All language subtitles for Off-Campus-2026-S01E03-1080p.HEVC_.x265-MeGustaEZTVx.to-Sinhala-Subtitles-OIO.LK_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,875 --> 00:00:21,958
ජැනෙල් මොනේ?
2
00:00:23,166 --> 00:00:25,415
ඔව්, ඒක මම කරන දෙයක් විතරයි.
3
00:00:25,416 --> 00:00:27,040
මම හිරවෙලා ඉන්නකොට ඒක මාව නිදහස් කරනවා.
4
00:00:27,041 --> 00:00:28,250
දිගටම යන්න.
5
00:01:08,250 --> 00:01:09,833
ඔයා මාව කලබල කරනවා.
6
00:01:13,916 --> 00:01:15,208
ඇයි ඒ?
7
00:02:14,291 --> 00:02:15,999
- ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්. - ඔව්.
8
00:02:16,000 --> 00:02:17,749
මම දන්නවා. මම දන්නවා.
9
00:02:17,750 --> 00:02:19,040
මම යනවා.
10
00:02:22,666 --> 00:02:24,332
ඔයා එතනට එන්න ලඟද?
11
00:02:24,333 --> 00:02:25,333
මම උත්සාහ කරමින් සිටිනවා.
12
00:02:26,750 --> 00:02:29,165
දිගටම කරගෙන යන්න. මට මේක කරන්න පුළුවන්.
13
00:02:29,166 --> 00:02:30,583
මට මේක කරන්න පුළුවන්.
14
00:02:33,083 --> 00:02:34,207
ඔයාට පුළුවන්ද?
15
00:02:58,791 --> 00:03:00,082
වෙල්සි!
16
00:03:00,083 --> 00:03:02,790
හේයි, මම දැන් ඔයාව බලන්න එනවා. මගේ
ෆ්ලෑෂ් කාඩ් ටිකයි හැම දෙයක්ම ගත්තා.
17
00:03:02,791 --> 00:03:05,000
ඇත්තටම, ඒ ගැන.
18
00:03:06,583 --> 00:03:09,374
අහ්, මම දන්නවා අපි
සම්බන්ධ වෙලා ඉන්නේ කියලා,
19
00:03:09,375 --> 00:03:11,375
ඒ වගේම මම පොරොන්දු වෙනවා හෙට ටොල්බට්
එකට ඔයාව ලෑස්ති කරන්නම් කියලා.
20
00:03:12,291 --> 00:03:13,832
- නමුත්… - නමුත්?
21
00:03:13,833 --> 00:03:15,707
නමුත් මට දැන් හමුවෙන්න බැහැ.
22
00:03:15,708 --> 00:03:18,749
මොකද මම ජස්ටින් එක්ක මගේ පළමු
ගීත රචනා සැසිය පවත්වනවා.
23
00:03:18,750 --> 00:03:21,415
ඔයා කිව්වා වගේ මගේ ප්රදර්ශන ගීතයට
උදව් කරන්න කියලා මම එයාගෙන් ඉල්ලුවා.
24
00:03:21,416 --> 00:03:23,166
සහ-- ඔහු ඒකට ගියා.
25
00:03:25,041 --> 00:03:26,041
ආයුබෝවන්?
26
00:03:28,833 --> 00:03:30,082
මම-- මම ඔයාව නැති කරගත්තද?
27
00:03:30,083 --> 00:03:31,874
- මම මෙතන. - හරි, ඔයා එනවද?
28
00:03:31,875 --> 00:03:33,499
ඔයා හරි කියලා කියන්න මම කතා කරන්නේ.
29
00:03:33,500 --> 00:03:36,415
එතනදි තමයි ඔයා සාමාන්යයෙන්
මට අහංකාර උත්තරයක් දෙන්නේ.
30
00:03:36,416 --> 00:03:38,749
මට මොනවා කියන්නද? මගේ
බොරු මෝඩකම් මම දන්නවා.
31
00:03:38,750 --> 00:03:40,165
මෙන්න ඔහු.
32
00:03:40,166 --> 00:03:43,582
හරි, කොහොමත්, අන්තිම මොහොතේ
පෙරහුරු ඉඩක් ගන්න බෑ,
33
00:03:43,583 --> 00:03:44,874
නමුත් මට එකක් ලැබුණා.
34
00:03:44,875 --> 00:03:46,957
ඒ නිසා මට උපකාරක පන්ති
පසුවට ගෙනියන්න වෙනවා.
35
00:03:46,958 --> 00:03:48,333
- පහයිද? - හරි.
36
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
ඔයාට හරි ද?
37
00:03:52,208 --> 00:03:53,290
ඔව්.
38
00:03:53,291 --> 00:03:54,500
ඔව්, ඇයි?
39
00:03:55,250 --> 00:03:58,041
මොකද ඔයා කතා කරන්නේ වචන
දෙකේ සහ තුනේ වාක්ය වලින්.
40
00:03:59,000 --> 00:04:00,208
නැහැ, මම නැහැ.
41
00:04:01,250 --> 00:04:02,416
ඔව් ඔයා තමයි.
42
00:04:03,333 --> 00:04:06,165
වෙල්සි, මට වචනවලින් විස්තර කළ
නොහැකි තරම් සතුටක් දැනෙනවා.
43
00:04:06,166 --> 00:04:09,165
අපි මේ ප්රධාන පියවර සම්පූර්ණ කර ඇති බව
44
00:04:09,166 --> 00:04:10,499
ප්රොජෙක්ට් ලවර් බෝයි චිත්රපටයේ,
45
00:04:10,500 --> 00:04:12,874
ඔබ ලිංගිකව එක්වීමේ මාවතේ ය.
46
00:04:12,875 --> 00:04:15,874
සමාවෙන්න, මේ ඒ ගැන නෙවෙයි.
47
00:04:17,666 --> 00:04:20,540
ජස්ටින් කියන්නේ මට ආශ්රය
කරන්න ඕන අහඹු මිනිහෙක් නෙවෙයි.
48
00:04:20,541 --> 00:04:24,124
ඔහු මම ගරු කරන දක්ෂ සංගීතඥයෙක්.
49
00:04:24,125 --> 00:04:26,375
ඒ වගේම සම්බන්ධ වෙන්නත් ඕන.
50
00:04:28,333 --> 00:04:29,833
හොඳයි, ඔව්.
51
00:04:30,625 --> 00:04:32,791
අනේ දෙවියනේ. අනේ දෙවියනේ. මට හරිම බයයි.
52
00:04:34,916 --> 00:04:36,290
ඔයා ඕනාවට වඩා හිතනවා.
53
00:04:36,291 --> 00:04:37,500
ඔලුවෙන් අයින් වෙන්න.
54
00:04:38,375 --> 00:04:40,166
ඔයා දන්නවනේ ඔයාගේ ජරාව. ඔයා කරන්න.
55
00:04:41,458 --> 00:04:43,541
ඔව්, හරි. මම.
56
00:04:45,708 --> 00:04:47,165
සහ මාර්ගය වන විට,
57
00:04:47,166 --> 00:04:49,791
ඔහු තවමත් ඒ බව නොදන්නවා විය හැකියි,
නමුත් ඔබ තමයි නියම අල්ලන්නා.
58
00:04:50,958 --> 00:04:53,000
ඉතින්, ඒ විදියට හැසිරෙන්න.
59
00:04:56,125 --> 00:04:57,250
ස්තූතියි, පුහුණුකරු.
60
00:04:58,583 --> 00:04:59,875
හරි, යන්නම වෙනවා.
61
00:05:11,291 --> 00:05:12,957
කාරණයක්. කාරණයක්. එන්න.
62
00:05:12,958 --> 00:05:14,124
ඉදිරියට එන්න!
63
00:05:14,125 --> 00:05:15,457
විකාර.
64
00:05:19,541 --> 00:05:20,874
- ඔව්! - නෑ.
65
00:05:20,875 --> 00:05:21,999
- නෑ. - මම දිනනවා.
66
00:05:22,000 --> 00:05:23,790
ඩීන් ඩිලොරෙන්ටිස්, හැමෝටම.
67
00:05:23,791 --> 00:05:25,207
ගැහැණු ළමයෙකුට පැරදීම.
68
00:05:25,208 --> 00:05:26,957
- ලිංගිකවාදී. - ඒ ලිංගිකවාදී කොහොමද?
69
00:05:26,958 --> 00:05:28,540
ඇය ගැහැණු ළමයෙක් නොවේ.
70
00:05:28,541 --> 00:05:30,582
ඇය ගැහැණු ළමයෙකුගේ
ශරීරයක සිටින පුද්ගලයෙක්.
71
00:05:30,583 --> 00:05:31,999
ආව්, ඩීන්.
72
00:05:32,000 --> 00:05:33,457
නියැන්ඩර්තාල්වරුන්ට පරිණාමය විය හැකිය.
73
00:05:33,458 --> 00:05:34,790
- සමාවෙන්න. - ඔයා හොඳින්.
74
00:05:34,791 --> 00:05:36,624
ජී, මේ ලෙක්සිගේ යාළුවා, සෝයි.
75
00:05:36,625 --> 00:05:38,332
සෝයි? අහ්! සෝයි.
76
00:05:38,333 --> 00:05:40,457
තුනෙන් දෙකක්, හරිද? අපි යමු. අපි යමු.
77
00:05:40,458 --> 00:05:43,207
ඩීන්. ඩීන්, සන්සුන් වෙන්න.
ගැරට් ඉගෙන ගන්න ඕනේ.
78
00:05:43,208 --> 00:05:45,832
ඔහ්, මට ජීවත් වෙන්න ඕන,
හරිද? මේක විසිත්ත කාමරයක්.
79
00:05:45,833 --> 00:05:49,832
හේයි, ඩීන්, ගැරට් මේක පාස් වුණේ නැත්නම්
එයාව බංකුවක දානවා, ඊට පස්සේ එයා කෙලවෙනවා.
80
00:05:49,833 --> 00:05:52,165
- එහෙනම් ඔයාගෙ මුළු ලයින් එකම
අවුල්. - ඒ වගේම සමයත් අවුල්.
81
00:05:52,166 --> 00:05:54,207
මට ජරා කණ්ඩායමක අංක
එකේ රසිකයෙක් වෙන්න බෑ.
82
00:05:54,208 --> 00:05:55,290
ඒක හරිම ලැජ්ජා සහගතයි.
