All language subtitles for Mor Menekşeler 27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,530 --> 00:00:20,530 Hararet alır. 2 00:00:22,410 --> 00:00:24,730 Eyvallah. Nerelisin birader? 3 00:00:25,650 --> 00:00:26,950 Eski Tepeli. 4 00:00:27,930 --> 00:00:28,970 Ankaralı ha? 5 00:00:30,250 --> 00:00:31,590 Yollarlar seni buradan. 6 00:00:37,490 --> 00:00:38,590 O kim? 7 00:00:42,910 --> 00:00:44,190 Halkacı İsmet. 8 00:00:44,590 --> 00:00:46,490 Bayat canavarı derler buna. 9 00:00:46,770 --> 00:00:48,610 Kaç adam kestiyse artık. 10 00:00:49,280 --> 00:00:53,200 Adamın bağırsaklarını boynuna dolamış da... ...yürümüş meydanda. 11 00:00:53,980 --> 00:00:55,500 Allah kurtarır. 12 00:00:59,180 --> 00:01:05,680 Bu halkacı İsmet senin ayakkabılara takar. Baştan söyleyeyim. Sevmez böyle 13 00:01:05,680 --> 00:01:06,720 alengirli şeyleri. 14 00:01:07,700 --> 00:01:10,140 Bana el alemin ağzını yapma meydancı. 15 00:01:10,980 --> 00:01:14,700 Gelen gelir... ...arayan bulur değirmenler. 16 00:01:14,900 --> 00:01:16,420 Çok istiyorsa... 17 00:01:17,100 --> 00:01:18,940 Ayağım burada, ayakkabım burada. 18 00:01:20,420 --> 00:01:21,420 O kadar. 19 00:02:31,580 --> 00:02:34,160 Babacım, hayırlara vesile olsun. 20 00:02:35,540 --> 00:02:37,220 Doğan tamam, yeter artık. 21 00:02:38,360 --> 00:02:42,820 Güzel annedim, size de hayırlı olsun. Teref verdiniz evimize. 22 00:02:43,340 --> 00:02:45,740 Siz gelince evimiz şen şakrak olacak. 23 00:02:48,520 --> 00:02:50,100 Kahkaha güzel şey. 24 00:02:50,560 --> 00:02:52,660 İki pirzolaya bedel. 25 00:02:54,980 --> 00:02:59,580 Doğan, sen bir elini yüzünü yıka istersen. Peki babacım. 26 00:02:59,900 --> 00:03:01,960 Böyle bir günde seni üzer miyim hiç? 27 00:03:06,800 --> 00:03:08,500 Ya çok affedersiniz. 28 00:03:08,760 --> 00:03:12,160 Benim de ellerim şey oldu. Ben de gidip ellerimi yıkayayım. 29 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 Buraya gel. 30 00:03:23,280 --> 00:03:24,720 Bana bak bu ofis değil. 31 00:03:25,660 --> 00:03:27,800 Seni zaten gözün devriliyordu. 32 00:03:28,280 --> 00:03:29,640 Ağzın da gevşekmiş. 33 00:03:30,580 --> 00:03:34,500 Bana bak o cevreyi... ...üzersen dişlerini dökerim senin ha. 34 00:03:36,100 --> 00:03:37,300 Zurnacısın sen değil mi? 35 00:03:38,740 --> 00:03:41,540 Zurnacıyım. Ama o zurnayı kafanda kırarım. 36 00:03:41,860 --> 00:03:43,240 Etki tepeliyiz oğlum biz. 37 00:03:43,800 --> 00:03:45,460 Yürü gözüm görmesin sen. 38 00:04:09,290 --> 00:04:15,050 Aşkın bana neler etti, yaktı küredip geçti. 39 00:04:16,470 --> 00:04:22,550 Duyduklarım bana yetti, ne rüzgârdı geldi geçti. 40 00:04:23,730 --> 00:04:30,390 Aşkın bana neler etti, yaktı küredip geçti. 41 00:04:43,760 --> 00:04:46,020 Yaktı küredi geçti. 42 00:04:47,200 --> 00:04:49,600 Duyduklarım bana yetti. 43 00:04:50,180 --> 00:04:53,780 Bir rüzgar da geldi geçti. 44 00:04:54,700 --> 00:04:57,780 Bahçedeki mor melekşe. 