Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,210 --> 00:00:07,350
Nereden çıktı bu herif ya?
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,050
Bilmiyorum ki dayı.
3
00:00:10,990 --> 00:00:12,410
Kim açtı bunu buraya ya?
4
00:00:12,970 --> 00:00:14,290
Akif Kabadayı mı yaptı diyorsun?
5
00:00:14,570 --> 00:00:16,290
Vallahi aklıma başkası gelmiyor dayı.
6
00:00:16,830 --> 00:00:18,150
Helal olsun Kabadayı 'ya.
7
00:00:18,870 --> 00:00:21,730
Bakın. Cöbedini yaptı adam işte. Çürüttü
herif.
8
00:00:23,570 --> 00:00:24,610
Kardeşim aklına o geliyor.
9
00:00:25,310 --> 00:00:27,030
Akif Kabadayı orada mıydı? Yok.
10
00:00:28,630 --> 00:00:30,570
Kim neredeydi ya? Ne diyorsunuz abi?
11
00:00:30,890 --> 00:00:32,409
Ya bir dur Ender bir süt ya.
12
00:00:37,190 --> 00:00:38,830
Aha. Bu at da geliyor.
13
00:00:49,710 --> 00:00:51,610
Bu adamı diriye asmışlar.
14
00:00:53,770 --> 00:00:55,090
Ne oluyor burada Itek abi?
15
00:00:55,750 --> 00:00:56,750
Bilmem.
16
00:00:58,910 --> 00:00:59,910
Oğlum.
17
00:01:00,370 --> 00:01:02,570
Buralardan bir yerden bir merdiven bulun
da indirelim şunu.
18
00:01:03,970 --> 00:01:05,410
Hayır. Gidelim.
19
00:01:06,000 --> 00:01:07,140
Hadi dağılın siz de.
20
00:01:07,520 --> 00:01:09,220
Dağılın. Film mi oynuyor?
21
00:01:09,860 --> 00:01:10,860
Hadi hadi.
22
00:02:08,270 --> 00:02:09,690
Ben sana inanmıyorum Paylar.
23
00:02:10,389 --> 00:02:11,710
Akif hapisten kaçıyor.
24
00:02:12,430 --> 00:02:17,630
Ertesi gün Akbulut 'un cesedi meydanda
arıza endam ediyor. Ve sen hiçbir şey
25
00:02:17,630 --> 00:02:22,130
bilmiyorsun ha. Bırak Allah aşkına. Ya
abi bak yemin ediyorum benim Akif 'i
26
00:02:22,130 --> 00:02:23,210
falan görmüştüm. Yok ya.
27
00:02:24,290 --> 00:02:25,650
Çocuk doğru söylüyor Fuat.
28
00:02:26,070 --> 00:02:27,950
Akif Akbulut 'u öldürmüş falan olamaz.
29
00:02:28,410 --> 00:02:29,410
Ne belli?
30
00:02:30,170 --> 00:02:31,410
Kim öldürdü peki?
31
00:02:32,450 --> 00:02:33,450
Ben öldürdüm.
32
00:02:33,930 --> 00:02:35,510
Ya abi bırak Allah aşkına.
33
00:02:36,650 --> 00:02:38,850
Kabahat bende ki kalkmış bize soruyorum
burada.
34
00:02:40,310 --> 00:02:43,170
O Akif 'e söyleyeyim, gitsin teslim
olsun.
35
00:02:43,650 --> 00:02:45,310
Yeter artık, bitti.
36
00:02:46,190 --> 00:02:51,190
Temal şartını yaptı, gövdesini gösterdi,
nam aldı. Ama yeter artık.
37
00:03:09,520 --> 00:03:12,080
Oo Hayali kardeşim. Hoş gelmişsin.
38
00:03:12,300 --> 00:03:14,820
Hoş bulduk. Ya nerelerdesin?
Görünmüyorsun kaç gündür.
39
00:03:15,260 --> 00:03:16,580
Hiç bitmiyor işte.
40
00:03:17,320 --> 00:03:19,120
Senin kabadayı hapisten kaçmış.
41
00:03:19,620 --> 00:03:21,540
Ha öyleymiş.
42
00:03:21,820 --> 00:03:23,140
Ah bulutu haklamış.
43
00:03:23,440 --> 00:03:26,820
Sonra da Eskidepe meydanında direğe
bağlamış.
44
00:03:27,780 --> 00:03:28,800
Öyle mi olmuş?
45
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Öyle olmuş.
46
00:03:32,020 --> 00:03:35,320
Sabah bir kalabalık vardı ama taksiye
atladım geldim.
47
00:03:36,100 --> 00:03:37,840
Kan çekiyor tabii.
48
00:03:38,350 --> 00:03:42,770
Bunu vuran köylüler ortaya çıkacaklar.
Ya bu oğlan çıkmasa bari kardeşim ya.
49
00:03:44,250 --> 00:03:47,170
Akbulut öldü. İler teslim odur ortaya
çıkmaz.
50
00:03:47,530 --> 00:03:51,290
Göreceğiz. Göreceğiz. Bak sana
söylüyorum.
51
00:03:51,630 --> 00:03:53,250
Bu oğlan dolaşacak daha.
52
00:03:53,790 --> 00:03:54,890
Daha dolaşacak.
53
00:03:59,490 --> 00:04:00,490
Öf.
54
00:04:01,230 --> 00:04:05,910
Salladın yine sıratı Vedat ha. Ya
korkuyorum diyorum. Bu Akbulut herifi
55
00:04:05,910 --> 00:04:07,910
alnı canlanır manlanır. Kör olasıca.
56
00:04:08,280 --> 00:04:12,340
Ne canlanması Hayriye? Herif
yeşillenmiş, çürümüş, kurşunlanmış.
57
00:04:13,160 --> 00:04:14,580
İnsan bakmaz suratına.
58
00:04:14,840 --> 00:04:19,440
Anlat anlat da gece rüyama gitsin. Akif
'in işi işte. Arkadaş sen hapisten kaç.
59
00:04:19,660 --> 00:04:24,560
Sırt bunun için gel adam öldür. Bu
çocuklar niye böyle oldu Vedat? Biri
60
00:04:24,560 --> 00:04:28,840
biri hapiste. Hayal edesen pavyon
karılarıyla açta fişle. Ömer yapmaz öyle
61
00:04:28,840 --> 00:04:30,020
Hayriye. Geçti gitti.
62
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
Genç adam.
63
00:04:31,600 --> 00:04:32,760
Yazık be Cevriye 'ye.
64
00:04:33,960 --> 00:04:36,880
Sen var ya hastasın ya Hayriye.
Hastasın.
65
00:04:37,240 --> 00:04:38,860
Ya kız evlendi, daha ne diyorsun?
66
00:04:39,520 --> 00:04:42,060
İyi bir dağıt. Yani iki dedikodu
yaptırmıyorsun ha?
67
00:04:42,300 --> 00:04:43,760
Ah bulut mu şu gelene? Allah!
68
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
Nerede?
69
00:04:46,800 --> 00:04:47,800
Yürü, yürü.
70
00:04:53,180 --> 00:04:55,820
Selamünaleyküm. Aleykümselam Şaka abim.
Ne haber sen?
71
00:04:56,080 --> 00:04:57,920
Sağ ol abi, hoş geldin. Hoş bulduk.
72
00:04:58,600 --> 00:05:02,080
Sabah güneşi kime gelir? Sen bilirsin
abi, bana gelsin. İyi oluyor bazen.
73
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
Gelsin tabii.
74
00:05:04,000 --> 00:05:06,060
Hasan bak, aklıma ne geldi? Buyur abi.
75
00:05:06,560 --> 00:05:09,020
Sen şimdi bu dükkanı satıyordun ya. Evet
abi.
76
00:05:09,680 --> 00:05:11,140
Senin dükkanın müşteri çıktı.
77
00:05:11,360 --> 00:05:12,179
Valla mı?
78
00:05:12,180 --> 00:05:13,580
He. Sahi mi söylüyorsun abi?
79
00:05:14,120 --> 00:05:15,120
Evet.
80
00:05:15,360 --> 00:05:18,920
Satmıyor musun oğlum dükkanı? Abi ne
bileyim yaz geliyor işler açılır yani.
81
00:05:19,540 --> 00:05:21,080
Bırak şimdi yazı kıtı da.
82
00:05:21,640 --> 00:05:22,900
Kaç para istiyorsun kaç?
83
00:05:24,700 --> 00:05:26,720
On beş bine ceket alır çıkarım abi.
84
00:05:28,980 --> 00:05:29,980
Aldım gitti.
85
00:05:30,000 --> 00:05:32,260
Nasıl ya? Öyle oğlum. Abi sen ciddi
misin?
86
00:05:32,600 --> 00:05:35,460
Evet ciddiyim. Parasıyla değil mi oğlum?
Ben aldım dükkanı.
87
00:05:35,950 --> 00:05:39,770
Öğleden sonra gelirsin, paranı alırsın,
satış yüklemini yaparız, tamam mı? İyi
88
00:05:39,770 --> 00:05:40,770
vallahi.
89
00:05:40,850 --> 00:05:43,250
Abi, satıyorum bak. Alır, ceketi
kaçırırım.
90
00:05:43,510 --> 00:05:47,770
Karanahtarı? Ben sattım, bitti be.
Hayırlı olsun. Al, ceketini kaybolasın.
91
00:05:47,770 --> 00:05:49,590
hayırlı işler benimle. Hadi bakalım.
92
00:05:51,870 --> 00:05:52,870
Fehmi.
93
00:05:53,410 --> 00:05:54,510
Bu dükkan senin.
94
00:05:56,150 --> 00:05:57,830
Çalışır, aydan aya borcunu ödersin.
95
00:06:00,210 --> 00:06:01,530
Abi, sen delirdin mi ya?
96
00:06:01,810 --> 00:06:03,270
He, delirdim.
97
00:06:03,590 --> 00:06:04,630
Hadi hayırlı olsun.
98
00:06:16,890 --> 00:06:17,890
Şükrü.
99
00:06:19,510 --> 00:06:20,790
Azıcık konuşalım mı?
100
00:06:24,930 --> 00:06:26,570
Hiç tadım yok Laman ya.
101
00:06:27,430 --> 00:06:29,810
Sen sor ne soracaksan da soracağını.
102
00:06:31,390 --> 00:06:33,070
Azıcık bir durulayım diyorum biraz.
103
00:06:34,710 --> 00:06:39,010
Sen... Harun 'u öldürdün mü?
104
00:06:39,630 --> 00:06:40,630
Yok.
105
00:06:41,730 --> 00:06:42,950
Aklın kalmasın.
106
00:06:43,830 --> 00:06:44,830
Öldürmedim.
107
00:06:45,520 --> 00:06:46,780
Aklım kaldı be Şükrü.
108
00:06:47,220 --> 00:06:48,460
Yüz yüze bakacağım.
109
00:06:49,420 --> 00:06:54,160
Ben buradayım. O nereye giderse gitsin
de... ...kimse ölmesin.
110
00:06:58,260 --> 00:07:02,420
Bu işten midir nedir bilmiyorum da bana
bu işler biraz ağır gelmeye başladı
111
00:07:02,420 --> 00:07:04,240
Leman. Nasıl ağır?
112
00:07:04,960 --> 00:07:06,120
Ne bileyim işte.
113
00:07:07,100 --> 00:07:09,320
Yüreğim mi küçüldü, ben mi yumuşadığım.
114
00:07:11,080 --> 00:07:13,100
Diyorum kendime neyin hırsı oğlum bu?
115
00:07:14,250 --> 00:07:15,410
Hırs değil be anam.
116
00:07:15,730 --> 00:07:17,030
Para kazanmak lazım.
117
00:07:17,350 --> 00:07:19,070
Ne parası Leman? Benim param bana yeter.
118
00:07:19,350 --> 00:07:22,230
Evim var, farkım var, mülküm var,
cüzdanım var.
119
00:07:22,610 --> 00:07:24,090
Ne olacak geçinip giderim.
120
00:07:25,170 --> 00:07:26,490
Sen bana kızgın mısın?
121
00:07:28,470 --> 00:07:29,470
Değilim de.
122
00:07:30,190 --> 00:07:31,950
Gitmek istersen kapı orada açık Leman.
123
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
Zor olmaz.
124
00:07:34,790 --> 00:07:36,850
Şükrü. Ben seni seviyorum.
125
00:07:37,630 --> 00:07:39,410
İnsan gençken bir başka seviyor.
126
00:07:39,670 --> 00:07:41,010
Daha iyi demiyorum.
127
00:07:41,530 --> 00:07:42,530
Seviyor işte.
128
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
Aklında kalıyor.
129
00:07:44,540 --> 00:07:46,700
Ben çok kötü günler geçirdim.
130
00:07:47,140 --> 00:07:51,820
Mutsuz olunca hemen anlıyorsun da...
...mutluluğu anca kaybedince fark
131
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
ediyorsun.
132
00:07:54,460 --> 00:07:56,400
Şükrü ben seninle mutluyum.
133
00:07:57,360 --> 00:08:00,100
Seni hiç kimseyi sevmediğim kadar
sevdim.
134
00:08:01,300 --> 00:08:05,440
Sen bana... ...kederi anımsatıyorsun.
135
00:08:06,500 --> 00:08:08,600
Çok acı çekmişsin be Şükrü.
136
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
Ama hep ayakta kalmışsın.
137
00:08:13,360 --> 00:08:15,160
Ben seni bu yüzden çok seviyorum.
138
00:08:17,620 --> 00:08:18,620
Hayda.
139
00:08:19,180 --> 00:08:21,540
Ben durulalım diyorum. Sen ha bire dalga
yapıyorsun.
140
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
İyi o zaman.
141
00:08:27,160 --> 00:08:28,160
Kahve içelim mi?
142
00:08:29,820 --> 00:08:31,520
Hadi içelim. Tamam.
143
00:08:39,860 --> 00:08:40,860
Buradan.
144
00:08:41,200 --> 00:08:42,200
Böyle.
145
00:08:42,539 --> 00:08:43,539
Buraya.
146
00:08:44,730 --> 00:08:46,530
Karadelerin neredeyse tamamı bizim.
147
00:08:47,530 --> 00:08:48,930
İmar meselesi peki?
148
00:08:50,190 --> 00:08:53,730
İmar meselesi bir karar çıkmış. Ama
teyir edilmiş.
149
00:08:54,090 --> 00:08:55,750
Mühim bir şey değil ben halledeceğim.
150
00:08:56,150 --> 00:08:57,630
Buraya niye geldik Dedo?
151
00:08:58,190 --> 00:08:59,270
Hatırlamak için Türkan.
152
00:09:02,090 --> 00:09:03,690
Kalbimin kırıldığını düşünüyoruz.
153
00:09:10,210 --> 00:09:11,210
Hatırlamak için.
154
00:09:13,750 --> 00:09:15,510
Hatıralarla savaşamıyorum Dedo.
155
00:09:15,710 --> 00:09:18,650
Benim geçmişimle senin geçmişin hiç
benzemiyor.
156
00:09:18,950 --> 00:09:20,250
Nüfuz edemiyorum.
157
00:09:21,150 --> 00:09:23,010
Ortak şeyler o kadar az ki.
158
00:09:23,910 --> 00:09:26,710
Hata mı yaptık diyorsun yine? Hayır,
hata değil.
159
00:09:27,930 --> 00:09:28,930
Kıskanıyorum.
160
00:09:29,550 --> 00:09:32,090
Eski Tepelilerle daha kolay
konuşuyorsun.
161
00:09:32,830 --> 00:09:37,130
Heyecanlanıyorsun. Bana karşı hep
hazırlıklı gibisin.
162
00:09:38,010 --> 00:09:40,910
Ben sanki senin hayat planının bir
merhalesiyim.
