මේවා සිද්ධ වෙන දේවල් නෙවෙයි.
145
00:06:59,250 --> 00:07:01,665
එහෙනම් "Complete and Total
Breakdown Allie" එකේ තියෙනවා...
146
00:07:01,666 --> 00:07:03,415
හොඳයි, ඒක පැහැදිලියි.
147
00:07:03,416 --> 00:07:06,207
සහ අවසන් මහා තරඟය, "Late
Night Phone Call Allie",
148
00:07:06,208 --> 00:07:07,874
ඔයා ආපහු ගෙනියන්න කියලා
ඔයා මගෙන් අයදින තැන.
149
00:07:07,875 --> 00:07:10,541
- ඒක මම කරන දෙයක් නෙවෙයි!
- ඔයා කරන දේ හරියටම ඒකයි.
150
00:07:11,166 --> 00:07:13,790
මම ඔයාව ලෝකේ වෙන කාටත්
වඩා හොඳින් දන්නවා, ඇල්.
151
00:07:13,791 --> 00:07:16,790
ඔයා රහසින් බළලුන්ට බයයි කියලා මම දන්නවා. ඔයා
ChapStick එකෙන් අයින් වෙලා කියලා මම දන්නවා.
152
00:07:16,791 --> 00:07:18,000
ඒ ගැන කිව්වොත්...
153
00:07:19,708 --> 00:07:21,375
මම එන අතරමගදී CVS එකේ නැවැත්තුවා.
154
00:07:21,958 --> 00:07:23,333
ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයා මට ආදරෙයි කියලා.
155
00:07:24,125 --> 00:07:25,125
මම ඔයාට ආදරෙයි.
156
00:07:25,625 --> 00:07:29,624
ඉතින්, ඒ නිසා තමයි මට ඉදිරි පැය 36න් ඉවත්
වීමෙන් මාව ආරක්ෂා කර ගැනීමට අවශ්ය වන්නේ.
157
00:07:29,625 --> 00:07:33,415
නෑ, අපේ වෙන්වීම දීර්ඝ
වගකීමක් නෙවෙයි, ෂෝන්.
158
00:07:33,416 --> 00:07:35,040
ඔබට නිකම්ම ඉවත් විය නොහැක.
159
00:07:35,041 --> 00:07:37,374
හොඳයි, විකල්පය නම් මට
තරහ යනවා හෝ දුක දැනෙනවා.
160
00:07:37,375 --> 00:07:39,207
නැත්නම් මේ වැරැද්ද ආයෙත්
කරන්න එපා කියලා අයදිනවා.
161
00:07:39,208 --> 00:07:40,832
නමුත් ඔබ සැමවිටම එසේ
කරන නිසා ඔබ එසේ කරනු ඇත.
162
00:07:40,833 --> 00:07:43,832
ඒ වගේම මම වීඩියෝ ක්රීඩා සහ මානසික
අවපීඩනයේ දුක්ඛිත සිදුරකට අතුරුදහන් වෙනවා.
163
00:07:43,833 --> 00:07:47,708
අන්තිමේදී ඔබව ආපසු ගෙනියනවා, මොකද ඔබ
නොමැතිව මගේ ජීවිතය මට සිතාගත නොහැකි නිසා.
164
00:07:49,666 --> 00:07:51,165
ඒක මට සාධාරණ නැහැ, ඇල්.
165
00:07:51,166 --> 00:07:54,125
ෂෝන්, ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕනේ.
166
00:07:55,500 --> 00:07:57,666
මම කලින් ඔයාට රිද්දලා
තියෙනවා නම් සමාවෙන්න.
167
00:07:58,500 --> 00:07:59,624
නමුත් මේක තමයි.
168
00:07:59,625 --> 00:08:02,082
අපි වෙනස් දිශාවලට යනවා.
169
00:08:02,083 --> 00:08:04,290
මම යන්නේ මොන දිශාවටද
කියලා මමවත් දන්නේ නැහැ,
170
00:08:04,291 --> 00:08:05,958
නමුත් මම තනියම එහි යනවා.
171
00:08:08,166 --> 00:08:09,583
මම ඔයාට කතා කරන්න යන්නේ නැහැ.
172
00:08:12,000 --> 00:08:14,291
හරි හරී.
173
00:08:17,125 --> 00:08:18,750
ඒ වගේම මම ChapStick
එකෙන් ඉවත් වෙලා නැහැ!
174
00:08:20,666 --> 00:08:21,833
ඔව් ඔයා තමයි.
175
00:08:23,333 --> 00:08:24,833
පැය 36 කින් හමුවෙමු.
176
00:08:47,958 --> 00:08:49,083
ජරාව.
177
00:08:49,666 --> 00:08:52,749
මොකක්ද අවුල, ජී? තව පොඩි
205ක්වත් ගහන්න බැරිද?
178
00:08:52,750 --> 00:08:54,083
නෑ, ඔව්, මම...
179
00:08:54,750 --> 00:08:55,791
ඔහ්, ස්තූතියි.
180
00:08:58,875 --> 00:09:00,540
මම ඔයා එක්ක කෙලවනවා, ග්රැහැම්.
181
00:09:00,541 --> 00:09:01,625
මම දන්නවා.
182
00:09:04,041 --> 00:09:05,000
හරි.
183
00:09:15,666 --> 00:09:17,041
හරි, මොකද වෙන්නේ?
184
00:09:18,166 --> 00:09:20,207
බලන්න, ඩීන්, ඔයා...
185
00:09:20,208 --> 00:09:21,999
ඔයා කොහොම හරි...
186
00:09:24,250 --> 00:09:26,916
ඔයා ගොඩක් කාන්තාවන් එක්ක
ආශ්රය කරලා තියෙනවා.
187
00:09:27,541 --> 00:09:29,332
මම හැමදාම දැනගෙන හිටියා
මේ දවස එයි කියලා.
188
00:09:29,333 --> 00:09:31,707
හොඳයි, ගැරට්, පිරිමියෙක් සහ ගැහැනියක්
එකිනෙකාට ගොඩක් ආදරය කරන විට--
189
00:09:31,708 --> 00:09:34,791
- හරි, ඒක මගුලක් කරන්න. ඒක අමතක කරන්න.
- හරි, නවතින්න, නවතින්න. මම අහගෙන ඉන්නේ.
190
00:09:37,666 --> 00:09:39,624
හැනාට මොකක් හරි ප්රශ්නයක් තියෙනවද?
191
00:09:39,625 --> 00:09:40,582
නැත.
192
00:09:40,583 --> 00:09:41,625
අහ්...
193
00:09:42,750 --> 00:09:44,541
හැනා නෙවෙයි, වෙන කෙනෙක්.
194
00:09:45,208 --> 00:09:46,875
එයාට ඕනේ මම මේක කරනවට, අහ්...
195
00:09:47,458 --> 00:09:48,666
මේ දේ.
196
00:09:49,166 --> 00:09:51,124
ඔක්කොම දේවල් කරන්න අයියේ.
197
00:09:51,125 --> 00:09:52,207
ඒවා ඔක්කොම කරන්න.
198
00:09:52,208 --> 00:09:53,457
ඒක නිකම්...
199
00:09:53,458 --> 00:09:56,125
ඒක ටිකක් ලොකු දෙයක්...
200
00:09:57,041 --> 00:09:58,665
ඒක ඇත්තටම ඇයට වැදගත්.
201
00:09:58,666 --> 00:10:01,374
- එයා මාව විශ්වාස කරනවා
වගේ. - ජී, හැනා කන්යාවක්ද?
202
00:10:01,375 --> 00:10:02,957
මොකක්ද? නෑ.
203
00:10:02,958 --> 00:10:04,791
මචං, එපා...
204
00:10:06,833 --> 00:10:08,458
එපා-- මේක අමුතු කරන්න එපා.
205
00:10:12,166 --> 00:10:14,958
මේක බර අඩු කරගන්න ඉඩක් දෙන්නේ
නැහැ. අපි මේ සංවාදය පවත්වන්නේ නැහැ.
206
00:10:17,125 --> 00:10:21,375
මට ඇත්තටම ඕන ඒක එයාට හොඳක් වෙනවට විතරයි.
207
00:10:21,875 --> 00:10:23,665
ඒ ඇගේ පළමු වතාව නම්, ඇය නොඑන්න පුළුවන්.
208
00:10:23,666 --> 00:10:25,957
- විකල්පයක් නෙවෙයි. ඇය
එන්නම ඕනේ. - ගරු කරන්න.
209
00:10:25,958 --> 00:10:29,415
හොඳයි, ගැහැණු ළමයෙකුට එන්න
උදව් වෙන එක දෙයක් තියෙනවා.
210
00:10:29,416 --> 00:10:32,957
තනි, වඩාත්ම ඵලදායී, බෙහෙවින් නිර්දේශිත,
211
00:10:32,958 --> 00:10:35,208
ඔබ සතුව ඇති සැමට භුක්ති
විඳිය හැකි මෙවලම.
212
00:10:36,541 --> 00:10:37,458
විශ්වාසය.
213
00:10:38,000 --> 00:10:39,082
ඒක තමයි.
214
00:10:39,083 --> 00:10:41,624
ඇයට සම්පූර්ණයෙන්ම
ආරක්ෂිත බවක් දැනෙන්න ඕනේ.
215
00:10:41,625 --> 00:10:43,249
හරියට, සම්පූර්ණයෙන්ම සැහැල්ලුවෙන් වගේ.
216
00:10:43,250 --> 00:10:44,541
නමුත් කැමැත්ත තමයි වැදගත්.
217
00:10:45,125 --> 00:10:47,582
ඇයට ආරක්ෂිත බවක් දැනෙන්නේ
නැත්නම් ඇයට එකඟ විය නොහැක.
218
00:10:47,583 --> 00:10:50,790
ඉතින් ඔයා... මේක හදන්නේ
මොකක්ද කියලා හොයාගන්න ඕනේ...
219
00:10:50,791 --> 00:10:53,665
හැනා නොවන නිශ්චිත ගැහැණු
ළමයෙක් ආරක්ෂිත බවක් දැනේ.
220
00:10:53,666 --> 00:10:55,083
ඔව්, මම නිකන්...
221
00:10:56,166 --> 00:10:59,582
මේකට එයා විශ්වාස කරන්න ඕන විදිහේ
කොල්ලෙක් මමද කියලා මට විශ්වාස නෑ.