45 00:04:58,160 --> 00:05:01,080 Biraz eder biraz leşe. 46 00:05:01,940 --> 00:05:05,220 Mor melekşe sevgilim sen. 47 00:05:06,500 --> 00:05:08,320 Çocukluğum geçti. 48 00:06:23,080 --> 00:06:25,080 Müsaitseniz bir şey söylemek istiyorum. Buyurun. 49 00:06:26,260 --> 00:06:28,420 Biliyorum bugün zor bir gündü. 50 00:06:29,020 --> 00:06:34,160 Ve bu akşam ne yapmamız icap ediyorsa yarın da yapabiliriz. Telacı lüzum yok. 51 00:06:34,740 --> 00:06:37,360 Siz hazır olana kadar ben beklerim çevreyi. 52 00:06:37,860 --> 00:06:38,860 Rahat olun. 53 00:06:39,480 --> 00:06:41,880 Ben daha sonra yatacağım. Siz yatabilirsiniz. 54 00:07:30,539 --> 00:07:32,120 Haydar. Nesi var bunun? 55 00:07:34,400 --> 00:07:35,680 Ben de bakayım şuna. 56 00:07:35,900 --> 00:07:36,900 Bırak. 57 00:07:37,740 --> 00:07:38,880 Kendi durulsun. 58 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 Akar durulur. 59 00:07:44,240 --> 00:07:48,080 Şu Ankara Ankara olalım. Bin bir çeşit aşık gördü Haydar. 60 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 Bunu da görsün. 61 00:07:53,940 --> 00:07:55,020 Bak şunlara. 62 00:07:56,600 --> 00:07:58,000 Hep bir ışık var işte. 63 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 Vay. 64 00:08:01,840 --> 00:08:03,120 İyi laf ettin ha. 65 00:08:05,340 --> 00:08:06,600 İyi laf ettim. 66 00:08:15,420 --> 00:08:16,420 Merhaba. 67 00:08:37,740 --> 00:08:38,740 Ne oldu? Hayır. 68 00:08:45,460 --> 00:08:46,920 Ne yapıyorsunuz? 69 00:08:55,960 --> 00:08:56,960 Kusura bakma. 70 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 Öküzlük ettim. 71 00:08:59,680 --> 00:09:01,900 Ben böyle biri değilimdir. Normalde de. 72 00:09:03,580 --> 00:09:05,040 Ben böyle biri değilimdir aslında. 73 00:09:06,830 --> 00:09:07,830 Kusura bakma. 74 00:09:11,770 --> 00:09:13,030 Nesin sen Ömer Hayali? 75 00:09:13,770 --> 00:09:14,770 Nesin sen? 76 00:09:17,750 --> 00:09:18,990 İnsanın neyse o olurmuş. 77 00:09:44,200 --> 00:09:45,420 Eve gelmemiz iyi oldu. 78 00:09:45,820 --> 00:09:46,820 Olmadı mı? 79 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 İyi oldu. 80 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 Hastane dediğin yerde sağlam adam hasta olur. 81 00:09:54,340 --> 00:09:55,340 Hakikaten diyorum. 82 00:09:55,500 --> 00:09:59,200 Öyle her yer beyaz beyaz. Gelen hasta, giden hasta. 83 00:09:59,760 --> 00:10:01,220 Bak burası ferah işte. 84 00:10:02,620 --> 00:10:03,620 Evet. 85 00:10:04,320 --> 00:10:05,320 Sağ ol canım. 86 00:10:07,720 --> 00:10:09,780 Şimdi çıkar biraz yürürüz de. 87 00:10:10,500 --> 00:10:12,140 Doktor mutlaka yürüsün dedi. 88 00:10:26,330 --> 00:10:29,010 Haydar. Şu saate kadar uyuduğunu da gördüm ya. 89 00:10:30,970 --> 00:10:33,610 Sırtardığına göre hasta falan değilsin ha? Değilim dayı. 90 00:10:35,850 --> 00:10:37,550 Şükrü Kerkenes 'e kızmıyor mu sana? 91 00:10:41,530 --> 00:10:42,530 Dayı be. 92 00:10:44,570 --> 00:10:48,390 Ben galiba o Şükrü 'yü de... ...Dedo 'yu da unutacağım. 