163
00:09:41,270 --> 00:09:42,670
Hakkını zikrediyorsun Türkiye.
164
00:09:43,050 --> 00:09:44,670
Ticaretle ilgili hallerim var.
165
00:09:44,870 --> 00:09:48,310
Para kazanmak istersen parayı çoğaltmak
da istersin.
166
00:09:48,890 --> 00:09:49,890
Çoğaltırsın da.
167
00:09:50,330 --> 00:09:51,930
Parayla ilgili hayallerin olur.
168
00:09:54,030 --> 00:09:55,030
Ne mesela?
169
00:09:57,010 --> 00:09:59,550
Mesela İstanbul 'u fethetmek.
170
00:10:00,910 --> 00:10:05,050
Orası çoktan fethedildi dedo. Ulu Batlı
Hasan'da olmak istemiyorum.
171
00:10:05,450 --> 00:10:06,470
Şakayı buluyorsun.
172
00:10:07,050 --> 00:10:08,090
Hadi gidelim.
173
00:10:09,910 --> 00:10:11,950
İstanbul 'a bir iki gün gidersen sana
iyi gelir.
174
00:10:12,570 --> 00:10:13,610
Ankara 'ya vurdu biraz.
175
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
Şuradan.
176
00:10:32,970 --> 00:10:36,030
Hastaneye gide gele... ...hastası da
olduk.
177
00:10:36,950 --> 00:10:37,950
Nasılmış oğlum?
178
00:10:40,170 --> 00:10:41,170
Fabiana olmuş.
179
00:10:43,280 --> 00:10:46,040
Bir odaya koymuşlar. Buradan
götüreceklermiş.
180
00:10:46,680 --> 00:10:47,680
Udanmaz.
181
00:10:50,120 --> 00:10:51,680
Ben nasipsinizim işte.
182
00:10:57,920 --> 00:11:00,540
Vay vay vay vay vay vay vay.
183
00:11:01,120 --> 00:11:02,340
Atlarım uyanmış da.
184
00:11:04,480 --> 00:11:06,200
Ne o köfte ekmek mi yiyorsun?
185
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Ne istersin dedim.
186
00:11:07,960 --> 00:11:08,980
Tamam geldim.
187
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
Ne yapayım abi?
188
00:11:10,600 --> 00:11:11,600
Canım çekti.
189
00:11:11,680 --> 00:11:14,800
He iyi yapmışsın oğlum tabii tabii
tabii. Yiyeceksin tabii ya.
190
00:11:15,000 --> 00:11:16,220
Can boğazdan gelir.
191
00:11:16,440 --> 00:11:20,560
Allah Allah. İlk evvela bizim aklımıza
yemek gelecek. Yoksa ölürüz biz.
192
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
Ben ölmüş kadar olmuşum be abi.
193
00:11:25,460 --> 00:11:26,760
Şu kola baksana.
194
00:11:27,560 --> 00:11:31,740
Sen bana artık... ...Çolak Cafer desen
yeridir.
195
00:11:32,160 --> 00:11:33,900
Öf Cafer lafa bak ya.
196
00:11:34,180 --> 00:11:35,180
Allah Allah.
197
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
Şükrü abi.
198
00:11:37,520 --> 00:11:38,780
Söz yok. Söz.
199
00:11:42,560 --> 00:11:44,160
Ben kızı sevdim.
200
00:11:46,740 --> 00:11:48,380
O da beni vurdu ya.
201
00:11:52,120 --> 00:11:54,280
Öyle oldu. Öyle oldu. Olsun ya.
202
00:11:54,500 --> 00:12:00,000
Olsun. Bak biz yan yana artık kör,
topal, çolak, molak yemeği paylaşacağız
203
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
yavrum.
204
00:12:01,180 --> 00:12:02,220
Geçecek bu günler.
205
00:12:03,420 --> 00:12:05,020
Sizler benim evlatlarımsınız.
206
00:12:05,260 --> 00:12:07,880
Oğullarımsınız. Allah yokluğunuzu
göstermesin yavrum.
207
00:12:09,260 --> 00:12:10,260
Geç içeri.
208
00:12:27,960 --> 00:12:29,240
İyi günler kardeş.
209
00:12:31,020 --> 00:12:32,060
İyi günler.
210
00:12:33,840 --> 00:12:35,160
Ne haber payda?
211
00:12:36,300 --> 00:12:38,040
Herhalde konuşalım mı hayalim?
212
00:12:41,420 --> 00:12:43,020
Gülüm bize biraz müsaade eder misin?
213
00:12:49,900 --> 00:12:50,900
Alışalım, hayırdır?
214
00:12:52,360 --> 00:12:55,880
Hayali şimdi bu bizim Akbulut 'u
öldürdüğümüz üç kişi mi?
215
00:12:56,500 --> 00:12:57,980
Bak dayım kimseye söylemedin.
216
00:12:59,100 --> 00:13:00,780
Öbür bebe de sen zaten değilsin.
217
00:13:02,840 --> 00:13:04,060
Ben sana söyledim.
218
00:13:05,060 --> 00:13:08,640
Şimdi bu kaba dayı nereden buluş çıkardı
bu herifin cesedini ya?
219
00:13:12,110 --> 00:13:13,110
Ben söyledim.
220
00:13:15,090 --> 00:13:16,510
Kabadayı kaçınca bana geldi.
221
00:13:21,670 --> 00:13:23,930
Ne? İyi haber gider.
222
00:13:25,630 --> 00:13:26,630
Niye?
223
00:13:27,350 --> 00:13:31,750
Ya ne bileyim böyle tekrar birlikte bir
iş yapınca... ...yani ben kulağa hoş
224
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
geliyor yani.
225
00:13:34,810 --> 00:13:35,810
Şimdi nerede?
226
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Bilmiyorum.
227
00:13:37,950 --> 00:13:39,070
Gece ayrıldık.
228
00:13:39,350 --> 00:13:40,550
Teslim olacağım diyordu.
229
00:13:42,740 --> 00:13:44,680
Yok ya teknik falan olmamış.
230
00:13:47,020 --> 00:13:48,020
Hayda.
231
00:13:48,620 --> 00:13:49,660
Nerede bu bebe ya?
232
00:13:55,140 --> 00:13:58,140
Müsaaden var mı? Buyur İshak abi buyur
ne müsaadesi?
233
00:13:58,360 --> 00:13:59,099
Nasıl kızım?
234
00:13:59,100 --> 00:14:00,260
Sağ ol abi. Otur buyur.
235
00:14:01,060 --> 00:14:03,620
Yani havadit var mı diye soracak olursan
yok.
236
00:14:04,500 --> 00:14:08,940
Akşam... ...arkadaşları meydana
bırakıyorum durun burada diye... ...bu
237
00:14:08,940 --> 00:14:11,100
sonra buradan kimse geçmez diye evlerine
dönüyorlar.
238
00:14:11,370 --> 00:14:12,950
Bu şekilde nasıl suçlu yakalanır?
239
00:14:14,490 --> 00:14:16,590
Çık hadi çık. Hemen de boynunu büker.
240
00:14:19,590 --> 00:14:20,590
Fuat.
241
00:14:21,550 --> 00:14:22,550
Yardımın lazım.
242
00:14:22,630 --> 00:14:23,630
Hayırdır abi?
243
00:14:24,410 --> 00:14:25,810
Bana bir yerden para geldi.
244
00:14:26,930 --> 00:14:29,390
Ya nereden geldi diye sorma. Kötü bir
şey değil.
245
00:14:30,110 --> 00:14:33,550
Vallahi işin içine para girdi mi...
...benim kafam karışır.
246
00:14:35,190 --> 00:14:36,190
Anladı adamdan.
247
00:14:36,410 --> 00:14:38,630
Ya biliyorsun benim öyle parayla işim
olmaz.
248
00:14:39,660 --> 00:14:41,140
Bu bizim Fehmi zor durumda.
249
00:14:41,720 --> 00:14:43,040
Oğlanı işten kovdular.
250
00:14:43,600 --> 00:14:46,960
O da ne yapsın berber asanın yanında
kelle başına çalışıyor çocuk.
251
00:14:47,760 --> 00:14:49,180
Vallahi hiç haberim yok.
252
00:14:50,640 --> 00:14:52,280
Ben berberi satın aldım.
253
00:14:52,960 --> 00:14:54,020
Buna vereceğim.
254
00:14:54,500 --> 00:15:00,100
Bana borçlanırsın Aydanay 'a borcunu
ödersin dedim ama... ...ala al mor mor
255
00:15:00,100 --> 00:15:01,100
kaldı.
256
00:15:02,380 --> 00:15:03,740
Para mı var o pakette?
257
00:15:04,060 --> 00:15:05,060
Evet.
258
00:15:06,220 --> 00:15:07,480
Şimdi diyorum ki...
259
00:15:08,060 --> 00:15:13,660
Ya hani bunu soydular ya... ...parasını
aldılar... ...o para bulunmuş...
260
00:15:13,660 --> 00:15:18,620
...desek... ...yani sen desen ki abi
paranın bir kısmını bulduk desen...
261
00:15:19,380 --> 00:15:23,820
O da bu parayı alsaydı olmazsa
borçlarını ödeyip çocuk rahatlasa...
262
00:15:23,820 --> 00:15:24,820
gülüyorsun oğlum?
263
00:15:25,320 --> 00:15:26,800
Tamam, tamam, tamam.
264
00:15:27,140 --> 00:15:32,740
Yani... ...devletin şerefli bir
memurunu... ...kendi dümen suyuna çektin
265
00:15:32,740 --> 00:15:33,900
...helal olsun sana.
266
00:15:39,730 --> 00:15:40,970
Oğlum! Cemal!
267
00:15:41,470 --> 00:15:42,470
İki çay.
268
00:15:42,950 --> 00:15:43,950
Biri açık.
269
00:16:18,920 --> 00:16:20,420
Yol yorgunluğu anca geçiyor.
270
00:16:20,780 --> 00:16:25,640
Bu alışveriş işini kapıcı hallederdi.
Keşke sen çıkmasaydın hiç. Alışkanlık
271
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
işte.
272
00:16:26,920 --> 00:16:31,500
Çevriye diyorum ki ben bugün işe
gitmeyeyim. Eğer sen de kendini hazır
273
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
hissediyorsan.
274
00:16:34,160 --> 00:16:35,640
Bugün olmasa olur mu?
275
00:16:37,520 --> 00:16:38,520
Olur tabii.
276
00:16:38,900 --> 00:16:40,260
Ben ife gideyim o zaman.
277
00:16:40,480 --> 00:16:44,900
Yalnız bir kahvaltı hazırlarsan. Can
boğazdan gelir malum. Tabii tabii hemen
278
00:16:44,900 --> 00:16:45,900
hazırlarım.
279
00:17:03,500 --> 00:17:05,680
Erkencisin. Gidecek yerim yok payda.
280
00:17:07,480 --> 00:17:08,859
Herkesin bir evi vardır ya.
281
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
Benim yok.
282
00:17:11,119 --> 00:17:12,119
Niye ki?
283
00:17:13,079 --> 00:17:14,099
Ben ailen.
284
00:17:15,339 --> 00:17:17,440
Sokak sokak gidiyorum işte şehre.
285
00:17:19,599 --> 00:17:21,119
Durursam hatırlayacağım çünkü.
286
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Neyi?
287
00:17:24,380 --> 00:17:25,380
Kendimi.
288
00:17:26,960 --> 00:17:29,080
Neyse boşver hadi gel yürüyelim biraz.
289
00:17:29,760 --> 00:17:30,880
Olur yürüyelim.
290
00:17:31,350 --> 00:17:32,650
Koşalım dersen koşarım da.
291
00:17:33,350 --> 00:17:34,590
Elinden tutayım mı?
292
00:17:43,210 --> 00:17:47,850
Bu Karaoğlan... ...bu kıza fena sevdalı
ha. Sana diyeyim.
293
00:17:48,930 --> 00:17:49,930
İyidir iyidir.
294
00:17:51,050 --> 00:17:53,070
Bizim halimizden iyidir onların hali.
295
00:17:53,590 --> 00:17:54,950
Öyle, öyle.
296
00:17:55,850 --> 00:17:58,270
Vah ben Sazı 'nın kafayı bozduydum.
297
00:17:59,130 --> 00:18:00,550
Çalıyorum, söylüyorum.
298
00:18:01,230 --> 00:18:02,710
Ne dertem sazından değil.
299
00:18:02,930 --> 00:18:06,690
Ama sevdim mi sevmedim mi bilmiyorum.
300
00:18:07,670 --> 00:18:09,210
Bizim oralar dağdır.
301
00:18:10,250 --> 00:18:11,850
Nereye baksan dağ.
302
00:18:12,330 --> 00:18:14,610
Dağ adamla konuşur biliyor musun?
303
00:18:14,910 --> 00:18:17,610
Yani sanki böyle insan donu giymiş gibi.
304
00:18:17,950 --> 00:18:19,370
Aşk iyidir bak.
305
00:18:20,610 --> 00:18:22,750
Aşk adamı iyi eder kardeşim.
306
00:18:23,490 --> 00:18:26,050
Seveceksin ki iyi olasın kardeşim.
307
00:18:26,430 --> 00:18:29,690
Bak dağı seveceksin. Tadı seveceksin.
308
00:18:30,300 --> 00:18:31,440
Gözleri seveceksin.
309
00:18:31,800 --> 00:18:33,820
Yahu seni seveni seveceksin.
310
00:18:35,080 --> 00:18:36,440
Bak kardeşim.
311
00:18:37,240 --> 00:18:39,660
Sana aşıktım. He mi?
312
00:18:41,580 --> 00:18:44,080
Şuradasın. Fakat kafan orada.
313
00:18:44,300 --> 00:18:47,160
He? Kafan eveliyatta.
314
00:18:47,660 --> 00:18:48,860
E ne yapayım?
315
00:18:49,160 --> 00:18:54,460
He? Vallahi ben o kızı kaçırırdım.
Tabii.
316
00:18:54,940 --> 00:18:58,060
Her at çıkamaz odağa kardeşim.
317
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
Of.
318
00:19:02,250 --> 00:19:03,250
Ya günahsa?
319
00:19:04,210 --> 00:19:05,530
Ya ayıpsa yaptığımız?
320
00:19:07,370 --> 00:19:09,750
Yahu her yerde kanun var, nizam var.
321
00:19:10,010 --> 00:19:12,030
Ona bakarsan saz çalmak da yasak.
322
00:19:12,870 --> 00:19:15,870
Davul çalmak da yasak. Vay kardeşim, vay
kardeşim.
323
00:19:16,190 --> 00:19:19,090
Yahu o düğünde o davul nasıl güzel olur
ya.
324
00:19:19,590 --> 00:19:21,970
Güm be de güm güm, güm be de güm güm.
325
00:19:22,250 --> 00:19:25,490
Yahu kardeşim, o yasak, bu günah.
326
00:19:25,870 --> 00:19:29,830
Şimdi kız razı, değil mi? E saz razı.
327
00:19:30,670 --> 00:19:37,130
Ya Hayali kardeşim, cenderme razı
olmasa, eski defa razı olmasa ne yazar
328
00:19:37,130 --> 00:19:39,190
sen kendi türkünü çalarsın kardeşim ya.
329
00:19:39,430 --> 00:19:41,050
Ya seviyorum seni Cemal Bey.
330
00:19:41,250 --> 00:19:42,390
İyi adamsın mesela.
331
00:19:42,630 --> 00:19:48,850
Daha dur. Sana mangalda et yapmadım. At
çalmadım. Türkü söylemedim.
332
00:19:51,210 --> 00:19:54,710
Bu dünya kahır dünyası kardeşim.
