Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,582
- Five p.m. Tuesday.
- Rehearsal.
2
00:00:04,583 --> 00:00:06,124
Two p.m. Thursday.
3
00:00:06,125 --> 00:00:08,332
A class, then work, then rehearsal.
4
00:00:08,333 --> 00:00:09,874
- Seven a.m. Tuesday?
- Practice.
5
00:00:09,875 --> 00:00:12,082
Seven a.m. Wednesday? Also practice.
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,874
See? This is why I told you
I can't help you.
7
00:00:13,875 --> 00:00:16,624
- You're busy, I'm busy.
- That's fine, we'll make it work.
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,582
The pop showcase needs to be
my top priority.
9
00:00:18,583 --> 00:00:20,124
Well, passing this class is mine.
10
00:00:22,291 --> 00:00:23,707
- Give me your phone.
- What?
11
00:00:23,708 --> 00:00:24,750
Just…
12
00:00:25,500 --> 00:00:26,875
Thanks.
13
00:00:27,458 --> 00:00:28,541
Thank you.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,832
All right.
Nine p.m. tonight.
15
00:00:31,833 --> 00:00:34,124
After "The sounds of wind and fog."
16
00:00:34,125 --> 00:00:35,790
Is that a class or a haiku?
17
00:00:35,791 --> 00:00:38,374
It's a class.
I want to be a film composer.
18
00:00:38,375 --> 00:00:39,250
Oh.
19
00:00:39,875 --> 00:00:40,957
That's cool.
20
00:00:40,958 --> 00:00:42,165
All right, phone?
21
00:00:42,166 --> 00:00:43,333
Hold on.
22
00:00:45,791 --> 00:00:46,791
Nice.
23
00:00:47,875 --> 00:00:49,499
Okay, now you have my number.
24
00:00:49,500 --> 00:00:52,290
I sent myself a text, so I have yours.
25
00:00:52,291 --> 00:00:53,458
Oh, and actually…
26
00:00:55,375 --> 00:00:57,082
Whoa! Easy.
27
00:00:57,083 --> 00:00:59,707
Wellsy, you're gonna have to loosen up
if we're dating.
28
00:00:59,708 --> 00:01:01,624
- It's Hannah.
- I like Wellsy.
29
00:01:01,625 --> 00:01:03,415
We're gonna have to take that again.
30
00:01:03,416 --> 00:01:04,582
Okay, no, we don't.
31
00:01:04,583 --> 00:01:06,165
You can't just kiss me out of the blue.
32
00:01:06,166 --> 00:01:07,874
Actually, you can't kiss me at all.
33
00:01:07,875 --> 00:01:09,999
If we're gonna be fake dating,
there needs to be real kissing.
34
00:01:10,000 --> 00:01:11,749
I just met you.
35
00:01:11,750 --> 00:01:13,416
So, what are we gonna do? Hold hands?
36
00:01:13,916 --> 00:01:14,957
I mean…
37
00:01:14,958 --> 00:01:17,874
I mean, heh, it's cute,
but it's not gonna work.
38
00:01:17,875 --> 00:01:20,540
- Well, why not?
- Because we have to make him jealous.
39
00:01:20,541 --> 00:01:23,290
And no guy gets jealous
about holding hands.
40
00:01:23,291 --> 00:01:24,915
We'll agree to disagree.
41
00:01:24,916 --> 00:01:27,165
You seriously think that's gonna
get Justin's attention?
42
00:01:27,166 --> 00:01:29,415
Just walk down the hall holding hands?
43
00:01:29,416 --> 00:01:31,207
Problem is, I don't do girlfriends.
44
00:01:31,208 --> 00:01:32,915
Everyone that follows Fifth Line
knows that.
45
00:01:32,916 --> 00:01:35,125
Am I supposed to know
what Fifth Line is?
46
00:01:35,875 --> 00:01:37,249
How have you never…
47
00:01:37,250 --> 00:01:39,416
It's the Briar gossip account.
48
00:01:40,291 --> 00:01:41,999
Like, mostly hockey team shit.
49
00:01:42,000 --> 00:01:44,415
Oh, because your lives
are so interesting?
50
00:01:44,416 --> 00:01:45,999
I mean, yeah, kinda.
51
00:01:46,000 --> 00:01:48,832
Trust me, if we're gonna convince Justin,
we gotta convince Jules.
52
00:01:48,833 --> 00:01:49,999
Who?
53
00:01:50,000 --> 00:01:52,332
My best friend's younger sibling.
They run the account.
54
00:01:52,333 --> 00:01:55,499
If Jules believes we're real,
we make it onto Fifth Line.
55
00:01:55,500 --> 00:01:57,999
- And if we make it onto Fifth Line--
- No, okay, I get it.
56
00:01:58,000 --> 00:02:00,083
But why can't we just tell Jules?
Get them in on it?
57
00:02:00,875 --> 00:02:02,665
They don't do fake gossip.
58
00:02:02,666 --> 00:02:04,540
For this plan to work,
59
00:02:04,541 --> 00:02:06,583
we have to sell it.
60
00:02:07,666 --> 00:02:09,374
Classic first period strategy.
61
00:02:13,875 --> 00:02:16,415
Maintain possession of the puck
and establish a rhythm.
62
00:02:16,416 --> 00:02:18,707
Throw your opponent off his game,
get the crowd on your side.
63
00:02:18,708 --> 00:02:20,249
Wait, sorry, I'm the puck?
64
00:02:20,250 --> 00:02:22,125
It's a metaphor, Wellsy.
Who's the tutor here?
65
00:02:22,833 --> 00:02:24,874
Okay, whatever. Is there a phase two?
66
00:02:24,875 --> 00:02:26,083
Offensive zone pressure.
67
00:02:27,500 --> 00:02:30,207
Find opportunities to crash the crease
and look for rebounds.
68
00:02:30,208 --> 00:02:33,165
Sure. Crash. Crease.
Rebounds. Totally.
69
00:02:33,166 --> 00:02:35,082
We showboat our relationship
70
00:02:35,083 --> 00:02:37,624
in front of crowds,
in front of Justin,
71
00:02:37,625 --> 00:02:40,624
and especially in front of Jules,
whenever we can.
72
00:02:40,625 --> 00:02:41,874
And phase three?
73
00:02:41,875 --> 00:02:43,665
We break up, you cry.
74
00:02:43,666 --> 00:02:45,374
You expect me to cry over you?
75
00:02:45,375 --> 00:02:46,624
Yeah. Oh, yeah.
76
00:02:46,625 --> 00:02:49,290
Wellsy, this fake relationship
is going to destroy you.
77
00:02:49,291 --> 00:02:51,874
I mean, your life will never
be the same again.
78
00:02:51,875 --> 00:02:54,457
And then, Justin will swoop in
79
00:02:54,458 --> 00:02:55,790
and pick up all the pieces.
80
00:02:55,791 --> 00:02:58,165
You're gonna fake cry
over me, too, right?
81
00:02:58,166 --> 00:02:59,415
Oh, I'll be inconsolable.
82
00:02:59,416 --> 00:03:00,833
Well, that part I like.
83
00:03:02,291 --> 00:03:04,875
You gotta admit, it's kind of genius.
84
00:03:10,291 --> 00:03:12,583
So, when do we start?
85
00:03:32,833 --> 00:03:34,166
Pause it, guys.
86
00:03:36,250 --> 00:03:37,624
Hi. I'm…
87
00:03:37,625 --> 00:03:38,915
Hannah, right?
88
00:03:38,916 --> 00:03:39,999
Garrett's tutor?
89
00:03:40,000 --> 00:03:42,708
Yeah, sorry it took me so long.
No one ever really knocks.