93 00:10:49,550 --> 00:10:50,570 Hayrola bir şey mi oldu? 94 00:10:52,190 --> 00:10:53,190 Gitmeyeceğim dayı. 95 00:10:54,730 --> 00:10:55,730 Ticarete girdiler. 96 00:10:56,200 --> 00:10:57,640 Benim aklıma almıyor öyle şeyleri. 97 00:10:59,680 --> 00:11:00,680 Böyle iyi. 98 00:11:01,140 --> 00:11:02,840 Bir tabure atar otururum işte böyle. 99 00:11:04,720 --> 00:11:05,720 İyi oğlum. 100 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 Sen bilirsin. 101 00:11:08,200 --> 00:11:09,620 Ama yine de usuldendir. 102 00:11:10,580 --> 00:11:11,860 Sen yine git bir konuş. 103 00:11:12,920 --> 00:11:13,920 Ayrılacağım de. 104 00:11:14,200 --> 00:11:15,500 Al ceketini gel buraya. 105 00:11:17,080 --> 00:11:18,180 Hoşuna gitti ha dayı? 106 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 Gitmez mi? 107 00:11:21,140 --> 00:11:22,880 Dükkanda çalışacak adam lazım oğlum. 108 00:11:24,120 --> 00:11:26,160 Hem baksana paylarım, hava güzelleşti. 109 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 Yaz geliyor. 110 00:11:28,760 --> 00:11:30,200 Ne güzel ısınıyor değil mi? 111 00:11:32,600 --> 00:11:33,600 Hayırlısı olsun. 112 00:11:40,600 --> 00:11:43,180 Efendim? Kaldık mı bir başımıza şimdi? 113 00:11:44,900 --> 00:11:46,040 Kaldık hakikaten de. 114 00:11:46,420 --> 00:11:48,480 Abi neden öyle diyorsun? Biz varız ya. 115 00:11:49,080 --> 00:11:51,600 Oğlum pek büyük liraya verdik ya, ondan diyorum. 116 00:11:52,400 --> 00:11:55,760 Yoksa yaşayıp gidiyoruz işte. Allah eksikliğinizi göstermesin. 117 00:11:56,120 --> 00:11:58,640 Allah sizin eksikliğinizi göstermesin abi. 118 00:11:58,900 --> 00:11:59,900 Amin. 119 00:12:01,680 --> 00:12:03,380 Vallahi hepinizin keyfi yerinde. 120 00:12:03,680 --> 00:12:05,260 Cevriye ablamı verdiniz o amca. 121 00:12:05,980 --> 00:12:06,980 Yaşlı o ya. 122 00:12:08,000 --> 00:12:10,300 Sus da sen. Sıpa. Yemeğini ye. 123 00:12:10,780 --> 00:12:13,100 Oğlum ayıp. Böyle şeyler denmez. 124 00:12:13,820 --> 00:12:16,240 Vallahi benim içim hiç rahat değil baba. Sizi bilmem. 125 00:12:17,300 --> 00:12:19,580 Abiciğim müsaadenle ben şu tıpayı bir döveyim. 126 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Kalkma lan. 127 00:12:21,610 --> 00:12:22,449 Bak bak gel buraya. 128 00:12:22,450 --> 00:12:25,070 Etlerin sıpası. Ulan sen daha sünnet bile olmadın. 129 00:12:26,110 --> 00:12:27,069 Baban ağrı iç. 130 00:12:27,070 --> 00:12:28,190 Gel gel Vedat gel. 131 00:12:29,190 --> 00:12:30,590 Zaten söyleyeceğini söyledi. 132 00:12:32,350 --> 00:12:33,350 Haklı mı? 133 00:12:34,830 --> 00:12:35,830 Haklı. 134 00:12:45,070 --> 00:12:47,090 Bugün babanlara gidelim adettendir. 135 00:12:47,470 --> 00:12:48,730 Olur teşekkürler. 136 00:12:51,370 --> 00:12:53,450 Cevriye Hanım, sizden bir ricam olacak. 