222
00:10:59,583 --> 00:11:01,625
හොඳයි, ඇය ඔබෙන් ඇසුවොත්,
ඇය සිතන්නේ ඔබ එසේ කියායි.
223
00:11:02,708 --> 00:11:03,750
ඒක නම් පට්ට රස්නෙයි.
224
00:11:06,125 --> 00:11:09,165
පෙර වාදනය අතපසු කරන්න එපා.
225
00:11:09,166 --> 00:11:10,207
ඔව්.
226
00:11:10,208 --> 00:11:12,415
කතා කරන පහේ නාට්ය, හය-නාට්ය...
227
00:11:12,416 --> 00:11:14,040
- ඔව්, තේරුණා. - ඔයා දන්නවද? හරිද?
228
00:11:14,041 --> 00:11:16,416
- ස්තූතියි. - හොඳ
කතාවක් මචං. හොඳ කතාවක්.
229
00:11:18,791 --> 00:11:20,708
සමාවෙන්න. මම...
230
00:11:21,625 --> 00:11:23,499
- ජස්ටින්. හායි. - හායි. ඔව්.
231
00:11:23,500 --> 00:11:25,291
මගේ අවධානය ලබා ගැනීමට පහසු ක්රම තිබේ.
232
00:11:25,833 --> 00:11:28,332
සමාවෙන්න, ඔව්, මම දැන් ෆෝන්
එකෙන් කතා කර කර හිටියේ.
233
00:11:28,333 --> 00:11:29,499
මම මුත්රා කරනවා, ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
234
00:11:29,500 --> 00:11:31,665
- ඔව්. - ඔව්.
235
00:11:31,666 --> 00:11:34,290
මගේ උපදේශකයා ඇත්තටම
ගීතයට කැමතියි, බොහෝ දුරට.
236
00:11:34,291 --> 00:11:36,082
- හරි, ඔව්. බොහෝ දුරට? - ඔව්.
237
00:11:36,083 --> 00:11:38,374
ඔහු ළඟ සටහන් කිහිපයක්
තියෙනවා, නමුත් ඒවා එතනට එනවා.
238
00:11:38,375 --> 00:11:39,332
සිසිල්.
239
00:11:39,333 --> 00:11:41,666
ඔයා කවදාවත් මගේ කෙටි පණිවිඩයට
පිළිතුරු දුන්නේ නැහැ.
240
00:11:42,375 --> 00:11:44,500
ඔයාට පස්සේ ඇවිත් ගීතයේ වැඩ කරන්න ඕනද?
241
00:11:45,083 --> 00:11:46,249
අහ්...
242
00:11:46,250 --> 00:11:47,624
අනිවාර්යයෙන්ම ඔව්.
243
00:11:47,625 --> 00:11:52,041
නමුත්, අහ්, අපි ඒකට කිමිදෙන්න
කලින් මට තව එක දෙයක් හදාගන්න ඕනේ.
244
00:11:53,458 --> 00:11:54,416
වැසි පරීක්ෂාවක්ද?
245
00:11:54,916 --> 00:11:57,750
වැස්ස චෙක්, ඔව්. ඔව්, මම
ඇත්තටම ඒකට බලාගෙන ඉන්නවා.
246
00:11:58,250 --> 00:11:59,875
සිසිල්.
247
00:12:00,375 --> 00:12:01,415
ඔව්.
248
00:12:01,416 --> 00:12:02,999
ඔව්, බායි, මම හිතන්නේ.
249
00:12:03,000 --> 00:12:04,165
ගිහින් එන්නම්.
250
00:12:36,541 --> 00:12:37,416
හේයි.
251
00:12:38,333 --> 00:12:39,290
හේයි.
252
00:12:49,541 --> 00:12:51,083
- ඒ ඇඳුමද...? - ඇලීගේ.
253
00:12:51,875 --> 00:12:52,833
ඔව්.
254
00:12:54,750 --> 00:12:55,666
එක...
255
00:12:56,750 --> 00:12:59,208
අපි 7:00 කිව්වා නේද?
256
00:12:59,791 --> 00:13:00,666
ඔව්.
257
00:13:02,125 --> 00:13:03,291
උහ්, උඩට එන්න.
258
00:13:13,583 --> 00:13:17,250
ඔයා ඒක ඇඳලා ඉන්න එක
තවත් සුවපහසු වෙයිද...
259
00:13:18,375 --> 00:13:20,083
ඇත්තටම වෙන මොනවා හරිද?
260
00:13:21,458 --> 00:13:22,791
සමහර විට.
261
00:13:27,000 --> 00:13:28,041
වේගයෙන් සිතන්න.
262
00:13:37,625 --> 00:13:40,040
උහ්, ඔයාට හැරෙන්න ඕන නෑ.
263
00:13:40,041 --> 00:13:41,708
ඔයා මාව නිරුවතින් දකින්නයි හදන්නේ.
264
00:13:42,458 --> 00:13:45,458
ඔව්, නමුත් ඔයාට මාව ඕන වෙනකම් නෙවෙයි.
265
00:14:06,125 --> 00:14:08,125
අහ්, ඔක්කොම පැහැදිලියි.
266
00:14:10,541 --> 00:14:13,291
දැන් මගේ කැමැත්ත නයිට් ගවුම්ද?
267
00:14:13,458 --> 00:14:14,458
නිසැකවම.
268
00:14:19,583 --> 00:14:20,999
අහ්...
269
00:14:21,000 --> 00:14:22,625
ඉතින් අපි...
270
00:14:24,000 --> 00:14:25,416
දැන්ම කරන්නද?
271
00:14:25,583 --> 00:14:27,040
හොඳයි, අහ්...
272
00:14:27,041 --> 00:14:29,790
මම කියන්නේ, ඒක කොච්චර
ආදර හැඟීමක්ද කියලා.
273
00:14:29,791 --> 00:14:31,083
අම්ම්, මෙන්න.
274
00:14:32,750 --> 00:14:34,833
ඇයි ඔයා වාදනය කරන්න
ගීතයක් තෝරගන්නේ නැත්තේ?
275
00:14:35,541 --> 00:14:37,457
මනෝභාවය ටිකක් සකස් කිරීමට පමණයි.
276
00:14:37,458 --> 00:14:38,583
මනෝභාවය සකස් කරන්නද?
277
00:14:39,125 --> 00:14:42,749
ඊව්, ඒක භයානකයි. මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඒ
වචන ඇත්තටම ඔයාගෙ කටින් පිට උනා කියලා.
278
00:14:44,458 --> 00:14:45,750
මිනිස්සු එහෙම කියනවා.
279
00:14:47,375 --> 00:14:48,875
හරි, මම බලන්නම්.
280
00:14:51,916 --> 00:14:54,040
ඉන්න, මේක ඔයා වැඩිපුරම
වාදනය කරපු ගීත වලින් එකක්ද?
281
00:14:54,041 --> 00:14:55,875
- මොන එකද? - ෂ්.
282
00:15:01,541 --> 00:15:02,875
මම මනෝභාවය සකස් කරනවා.
283
00:15:09,250 --> 00:15:11,416
ඔයා ඇත්තටම මගේ අදහස ඔප්පු කරනවා.
284
00:15:11,583 --> 00:15:13,332
- මනෝභාවය සකසා ඇත. - ඒක හරිද?
285
00:15:13,333 --> 00:15:15,415
අනේ. මේ සින්දුව හරිම සරාගීයි.
286
00:15:15,416 --> 00:15:17,625
මට සරාගී පොඩි නර්තනයක් කරන්න හිතෙනවා.
287
00:15:20,291 --> 00:15:21,625
සිදුවන්නේ කුමක් ද?
288
00:15:21,791 --> 00:15:22,916
වලය.
289
00:15:23,708 --> 00:15:24,916
ඒක භාර ගන්නවා.
290
00:15:26,750 --> 00:15:27,791
බලන්න.
291
00:15:29,416 --> 00:15:30,708
ඔයාටත් ඒක දැනෙනවා.
292
00:15:32,125 --> 00:15:33,082
ඔහ්.
293
00:15:35,375 --> 00:15:36,415
හරි හරී.
294
00:15:37,625 --> 00:15:39,625
ඔව්, ඒක භයානකයි. මම ඒකට ආදරෙයි.
295
00:17:46,041 --> 00:17:47,208
මොකක් ද වැරැද්ද?
296
00:17:48,500 --> 00:17:49,791
මුකුත් නෑ. මුකුත් නෑ.
297
00:17:51,791 --> 00:17:53,375
මම හිතන්නේ අපි නතර වෙන්න ඕනේ.
298
00:17:54,583 --> 00:17:56,207
මට-- මට නවත්තන්න ඕන නෑ.
299
00:17:56,208 --> 00:17:57,457
මට මේක කරන්න පුළුවන්.
300
00:17:57,458 --> 00:17:58,874
නැහැ, ඔබට එසේ කිරීමට අවශ්ය නැහැ.
301
00:17:58,875 --> 00:18:00,249
නමුත් මම...
302
00:18:00,250 --> 00:18:01,790
මට උවමනයි.
303
00:18:01,791 --> 00:18:03,125
හරි හරී?
304
00:18:04,166 --> 00:18:05,125
අපොයි.
305
00:18:09,875 --> 00:18:10,750
මට කණගාටුයි.
306
00:18:11,333 --> 00:18:12,708
- සමාවෙන්න. - කමක් නෑ.
307
00:18:13,458 --> 00:18:15,750
මේ-- මේ-- මේක තමයි වෙන්නේ.
308
00:18:17,875 --> 00:18:22,083
මම-- මම ඒකට කැමතියි. මම
විනෝද වෙනවා. මට සනීපයි.
309
00:18:24,500 --> 00:18:26,250
ඊට පස්සේ මම කැමතියි, විශාලනය අඩු කරන්න.
310
00:18:27,875 --> 00:18:29,291
මගේ ශරීරයෙන් යන්න වගේ.
311
00:18:32,000 --> 00:18:35,957
මම කාමරේ එහා පැත්තෙන් ඉඳගෙන
මාවම බලාගෙන ඉන්නවා වගේ, හරියට,
312
00:18:35,958 --> 00:18:37,915
"ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?"
313
00:18:37,916 --> 00:18:39,125
කිසිවක් නැත.
314
00:18:41,541 --> 00:18:42,875
ඔයාට කිසිම දෙයක් වෙලා නැහැ.
315
00:18:45,208 --> 00:18:46,375
මොකද, වගේ...