90
00:03:44,958 --> 00:03:47,083
Dude, I told you to pause it.
91
00:03:48,083 --> 00:03:50,499
- There's no pausing in hockey.
- Bullshit.
92
00:03:50,500 --> 00:03:52,207
You get gassed after, like, a minute.
93
00:03:52,208 --> 00:03:54,624
You guys take pauses all the time.
I'm the one out there all the time.
94
00:03:54,625 --> 00:03:56,415
To be fair, you just stay in one spot.
95
00:03:57,875 --> 00:03:59,582
You gotta work on
your transitions, bro.
96
00:03:59,583 --> 00:04:01,540
Honestly, I'm doing better
without you, so…
97
00:04:01,541 --> 00:04:03,625
Fuck you. I'm carrying your ass.
98
00:04:04,916 --> 00:04:05,750
Hey.
99
00:04:06,916 --> 00:04:07,915
I'm Jules.
100
00:04:07,916 --> 00:04:09,708
Pillow chucker's sibling.
101
00:04:12,666 --> 00:04:14,999
Who are you? What's your deal?
102
00:04:15,000 --> 00:04:17,915
Careful, don't tell Jules anything
you don't want the whole school knowing.
103
00:04:17,916 --> 00:04:19,458
I only report the facts.
104
00:04:21,750 --> 00:04:22,833
Wellsy.
105
00:04:23,791 --> 00:04:24,666
Hey.
106
00:04:27,166 --> 00:04:28,500
We can study in my room.
107
00:04:30,708 --> 00:04:32,666
, down here is fine.
108
00:04:33,583 --> 00:04:35,625
No, no, it's better
up there. No worries.
109
00:04:43,583 --> 00:04:44,625
Jules.
110
00:04:48,916 --> 00:04:51,290
Semi-nudity was not part of the deal.
111
00:04:51,291 --> 00:04:55,290
Oh, please. Don't flatter yourself.
It's for Jules' benefit, not yours.
112
00:04:55,291 --> 00:04:57,499
Dean, dude,
113
00:04:57,500 --> 00:04:59,415
I told you
to shut your fucking door, man.
114
00:04:59,416 --> 00:05:01,040
We have company.
115
00:05:01,041 --> 00:05:02,082
Sorry about him.
116
00:05:02,083 --> 00:05:03,457
He's a heathen.
117
00:05:03,458 --> 00:05:04,666
This is me.
118
00:05:20,625 --> 00:05:21,875
Okay, ,
119
00:05:22,458 --> 00:05:24,165
for your oral presentation,
120
00:05:24,166 --> 00:05:27,249
you're gonna have to argue the viewpoints
of one of our first unit philosophers
121
00:05:27,250 --> 00:05:29,499
and how they relate to modern society.
122
00:05:31,833 --> 00:05:33,541
What was that?
123
00:05:34,333 --> 00:05:36,916
Oh, nothing.
Just a snap from a puck bunny.
124
00:05:37,541 --> 00:05:40,375
- Is that what you actually call women?
- They call themselves that.
125
00:05:40,958 --> 00:05:43,125
Wait, are people gonna think
I'm a puck bunny?
126
00:05:43,625 --> 00:05:45,582
No one is going to think
you are a puck bunny.
127
00:05:47,125 --> 00:05:49,249
Okay, let's just start with Nietzsche.
128
00:05:52,000 --> 00:05:54,666
, no, actually, I don't need your notes.
129
00:05:55,958 --> 00:05:59,582
Nietzsche believed that morality
was defined by the individual.
130
00:05:59,583 --> 00:06:01,290
God is dead, or whatever.
131
00:06:01,291 --> 00:06:04,665
Kant, on the other hand, was trying
to find what morality was itself.
132
00:06:04,666 --> 00:06:08,375
What the duties and obligations
of the individual were to begin with.
133
00:06:11,375 --> 00:06:13,540
If you know that already,
why do you need my help?
134
00:06:13,541 --> 00:06:15,416
Well, I mean, memorizing is easy, right?
135
00:06:16,125 --> 00:06:18,249
What I don't understand is how
136
00:06:18,250 --> 00:06:22,374
they can be saying different things
and both still be right.
137
00:06:22,375 --> 00:06:24,749
It's not about being right.
138
00:06:24,750 --> 00:06:26,540
Oh, my God.
139
00:06:28,708 --> 00:06:29,791
Okay.
140
00:06:31,791 --> 00:06:33,833
This is Garrett's tutor.
141
00:06:35,083 --> 00:06:37,666
Please leave him alone.
He'll fuck you later.
142
00:06:38,333 --> 00:06:41,124
Damn.
Now I have to fuck her later.
143
00:06:41,125 --> 00:06:43,958
Oh, only if you believe in obligations.
144
00:06:47,333 --> 00:06:48,624
You want my head where?
145
00:06:48,625 --> 00:06:50,458
Just in between my, …
146
00:06:51,708 --> 00:06:53,415
Hey, is that even your head?
147
00:06:53,416 --> 00:06:56,000
Doesn't matter.
I'm not doing August 19th.
148
00:06:56,708 --> 00:06:58,333
All right. …
149
00:07:00,208 --> 00:07:02,499
Ooh! June 28th is kind of hot.
150
00:07:02,500 --> 00:07:03,874
You can do a back bend?
151
00:07:03,875 --> 00:07:05,875
No, you're doing the back bend.
152
00:07:07,333 --> 00:07:09,999
I don't know about this.
153
00:07:10,000 --> 00:07:12,207
Okay. , yeah.
154
00:07:12,208 --> 00:07:14,290
- I'll just find a better one.
- No, I--
155
00:07:14,291 --> 00:07:16,999
I mean any of this.
156
00:07:17,000 --> 00:07:19,708
The calendar, the sex positions.
157
00:07:20,875 --> 00:07:22,416
Do you not like what we've been doing?
158
00:07:23,458 --> 00:07:27,041
No, I just, like, thought it might be fun
to try something different.
159
00:07:28,375 --> 00:07:31,458
You know, I just-- After two years, I
don't want us getting boring.
160
00:07:33,666 --> 00:07:34,915
Our sex is boring?
161
00:07:34,916 --> 00:07:36,915
No, no. I didn't--
162
00:07:36,916 --> 00:07:40,207
We're just a little predictable, is all.
163
00:07:40,208 --> 00:07:43,499
I mean, like, we do the same things,
and we see the same people,
164
00:07:43,500 --> 00:07:45,749
and we break up and get back together.
165
00:07:45,750 --> 00:07:48,915
Like, I'm just trying to shake us
out of our routine here.
166
00:07:48,916 --> 00:07:50,916
I like our routine.
167
00:07:51,791 --> 00:07:54,958
Okay, not the break-up part,
but the rest of it is…
168
00:07:55,708 --> 00:07:57,790
We see the same people
because we're in college.
169
00:07:57,791 --> 00:08:00,374
We eat at the same places
because we're in college.
170
00:08:00,375 --> 00:08:02,540
Life's not gonna be
like this forever, Al.
171
00:08:02,541 --> 00:08:05,624
Yeah, so let's go out
and hook up on the dance floor
172
00:08:05,625 --> 00:08:07,207
and make out in the back of an Uber.
173
00:08:07,208 --> 00:08:09,750
- We're not those people.
- No, but we could be.
174
00:08:10,458 --> 00:08:11,833
Right?
175
00:08:13,375 --> 00:08:16,500
I mean… don't you want more?
176
00:08:22,791 --> 00:08:24,625
Okay, let me see August 19th again.
177
00:08:27,666 --> 00:08:29,750
No. No, it's fine. Fine.
178
00:08:30,958 --> 00:08:32,458
The usual stuff is fine.