137 00:12:53,910 --> 00:12:57,310 Siz de şahit olacaksınız zaten. Sık sık İstanbul 'a gidip gelirim ben. 138 00:12:57,590 --> 00:13:02,590 Ev hiç boş kalmasın. Yani ben yokken annemlere gidip kalayım demeyin. Hep 139 00:13:02,590 --> 00:13:04,330 olun. Öyle yaparım, merak etmeyin. 140 00:13:05,350 --> 00:13:06,350 Tamam. 141 00:13:16,270 --> 00:13:17,770 Kardeş geliyor mu anneciğim? 142 00:13:18,270 --> 00:13:19,910 Baba! Günaydın! 143 00:13:31,320 --> 00:13:33,640 Bazen aklımdan bir şey geçiyor. 144 00:13:35,020 --> 00:13:36,640 Böyle söyleyeyim diyorum. 145 00:13:37,640 --> 00:13:39,920 Ama o laf çıkmıyor ağzımdan. 146 00:13:42,320 --> 00:13:46,480 Biraz okusaydım ağzım laf yapardı belki. 147 00:13:47,860 --> 00:13:49,380 Konuşuyorsun işte çakma. 148 00:13:50,060 --> 00:13:53,820 Konuşuyorum ama işte söyleyeceğim diyemiyorum. 149 00:13:54,340 --> 00:13:55,580 Oysa ki ne var? 150 00:13:56,140 --> 00:13:57,200 Söyle işte. 151 00:13:58,260 --> 00:13:59,260 Ama... 152 00:13:59,920 --> 00:14:00,940 Dilim tutuluyor. 153 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 Kala kalıyorum. 154 00:14:04,000 --> 00:14:05,600 Ne çok kuş var değil mi? 155 00:14:22,100 --> 00:14:24,200 Selamünaleyküm. Aleykümselam. Nasılsın? 156 00:14:24,480 --> 00:14:25,480 Sağ ol. 157 00:14:26,860 --> 00:14:29,120 Dedem. Hayırlı günler amca. 158 00:14:29,470 --> 00:14:30,209 Hayırlı günler. 159 00:14:30,210 --> 00:14:31,210 Nasıl o zaman o? 160 00:14:32,490 --> 00:14:35,870 Hayırdır? Hangi rüzgar attı seni böyle Dedo? Hayır amca hayır. 161 00:14:36,690 --> 00:14:38,210 Düğün davetiyesine getirdim. 162 00:14:39,030 --> 00:14:41,470 Amca gelme merdike etme. 163 00:14:42,970 --> 00:14:45,630 Bak fidayda oynarsınız yine çocuklarla. 164 00:14:50,030 --> 00:14:51,030 Tamam oğlum. 165 00:14:51,470 --> 00:14:52,470 Geliriz. 166 00:14:52,790 --> 00:14:53,790 Geliriz. 167 00:14:54,510 --> 00:14:55,650 Kahve çarpsın Dedo? 168 00:14:55,870 --> 00:14:56,930 Yok Leman sağ olun. 169 00:14:57,370 --> 00:14:58,370 Meşgulüm çok. 170 00:14:58,460 --> 00:14:59,640 Hadi bakalım. Bana müsaade. 171 00:14:59,860 --> 00:15:00,860 Uğurlar ola. 172 00:15:01,180 --> 00:15:02,180 Hayırlı günler. 173 00:15:02,320 --> 00:15:03,320 Kolay gelsin yavrum. 174 00:15:09,200 --> 00:15:11,040 Karınca kararınca yaşadım. 175 00:15:13,780 --> 00:15:16,900 Üç beş kuruş param da var Sabiha. 176 00:15:21,020 --> 00:15:26,600 Ben... Çapa. 177 00:15:28,750 --> 00:15:29,750 Şu dedo değil mi? 178 00:15:31,090 --> 00:15:32,190 Yok Sabya. 179 00:15:32,850 --> 00:15:34,090 O dedo değil. 180 00:15:35,490 --> 00:15:36,510 Öldürüyorsun yine. 181 00:15:48,050 --> 00:15:53,070 Ya Leman kızıyorum mızıyorum ama... ...şimdi şu evleniyor ya... ...içim bir 182 00:15:53,070 --> 00:15:53,929 tuhaf oldu. 183 00:15:53,930 --> 00:15:55,150 Mutlu olsa bari. 184 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Ne de mutlu olacak? 185 00:15:59,880 --> 00:16:00,900 Kırskı bu bebe. 186 00:16:01,780 --> 00:16:03,800 Amcasını mutsuz eden mutlu olabilir mi? 187 00:16:04,020 --> 00:16:07,020 Laf! Bak şimdi yine sinirlendim aklıma geldi yaptıkları. 