83
00:05:55,291 --> 00:05:58,457
- හරි යාලුවනේ, මම මෙතන උත්සාහ කරනවා.
- මොළයේ ඉන්ධන පියාසර කරනවා, කැප්ටන්.
84
00:05:58,458 --> 00:05:59,624
අපි ඔයාව අල්ලගත්තා.
85
00:05:59,625 --> 00:06:03,082
ඔමේගා-3 වලින් පොහොසත්, කාබෝහයිඩ්රේට්
බහුල, කීටෝ කුණුහරප නැහැ.
86
00:06:03,083 --> 00:06:04,499
- ස්තූතියි. - ඔව්, සර්.
87
00:06:04,500 --> 00:06:06,915
- ඒ මොකක්ද? - වැඩිපුර දියර IV.
88
00:06:06,916 --> 00:06:08,707
මම හිතුවේ ඔයා අනුග්රාහකත්වය
පාස් කළා කියලා.
89
00:06:08,708 --> 00:06:11,749
ඔව්, මම එහෙම කළා. එයාලා මගේ තාත්තට
සතුටු පවුල් අලෙවිකරණ කෝණයක් DM කළා.
90
00:06:11,750 --> 00:06:13,665
එයාලට ඕන මම එයා එක්ක ඔක්කොම කරන්න.
91
00:06:13,666 --> 00:06:15,165
ඉන්න, සමාවෙන්න, එච්චරද?
92
00:06:15,166 --> 00:06:18,249
- ඔයා මේසය උඩ කොච්චර සල්ලි තියලා
ගියාද? - ඒක වැදගත්ද? ඒක එයාගේ වැඩක්.
93
00:06:18,250 --> 00:06:19,749
ඔව්, එයා පාඩම් කරන්න හදනවා.
94
00:06:19,750 --> 00:06:22,124
මාව විශ්වාස කරන්න, කොච්චර
සල්ලි තිබුණත් ඒක වටින්නේ නැහැ.
95
00:06:22,125 --> 00:06:24,915
ඔව්, ඒ නිසා තමයි Taco
Shack හොඳම අනුග්රාහකත්වය.
96
00:06:24,916 --> 00:06:27,124
කිසිම බැඳීමක් නැහැ, හුදෙක් අසාදා පමණයි.
97
00:06:27,125 --> 00:06:28,999
මම කියන්නේ ටැකෝ වලට වඩා
මුදල් හොඳයි කියලා විතරයි.
98
00:06:29,000 --> 00:06:31,249
- ඔයාට සල්ලි ඕන නැත්නම්,
මම හිතන්නේ. - ජූල්ස්!
99
00:06:31,250 --> 00:06:33,207
මොකක්ද? එයා දන්නවා එයා නෑයෙක් කියලා.
100
00:06:33,208 --> 00:06:35,624
හරි, ඔයා දන්නවද මොකක්ද? මට අවධානය
යොමු කරන්න ඕනේ. අනේ මන්දා.
101
00:06:35,625 --> 00:06:36,541
නැත.
102
00:06:37,083 --> 00:06:38,583
ඇත්තටම, මචං?
103
00:06:40,791 --> 00:06:42,291
ඔයා හිතනවද එයා ඒකට ආපහු එයි කියලා?
104
00:06:50,166 --> 00:06:53,374
II කියන්නේ, ඒක-- ඒක ආරම්භයක්
විතරයි, මට තියෙන දේ.
105
00:06:53,375 --> 00:06:54,583
තාමත් අමාරුයි.
106
00:06:56,625 --> 00:06:57,832
සම්පූර්ණයෙන්ම නරක වෙන්න පුළුවන්.
107
00:06:57,833 --> 00:06:59,791
ඒක නරක වෙන්න පුළුවන්. නොවෙන්නත් පුළුවන්.
108
00:07:00,500 --> 00:07:02,208
ඒක-- ඒක ක්රියාවලියක්.
109
00:07:03,541 --> 00:07:04,541
ඔව්.
110
00:07:14,000 --> 00:07:15,666
ඔව්, මට මෙතන මේ වාක්ය ඛණ්ඩය හොඳයි.
111
00:07:16,666 --> 00:07:18,208
- ඔයා දන්නවද? - ඔව්.
112
00:07:19,750 --> 00:07:21,125
මේවා, මේ පද රචනාද?
113
00:07:21,833 --> 00:07:22,875
නෑ. අහ්...
114
00:07:24,083 --> 00:07:25,707
- සමහරවිට. - සමහරවිට?
115
00:07:25,708 --> 00:07:26,790
ඒවා මගේ උත්සාහයන්.
116
00:07:26,791 --> 00:07:29,457
අම්මෝ, මම උසස් පාසලේ
ඉඳන් පද රචනා කරලා නැහැ.
117
00:07:29,458 --> 00:07:31,124
හරි. ඔයාට මට ඒක ගායනා කරන්න පුළුවන්ද?
118
00:07:31,125 --> 00:07:34,124
ඔහ්, නෑ, මම-- මම ගායකයෙක්
නෙවෙයි. සමාවෙන්න.
119
00:07:34,125 --> 00:07:36,207
හොඳයි, මම, ම්ම්...
120
00:07:36,208 --> 00:07:38,457
මට ඔයාගෙ අත් අකුරු කියවන්න බෑ.
121
00:07:38,458 --> 00:07:40,457
ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඒක-- ඒක හොඳයි.
122
00:07:40,458 --> 00:07:41,750
හරි. ආ...
123
00:07:43,208 --> 00:07:44,250
එක…
124
00:07:45,041 --> 00:07:47,583
ඇයි ඔයා-- ගීතය ගැන ඔයා හිතන්නේ
මොකක්ද කියලා මට කියන්නේ නැත්තේ ඇයි?
125
00:07:49,000 --> 00:07:51,125
ඔව්, ඔව්, ඇත්තෙන්ම. ම්...
126
00:07:52,333 --> 00:07:55,457
අහ්, හොඳයි, ඒක ආදර ගීතයක්, මම හිතන්නේ.
127
00:07:55,458 --> 00:08:00,040
අම්මෝ, මට මෙතන සෙලෝ එක ගිටාරයක්
වගේ පාවිච්චි කරන්න ඕන වුණා.
128
00:08:00,041 --> 00:08:02,790
ජෝර්ජ් හැරිසන් වගේ නේද?
129
00:08:02,791 --> 00:08:05,165
අම්මෝ, කටහඬට ප්රතිවිරුද්ධ දෙයක් වගේ.
130
00:08:05,166 --> 00:08:06,916
හරියට එයාලා කතා කරනවා වගේ.
131
00:08:08,375 --> 00:08:12,540
අහ්, කණගාටුයි, නමුත් පද
රචනය ඒ ගැන විය හැකියි
132
00:08:12,541 --> 00:08:15,416
ඔබව නොදැක සිටින කෙනෙකු
සමඟ ආදරයෙන් බැඳීම වැනි.
133
00:08:16,208 --> 00:08:19,249
ඒ වගේම සෙලෝ එක කියනවා,
"හේයි, මට ඔයාව පේනවා."
134
00:08:19,250 --> 00:08:21,250
"මට ඔයාව ගොඩක් ආසයි", දන්නවද?
135
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
ඔව්.
136
00:08:25,916 --> 00:08:28,874
ඔව්, ම්ම්, ඔයා කොහෙද
කැරකෙන්නේ කියලා මට තේරෙනවා.
137
00:08:28,875 --> 00:08:29,999
ඇත්තටම?
138
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
ම්ම්.
139
00:08:31,958 --> 00:08:34,332
හේයි, මට-- මට මේක ණයට ගන්න පුළුවන්ද?
140
00:08:34,333 --> 00:08:36,040
ඒකෙන් ටිකක් අවුල් කරනවද?
141
00:08:36,041 --> 00:08:38,040
ඔව්, කරුණාකරලා. ඇත්තෙන්ම, ඒක ගන්න.
142
00:08:38,041 --> 00:08:39,749
- මිහිරි. - මිහිරි.
143
00:08:47,125 --> 00:08:48,999
ඔබේ ජීවිතය වෙනස් වීමට ආසන්නයි.
144
00:08:49,000 --> 00:08:50,082
- එහෙමද? - ඔව්.
145
00:08:50,083 --> 00:08:52,207
හොඳයි, මම හිතන්නේ මගේ
ජීවිතය වෙනස් වෙන්නයි යන්නේ,
146
00:08:52,208 --> 00:08:53,707
එබැවින්, ergo, එබැවින්.
147
00:08:53,708 --> 00:08:55,915
- ජීවිතේ වෙනස් වෙන්න ඔයා ලෑස්තිද? - හරි.
148
00:08:55,916 --> 00:08:58,207
ඔයාට මතකද මම ඔයාට කිව්ව ඒ නියෝජිතයා?
149
00:08:58,208 --> 00:09:01,290
බ්රයර් යූත් රඟහලේ පුරාවෘත්තයක් වන
ජොආනා මැක්ස්වෙල් නියෝජනය කරන එක?
150
00:09:01,291 --> 00:09:02,457
ම්ම්ම්.
151
00:09:02,458 --> 00:09:04,832
හොඳයි, ඔහු සති කිහිපයකට
පෙර අපේ නගරය බලන්න ආවා ,
152
00:09:04,833 --> 00:09:06,915
සහ ඔහුට මාව අත්සන් කරන්න ඕන.
153
00:09:06,916 --> 00:09:08,374
ඔහ්, වාව්, ඒක නියමයි.
154
00:09:08,375 --> 00:09:11,374
ඒක එහෙමයි! ඇත්තටම එහෙමයි.
155
00:09:11,375 --> 00:09:13,915
ඔහුගේ ඒජන්සියට සෑම
තැනකම කාර්යාල තිබෙනවා,
156
00:09:13,916 --> 00:09:16,457
ඉතින් මේකෙන් අදහස් වෙන්නේ ලොස්
ඇන්ජලීස් වල චිත්රපට සහ රූපවාහිනී වැඩ,
157
00:09:16,458 --> 00:09:18,207
නිව් යෝර්ක් වල වේදිකා වැඩ වගේ.
158
00:09:18,208 --> 00:09:19,665
හරියට, මේක තමයි හැමදේම.
159
00:09:19,666 --> 00:09:21,457
සියල්ල.