179
00:08:35,708 --> 00:08:37,290
I can put a pillow under your butt.
180
00:08:37,291 --> 00:08:39,541
You said that felt
good last time, right?
181
00:08:41,041 --> 00:08:42,415
Yeah.
182
00:08:42,416 --> 00:08:43,833
Yeah, let's just do that.
183
00:09:02,708 --> 00:09:05,915
Okay, what did we love
about Hannah's piece?
184
00:09:08,541 --> 00:09:11,415
Come on. It's Hannah's first time
going for the pop showcase.
185
00:09:11,416 --> 00:09:13,290
How do we help make it stronger?
186
00:09:13,291 --> 00:09:15,875
We're classical comp majors.
We don't do pop.
187
00:09:16,416 --> 00:09:18,832
I commend your intellectual flexibility.
188
00:09:18,833 --> 00:09:19,875
Truly.
189
00:09:20,375 --> 00:09:21,625
Anyone?
190
00:09:23,000 --> 00:09:24,082
It's a nice melody.
191
00:09:24,083 --> 00:09:25,707
There we go. Thank you.
192
00:09:25,708 --> 00:09:27,790
- Aren't there lyrics?
- I haven't finished it yet.
193
00:09:27,791 --> 00:09:30,958
Hannah. Just, , try to listen.
194
00:09:34,375 --> 00:09:35,790
Okay.
195
00:09:35,791 --> 00:09:40,165
I think what we are looking for here
is constructive criticism.
196
00:09:40,166 --> 00:09:43,582
Honestly, sounds a lot like
Hannah's film score work.
197
00:09:43,583 --> 00:09:45,375
Background music for
someone else's story.
198
00:09:45,958 --> 00:09:48,040
Like you're afraid to really
get under the surface
199
00:09:48,041 --> 00:09:49,541
of what the song wants to be about.
200
00:09:53,291 --> 00:09:55,333
Just write, Hannah.
201
00:09:56,250 --> 00:09:58,707
I am sure it went better
than you think it did.
202
00:09:58,708 --> 00:10:00,125
No, it really didn't.
203
00:10:01,416 --> 00:10:03,207
Cutting it close, Mr. Graham.
204
00:10:03,208 --> 00:10:06,708
Sorry. Had to stop
and grab coffee for my girl.
205
00:10:12,583 --> 00:10:13,832
What's in this?
206
00:10:13,833 --> 00:10:16,249
I think you meant to
say, "Thanks, baby."
207
00:10:16,250 --> 00:10:17,165
Baby?
208
00:10:17,166 --> 00:10:20,165
So, for those of you
who were remotely paying attention…
209
00:10:20,166 --> 00:10:21,249
Drink the damn coffee.
210
00:10:21,250 --> 00:10:22,790
…you'll remember where we left off…
211
00:10:22,791 --> 00:10:24,457
- I'm lactose intolerant.
- Just pretend.
212
00:10:24,458 --> 00:10:26,791
What, pretend I'm not
lactose intolerant?
213
00:10:28,583 --> 00:10:29,708
Hannah…
214
00:10:30,916 --> 00:10:32,374
pretend you like me.
215
00:10:32,375 --> 00:10:36,207
…how it can be used
to disrupt industries it purports to aid.
216
00:10:36,208 --> 00:10:37,332
These disruptions…
217
00:10:37,333 --> 00:10:38,957
Is he looking? I can't tell.
218
00:10:38,958 --> 00:10:41,082
…vary in both severity and morality.
219
00:10:41,083 --> 00:10:42,290
Nope.
220
00:10:42,291 --> 00:10:46,707
Now, technology has always
been a driving force in progress…
221
00:10:46,708 --> 00:10:48,249
What about now?
222
00:10:48,250 --> 00:10:50,540
…but what is the morality…
223
00:10:50,541 --> 00:10:51,707
No.
224
00:10:51,708 --> 00:10:53,915
…technology designed solely
to divert wealth…
225
00:10:53,916 --> 00:10:56,499
Okay, well, I can't
take notes like this.
226
00:10:56,500 --> 00:10:58,290
Nobody said you had to.
227
00:10:58,291 --> 00:11:01,707
…push back against perceived progress
of those disruptions…
228
00:11:12,958 --> 00:11:16,249
And that's a great example
of an unwanted disruption.
229
00:11:22,000 --> 00:11:23,458
He's looking now.
230
00:11:25,833 --> 00:11:27,083
Don't miss.
231
00:11:28,083 --> 00:11:29,457
- Don't miss.
- I ain't gonna miss.
232
00:11:29,458 --> 00:11:31,458
Don't miss. Don't miss. Don't miss.
233
00:11:32,291 --> 00:11:33,332
Oh!
234
00:11:33,333 --> 00:11:34,582
Fuck you.
235
00:11:34,583 --> 00:11:35,916
Told you not to miss.
236
00:11:36,666 --> 00:11:38,874
Come on. It wasn't that bad.
237
00:11:38,875 --> 00:11:42,124
It was like a car crash
exploded into a volcano
238
00:11:42,125 --> 00:11:45,415
and then fell down the stairs loudly.
239
00:11:50,750 --> 00:11:53,290
Hear me! Hear me!
We have a proclamation
240
00:11:53,291 --> 00:11:55,374
Stand by for the proclamation.
241
00:11:55,375 --> 00:11:58,374
The annual Maxwell Di Laurentis
birthday festivities
242
00:11:58,375 --> 00:12:01,915
will take place this year
at the Maxwell summer home in…
243
00:12:01,916 --> 00:12:03,332
- Cape Cod.
- Whoo!
244
00:12:03,333 --> 00:12:04,624
Thank you.
245
00:12:04,625 --> 00:12:07,374
As it is our 22nd year
gracing the earth,
246
00:12:07,375 --> 00:12:09,790
the theme shall be twofers, right?
247
00:12:09,791 --> 00:12:12,749
So please come dressed
as your second-favorite dynamic duo…
248
00:12:12,750 --> 00:12:14,207
after us, of course.
249
00:12:14,208 --> 00:12:16,582
The party bus departs
shortly after the team bus,
250
00:12:16,583 --> 00:12:19,249
which shall bring ye there
and bring ye back the following morning.
251
00:12:19,250 --> 00:12:21,416
Mm-So be there or…
252
00:12:22,125 --> 00:12:23,790
Be there. There is no other option.
253
00:12:23,791 --> 00:12:25,416
- Drumroll, please.
- Yes.
254
00:12:37,958 --> 00:12:39,500
- That is all.
- That is all. Thank you.
255
00:12:41,708 --> 00:12:44,749
- That was a lot.
- That's Dean and Bo for you.
256
00:12:44,750 --> 00:12:46,416
They do the same kind
of thing every year.
257
00:12:49,916 --> 00:12:50,916
Wait.
258
00:12:51,583 --> 00:12:53,333
Justin is in Bo's frat.
259
00:12:59,083 --> 00:13:00,250
I got it.
260
00:13:01,625 --> 00:13:03,540
Gonna need more words.
261
00:13:03,541 --> 00:13:05,249
I'll give you two.
262
00:13:05,250 --> 00:13:06,999
Hard launch.
263
00:13:13,750 --> 00:13:17,124
Hey, I would just like to say
this is the most absolutely unhinged plan,
264
00:13:17,125 --> 00:13:18,415
and I'm obsessed with it.
265
00:13:18,416 --> 00:13:20,790
And you. None of the hockey people know?
266
00:13:20,791 --> 00:13:21,999
Hockey people?
267
00:13:22,000 --> 00:13:24,665
Okay, Jules can't know.
This has to seem real.
268
00:13:24,666 --> 00:13:25,915
Is that Garrett Graham?