316
00:18:51,250 --> 00:18:53,207
හරියට, මම කැඩිලා නම් මොකද වෙන්නේ?
317
00:18:53,208 --> 00:18:56,083
ඔයා කැඩිලා නෑ වෙල්සි.
318
00:18:57,041 --> 00:19:00,624
ඔයා මාව සම්පූර්ණයෙන්ම අතහරින්න
තරම් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ, ඒක හරි.
319
00:19:00,625 --> 00:19:02,208
නැහැ, නමුත් මම ඔබව විශ්වාස කරනවා.
320
00:19:04,000 --> 00:19:06,124
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ-- මම එහෙම
කළේ නැත්නම් මම මෙතන ඉන්නේ නැහැ.
321
00:19:06,125 --> 00:19:09,041
නමුත් ලිංගිකත්වය තරම් අවදානමට
ලක්විය හැකි කිසිවක් නැත.
322
00:19:10,250 --> 00:19:11,250
ඉතින්...
323
00:19:12,666 --> 00:19:14,083
ඔයා තාම එතනට ආවේ නැත්නම්...
324
00:19:15,375 --> 00:19:16,791
ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම සාමාන්ය දෙයක් වගේ.
325
00:19:19,750 --> 00:19:22,250
වාව්, ඒක-- ඒක පුදුම සහගත ලෙස ගැඹුරුයි.
326
00:19:26,708 --> 00:19:28,125
මට තව අදහසක් තියෙනවා.
327
00:19:29,750 --> 00:19:31,375
මම කියන්නේ, ඔයා ඒක අහන්න කැමති නම්.
328
00:19:33,583 --> 00:19:35,125
ඔව්, හරි, ඇත්තෙන්ම.
329
00:19:37,083 --> 00:19:40,791
මම ඔයාට සුරාන්තයක් දෙනවා වෙනුවට...
330
00:19:42,750 --> 00:19:45,416
ඇයි ඔයා එකක් දෙන්නේ නැත්තේ?
331
00:19:46,708 --> 00:19:49,541
අහ්, ඒකෙන් කිසිම දෙයක් ඔප්පු
වෙන්නේ නැහැ. මම ඒක හැමදාම කරනවා.
332
00:19:49,708 --> 00:19:52,083
- ආ, එහෙමද? - ඔව්.
333
00:19:52,250 --> 00:19:53,250
හරි හරී.
334
00:19:54,875 --> 00:19:55,833
එහෙනම්...
335
00:19:57,125 --> 00:19:58,250
මට පෙනවන්න.
336
00:20:10,500 --> 00:20:11,458
මට පෙනවන්න.
337
00:20:15,333 --> 00:20:16,583
මම ඔයාට පෙන්වන්නම්.
338
00:21:45,666 --> 00:21:47,040
මෙතන ඉන්න.
339
00:21:48,250 --> 00:21:49,333
මා සමඟ රැඳෙන්න.
340
00:22:25,583 --> 00:22:27,250
අනේ දෙවියනේ. මම ඒක කළා.
341
00:22:35,375 --> 00:22:36,541
ස්තූතියි.
342
00:22:37,291 --> 00:22:38,541
නෑ නෑ.
343
00:22:39,958 --> 00:22:41,208
ස්තූතියි. ඒ...
344
00:22:43,500 --> 00:22:44,541
ස්තූතියි.
345
00:22:56,041 --> 00:22:57,625
ඉතින් දැන් මොකද?
346
00:23:03,333 --> 00:23:05,624
ෂේක්ස්පියර් බීලාද? කවුද බීලා ඉන්නේ?
347
00:23:05,625 --> 00:23:08,499
- නළු නිළියන් වගේද නැත්නම්
ප්රේක්ෂකයින් වගේද? - හැමෝම.
348
00:23:08,500 --> 00:23:12,499
ගිය අවුරුද්දේ හැම්ලට් කොච්චර බීමත්ව හිටියද කියනවා
නම් එයා එයාගේම තාත්තාගේ අවතාරයත් එක්ක එකතු වුණා.
349
00:23:12,500 --> 00:23:13,999
- අයියෝ. - ඔව්.
350
00:23:14,000 --> 00:23:16,207
හරි, හොඳයි, ඇලීට මට සුභ පතනවා.
351
00:23:16,208 --> 00:23:17,333
ඔව්.
352
00:23:18,333 --> 00:23:19,416
ජැක්පොට්.
353
00:23:20,166 --> 00:23:23,000
පැස්ටා සලාද ඕනෑවට වඩා හදන්න හැම
වෙලාවෙම ටකර් ගැන විශ්වාසය තියන්න.
354
00:23:25,375 --> 00:23:27,374
ඇයි එයා හැමවෙලේම
බ්රසල්ස් පැළ ඒකට දාන්නේ?
355
00:23:27,375 --> 00:23:28,375
රසයි.
356
00:23:29,000 --> 00:23:30,624
- හරි, මට දෙන්න. - ඔව්, ඔයාට එකක් ඕනද?
357
00:23:30,625 --> 00:23:32,624
- මේකේ බේකන් ටිකක් තියෙනවා. - හරි.
358
00:23:45,791 --> 00:23:47,957
මම ඔයාට කිව්වා ඒක සරාගී ගීතයක් කියලා.
359
00:23:47,958 --> 00:23:50,749
කියන්න ඕන, මට පුදුමයි ඒක ඔයා
වැඩිපුරම වාදනය කරපු එකක් කියලා.
360
00:23:50,750 --> 00:23:52,749
ඔයාගෙ මුළු ජීවිතේටම ගැලපෙන්නේ නෑ වගේ,
361
00:23:52,750 --> 00:23:55,165
"මම සම්භාව්ය රොක් සංගීතයට සවන්
දෙන අපූරු හොකී මිනිසෙක්" රූපය.
362
00:23:55,166 --> 00:23:59,332
හේයි, මම සුපිරි හොකී ක්රීඩකයෙක්,
ඒකට ගොඩක් අය ඉන්නවා, ඉතින්...
363
00:24:04,583 --> 00:24:08,250
නමුත් ඇත්තටම, මගේ අම්මා මට
හැම වර්ගයකම සංගීතය වාදනය කළා.
364
00:24:08,833 --> 00:24:11,165
- ඔව්, ඇය නියමයි. -
ඔව්, ඇය හරිම ලස්සනයි.
365
00:24:11,166 --> 00:24:13,207
ඇය සතුව විශාල වාර්තා එකතුවක් තිබුණි.
366
00:24:13,208 --> 00:24:16,041
මගේ තාත්තා... හැම වෙලාවෙම සෙල්ලම්
කරන්න එකක් තෝරගන්න එයා මට ඉඩ දුන්නා.
367
00:24:16,875 --> 00:24:18,041
ලැබුණා...
368
00:24:19,458 --> 00:24:20,541
දැඩි.
369
00:24:24,500 --> 00:24:27,165
ඒ ගීතය අහනකොට ඔයාට කොහොමද දැනෙන්නේ?
370
00:24:27,166 --> 00:24:28,332
ඔයා අහන්නේ ඇයි?
371
00:24:28,333 --> 00:24:30,125
ඒක මගේ උපදේශකයා කිව්ව දෙයක් විතරද?
372
00:24:31,250 --> 00:24:32,625
අහ්, මම හිතන්නේ...
373
00:24:35,041 --> 00:24:37,165
මම දන්නේ නැහැ, ඒකෙන් මට
නිර්භීත බවක් දැනෙනවා.
374
00:24:37,166 --> 00:24:38,624
නිර්භීතද?
375
00:24:38,625 --> 00:24:40,457
ඔව්, කියන්න වගේ,
376
00:24:40,458 --> 00:24:42,500
"මම ඔයාට කැමතියි, ඒක විසඳගන්න."
377
00:24:43,166 --> 00:24:45,375
- ඒක නම් පට්ට. - ඔව්, ඒක නම් පට්ට.
378
00:24:52,083 --> 00:24:54,625
ඔයා දන්නවද, මම හිතුවේ...
379
00:24:57,708 --> 00:24:58,874
සමාවන්න.
380
00:24:58,875 --> 00:25:00,415
ආහ්, අපි කොහෙද හිටියේ?
381
00:25:00,416 --> 00:25:04,082
අහ්, මම ඇත්තටම යන්න ඕනේ.
382
00:25:04,083 --> 00:25:05,999
- ඔහ්, ඔයාට විශ්වාසද? - ඔව්, ඔව්.
383
00:25:06,000 --> 00:25:09,583
මට ප්රදර්ශනය සහ පන්ති සඳහා
බොහෝ දේ කිරීමට තිබේ...
384
00:25:10,333 --> 00:25:11,333
ඔව්.
385
00:25:12,125 --> 00:25:14,999
නමුත් ඔබගේ සේවයට ස්තූතියි.
386
00:25:15,000 --> 00:25:16,500
එය බෙහෙවින් අගය කරනු ලැබේ.
387
00:25:19,375 --> 00:25:20,750
ඔයාව ඉක්මණින්ම මුණගැසෙන්නම්?
388
00:25:21,333 --> 00:25:22,749
ඔව්, හරි.
389
00:25:22,750 --> 00:25:24,083
මම ඔයාට කෙටි පණිවිඩයක් එවන්නම්?
390
00:25:32,250 --> 00:25:34,207
- ඉතින් ගැරට් ඔයාව එන්න කිව්වා. - ඔව්.
391
00:25:34,208 --> 00:25:36,040
- ඒ වගේම ඔයා බය වෙලා නැහැ. - නෑ.
392
00:25:36,041 --> 00:25:38,040
ආහ්, ඔයා ෂෝන් එක්ක වෙන් වුණා.
393
00:25:38,041 --> 00:25:39,915
- ඔව්. - ඒ වගේම ඔයා බය වෙලා නෑ.
394
00:25:39,916 --> 00:25:42,332
- නෑ. - මොකද ඔයා බය වෙලා හිටියා නම්,
395
00:25:42,333 --> 00:25:45,374
මට හදිසි අවස්ථාවකදී උණු
චීටෝස් තොගය සොයා ගත හැකියි.
396
00:25:45,375 --> 00:25:48,665
නැහැ, මට මාව "Eats Her Feelings
Allie" වෙන්න ඉඩ දෙන්න බැහැ.