160
00:09:21,458 --> 00:09:23,207
වර්මොන්ට්ට මොකද වුණේ?
161
00:09:23,208 --> 00:09:25,207
මම හිතුවා ඔයා උපාධිය ගත්තට
පස්සේ මාත් එක්ක එහෙට එයි කියලා.
162
00:09:25,208 --> 00:09:27,582
මගේ පවුල, මගේ තාත්තගේ රක්ෂණ සමාගම?
163
00:09:27,583 --> 00:09:29,332
වර්මොන්ට් ගිම්හානය විය.
164
00:09:29,333 --> 00:09:31,208
වර්මොන්ට් සැලැස්ම විය.
165
00:09:32,958 --> 00:09:34,916
වර්මොන්ට් ඔබේ සැලැස්ම විය.
166
00:09:36,125 --> 00:09:38,666
සමහරවිට මට වෙනස්
සැලසුම් තිබෙන්නට පුළුවන.
167
00:09:39,875 --> 00:09:40,875
ඒක නිකම්…
168
00:09:41,833 --> 00:09:42,916
අවාසි මොනවාද?
169
00:09:44,250 --> 00:09:45,957
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
170
00:09:45,958 --> 00:09:48,582
මම කියන්නේ, ඔයාට ඇත්තටම
ඒක කරන්න තියෙන ඉඩකඩ කීයද?
171
00:09:48,583 --> 00:09:50,624
වර්මොන්ට්හිදී, අපට එකට
ජීවිතයක් ගොඩනගා ගත හැකිය.
172
00:09:50,625 --> 00:09:53,540
- ඔව්. - ස්ථාවර සහ
ආරක්ෂිත විශිෂ්ට ජීවිතයක්.
173
00:09:53,541 --> 00:09:55,415
ඔහ්, ඔව්, ඒක නියම ජීවිතයක්.
174
00:09:55,416 --> 00:09:57,040
- නමුත් මම-- - ඔයාට
තාමත් රඟපාන්න පුළුවන්.
175
00:09:57,041 --> 00:09:58,665
ඔබට අවශ්ය සියලුම ගිම්හාන තොග කළ හැකිය.
176
00:09:58,666 --> 00:10:00,958
ඔයාට හැමවෙලේම පෙරමුණ ලැබෙයි, මම
දන්නවා ඔයා ඒකට ගොඩක් කැමතියි කියලා.
177
00:10:01,875 --> 00:10:05,457
හරි, සරත් සමය සහ ශීත කාලය
ගැන කුමක් කිව හැකිද?
178
00:10:05,458 --> 00:10:06,832
වසන්තය?
179
00:10:06,833 --> 00:10:09,666
මම හිතන්නේ මම හිතුවේ ඔයා මේ
ඔක්කොම අභිබවා යයි කියලා.
180
00:10:12,333 --> 00:10:13,874
වාව්.
181
00:10:13,875 --> 00:10:15,957
මම එහෙම දෙයක් අදහස් කළේ නැහැ, ඇලී.
182
00:10:15,958 --> 00:10:16,958
මම අදහස් කළේ…
183
00:10:18,708 --> 00:10:21,749
බලන්න, මම-- මට සීතලයි. අපි
මේ ගැන පස්සේ කතා කරමුද?
184
00:10:21,750 --> 00:10:22,958
ඔයා ඉවරද?
185
00:10:26,750 --> 00:10:28,000
නැහැ, මම නැහැ.
186
00:10:39,500 --> 00:10:42,874
හේයි, ඔයාට ඒක අගුළු දාන්න ඕන නෑ. ඔයාට
ඒක ඉස්තෝප්පුවේ තියලා යන්න පුළුවන්.
187
00:10:42,875 --> 00:10:45,082
නැත්නම් ඇත්තටම, ඔයා දන්නවද මොකක්ද?
188
00:10:45,083 --> 00:10:46,832
මට ඒක ඉස්තෝප්පුවේ තියන්න පුළුවන්.
189
00:10:46,833 --> 00:10:48,290
හායි. ස්තූතියි.
190
00:10:48,291 --> 00:10:49,416
කමක් නැහැ.
191
00:10:53,708 --> 00:10:54,999
ඔයාගේ සුබාරු එකට මොකද වුණේ?
192
00:10:55,000 --> 00:10:56,582
ඔහ්, මගේ බ්ලූබරු.
193
00:10:57,750 --> 00:10:59,082
ඔයා කොහොමද ඒ ගැන දන්නේ?
194
00:10:59,083 --> 00:11:00,207
මම ඒක හැදුවා.
195
00:11:00,208 --> 00:11:03,249
අලුත් අවුරුද්දේ, ඔයා ඒක මගේ පවුලේ ගරාජයට
ගෙනාවා මාර්ග අංක 6 ට ටිකක් එහායින්.
196
00:11:03,250 --> 00:11:04,332
ඒ ඔයාද?
197
00:11:04,333 --> 00:11:05,582
ඒ මම. ඔව්.
198
00:11:05,583 --> 00:11:07,124
මට ඒ කාර් එක ගොඩක් ආස හිතුනා.
199
00:11:07,125 --> 00:11:08,332
ඛේදජනක ලෙස, ඇය මිය ගියාය.
200
00:11:08,333 --> 00:11:09,665
අනේ මන්දා. සමාවෙන්න.
201
00:11:09,666 --> 00:11:12,249
නෑ, නෑ, ඔයා මගේ බ්ලූබරුට
තව මාස හයක් ජීවිතේ දුන්නා.
202
00:11:12,250 --> 00:11:14,915
මගේ මුළු අලුත් අවුරුද්ද පුරාම මම
ඇයව තියාගත්තා. ඒක ලොකු දෙයක්.
203
00:11:14,916 --> 00:11:18,624
හොඳයි, ඔයාගේ බයිසිකලේට කවදා හරි ටියුන්-අප්
එකක් ඕන වුනොත්, මම ඔයාගේ මිනිහා.
204
00:11:18,625 --> 00:11:20,415
හරි හරී.
205
00:11:20,416 --> 00:11:21,790
නෑ, මම-මම බරපතලයි.
206
00:11:21,791 --> 00:11:24,665
මම දේවල් හදන්න පොඩි ව්යාපාරයක් කළා,
207
00:11:24,666 --> 00:11:27,457
කැම්පස් එකේ මට ගන්න පුළුවන්
ඕනෑම දෙයක්, අත්කම් වැඩ කරනවා.
208
00:11:27,458 --> 00:11:29,999
මම ඇත්තටම දැන් යන ගමන්.
209
00:11:30,000 --> 00:11:34,290
මහාචාර්ය වෝල්ඩන්ගේ නව පුළුල් තිර
රූපවාහිනිය පැයකට ඩොලර් 25 කට එල්ලා තැබීමට.
210
00:11:34,291 --> 00:11:35,374
- හොඳයි. - ඔව්.
211
00:11:35,375 --> 00:11:36,790
මම ඒකෙ පෙරළෙනවා.
212
00:11:36,791 --> 00:11:40,540
හොඳයි, මම මේ මොහොතේ රැකියා
තුනක් අත්හිටුවා තිබෙනවා...
213
00:11:40,541 --> 00:11:41,707
ඒක එනකම් ඉන්න…
214
00:11:41,708 --> 00:11:42,915
අවම වැටුප.
215
00:11:42,916 --> 00:11:44,790
අපොයි! බෙන්ට්ලි කොහෙද?
216
00:11:44,791 --> 00:11:46,665
මම බයිසිකලය පදින්න ආසයි.
217
00:11:46,666 --> 00:11:48,457
මාව ස්ථිරව තියාගන්නවා, ඔයා දන්නවද?
218
00:11:48,458 --> 00:11:50,415
ඇත්තටම? ඔයාට හොඳයි. මට ඔයා ගැන ආඩම්බරයි.
219
00:11:50,416 --> 00:11:52,040
ඔයා හොකී ක්රීඩකයෙක්.
220
00:11:52,041 --> 00:11:53,874
මම හිතුවේ ඔයාලා හැමෝටම
නොමිලේ ගමන් තියෙනවා කියලා.
221
00:11:53,875 --> 00:11:56,249
ඔව්, හොඳයි, ශිෂ්යත්ව මුදල්
යන්නේ එච්චර දුරකට විතරයි.
222
00:11:56,250 --> 00:11:58,124
හැමෝම ගැරට් ග්රැහැම් වෙන්න බැරිද?
223
00:11:59,791 --> 00:12:02,665
කොහොම හරි, එයා කාමරේට වෙලා පාඩම් කරනවා.
224
00:12:02,666 --> 00:12:04,124
ඒක අන්තිම දොර--
225
00:12:04,125 --> 00:12:05,957
වම් පැත්තෙන්. මම දන්නවා.
226
00:12:05,958 --> 00:12:07,415
හරි.
227
00:12:07,416 --> 00:12:08,583
හරි. බායි.
228
00:12:23,375 --> 00:12:24,666
ගැරට්?
229
00:12:25,916 --> 00:12:27,166
ගැරට්!
230
00:12:28,291 --> 00:12:30,457
"චෙරි පයි" කොහොම වෙයිද
කියලා මට විශ්වාස නෑ--
231
00:12:30,458 --> 00:12:32,249
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
232
00:12:37,250 --> 00:12:38,624
හැනා, ඉන්න.
233
00:12:38,625 --> 00:12:41,082
ඔයා දන්නවද, දොර අගුළු දාන
එක මිනිස්සු කරන දෙයක්.
234
00:12:41,083 --> 00:12:42,540
- මට සමාවෙන්න. - හරි, ඔයා දන්නවනේ,
235
00:12:42,541 --> 00:12:44,915
මම මේ සැසි සැලසුම් කරන්නේ ඔයා වෙනුවෙන්,
ඔයා හැම වෙලේම අවධානය වෙනතකට යොමු කරනවා.
236
00:12:44,916 --> 00:12:49,332
ඔයා ජිම් එකේ කර්ලින් කරනවා, නැත්නම් තද කරනවා, නැත්නම්
මොකක් හරි කරනවා, නැත්නම් සෙක්ස්ටින් කරනවා, නැත්නම්...
237
00:12:49,333 --> 00:12:51,291
යකෝ! ඇත්තටම ලිංගිකව හැසිරෙනවා.