188 00:16:17,080 --> 00:16:18,480 Eski Tepeli 'ymiş abi. 189 00:16:19,800 --> 00:16:21,780 Yenilerden Şaman hamluymuş be abi. 190 00:16:22,280 --> 00:16:24,980 Arap Tevfik 'le Arnavut Rıza 'yı harcamış diyorlar. 191 00:16:25,820 --> 00:16:27,320 Fakir Şükrü 'nün adamı ha? 192 00:16:27,900 --> 00:16:28,900 Biriymiş oğlan. 193 00:16:29,500 --> 00:16:30,780 Yemişim iriliğini lan. 194 00:16:32,180 --> 00:16:37,020 Baltayı yerine vurursan... ...çınar bile devridir. 195 00:16:37,960 --> 00:16:38,560 Hoş 196 00:16:38,560 --> 00:16:54,200 geldin 197 00:16:54,200 --> 00:16:56,300 oğlum. Hoş bulduk hayırlı günler. Sağ ol. 198 00:16:56,600 --> 00:16:57,980 Nasılsın, bir kahve ikram edeyim mi? 199 00:16:58,280 --> 00:16:59,540 Sağ olun, koşturman çok. 200 00:16:59,900 --> 00:17:00,900 Hayır ola? 201 00:17:06,599 --> 00:17:07,760 Hayırlı bir iş için. 202 00:17:08,880 --> 00:17:13,359 Ben... ...evleniyorum da onun davetiyesini getirmiştim. 203 00:17:13,800 --> 00:17:16,280 Aferin. İyi yapmışsın. 204 00:17:17,079 --> 00:17:19,180 Hayırlısı olsun, Allah tamamına erdersin. 205 00:17:20,079 --> 00:17:21,079 İnşallah. 206 00:17:22,440 --> 00:17:25,619 Eğer... ...sizin için de bir sakıncası yoksa... 207 00:17:26,510 --> 00:17:27,510 Şey diyecektim. 208 00:17:28,329 --> 00:17:30,070 Acaba nikah şahidim olur musun? 209 00:17:31,730 --> 00:17:32,750 Şey tabii. 210 00:17:33,350 --> 00:17:39,190 Yani olmasına olurum da... ...bize gelene kadar... ...bünasip olmaz sanki. 211 00:17:39,910 --> 00:17:40,910 Kırmayın lütfen. 212 00:17:44,170 --> 00:17:45,170 Peki oğlum. 213 00:17:45,730 --> 00:17:47,030 Gelirim hayırlısı olsun. 214 00:17:47,370 --> 00:17:48,370 Sağ olun. 215 00:17:49,270 --> 00:17:51,070 Müsaade. Müsaade senin. 216 00:17:51,470 --> 00:17:52,470 Hayırlı günler. 217 00:18:05,009 --> 00:18:08,450 Şu dedo pek sık gelir oldu mahalleye. 218 00:18:10,290 --> 00:18:12,510 Eski Tepe 'ye başkan oldu abi. Duymadın mı? 219 00:18:13,110 --> 00:18:14,550 Gerçi el kadar mahalle. 220 00:18:15,330 --> 00:18:16,330 Duymuşsundur. 221 00:18:19,590 --> 00:18:22,290 Vallahi takım iki haftadır yenilmiyor. 222 00:18:23,130 --> 00:18:27,610 Bu adamın balından mı yoksa... ...toskular parayı mı çok sevdi? 223 00:18:29,190 --> 00:18:30,190 Orasını bilemem. 224 00:18:34,600 --> 00:18:36,820 Bana da gel takımın metru müdürü ol dedi. 225 00:18:38,600 --> 00:18:40,380 Ekmek paranı buradan da kazanırsın dedi. 226 00:18:42,080 --> 00:18:44,780 Bana çalış dedi. Kahveyi bırak dedi. 227 00:18:45,100 --> 00:18:46,100 Ha. 228 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 Eee? 229 00:18:49,040 --> 00:18:50,040 Sen ne dedin? 230 00:18:52,400 --> 00:18:53,400 Kahve ne olacak? 231 00:18:54,640 --> 00:18:57,200 Oğlum... ...cikretin emaneti değil mi la bura? 232 00:18:58,480 --> 00:18:59,580 Pişmişim senin bu yaptığın. 