397
00:25:48,666 --> 00:25:49,957
මොකද මම එහෙම කළොත්
398
00:25:49,958 --> 00:25:52,207
"රේජින් ඩිවා ඇලී" හරහා මම පසුබට වෙනවා,
399
00:25:52,208 --> 00:25:54,457
ඉන්පසු "සම්පූර්ණ සහ
සම්පූර්ණ බිඳවැටීම ඇලී",
400
00:25:54,458 --> 00:25:55,957
ඊට පස්සේ ඔයා දන්න ඊළඟ දේ,
401
00:25:55,958 --> 00:25:57,749
මම "ඩෝර්සෙට්, වර්මොන්ට්,
ඇලී හි රක්ෂණ රැජින" වන්නෙමි.
402
00:25:57,750 --> 00:25:59,457
දෙවියන් වහන්සේ අප සැමට උදව් කරයි.
403
00:25:59,458 --> 00:26:02,082
මම මටම පොරොන්දු වුනා. මේක
අන්තිම වතාව වෙන්න ඕනේ.
404
00:26:02,083 --> 00:26:04,999
ඒක ස්ථිරවම තියෙන්න ඕනේ.
මම මේ වෙනකම් හොඳට ඉන්නවා.
405
00:26:05,000 --> 00:26:06,375
මට නම් ඇත්තටම ෂෝන්ව මතක් වෙන්නේ නෑ.
406
00:26:09,416 --> 00:26:10,457
මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
407
00:26:10,458 --> 00:26:11,582
අහ්...
408
00:26:11,583 --> 00:26:13,999
ඔයා එයාගේ ස්ෙවට් ෂර්ට් එක ඇඳගෙන හිටියත්.
409
00:26:14,000 --> 00:26:15,583
මේ එයාගේ ස්ෙවට් ෂර්ට් එක නෙවෙයි.
410
00:26:16,375 --> 00:26:17,541
එක...
411
00:26:23,166 --> 00:26:25,040
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
412
00:26:25,041 --> 00:26:27,249
මම ආවේශ වූ කාන්තාවක්!
413
00:26:27,250 --> 00:26:28,999
හැනා, ඔයා මට උදව් කරන්න ඕන.
414
00:26:29,000 --> 00:26:31,082
මම බොරු කිව්වා. මම දැනටමත් චීටෝස් කෑවා.
415
00:26:31,083 --> 00:26:33,124
මම බෑගය පිරිසිදුව ලෙවකෑවා.
416
00:26:33,125 --> 00:26:35,582
ඒ කවුද? ගැරට් ද? ජස්ටින් ද?
417
00:26:35,583 --> 00:26:38,165
කරුණාකර සංකීර්ණ වෙබ් අඩවියේ අශෝභන විස්තර
වලින් මගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න.
418
00:26:38,166 --> 00:26:39,624
ඒ ඔයාගේ ආදර ජීවිතය.
419
00:26:39,625 --> 00:26:41,999
අහ්, ඒ-- ඒ ජස්ටින්.
420
00:26:42,000 --> 00:26:43,083
ඉතින් ඔයා තාමත් එයාට කැමතිද?
421
00:26:44,000 --> 00:26:45,040
ඇත්තෙන්ම මම එහෙමයි.
422
00:26:45,041 --> 00:26:49,082
මම මේ මුළු සුරාන්තය පිළිබඳ ගැටලුවම විසඳා
ගත්තේ මට ඔහු සමඟ සිටීමට හැකි වන පරිදි නේද?
423
00:26:49,083 --> 00:26:52,915
ඔව්, නමුත් මම දන්නේ නැහැ, මම හිතුවේ
ඔයාව ගැරට් "අපහාසයට ලක්" කරයි කියලා.
424
00:26:52,916 --> 00:26:54,875
- ඔයා පළවෙනියා වෙන්නේ නෑ. - ඔව්.
425
00:26:56,666 --> 00:26:58,790
හරි, මම පිළිගන්නම්.
426
00:26:58,791 --> 00:27:00,291
රාත්රිය යම් ආකාරයකට පරිපූර්ණ විය.
427
00:27:01,291 --> 00:27:03,832
ගැරට් මට ඇත්තටම ආරක්ෂිත බවක් දැනුණා.
428
00:27:03,833 --> 00:27:07,249
සහ තවත් බොහෝ හොඳ දේවල්,
429
00:27:07,250 --> 00:27:10,707
නමුත් ඒකෙන් එයාව වෙන කෙනෙක් බවට පත්
කරන්නේ මායාවෙන් නෙවෙයි, ඔයා දන්නවද?
430
00:27:10,708 --> 00:27:12,457
නැහැ, ඔයා එයාව ඇත්තම කියන්න ඕනේ.
431
00:27:12,458 --> 00:27:13,665
හරියටම, හරියටම.
432
00:27:13,666 --> 00:27:16,707
ඒ වගේම මිනිහාට එක සංවාදයක්වත් කරගන්න බෑ.
433
00:27:16,708 --> 00:27:18,290
කිසිවෙකු ඔහුට ලිංගිකව
හැසිරීමට උත්සාහ නොකර,
434
00:27:18,291 --> 00:27:22,375
ඒක හොඳයි, මොකද මට සුරාන්තය
ලැබුණා, ඒක තමයි මට ඕන කළේ.
435
00:27:24,041 --> 00:27:26,499
ඒක යාළුවෝ අතර එකඟතාවයක් විතරයි.
436
00:27:26,500 --> 00:27:29,416
ඔව්, මේකෙන් ඔයාගෙ යාළුකම
අමුතු වෙන්නෙ නැද්ද?
437
00:27:30,458 --> 00:27:31,874
අපිට සැලැස්මක් තිබුණා.
438
00:27:31,875 --> 00:27:32,958
සැලැස්ම ක්රියාත්මක විය.
439
00:27:34,041 --> 00:27:36,457
කිසිම අමුතුකමක් කොහෙත්ම නැහැ.
440
00:27:36,458 --> 00:27:38,207
ඒක හරිම අමුතුයි.
441
00:27:38,208 --> 00:27:41,540
ඔව්, හොඳයි, ගෑනු ළමයි සාමාන්යයෙන් ආශ්රය
කරනකොට අනිත් ගෑනු ළමයි ඔයාට පහර දෙනවට කැමති නෑ.
442
00:27:41,541 --> 00:27:44,165
- ටකර්, ඇතුලට. - ලෝගන්, මේ බර්නාඩෝ.
443
00:27:44,166 --> 00:27:46,332
ඔබේ ජීවිතයෙන් ඔහුව ආරක්ෂා
කරන්න. ඔබේ ජීවිතයෙන්.
444
00:27:46,333 --> 00:27:48,040
රෑ කොහොමද ඉවර වුණේ
කියලා ඔයා හිතන්නේ ඇයි?
445
00:27:48,041 --> 00:27:49,458
මොකද ඔහුට ඒක ඉවර වෙනවාට ඕන වුණේ නැහැ.
446
00:27:50,000 --> 00:27:52,374
මොකක්ද? ඔයාලා මේ හැම
පුහුණුවක් ගැනම කතා කරනවා නේද?
447
00:27:52,375 --> 00:27:53,874
සහ පිළිතුර ඉතා පැහැදිලි බව පෙනේ.
448
00:27:53,875 --> 00:27:55,375
ලෝගන්, ඇතුලට.
449
00:27:58,666 --> 00:28:00,707
හේයි, අද ඔයාලට ලෝගන් ගැන
අමුතු හැඟීමක් තියෙනවද?
450
00:28:00,708 --> 00:28:02,374
- ඔයා මොකක්ද අදහස්
කරන්නේ? - මම දන්නේ නැහැ.
451
00:28:02,375 --> 00:28:04,457
මඟ හැරුණු පාස් ගොඩක්, ගෝලයක්
වැරදිලා, ඒ වගේ දේවල්.
452
00:28:04,458 --> 00:28:05,707
මොකක්ද? නෑ, ඔයා නෙවෙයි.
453
00:28:05,708 --> 00:28:07,499
කුරුල්ලා, ඔයා මොකක්ද අදහස්
කළේ? මොකක්ද පැහැදිලි?
454
00:28:07,500 --> 00:28:08,582
ඔයා එයාව ආශ්රය කරනවා මචං.
455
00:28:08,583 --> 00:28:10,207
මගුලක්. මම හිතන්නේ ඔයා හරි.
456
00:28:10,208 --> 00:28:12,415
- එයා හැමතැනම ඉන්නවා. - කට වහගන්න ජෝ.
457
00:28:12,416 --> 00:28:14,457
- මම ඇයට කියන්න ඕනේ. - ඔව්.
458
00:28:14,458 --> 00:28:15,457
අද වගේද?
459
00:28:15,458 --> 00:28:16,582
ඔව්.
460
00:28:16,583 --> 00:28:18,332
- කුරුල්ලා, ඇතුලට. - ෂිට්.
461
00:28:18,333 --> 00:28:20,707
- එයා පස්සේ බේබදු ෂේක්ස්පියර්
යනවා. - ඔයා යනවා වගේ.
462
00:28:20,708 --> 00:28:23,291
- හේයි, ජෝ, බර්නාඩෝව බලන්න. - කවුද?
463
00:28:26,375 --> 00:28:27,790
ෂේක්ස්පියර්ව බීමත්ව තියන්නේ කවුද?
464
00:28:27,791 --> 00:28:28,915
- හැනා. - බර්නාඩෝ.
465
00:28:28,916 --> 00:28:30,665
- පුදුමයි, මම ඉන්නවා. - රොජර්ස්, ඇතුලට.
466
00:28:30,666 --> 00:28:32,000
මේක බර්ඩි වෙනුවෙන් අල්ලගන්න.
467
00:28:33,625 --> 00:28:36,915
- ඉතින් අපි බේබදු ෂේක්ස්පියර් වෙත
යන්නේ ඇයි? - අපි කොහේවත් යන්නේ නැහැ.
468
00:28:36,916 --> 00:28:39,041
බර්ඩි හිතන්නේ මම හැනාට ඇය ගැන
මට හැඟෙන දේ කියන්න ඕනේ කියලා.
469
00:28:39,958 --> 00:28:42,457
- ඔයාට එයා ගැන කොහොමද
හිතෙන්නේ? - ස්ටූබ්ස්, ඉන්.
470
00:28:42,458 --> 00:28:43,790
අවසාන වශයෙන්.
471
00:28:43,791 --> 00:28:45,540
ඇයට පැවසීම නිවැරදි පියවර බව, ජී.