269
00:13:25,916 --> 00:13:27,125
It is!
270
00:13:28,833 --> 00:13:31,457
Okay, well, you've convinced
half the theater department.
271
00:13:32,666 --> 00:13:34,249
We could be Beetlejuice.
272
00:13:34,250 --> 00:13:36,665
What? No, you need to show up
as someone hot.
273
00:13:36,666 --> 00:13:38,582
How dare you? Winona Ryder is beautiful.
274
00:13:38,583 --> 00:13:39,957
Yeah, but she's not hot.
275
00:13:39,958 --> 00:13:42,124
And don't you have any of those boots
that go up past the knee?
276
00:13:42,125 --> 00:13:44,124
You mean "fuck me" boots?
277
00:13:44,125 --> 00:13:46,165
We wear those
when we don't feel like shaving.
278
00:13:46,166 --> 00:13:48,082
Ha. Well, I'm just saying.
279
00:13:48,083 --> 00:13:49,791
I mean, you've got it, so flaunt it.
280
00:13:50,708 --> 00:13:52,540
Okay, don't talk about my "it."
281
00:13:52,541 --> 00:13:54,832
Not all women want to get dressed up
for the male gaze.
282
00:13:54,833 --> 00:13:56,332
Yeah, but the women I'm with do.
283
00:13:56,333 --> 00:13:58,540
Okay, enough. Listen, hockey man,
284
00:13:58,541 --> 00:13:59,790
let's just get one thing straight.
285
00:13:59,791 --> 00:14:02,499
My best friend is right
about literally everything, always,
286
00:14:02,500 --> 00:14:03,707
now until the end of time.
287
00:14:03,708 --> 00:14:05,165
- Thank you.
- But in this case,
288
00:14:05,166 --> 00:14:06,582
you do gotta whip them thighs out.
289
00:14:06,583 --> 00:14:07,999
Judas!
290
00:14:08,000 --> 00:14:11,749
But if you want to get Justin's attention,
we have to be boy hot, not girl hot.
291
00:14:11,750 --> 00:14:13,124
Wait, "we"?
292
00:14:13,125 --> 00:14:16,040
Oh, yeah. Sean and I are coming.
I just decided.
293
00:14:16,041 --> 00:14:19,874
A wild hockey party's exactly what we need
to shake us out of our funk.
294
00:14:19,875 --> 00:14:22,082
You're already in a funk again?
You just got back together.
295
00:14:22,083 --> 00:14:24,082
Even soulmates have ruts.
296
00:14:24,083 --> 00:14:25,875
Or a series of ruts.
297
00:14:27,125 --> 00:14:29,915
Okay, well, it'll be more fun to drive out
to the party with you, anyway.
298
00:14:29,916 --> 00:14:32,290
Yeah, no, you're coming to the game.
299
00:14:32,291 --> 00:14:33,582
That wasn't part of the deal.
300
00:14:33,583 --> 00:14:35,582
Well, if you're into me,
you're into hockey.
301
00:14:35,583 --> 00:14:36,874
He's got a point.
302
00:14:36,875 --> 00:14:39,457
And besides, you'll need to spend
the night anyway, right?
303
00:14:39,458 --> 00:14:40,499
For fake sex reasons.
304
00:14:40,500 --> 00:14:42,832
Yeah. Fake sex. So much fake sex.
305
00:14:42,833 --> 00:14:44,957
Ugh! I want to be having fake sex.
306
00:14:44,958 --> 00:14:46,749
You're having real sex.
307
00:14:46,750 --> 00:14:49,082
Whatever. My point is, fake is fun.
308
00:14:49,083 --> 00:14:52,124
, okay, what's my deadline
for this costume?
309
00:14:52,125 --> 00:14:54,165
, puck bunny bus leaves
at 4:00 p.m. Saturday.
310
00:14:54,166 --> 00:14:56,375
- You said I'm not a puck bunny.
- You're not.
311
00:14:57,041 --> 00:14:58,958
Doesn't mean you can't act like one.
312
00:14:59,666 --> 00:15:00,750
Mm!
313
00:15:04,041 --> 00:15:05,249
Come on.
314
00:15:05,250 --> 00:15:08,707
We dominated the Frozen Four last year
and the year before that.
315
00:15:08,708 --> 00:15:11,582
To all the cocky sons of bitches out there
who think they can beat us,
316
00:15:11,583 --> 00:15:12,707
I'd like to see you--
317
00:15:12,708 --> 00:15:14,332
Give 110%.
318
00:15:14,333 --> 00:15:17,207
- We practice at 110. We--
- Read each other's minds.
319
00:15:17,208 --> 00:15:20,040
- What are you doing tonight? You wanna…
- Give 100%.
320
00:15:20,041 --> 00:15:23,707
And then, , give ten more.
321
00:15:23,708 --> 00:15:25,082
Could you repeat the question?
322
00:15:25,083 --> 00:15:27,124
How do you plan
to adjust to the challenge
323
00:15:27,125 --> 00:15:28,624
of being Briar's new captain?
324
00:15:28,625 --> 00:15:30,457
I don't think there's a need
to change anything.
325
00:15:30,458 --> 00:15:32,999
My teammates expect
the best out of me,
326
00:15:33,000 --> 00:15:36,082
and that's not a problem,
because I expect the best of myself.
327
00:15:36,083 --> 00:15:38,290
Do you have
any other pregame rituals
328
00:15:38,291 --> 00:15:39,499
or superstitions?
329
00:15:39,500 --> 00:15:41,958
Yeah, I'm pretty particular…
330
00:16:10,416 --> 00:16:11,499
Hey.
331
00:16:11,500 --> 00:16:13,040
Can I help you?
332
00:16:13,041 --> 00:16:15,333
, no. I'm here for Garrett.
333
00:16:15,916 --> 00:16:17,833
Oh, I don't usually
let girlfriends watch.
334
00:16:18,708 --> 00:16:22,125
Definitely not a girlfriend.
I'm his philosophy tutor.
335
00:16:23,500 --> 00:16:25,249
Oh, then you can stay.
336
00:16:28,208 --> 00:16:30,582
- Not going easy on him, are you?
- No, sir.
337
00:16:30,583 --> 00:16:32,124
Good. Do your best.
338
00:16:32,125 --> 00:16:33,458
We need him out there.
339
00:16:34,291 --> 00:16:40,040
Sorry, can't you just speak
to his professor, or dean, or whatever
340
00:16:40,041 --> 00:16:42,000
if it's so important that he play?
I mean…
341
00:16:42,708 --> 00:16:43,957
He didn't want me to.
342
00:16:43,958 --> 00:16:45,375
What? Why?
343
00:16:48,041 --> 00:16:49,915
Do you know who his dad is?
344
00:16:49,916 --> 00:16:50,958
Some hockey player.
345
00:16:51,791 --> 00:16:54,375
One of the best defensemen
in NHL history.
346
00:16:55,500 --> 00:16:58,082
Garrett's last name carries weight.
347
00:16:58,083 --> 00:16:59,750
He knows the spotlight's on him.
348
00:17:00,333 --> 00:17:03,500
So he busts his ass to prove
that he's earned his place.
349
00:17:05,750 --> 00:17:07,957
…and build your own identity.
350
00:17:07,958 --> 00:17:08,958
Thanks for your time.
351
00:17:10,625 --> 00:17:13,165
Wait. Hey. I thought we had a session?
352
00:17:13,166 --> 00:17:14,707
Weight room.
353
00:17:18,291 --> 00:17:20,665
Better hurry, Garrett's tutor.
354
00:17:39,458 --> 00:17:42,707
Hey, you know I don't appreciate
being made to wait 45 minutes.