233 00:19:00,480 --> 00:19:01,760 Ekmek teknen değil mi la bura? 234 00:19:02,670 --> 00:19:04,970 Şimdi böyle bir lafından. Ya ne bileyim abi. 235 00:19:05,750 --> 00:19:07,070 Ya kışın iyiydi. 236 00:19:07,670 --> 00:19:10,090 Sıcaktı içerideydik ama bahar geldi be abi. 237 00:19:11,390 --> 00:19:13,570 E pay dersen hep dışarıdasın dolanıyorsun. 238 00:19:14,250 --> 00:19:16,030 Ya ben buradayım hep. 239 00:19:16,310 --> 00:19:17,310 Sıkıldım be abi. 240 00:19:17,890 --> 00:19:19,370 Hep keder hep kasvet. 241 00:19:19,690 --> 00:19:20,690 Nereye kadar? 242 00:19:22,350 --> 00:19:23,350 E abi. 243 00:19:24,470 --> 00:19:25,830 İzmir güzelmiş diyorlar. 244 00:19:26,330 --> 00:19:27,330 Oraya mı gitsin? 245 00:19:28,830 --> 00:19:30,410 Dedo 'yu sallamadın yani ha? 246 00:19:31,660 --> 00:19:32,660 Ya abi. 247 00:19:34,660 --> 00:19:37,020 Bunlar yarın birbirlerini vuracaklar çat çat diye. 248 00:19:37,800 --> 00:19:41,580 Ya benim bu adamlarla ne işim var abi? Senin ne işin var abi bu adamlarla? 249 00:19:46,700 --> 00:19:49,260 Çaylar soğumuştur abi ben bir kahve yapayım. Ya. 250 00:19:50,220 --> 00:19:51,920 Az şekerli. Az şekerli. 251 00:20:18,160 --> 00:20:21,080 ...birader... ...Allah kurtar. 252 00:20:21,460 --> 00:20:24,240 Eyvallah. Kendi cümlemize. 253 00:20:25,740 --> 00:20:27,880 Uğramadın yanıma, ayıp ettin. 254 00:20:29,600 --> 00:20:34,100 Öyle... ...haybeden yatıp kalkmayla olmuyor burada. 255 00:20:35,180 --> 00:20:37,000 Dirli bir düzenimiz var. 256 00:20:38,560 --> 00:20:41,700 Selamın, sabahın hürmetin olacak. 257 00:20:43,760 --> 00:20:47,760 Sonradan köye gelmişsin... ...seytanın o gün var. 258 00:20:48,140 --> 00:20:49,140 Eyvallah. 259 00:20:49,940 --> 00:20:52,380 Dertlenecek şey değil bu. Koğuş küçük. 260 00:20:52,840 --> 00:20:54,100 Geçinir gideriz. 261 00:20:55,700 --> 00:20:57,680 Tanışmış olalım. Benim adım Akif. 262 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 Akif. 263 00:21:02,900 --> 00:21:06,520 Yarın... ...ayakkabılarını demedim Akif. 264 00:21:09,040 --> 00:21:13,000 Bunlarla dolaşmaktan... ...hayırlı olur Akif. 265 00:21:15,660 --> 00:21:18,540 Poz yapılacak yer değil bura Akif. 266 00:21:19,180 --> 00:21:20,180 Bak hele. 267 00:21:22,180 --> 00:21:23,800 Nasıl sen poz yapıyorsun? 268 00:21:24,180 --> 00:21:25,560 O nasıl olacak? 269 00:21:26,020 --> 00:21:28,040 Neyere semere gelmem ben aga. 270 00:21:28,920 --> 00:21:35,780 Ama illa cinime taktım diyorsan... ...aha bileyim... ...bükebiliyorsan ne 271 00:21:35,780 --> 00:21:36,780 ala. 272 00:21:37,460 --> 00:21:40,580 Yirmi yıl yedim... ...seni de yer. 273 00:21:42,040 --> 00:21:43,500 Gazozuna konuşma. 274 00:21:44,110 --> 00:21:47,130 Daha dün bir, bugün iki. 275 00:21:48,210 --> 00:21:50,810 Uyutmam ben adamı Akif. 276 00:21:53,430 --> 00:21:55,690 Buranın ağası benim. 277 00:21:56,770 --> 00:21:58,570 Halkacı İsmet. 278 00:21:59,970 --> 00:22:04,130 Buraların kralıyım. Anladın mı Akif? 279 00:22:06,450 --> 00:22:08,390 Çok tatlın. 