472
00:28:45,541 --> 00:28:48,208
අපි හැමෝම වෙල්සි එක්ක රණ්ඩු කරනවා,
මම හිතන්නේ එයා ඔයාට හොඳයි කියලා.
473
00:28:49,458 --> 00:28:51,582
නෑ! බර්නාඩෝ! කොහොමද?
474
00:28:51,583 --> 00:28:54,415
හරි, අපි ඩ්රන්ක් ෂේක්ස්පියර්ට යමු.
475
00:29:03,458 --> 00:29:05,040
හරි, නාට්යමය පිවිසුමක්.
476
00:29:05,041 --> 00:29:06,207
කුමක් වුවත්.
477
00:29:06,208 --> 00:29:08,582
ඇත්තටම, ඔයාට වෙලා තියෙන
හානිය මොකක්ද, හෙදර්?
478
00:29:08,583 --> 00:29:10,499
කිසිවක් නැත, ජරා පුරුද්දක් පමණි.
479
00:29:10,500 --> 00:29:11,624
ඇත්තටම?
480
00:29:11,625 --> 00:29:13,582
ඒක තමයි?
481
00:29:13,583 --> 00:29:14,666
ඔව්, එච්චරයි.
482
00:29:15,333 --> 00:29:16,290
ම්ම්.
483
00:29:16,291 --> 00:29:19,665
ගැරට්, එයා හැනා ගැන කතා කරන්න ගොඩක්
කාර්යබහුල නිසා අපිට පාස් ගොඩක් මග හැරුණා.
484
00:29:19,666 --> 00:29:21,290
ඒකෙන් මට නරක පෙනුමක් ලැබුණා.
485
00:29:21,291 --> 00:29:23,999
ඔහ්, මට පේනවා මොකද වෙන්නේ කියලා.
486
00:29:24,000 --> 00:29:26,083
මේ ඔයා හැනා ගැන තියෙන මෝඩ ආදරය ගැන.
487
00:29:26,625 --> 00:29:27,750
මොකක්ද? ඒ...
488
00:29:29,250 --> 00:29:30,541
මම... මම... නැහැ...
489
00:29:32,000 --> 00:29:33,374
ඒත්තු ගැන්වෙන.
490
00:29:33,375 --> 00:29:35,999
කරදර වෙන්න එපා. කැරෝකී එකේදි ඔයා එයා
දිහා බලාගෙන ඉන්න විදිහ මම දැක්කා.
491
00:29:36,000 --> 00:29:38,124
මේකත් ඔයා වගේමයි. ඔයාට ඕන
කරන්නේ ඔයාට නොලැබෙන දේවල්.
492
00:29:38,125 --> 00:29:40,374
- නෑ, මම දන්නේ නෑ. - ඔයාට
අවදි කිරීමේ ඇමතුමක් අවශ්යයි.
493
00:29:40,375 --> 00:29:43,749
සමහර විට ගැරට්ට පොඩි ආදරයක් පස්සෙන් ගිහින් අවධානය
වෙනතකට යොමු කරන්න පුළුවන් වෙයි, නමුත් ඔයාට ඒක කරන්න බෑ.
494
00:29:43,750 --> 00:29:45,665
ඔබට බෲයින්ස් සමඟ සහතික
කළ ගනුදෙනුවක් නොමැත.
495
00:29:45,666 --> 00:29:46,707
ජූල්ස්, මට තේරෙනවා.
496
00:29:46,708 --> 00:29:48,499
කෙටුම්පතේදී ඔබව දෙවරක් මඟ හැර තිබෙනවා.
497
00:29:48,500 --> 00:29:51,624
ඔබට NHL වෙත පිවිසීමේ අවස්ථා
ටිමී චලමෙට්ට වඩා සිහින් ය.
498
00:29:51,625 --> 00:29:54,541
ඔයා එන්න බැරි උනොත්, ඒ
ගරාජයේ ඉන්නේ ඔයායි අම්මයි.
499
00:29:55,166 --> 00:29:56,250
සදහටම.
500
00:29:57,583 --> 00:29:58,791
ඒකද ඔයාට ඕන?
501
00:30:00,541 --> 00:30:02,415
නෑ, ඒක මට ඕන කරන දේ නෙවෙයි.
502
00:30:02,416 --> 00:30:06,040
මම කියන්නේ, ඔබ කළ නොහැකි සිහිනයක්
පසුපස හඹා යන්න යනවා නම්,
503
00:30:06,041 --> 00:30:07,875
ඇත්තටම වැදගත් එකක් ලුහුබඳින්න.
504
00:30:21,083 --> 00:30:23,540
මෙම "සංදර්ශනයට පෙර ප්රේක්ෂකයින්
සමඟ මිශ්ර වීම" විහිළුවකි
505
00:30:23,541 --> 00:30:25,999
ශිෂ්ය අධ්යක්ෂකවරයෙක්
කියන්නේ මහ මෝඩ කතාවක්.
506
00:30:26,000 --> 00:30:28,582
"ඕහ්, ඒක ගිලෙනවා. අපි
සෞන්දර්යාත්මක දුර කඩනවා."
507
00:30:28,583 --> 00:30:30,457
- මට ටිකක් නවතින්න දෙන්න.
- හේයි, වෝ, පැටියෝ.
508
00:30:30,458 --> 00:30:33,165
සමහරවිට අපි "Raging Diva
Allie" එකට හැරිලා ඇති.
509
00:30:33,166 --> 00:30:35,582
සමහරවිට ඔයා කෝනර් එක
කන්ට්ස්විල් බවට පත් කරලා ඇති.
510
00:30:36,833 --> 00:30:38,665
මට හරිම කණගාටුයි. මම
එහෙම අදහස් කළේ නැහැ.
511
00:30:38,666 --> 00:30:42,040
නෑ, කමක් නෑ. ෂෝන් නැතුව බ්රයර්
එකේ ඔයාගෙ පළවෙනි ප්රසංගය මේක.
512
00:30:42,041 --> 00:30:44,624
ඔව්, එයා ඇත්තටම මාව සන්සුන්
කරන්න උදව් කළා, දන්නවද?
513
00:30:44,625 --> 00:30:45,915
මට ටිකක් බයයි.
514
00:30:45,916 --> 00:30:48,832
ඔව්, සමහරවිට ඒක මාව ටිකක්...
515
00:30:48,833 --> 00:30:51,625
කැතරින්! ඔයාගේ නොවන
ආධාරකයක් අල්ලන්න එපා!
516
00:31:04,125 --> 00:31:06,040
- හේයි. - හේයි. හේයි.
517
00:31:06,041 --> 00:31:07,458
ඔයා මෙහෙ!
518
00:31:12,250 --> 00:31:14,124
මොකක්ද-- ඔයා මෙතන මොනවද කරන්නේ?
519
00:31:14,125 --> 00:31:15,957
ඔයා මෙහෙ ඉන්න එක ගැන සතුටුයි, ඒත්...
520
00:31:15,958 --> 00:31:18,582
හොඳයි, බියු මාව බඳවා ගත්තා. මට
මේක ටකර්ගෙන් හොරකම් කරන්න වෙනවා.
521
00:31:18,583 --> 00:31:20,124
අපොයි...
522
00:31:20,125 --> 00:31:21,332
සමාවන්න.
523
00:31:21,333 --> 00:31:22,374
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
524
00:31:22,375 --> 00:31:23,832
- හේයි, වෙල්සි. - හේයි.
525
00:31:23,833 --> 00:31:25,207
ජෝර්දානය.
526
00:31:25,208 --> 00:31:26,790
- ජස්ටින්. - හරි.
527
00:31:26,791 --> 00:31:28,540
- ඔව්. - ඔව්, සමාවෙන්න මචං. මගේ නරකයි.
528
00:31:28,541 --> 00:31:31,457
- ඔක්කොම හොඳයි මචං. - බියු සහ
ඩීන් ඔයාව මෙහෙට ඇදගෙන එනවද?
529
00:31:31,458 --> 00:31:34,790
ඔව් මචං. හොඳයි, ඔයා දන්නවනේ
ඩීන්. එයා ඒත්තු ගන්වන සුළුයි.
530
00:31:34,791 --> 00:31:37,165
ඔයා ගැන මොකද මල්ලි? ඔයා ලොකු
ශේක්ස්පියර් කොල්ලෙක්ද නැත්නම් මොකක්ද?
531
00:31:37,166 --> 00:31:41,665
ඇත්තටම නැහැ, නමුත් හැනා මට කිව්වා ඇය
එනවා කියලා, ඉතින් මම මෙතන ඉන්නවා.
532
00:31:41,666 --> 00:31:43,415
ඔහ්, ඇය කළාද?
533
00:31:43,416 --> 00:31:44,375
ඇය කළා.
534
00:31:45,833 --> 00:31:47,957
ප්රසංගය පටන් ගන්නවා වගේ.
535
00:31:47,958 --> 00:31:50,041
- ඔව්. - ඔයාට ආසනයක් ගන්න ඕනද?
536
00:31:50,750 --> 00:31:51,750
සෝෆාව නොමිලේ.
537
00:31:52,416 --> 00:31:54,708
- ඔව්, ඔව්. අපි වාඩි වෙන්න ඕනේ. - ඔව්.
538
00:31:55,583 --> 00:31:57,457
- ළඟදීම හමුවෙමු මචං. - ඔව්, සහෝදරයා.
539
00:32:13,250 --> 00:32:14,624
එන්න, බැල්ලියෝ.
540
00:32:14,625 --> 00:32:18,290
අපේ සමලිංගික සංදර්ශනය වෙනුවෙන් ඔයාලා
හැමෝම කෑ ගහනවා මට ඇහෙන්න දෙන්න.
541
00:32:18,291 --> 00:32:20,708
ගිම්හාන මධ්යම රාත්රියක්...
542
00:32:21,500 --> 00:32:22,915
කෑගහන්න !
543
00:32:26,875 --> 00:32:31,124
දැන්, කන්යාවන් බොහෝ විට බේබදු
ෂේක්ස්පියර් බියජනක ලෙස සලකති.
544
00:32:31,125 --> 00:32:34,040
මේ ඔයාගෙ පළවෙනි වතාව නම්, මම
ඔයාගෙ චෙරි ගෙඩිය කඩලා දෙන්නම්.
545
00:32:34,041 --> 00:32:37,290
දැන්, එක නීතියක් විතරයි තියෙන්නේ,
මගේ ආදරණීය, මෘදු නිහතමානී.