355
00:17:42,708 --> 00:17:46,749
I'm sorry. Sitting down for that long
must be so draining.
356
00:17:46,750 --> 00:17:47,874
We'll reschedule.
357
00:17:47,875 --> 00:17:49,457
Okay, okay. Hold on, hold on.
358
00:17:49,458 --> 00:17:50,750
I can multitask.
359
00:17:51,458 --> 00:17:54,458
I'll just be, , locking out
while studying Locke.
360
00:17:55,208 --> 00:17:56,790
Really? You can?
361
00:17:56,791 --> 00:17:59,707
Got a lot to cover, and I've never
met a guy who can genuinely do
362
00:17:59,708 --> 00:18:01,041
two things at once.
363
00:18:02,750 --> 00:18:05,124
Well, then you've been sleeping
with the wrong guys, Wellsy.
364
00:18:08,375 --> 00:18:09,666
That was a joke.
365
00:18:10,666 --> 00:18:11,749
Jesus.
366
00:18:11,750 --> 00:18:14,040
If we're gonna convince anyone
that we're hooking up,
367
00:18:14,041 --> 00:18:16,208
you can't freak out when I tease you.
368
00:18:17,125 --> 00:18:18,665
We need to practice.
369
00:18:18,666 --> 00:18:19,916
Practice what? Teasing?
370
00:18:20,875 --> 00:18:23,457
We'll be fine as long as you stop
force-feeding me dairy products.
371
00:18:23,458 --> 00:18:25,041
Forget your oat milk. This is serious.
372
00:18:26,041 --> 00:18:29,582
You blush whenever I come near you.
373
00:18:29,583 --> 00:18:33,000
- Get over yourself. I don't blush.
- Oh, yeah?
374
00:18:50,208 --> 00:18:51,375
See?
375
00:18:51,916 --> 00:18:52,791
Nothing.
376
00:18:53,750 --> 00:18:54,666
Not bad.
377
00:18:56,208 --> 00:18:57,625
But what about when we kiss?
378
00:18:58,875 --> 00:19:00,665
You're very sure of yourself.
379
00:19:00,666 --> 00:19:01,750
Oh, right.
380
00:19:02,375 --> 00:19:03,541
Your terms.
381
00:19:04,166 --> 00:19:05,625
No kissing.
382
00:19:10,666 --> 00:19:12,415
What's wrong, Graham?
383
00:19:12,416 --> 00:19:14,499
I thought you said we needed practice.
384
00:19:28,416 --> 00:19:30,625
Don't blush.
385
00:19:52,625 --> 00:19:54,665
So, this is tutoring?
386
00:19:54,666 --> 00:19:56,582
What? No.
387
00:19:58,750 --> 00:20:00,250
Yes.
388
00:20:01,333 --> 00:20:03,457
, he was just trying to prove a point.
389
00:20:03,458 --> 00:20:05,416
It kind of feels like I just did.
390
00:20:08,458 --> 00:20:10,333
And now it's my turn.
391
00:20:15,125 --> 00:20:16,250
I'm gonna kiss you.
392
00:20:18,458 --> 00:20:19,750
Okay.
393
00:20:29,916 --> 00:20:31,416
Am I blushing now?
394
00:20:45,916 --> 00:20:49,582
It's here, folks.
Our first away game of the season.
395
00:20:49,583 --> 00:20:52,332
The Briar Hawks have dominated
the Chatham Clovers in the past,
396
00:20:52,333 --> 00:20:54,957
but since it's Di Laurentis's
birthday today,
397
00:20:54,958 --> 00:20:57,499
we all know his mind
is already on the after-party.
398
00:20:57,500 --> 00:20:58,916
Am I right?
399
00:20:59,541 --> 00:21:01,457
But, we've got a good
crowd here tonight.
400
00:21:01,458 --> 00:21:05,040
Briar's most faithful bunnies
in attendance, as always.
401
00:21:14,375 --> 00:21:15,916
First game?
402
00:21:17,375 --> 00:21:19,790
- Yeah.
- I know we can seem like a lot,
403
00:21:19,791 --> 00:21:21,500
but we don't bite, I swear.
404
00:21:27,166 --> 00:21:29,165
Just stick by Jules.
405
00:21:29,166 --> 00:21:31,999
I mean, their play-by-play
was a lifesaver my first time.
406
00:21:32,000 --> 00:21:32,999
Thanks.
407
00:21:36,291 --> 00:21:38,165
Let's go! You got this, boys!
408
00:21:38,166 --> 00:21:40,708
- Come on, now.
- This is a tough game for the Clovers.
409
00:21:42,333 --> 00:21:43,957
- Hey! Hey!
- Graham! Graham!
410
00:21:43,958 --> 00:21:45,415
Let's fucking go!
411
00:21:46,750 --> 00:21:48,082
Come on, baby!
412
00:21:48,083 --> 00:21:50,124
Hey! Hey, chief! I'm open! I'm open!
413
00:21:50,125 --> 00:21:51,332
All right, here we go.
414
00:21:51,333 --> 00:21:52,790
- Briar has control of the puck.
- Logan!
415
00:21:52,791 --> 00:21:55,332
- Logan back to Graham.
- Move it! Move it!
416
00:21:55,333 --> 00:21:57,249
Graham back to Logan.
417
00:21:57,250 --> 00:21:59,749
Passing it back and forth
like chlamydia during Welcome Week.
418
00:21:59,750 --> 00:22:02,665
Come on, guys.
Let someone else have a turn. It's fair.
419
00:22:02,666 --> 00:22:05,041
Go. Go. Top! Come on, baby!
420
00:22:06,875 --> 00:22:09,457
Denied! Damn, so close.
421
00:22:09,458 --> 00:22:11,540
Chatham tries to get the puck
the fuck out of town.
422
00:22:11,541 --> 00:22:13,374
Yeah, baby!
423
00:22:13,375 --> 00:22:15,332
But Graham's right there
with the interception.
424
00:22:15,333 --> 00:22:16,915
Come on, G, pass it up.
425
00:22:16,916 --> 00:22:19,790
- Here! Over here! Come on!
- Good. Take it up!
426
00:22:19,791 --> 00:22:21,291
Graham takes it alone. In…
427
00:22:21,875 --> 00:22:23,000
Yes!
428
00:22:25,291 --> 00:22:26,291
Goal!
429
00:22:27,166 --> 00:22:29,958
Hawks absolutely pounding
the Chatham Clovers.
430
00:22:31,416 --> 00:22:33,957
All day! All day! Whoo!
431
00:22:33,958 --> 00:22:35,207
He's good.
432
00:22:35,208 --> 00:22:36,166
Yeah.
433
00:22:36,833 --> 00:22:39,540
Problem is, he knows it.
434
00:22:39,541 --> 00:22:41,374
Hawks! Hawks! Hawks!
435
00:22:41,375 --> 00:22:49,249
Fuck 'em up! Fuck 'em up!
Hawks! Hawks! Hawks!
436
00:22:55,458 --> 00:22:56,625
Alright, Deany, baby.
437
00:23:00,416 --> 00:23:02,540
- Hey.
- Let's go, set 'em up for them.
438
00:23:08,000 --> 00:23:09,500
- And--
- Right here.
439
00:23:11,750 --> 00:23:13,125
Ca-caw!
440
00:23:13,791 --> 00:23:15,375
Oh!
441
00:23:16,333 --> 00:23:17,624
You fucking douche!
442
00:23:17,625 --> 00:23:19,624
Hey! Zamboni!
443
00:23:19,625 --> 00:23:21,540
- Seriously?
- Hey, waste not,
444
00:23:21,541 --> 00:23:23,040
lest he be wasted.