238
00:12:51,416 --> 00:12:53,749
ඒකෙන්, අපේ මුළු කතාවම උඩු යටිකුරු වෙනවා.
239
00:12:53,750 --> 00:12:55,499
- නෑ, එහෙම නෑ. - ඔව්, එහෙම වෙනවා.
240
00:12:55,500 --> 00:12:56,999
අපි යුවළක් වෙන්න ඕනේ.
241
00:12:57,000 --> 00:12:59,332
ඔව්, නමුත් අපි සුවිශේෂී
නැහැ. අපි මේ ගැන කතා කළා.
242
00:12:59,333 --> 00:13:02,290
හොඳයි, මම දන්නවා කවුරුත් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
මිස්ටර් මම පෙම්වතියන් කරන්නේ නැහැ කියලා.
243
00:13:02,291 --> 00:13:03,832
ඇත්තටම පෙම්වතියක් ඉන්නවා.
244
00:13:03,833 --> 00:13:05,457
ඒක නෙවෙයි කාරණය.
245
00:13:05,458 --> 00:13:09,374
කාරණය තමයි, ඔයා අපිව මේක
බැරෑරුම්ව සලකන්නේ නැති එක.
246
00:13:09,375 --> 00:13:10,707
ඔව්, මම එහෙමයි. මම පාඩම් කරමින් හිටියා.
247
00:13:10,708 --> 00:13:12,332
ඔව්, හරියටම මොනවද ඉගෙන ගන්නේ?
248
00:13:12,333 --> 00:13:14,082
හරි, නෑ. ඇත්තටම, එපා.
249
00:13:14,083 --> 00:13:15,457
ඒකට උත්තර දෙන්න එපා.
250
00:13:15,458 --> 00:13:18,415
සෝයි උදව් කරන්න ඉදිරිපත් වුණා, ඔයා
දන්නවද, මගේ මනස දේවල් වලින් ඉවත් කරන්න.
251
00:13:18,416 --> 00:13:20,165
- ටිකක් ලිහිල් කරන්න. - අනේ දෙවියනේ.
252
00:13:20,166 --> 00:13:22,332
- කරුණාකර නවත්වන්න. - ඔයා
පාඩම් කරන වෙලාව වෙනස් කළා.
253
00:13:22,333 --> 00:13:23,915
ඔව්, මම ඒක දැන් කියලා වෙනස් කළා.
254
00:13:23,916 --> 00:13:25,249
ඔබ එකඟ වුණා.
255
00:13:25,250 --> 00:13:26,915
හරි, ඉන්න. ඉන්න.
256
00:13:28,208 --> 00:13:29,750
හරි, මට සමාවෙන්න.
257
00:13:30,375 --> 00:13:31,499
මට මේක ඉගෙන ගන්න ඕන.
258
00:13:31,500 --> 00:13:33,125
මම කරනවා. මම…
259
00:13:34,125 --> 00:13:36,665
සත්ය දෙකක් තිබිය හැක්කේ
කෙසේදැයි මට තේරෙන්නේ නැත.
260
00:13:36,666 --> 00:13:39,290
හරියට, ඒ ජරාව ඇත්ත හෝ ඇත්ත නෙවෙයි.
261
00:13:39,291 --> 00:13:41,082
ආත්මීය, වෛෂයික.
262
00:13:41,083 --> 00:13:42,958
මම කියන්නේ, මොන මගුලක්ද කියර්කේගාඩ්?
263
00:13:46,000 --> 00:13:50,124
හරි, ඔහු විශ්වාස කළේ මිනිසුන් තමන්ටම
සත්යයන් නිර්වචනය කළ යුතු බවයි.
264
00:13:50,125 --> 00:13:52,250
දෙවියන් වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාස කිරීම වගේ.
265
00:13:53,666 --> 00:13:56,124
බලන්න, මේ නිසයි මට ඔයාව ඕන.
ඒක ඇත්තටම තේරුමක් තියෙනවා.
266
00:13:56,125 --> 00:13:59,415
ඔව්, මට මොනවා කියන්නද? මගේ
බොරුකාර දාර්ශනිකයෝ ගැන මම දන්නවා.
267
00:14:00,583 --> 00:14:02,000
හරි, බලන්න.
268
00:14:02,833 --> 00:14:03,833
මම අවුල් කළා.
269
00:14:04,416 --> 00:14:06,124
කරුණාකරලා ආපහු ඇතුලට එන්න පුළුවන්ද?
270
00:14:06,125 --> 00:14:07,207
ටකර් සැමන් හැදුවා.
271
00:14:07,208 --> 00:14:09,082
අපිට කන්න පුළුවන්,
පාඩම් කරන්න පුළුවන්...
272
00:14:09,083 --> 00:14:11,207
හරි, ඔයාගේ කාමරේ නිරුවත්
ගෑනු කෙනෙක් ඉන්නවා.
273
00:14:11,208 --> 00:14:12,208
ඔහ්.
274
00:14:13,041 --> 00:14:14,749
ෂිට්, මම කරනවා.
275
00:14:14,750 --> 00:14:17,333
ආහ්, ඒකට කමක් නෑ. මට විනාඩි පහක් දෙන්න.
276
00:14:19,375 --> 00:14:20,665
- මොකක්ද? - අහ්...
277
00:14:20,666 --> 00:14:22,666
ජස්ටින්ට යම් අදහස් තියෙනවා
278
00:14:23,375 --> 00:14:24,375
ගීතය ගැන.
279
00:14:25,875 --> 00:14:27,832
හරි, හොඳයි, ඉගෙනීම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
280
00:14:27,833 --> 00:14:30,707
මම ඔයාට කියර්කේගාඩ් ගැන හැමදේම
පැහැදිලි කරන වීඩියෝවක් එවන්නම්, හරිද?
281
00:14:30,708 --> 00:14:32,833
මම හෙට පන්තියට කලින් ඔයාව හමුවෙන්නම්.
282
00:14:34,208 --> 00:14:36,041
ඔයාගේ ඇඳුම් ඇඳගෙන!
283
00:14:56,333 --> 00:14:58,665
ඊට පස්සේ ඔයා පූර්විකාවට ලියපු සෙලෝ කොටස
284
00:14:58,666 --> 00:15:00,332
ඇත්තටම ගායන තනුවක් ලෙස
විශිෂ්ට ලෙස ක්රියා කළා.
285
00:15:00,333 --> 00:15:02,707
ඊට පස්සේ මම ඇමතුම සහ ප්රතිචාරයට
පෙර තවත් කොටසක් එකතු කළා.
286
00:15:02,708 --> 00:15:03,999
හරියට, ම්ම්.
287
00:15:18,958 --> 00:15:20,291
ඊට පස්සේ ඔයාගේ සෙලෝ කොටස.
288
00:15:31,958 --> 00:15:33,082
ඒ වගේ දෙයක්.
289
00:15:33,083 --> 00:15:35,124
ඔයා-- ඔයා ඒක දැන්ද හිතුවේ?
290
00:15:35,125 --> 00:15:37,749
ඒ ඔයාගේ තනු නිර්මාණය. මම...
291
00:15:37,750 --> 00:15:39,125
වචන විතරයි දුන්නේ.
292
00:15:39,791 --> 00:15:41,165
කරන්න-- ඔයා ඒකට කැමතිද?
293
00:15:41,166 --> 00:15:44,999
ඔව්. ඔව්, මම කරනවා. මම
ඇත්තටම, ඇත්තටම කරනවා.
294
00:15:45,000 --> 00:15:48,083
මම කිව්වේ, මම හිතුවා ඔයා එහෙම කරයි කියලා. මම...
ඔව්, ඔයා ඒකට කැමති උනාට මට ඇත්තටම සතුටුයි.
295
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
ෂිට්, සමාවෙන්න.
296
00:15:56,041 --> 00:15:57,957
ඔබ සැමවිටම ඔබවම පටිගත කරනවාද?
297
00:15:57,958 --> 00:15:59,957
හොඳයි, ආශ්වාදයක් කවදා ඇති
වෙයිද කියලා ඔබ දන්නේ නැහැ.
298
00:15:59,958 --> 00:16:02,374
හරියට, ඔයා මාව කැම්පස් එකේ ෆෝන් එකත්
එක්ක ගුවනේ තියාගෙන ඉන්නවා දැක්කොත්,
299
00:16:02,375 --> 00:16:03,957
ඒ මම පටිගත කරන නිසා.
300
00:16:03,958 --> 00:16:08,083
හරියට, සුළඟේ ශබ්දය හෝ
ගස් සරදම් කරන ශබ්දය වගේ.
301
00:16:08,833 --> 00:16:10,374
නැත්නම් මැලෝන්ගේ පිඟන් මැටි ගැටෙන හඬ.
302
00:16:10,375 --> 00:16:12,124
එවැනි නිශ්චිත ශබ්දයක්.
303
00:16:12,125 --> 00:16:13,832
මොනතරම් නිශ්චිත ශබ්දයක්ද, ඔව්.
304
00:16:13,833 --> 00:16:15,332
ඊට පස්සේ ඔයා ඒක පාවිච්චි කරනවද?
305
00:16:15,333 --> 00:16:16,499
ඔව්, සමහර වෙලාවට.
306
00:16:16,500 --> 00:16:19,665
සාමාන්යයෙන්, මම දේවල් වෙනස් කරන්න
හදනකොට ගොඩක් ගැඹුරට යනවා වගේ.
307
00:16:19,666 --> 00:16:22,540
බෙන් ෆෝල්ඩ්ස් ද එය කරයි,
සහ ෂැරන් වැන් එටන්.
308
00:16:22,541 --> 00:16:24,790
- බිලී අයිලිෂ් සහ ෆිනියාස්
වගේ. - ඔව්, ඔව්, හරියටම.
309
00:16:26,083 --> 00:16:27,165
ඔව්.
310
00:16:27,166 --> 00:16:28,208
අහ්...
311
00:16:28,791 --> 00:16:31,708
මම ඔයාට මේ ගොනුව එවන්නම්,
අපිට ඒක විසඳගන්න පුළුවන්.
312
00:16:32,666 --> 00:16:34,790
ඔයා Pro Tools කෙනෙක්ද
නැත්තම් Logic කෙල්ලෙක්ද?
313
00:16:34,791 --> 00:16:37,040
තර්කානුකූලයි. හැම අතින්ම.