546
00:32:37,291 --> 00:32:39,625
නළුවෙක් "රේඛාව" කියනකොට,
547
00:32:40,541 --> 00:32:42,832
හැමෝම බොනවා.
548
00:32:42,833 --> 00:32:44,624
- මට ඒකට කැමතියි. - හරි, අපි ඒකට බොමු.
549
00:32:44,625 --> 00:32:45,541
ඔව්.
550
00:32:46,041 --> 00:32:47,332
මොකක්ද? මොකක්ද?
551
00:32:50,541 --> 00:32:52,624
නෑ. හැමෝම ගැන මට හරිම කණගාටුයි.
552
00:32:52,625 --> 00:32:57,332
අපේ තරුණ පෙම්වතුන් හතර දෙනා
රඟපාන්න යන නළු නිළියන් බව පෙනේ
553
00:32:57,333 --> 00:33:02,082
සියල්ලෝම දරුණු පීඩාවකට ගොදුරු වී ඇත.
554
00:33:02,083 --> 00:33:03,374
- සැබෑ ආදරය? - නැහැ.
555
00:33:03,375 --> 00:33:04,707
ගොනෝරියා.
556
00:33:04,708 --> 00:33:06,500
ඔහ්!
557
00:33:10,166 --> 00:33:13,791
අපට ප්රේක්ෂකයින් අතරින් නිර්භීත ස්වේච්ඡා
සේවකයින් කිහිප දෙනෙකු අවශ්ය වනු ඇත.
558
00:33:14,291 --> 00:33:15,624
ඔබට.
559
00:33:15,625 --> 00:33:17,207
- ඔයා යන්න. - ම්ම්ම්.
560
00:33:17,208 --> 00:33:20,957
ඔහ්, ඔයා මේ යුවළ දිහා බලනවද?
561
00:33:22,375 --> 00:33:26,040
අපේ හර්මියා සහ ලයිසැන්ඩර්
වෙනුවෙන් ඒක අතහරින්න!
562
00:33:29,750 --> 00:33:31,333
හූ!
563
00:33:34,083 --> 00:33:37,041
බැල්ලි, මම මේක ඔයාට ගොඩක් කැමතියි.
564
00:33:37,666 --> 00:33:42,749
හරි, ඊළඟට මට ඩිමෙට්රියස් රඟපාන්න
ලොකු, ශක්තිමත් මිනිහෙක් ඕන.
565
00:33:42,750 --> 00:33:44,582
මම, ගැරට් ග්රැහැම්.
මට ප්රසංගයට එන්න ඕන.
566
00:33:44,583 --> 00:33:46,624
- මොන මගුලක්ද? කට වහගන්න. - මොකක්ද?
567
00:33:46,625 --> 00:33:49,124
ඔයා මෙතන පස්ස උඩ ඉඳගෙන ඉන්නකොට ඔයාට
දැනෙන හැඟීම එයාට කියන්න බෑ, එන්න.
568
00:33:49,125 --> 00:33:50,790
- මෙහෙ එන්න, පූකී. - ඒකට කමක් නෑ.
569
00:33:50,791 --> 00:33:52,833
- නෑ, මම හොඳින්. - දැන් ඔයා අපේ.
570
00:33:53,333 --> 00:33:54,874
එන්න, ජී! ඔව්!
571
00:33:54,875 --> 00:33:56,207
හරි, හරි.
572
00:33:56,208 --> 00:33:57,250
ඔව්!
573
00:34:00,291 --> 00:34:01,375
ඔයාට ස්තූතියි.
574
00:34:02,916 --> 00:34:05,499
හරි, දැන් අපිට හෙලේනා විතරයි ඕනේ.
575
00:34:05,500 --> 00:34:07,457
එයා ඇත්තටම අවුල් සහගත බැල්ලියක්.
576
00:34:07,458 --> 00:34:10,582
ඩිමෙට්රියස්ගේ කලිසම අඳින්න කැමති කවුද?
577
00:34:10,583 --> 00:34:12,375
කාට හරි කියන්න පුළුවන්ද?
578
00:34:16,750 --> 00:34:18,166
මට ඉඩ දෙන්න.
579
00:34:19,041 --> 00:34:21,707
තෝරා ගැනීමට බලා සිටීමටවත් යන්නේ නැත.
580
00:34:21,708 --> 00:34:22,874
ඒක අවුල් සහගතයි.
581
00:34:22,875 --> 00:34:24,957
අපේ තරුණ පෙම්වතුන් හතර
දෙනාට ඒක ඇහෙන්න බලමු.
582
00:34:24,958 --> 00:34:26,832
ක්රීඩාවෙන් නේද?
583
00:34:26,833 --> 00:34:27,874
හැනා.
584
00:34:27,875 --> 00:34:30,707
අනේ. ගැරට් ග්රැහැම්ව හිර
කරපු කෙල්ලව හැමෝම දන්නවා.
585
00:34:30,708 --> 00:34:32,999
නෑ, නෑ, මම එයාව හිර කළේ නෑ.
586
00:34:33,000 --> 00:34:35,083
මම කියන්නේ, අපි හිර වෙලා නැහැ.
587
00:34:36,000 --> 00:34:38,915
ඔහුට අවශ්ය ඕනෑම අයෙකු
අගුළු ඇරීමට ඔහුට නිදහස තිබේ.
588
00:34:38,916 --> 00:34:40,707
...අපි නාට්ය ටිකක් අවුස්සන්න කැමතියි.
589
00:34:40,708 --> 00:34:42,125
හරි, හර්මියා.
590
00:34:43,208 --> 00:34:45,207
අපි ඔයාලා හැමෝටම කතා කරමු.
591
00:34:45,208 --> 00:34:48,624
හරි, ඔයා ලයිසැන්ඩර්ට ආදරෙයි.
592
00:34:48,625 --> 00:34:50,749
ඔහ්!
593
00:34:50,750 --> 00:34:57,499
නමුත් ඔයාගේ ලොකු, නරක තාත්තා ඔයාට
ඩිමෙට්රියස්ව විවාහ කරගන්න බල කරනවා.
594
00:35:00,291 --> 00:35:02,250
ඔයා මොකද කියන්නේ, හර්මියා?
595
00:35:04,458 --> 00:35:06,957
ඒත් තාත්තේ, මම එයාට ආදරෙයි!
596
00:35:06,958 --> 00:35:09,750
නමුත් තාත්තේ, ඇය ඔහුට ආදරෙයි!
597
00:35:17,625 --> 00:35:18,874
ඔහ්!
598
00:35:18,875 --> 00:35:22,749
දැන්, මෙයින් පසු, අපට විනාඩි
දහයක පමණ රළු යාන්ත්රික BS තිබේ.
599
00:35:22,750 --> 00:35:25,958
ඉතින්, අපේ තෙත් බාර් එකට
උදව් කරන්න නිදහස් වෙන්න.
600
00:35:27,583 --> 00:35:28,666
හරි හරී.
601
00:35:31,958 --> 00:35:36,874
ඉතින් ඔබේ ජීවිතය පුහුණුවීමක්, පන්තියක්,
පුනරාවර්තනයක් සහ දැන් රංග ශාලාවක් ද වේ.
602
00:35:36,875 --> 00:35:39,665
- අපිට ඇත්තටම දැන් මේක
කරන්න බැරිද? - මොකද කරන්නේ?
603
00:35:39,666 --> 00:35:42,832
ඔබ ඔබේ සීමාවන් පුළුල් කරමින් සිටී.
604
00:35:42,833 --> 00:35:44,083
මම හිතන්නේ ඒක විනෝදජනකයි.
605
00:35:48,000 --> 00:35:50,166
හැනාත් ඇගේ සීමාවන්
පුළුල් කරනවා වගේ පේනවා.
606
00:35:53,500 --> 00:35:56,207
මට එයත් එක්ක එහෙම අවුල් කරන්න ඕන
වුණේ නැහැ. ඇය මගේ පෙම්වතිය නෙවෙයි.
607
00:35:56,208 --> 00:35:59,040
නමුත් ඔබට පැහැදිලිවම
ඇය එසේ වීමට අවශ්යයි.
608
00:35:59,041 --> 00:36:00,499
නැහැ, මම දන්නේ නැහැ.
609
00:36:00,500 --> 00:36:03,499
කරුණාකරලා, ඔයාට ඕන තරම් ඒක ප්රතික්ෂේප
කරන්න පුළුවන්, ඒත් මම ඔයා දිහා බැලුවා.
610
00:36:03,500 --> 00:36:04,958
මාස ගණනක් එකම විදිහට.
611
00:36:08,125 --> 00:36:10,833
කෙන්ඩල්, මම දේවල් අවසන් කළ ආකාරය ගැන,
612
00:36:11,625 --> 00:36:12,790
මම ටිකක් මෝඩයෙක් වගේ.
613
00:36:12,791 --> 00:36:13,957
එපා.
614
00:36:13,958 --> 00:36:16,832
ඔබට සහනයක් දැනෙන්න විතරක්
මගෙන් සමාව ඉල්ලන්න එපා.
615
00:36:16,833 --> 00:36:19,582
මම කියන්න හැදුවේ, ඔයා දන්නවනේ,
කෙනෙක්ට කැමති උනාම ඒක නරකයි කියලා
616
00:36:19,583 --> 00:36:20,875
ඒ වගේම ඔවුන් ඔයාව ආපහු
පිළිගන්න කැමති නැහැ.
617
00:36:21,833 --> 00:36:23,207
ඒක එහෙමයි.
618
00:36:23,208 --> 00:36:24,958
ඒක කොච්චර නරකද කියලා
මම දැනගෙන හිටියා නම්,
619
00:36:27,041 --> 00:36:29,249
මම සමහර දේවල් වෙනස් විදියට කරන්න තිබුණා.
620
00:36:29,250 --> 00:36:31,125
ඉතින්, මට කණගාටුයි.
621
00:36:32,208 --> 00:36:33,083
ඇත්තටම...
622
00:36:34,333 --> 00:36:37,374
මම ඒ ගැන දුකෙන් ඉන්න පොරොන්දු
වුනොත් ඔයා මගේ සමාව පිළිගන්නවද?
623
00:36:38,458 --> 00:36:41,458
මම බැල්ලියක් වෙලා ගොඩක් විනෝද වුණා.