333
00:19:56,170 --> 00:20:00,050
Ata ona göre bineceksin Hayali. Fakat
at...
334
00:20:00,750 --> 00:20:02,390
...kahırlı olduğunu bilmeyecek.
335
00:20:03,130 --> 00:20:04,290
Seni bilecek.
336
00:20:04,550 --> 00:20:09,930
Sonra çıkacaksın da... ...yani
çıkacaksın da... ...çıkmayacaksın.
337
00:20:11,270 --> 00:20:13,190
Hemen ha bebe, haksız mıyım?
338
00:20:14,010 --> 00:20:16,330
Ben alttan o kızı kaçırdım Cemal abi.
339
00:20:17,190 --> 00:20:20,450
Eyvallah. Vallahi de öyle, billahi de
öyle ya.
340
00:20:22,670 --> 00:20:23,970
Gülme la bebe.
341
00:20:25,130 --> 00:20:28,110
Yani gül de... ...inanarak gül.
342
00:20:29,230 --> 00:20:30,230
Haydi, haydi.
343
00:21:55,560 --> 00:21:57,220
Seni kestim hakkın mı?
344
00:21:57,420 --> 00:21:58,420
Hakkın.
345
00:21:58,820 --> 00:21:59,820
Paramı aldın.
346
00:22:00,040 --> 00:22:01,160
Tuzağa düşürdün.
347
00:22:01,900 --> 00:22:05,680
Abicim benim hiç günahım yok o işte.
Bırak kolumu kadın başıma.
348
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Fesatsın kızım sen.
349
00:22:09,300 --> 00:22:10,540
Layığını bulursun inşallah.
350
00:22:17,000 --> 00:22:17,639
Varın lan!
351
00:22:17,640 --> 00:22:18,860
Polpaçı abi gidiyor!
352
00:22:19,080 --> 00:22:20,120
Film oynamıyordu. Varın!
353
00:22:22,360 --> 00:22:23,540
Var be! Var!
354
00:22:40,420 --> 00:22:42,100
Akşam kahveniz hazır patron.
355
00:22:43,220 --> 00:22:45,280
Eyvallah yavrum. Afiyet olsun.
356
00:22:45,770 --> 00:22:47,410
Ellerine sağlık. Sağ olun evinciğim.
357
00:22:53,390 --> 00:22:55,290
Osep. Buyur ağabey.
358
00:22:57,090 --> 00:22:59,150
Bakıyorum yanık yanık bakıyor musun
oğlum kızlar?
359
00:23:00,230 --> 00:23:03,570
Bu kadar açık verilmez oğlum.
360
00:23:04,330 --> 00:23:05,350
Yok ağabey ya.
361
00:23:05,850 --> 00:23:07,650
Hem o kız sana bakıyor zaten ağabey.
362
00:23:08,290 --> 00:23:09,930
Vay Osep vay.
363
00:23:12,170 --> 00:23:14,710
Yok oğlum yok. O kız bana da bakmıyor.
364
00:23:16,680 --> 00:23:18,260
Benim makamıma bakıyor okur.
365
00:23:18,740 --> 00:23:20,080
Fakir Şükrü 'ye bakıyor.
366
00:23:20,860 --> 00:23:22,460
Fakir Şükrü sen değil misin abi?
367
00:23:23,560 --> 00:23:30,240
Yok oğlum bak, millet... ...abartır.
Sonra
368
00:23:30,240 --> 00:23:31,360
abarttığını unutur.
369
00:23:32,280 --> 00:23:35,440
Abarttığı olsa da, olmasa da ona mektun
olur.
370
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
Hayran olur.
371
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
Anladın mı?
372
00:23:40,360 --> 00:23:42,800
Bazen ben bile hayran oluyorum Fakir
Şükrü 'ye.
373
00:23:43,920 --> 00:23:45,340
Kabadayılık zor iş be Osep.
374
00:23:46,020 --> 00:23:47,020
Zor oğlum zor.
375
00:23:47,500 --> 00:23:49,600
Hep tetikte olacaksın, hep sert
olacaksın.
376
00:23:50,280 --> 00:23:54,200
Bir yerden sonra... ...sen de artık bir
filme giriyorsun, ona oynuyorsun yani.
377
00:23:55,980 --> 00:23:56,980
Neyse.
378
00:23:57,520 --> 00:23:59,100
Sen Amerika 'ya gidiyormuşsun oğlum.
379
00:23:59,460 --> 00:24:00,460
Öyle mi?
380
00:24:01,580 --> 00:24:02,580
Niyazi abi mi dedi?
381
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Annem abi ya.
382
00:24:06,080 --> 00:24:07,380
Hepten dayanamıyor be abi.
383
00:24:08,560 --> 00:24:11,300
Çapaya da şey olunca ağlamaya başladı
hep.
384
00:24:12,980 --> 00:24:14,260
Almanca biliyor musun oğlum sen?
385
00:24:17,280 --> 00:24:18,280
Öğreneceğiz ağabey.
386
00:24:21,080 --> 00:24:24,200
Müsaaden var mı ağabey? Ne demek? Ne
demek? Ne demek?
387
00:24:24,440 --> 00:24:25,440
Estağfurullah.
388
00:24:26,240 --> 00:24:27,240
Anan haklı oğlum.
389
00:24:28,400 --> 00:24:29,400
Anan haklı. Git.
390
00:24:29,580 --> 00:24:30,580
Tabii.
391
00:24:31,340 --> 00:24:33,060
Görüyor musun? Bizim işlerin yarını yok.
392
00:24:34,280 --> 00:24:37,880
Git. Bu meselede sana gönül koymam ben.
Gönül koyulacak bir iş değil bu ağam.
393
00:24:38,540 --> 00:24:39,920
Kal dersen kalırım ağam.
394
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
Yok oğlum. Yok.
395
00:24:41,400 --> 00:24:43,200
Git git. Bir imkanın varsa...
396
00:24:43,580 --> 00:24:44,580
Git değerlendir.
397
00:24:45,440 --> 00:24:46,480
Kendi hayatına bak.
398
00:24:47,800 --> 00:24:49,620
Zaten şu kızı da alalım sana. Onu da
götür.
399
00:24:49,980 --> 00:24:52,100
Kızın da gözü gönlüne açılsın. Bir
Amerika görsün.
400
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Yok abi yok.
401
00:24:54,740 --> 00:24:56,380
O sefi seven biri çıkar be abi.
402
00:24:56,780 --> 00:24:57,880
O kızı olmasın.
403
00:25:00,920 --> 00:25:02,840
Zaten kahveyi Leman daha iyi yapıyor.
404
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
Ben sana diyorum.
405
00:25:41,390 --> 00:25:42,890
Ya hiç böyle şeyler yapmazdım o bebe.
406
00:25:43,350 --> 00:25:44,770
Kaçsa nereye kaçacak ki?
407
00:25:46,310 --> 00:25:49,190
Ya abi, Ankara'dan kaçmış olmasın?
408
00:25:49,950 --> 00:25:50,950
Sanmam.
409
00:25:52,950 --> 00:25:53,950
Hay Ali.
410
00:25:54,650 --> 00:25:56,290
Bir bakalım mı şu bebeğe ya?
411
00:25:57,730 --> 00:25:58,730
Bakalım.
412
00:26:00,670 --> 00:26:01,710
Esra abi geliyor.
413
00:26:02,350 --> 00:26:03,670
Selamünaleyküm. Aleykümselam.
414
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
Selamunaleyküm.
415
00:26:07,010 --> 00:26:08,470
Emre. Emre abi.
416
00:26:09,030 --> 00:26:10,210
Al bu parayı oğlum.
417
00:26:11,150 --> 00:26:12,150
Abi ne bu?
418
00:26:14,310 --> 00:26:16,710
Akbulut 'un adaletinden takılan payına
düşen bu.
419
00:26:18,810 --> 00:26:23,510
Abi top içinde zerre para yok. Yani
geldiği gibi gider benden söylemesi.
420
00:26:23,710 --> 00:26:24,710
Olsun oğlum olsun.
421
00:26:25,350 --> 00:26:26,750
Haydan gelen huya gider.
422
00:26:29,730 --> 00:26:30,730
Ne o ya?
423
00:26:32,190 --> 00:26:34,590
Suratları asmışsınız dertli dertli
oturuyoruz ne oluyor?
424
00:26:35,150 --> 00:26:37,990
Ya dayı bu kabadan yok ya piyasada.
425
00:26:39,760 --> 00:26:40,900
Boşuna aramayın oğlum.
426
00:26:42,060 --> 00:26:43,640
Eli mahkum teslim olacak.
427
00:26:44,860 --> 00:26:46,500
Hava almaya çıkmıştır çocuk.
428
00:26:48,120 --> 00:26:50,000
Kaç sene yatacağını kendi de biliyor.
429
00:26:51,180 --> 00:26:52,540
Bulup da ne yapacaksınız?
430
00:26:53,280 --> 00:26:55,460
Oturup dertli dertli kafayı mı
çekeceksiniz?
431
00:26:56,560 --> 00:26:57,740
Çocuk değil ki bu adam.
432
00:26:58,420 --> 00:27:00,280
Kolundan tutup polise mi teslim
edeceksin?
433
00:27:11,150 --> 00:27:13,210
Hayırdır, ne olmuş? Niye çağırmışlar
karakoldan?
434
00:27:13,630 --> 00:27:14,630
Hayırdır, hayır.
435
00:27:24,330 --> 00:27:28,770
İshak abi bugün berber dükkanını
Hasan'dan satın aldı. Sonra da bana dedi
436
00:27:28,770 --> 00:27:31,030
Fehmi, dükkan senin.
437
00:27:31,310 --> 00:27:32,510
Aydan 'a ya ödersin.
438
00:27:32,910 --> 00:27:34,570
Allah 'ım.
439
00:27:35,690 --> 00:27:37,970
Abi ne diyorsun sen?
440
00:27:38,840 --> 00:27:41,020
Ya ben sevineyim mi? Mahcup mu olayım?
441
00:27:41,220 --> 00:27:46,380
Yoksa mesuliyete mi kederleneyim
derken... ...karakoldan çağırdılar. Ve
442
00:27:46,380 --> 00:27:48,120
verdiler. Para mı o?
443
00:27:48,360 --> 00:27:49,360
Ha.
444
00:27:49,640 --> 00:27:50,880
Dolandırıcıdan kalan para.
445
00:27:51,280 --> 00:27:53,680
İshak abinin borcunun çoğu çıktı
şimdiden.
446
00:27:54,040 --> 00:27:55,700
Hızır bu Hızır.
447
00:27:57,000 --> 00:28:00,520
Anam. Abi korkmuyorum. Kalkmıyorum hocam
abi.
448
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
Akif!
449
00:29:25,660 --> 00:29:26,980
Neredesin Akif?
450
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
Neredesin?
451
00:29:33,770 --> 00:29:35,830
Kaba da Yarnavut Rıza 'nın evinde
kalıyor.
452
00:29:37,830 --> 00:29:43,570
Ya oğlum... ...bu oğlanın mahallede ne
işi var? Asıl mühim olan bu.
453
00:29:44,610 --> 00:29:45,950
Esme görmüş bunu.
454
00:29:46,930 --> 00:29:48,590
Cazgırlık yaptı oradan biliyorum.
455
00:29:50,150 --> 00:29:56,550
Ya bu deli... ...dümen yaptığı arayı...
...sonradan hesap kesmeye... ...kalmasın
456
00:29:56,550 --> 00:29:58,250
ya. Ne yapalım?
457
00:29:59,170 --> 00:30:00,950
Şimdi bu polisten kaçıyor.
458
00:30:02,220 --> 00:30:04,280
Tüyler diken dikendir şimdi bu bebenin.
459
00:30:06,300 --> 00:30:08,000
Mahalleden uzak dursun yeter.
460
00:30:08,740 --> 00:30:13,160
Bolpaşa, sen bu bebeği uzaktan takip et
oğlum. Tamam mı? Eyvallah.
461
00:30:13,940 --> 00:30:17,420
Şimdi niyeti kötüyse yani, hani deli ya.
462
00:30:18,440 --> 00:30:21,240
Bir delilik yaparsa karşısına dururuz.
463
00:30:22,080 --> 00:30:26,060
Fakat kendi yolunda giderse Allah 'ından
bulsun.
464
00:30:26,440 --> 00:30:28,940
Şimdi oğlan zati düşmüş oğlum.
465
00:30:29,300 --> 00:30:35,310
Yani... Düşene bir de biz vurmayalım
derim. Fakat... ...tedbirli olalım ha.
466
00:30:36,010 --> 00:30:37,310
Tamam mı bebeler?
467
00:30:37,650 --> 00:30:38,650
Evet baba.
468
00:30:40,610 --> 00:30:47,310
Ben bu İstanbul 'a gitme işinden
469
00:30:47,310 --> 00:30:48,310
hoşlanmadım.
470
00:30:49,430 --> 00:30:50,750
Neden oldu baba?
471
00:30:51,830 --> 00:30:56,670
Türkan. Yeni evlendim. Bir sürü hadise
oldu. Şimdi kocanı burada bir başına
472
00:30:56,670 --> 00:30:58,590
bırakıp... ...İstanbul 'a mı gidecek?
473
00:31:01,160 --> 00:31:05,380
...ben evvelden mi biliyorum? Dedi o...
...o kadın varken beni tercih etti.
474
00:31:05,800 --> 00:31:08,540
Ne yapsaydım? Yakınsına mı yapışsaydım?
475
00:31:09,900 --> 00:31:13,640
Ben... ...öylesi alı turkalıklar yapar
mıyım baba?
476
00:31:15,140 --> 00:31:18,980
Dedi o ben buradayken de... ...bu
evlilik aklını riyale edilebilir.
477
00:31:20,100 --> 00:31:22,120
Kimseye zorla gözlerini açılamam.
478
00:31:22,640 --> 00:31:24,400
Bana İstanbul 'a gitme diyorsun.
479
00:31:24,720 --> 00:31:28,680
Ama annemden uzak... ...Antara'dan
seyredebilirsin baba.
480
00:31:31,410 --> 00:31:32,410
Büyük müyüm?
481
00:31:32,730 --> 00:31:34,370
Büyük. Peki tamam.
482
00:31:34,570 --> 00:31:35,570
Sen bilir misin?
483
00:31:35,670 --> 00:31:36,670
Sağ olun.
484
00:31:40,650 --> 00:31:41,670
İyi akşamlar.
485
00:31:42,090 --> 00:31:43,090
İyi akşamlar.
486
00:31:43,710 --> 00:31:44,870
Ne yaptın Beto?
487
00:31:45,330 --> 00:31:46,330
Ne yapayım?
488
00:31:46,910 --> 00:31:49,150
Un ihalesini ektiklerimiz vardı ya.
489
00:31:49,790 --> 00:31:50,990
Onları tamamladık.
490
00:31:51,210 --> 00:31:52,210
Ne ihalesi?
491
00:31:53,430 --> 00:31:54,690
Un içine eriyoruz efendim.
492
00:31:55,070 --> 00:31:56,070
Öyle mi?
493
00:31:57,570 --> 00:31:59,090
Ben daha yeni duyuyorum.
494
00:31:59,850 --> 00:32:00,850
Karnemiş.
495
00:32:42,090 --> 00:32:43,210
Ne istiyorsun Şükrü?
496
00:32:44,890 --> 00:32:46,590
Bir dakika konuşalım mı?
497
00:32:48,410 --> 00:32:49,750
Olur konuşalım.
498
00:32:52,650 --> 00:32:53,870
Korulağa gidelim.
499
00:32:54,370 --> 00:32:56,050
Tamam gidelim.
500
00:33:25,770 --> 00:33:27,210
İyi geceler Cevriye.
501
00:33:27,950 --> 00:33:29,410
Yatmışsın alır dedim ama.