314
00:16:37,041 --> 00:16:39,875
හරි හරී.
315
00:16:41,458 --> 00:16:42,833
අසනීපයි.
316
00:16:45,125 --> 00:16:46,332
අහ්...
317
00:16:46,333 --> 00:16:48,625
ආහ්, ඇත්තටම මට ඉඩ දෙන්න...
318
00:16:49,750 --> 00:16:51,707
ෂිට්, දැන්, ම්ම්, දැන් 7.30 යි.
319
00:16:51,708 --> 00:16:53,040
මට...
320
00:16:53,041 --> 00:16:54,166
මට යන්න තියෙනවා.
321
00:16:55,458 --> 00:16:58,082
- හරි, ඔව්. ඔව්, කිසිම
ප්රශ්නයක් නෑ. - ඔව්.
322
00:16:58,083 --> 00:16:59,083
මම ඔයාව පස්සේ හමුවෙන්නම්.
323
00:16:59,958 --> 00:17:01,708
- ඔව්. ඔව්. - නියමයි.
324
00:17:06,250 --> 00:17:07,416
හායි.
325
00:17:11,208 --> 00:17:12,290
අපොයි.
326
00:18:26,250 --> 00:18:28,916
මෙන්න, මම මේ ගොනුව ඔබට එවන්නම්,
අපට එය විසඳා ගත හැකියි.
327
00:18:30,083 --> 00:18:31,500
අහ්, අපිට පුළුවන්.
328
00:18:32,708 --> 00:18:33,708
හෝ…
329
00:18:34,541 --> 00:18:36,124
නැත්නම්?
330
00:19:36,833 --> 00:19:38,082
කරුණාකර.
331
00:19:43,791 --> 00:19:45,125
ඔයාට මොනවද ඕනේ, වෙල්සි?
332
00:19:46,291 --> 00:19:48,833
වෙල්සි. වෙල්සි?
333
00:19:50,416 --> 00:19:52,957
S- සමාවෙන්න, ඔව්? මොකක්ද?
334
00:19:52,958 --> 00:19:54,790
ඇය කියර්කේගාඩ්ව තෝරා ගත්තොත්?
335
00:19:54,791 --> 00:19:56,957
මට තාමත් සත්ය දෙක තේරෙන්නේ නැහැ.
336
00:19:56,958 --> 00:19:59,041
- මට එයාව අල්ලගත්තොත් හොඳටම
අවුල්. - නෑ, ඔයා එහෙම නෑ.
337
00:19:59,916 --> 00:20:02,291
මේ කාඩ් වල තියෙන හැමදේම ඔයා
දන්නවා. මම පොරොන්දු වෙනවා.
338
00:20:04,041 --> 00:20:05,874
මට යමක් අමතක වුනොත් මොකද
වෙන්නේ, ඔයා දන්නවද?
339
00:20:05,875 --> 00:20:07,916
මම කියන්නේ, ටොල්බට් මාව බය කරනවා වගේ.
340
00:20:08,833 --> 00:20:12,957
හරි, හොඳයි, ඇය ඊස්ට්වුඩ්හි ආරක්ෂක භටයෙක්
වගේ ඔයා ළඟට එනවා කියලා මවාපානවා, හරිද?
341
00:20:12,958 --> 00:20:13,958
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
342
00:20:14,750 --> 00:20:15,875
ලිස්සා යාම.
343
00:20:16,833 --> 00:20:18,333
හොකී ලේසියි.
344
00:20:19,541 --> 00:20:21,082
හරි, හොඳයි, ඔයාට අමතක වුනා නම්,
345
00:20:21,083 --> 00:20:23,249
මා දෙස බලන්න.
346
00:20:23,250 --> 00:20:24,625
හරිද? මට ඒත්තු ගන්වන්න.
347
00:20:28,416 --> 00:20:29,749
මේක විනෝදජනකයි නේද?
348
00:20:29,750 --> 00:20:30,750
හහ්?
349
00:20:53,166 --> 00:20:54,790
කීර්කේගාඩ්.
350
00:20:54,791 --> 00:20:56,582
- ෂිට්. - ෂිට්.
351
00:20:56,583 --> 00:20:59,165
හරි, මිස්ටර් ග්රැහැම්.
352
00:20:59,166 --> 00:21:01,666
ඔයාගේ මාතෘකාව හොල්මන් කිරීම.
353
00:21:02,333 --> 00:21:06,000
කීර්කේගාඩ් හොල්මන් කිරීම සදාචාරාත්මක
හෝ දුරාචාරමය යැයි තර්ක කරයිද, සහ ඇයි?
354
00:21:07,458 --> 00:21:10,082
අහ්, කියර්කේගාඩ් තර්ක කරයි
355
00:21:10,083 --> 00:21:15,957
කෙනෙක්ව හොල්මන් කරන එක
සදාචාර විරෝධීයි කියලා
356
00:21:15,958 --> 00:21:20,958
හ්ම්, මොකද ඒක... වගේ.
357
00:21:21,583 --> 00:21:25,541
ඔයා දන්නවද, කෙනෙකුට සදාචාරාත්මකව
කරන එක ඇත්තටම වැරදියි.
358
00:21:26,791 --> 00:21:27,916
ඔයාට මේක තියෙනවා.
359
00:21:32,458 --> 00:21:35,957
ඔයා දන්නවනේ, හොල්මන් කරන එක එච්චර
දෙයක් නෙවෙයි වගේ ඇහෙන්න පුළුවන්,
360
00:21:35,958 --> 00:21:38,625
නමුත් කීර්කගාඩ් මෙසේ කියනු ඇත,
361
00:21:39,500 --> 00:21:42,540
එය වින්දිතයාට හානිකර වනවා පමණක් නොව,
362
00:21:42,541 --> 00:21:45,583
එය ආත්මාර්ථකාමීත්වය
සම්පූර්ණයෙන්ම අත්හැරීමකි.
363
00:21:48,083 --> 00:21:49,332
අහ්.
364
00:21:49,333 --> 00:21:52,749
වෛෂයික සත්යයක් කරුණු
මගින් සනාථ කරනු ලබන අතර,
365
00:21:52,750 --> 00:21:55,332
කීර්කේගාඩ් විශ්වාස
කළේ, පුද්ගලයන් වශයෙන්,
366
00:21:55,333 --> 00:21:58,540
අපට බෙදාගත් සදාචාරාත්මක වගකීමක් ඇත.
367
00:21:58,541 --> 00:22:00,041
ඇත්තම කිව්වොත්
368
00:22:00,958 --> 00:22:03,666
සත්යය පිළිබඳ අපගේම ආත්මීය
අර්ථ දැක්වීම මත පදනම්ව.
369
00:22:05,333 --> 00:22:08,415
කෙනෙකුගේ ජීවිතයෙන්
හදිසියේම අතුරුදහන් වීමට.
370
00:22:08,416 --> 00:22:12,750
පැහැදිලි කිරීමකින් තොරව කිරීම මූලික වශයෙන්
ඔවුන්ගේ මනුෂ්යත්වය ඉවත දැමීමක් වැනිය.
371
00:22:13,791 --> 00:22:18,415
ධෛර්යයට වඩා සැනසීම, ශක්තියට වඩා බලාපොරොත්තු
සුන්වීම තෝරා ගැනීම යනු අවතාරයයි.
372
00:22:18,416 --> 00:22:21,833
එය තවත් මිනිසෙකුට නුසුදුසු
යැයි ලේබල් කිරීමකි.
373
00:22:22,750 --> 00:22:24,957
කියර්කේගාඩ් විසින්ම පැවසූ පරිදි,
374
00:22:24,958 --> 00:22:27,665
"මට ලේබල් ගැහුවට පස්සේ,
ඔයා මාව ප්රතික්ෂේප කරනවා."
375
00:22:32,458 --> 00:22:33,749
අහ්, මම වචනේ වෙනස් කරනවා.
376
00:22:38,166 --> 00:22:40,040
ආ!
377
00:22:40,041 --> 00:22:42,249
- අපි ඒක කළා! හොඳ වැඩක්! - ඊටත් වඩා!
378
00:22:42,250 --> 00:22:43,790
- ප්ලස් එක අමතක කරන්න එපා. - බී ප්ලස්?
379
00:22:43,791 --> 00:22:46,082
ඔව්, ඔයා නිල වශයෙන් වෘත්තීය මෝඩයෙක්.
380
00:22:46,083 --> 00:22:47,291
- ඔයාට ස්තූතියි. - ඔහ්!
381
00:22:48,416 --> 00:22:50,290
එක…
382
00:22:50,291 --> 00:22:52,082
ඔයාට මොනවද ඕනේ, වෙල්සි?
383
00:22:52,083 --> 00:22:53,250
එක…
384
00:22:54,166 --> 00:22:57,000
දැන් ඔයාට මාව බිම දාන්න පුළුවන්. අපි දන්නවා
ඔයාට කොච්චර බංකුවක ඉන්න පුළුවන්ද කියලා.
385
00:23:01,208 --> 00:23:02,332
ජරාව.
386
00:23:02,333 --> 00:23:03,791
මම හිතන්නේ ජස්ටින් මාව දැක්කා.
387
00:23:07,708 --> 00:23:09,875
ඔව්, එයා ඔයාට අත වැනුවා, පිස්සු.
388
00:23:12,041 --> 00:23:13,208
ඔහු දැන් යන්න හදනවා.
389
00:23:14,625 --> 00:23:15,707
වෙන්නේ කුමක් ද?
390
00:23:15,708 --> 00:23:17,416
හරිම ලැජ්ජයි.
391
00:23:18,625 --> 00:23:20,874
මම හිතන්නේ එයා මගේ ජස්ටින්
කෝල් ගීත ලැයිස්තුව දැක්කා.
392
00:23:20,875 --> 00:23:22,790
ඔයාට ජස්ටින් කෝල්ගේ ගීත
ලැයිස්තුවක් තියෙනවද?
393
00:23:22,791 --> 00:23:24,415
හරි, ඒක තවත් නරක් කරන්න එපා.
394
00:23:24,416 --> 00:23:27,624
අපි කතා කරන්නේ එයාව
මතක් කරන සින්දු වගේද,
395
00:23:27,625 --> 00:23:29,791
නැත්නම් ඔහුගේ සංගීත කණ්ඩායමේ දේවල්ද?