624
00:36:42,291 --> 00:36:44,457
හොඳයි. ඔව්, හරි, මම පිළිගන්නවා.
625
00:36:49,791 --> 00:36:52,291
ඖෂධීය. එය අපිරිසිදුයි,
නමුත් එය ඵලදායීයි.
626
00:36:55,583 --> 00:36:58,457
මට පේනවා උන්ගේ කපටිකම. මේක
මාව මෝඩයෙක් කරන්න හදනවා.
627
00:36:58,458 --> 00:37:01,540
මගේ මල් ඇඳෙන් මාව අවදි
කරන්නේ කුමන දේවදූතයාද?
628
00:37:01,541 --> 00:37:04,625
මම ඔබට යාච්ඤා කරනවා, මෘදු
මනුෂ්යයා, නැවතත් ගායනා කරන්න.
629
00:37:05,250 --> 00:37:08,415
ඔබේ සටහනට මගේ කන බොහෝ සේ ඇලුම් කරනවා.
630
00:37:08,416 --> 00:37:11,333
ඒ වගේම මගේ ඇස ඔබේ... කෙරෙහි ඇදී යනවා.
631
00:37:17,416 --> 00:37:18,791
ඔබේ...
632
00:37:21,041 --> 00:37:22,083
සිනහව.
633
00:37:24,375 --> 00:37:25,708
සහ ඔයාගේ ස්ෙවට් ෂර්ට් එක.
634
00:37:27,291 --> 00:37:29,208
ඔයා කොච්චර පුදුම සහගත විදිහට රැවටිලාද.
635
00:37:29,958 --> 00:37:33,582
ඔයා හැමදාම මට චොකලට් චිප් සහ
බ්ලූබෙරි පෑන්කේක් හදපු හැටි
636
00:37:33,583 --> 00:37:35,290
මොකද ඔයා දන්නවනේ මට දෙකම ඕන කියලා,
637
00:37:35,291 --> 00:37:37,290
ඔබ දැන් කාබෝහයිඩ්රේට් අනුභව නොකළත්.
638
00:37:37,291 --> 00:37:39,499
ඉතින් ඔබ මිෂනාරිවරයෙකුට
කැමති නම් කුමක් කළ යුතුද?
639
00:37:39,500 --> 00:37:41,790
මට හිතෙනවා මට මිෂනාරිවරයා එක්ක
එකතු වෙන්න පුළුවන් කියලා.
640
00:37:41,791 --> 00:37:43,707
ඔහ්, මිහිරි පහළ,
641
00:37:43,708 --> 00:37:46,290
වර්මොන්ට් වලට යන්න කැමති නැහැ.
642
00:37:46,291 --> 00:37:48,875
කරුණාකරලා යන්න කැමති වෙන්න එපා.
643
00:37:58,666 --> 00:38:01,208
- යකූ, එයා නියමයි. - ඔව්
මචං. එයා ඇත්තටම එහෙමයි.
644
00:38:05,125 --> 00:38:06,749
රේඛාව?
645
00:38:14,083 --> 00:38:15,499
රේඛාව?
646
00:38:15,500 --> 00:38:16,708
රේඛාව!
647
00:38:17,583 --> 00:38:18,999
- ලයින්. - එයා කිව්වා!
648
00:38:19,000 --> 00:38:20,874
- එයා කිව්වා. - ඒක තමයි වචනය.
649
00:38:22,833 --> 00:38:26,457
හරි, මට තේරෙනවා ඔයාගේ
ව්යාකූලත්වය. මෙතන වෙන්නේ මේකයි.
650
00:38:26,458 --> 00:38:28,707
මම... මට පිස්සු හැදිලා මචං.
651
00:38:28,708 --> 00:38:29,874
රේඛාව?
652
00:38:29,875 --> 00:38:31,957
ඒක ඔයාගෙ ලයින් එකත් නෙවෙයි!
653
00:38:31,958 --> 00:38:33,458
මට නඩු දාන්න, මට තිබහයි.
654
00:38:34,041 --> 00:38:36,290
හරි, මේ නාට්ය කාර ළමයි බොන්න දක්ෂද?
655
00:38:36,291 --> 00:38:38,207
- නෑ, මට තේරෙනවා, මට
තේරෙනවා. - මොකද වෙන්නේ?
656
00:38:38,208 --> 00:38:39,083
මට ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා.
657
00:38:40,375 --> 00:38:41,582
ඔහ්!
658
00:38:41,583 --> 00:38:43,499
පිරමස් සහ ටිස්බේ අපි හැමෝම.
659
00:38:43,500 --> 00:38:44,790
- හරි. - හ්ම්? හරිද?
660
00:38:44,791 --> 00:38:46,332
- හොඳයි. - ඔයාට පේනවද, ටක්?
661
00:38:46,333 --> 00:38:48,125
ටකර්.
662
00:38:52,208 --> 00:38:54,165
ආපසු සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
663
00:38:54,166 --> 00:38:55,333
මගේ පෙම්වතුන්.
664
00:38:56,375 --> 00:38:57,500
ඔහ්!
665
00:38:58,041 --> 00:39:00,415
ඔය දෙන්න හොඳ කාලයක් ගත කළා වගේ.
666
00:39:00,416 --> 00:39:04,832
ඒ වගේම ඒක තවත් හොඳ වෙන්න ළඟයි.
667
00:39:04,833 --> 00:39:09,374
මම මේ පෙම් පෝෂන් එක
පිරිමි ළමයින්ට විශේෂයි.
668
00:39:09,375 --> 00:39:10,750
ඒක ඇත්තටම පිළිමළුන් පිටුදැකීමක්.
669
00:39:12,166 --> 00:39:13,499
ඔයා ඒක දන්නේ නැද්ද?
670
00:39:13,500 --> 00:39:14,582
ඔවුන් පැමිණි විට,
671
00:39:14,583 --> 00:39:17,916
ඔවුන්ට තිබුණේ හෙලේනා දෙස පමණයි.
672
00:39:18,583 --> 00:39:20,166
ඔහ්!
673
00:39:20,791 --> 00:39:22,874
හරි, මේකට ආදරෙයි.
674
00:39:22,875 --> 00:39:25,957
නමුත්, මෝඩයෝ සහ මනුෂ්යයෝ,
675
00:39:25,958 --> 00:39:29,083
සාධාරණ හෙලේනාගේ අත දිනා ගන්නේ කවුද?
676
00:39:29,625 --> 00:39:32,457
බක්සම් තරුණියක් කවදා
හරි තීරණය කරන්නේ කොහොමද?
677
00:39:32,458 --> 00:39:33,416
ඔහ්.
678
00:39:34,250 --> 00:39:35,416
මම දන්නවා.
679
00:39:35,958 --> 00:39:40,749
හොඳ පැරණි විලාසිතාවේ නර්තන
ප්රසංගයක් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
680
00:39:40,750 --> 00:39:43,915
ඔබ දෙදෙනාගෙන් කවුද
මුලින්ම කණුව ගන්න කැමති?
681
00:39:43,916 --> 00:39:45,208
ගැරට්...
682
00:39:45,791 --> 00:39:48,499
ගැරට්! ගැරට්! ගැරට්!
683
00:39:48,500 --> 00:39:50,999
ගැරට්! ගැරට්! ගැරට්!
ගැරට්! ගැරට්! ගැරට්!
684
00:39:51,000 --> 00:39:52,790
ගැරට්! ගැරට්!
685
00:39:52,791 --> 00:39:54,582
ගැරට්! ඔයාගේ පොල්ල දාගන්න!
686
00:39:54,583 --> 00:39:56,499
මගුලක්. මගුලක් කරන්න කොල්ලෝ.
687
00:40:00,916 --> 00:40:01,833
මගුලක් කරන්න.
688
00:40:03,791 --> 00:40:04,915
ඔහ්!
689
00:40:27,458 --> 00:40:29,041
ඔයා දන්නවද, මම ඔයාගෙන්
එළියට එන්න කියලා හිතුවා.
690
00:40:31,208 --> 00:40:34,125
මම එහෙම නොකළේ ඔයා සහ ගැරට් බැරෑරුම්
කියලා මම හිතුව නිසා, නමුත්...
691
00:40:35,333 --> 00:40:37,041
මම හිතන්නේ ඔයා එහෙම නෙවෙයිද?
692
00:40:40,291 --> 00:40:43,332
නෑ. අහ්, නිසැකවම බරපතල නැහැ.
693
00:40:43,333 --> 00:40:44,708
සිසිල්.
694
00:40:45,708 --> 00:40:48,750
බලන්න, මම සාමාන්යයෙන් නාට්ය
කලාවට කැමති නැහැ, නමුත්...
695
00:40:49,375 --> 00:40:51,500
ඔයා දන්නවද, මම ආවට ගොඩක් සතුටුයි.
696
00:40:53,333 --> 00:40:55,207
ඔව්, මමත්.
697
00:41:10,000 --> 00:41:15,290
අපි සෙවනැලි අමනාප වී ඇත්නම්, මේ ගැන
සිතන්න, එවිට සියල්ල නිවැරදි වනු ඇත.
698
00:41:15,291 --> 00:41:18,207
ඔයා මෙතන නිදාගෙන හිටියා කියලා
699
00:41:18,208 --> 00:41:21,790
මෙම දර්ශන දර්ශනය වන අතරතුර.
700
00:41:21,791 --> 00:41:23,665
මේ දුර්වල හා උදාසීන...
701
00:41:23,666 --> 00:41:24,790
හේයි.
702
00:41:24,791 --> 00:41:25,958
හේයි.
703
00:41:26,541 --> 00:41:28,457
ඒක ඔයා පෙන්නපු ප්රසංගයක්.
704
00:41:28,458 --> 00:41:29,957
හරිම කොල්ලෝ වල් වෙලා .
705
00:41:29,958 --> 00:41:31,000
ස්තූතියි.
706
00:41:31,625 --> 00:41:34,666
මම හිතන්නේ ඔයා දෙවෙනි
ආදර පානය ගැන සතුටුයි.
707
00:41:35,708 --> 00:41:37,082
ඔයයි ජස්ටිනුයි ආයෙත් එකතු වුනාද?
708
00:41:37,083 --> 00:41:39,291
ඔව්, හොඳයි, සියල්ල හොඳින් අවසන් වෙනවා.
709
00:41:41,041 --> 00:41:42,374
ඒ-- ඒ ෂේක්ස්පියර්.