502
00:33:31,950 --> 00:33:35,070
Babacım. Bu akşam kalmaya geldim.
503
00:33:35,350 --> 00:33:37,250
Eve gidemem. Dünya yol.
504
00:33:37,670 --> 00:33:38,730
Orada kalacağım.
505
00:33:39,010 --> 00:33:40,830
Ne demek oğlum? Burası senin evin.
506
00:33:41,490 --> 00:33:43,390
Yalnız çok içiyorsun Doğan. Gel.
507
00:34:08,690 --> 00:34:10,330
Dinliyorum. Ne diyeceğini.
508
00:34:12,489 --> 00:34:14,150
Şimdi ben fakir Şükrü 'yüm ya.
509
00:34:16,790 --> 00:34:19,429
Biliyorum. Koca fakir Şükrü'sün.
510
00:34:21,230 --> 00:34:23,330
Şimdi sadece Şükrü olarak konuşacağım.
511
00:34:25,010 --> 00:34:27,270
Ben buradan gidiyorum İshak.
512
00:34:27,770 --> 00:34:29,170
Bu işleri de bırakıyorum.
513
00:34:29,790 --> 00:34:33,770
Biliyorum bana kızgınsın. Ben de sana
kızgınım. Ama sana söylemem icap eden
514
00:34:33,770 --> 00:34:34,770
şeyler var.
515
00:34:35,130 --> 00:34:36,130
Allah Allah.
516
00:34:37,210 --> 00:34:39,250
Giderayak neyin dökülmesi bu Şükrü
Efendi?
517
00:34:40,429 --> 00:34:43,030
Dur bir adam be, dur bir adam be ya.
518
00:34:43,350 --> 00:34:45,110
Kıratın kuyruğu durur sen durmazsın ya.
519
00:34:45,330 --> 00:34:47,350
Çocuktun, gevezetin hala gevezesin ya.
520
00:34:47,630 --> 00:34:51,130
Kuzulacak koyuna bıçak çekiyorsun ya.
Bir dur, belki döküleceğim.
521
00:34:51,350 --> 00:34:54,030
Belki ben piştiysem sen taştın
diyeceğim, ne belli?
522
00:34:54,250 --> 00:34:55,250
Tamam.
523
00:34:55,850 --> 00:34:56,889
Tamam, anladık.
524
00:34:57,890 --> 00:34:59,630
Kulağım sende, dinliyorum. Buyur.
525
00:34:59,990 --> 00:35:02,950
Yekten lafa giriyorum.
526
00:35:06,190 --> 00:35:11,230
Şimdi yıllarca... ...ben sana kızdım
ya... ...köpürdüm.
527
00:35:11,830 --> 00:35:13,270
Oğlumu sana göstermedim.
528
00:35:14,170 --> 00:35:15,170
Sakladım.
529
00:35:15,870 --> 00:35:17,150
Kapının önünden geçmedim.
530
00:35:17,670 --> 00:35:19,950
Oysa sana çok ihtiyacım olduğu anlar
oldu.
531
00:35:20,290 --> 00:35:24,290
Allah biliyor ya... ...sen olsaydın
yanımda hayat belki bambaşka olurdu
532
00:35:24,290 --> 00:35:25,710
için. Neyse.
533
00:35:26,930 --> 00:35:30,290
Arada aklıma gelirdi... ...ben bu
yorgancıya niye bu kadar kızıyorum diye.
534
00:35:30,830 --> 00:35:32,570
Sonra yıllar sonra anladım bunu.
535
00:35:33,730 --> 00:35:34,730
Ama...
536
00:35:35,470 --> 00:35:36,630
İtiraf edemedim.
537
00:35:40,150 --> 00:35:41,150
Bırak.
538
00:35:45,490 --> 00:35:46,930
Muazzezi ben de seviyordum.
539
00:35:48,530 --> 00:35:53,210
Ama sen... ...sen kemiği kırmış, cesaret
etmiş bir yola çıkmıştın.
540
00:35:53,870 --> 00:35:55,770
Ben nefsimle didişiyordum ya.
541
00:35:56,230 --> 00:35:58,510
Sen yapmıştın, ben yapamamıştım ya.
542
00:35:59,150 --> 00:36:00,150
Kıskandım seni.
543
00:36:00,730 --> 00:36:04,010
Sana bağırdığım, kızdığım zamanlarda hep
altımda kıskançlık vardı.
544
00:36:04,970 --> 00:36:06,010
Bunu sonra anladım.
545
00:36:09,350 --> 00:36:10,510
Olsun be Şükrü.
546
00:36:11,950 --> 00:36:12,950
Olsun.
547
00:36:14,110 --> 00:36:15,850
Sen yapmadın ben yaptım.
548
00:36:18,250 --> 00:36:19,250
Yapmayacaktım.
549
00:36:21,670 --> 00:36:23,470
Sen benim günahımı taşıma.
550
00:36:25,170 --> 00:36:27,290
Evet akıl bu. Akıldan geçer.
551
00:36:28,090 --> 00:36:29,090
Göz bu.
552
00:36:29,430 --> 00:36:30,750
İlla ki kayar.
553
00:36:31,250 --> 00:36:32,670
Yasaktan sakınacaktım.
554
00:36:33,670 --> 00:36:35,470
Uzak duracaktım ama yapamadım.
555
00:36:36,490 --> 00:36:38,850
Sıkıntı da meşakkat de hep bana kaldı
Şükrü.
556
00:36:40,090 --> 00:36:43,350
Unuturum sandım, unutamadım.
557
00:36:45,790 --> 00:36:47,470
Kendimi nasihatlere verdim.
558
00:36:50,950 --> 00:36:55,450
İnsanları değil, kendimi terbiye etmek
için nasihate verdim.
559
00:36:56,390 --> 00:36:58,690
Seni görünce hep kaçmak istedim Şükrü.
560
00:36:59,870 --> 00:37:00,870
Utandım.
561
00:37:02,210 --> 00:37:04,030
Kaçarım kurtulurum sandım olmadı.
562
00:37:05,550 --> 00:37:08,290
Bir vicdan gibi beynimde dolanıp durdun
hep.
563
00:37:10,870 --> 00:37:12,050
Bırak beni Şükrü.
564
00:37:14,030 --> 00:37:15,030
Bırak.
565
00:37:15,770 --> 00:37:18,210
Ben sana kızmıyorum sen de bana kızma
artık.
566
00:37:20,850 --> 00:37:23,090
Bunun için geldik buraya Nisak.
567
00:37:24,270 --> 00:37:25,750
Ben seni bağışlıyorum.
568
00:37:27,070 --> 00:37:28,450
Sen de beni bağışla.
569
00:37:29,410 --> 00:37:31,250
Ben sana hakkımı helal ediyorum.
570
00:37:32,330 --> 00:37:33,790
Sen de hakkını bana helal et.
571
00:37:40,010 --> 00:37:41,010
Helal mi?
572
00:37:47,430 --> 00:37:48,430
Helal.
573
00:37:51,750 --> 00:37:53,270
Ne oldu bir sıkıntın mı var?
574
00:37:53,670 --> 00:37:55,630
Niye bırakıp gidiyorsun ne oldu ki?
575
00:37:56,810 --> 00:38:00,950
Bir dur be adam ya bir dur ya. Hemen
dert vermeye kalkışıyorsun ya.
576
00:38:14,190 --> 00:38:15,190
Rahatsız olma Çapa.
577
00:38:20,930 --> 00:38:22,050
İçmiş olsun kardeşim.
578
00:38:23,510 --> 00:38:24,510
Sağ olasın.
579
00:38:27,410 --> 00:38:28,870
Benim yüzümden oldu Çapa.
580
00:38:30,710 --> 00:38:33,010
Belki de sen olmasan beni vuracaktı
tabii.
581
00:38:34,310 --> 00:38:35,310
Onur.
582
00:38:36,590 --> 00:38:38,170
Akıl sağlığı yerinde değil.
583
00:38:39,410 --> 00:38:40,410
Kapattılar.
584
00:38:41,350 --> 00:38:42,350
Buradan da...
585
00:38:45,420 --> 00:38:47,360
Kapalı olacağı başka bir yere
götürecekler.
586
00:38:52,100 --> 00:38:53,500
Ne yaptığını bilmiyor.
587
00:38:56,300 --> 00:38:57,320
Kimseyi tanımıyor.
588
00:38:59,340 --> 00:39:01,660
Seni de ben sandığı için vurdu Zahar.
589
00:39:02,940 --> 00:39:04,900
Milletini vurduğunu bile bilmiyor ki
çapa.
590
00:39:06,060 --> 00:39:07,660
O seni seviyor dedim.
591
00:39:08,260 --> 00:39:09,700
Orası karışık be çapa.
592
00:39:12,500 --> 00:39:14,300
Ben de onu seviyorum ama...
593
00:39:16,140 --> 00:39:17,200
İkisi marazi bir aşk.
594
00:39:18,340 --> 00:39:25,180
Hem belki de... ...sen benim onu
sevdiğimden daha çok seviyonun.
595
00:39:28,960 --> 00:39:34,400
Bak ben... ...Sabiha'dan başka kimseyi
sevemem diyordum... ...Sabiha 'ya
596
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
yapıştı.
597
00:39:37,160 --> 00:39:38,580
Kala kaldık peşaba.
598
00:39:39,840 --> 00:39:41,540
Kardeşim ben şunu demeye geldim.
599
00:39:42,140 --> 00:39:43,460
Sana kırdım çok.
600
00:39:43,680 --> 00:39:44,740
Çok kırdım.
601
00:39:46,410 --> 00:39:47,510
Bir anda ağır konuştum.
602
00:39:48,450 --> 00:39:50,330
Ama koluna üzüldüm.
603
00:39:51,870 --> 00:39:53,930
Ya bu başına gelene üzüldüm.
604
00:39:54,910 --> 00:39:56,990
Biz beraber büyüdük sayılır çapa.
605
00:39:59,910 --> 00:40:03,870
Ya demem o ki işte... ...şükrü koçağın
bebeleriyiz be.
606
00:40:06,090 --> 00:40:07,090
Öyle mi?
607
00:40:11,190 --> 00:40:12,390
Geçmiş olsun kardeşim.
608
00:40:40,430 --> 00:40:41,430
Bu böyle olmayacak.
609
00:40:42,130 --> 00:40:43,410
Kaçalım diyorum Cevriye.
610
00:40:44,150 --> 00:40:45,390
Nasıl yapacağız bunları?
611
00:40:46,110 --> 00:40:48,150
Nerede kaldıysak oradan devam ederiz.
612
00:40:48,570 --> 00:40:49,690
İstanbul 'a gidelim.
613
00:40:51,130 --> 00:40:52,130
Boşu.
614
00:40:54,350 --> 00:41:00,550
Önce laf söz, burası, bizim ev, kahve,
Eskitepe. Hepsi geride kalsın.
615
00:41:01,110 --> 00:41:02,470
Ne olursun dinle beni.
616
00:41:02,930 --> 00:41:04,090
Ne olursun düşün.
617
00:41:14,480 --> 00:41:15,480
Kimdi o?
618
00:41:16,360 --> 00:41:17,360
Kim?
619
00:41:17,760 --> 00:41:21,640
Çevriye. Gecenin köründe kapıda biriyle
konuşuyorsun. Laf dolama.
620
00:41:21,860 --> 00:41:22,860
Kim o?
621
00:41:23,040 --> 00:41:24,040
Aşığın mı?
622
00:41:24,120 --> 00:41:25,120
Ne diyorsun sen ya?
623
00:41:29,680 --> 00:41:30,920
Babam ne diyecek buna?
624
00:41:32,420 --> 00:41:34,660
Babana söyleyince korkan çoktan
söylemiştim.
625
00:41:35,460 --> 00:41:37,040
Sen ne istiyorsun? Onu söyle bana.
626
00:41:37,900 --> 00:41:40,380
Cilveli mi söyledin bunu yoksa bana mı
öyle geldi?
627
00:41:41,260 --> 00:41:42,480
Ben de gidiyorum ben.
628
00:41:43,210 --> 00:41:45,070
Ne mal olduğunu ilk günden beriydi
zaten.
629
00:41:46,710 --> 00:41:48,190
Gündüz uğrarım Cevriye.
630
00:41:48,730 --> 00:41:50,150
Aynı hamurdanız biz.
631
00:42:23,960 --> 00:42:25,880
Selamünaleyküm. Selamünaleyküm Eşek abi.
632
00:42:26,200 --> 00:42:28,580
Selam. Vedat 'ım hoş geldiniz.
633
00:42:28,780 --> 00:42:31,540
Hoş geldin Fehmi. Buyurun. Abi sana
haberlerimiz var.
634
00:42:32,020 --> 00:42:33,020
Hayırdır inşallah.
635
00:42:33,880 --> 00:42:36,460
Şu benim dolandırıcı vardı ya. Paramı
çalan.
636
00:42:38,020 --> 00:42:39,740
Polis paranın bir kısmını bulmuş.
637
00:42:40,740 --> 00:42:45,180
Sağolsun Vedat da cebinden biraz üstüne
koydu. Tabii sana olan borcumuzu hala
638
00:42:45,180 --> 00:42:46,180
tamamlamış değiliz ama.
639
00:42:46,700 --> 00:42:48,020
Bak şimdi olmadı.
640
00:42:48,560 --> 00:42:50,200
Ne borcu ne parası bu ya.
641
00:42:50,780 --> 00:42:52,340
Hem de Vedat 'ın parası.
642
00:42:54,030 --> 00:42:55,030
Bakın çocuklar.
643
00:42:55,450 --> 00:42:57,090
Ben yaşımı başımı aldım.
644
00:42:57,570 --> 00:42:59,650
Bilirsiniz parayla benim işim gücüm
olmaz.
645
00:43:01,370 --> 00:43:03,130
Ama para ha.
646
00:43:04,050 --> 00:43:05,050
Tamam.
647
00:43:05,470 --> 00:43:07,510
Tardan 'ın sünnetini de ben yaparım.
Oldu mu?
648
00:43:10,610 --> 00:43:11,950
Abi ne yaptın ya?
649
00:43:12,190 --> 00:43:13,490
Ne yaptık be Vedat?
650
00:43:13,970 --> 00:43:15,590
Ne yaptık Allah aşkına ya?
651
00:43:15,870 --> 00:43:17,750
Bir sen bileceksin bir de ben bileceğim.
652
00:43:19,870 --> 00:43:22,830
Bakın. Borç borç deyip kafanıza
takmayın.
653
00:43:23,340 --> 00:43:24,580
Ben o parayı saldım gitti.
654
00:43:25,260 --> 00:43:26,960
Eliniz gelişlerse ödersiniz.
655
00:43:27,700 --> 00:43:31,640
Ödemeseniz de canınız sağ olsun be.
Şuncacık komşuluk hatırımız olsun değil
656
00:43:32,440 --> 00:43:34,960
İshak abi hakikaten ne yaptın ya?
657
00:43:35,260 --> 00:43:37,800
Abi ne komşuluğu? Sen bizim hakikaten
abimizsin.
658
00:43:38,260 --> 00:43:42,420
İshak abi sen var ya hakikaten bizim
abimizsin.
659
00:43:45,060 --> 00:43:46,220
Abime bak ya.
660
00:43:48,200 --> 00:43:49,380
Çok sevindim.
661
00:43:51,300 --> 00:43:52,860
Demek ki helal paraymış abi.
662
00:43:53,160 --> 00:43:54,160
Sağ ol abi.
663
00:43:54,420 --> 00:43:55,420
Hadi bakalım.
664
00:44:01,600 --> 00:44:02,600
Hayırlı günler.
665
00:44:02,760 --> 00:44:03,760
Hayırlı günler.