396
00:23:31,375 --> 00:23:32,583
ඔහුගේ සංගීත කණ්ඩායමේ දේවල්.
397
00:23:33,541 --> 00:23:36,749
සහ උසස් පාසලේ තනි ගීත කිහිපයක්.
398
00:23:36,750 --> 00:23:38,582
වාව්, ඔයා ෆැන්ගර්ල්
හාවා හිලෙන් පහළට ගියා.
399
00:23:38,583 --> 00:23:39,874
අමාරුයි.
400
00:23:39,875 --> 00:23:42,332
අපි වැඩ කරමින් සිටි සෑම දෙයකටම
හරියටම ප්රතිවිරුද්ධ දෙය එයයි.
401
00:23:42,333 --> 00:23:43,833
ඔව්, මම දන්නවා.
402
00:23:45,375 --> 00:23:46,665
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
403
00:23:46,666 --> 00:23:48,166
එයාට දැනගන්න ඕන මම හොඳින්ද කියලා.
404
00:23:49,125 --> 00:23:50,457
මම මොනවද කියන්න ඕනේ? මම හොඳද?
405
00:23:50,458 --> 00:23:52,040
- නෑ. - ඔයා මොකද කරන්නේ?
406
00:23:52,041 --> 00:23:53,790
ඔයා ප්රතිචාර දක්වන්නේ
නැහැ. මුකුත් කියන්න එපා.
407
00:23:53,791 --> 00:23:54,874
කුමක් ද?
408
00:23:54,875 --> 00:23:56,874
හේයි, රසිකයා.
409
00:23:56,875 --> 00:23:58,583
මෝඩයෙක් වගේ හිතන්න පටන් ගන්න.
410
00:23:58,708 --> 00:24:00,249
- භූතයා එයාගේ පස්ස. - ඉන්න.
411
00:24:00,250 --> 00:24:03,832
හොල්මන් කිරීම කොතරම් දුරාචාරද යන්න පිළිබඳව
ඔබ දැඩි ආවේගශීලී තර්කයක් ඉදිරිපත් කළේ නැද්ද?
412
00:24:03,833 --> 00:24:05,290
ඒක ආත්මාර්ථකාමිත්වය අත්හැරීමක් කියලා?
413
00:24:05,291 --> 00:24:07,833
ඒ මට ලකුණු අරන් දෙන්න කියලා. මේක
ඔයාව ඒ කෙනා අරන් දෙන්න කියලා.
414
00:24:09,166 --> 00:24:10,250
ඔයාට ඒක ඕන නේද?
415
00:24:13,458 --> 00:24:15,457
- ඔව්, මම දන්නවා. - හරි.
416
00:24:15,458 --> 00:24:18,249
එහෙනම් අපි ගනුදෙනුවෙන් භාගයක් විතරයි ඉවර කරලා
තියෙන්නේ, ඒ නිසා ඔයා මාත් එක්ක හිරවෙලා ඉන්නේ.
417
00:24:18,250 --> 00:24:19,499
හා, අහ්, අහ්, ජරාව.
418
00:24:19,500 --> 00:24:22,874
මම මේ වෙනකම් හැම දෙයක් ගැනම
සම්පූර්ණයෙන්ම නිවැරදියි නේද?
419
00:24:22,875 --> 00:24:24,457
ඔයා ඉවසන්න බැරි කෙනෙක්.
420
00:24:24,458 --> 00:24:27,291
ඉතින්, ඔයා ජස්ටින්ට කෙටි
පණිවිඩයක් යවන්න යන්නේ නැහැ.
421
00:24:27,916 --> 00:24:30,665
ඔයා ඔයාගේ ෆෝන් එක
පැත්තකින් තියන්නයි යන්නේ.
422
00:24:30,666 --> 00:24:32,374
අද රෑ මාත් එක්ක කට්ටිය
එක්ක මැලෝන් එකට එන්න.
423
00:24:32,375 --> 00:24:33,832
- අද රෑ? - ඔයා වැඩ කරන්නේ නෑ නේද?
424
00:24:33,833 --> 00:24:35,165
- නෑ. - හරි, එහෙනම් ඔයා එනවා.
425
00:24:35,166 --> 00:24:36,582
- මැලෝන්ටද? - ඔව්.
426
00:24:36,583 --> 00:24:37,957
- ඔක්කොම කොල්ලො එක්ක?
- අපි මේක හදලා ඉවරයි.
427
00:24:37,958 --> 00:24:39,249
- ගැරට්. - හැනා.
428
00:24:39,250 --> 00:24:42,165
- ඔයා දන්නවද අද රෑ මොකක්ද
කියලා? - ඔව්, මට තේරෙනවා.
429
00:24:42,166 --> 00:24:45,790
ඉතින්, ඔයා ගැරට් ග්රැහැම්
එක්ක කැරෝකී රාත්රියකට යනවද?
430
00:24:45,791 --> 00:24:47,499
කණ්ඩායමේ අනෙක් අය. ඔබත්.
431
00:24:47,500 --> 00:24:48,749
ඔයා නිදහස් නම්.
432
00:24:48,750 --> 00:24:50,250
සමහර විට.
433
00:24:50,916 --> 00:24:51,916
ඔහ්.
434
00:24:53,583 --> 00:24:55,375
ඔහ්! මගේ ගණිකා ඇඳුම.
435
00:24:56,125 --> 00:24:58,749
ඒක ගන්න. මගේ පියයුරු
වලින් ඔයාගෙ පියයුරු වලට.
436
00:24:58,750 --> 00:25:00,082
සමහරවිට ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද?
437
00:25:00,083 --> 00:25:01,499
මම ඇතුලේ ඉන්න පුළුවන්.
438
00:25:01,500 --> 00:25:02,541
ඇතුලේ ඉන්නද?
439
00:25:03,291 --> 00:25:06,207
ඇලී, ගිය අවුරුද්දේ ඔයාගේ වළලුකර
උළුක්කු වෙනකොට ඔයා ගෙදර හිටියේවත් නෑ.
440
00:25:06,208 --> 00:25:08,457
- ඔයා ඔයාගේ සපත්තුව ඇඳගත්තා. - ඔව්.
441
00:25:08,458 --> 00:25:09,875
ටිකක් කරදරකාරී බවක් දැනෙනවා.
442
00:25:11,458 --> 00:25:12,582
වෙන්නේ කුමක් ද?
443
00:25:12,583 --> 00:25:15,249
මම ෂෝන්ට කිව්වා මට
නියෝජිතයෙක් ඉන්නවා කියලා,
444
00:25:15,250 --> 00:25:17,915
"නමුත් සැබෑ ලෝකය ගැන කුමක් කිව
හැකිද, බබෝ?" ඔහු සියල්ල ඇසුවේය.
445
00:25:17,916 --> 00:25:19,499
මට සමාවෙන්න, ඔයාට මොනවද තියෙන්නේ?
446
00:25:19,500 --> 00:25:21,249
ඔහ්, ඔව්. නෑ, මට නියෝජිතයෙක් ඉන්නවා.
447
00:25:21,250 --> 00:25:22,915
- යේ. - අනේ දෙවියනේ!
448
00:25:22,916 --> 00:25:25,207
ඒ වගේ ආරංචි ආවම මගේ ජරාව
ගැන කියන්න ඔයා මට ඉඩ දෙනවද?
449
00:25:25,208 --> 00:25:27,165
ඇලී, මේක තමයි හැමදේම.
450
00:25:27,166 --> 00:25:28,874
හැම මගුලක්ම.
451
00:25:28,875 --> 00:25:31,957
ඔව්, ඒක තමයි හැම දෙයක්ම වගේ, හරිද?
452
00:25:34,125 --> 00:25:35,582
විශිෂ්ටයා ඔයයි.
453
00:25:35,583 --> 00:25:36,749
මම ඔයාට ආදරෙයි.
454
00:25:36,750 --> 00:25:38,250
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
455
00:25:39,625 --> 00:25:40,666
හරි, එයාට කෙලවන්න.
456
00:25:41,750 --> 00:25:44,625
ඔයා මාත් එක්ක එළියට
එනවා, අපිත් ඔයාව සමරනවා.
457
00:25:45,333 --> 00:25:46,415
මම දන්නේ නැහැ.
458
00:25:46,416 --> 00:25:47,915
මේ කැරෝකී රාත්රියයි.
459
00:25:47,916 --> 00:25:49,999
ඔයා ඇත්තටම මිනිස්සුන්ගෙන් ඔයාගේ
දක්ෂතාව කොල්ල කන්නද හදන්නේ?
460
00:26:08,291 --> 00:26:09,415
හූ!
461
00:26:09,416 --> 00:26:11,457
- ඔව්! - හුහ්!
462
00:26:11,458 --> 00:26:14,207
- ඇය ඇත්තටම ඒකට යනවා. - ඔව්,
වේදිකාව තමයි ඇගේ සතුටුම තැන.
463
00:26:14,208 --> 00:26:16,582
හේයි, ඊළඟට කවුද?
464
00:26:16,583 --> 00:26:19,249
කවුරුහරි, කරුණාකරලා, උඩ ඉන්න
ඇඩෙල් ඩසීම්ගෙන් අපිව බේරගන්න.
465
00:26:26,791 --> 00:26:27,874
හූ!
466
00:26:27,875 --> 00:26:29,957
වෙල්සි, ඔයා මොනවද ගායනා කරන්නේ?
467
00:26:29,958 --> 00:26:32,249
- මුකුත් නෑ. - හරි, ඒක කැරෝකී.
468
00:26:32,250 --> 00:26:34,374
ඔව්, හොඳයි, සන්සුන්
කැරෝකී විනෝදයක් නෙවෙයි.
469
00:26:34,375 --> 00:26:35,707
මමත් ටිකක් සන්සුන්. හෙට තරගය.
470
00:26:35,708 --> 00:26:37,749
- ඔව්, ඔයා මොනවද ගායනා
කරන්නේ? - මම දන්නේ නැහැ.
471
00:26:37,750 --> 00:26:39,749
කට්ටිය මාව මොකක් හරි දේකට ඇදලා දායි.
472
00:26:39,750 --> 00:26:41,249
මම හොඳින්, ස්තූතියි.
473
00:26:41,250 --> 00:26:42,874
කමක් නැහැ.