710
00:41:42,375 --> 00:41:44,291
- ඔව්. මම දන්නවා. - සමාවෙන්න.
711
00:41:47,000 --> 00:41:49,166
ම්, ම්, ඇත්තටම...
712
00:41:50,500 --> 00:41:52,458
ජස්ටින් කිව්වා එයාට මාව එළියට
එක්කන් එන්න කියන්න ඕන කියලා.
713
00:41:54,666 --> 00:41:57,165
ආහ්, සුභ පැතුම්. ඒ... ආහ්...
714
00:41:57,166 --> 00:41:59,166
ඔව්, ඔයා ඒක කළා.
715
00:42:03,625 --> 00:42:05,791
ඔව්. ඔව්. අහ්...
716
00:42:08,583 --> 00:42:13,541
ඉතින් මම-- මම හිතන්නේ මෙයින් අදහස් කරන්නේ
අපේ ගනුදෙනුව නිල වශයෙන් අවසන් කියලද?
717
00:42:15,083 --> 00:42:16,000
හරිද?
718
00:42:17,875 --> 00:42:19,000
ඔව්, හරි.
719
00:42:21,958 --> 00:42:23,832
ඔව්, මම කියන්නේ, මම
ඔයාට ලකුණු ලබා දුන්නා.
720
00:42:23,833 --> 00:42:26,041
මම ඔයාව හොයාගත්තා.
721
00:42:28,208 --> 00:42:29,083
හේයි.
722
00:42:30,625 --> 00:42:32,915
එයාලට අපිව එතනට එක්කගෙන
එන්න ඕන curtain call එකට.
723
00:42:32,916 --> 00:42:34,125
සූදානම්ද?
724
00:42:35,041 --> 00:42:36,583
- ඇත්තෙන්ම. - මිහිරි.
725
00:43:17,458 --> 00:43:19,790
ඔයාට වෙඩි තැබීම පිටුපස
හොඳ බලයක් ලැබෙනවා.
726
00:43:19,791 --> 00:43:21,165
තවමත් පුළුල්ව යනවා.
727
00:43:21,166 --> 00:43:23,250
හොඳයි, ඔබ දිගටම රින්ක්
එකට පහර දෙන තාක් කල්.
728
00:43:24,500 --> 00:43:26,749
- ඊස්ට්වුඩ් මතකද? නවක වසර? - ඔව්.
729
00:43:26,750 --> 00:43:28,415
ඒක මට අදාළ නෑ නේද?
730
00:43:28,416 --> 00:43:30,915
බර්ඩි තමයි වෙඩි තිබ්බේ. ඒක මගේ
කෝටුවෙන් ඉවතට හැරුනා විතරයි.
731
00:43:30,916 --> 00:43:32,415
සහ බ්රැග්ගේ දත්.
732
00:43:32,416 --> 00:43:33,874
මම එයාට බියර් එකක් අරන්
දුන්නා. එයා හොඳින් ඉන්නවා.
733
00:43:36,666 --> 00:43:38,625
හේයි, මට ෂේක්ස්පියර්ගේ දේ
කරන්න බැරි වුණාට සමාවෙන්න.
734
00:43:40,833 --> 00:43:42,041
ඔව්, කමක් නැහැ.
735
00:43:42,666 --> 00:43:43,958
ඔයාට එච්චර දෙයක් මගහැරුනේ නෑ.
736
00:43:44,958 --> 00:43:46,041
ඉතින්...
737
00:43:46,916 --> 00:43:48,041
ඔයා සහ හැනා?
738
00:43:51,000 --> 00:43:52,666
මම මොනවද හිතුවේ කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ.
739
00:43:53,833 --> 00:43:55,625
මට පෙම්වතියක් එක්ක ඉන්න වෙලාවක් නෑ.
740
00:43:58,041 --> 00:43:59,416
හේයි, මට සමාවෙන්න මචං.
741
00:44:01,000 --> 00:44:02,333
මම දන්නවා ඔයා ඇත්තටම ඇයට ආදරේ කළා කියලා.
742
00:44:05,916 --> 00:44:07,041
ඒක හොඳයි.
743
00:44:08,500 --> 00:44:10,125
මට සැලැස්මක් තියෙනවා.
744
00:44:11,000 --> 00:44:14,082
කණ්ඩායම් නායිකාව, ෆ්රොසන් ෆෝ, බෲයින්ස්.
745
00:44:14,083 --> 00:44:16,458
- මට කරන්න තියෙන්නේ ඒක අනුගමනය
කරන එක විතරයි. - ඒක හොඳ සැලැස්මක්.
746
00:44:17,083 --> 00:44:18,999
ඒ සැලැස්ම ලබා ගැනීමට
මිනිස්සු මරා දමනු ඇත.
747
00:44:19,000 --> 00:44:20,333
හරියටම, හරියටම.
748
00:44:22,208 --> 00:44:24,291
හැනා හුදෙක් අවධානය වෙනතකට
යොමු කිරීමක් පමණයි.
749
00:44:25,708 --> 00:44:27,000
ඔව්, මම කියන්නේ...
750
00:44:28,000 --> 00:44:32,208
සමහර විට ඔබට අවශ්ය සියල්ල නොලැබෙනු ඇත.
751
00:44:34,291 --> 00:44:38,333
නමුත් ඔයා ගැරට් ග්රැහැම්.
752
00:44:38,916 --> 00:44:39,875
කමක් නැහැ?
753
00:44:40,500 --> 00:44:42,749
ඔයාට හැමදේම හරි යයි නේද?
754
00:44:42,750 --> 00:44:43,958
ඔවුන් සැමවිටම එසේ කරති.
755
00:44:47,041 --> 00:44:48,665
ඔව්, හොඳයි, ඔයාටත් එහෙමයි මචං.
756
00:44:48,666 --> 00:44:51,374
බෲයින්ස් වල ඉන්නේ මමයි
ඔයයි. ඒක තමයි සිහිනය, හරිද?
757
00:44:51,375 --> 00:44:53,125
ඔව්, ඒ සිහිනය තමයි.
758
00:44:55,791 --> 00:44:59,207
කොහොමහරි, ඔයාට එකතු වෙන්න ඕන නම් මම
මැලෝන් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න හිටියේ.
759
00:44:59,208 --> 00:45:00,874
ඔයාට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් වගේ.
760
00:45:00,875 --> 00:45:02,665
කමක් නෑ, මම නවතිනවා.
761
00:45:02,666 --> 00:45:03,790
ඔයාට විශ්වාස ද?
762
00:45:03,791 --> 00:45:05,415
- ඔව්. - හරි මචං.
763
00:45:05,416 --> 00:45:07,291
- මම පස්සේ හමුවෙමු. - හරි, මල්ලි.
764
00:45:49,375 --> 00:45:51,291
මම දන්නවා. මම කිව්වා මම
කතා කරන්නේ නැහැ කියලා.
765
00:45:53,208 --> 00:45:55,999
ඒ වගේම මම බිලී ජෝ ආම්ස්ට්රෝං
අතර වෙනස ඉගෙන ගත්තේ එහෙමයි.
766
00:45:56,000 --> 00:45:57,290
සහ හේලි ජොයෙල් ඔස්මන්ට්.
767
00:45:58,833 --> 00:46:01,416
ඔව්, ඒක-- ඒක විහිලුවක්.
768
00:46:03,875 --> 00:46:07,582
මම-- අපිට එකට කාලයක් ගත කරන්න ලැබුණු
එක ගැන මම ඇත්තටම සතුටු වෙනවා.
769
00:46:07,583 --> 00:46:09,207
ඔයා දන්නවනේ, පෙරහුරුවලින් පිටත.
770
00:46:09,208 --> 00:46:11,041
ඔව්, ඒ වගේමයි.
771
00:46:13,625 --> 00:46:15,208
ඔහ්, මම මේ ගීතයට ගොඩක් කැමතියි.
772
00:46:17,125 --> 00:46:18,540
ඇයි ඔයා ඒකට මෙච්චර ආදරේ?
773
00:46:18,541 --> 00:46:20,124
හොඳයි, මම කියන්නේ, ආරම්භකයින් සඳහා,
774
00:46:20,125 --> 00:46:22,749
බේස් රේඛාව සහ එය ලීඩ් ගිටාර්
සමඟ අන්තර් ක්රියා කරන ආකාරය--
775
00:46:22,750 --> 00:46:24,458
නෑ, අහ්, සමාවෙන්න.
776
00:46:25,375 --> 00:46:26,875
ඇත්තටම මම අදහස් කළේ...
777
00:46:28,000 --> 00:46:29,582
ඒකෙන් ඔයාට මොනවද දැනෙන්නේ?
778
00:46:29,583 --> 00:46:31,916
මම කියන්නේ, මම මුලින්ම ඒක ලිව්වේ
නැති එක ගැන ඊර්ෂ්යාවෙන්.
779
00:46:33,750 --> 00:46:35,958
ඇයි? ඒකෙන් ඔයාට මොනවද දැනෙන්නේ?
780
00:46:37,833 --> 00:46:40,000
හ්, මුකුත් නෑ.
781
00:46:40,708 --> 00:46:42,250
මම කියන්නේ, ඒවා හැමෝටම සුදුසු නැහැ.
782
00:46:43,541 --> 00:46:44,708
ඔව්.
783
00:46:46,416 --> 00:46:47,375
හේයි, මේ...
784
00:46:48,000 --> 00:46:50,125
මේ පක්ෂය නම් ටිකක් මැරිලා වගේ නේද?
785
00:46:50,833 --> 00:46:52,957
- ඔයාට මගේ එකට ආපහු එන්න
ඕනද, ඒ වගේම--? - ජස්ටින්...
786
00:46:52,958 --> 00:46:55,208
මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. වැසි පරීක්ෂාවක්?
787
00:46:58,000 --> 00:46:59,374
හරියටම නැහැ.
788
00:47:15,333 --> 00:47:16,457
මේ ගැරට්.
789
00:47:16,458 --> 00:47:19,082
අයිස් මත දුරකථන භාවිතා කිරීමට අවසර
නැත, එබැවින් පණිවිඩයක් තබන්න.
790
00:47:24,082 --> 00:48:04,082
à ·ƒà ·’à ¶‚à ·„à ¶½ à ¶‹à ¶´à ·ƒà ·’à ¶»à ·Âà ·ƒà ·’à ¶º OIO.LK à ·€à ·™à ¶Âà ·’à ¶±à ·Š!
91988