666
00:44:06,700 --> 00:44:09,160
Türkan gittiğine göre açık açık
konuşalım dedi o.
667
00:44:09,660 --> 00:44:10,660
Konuşalım.
668
00:44:13,580 --> 00:44:15,080
Ali Yüce öyle bulunmuş.
669
00:44:16,280 --> 00:44:20,080
Evveli günde Akbulut Alçağı Eskitepe'de
öldürülmüştü.
670
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
Haberin var mı?
671
00:44:23,300 --> 00:44:24,440
Ölüyeceği bilmiyordum.
672
00:44:24,680 --> 00:44:26,580
Ama Akbulut'tan haberin vardı.
673
00:44:28,840 --> 00:44:30,400
Beter olsun da demiştim.
674
00:44:31,760 --> 00:44:35,040
Avram için senet tahsilatı yaptığını
duydum.
675
00:44:35,860 --> 00:44:38,460
Adamların silah soruyla para
topluyorlarmış.
676
00:44:38,920 --> 00:44:40,660
Şikayetçi olan mı var? Evet var.
677
00:44:40,880 --> 00:44:42,260
Ben şikayetçiyim.
678
00:44:46,320 --> 00:44:47,760
Sanlamanların damadı...
679
00:44:48,430 --> 00:44:50,930
Aileye laf söz getirtmesin. Değil mi?
680
00:44:52,310 --> 00:44:53,310
Değil mi?
681
00:44:54,170 --> 00:44:58,250
Ben size kendimi olduğundan başka biri
gibi göstermedim.
682
00:44:59,410 --> 00:45:03,050
Size yalan söylemedim. Ben başka biriyim
demedim.
683
00:45:03,290 --> 00:45:04,890
Ben Sanlıman değilim.
684
00:45:05,170 --> 00:45:06,810
Ben Eskitepe 'liyim.
685
00:45:07,390 --> 00:45:10,250
Fakir süpsün namlı bir kabadayının
yeğeniyim.
686
00:45:11,010 --> 00:45:16,110
Ben tarhana çorbası severim. Ben tava
severim. Ben sarma severim.
687
00:45:18,890 --> 00:45:19,890
Soyadım Kocak.
688
00:45:21,190 --> 00:45:22,770
Ben ticaret yapacağım.
689
00:45:23,810 --> 00:45:24,950
Güçlü olacağım.
690
00:45:25,190 --> 00:45:30,330
Bunun için de siyaset, ticaret ne
gerekiyorsa yapacağım.
691
00:45:30,830 --> 00:45:36,250
Siz bana saldırmamlar dedikçe ben
hırslanıyorum Hüsnü Bey. Bu adamları sen
692
00:45:36,250 --> 00:45:37,770
öldürdün? Ben kimseyi öldürtmedim.
693
00:45:38,070 --> 00:45:42,890
Ben silah sevmem. Ha ama evime
saldırdılar, elime silah aldım.
694
00:45:43,530 --> 00:45:46,370
Ben hayatı gazetelerden öğrenmem Hüsnü
Bey.
695
00:45:47,280 --> 00:45:48,860
Benim arkadaşlarım fakirdiler.
696
00:45:49,800 --> 00:45:50,800
Sümüklüydüler.
697
00:45:51,360 --> 00:45:52,360
Hastalıktan öldüler.
698
00:45:52,620 --> 00:45:54,500
Yalın ayak gezer benim arkadaşlarım.
699
00:45:55,500 --> 00:45:58,720
Ben açım, siz toksunuz Rüstem Bey.
700
00:45:59,340 --> 00:46:03,100
Ben sokaktayım, siz orada yoksunuz
Rüstem Bey.
701
00:46:04,180 --> 00:46:07,700
Bana her şeyi bilen muallimin dibi gibi
hesap sormayın.
702
00:46:08,160 --> 00:46:12,900
Siz çünkü zira hikayenin o karanlık
kısmını hep görmezden geldiniz Rüstem
703
00:46:13,320 --> 00:46:14,820
Hep göz ardı ettiniz.
704
00:46:16,080 --> 00:46:21,500
Ticaret yapılarak para kazanır. Ama bu
güçlü olduğunuzu göstermez. Rica ederim
705
00:46:21,500 --> 00:46:23,840
beni hidayet etmekten vazgeçin.
706
00:46:24,420 --> 00:46:26,000
Seni severim.
707
00:46:26,520 --> 00:46:30,520
Ama sandımanların nasıl para kazandığını
da iyi bilirim.
708
00:46:54,250 --> 00:46:56,690
Öğleden sonra imzadan çıkınca tabuca
edecekler çapa.
709
00:46:57,090 --> 00:46:58,090
İmza ne ya?
710
00:46:58,750 --> 00:47:03,390
Şuraya giren hasta olup çıkıyorsa hep.
Vallahi her taraf bembeyaz aklım
711
00:47:05,070 --> 00:47:06,070
Çapa ya.
712
00:47:08,410 --> 00:47:10,010
Çapa sana bir şey diyeceğim be ya.
713
00:47:10,570 --> 00:47:11,570
De oğlum.
714
00:47:14,450 --> 00:47:15,990
Ben Amerika 'ya göç ediyorum.
715
00:47:17,930 --> 00:47:18,930
Deme ya.
716
00:47:21,010 --> 00:47:22,430
Paris oradaydı değil mi?
717
00:47:22,890 --> 00:47:24,230
Oğlum bir dinle ya.
718
00:47:24,730 --> 00:47:27,830
Sen vurulunca annem hepten ağlamaya
başladı.
719
00:47:28,270 --> 00:47:30,530
Ben de vurulacağım diye aklı çıkıyor
kadının.
720
00:47:31,730 --> 00:47:32,830
Dayıma da yazmış.
721
00:47:33,570 --> 00:47:35,050
Sen istemiyor gibisin.
722
00:47:36,170 --> 00:47:38,990
Oğlum bilmediğim yer. Başka başka
konuşuyorlar.
723
00:47:39,390 --> 00:47:40,550
Öf adetin.
724
00:47:41,370 --> 00:47:42,770
Ben burada doğdum çapa.
725
00:47:44,430 --> 00:47:46,230
Doyduğun yere bakacaksın o sefer.
726
00:47:47,230 --> 00:47:48,470
Git diyorsun yani ha?
727
00:47:50,270 --> 00:47:52,190
Gidersen üzülürüm tabii de.
728
00:47:54,380 --> 00:47:56,300
Bu işin de sonu belli be oğlum.
729
00:47:57,260 --> 00:47:59,220
Bak toprağın altındaydım.
730
00:47:59,780 --> 00:48:03,420
İki kaysa... ...iki yukarı çıksa
ölmüştüm.
731
00:48:05,200 --> 00:48:11,000
Tabii sen... ...şimdi gidince...
...artık görüşemeyeceğiz değil mi?
732
00:48:14,880 --> 00:48:16,120
Uzaktır la orası.
733
00:48:17,780 --> 00:48:19,960
Gemini iki hafta sürüyor diyorlar.
734
00:48:20,540 --> 00:48:21,540
Vay be.
735
00:48:23,540 --> 00:48:25,500
Ölmüşsün seni dert etmişiz.
736
00:48:27,320 --> 00:48:29,260
Ay yolcu etmişiz o sefer.
737
00:48:29,520 --> 00:48:30,920
Öyle konuşma çapa ya.
738
00:48:31,360 --> 00:48:32,900
Zaten kafam dumanlı.
739
00:48:33,800 --> 00:48:35,020
İyi lan iyi.
740
00:48:35,660 --> 00:48:37,140
Laf da söyletmiyorum.
741
00:48:41,520 --> 00:48:42,520
Nasılsın baba?
742
00:48:45,500 --> 00:48:47,000
Ben bildiğin gibiyim.
743
00:48:49,340 --> 00:48:50,820
Bildiğim dediğime bakma.
744
00:48:51,560 --> 00:48:53,200
İşte nasıl anlattıysam öyleyim.
745
00:48:54,400 --> 00:48:56,600
Şunları yapmayacağım, bunları yapacağım
diyorum.
746
00:48:56,840 --> 00:48:58,040
Bir şey olduğu yok.
747
00:48:58,560 --> 00:48:59,640
Yine yapıyorum.
748
00:49:00,280 --> 00:49:01,780
Yine pişman oluyorum.
749
00:49:03,080 --> 00:49:04,080
Aman.
750
00:49:04,520 --> 00:49:05,520
BTN işte.
751
00:49:07,180 --> 00:49:09,340
Bir gün buradan kaçacağım demiştim ya.
752
00:49:10,380 --> 00:49:11,780
Bu sefer kaçacağım.
753
00:49:12,740 --> 00:49:13,740
Hakikaten bak.
754
00:49:14,360 --> 00:49:15,860
Onu söylemeye geldim.
755
00:49:19,040 --> 00:49:21,020
Herkesle vedalaşıp helalleşmiştim.
756
00:49:22,480 --> 00:49:23,660
Bu sefer öyle olmayacak.
757
00:49:23,980 --> 00:49:26,320
Bıçak gibi çat diye kopup gideceğim
Eskitepe'den.
758
00:49:29,940 --> 00:49:31,500
Annemi yanıma alırım merak etme.
759
00:49:34,620 --> 00:49:35,980
Buraya gelirsem de işte.
760
00:49:36,820 --> 00:49:37,820
Senin için.
761
00:49:39,440 --> 00:49:40,820
Halini hatırını sormaya.
762
00:49:42,040 --> 00:49:43,720
Şunları istiflemeye falan işte.
763
00:49:44,780 --> 00:49:45,780
O kadar.
764
00:49:49,580 --> 00:49:50,840
Kimseye kırgın değilim.
765
00:49:54,030 --> 00:49:55,250
Seviyorum ben burayı be.
766
00:49:57,110 --> 00:49:58,950
Ama işte olmayacaktı baba biliyor.
767
00:50:02,410 --> 00:50:04,430
Artık Ömer 'imi hayalimi bilmiyorum.
768
00:50:06,150 --> 00:50:10,130
Birini bırakıp... ...başka bir hayatı
başlayacağım baba.
769
00:50:16,190 --> 00:50:17,270
Hadi eyvallah.
770
00:50:18,150 --> 00:50:19,230
Kemal hayalin.
771
00:50:20,950 --> 00:50:21,950
Babam.
772
00:50:50,890 --> 00:50:51,890
Fikrete mi geldin?
773
00:50:52,270 --> 00:50:54,430
He, öyle laflarız diye.
774
00:50:57,510 --> 00:50:58,710
Seni arıyorlar.
775
00:51:00,070 --> 00:51:03,750
Arasınlar. Kardeşimiz firari dersin,
geçer gider işte.
776
00:51:04,730 --> 00:51:06,090
Teslim olacaktın.
777
00:51:07,370 --> 00:51:08,370
Olacağım.
778
00:51:08,910 --> 00:51:11,290
Ama Allah var mahpus, zor bir hayali.
779
00:51:12,330 --> 00:51:14,330
Oldum olur sevmem, kapalı yürü hadi.
780
00:51:17,330 --> 00:51:18,850
Bu yaptıklarım hep.
781
00:51:19,310 --> 00:51:20,610
Bütün bu olanlar kabadayı.
782
00:51:22,970 --> 00:51:24,070
İlla düşeceğiz.
783
00:51:27,510 --> 00:51:28,510
Düşecektik yani.
784
00:51:32,410 --> 00:51:33,870
Sonunu hiç düşünmedim ki ben.
785
00:51:35,430 --> 00:51:37,070
Kavgadan hiçbir zaman korkmadım.
786
00:51:38,350 --> 00:51:39,730
Kavgadan bıktım o ayrı.
787
00:51:42,350 --> 00:51:44,630
Akbulut ölünce böyle elim kolum boşa
çıktı sanki.
788
00:51:46,270 --> 00:51:47,930
Ölmeydi daha mıydı onu da bilmiyorum.
789
00:51:50,710 --> 00:51:53,670
Payidar böyle kopilleri tutardı. Hani
sorardı ya.
790
00:51:54,390 --> 00:51:55,530
Gayeniz ne lan sizin?
791
00:51:57,130 --> 00:51:58,570
Benim de bir gayem vardı.
792
00:51:59,970 --> 00:52:01,230
Mücellit olmam ben dedim.
793
00:52:02,730 --> 00:52:04,030
Sonra Arap Tevfik dedim.
794
00:52:05,090 --> 00:52:06,910
O temizlensin, bu gitsin dedim.
795
00:52:07,550 --> 00:52:08,930
Ak bulut ölecek dedim.
796
00:52:09,330 --> 00:52:10,330
Ölecek.
797
00:52:12,310 --> 00:52:13,310
Öldü işte.
798
00:52:16,090 --> 00:52:17,930
Beni niye makusa atıyorlar ki?
799
00:52:18,840 --> 00:52:20,880
Ben hiçbir iyi insana fenalık etmedim.
800
00:52:21,540 --> 00:52:23,520
Hiç kimseyi haksız yere öldürmedim.
801
00:52:24,240 --> 00:52:26,300
Oğlum kabadayı öldürmek suç değil mi?
802
00:52:28,340 --> 00:52:30,000
Suç tabii, suç.
803
00:52:30,800 --> 00:52:32,760
Ondan mahpusa koymak istiyorlar beni.
804
00:52:35,800 --> 00:52:37,480
Bakarsın mahpusla karşılaşırız.
805
00:52:39,080 --> 00:52:40,120
Kim bilir.
806
00:52:44,560 --> 00:52:46,840
O gün o pavyonun da beni öldürmek
istedin.
807
00:52:51,080 --> 00:52:52,080
İstedim.
808
00:52:52,840 --> 00:52:54,860
Ama ilk tetiği kendine düşürdün yine.
809
00:52:56,820 --> 00:52:58,160
Ölsen üzülürdün be oğlum.
810
00:53:00,080 --> 00:53:01,980
Ama ben ölsem sen de üzülürdün.
811
00:53:05,620 --> 00:53:06,620
Üzülürdüm.
812
00:53:09,260 --> 00:53:11,200
Allah bahtını açık etsin kabadayı.
813
00:53:53,450 --> 00:53:56,030
Bu şey değil mi ya? Tıbbi eli uzun
muzafferinin oğlu.
814
00:53:57,390 --> 00:53:59,910
Karısı rahmetli olunca böyle kafa gitti
oğlan.
815
00:54:00,110 --> 00:54:01,110
Allah Allah.
816
00:54:01,810 --> 00:54:02,810
Ağabey hoş geldin.
817
00:54:03,110 --> 00:54:04,110
Hoş bulduk oğlum.
818
00:54:04,790 --> 00:54:05,790
Hayırdır dayı?
819
00:54:05,970 --> 00:54:07,430
Oturduk laflıyoruz işte oğlum.
820
00:54:07,970 --> 00:54:10,090
Gel buyur. İyi peki.
821
00:54:11,450 --> 00:54:13,390
Ailemin en kral kahveleri ağabeyciğim.
822
00:54:13,990 --> 00:54:15,230
Buyurun afiyet olsun.
823
00:54:15,570 --> 00:54:16,730
Eyvallah sağ olun.
824
00:54:18,390 --> 00:54:19,730
Kahve içer misin payidar?
825
00:54:20,150 --> 00:54:22,330
Ender yap bakalım bana da bir tane.
Hemen ağabey.
826
00:54:23,110 --> 00:54:24,110
Şekersiz.
827
00:54:24,410 --> 00:54:25,410
İshak.
828
00:54:25,970 --> 00:54:28,290
Bu dedonun yanında bir kız var ya.
829
00:54:29,070 --> 00:54:30,070
Pantolonlu kız.
830
00:54:30,170 --> 00:54:31,330
Düğünde gördüydüm ama.
831
00:54:31,550 --> 00:54:32,550
Ha yaşa.