445
00:23:23,041 --> 00:23:25,290
- Come on.
- Zamboni!
446
00:23:25,291 --> 00:23:30,624
Zamboni! Zamboni! Zamboni!
447
00:23:30,625 --> 00:23:33,791
Zamboni! Zamboni!
448
00:23:41,541 --> 00:23:42,916
- Goose!
- Maverick!
449
00:23:43,583 --> 00:23:45,040
- Come out!
- Come on, baby!
450
00:23:45,041 --> 00:23:47,207
- Oh!
- Oh, boy.
451
00:24:15,750 --> 00:24:17,457
- What?
- Holy shit.
452
00:24:17,458 --> 00:24:18,708
I mean…
453
00:24:19,458 --> 00:24:21,124
you totally nailed boy hot.
454
00:24:21,125 --> 00:24:23,125
Good, because I feel like
an absolute cliché.
455
00:24:24,416 --> 00:24:25,999
Any sign of Justin?
456
00:24:26,000 --> 00:24:28,249
No. Not yet. But he'll be here.
457
00:24:28,250 --> 00:24:30,124
Sig Tau takes birthdays very seriously.
458
00:24:30,125 --> 00:24:31,374
Yo, Garrett.
459
00:24:31,375 --> 00:24:33,124
Oh, hey. Thanks, man.
460
00:24:33,125 --> 00:24:35,832
Oh, no, thanks. I
don't drink at parties.
461
00:24:35,833 --> 00:24:37,124
Oh, yeah?
462
00:24:37,125 --> 00:24:39,040
No worries, I'm not
a big drinker either.
463
00:24:39,041 --> 00:24:41,707
One on practice nights,
five after a game, no exceptions.
464
00:24:41,708 --> 00:24:43,082
Seems pretty strict.
465
00:24:43,083 --> 00:24:44,750
Do you think I was born with these abs?
466
00:24:46,375 --> 00:24:48,915
- So, what's next?
- It's your favorite, actually.
467
00:24:48,916 --> 00:24:50,249
Are you ready for this?
468
00:24:57,791 --> 00:24:59,207
Hockey shots!
469
00:24:59,208 --> 00:25:01,457
- Whoo!
- Garrett, hockey shots.
470
00:25:01,458 --> 00:25:04,040
Oh, shit. Yeah, I get it now.
471
00:25:04,041 --> 00:25:06,457
- You're not a vampire.
- I am.
472
00:25:06,458 --> 00:25:08,332
Yeah, sorry, Garrett's tutor,
473
00:25:08,333 --> 00:25:09,957
but we need you, let's go.
474
00:25:09,958 --> 00:25:11,790
It's a starting line tradition
when we win.
475
00:25:11,791 --> 00:25:12,957
Bad luck if we don't.
476
00:25:12,958 --> 00:25:15,749
Exactly, so we're doing it
because we beat Chatham's asses.
477
00:25:15,750 --> 00:25:17,040
- That's right.
- Let's go.
478
00:25:17,041 --> 00:25:19,083
- All right, come on.
- Come on! Come on!
479
00:25:19,666 --> 00:25:20,832
Sorry.
480
00:25:20,833 --> 00:25:22,666
It's okay.
481
00:25:29,166 --> 00:25:31,957
Fuck them up! Fuck them up!
482
00:25:31,958 --> 00:25:34,624
- Fuck them up! Fuck them up!
- You ready? Let's go.
483
00:25:34,625 --> 00:25:37,832
- Come on.
- Fuck them up! Fuck them up!
484
00:26:09,250 --> 00:26:10,957
Not a vampire.
485
00:26:10,958 --> 00:26:12,915
… what?
486
00:26:12,916 --> 00:26:13,832
Garrett.
487
00:26:13,833 --> 00:26:15,957
We all thought he was just
a very bad vampire,
488
00:26:15,958 --> 00:26:18,040
but here you are
looking like Elle Woods.
489
00:26:18,041 --> 00:26:20,707
And you're Peter Pan's shadow?
490
00:26:20,708 --> 00:26:22,708
Yeah, Peter's around here somewhere.
491
00:26:23,833 --> 00:26:26,333
There's just one thing
I can't quite figure out.
492
00:26:27,208 --> 00:26:29,165
Garrett Graham doesn't do girlfriends.
493
00:26:29,166 --> 00:26:31,790
Dynamic duo's not his style.
494
00:26:31,791 --> 00:26:33,165
Even when it is the theme.
495
00:26:33,166 --> 00:26:35,291
So, Garrett's "tutor,"
496
00:26:36,250 --> 00:26:37,458
what's really going on?
497
00:26:43,583 --> 00:26:45,249
Someone already blocked me in.
498
00:26:45,250 --> 00:26:47,582
Come on, it looks so fun.
499
00:26:53,375 --> 00:26:55,125
Hey, babe, where's your Dunkin' cup?
500
00:26:55,833 --> 00:26:57,749
, must have left it in the car.
501
00:26:57,750 --> 00:27:00,040
Okay, well, without the cup
you don't look like Ben Affleck.
502
00:27:00,041 --> 00:27:02,540
You just look like
some sad guy from Boston.
503
00:27:02,541 --> 00:27:04,457
So, Ben Affleck?
504
00:27:04,458 --> 00:27:05,665
Babe, get the cup.
505
00:27:05,666 --> 00:27:06,833
So we can dance.
506
00:27:07,458 --> 00:27:09,124
- Do we have to?
- Yes!
507
00:27:09,125 --> 00:27:12,332
A house like this? A floor like that?
508
00:27:12,333 --> 00:27:14,290
A dress like mine?
509
00:27:14,291 --> 00:27:15,707
Come on.
510
00:27:15,708 --> 00:27:17,124
Okay, I'll find the cup.
511
00:27:17,125 --> 00:27:18,666
Thank you.
512
00:27:22,625 --> 00:27:25,915
You know, it's sort of tutoring,
but have you looked at him?
513
00:27:25,916 --> 00:27:29,250
I mean, he's John's best friend,
so not really.
514
00:27:29,958 --> 00:27:32,250
- John?
- My brother, John Logan.
515
00:27:33,458 --> 00:27:35,749
Right. , but I mean, objectively,
516
00:27:35,750 --> 00:27:38,790
Garrett's a reasonably
attractive-looking human being
517
00:27:38,791 --> 00:27:42,916
and sparks flew as they do
when people, …
518
00:27:43,666 --> 00:27:45,665
Sorry, what-what don't you get?
519
00:27:45,666 --> 00:27:47,040
Any of it, really.
520
00:27:47,041 --> 00:27:50,332
Because a guy like him couldn't possibly
be into a girl like me?
521
00:27:50,333 --> 00:27:52,875
Oh, my God, no. You're just… different.
522
00:27:53,416 --> 00:27:55,625
Not what I would have expected
for Garrett.
523
00:28:00,333 --> 00:28:03,124
So are you guys, like, "dating," dating?
524
00:28:03,125 --> 00:28:06,624
Well, I mean, we're not, like,
exclusive or anything.
525
00:28:06,625 --> 00:28:07,790
And she's cool with that?
526
00:28:07,791 --> 00:28:09,375
Yeah, man. I guess so.
527
00:28:11,333 --> 00:28:14,082
It's just that last week,
you didn't even know her name, right?
528
00:28:15,250 --> 00:28:17,416
Yeah, you know, I don't know.
Sometimes, people sneak up on you.
529
00:28:20,875 --> 00:28:23,457
Jesus. Do you see
anything non-alcoholic?
530
00:28:23,458 --> 00:28:24,583
It's for Hannah.
531
00:28:25,625 --> 00:28:26,749
She doesn't drink.