474
00:26:56,041 --> 00:26:59,374
ඔබ දන්නවා, ඔබට සන්සුන් වීමට අවශ්ය
නැතිනම් ඔබ සන්සුන් විය යුතු නැහැ.
475
00:26:59,375 --> 00:27:01,499
- ඔව්, හොඳයි, මම-- -
ප්රසිද්ධියේ බොන්නේ නැහැ.
476
00:27:01,500 --> 00:27:02,791
නෑ, මම දන්නවා.
477
00:27:03,541 --> 00:27:05,125
නමුත් ඔබට අවශ්යද?
478
00:27:06,041 --> 00:27:07,458
- මොනවද ඕනේ? - බොන්න.
479
00:27:09,416 --> 00:27:11,874
- මම ඇලීට කිව්වා... - මම ඇලීව බලාගන්නම්.
480
00:27:11,875 --> 00:27:14,457
එයා කිසිම පෙරහනක් නැතුව බීපු
කෙනෙක්. එයාව පාලනය කරන්න ඕන.
481
00:27:14,458 --> 00:27:15,458
මට ඇයව හසුරුවන්න පුළුවන්.
482
00:27:17,166 --> 00:27:19,000
මම මගේ ජීවිතයෙන් ඔබේ බීම ආරක්ෂා කරමි.
483
00:27:21,833 --> 00:27:22,833
මට ඔයාව තේරුණා, වෙල්සි.
484
00:27:24,791 --> 00:27:25,791
ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද?
485
00:27:27,791 --> 00:27:30,000
ඔව්. ඔව්, මම දන්නවා.
486
00:27:34,250 --> 00:27:37,374
හරි, මම බොන්නම්.
487
00:27:37,375 --> 00:27:38,582
"බීම" පානයක්.
488
00:27:38,583 --> 00:27:40,875
ඔබ කැමති "බීම" පානය කුමක්ද?
489
00:27:41,708 --> 00:27:42,874
මම දන්නේ නැහැ.
490
00:27:42,875 --> 00:27:45,707
හොඳයි, ඒක විසඳන්න විනෝදජනක ගැටලුවක්.
491
00:27:51,083 --> 00:27:52,083
ඔහ්.
492
00:28:05,125 --> 00:28:06,708
මම හිතන්නේ අපි ඔයාගේ
"බීම" බීම එක හොයාගත්තා.
493
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
රසයි!
494
00:28:10,916 --> 00:28:13,374
ඔහු හිතුවේ මම රංගනය අභිබවා යයි කියලා.
495
00:28:13,375 --> 00:28:14,874
හරියට, මචං,
496
00:28:14,875 --> 00:28:18,332
මට පේළි භාගයක් සහිත දෙවන හදිසි
ප්රතිකාර හෙදියක් වීමට කැමතියි.
497
00:28:18,333 --> 00:28:20,665
ජෝන් හැම්ට ගිල්මෝර් ගර්ල්ස්
හි එක් දර්ශනයක් තිබුණි .
498
00:28:20,666 --> 00:28:22,083
මම දන්නවා, ඔහු තමයි පිස්සු මිනිහා.
499
00:28:22,875 --> 00:28:24,332
මට තේරෙනවා වගේ.
500
00:28:24,333 --> 00:28:26,415
මම ඒක කරයි කියලා කිසිම සහතිකයක් නැහැ.
501
00:28:26,416 --> 00:28:28,290
නමුත් ඒක ඒ වගේ උද්යෝගිමත් දෙයක් නෙවෙයිද?
502
00:28:28,291 --> 00:28:30,249
ඒ නිසා තමයි එයාලා ඒකට සිහිනයක් කියන්නේ.
503
00:28:30,250 --> 00:28:31,957
නමුත් මම ඔහුට ආදරෙයි.
504
00:28:31,958 --> 00:28:33,207
ඔයා දන්නවද? සහ…
505
00:28:33,208 --> 00:28:34,999
ඒ වගේම මම දන්නවා එයා මට ආදරෙයි කියලා.
506
00:28:35,000 --> 00:28:36,540
සහ…
507
00:28:36,541 --> 00:28:39,666
හරියට, අපි එකට ඉන්න ඕනේ.
508
00:28:42,958 --> 00:28:46,832
අනේ දෙවියනේ, අපි බොහෝ වාරයක්
වෙන් වී නැවත එකතු වී ඇත්තෙමු.
509
00:28:46,833 --> 00:28:48,499
ඒක පිස්සුවක් වගේ.
510
00:28:48,500 --> 00:28:50,665
මම කියන්නේ, ඒකෙන් යමක් අදහස් වෙනවා නේද?
511
00:28:50,666 --> 00:28:52,208
අපි නැවත එකට එකතු වෙනවා කියලා.
512
00:28:55,166 --> 00:28:58,333
මගේ අම්මා මට නිතරම කිව්වා, "කවදාවත්
ආදරය අත්හරින්න එපා" කියලා.
513
00:28:59,458 --> 00:29:02,874
හොඳයි, ඒක සහ, "ඔබේ ශරීරයට
ආදරය කරන්න", මම ඒක කරනවා.
514
00:29:02,875 --> 00:29:04,957
මගේ අම්මත් ඒකම කිව්වා!
515
00:29:04,958 --> 00:29:06,375
අනේ දෙවියනේ, ඇත්තටම?
516
00:29:07,875 --> 00:29:10,915
ඉන්න, ඉන්න, ආදරය ගැනද
නැත්නම් ශරීරය ගැනද?
517
00:29:14,750 --> 00:29:16,166
ඔහොම ඉන්න කෙල්ලේ.
518
00:29:26,208 --> 00:29:27,208
ජේලෝ.
519
00:29:28,708 --> 00:29:29,708
මැවරික්.
520
00:29:33,041 --> 00:29:34,582
මට පෙම්වතෙක් ඉන්නවා, ඔයා දන්නවනේ.
521
00:29:34,583 --> 00:29:35,665
ඔව්, නෑ, මට ඇහුණා.
522
00:29:35,666 --> 00:29:37,832
ඉතිරි කාන්තා කාමරය සමඟ.
523
00:29:37,833 --> 00:29:40,040
කොහොම වුණත් එයා වැඩි
කල් ඉන්න එකක් නෑ වගේ.
524
00:29:40,041 --> 00:29:43,040
හරි, මේක පූජනීය අවකාශයක් වගේ වෙන්න ඕනේ.
525
00:29:43,041 --> 00:29:45,665
කවුද යකෝ කාන්තා නාන කාමරේට රිංගන්නේ?
526
00:29:45,666 --> 00:29:47,249
සමාවෙන්න. ඔයා නෙවෙයි.
527
00:29:47,250 --> 00:29:48,874
ඔයා හරිම ආදරවන්තයෙක්.
528
00:29:48,875 --> 00:29:50,333
ඔයා හරිම පිළිකුල් සහගතයි.
529
00:30:33,291 --> 00:30:34,415
හොඳයි, ඔයා මෙහෙ.
530
00:30:34,416 --> 00:30:36,499
"ගිම්හාන රාත්රීන්" සඳහා මම
ඔබ සහ ගැරට්ව ඉදිරිපත් කරමි.
531
00:30:36,500 --> 00:30:38,625
මම දන්නවා ඒක විහිළුවක්
කියලා, ඒත් මම සැන්ඩිව මරනවා.
532
00:30:41,916 --> 00:30:44,582
මුලදී මම ඒවාට කැමති වුණේ
නැහැ, නමුත් දැන් මට ඒක පේනවා.
533
00:30:44,583 --> 00:30:46,541
ඔව්. ඇත්තෙන්ම.
534
00:30:51,625 --> 00:30:53,707
- හේයි. - ඔහ්, ලෝගන්!
535
00:30:53,708 --> 00:30:55,708
ඔයා මගේ කාර් එක හැදුවා.
536
00:30:57,000 --> 00:30:58,207
ඔහු මගේ කාර් එක හදලා දුන්නා.
537
00:30:58,208 --> 00:30:59,415
ඔයාට කාර් එකක් තියෙනවද?
538
00:30:59,416 --> 00:31:00,540
නැත.
539
00:31:00,541 --> 00:31:03,415
කාර් එකක් තිබුණා. නියම කාර් එකක්.
540
00:31:03,416 --> 00:31:06,208
මම ඔයාට විශේෂ ස්තුති බීමක් අරන් එනවා.
541
00:31:11,750 --> 00:31:14,249
හරි, ඔයා ඒකට කැමති වෙයි.
542
00:31:14,250 --> 00:31:17,415
හැනා අද රෑ පිනා කොලාඩාව හොයාගත්තා.
543
00:31:17,416 --> 00:31:18,833
- ඕහ්! - මට එකක් විතරයි තිබුණේ...
544
00:31:19,541 --> 00:31:20,707
හෝ හතරක්.
545
00:31:20,708 --> 00:31:22,499
මටත් ලැබෙන්නේ ඒකද?
546
00:31:22,500 --> 00:31:23,541
නැහැ.
547
00:31:25,916 --> 00:31:29,374
මගේ කාර්මිකයා සඳහා, මම
මෙය බ්ලූබරු ලෙස හඳුන්වමි.
548
00:31:29,375 --> 00:31:30,624
- පේනවද? - වාව්.
549
00:31:30,625 --> 00:31:31,999
ඒක වයිපර් තරලය වගේ.
550
00:31:32,000 --> 00:31:33,874
ඒක ඇත්තටම වයිපර් තරලය වෙන්න ඇති.
551
00:31:33,875 --> 00:31:36,708
ඒකෙ ගොඩක්ම තියෙන්නේ රහස්
අමුද්රව්යයක් එක්ක නිල් කුරකාවෝ.
552
00:31:38,208 --> 00:31:39,624
තවත් නිල් කුරකාවෝ.
553
00:31:39,625 --> 00:31:40,832
ඔහ්!
554
00:31:40,833 --> 00:31:43,124
මට හරිම ආසාවෙන් ඉන්නේ.
මට බලාගෙන ඉන්න බෑ.
555
00:31:43,125 --> 00:31:44,249
- හේයි, ජී. - මොකද වෙන්නේ?
556
00:31:44,250 --> 00:31:45,416
මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා.
557
00:31:46,666 --> 00:31:49,083
මම හිතුවේ ඔයා ටිකක් වියළී ගිහින් වගේ.