832
00:54:32,670 --> 00:54:36,510
Senin oğlan o kıza fena halde abayı
yakmış ben sana diyeyim.
833
00:54:38,830 --> 00:54:39,830
Benden söylemesi.
834
00:54:40,530 --> 00:54:42,210
Kuş gördüğü yuvayı yapar.
835
00:54:43,330 --> 00:54:44,850
Bırak o dolanıyorum sanki.
836
00:55:03,760 --> 00:55:04,760
Biraz konuşalım mı?
837
00:55:05,160 --> 00:55:07,860
Evde kimse yok Akif. Yakışık almaz.
838
00:55:09,040 --> 00:55:10,060
Doğru Akif.
839
00:55:11,680 --> 00:55:16,000
Ama... ...seni kim nerede benimle görse
fark etmez.
840
00:55:17,040 --> 00:55:19,640
Gir içeri. Ne diyeceksen de git.
841
00:55:28,440 --> 00:55:29,620
Hakikaten verdim.
842
00:55:30,720 --> 00:55:32,220
Bugün tevkim alacağım.
843
00:55:32,870 --> 00:55:33,870
Duydum.
844
00:55:35,870 --> 00:55:36,870
Hapislik zor be.
845
00:55:37,410 --> 00:55:38,410
Kapalı yer.
846
00:55:40,210 --> 00:55:41,590
Beş sene yatar çıkarım.
847
00:55:42,750 --> 00:55:44,270
Gerçi oradan çıkmak da zor.
848
00:55:47,170 --> 00:55:49,330
Neyse. Bak Teoriye.
849
00:55:51,090 --> 00:55:52,890
Bir daha konuşuruz konuşamayız.
850
00:55:54,670 --> 00:55:59,110
Ama bütün bu olanlara bakıyorum da...
...benim yüzümden en çok sana yazık oldu
851
00:55:59,110 --> 00:56:00,110
be kızım.
852
00:56:00,530 --> 00:56:01,550
Ona üzülüyorum.
853
00:56:02,570 --> 00:56:03,830
Oldu bitti artık abi.
854
00:56:06,810 --> 00:56:08,550
Yaşlı bir adamla evlenmişsin.
855
00:56:09,650 --> 00:56:10,650
Akif.
856
00:56:11,430 --> 00:56:13,110
Melek ki burası cehennem.
857
00:56:13,850 --> 00:56:15,570
Sen yaptın böyle oldu.
858
00:56:17,050 --> 00:56:19,270
Ben yanıyorum. Sen yanıyorsun.
859
00:56:19,730 --> 00:56:21,030
Burası sönmüyor.
860
00:56:23,010 --> 00:56:24,250
Madem sönmüyor.
861
00:56:24,930 --> 00:56:26,930
Cehennemden ateş alıp nereyi yakacaksın?
862
00:56:29,130 --> 00:56:31,790
Haklısın. Başka türlüsü mümkündü.
863
00:56:32,490 --> 00:56:33,490
Ama olmadı.
864
00:56:34,210 --> 00:56:35,990
Buraya benden af dilemeye mi geldin?
865
00:56:37,250 --> 00:56:38,310
Dilenecek bir şey yok.
866
00:56:39,370 --> 00:56:42,010
Ben kendime kızıyorum. Ben de kendime
kızıyorum be.
867
00:56:43,210 --> 00:56:44,510
Bir şeye dokunuyorsun.
868
00:56:45,370 --> 00:56:46,810
O başka bir şey oluyor.
869
00:56:47,350 --> 00:56:49,350
Yapmasan öyle olmayacak.
870
00:56:58,590 --> 00:57:00,210
Seni görmek istedim Cevriye.
871
00:57:01,480 --> 00:57:02,480
Ne desem boş.
872
00:57:03,420 --> 00:57:05,620
Benden sana zaten sevgili olmazdı be
kızım.
873
00:57:06,660 --> 00:57:10,620
Sen mahallenin en güzel kızı olmasan...
...ben sana bu kadar aşık olmazdım.
874
00:57:10,820 --> 00:57:14,540
Ya da Ömer seni bu kadar sevmese...
...sen beni bu kadar cezbetmezdin belki
875
00:57:15,660 --> 00:57:17,680
Ben her kavgayı kazanmak istiyorum be.
876
00:57:19,080 --> 00:57:21,540
Ama... ...kazanaya öyle değil işte.
877
00:57:22,720 --> 00:57:24,200
Her kavga kazanılmıyor.
878
00:57:27,440 --> 00:57:28,440
Bıçalım.
879
00:57:29,140 --> 00:57:30,140
Kim?
880
00:57:30,800 --> 00:57:31,800
Afiyet olsun.
881
00:57:41,080 --> 00:57:43,300
Hesap sormaya geldim Cevriye Sultan.
882
00:57:43,640 --> 00:57:44,820
Ya git şimdi Doğan.
883
00:57:46,400 --> 00:57:48,620
Çek ayağını. Çekmezsem ne olur?
884
00:57:48,840 --> 00:57:51,760
Sen babamı yatır, genç bebeğenle
pingirde.
885
00:57:52,200 --> 00:57:57,600
Doğan gelmiş, iki karış surat. İyi yere
dükkan açtın kızın sen. Babam ölür de
886
00:57:57,600 --> 00:58:00,300
mallar sana kalır diye düşünüyorsan
hesabını iyi yapacaksın.
887
00:58:01,130 --> 00:58:02,590
Bu eve gelin geldin sen.
888
00:58:02,930 --> 00:58:04,650
Babam yok da ben varım.
889
00:58:04,990 --> 00:58:06,370
Eceline git demişsin sen.
890
00:58:06,610 --> 00:58:07,650
Ne demezsin?
891
00:58:08,010 --> 00:58:09,390
Gözüm kıtraktı.
892
00:58:09,930 --> 00:58:11,590
Lan! Lan şerefsiz!
893
00:58:11,990 --> 00:58:15,030
Oğlum ne diyor bu Cevriye? Ne diyor bu
Cevriye?
894
00:58:15,390 --> 00:58:17,810
Oğlum öldün lan sen! Öldün lan!
895
00:58:18,370 --> 00:58:23,090
Bana erkek dalıyorsun ha gündüz vakti!
896
00:58:23,390 --> 00:58:25,350
Oğlum eceline mi üstladın?
897
00:58:25,550 --> 00:58:26,610
Ben kimim biliyor musun?
898
00:58:26,930 --> 00:58:29,350
Bu kızın kardeşi sayılırım ben.
Ağabeyim!
899
00:58:29,880 --> 00:58:31,900
Anladın mı? Sen geleceksin diye o
çağırdı beni buraya.
900
00:58:32,220 --> 00:58:34,140
Demek ağzına göre kısrak bakıyorsun sen.
901
00:58:34,500 --> 00:58:35,500
Öyle mi?
902
00:58:35,960 --> 00:58:38,140
Kendinde senin ağzına göre daha güzel
bir şey var.
903
00:58:38,940 --> 00:58:40,320
Aç lan. Aç oğlum.
904
00:58:40,900 --> 00:58:41,900
Burası nere lan?
905
00:58:42,560 --> 00:58:44,420
Burası eski tepe oğlum. Bu kız nereli?
906
00:58:44,740 --> 00:58:45,740
Eski tepe.
907
00:58:46,160 --> 00:58:47,600
Sahipsiz mi sandın lan bu kızı sen?
908
00:58:47,840 --> 00:58:48,840
Aç lan.
909
00:58:52,580 --> 00:58:55,500
Oğlum yat kalk.
910
00:58:55,800 --> 00:58:56,960
Bu kıza dua et.
911
00:58:59,720 --> 00:59:00,860
Kalk lan, çık.
912
00:59:01,080 --> 00:59:04,080
Bütün bu yaptıklarını baban da duyacak,
polis de. Yürü lan.
913
00:59:06,420 --> 00:59:07,560
Allah 'ını seversen.
914
00:59:08,240 --> 00:59:09,300
Güle güle hakim.
915
00:59:09,720 --> 00:59:10,720
Yürü lan.
916
00:59:12,760 --> 00:59:14,040
Kalk lan, kalk.
917
00:59:14,320 --> 00:59:16,240
Kalk. Hey ahali.
918
00:59:16,980 --> 00:59:19,660
Duyduk duymadık demeyin. Burada arzı
kırık.
919
00:59:21,600 --> 00:59:22,820
Namussuz, edepsiz.
920
00:59:23,380 --> 00:59:24,380
He?
921
00:59:28,420 --> 00:59:32,380
Namahreme sarkan... ...uskur delisi var.
922
00:59:33,260 --> 00:59:34,260
Çıkar lan!
923
00:59:34,340 --> 00:59:35,299
Çıkar lan!
924
00:59:35,300 --> 00:59:36,279
Çıkar lan!
925
00:59:36,280 --> 00:59:38,580
Al dayım. Haydi yürü. Yürü.
926
00:59:39,880 --> 00:59:40,880
Yürü lan!
927
00:59:48,300 --> 00:59:50,300
Kabadayı Akif teslim olmaya geldi.
928
00:59:50,560 --> 00:59:53,380
Yanında da kadına sarkan ırzı kırık
getirdi.
929
00:59:54,040 --> 00:59:55,680
Akif ne önerdesin sen oğlum?
930
00:59:56,120 --> 00:59:57,180
Geldim abi işte.
931
00:59:57,820 --> 00:59:58,698
Bu kim?
932
00:59:58,700 --> 01:00:03,660
Vallahi onu almazsan giderim. Yok ya.
Bir yanın satsaman, bir yanın toz duman.
933
01:00:03,860 --> 01:00:05,500
Hala kabarıyorsun, hala kabarıyorsun.
934
01:00:05,880 --> 01:00:06,900
Daha bitmedi.
935
01:00:07,460 --> 01:00:08,680
İçeride falaka da var.
936
01:00:08,940 --> 01:00:09,940
Falaka da var.
937
01:00:10,300 --> 01:00:11,960
Cevher, alın bunu içeri hadi.
938
01:00:12,220 --> 01:00:13,220
Emredersiniz amirim.
939
01:00:20,860 --> 01:00:21,940
Anamla konuştum.
940
01:00:23,080 --> 01:00:26,160
Akif 'e bir hapishanenin matbaasında iş
buldum dedim.
941
01:00:26,890 --> 01:00:28,090
Parası falan iyi dedi.
942
01:00:28,930 --> 01:00:29,930
Ne dedi?
943
01:00:30,430 --> 01:00:31,430
Ağladı.
944
01:00:32,610 --> 01:00:36,030
Bir komşuyla karşılaşmış. Kadın her şeyi
söylemiş.
945
01:00:36,390 --> 01:00:38,310
Küçük oğlun kabadayı oldu demiş.
946
01:00:40,010 --> 01:00:43,750
Senin hapse düşmeni falan tınlıyorum da.
O zaten belliydi.
947
01:00:44,510 --> 01:00:46,530
Oradan bu kafayla çıkacağın da yok.
948
01:00:47,310 --> 01:00:50,670
Asıl anama bunu nasıl derim diye
dertleniyordum.
949
01:00:51,830 --> 01:00:55,510
Meğer kadının içi içini yiyormuş. Bir
oğlun polis.
950
01:00:55,790 --> 01:00:57,050
Bir oğlum haydut oldu diye.
951
01:00:57,290 --> 01:00:58,330
Biliyor musun yani?
952
01:00:59,270 --> 01:01:01,090
Git sen bir elini öpsem be abi.
953
01:01:01,310 --> 01:01:03,550
Olmaz. Firar ettin oğlum.
954
01:01:04,090 --> 01:01:05,210
Kalktın, göçtün.
955
01:01:06,250 --> 01:01:08,110
Seni bakkeyle sürerler illaki.
956
01:01:08,390 --> 01:01:09,710
Seni de yollarlar buradan.
957
01:01:10,810 --> 01:01:12,410
O zaman getiririm anamı.
958
01:01:13,830 --> 01:01:16,150
İyi. Hadi gidelim.
959
01:01:17,570 --> 01:01:20,070
Akif. At bulutu öldürdün mü?
960
01:01:20,550 --> 01:01:21,550
Yok.
961
01:01:22,050 --> 01:01:23,730
Ben mezardan çıkardım.
962
01:01:25,120 --> 01:01:26,620
Nerelerdeydin oğlum peki bunca zaman?
963
01:01:27,440 --> 01:01:29,520
Öyle dolandım. Hemen gelemedim.
964
01:01:30,600 --> 01:01:32,240
Başka her diyan da kayıp biliyorsun.
965
01:01:32,640 --> 01:01:33,640
Hiç haberim yok.
966
01:01:34,080 --> 01:01:36,580
Hı. Haberin olmasın bakalım.
967
01:01:38,780 --> 01:01:39,380
Hadi
968
01:01:39,380 --> 01:01:47,180
bitti.
969
01:01:47,280 --> 01:01:48,280
Gidiyoruz yatağa.
970
01:01:49,300 --> 01:01:50,500
Yardım edeyim mi? Yürüyecek misin?
971
01:01:50,860 --> 01:01:51,860
İyiyim iyiyim.
972
01:01:52,280 --> 01:01:53,280
Yürürüm tabii oğlum.
973
01:01:55,440 --> 01:01:59,960
...kolda askı var diye cayarsam...
...tayinin dibi tutmuş ben yemem
974
01:01:59,960 --> 01:02:01,480
...aç kalırım. Hadi.
975
01:02:06,980 --> 01:02:08,000
O sebep.
976
01:02:08,660 --> 01:02:12,360
Şu polis Sabiha 'yı mı bekliyor? Evet.
977
01:02:13,820 --> 01:02:16,000
Gitmeden bir görseydim Sabiha 'yı.
978
01:02:18,040 --> 01:02:19,860
Olacak şey değil kusura bakmayın.
979
01:02:20,300 --> 01:02:22,680
Ya kadın bu adamı vurmadı mı kardeşim?
980
01:02:23,450 --> 01:02:25,510
Doktor müsaade etse bile ben etmem.
981
01:02:25,990 --> 01:02:29,310
Ya birader tamam anladık anladık da bu
da insanlık şeysi ya.
982
01:02:29,590 --> 01:02:33,670
Ya iki dakika bakıp çıkacağız bak. Hayır
doğası alacaksın ha. Kan zamanla işimiz
983
01:02:33,670 --> 01:02:36,550
yok bizim. Yeterince kan gördük zaten.
İki dakika bakıp çıkacağız.
984
01:02:37,370 --> 01:02:39,370
Sadece bir dakika hocam. Tamam bir
dakika.
985
01:02:42,430 --> 01:02:49,270
Ben kapıdayım
986
01:02:49,270 --> 01:02:50,270
Cafer.
987
01:03:11,400 --> 01:03:12,400
Nasılsın Sabiha?
988
01:03:15,580 --> 01:03:16,580
İyiyim.
989
01:03:20,400 --> 01:03:23,500
Ben iyiyim de...
990
01:03:23,500 --> 01:03:29,220
...Çapat Edo 'yu görmüş, duydun mu?
991
01:03:32,520 --> 01:03:34,020
Duydum Sabiha.
992
01:03:35,040 --> 01:03:39,320
Ama merak etme... ...kimse ölmemiş.
993
01:03:47,280 --> 01:03:48,280
Bu çok iyi olmuş.
994
01:03:54,540 --> 01:03:56,700
Ama keşke yapmasaymış tabii.
995
01:03:58,260 --> 01:03:59,260
Olmuyor.
996
01:04:08,720 --> 01:04:10,880
Sizin kolunuza ne oldu doktor bey?
997
01:04:46,350 --> 01:04:47,350
İyi değil o.
998
01:05:01,850 --> 01:05:03,390
Kabadayı politiklet ettim oğlum.
999
01:05:04,410 --> 01:05:05,410
İyi.