532
00:28:26,750 --> 00:28:28,041
She said not at parties.
533
00:28:28,625 --> 00:28:29,999
Oh.
534
00:28:34,500 --> 00:28:35,958
Cute. …
535
00:28:36,916 --> 00:28:38,208
Here, try this.
536
00:28:40,541 --> 00:28:42,708
Closed cans are safer, bro.
537
00:28:44,916 --> 00:28:46,041
Thanks.
538
00:28:47,708 --> 00:28:49,041
Go be the hero.
539
00:28:52,958 --> 00:28:55,249
I can say this because Garrett's
basically my brother,
540
00:28:55,250 --> 00:28:57,624
but he can be kind of a dick sometimes.
541
00:28:57,625 --> 00:28:58,875
You know that, right?
542
00:29:00,375 --> 00:29:03,541
Yeah, but, I mean, he's also funny
and really hardworking.
543
00:29:04,083 --> 00:29:06,540
Kind of nice when he wants to be.
544
00:29:06,541 --> 00:29:09,207
Hey, , sorry that took so long.
I couldn't find any mixers.
545
00:29:09,208 --> 00:29:12,041
But I thought maybe…
546
00:29:12,625 --> 00:29:13,665
I don't know.
547
00:29:13,666 --> 00:29:16,208
You know, in case you change your mind.
No pressure, though.
548
00:29:17,333 --> 00:29:19,040
Yeah, actually, thanks.
549
00:29:31,250 --> 00:29:32,208
Okay.
550
00:29:32,958 --> 00:29:34,500
That was totally cute.
551
00:29:36,125 --> 00:29:37,832
My single ass needs another drink.
552
00:29:39,083 --> 00:29:40,374
Bye, Jules.
553
00:29:42,000 --> 00:29:43,749
- Good work. Really.
- Thanks.
554
00:30:25,416 --> 00:30:28,416
Yo, Dean, can you do me a favor
and take one of these off my hands?
555
00:30:34,333 --> 00:30:35,875
Who is that?
556
00:30:37,500 --> 00:30:38,749
Whoa.
557
00:30:38,750 --> 00:30:41,874
I don't know her personally,
but I'm pretty sure that's JLo.
558
00:30:41,875 --> 00:30:43,624
That's really helpful. Yeah.
559
00:30:43,625 --> 00:30:44,666
I got an idea.
560
00:30:51,208 --> 00:30:53,332
Oh, my God! Wait, this is me!
561
00:30:53,333 --> 00:30:54,915
Now!
562
00:30:58,500 --> 00:31:00,916
Who says you're struggling
with your assists, huh?
563
00:31:03,083 --> 00:31:04,875
I can still change the song, dick.
564
00:32:20,208 --> 00:32:21,415
Should we dance or what?
565
00:32:33,333 --> 00:32:35,415
Oh, my God. Justin's here.
566
00:32:35,416 --> 00:32:38,000
Okay, be cool. You're with me.
567
00:32:39,416 --> 00:32:41,415
Hey, he's just another guy.
568
00:32:41,416 --> 00:32:42,375
All right?
569
00:32:48,875 --> 00:32:49,916
Is he looking?
570
00:32:55,208 --> 00:32:56,458
Oh, yeah.
571
00:33:06,250 --> 00:33:07,540
Come on.
572
00:33:07,541 --> 00:33:08,750
What?
573
00:33:20,500 --> 00:33:22,457
Where are we going?
He needs to see us.
574
00:33:22,458 --> 00:33:25,750
And he has. You've got him interested.
Now we've gotta go.
575
00:33:27,875 --> 00:33:29,500
But he's talking to someone.
576
00:33:32,500 --> 00:33:35,665
Hey, watch the player,
not the puck, Wellsy.
577
00:33:35,666 --> 00:33:37,041
What the hell does that mean?
578
00:33:38,250 --> 00:33:40,416
It means trust me.
579
00:33:52,583 --> 00:33:54,624
This is the part…
580
00:33:54,625 --> 00:33:57,500
where I tell you all the things
I want to do to you
581
00:33:58,416 --> 00:33:59,791
when we're alone.
582
00:34:05,458 --> 00:34:06,500
Now…
583
00:34:07,833 --> 00:34:09,290
you can blush.
584
00:34:14,666 --> 00:34:15,665
Okay.
585
00:34:35,458 --> 00:34:37,999
Oh, thank God. I'm exhausted.
586
00:34:38,000 --> 00:34:39,208
Oh!
587
00:34:41,166 --> 00:34:42,999
You're not letting me take the bed?
588
00:34:45,500 --> 00:34:46,583
Nope.
589
00:34:47,291 --> 00:34:49,374
Sorry for thinking you were a gentleman.
590
00:34:49,375 --> 00:34:50,957
Apology accepted.
591
00:34:50,958 --> 00:34:52,415
I'm not sleeping on the floor.
592
00:34:54,500 --> 00:34:57,624
Well, that really sounds like a pickle.
593
00:34:57,625 --> 00:34:59,749
You can't just decide.
594
00:34:59,750 --> 00:35:02,624
- That's funny, seems like I just did.
- Oh, my God, you're so stubborn.
595
00:35:04,875 --> 00:35:06,875
You know the bed is big enough for two.
596
00:35:08,375 --> 00:35:09,415
Absolutely not.
597
00:35:09,416 --> 00:35:11,166
Okay, your loss.
598
00:35:14,375 --> 00:35:15,582
Whoa.
599
00:35:15,583 --> 00:35:16,832
You're beat to shit.
600
00:35:16,833 --> 00:35:17,916
Am I?
601
00:35:19,541 --> 00:35:21,708
Yeah, I guess I hadn't noticed.
602
00:35:22,666 --> 00:35:25,583
No, okay, you're right.
You should take the bed.
603
00:35:28,125 --> 00:35:29,333
Wait. No.
604
00:35:29,958 --> 00:35:31,207
- No?
- No.
605
00:35:31,208 --> 00:35:33,415
You're just giving me the bed
because you feel bad for me.
606
00:35:33,416 --> 00:35:35,457
Get back on the bed.
I'm taking the floor.
607
00:35:35,458 --> 00:35:38,415
I don't need your pity. It's all yours.
See you in the morning.
608
00:35:38,416 --> 00:35:40,415
You just collapsed on it two seconds ago.
Take it.
609
00:35:40,416 --> 00:35:42,124
I am perfectly capable
of sleeping on the floor.
610
00:35:42,125 --> 00:35:43,375
So am I.
611
00:35:56,500 --> 00:35:57,666
What?
612
00:35:59,041 --> 00:36:00,499
Nothing.
613
00:36:00,500 --> 00:36:02,750
You can't actually laugh out loud
and not share the goods.
614
00:36:22,541 --> 00:36:23,665
Impressive.
615
00:36:23,666 --> 00:36:25,541
The Bruins should hire him
to be their mascot.
616
00:36:27,041 --> 00:36:29,125
Do you always get so beat up out there?
617
00:36:30,416 --> 00:36:32,375
, you get used to it.
618
00:36:33,333 --> 00:36:35,124
Hurt more when I was starting out.
619
00:36:35,125 --> 00:36:36,125
How old were you?
620
00:36:36,958 --> 00:36:38,666
- When I started playing?
- Mm.
621
00:36:39,958 --> 00:36:43,041
I don't know. As soon as I could walk,
my dad put skates on me.
622
00:36:44,083 --> 00:36:45,458
That's a lot of pressure on a kid.
623
00:36:47,958 --> 00:36:49,958
Skating was the fun part.
624
00:36:52,583 --> 00:36:54,041
The pressure was…
625
00:36:56,041 --> 00:36:59,916
getting measured once a week to make sure
that I was growing fast enough.