558
00:31:50,250 --> 00:31:52,540
මම දන්නවා. නෙපෝ බබාලාටත් හැඟීම් තියෙනවා.
559
00:31:52,541 --> 00:31:53,624
මම මෝඩයෙක් නම් සමාවෙන්න.
560
00:31:53,625 --> 00:31:55,249
- ඔයා හැමවෙලේම මෝඩයෙක්. - සාධාරණයි.
561
00:31:55,250 --> 00:31:57,040
මෙන්න යනවා.
562
00:32:03,958 --> 00:32:05,374
මේක ගොඩක් හොඳයි.
563
00:32:05,375 --> 00:32:07,124
ඒගොල්ලෝ ඒවා ඔයාට නොමිලේ එවනවා නේද?
564
00:32:07,125 --> 00:32:09,249
- ඔව්, එයාලට තාමත් එයාව
ඕන. - එයාලට මගේ තාත්තව ඕන.
565
00:32:09,250 --> 00:32:11,707
ඉන්න, ඔයගොල්ලෝ ඒක එකට කරන්න ඕනේ.
566
00:32:11,708 --> 00:32:13,999
මම කියන්නේ, ඔයාලා දිහා
බලන්න. හොඳම යාළුවෝ.
567
00:32:14,000 --> 00:32:16,499
හරි, අපි පිනා කොලඩා වල
වේගය ටිකක් අඩු කරමු.
568
00:32:16,500 --> 00:32:19,249
නෑ, මම කියන්නේ ඒකයි. ඔයාගේ තාත්තට
කෙලවන්න. ලෝගන් එක්ක කරන්න.
569
00:32:19,250 --> 00:32:23,375
ඔබ ව්යායාම් ශාලාවේදී එකිනෙකා
දකින කණ්ඩායමේ සගයන් විය හැකිය.
570
00:32:24,083 --> 00:32:27,499
නැත්නම් බාර් එකේ එකිනෙකාට
වින්ග්මැනින් කරන යහළුවන්.
571
00:32:27,500 --> 00:32:29,499
- හොඳම යාළුවෝ. - හොඳම යාළුවෝ.
572
00:32:29,500 --> 00:32:31,124
මම බීලද, නැත්නම් ඇය දක්ෂද?
573
00:32:31,125 --> 00:32:33,374
නෑ, මම බීලා ඉන්නේ, ඔයා දක්ෂයි.
574
00:32:33,375 --> 00:32:34,457
ඒ වගේම මමත් දක්ෂයි.
575
00:32:34,458 --> 00:32:35,540
ඒක නරක අදහසක් නෙවෙයි.
576
00:32:35,541 --> 00:32:37,332
ස්තූතියි මචං, නමුත් මට ඒ
පුණ්ය කටයුතු අවශ්ය නැහැ.
577
00:32:37,333 --> 00:32:38,499
ඔව්, ඔයා කරනවා.
578
00:32:38,500 --> 00:32:39,624
මම කිව්වේ, ඇත්තටම.
579
00:32:39,625 --> 00:32:43,082
කවුරුත් ඕල්ඩි මැක්ඕල්ඩ්ස්ෆක්
ඉන්නවා දකින්න කැමති නෑ, හරිද?
580
00:32:43,083 --> 00:32:47,875
තරුණ හොකී ක්රීඩකයින්
දෙදෙනෙකුට වඩා හොඳ කුමක්ද?
581
00:32:48,916 --> 00:32:50,832
දක්ෂ තරුණ හොකී ක්රීඩකයින් තිදෙනෙක්?
582
00:32:50,833 --> 00:32:52,082
ඔව්!
583
00:32:55,041 --> 00:32:56,374
හැනා වෙල්ස්.
584
00:32:56,375 --> 00:32:57,749
ඔයා නැගිට්ටා, බැල්ලි.
585
00:32:57,750 --> 00:32:58,832
හූ!
586
00:32:58,833 --> 00:33:00,999
හරි, ඉන්න. ඉන්න, මම හිතුවේ
ඔයා ගායනා කරන්නේ නැහැ කියලා.
587
00:33:01,000 --> 00:33:02,958
ඒ මම පරිපූර්ණ ගීතය සොයා ගැනීමට පෙරය.
588
00:33:13,958 --> 00:33:15,624
ඕහ්, ජරාව, ග්රැහැම්.
589
00:33:15,625 --> 00:33:16,833
ඔයා මෙයාව දන්නවද?
590
00:33:31,166 --> 00:33:32,249
හූ!
591
00:33:34,375 --> 00:33:35,833
හූ!
592
00:34:22,750 --> 00:34:24,290
හූ!
593
00:34:46,416 --> 00:34:47,791
ටිකක් මිහිරියි නේද?
594
00:34:48,625 --> 00:34:51,290
ගැරට් කෙනෙකු ගැන බැරෑරුම්
ලෙස කටයුතු කරන බව දැකීම.
595
00:34:51,291 --> 00:34:52,666
ඔයා හිතන්නේ එයා ඇත්තටම කියනවා කියලද?
596
00:34:53,625 --> 00:34:56,124
පස්වන පේළියේ සිටින සෑම
කෙනෙකුම එසේ සිතන බව පෙනේ.
597
00:34:56,125 --> 00:34:58,874
මම පළ කරන ඕනෑම දෙයකට වඩා
ඒවාට වැඩි කැමැත්තක් ලැබෙනවා.
598
00:35:18,750 --> 00:35:19,958
හූ!
599
00:35:36,208 --> 00:35:37,416
පැද්දෙනවා.
600
00:35:53,625 --> 00:35:55,458
ඔයා හොඳින් කළා, වෙල්සි.
601
00:35:56,791 --> 00:35:57,833
ඔයාට ස්තූතියි.
602
00:36:52,083 --> 00:36:54,250
යාලුවනේ, මට මගේ පර්ස්
එක බාර් එකේදි අමතක උනා.
603
00:36:55,208 --> 00:36:57,249
මගේ මුදල් පසුම්බියයි යතුරුයි
තියෙන ඔයාගේ පසුම්බියද?
604
00:36:57,250 --> 00:36:59,665
- අපි ආපහු යන්න ඕනේ. - ඒක වහලා.
605
00:36:59,666 --> 00:37:00,708
හොඳයි, දැන් මොකක්ද?
606
00:37:03,666 --> 00:37:05,000
ඊළඟ සාදය?
607
00:37:13,000 --> 00:37:14,166
රෑ, රෑ.
608
00:37:19,333 --> 00:37:20,375
වෙල්සි?
609
00:37:31,541 --> 00:37:32,624
වෙල්සි?
610
00:38:30,416 --> 00:38:32,249
මට නිදාගන්න දෙයක් හම්බුනා.
611
00:38:32,250 --> 00:38:33,791
මට ඒක පේනවා.
612
00:38:44,625 --> 00:38:46,207
හෝව්, හෝව්.
613
00:38:46,208 --> 00:38:48,457
ඒත් මම පට්ට හාවෙක්.
614
00:38:48,458 --> 00:38:50,415
පක් එක විහිලුවක්.
615
00:38:50,416 --> 00:38:52,291
නෑ නෑ.
616
00:38:53,333 --> 00:38:55,540
පට්ට හාවෙක්. එච්චරයි.
617
00:38:55,541 --> 00:38:57,874
ඔයා බීපු හාවෙක්.
618
00:38:57,875 --> 00:38:59,624
මෙහේ එන්න.
619
00:38:59,625 --> 00:39:00,791
මෙහේ එන්න.
620
00:39:22,791 --> 00:39:25,416
ව්යාජ සම්බන්ධතාවයක් යනු අපට එකට
නිදා ගැනීම බොරුවට කළ හැකි බවයි.
621
00:39:26,291 --> 00:39:27,790
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක හොඳ අදහසක් කියලා.
622
00:39:27,791 --> 00:39:29,708
ඇත්තටම මම හිතන්නේ ඒක මගේ හොඳම අදහස.
623
00:39:31,458 --> 00:39:32,583
හොඳයි…
624
00:39:44,291 --> 00:39:45,708
නිදාගන්න, වෙල්සි.
625
00:39:47,458 --> 00:39:50,416
හේයි, ඔයාට උදේට මේ කිසිම
දෙයක් මතක නැති වෙයි.
626
00:40:29,166 --> 00:40:30,374
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
627
00:40:35,958 --> 00:40:37,833
ඔයාට පුළුවන්ද?
628
00:41:08,416 --> 00:41:09,458
කෝපි?
629
00:41:13,541 --> 00:41:14,750
ඔහ්, උහ්...
630
00:41:16,166 --> 00:41:17,208
ස්තූතියි.
631
00:41:26,875 --> 00:41:27,875
උදෑසන.
632
00:41:28,583 --> 00:41:29,666
උදෑසන.
633
00:41:30,958 --> 00:41:32,583
ඔයා ඊයේ රෑ හොඳටම බීලා හිටියා.
634
00:41:34,208 --> 00:41:35,624
ඔබට කොපමණ මතකද?
635
00:41:35,625 --> 00:41:37,374
ඒ ඔක්කොම.
636
00:41:37,375 --> 00:41:38,541
ඔයා මාත් එක්ක ලිංගිකව එකතු වෙන්න හැදුවා.
637
00:41:39,375 --> 00:41:40,416
ඔව්, මම දන්නවා.
638
00:41:41,666 --> 00:41:43,375
දැන් ඔයා මට කෝපි ගේනවා.
639
00:41:44,958 --> 00:41:45,958
ඔව්.
640
00:41:48,958 --> 00:41:51,083
හරි, ඔයා 100% අවදියෙන්ද?
641
00:41:52,000 --> 00:41:54,625
මොකද ඔයා මට කරන්න ඕන ඇත්තටම
වැදගත් දෙයක් තියෙනවා.
642
00:41:56,458 --> 00:41:57,583
ඔහ්.
643
00:42:05,541 --> 00:42:06,708
හරි හරී.
644
00:42:09,208 --> 00:42:10,874
මට ඔයාගෙන් සුරාන්තයක් ලබා ගන්න ඕන.
645
00:42:15,874 --> 00:42:55,874
à ·ƒà ·’à ¶‚à ·„à ¶½ à ¶‹à ¶´à ·ƒà ·’à ¶»à ·Âà ·ƒà ·’à ¶º OIO.LK à ·€à ·™à ¶Âà ·’à ¶±à ·Š!
73284