1000
01:05:05,770 --> 01:05:07,010
Allah kurtarsın.
1001
01:05:07,310 --> 01:05:08,310
Demirhan bebe.
1002
01:05:08,490 --> 01:05:09,710
Çok yeter o abi.
1003
01:05:11,110 --> 01:05:12,110
Yaktın.
1004
01:05:17,279 --> 01:05:18,680
Selamun aleyküm. Hoş geldin.
1005
01:05:19,140 --> 01:05:20,140
Hoş geldin. Hoş geldin.
1006
01:05:20,360 --> 01:05:21,940
Nasılsın Cemal 'im? Eyvallah abi.
1007
01:05:22,680 --> 01:05:23,519
Nasılsın oğlum?
1008
01:05:23,520 --> 01:05:24,520
Eyvallah abi.
1009
01:05:25,540 --> 01:05:26,540
Nasılsın oğlum?
1010
01:05:26,980 --> 01:05:29,120
Makul. Sen nasılsın amca? Eyvallah.
1011
01:05:29,340 --> 01:05:30,340
Eyvallah.
1012
01:05:32,340 --> 01:05:35,100
Senle azıcık şöyle bir dolanalım ya.
Gel.
1013
01:05:35,640 --> 01:05:38,600
Nereye? Gel sen işte gel. Ne yapacaksın
nereye?
1014
01:05:39,040 --> 01:05:43,880
Gel. Cemal 'im siz durun da oğlum. Biz
bir amcaya yer, laflık veririz.
1015
01:05:53,720 --> 01:05:55,200
Bırakıyorum oğlum ben bu işleri.
1016
01:05:55,400 --> 01:05:56,400
Neyi bırakıyorsun?
1017
01:05:56,900 --> 01:05:59,920
İşte bütün bu işleri. Hay huyu sıkıldım.
Yoruldum bu işlerden.
1018
01:06:01,700 --> 01:06:05,480
Ya amca ben sana takılıyorum ya. Ne
bırakması?
1019
01:06:05,760 --> 01:06:07,860
Ben zaten seni demenle bırakıyorum
sanki.
1020
01:06:08,940 --> 01:06:09,940
Yoruldum oğlum.
1021
01:06:10,280 --> 01:06:11,280
Yoruldum.
1022
01:06:11,780 --> 01:06:13,200
Sana inat yüklendiydim.
1023
01:06:13,600 --> 01:06:15,660
Şimdi yoruldum. Çekiliyorum.
1024
01:06:16,200 --> 01:06:17,500
Çapa çolak kaldı.
1025
01:06:17,760 --> 01:06:19,060
Osep Amerika 'ya gidiyor.
1026
01:06:20,080 --> 01:06:21,320
Kabadayı Akif içeride.
1027
01:06:21,800 --> 01:06:22,880
Payidar bıraktı.
1028
01:06:23,370 --> 01:06:24,370
Anladın mı?
1029
01:06:24,730 --> 01:06:25,970
Yeni adam bulunur mu?
1030
01:06:26,270 --> 01:06:28,850
Bulunur. Ama ben o inattan vazgeçtim.
1031
01:06:29,310 --> 01:06:32,130
Sonda ne olacak? Sen bana silah
çekeceksin, ben sana silah çekeceğim.
1032
01:06:32,410 --> 01:06:33,930
Bu vebali kaldıramam ben.
1033
01:06:34,130 --> 01:06:38,130
Ya amca tamam, sen haklısın da. Ulan sus
da bir dinle be, eşek sıpası.
1034
01:06:38,610 --> 01:06:40,090
Ben seninle barışmaya geldim.
1035
01:06:40,550 --> 01:06:42,850
Ya amca, ben sana küsmedim ki.
1036
01:06:43,150 --> 01:06:44,930
Ha kızmadım desem yalan olur.
1037
01:06:45,470 --> 01:06:48,670
Kızdım da... ...silah çekmekle demek
amca.
1038
01:06:49,150 --> 01:06:51,070
Ben sana silah çeken eli kırarım.
1039
01:06:52,490 --> 01:06:56,670
Ya ben sana bunca zaman demiyor muyum?
Senden başka, Sabiha'dan başka canım
1040
01:06:56,670 --> 01:06:57,670
ciğerim yok benim.
1041
01:06:58,490 --> 01:07:00,590
Allah senin yokluğunu göstermesin bana.
1042
01:07:01,390 --> 01:07:04,910
Ha, tamam yapamazsın diyordum. Yaptın.
1043
01:07:05,270 --> 01:07:10,770
İşte oteli açtın. Ne bileyim lokali
kurdun. Tamam ulan yeter. Sus artık
1044
01:07:10,890 --> 01:07:12,950
Tamam. İşte burada amcan.
1045
01:07:13,610 --> 01:07:14,610
Gel tarıl.
1046
01:07:14,890 --> 01:07:15,890
Ben öpeyim.
1047
01:07:15,970 --> 01:07:17,090
Öpeyim gel tarıl.
1048
01:07:31,310 --> 01:07:32,390
Yalnız bir şartım var.
1049
01:07:32,670 --> 01:07:33,670
Ne şartı ya?
1050
01:07:34,030 --> 01:07:36,990
Şimdi benden sulh ediyorsun ya,
yanımdakilerle de sulh edecektim.
1051
01:07:37,310 --> 01:07:38,710
Buraya geldiğimi kimse bilmiyor.
1052
01:07:39,630 --> 01:07:41,390
Çapayla Niyazi de işlerin içinde olacak.
1053
01:07:41,710 --> 01:07:42,710
Ne işi amca?
1054
01:07:43,050 --> 01:07:46,450
Ne işi amca diyor. Ne işi olacak işte.
Otel işi, lokal işi, şu bu.
1055
01:07:47,250 --> 01:07:49,310
Tamam. Sen ne olacaksın amca?
1056
01:07:49,630 --> 01:07:51,230
Ben ne olacağım? Ben silahı bırakıyorum.
1057
01:07:52,350 --> 01:07:53,970
Topraklar, bostanlar falan
ilgileneceğim.
1058
01:07:54,390 --> 01:07:57,450
Hadi. Söyleyeceklerim bu kadar. Gidelim
hadi. Nereye gidiyoruz amca?
1059
01:07:59,010 --> 01:08:00,090
Amca nereye gidiyoruz?
1060
01:08:14,870 --> 01:08:16,390
Aha, geldi sen bir dayı.
1061
01:08:23,990 --> 01:08:26,350
Selamın aleyküm. Aleyküm selam Şükrü.
1062
01:08:26,970 --> 01:08:28,630
Hoş geldin. Hoş bulduk lütfen.
1063
01:08:28,890 --> 01:08:29,890
Şafağa getir.
1064
01:08:30,930 --> 01:08:33,590
Oğlum. Hoş geldin abi. Ne haber yavrum?
1065
01:08:33,870 --> 01:08:34,648
İyiyim abi.
1066
01:08:34,649 --> 01:08:37,290
Hoş geldin. Ne var Baydur? İyiyim.
Eyvallah.
1067
01:08:37,729 --> 01:08:38,870
Dedo, bak.
1068
01:08:39,569 --> 01:08:41,810
Bu yorgancıysak baban.
1069
01:08:42,170 --> 01:08:44,189
Öp babanın elini yavrum. Hadi bakalım.
1070
01:08:44,430 --> 01:08:45,590
Aman. Bağışlanıyorum.
1071
01:08:47,529 --> 01:08:48,529
Aslan olma.
1072
01:08:49,189 --> 01:08:50,189
Hoş geldin.
1073
01:08:50,689 --> 01:08:52,910
Ben de amcan fakir Şükrü.
1074
01:08:53,370 --> 01:08:54,770
Öp bakalım amcanın elini.
1075
01:08:55,710 --> 01:08:56,710
Öp bakalım.
1076
01:08:57,630 --> 01:09:01,050
Ne diyeceğim?
1077
01:09:01,479 --> 01:09:02,720
Kimse kimseyi yemeyecek.
1078
01:09:03,520 --> 01:09:08,020
Geçinip gidecek. Eski tepe zaten ne
kadar yakın. El kadar. Değil mi? Hadi.
1079
01:09:09,460 --> 01:09:11,160
Adama bak ya yerime oturdu ha.
1080
01:09:11,760 --> 01:09:12,840
Gel otur lan ya.
1081
01:09:13,500 --> 01:09:15,160
Biliyorsun dayanamam kabak çekirdeğine.
1082
01:09:16,020 --> 01:09:17,779
Bayılırım. Çok güzel.
1083
01:09:18,859 --> 01:09:20,779
Emder! Çay kap oğlum.
1084
01:09:21,520 --> 01:09:22,520
Sen bir tavuk al.
1085
01:09:24,560 --> 01:09:25,560
İhsan.
1086
01:09:27,060 --> 01:09:28,720
Bu yorgan içinde para var mı?
1087
01:09:29,640 --> 01:09:30,640
Ha?
1088
01:09:34,480 --> 01:09:36,100
Bırak lan bu işi de biz yapalım.
1089
01:09:41,020 --> 01:09:41,560
Gel
1090
01:09:41,560 --> 01:09:48,399
Cevher
1091
01:09:48,399 --> 01:09:50,760
gel. Sürekli bize karpuz mu takacağız?
1092
01:09:51,120 --> 01:09:52,120
Gel buraya.
1093
01:09:52,140 --> 01:09:53,140
Emredersiniz hanım.
1094
01:09:55,880 --> 01:09:56,880
Güzelmiş.
1095
01:09:59,639 --> 01:10:00,740
Mevsimi geldi yine.
1096
01:10:04,840 --> 01:10:06,040
Ee Akif?
1097
01:10:07,380 --> 01:10:08,940
Aklında kalan bir şey var mı?
1098
01:10:09,840 --> 01:10:11,500
Yapmadığım, yapamadığım dediğin.
1099
01:10:12,360 --> 01:10:14,460
Dökül bana, hapse gidiyorsun sonuçta.
1100
01:10:17,140 --> 01:10:18,960
Abi ben hakikaten hapse gireceğim.
1101
01:10:19,560 --> 01:10:21,620
Sen bana pişman mısın diye soruyorsun
ya.
1102
01:10:22,400 --> 01:10:23,400
Dökül diyorsun.
1103
01:10:24,820 --> 01:10:27,400
Cefer, sen buna nasıl katlanıyorsun ya?
1104
01:10:28,010 --> 01:10:29,070
Sakın cevap verme.
1105
01:10:29,350 --> 01:10:30,530
Öyle dersiniz abi.
1106
01:10:33,010 --> 01:10:36,530
Şu ortaokulu bitirseydim her şey
bambaşka olacaktı.
1107
01:10:37,150 --> 01:10:43,510
Ne geliyor aklıma hep biliyor musun
Akif?
1108
01:10:44,190 --> 01:10:49,570
Ben okuldan hafta sonu eve dönünce...
...sen benim bacağıma sarılıyordun.
1109
01:10:50,150 --> 01:10:54,390
Okula giderken, eve dönerken... ...hep
bu gelirdi aklıma.
1110
01:10:54,940 --> 01:10:57,780
Derdim ki şimdi Akif beni görünce çığlık
çığlığa bağıracak.
1111
01:10:58,340 --> 01:10:59,940
Ben de onu kucağıma alacağım.
1112
01:11:24,110 --> 01:11:27,010
Haburganın yanını... ...kıçırar abi.
1113
01:11:35,730 --> 01:11:37,090
Ben hazırım.
1114
01:11:37,770 --> 01:11:39,670
Ne zaman diyorsan gidelim.
1115
01:11:46,110 --> 01:11:47,170
Gidelim Luka.
1116
01:13:33,809 --> 01:13:35,410
Çevreye. Siz kimsiniz?
1117
01:13:35,770 --> 01:13:36,970
Önce ben konuşayım mı?
1118
01:13:40,710 --> 01:13:43,030
Siz bana hep iyi davrandınız Murat Bey.
1119
01:13:43,770 --> 01:13:45,530
Bana hiç kem söz etmediniz.
1120
01:13:45,910 --> 01:13:47,510
Beni hiçbir şeye zorlamadınız.
1121
01:13:48,770 --> 01:13:51,150
O yüzden sizi aldatmaya gönlüm el
vermiyor.
1122
01:13:53,750 --> 01:13:56,170
Ömer Hayali benim sevdiğim adam.
1123
01:13:57,310 --> 01:13:58,970
Hayatım boyunca sevdiğim tek adam.
1124
01:13:59,340 --> 01:14:00,880
Biraz uzun bir hikayemiz var aslında.
1125
01:14:01,440 --> 01:14:03,900
Sen... Sen ne diyorsun Cevriye?
1126
01:14:04,140 --> 01:14:05,860
Biz evlenecektik.
1127
01:14:06,880 --> 01:14:08,160
Birbirimizi seviyoruz.
1128
01:14:08,800 --> 01:14:09,900
Ama olmadı.
1129
01:14:11,920 --> 01:14:16,440
Sonra... ...tam olacak derken... ...bir
şeyler oldu.
1130
01:14:17,560 --> 01:14:18,600
Yine olmadı.
1131
01:14:20,580 --> 01:14:25,440
Siz bana... ...karınızı ne kadar
sevdiğinizi... ...onun boşluğunu bir
1132
01:14:25,440 --> 01:14:26,800
dolduramadığınızı söylemiştiniz.
1133
01:14:28,590 --> 01:14:31,170
Ömer olmadan yaşadığım her gün yarım
kalıyorum ben.
1134
01:14:33,770 --> 01:14:38,850
Bunları baştan anlatsaydın... ...en
azından bu iddivacı yapmazdık. Haksız
1135
01:14:39,050 --> 01:14:43,230
Haklısınız. Size sizi sevmeden
evleneceğimi söylemiştim.
1136
01:14:43,850 --> 01:14:45,190
Ömer 'i seviyordum.
1137
01:14:47,530 --> 01:14:48,590
Ömer burada.
1138
01:14:49,870 --> 01:14:53,670
Müsaadeniz olursa... ...biz buradan
beraber çıkıp gitmek istiyoruz.
1139
01:14:54,990 --> 01:14:56,970
Müsaade etmesen vaz mı geçeceksin?
1140
01:14:58,620 --> 01:15:01,780
Zaten söylediklerinden sonra yüz yüze
bakmamız mümkün değil.
1141
01:15:02,240 --> 01:15:05,820
Peki nereye gideceksiniz paranız var mı?
1142
01:15:06,940 --> 01:15:08,500
Daha önce kaçacaktık.
1143
01:15:09,540 --> 01:15:10,900
Başka bir yere gidecektik.
1144
01:15:11,260 --> 01:15:13,080
Kendimize yeni bir hayat kuracaktık.
1145
01:15:14,060 --> 01:15:16,280
Şimdi kaldığımız yerden devam edeceğiz.
1146
01:15:17,860 --> 01:15:19,960
Sen de bavulunu hazırladın mı Cevriye?
1147
01:15:20,280 --> 01:15:23,460
Hazırladım. Sizin aldığınız hiçbir şey
almadım.
1148
01:15:23,700 --> 01:15:25,180
Yanlış düşünmeyin lütfen.
1149
01:15:25,800 --> 01:15:27,380
Yok aklıma gelmiyor.
1150
01:15:28,240 --> 01:15:31,220
Çiviyi çakan da çeken de cennetlik
demişler ya.
1151
01:15:31,540 --> 01:15:35,260
Siz de göğsüme bir şey sapladınız. Şimdi
onu çekip serbest bırakacağım.
1152
01:15:36,300 --> 01:15:40,180
Zaten bundan sonra yapabileceğim tek
şey... ...sizi yolcu etmek.
1153
01:15:40,760 --> 01:15:42,140
Hayırlı olsun deyikanla.