626
00:37:01,583 --> 00:37:03,791
Chugging protein shakes and…
627
00:37:06,333 --> 00:37:07,583
lifting weights.
628
00:37:08,583 --> 00:37:09,833
Missing birthday parties
629
00:37:11,125 --> 00:37:13,875
because my dad wouldn't let me
skip practice.
630
00:37:15,750 --> 00:37:18,916
And his fucking whistle
631
00:37:19,541 --> 00:37:22,583
whenever I made a mistake.
632
00:37:23,500 --> 00:37:25,041
Why do you still do it?
633
00:37:29,000 --> 00:37:30,208
I guess…
634
00:37:33,708 --> 00:37:35,625
I wouldn't know who I am without it.
635
00:37:37,541 --> 00:37:39,915
I spent my whole life
training for a dream,
636
00:37:39,916 --> 00:37:41,290
and I'm so close to it.
637
00:37:41,291 --> 00:37:42,541
If I stopped, I…
638
00:37:44,875 --> 00:37:45,875
I don't know.
639
00:37:47,000 --> 00:37:48,250
That makes sense.
640
00:37:48,791 --> 00:37:50,833
Seems like you never
really had a choice.
641
00:37:53,750 --> 00:37:55,041
Yeah. Right.
642
00:37:56,333 --> 00:37:57,458
Fuck that.
643
00:37:59,083 --> 00:38:00,000
Yeah.
644
00:38:00,916 --> 00:38:02,458
Yeah. Fuck that.
645
00:38:07,250 --> 00:38:09,500
You got to practice with the Bruins?
646
00:38:10,916 --> 00:38:13,624
They let me run a drill for fun.
647
00:38:13,625 --> 00:38:15,750
It wasn't that big of
a deal, you stalker.
648
00:38:23,791 --> 00:38:27,415
Oh, my God, no. Turn that off.
That's so embarrassing.
649
00:38:55,541 --> 00:38:56,999
It's incredible.
650
00:38:57,000 --> 00:38:58,291
In high school.
651
00:39:07,958 --> 00:39:09,165
You're really good.
652
00:39:31,000 --> 00:39:32,333
I gotta tell you something.
653
00:39:34,583 --> 00:39:36,541
The other night, at the Eastwood game…
654
00:39:37,583 --> 00:39:38,625
I was…
655
00:39:40,208 --> 00:39:41,208
struggling.
656
00:39:42,833 --> 00:39:43,875
And then…
657
00:39:45,125 --> 00:39:46,333
I heard someone singing.
658
00:39:48,041 --> 00:39:49,166
Elton John.
659
00:39:49,875 --> 00:39:50,958
Right?
660
00:39:52,625 --> 00:39:55,125
I followed your voice
through the tunnels.
661
00:39:57,250 --> 00:39:59,291
I saw you in the green room.
662
00:40:01,833 --> 00:40:03,125
Saying it out loud,
663
00:40:03,791 --> 00:40:06,249
I realize that sounds creepy, but…
664
00:40:08,250 --> 00:40:10,416
…you were so…
665
00:40:11,333 --> 00:40:13,416
like, genuine, you know?
666
00:40:15,375 --> 00:40:16,666
And free.
667
00:40:20,833 --> 00:40:22,166
You centered me.
668
00:40:29,541 --> 00:40:31,041
Jules posted us.
669
00:40:32,166 --> 00:40:33,625
Wait, what did they say?
670
00:40:34,416 --> 00:40:37,000
Actually, hang on, let me see.
671
00:40:42,166 --> 00:40:43,666
We did it.
672
00:40:44,625 --> 00:40:45,750
Yeah, we did it.
673
00:40:47,333 --> 00:40:48,624
Wait, I have just the thing.
674
00:40:48,625 --> 00:40:50,457
Have you heard Miley's cover
of "The Bitch Is Back"?
675
00:40:50,458 --> 00:40:52,707
Yeah, of course.
I'm a man of taste, Wellsy.
676
00:40:52,708 --> 00:40:54,833
Okay, well, what about
Billy Porter's version?
677
00:40:55,708 --> 00:40:57,125
Who's Billy Porter?
678
00:40:58,916 --> 00:41:01,500
Gonna pretend you didn't just say that.
Come up here.
679
00:41:09,000 --> 00:41:10,958
Will you show me something of yours?
680
00:41:11,500 --> 00:41:13,040
What, like a classical piece?
681
00:41:13,041 --> 00:41:15,000
No, like the one on your Instagram.
682
00:41:16,083 --> 00:41:17,999
, no. I--
683
00:41:18,000 --> 00:41:20,041
I don't write like that anymore.
684
00:41:20,708 --> 00:41:22,333
That's crazy.
685
00:41:23,333 --> 00:41:24,416
Why not?
686
00:41:26,791 --> 00:41:28,166
It's like scary…
687
00:41:29,458 --> 00:41:32,125
telling the world something
I'm not ready for it to know.
688
00:41:33,458 --> 00:41:36,832
, but I am working on something
at the moment
689
00:41:36,833 --> 00:41:38,415
for the pop showcase,
690
00:41:38,416 --> 00:41:40,249
but it's not there yet.
691
00:41:40,250 --> 00:41:42,333
Lyrics are hard for me.
692
00:41:42,958 --> 00:41:43,958
It'll get there.
693
00:41:45,250 --> 00:41:47,374
It has to. I need to win.
694
00:41:47,375 --> 00:41:49,165
You hate losing that badly, huh?
695
00:41:49,166 --> 00:41:53,208
I do, when it means that I can't afford
to go to Briar anymore,
696
00:41:53,708 --> 00:41:55,833
which is what'll happen
if I don't get a scholarship.
697
00:41:56,500 --> 00:41:58,457
And the only way to
get the scholarship--
698
00:41:58,458 --> 00:41:59,625
Is to win?
699
00:42:10,583 --> 00:42:12,833
Do you have to write the lyrics yourself?
Can you collaborate?
700
00:42:14,000 --> 00:42:16,208
Yeah, sure. As long as it's still mine.
701
00:42:34,791 --> 00:42:37,915
I mean, there's your answer.
702
00:42:37,916 --> 00:42:39,832
- Justin?
- Yeah.
703
00:42:39,833 --> 00:42:43,540
I mean, just ask him for help.
Pretentious douches love that shit.
704
00:42:43,541 --> 00:42:45,375
He is not a pretentious douche.
705
00:42:48,000 --> 00:42:49,957
Okay, yeah. Whatever you say.
706
00:43:01,041 --> 00:43:02,790
Wait have you heard of the Beaches?
707
00:43:02,791 --> 00:43:04,290
Mm-mm.
708
00:43:04,291 --> 00:43:06,749
Their Coachella set
will change your life.
709
00:44:13,125 --> 00:44:15,457
- Oh, we just made it.
- That was close.
710
00:44:15,458 --> 00:44:16,291
Coach.
711
00:44:45,416 --> 00:44:46,583
Hannah.
712
00:44:47,958 --> 00:44:49,457
Hi. Hey.
713
00:44:49,458 --> 00:44:50,457
Justin.
714
00:44:50,458 --> 00:44:51,540
Yeah.
715
00:44:51,541 --> 00:44:53,582
This seat taken?
716
00:44:53,583 --> 00:44:55,874
- No.
- Yeah? Cool.
717
00:45:00,874 --> 00:45:40,874
à ·ƒà ·’à ¶‚à ·„à ¶½ à ¶‹à ¶´à ·ƒà ·’à ¶»à ·Âà ·ƒà ·’à ¶º OIO.LK à ·€à ·™à ¶Âà ·’à ¶±à ·Š!
48192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.