1154
01:15:43,580 --> 01:15:44,860
Güle güle Cevriye.
1155
01:16:00,460 --> 01:16:01,460
Yolunuz açık olsun.
1156
01:16:01,680 --> 01:16:06,120
Size oğlunuzla ilgili bir mektup
bıraktım. Ama okumanızı rica ediyorum.
1157
01:16:07,100 --> 01:16:08,620
Siz iyi bir insansınız.
1158
01:16:09,280 --> 01:16:11,320
Sizi hayatım boyunca hürmetle anacağım.
1159
01:17:10,760 --> 01:17:13,120
İyi başlıyıp iyi biten her hikaye
iyidir.
1160
01:17:13,900 --> 01:17:15,660
İyi anlatamazsın o ayrı.
1161
01:17:16,340 --> 01:17:19,520
Herkes anlattığın hikayeyi sevmez. O da
ayrı.
1162
01:17:20,260 --> 01:17:21,260
Niyet mühim.
1163
01:17:22,220 --> 01:17:23,960
Önemli olan niyet.
1164
01:17:26,280 --> 01:17:32,040
Bu var ya 1950 senesinde Ankara 'nın
Eskitepe'sinde yaşayan insanların
1165
01:17:32,040 --> 01:17:33,040
hikayesiydi.
1166
01:17:33,920 --> 01:17:35,480
Eskitepe diye bir yer yokmuş.
1167
01:17:36,720 --> 01:17:39,640
Laf. Ben Eskitepe 'liyim kardeşim.
1168
01:17:40,170 --> 01:17:41,510
Kime ne anlatıyorsunuz siz?
1169
01:17:48,610 --> 01:17:51,170
Bu Ömer 'le Cevriye İstanbul 'a kaçtılar
ya.
1170
01:17:52,030 --> 01:17:53,570
Fehmi önce renk vermedi.
1171
01:17:54,290 --> 01:17:55,790
Kızmış gibi göründü falan.
1172
01:17:57,530 --> 01:17:58,930
Evdekiler sevindiler tabii.
1173
01:17:59,470 --> 01:18:02,710
Vedat meğer biliyormuş bunların
kaçacaklarını bana da söylemedi kerata.
1174
01:18:03,150 --> 01:18:04,570
Bozulmadım desem yalan olur.
1175
01:18:25,450 --> 01:18:29,910
Bu Ender de gideyim kalayım derken
birkaç yıl daha kaldı buralarda.
1176
01:18:30,170 --> 01:18:31,790
Sonra İzmir 'e taşındı.
1177
01:18:32,350 --> 01:18:33,750
Evlenmiş bir kızı olmuş.
1178
01:18:34,290 --> 01:18:39,310
Bir pansiyon açmış. Ama Allah 'ın
dağında kim gider oralara?
1179
01:18:42,830 --> 01:18:44,610
Ey gidiceli Ender!
1180
01:19:00,099 --> 01:19:02,660
Helal olsun koçum. Helal olsun aslanım.
1181
01:19:03,060 --> 01:19:09,060
Sen de bir kusurumuz olduysa bağışla.
Sen bizi affet hesap. Yani cahilliğimizi
1182
01:19:09,060 --> 01:19:10,060
asabiyetimize ver.
1183
01:19:10,300 --> 01:19:11,380
Ne demek abi?
1184
01:19:13,540 --> 01:19:14,560
Uğurlu olursun.
1185
01:19:23,500 --> 01:19:24,500
unutma kardeşim.
1186
01:19:32,860 --> 01:19:33,860
Hadi akşam.
1187
01:20:02,030 --> 01:20:03,310
Bu bebe Amerika 'ya gitti.
1188
01:20:03,850 --> 01:20:06,130
Arada mektupları gelir güler okurlardı.
1189
01:20:07,070 --> 01:20:08,590
Kendine bir pastane açmış.
1190
01:20:09,050 --> 01:20:10,310
İşleri de çok iyiymiş.
1191
01:20:11,050 --> 01:20:13,510
Geçen sene eski tepeye uğramış ama ben
yoktum.
1192
01:20:13,930 --> 01:20:14,930
Göremedim.
1193
01:20:25,650 --> 01:20:27,690
Evet babacığım. Ver bakalım bir tane.
1194
01:20:28,650 --> 01:20:29,650
Ver babam.
1195
01:20:29,950 --> 01:20:30,950
Aferin sana.
1196
01:20:32,590 --> 01:20:34,590
Bak bunları böyle yavaş yavaş.
1197
01:20:38,390 --> 01:20:39,390
Levent.
1198
01:20:40,150 --> 01:20:41,230
Levent gel oğlum.
1199
01:20:41,510 --> 01:20:42,510
Koş anneye koş.
1200
01:20:42,870 --> 01:20:43,870
Koş anneye.
1201
01:20:45,910 --> 01:20:50,510
Şükrü. Hadi sen de gel başına güneş
geçecek. Dur biraz daha işim var
1202
01:20:51,730 --> 01:20:52,730
Geleceğim.
1203
01:21:01,200 --> 01:21:04,460
Şükrü hakikaten silahı külahı bıraktı
kendini toprağa verdi.
1204
01:21:04,940 --> 01:21:07,440
Varı yok derdi tatası bu toprak oldu.
1205
01:21:08,380 --> 01:21:10,700
Lafı döndürüp dolaştırıp oraya getirir.
1206
01:21:11,060 --> 01:21:15,320
Yok ağacı kurtlar yemiş. Yok meyveleri
kuşlar yiyormuş falan.
1207
01:21:15,920 --> 01:21:16,920
Geberdi işte.
1208
01:21:18,600 --> 01:21:20,380
Ha bu arada bir de oğlu oldu.
1209
01:21:20,940 --> 01:21:26,620
Levent. Bizim de kazık kadar oğlumuz var
ama lafını bile etmiyoruz. Ama Şükrü
1210
01:21:26,620 --> 01:21:28,520
bu. Anlatır da anlatır.
1211
01:21:29,900 --> 01:21:31,160
Çocuk da güzeldir be.
1212
01:21:31,600 --> 01:21:33,960
Az kucağımızda hoplatmadık bu bebeği.
1213
01:21:47,320 --> 01:21:49,200
Çapa 'nın kolu hiç iyileşmedi.
1214
01:21:49,460 --> 01:21:51,240
Bizim Firdevs 'le evlendiler.
1215
01:21:52,040 --> 01:21:54,100
Şükrü 'yle beraber gittik istemeye.
1216
01:21:54,920 --> 01:21:56,920
Sarı sarı çocukları olduğundan.
1217
01:21:57,360 --> 01:21:58,980
Pek mutlulardı maşallah.
1218
01:22:12,970 --> 01:22:15,690
Hayatta yaptığım en güzel şeydir şu
dükkanı satın almak.
1219
01:22:16,910 --> 01:22:18,850
Fehmi memuriyetten istifa etti.
1220
01:22:19,490 --> 01:22:22,170
Sonra emekli falan da oldu ama nasıl da
unutmuş.
1221
01:22:23,170 --> 01:22:25,210
Bu dükkanı layıkıyla işletti.
1222
01:22:26,130 --> 01:22:27,130
Fehmi dede.
1223
01:22:28,650 --> 01:22:30,270
Tarzan da daimi çırak.
1224
01:22:39,130 --> 01:22:40,390
Hayriye 'nin bir oğlu.
1225
01:22:41,480 --> 01:22:42,960
Bedia toruna doydu.
1226
01:22:44,260 --> 01:22:47,500
İstanbul'daki fevkiye bir başladı arka
arkaya.
1227
01:22:48,220 --> 01:22:49,780
Üç kız doğurdu.
1228
01:22:50,280 --> 01:22:53,600
Damat illa erkek bulacak ya. Tut
tutabilirsen.
1229
01:22:55,380 --> 01:22:56,600
Vedat hep aynı.
1230
01:22:57,480 --> 01:23:01,180
Şu eski tepedeki en büyük aşk Vedat 'la
Hayriye 'ninkiydi.
1231
01:23:01,840 --> 01:23:02,920
Hakikaten söylüyorum.
1232
01:23:03,320 --> 01:23:04,460
Bak bu mühim.
1233
01:23:05,120 --> 01:23:09,540
Vedat 'ın iki şarkısı radyoda çaldı. Ne
hava attık.
1234
01:23:10,470 --> 01:23:11,550
Allah biliyor ya.
1235
01:23:13,630 --> 01:23:14,950
Bu da benim oğlan.
1236
01:23:16,270 --> 01:23:17,870
Sabiha hiç iyileşmedi.
1237
01:23:18,850 --> 01:23:20,650
Karısıyla arası da hiç iyi olmadı.
1238
01:23:21,170 --> 01:23:22,630
Varsa yoksa ticaret.
1239
01:23:24,290 --> 01:23:25,430
1954'te mebus oldu.
1240
01:23:26,070 --> 01:23:27,350
Baktı kötüye gidiyor.
1241
01:23:28,330 --> 01:23:30,330
58'de de partiden istifa etti falan.
1242
01:23:31,130 --> 01:23:32,270
Bir kızı oldu.
1243
01:23:34,930 --> 01:23:36,570
Dedo buna Sabiha diyordu.
1244
01:23:38,710 --> 01:23:39,930
Boşanmışlar Türkan 'la.
1245
01:23:41,090 --> 01:23:43,810
Lütfen de çok daha önceden konuşmaz
oldular.
1246
01:23:54,810 --> 01:23:57,330
Kabadayı hapisten çıkınca dedonun yanına
girdi.
1247
01:23:58,090 --> 01:24:00,430
Gerçi dedo işleri Niyazi 'ye bırakmıştı.
1248
01:24:00,970 --> 01:24:03,730
Bu Niyazi de meşhur bir şarkıcıyla
evlendi.
1249
01:24:04,050 --> 01:24:07,410
Öyle hatırlıyorum. 27 Mayıs'tan sonra
gazinolar falan da açtı.
1250
01:24:20,940 --> 01:24:24,900
Akif Kabadayı ilk hapse girdiğinde Fuat
'ın zaten tayini çıkmıştı.
1251
01:24:26,300 --> 01:24:29,220
Balıkesir, Mersi, Van dolaştı durdu.
1252
01:24:31,360 --> 01:24:33,940
Cevher 'e gelince o da Antalya 'ya
gitmişti yanında.
1253
01:24:42,460 --> 01:24:43,460
Cemal!
1254
01:24:52,010 --> 01:24:54,730
Sonra bir gün duyduk ki Akif Cemali 'yi
öldürmüş.
1255
01:24:55,750 --> 01:24:57,410
O yol yol değildi.
1256
01:24:59,010 --> 01:25:00,790
Girdin mi çıkamaz.
1257
01:25:01,310 --> 01:25:02,750
Bir daha girdi hapse.
1258
01:25:05,890 --> 01:25:08,870
Akif hapisten çıkınca Cemali 'nin
yarenleri de onun.
1259
01:25:10,630 --> 01:25:11,930
Arslan gibi olan.
1260
01:25:12,750 --> 01:25:15,050
Taşkma sapan kişi yüzünden katil oldu.
1261
01:25:15,830 --> 01:25:16,830
Katledildi.
1262
01:25:20,040 --> 01:25:24,000
Hayali ile Cevriye eski tepeden
kaçtıktan bir yıl sonra mahalleye
1263
01:25:24,440 --> 01:25:26,060
Beni de ziyaret ettiler.
1264
01:25:27,000 --> 01:25:28,460
Bir bebeleri olmuş.
1265
01:25:29,380 --> 01:25:30,940
Fikret koymuşlar adını.
1266
01:25:31,780 --> 01:25:35,680
Hayali anasını yanına aldı. Evi sattı
dönmedi mahalleye.
1267
01:25:36,480 --> 01:25:37,780
İstanbul'dan da taşınmış.
1268
01:25:38,720 --> 01:25:40,620
Ama sonra nereye gitti bilmiyorum.
1269
01:25:41,180 --> 01:25:43,060
Ama payidar biliyordur.
1270
01:25:54,090 --> 01:25:55,430
Bu kızla evlenmediler.
1271
01:25:55,890 --> 01:25:57,430
Böyle yaşayıp gittiler.
1272
01:25:58,050 --> 01:26:00,450
Yukarı tarafta bir ev tuttular ama
muamma.
1273
01:26:01,270 --> 01:26:04,310
İki laf edip gülerler, iki laf edip
susarlar.
1274
01:26:05,130 --> 01:26:07,890
Kız arada bir kaybolur sonra tekrar
ortaya çıkar.
1275
01:26:08,870 --> 01:26:12,530
Bizim payılar deliydi, pervane oldu.
1276
01:26:14,110 --> 01:26:16,990
Arada heyheylenip bir şeyler yapmaya
kalkar payılar.
1277
01:26:17,750 --> 01:26:20,850
Ama silahı sezirin altına zulaladı.
1278
01:26:21,150 --> 01:26:23,330
Ben öldükten sonra yorgancılık yapıyor.
1279
01:26:24,200 --> 01:26:28,500
Gerçi pek işe güce baktığı da yok ama...
...herhalde Akbulut 'un hazineyi
1280
01:26:28,500 --> 01:26:29,500
tırtıklıyor.
1281
01:26:31,060 --> 01:26:32,080
Öldüm tabii canım.
1282
01:26:32,880 --> 01:26:35,060
Bizim de ömrümüz vademiz bu kadarmış.
1283
01:26:50,120 --> 01:26:51,400
Etki Tepe 'ye ne oldu?
1284
01:26:52,719 --> 01:26:54,840
Etkitepe bu hikayenin kahramanıydı.
1285
01:26:55,360 --> 01:26:56,360
Vallahi değil.
1286
01:26:57,240 --> 01:26:58,560
Kabadayı Akif değil.
1287
01:26:59,220 --> 01:27:00,480
Hayali Ömer değil.
1288
01:27:01,320 --> 01:27:02,340
Cevriye değil.
1289
01:27:02,820 --> 01:27:05,400
Hele hele fakir Şükrü hiç değil.
1290
01:27:06,420 --> 01:27:07,720
Yoksul Etkitepe.
1291
01:27:08,880 --> 01:27:10,960
Etkitepe ne oldu? İstimlak edildi.
1292
01:27:11,200 --> 01:27:12,700
Hastane kurdular üstüne.
1293
01:27:13,540 --> 01:27:16,260
Topçular önce çok iyi gidiyordu ama
sonra küme düştüler.
1294
01:27:17,200 --> 01:27:20,080
Mahalleli dersem dağıldı güçlü.
1295
01:27:20,720 --> 01:27:23,940
Kimi seyrana, kimi et yiye, kimi keçi
öğrene.
1296
01:27:26,260 --> 01:27:28,580
Şimdi ben size öldüm diyorum ya.
1297
01:27:30,260 --> 01:27:31,780
Bakmayın siz benim öyle dediğime.
1298
01:27:33,060 --> 01:27:38,120
Beni yani yorgancı İsa bir kişi bile
hatırlasa ben yaşıyorum.
1299
01:27:39,940 --> 01:27:41,200
Hikayeler de böyledir işte.
1300
01:27:41,880 --> 01:27:43,660
Yoksulu, hoyrattıklarımız olur.
1301
01:27:45,060 --> 01:27:46,140
Gülümseyerek hatırlayayım.
1302
01:27:47,060 --> 01:27:49,260
Her ne kadar sürçülü ihsan ettiysek.
1303
01:27:49,900 --> 01:27:50,900
Al.
1304
01:27:52,900 --> 01:27:54,620
Çakır. Ne oldu oğlum?
1305
01:27:56,060 --> 01:27:57,340
Uynayalım kuzum.
1306
01:27:57,880 --> 01:27:59,720
Hadi gel oynayalım.
1307
01:27:59,960 --> 01:28:01,000
Gel bakalım.
88692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.