280 00:22:09,110 --> 00:22:12,910 Oğlum yürü git işine. 281 00:22:13,610 --> 00:22:15,250 Gelme üstüme keserim dilini bak. 282 00:22:16,350 --> 00:22:20,990 Öyle krallık... ...kraliçelik istiyorsan da... ...senin olsun benim derdim 283 00:22:20,990 --> 00:22:21,990 değil. Hadi. 284 00:22:29,150 --> 00:22:30,150 Korkaklar bu. 285 00:22:52,780 --> 00:22:56,520 Yarın düğün var, sen kayboluyorsun dedo. Gayiplere karışıyorsun. 286 00:22:56,800 --> 00:22:59,440 Ya buraya geliyorum, tuhaf tuhaf adamlar. 287 00:22:59,660 --> 00:23:00,980 Sarhoşlar, apaçlar. 288 00:23:01,180 --> 00:23:02,540 İçim sıkıldı dedo. 289 00:23:03,260 --> 00:23:06,460 Türkan, amcama mahalleye davetiye götürdüm. 290 00:23:07,380 --> 00:23:08,640 Kimsenin yanında senin. 291 00:23:09,680 --> 00:23:11,820 Ömer Hayali denen adamın içeride. 292 00:23:12,680 --> 00:23:16,580 Makamında sarhoş bir vaziyette sızmış kalmış. 293 00:23:17,620 --> 00:23:19,200 Ben icabına bakarım. 294 00:23:19,400 --> 00:23:20,680 Sen sakin ol. 295 00:23:22,570 --> 00:23:23,570 Annem yolda geliyor. 296 00:23:24,330 --> 00:23:26,050 Ona da biraz gerginim galiba. 297 00:23:26,790 --> 00:23:28,550 Biraz heyecanlıyım. 298 00:23:29,110 --> 00:23:30,110 Alışveriş de yapacağız. 299 00:23:30,930 --> 00:23:33,330 Ben geleyim o zaman. Akşam görüşürüz. 300 00:23:59,380 --> 00:24:02,860 Ömer Bey, müdüriyette. Gidip uyandırın. 301 00:24:03,920 --> 00:24:05,140 Gelsin buraya, onu bekliyorum. 302 00:24:05,560 --> 00:24:06,700 Bir de acı kahve yap bana. 303 00:24:10,820 --> 00:24:11,820 Ver bakalım. 304 00:24:12,980 --> 00:24:13,980 Burada mı alıyorsun? 305 00:24:16,040 --> 00:24:17,040 Eyvallah. 306 00:24:17,320 --> 00:24:20,220 Allah razı olsun. Tamam babacığım, tamam. Hadi, uğurlar ola. 307 00:24:27,960 --> 00:24:28,960 Çapa! 308 00:24:31,820 --> 00:24:32,820 Gelin oğlum. 309 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 Çapa gel oğlum. 310 00:24:35,900 --> 00:24:37,440 Şu adrese gidiyorsunuz. 311 00:24:38,080 --> 00:24:40,760 Birileri o giden etnaftan zorla para alıyorlarmış. 312 00:24:41,560 --> 00:24:42,600 Kollamamızı rica ettiler. 313 00:24:43,020 --> 00:24:44,500 Gidin payları da alın yanınıza. 314 00:24:44,780 --> 00:24:46,880 Halledin şu işi. Tamam abi. Hadi oğlum. 315 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Kusura bakma abi. 316 00:24:57,720 --> 00:24:59,320 Ön akşam biraz fazla içmişim. 317 00:25:02,000 --> 00:25:03,060 Canım sıkkındı da. 318 00:25:09,100 --> 00:25:10,100 Sağ ol. 319 00:25:10,900 --> 00:25:12,500 Normalde huyum değildir ama oldu bir kere. 320 00:25:13,420 --> 00:25:14,420 Önemli değil. 321 00:25:15,080 --> 00:25:16,640 Bir daha yapmazsan ne olur biter. 322 00:25:17,560 --> 00:25:19,020 Biz de unuturuz gider işte. 323 00:25:19,220 --> 00:25:21,280 Değirden kahveni iç de kendine gel. Lazımsın bana. 324 00:25:24,220 --> 00:25:25,220 Hayırdır abi? 325 00:25:27,080 --> 00:25:29,420 Avram bir ay haber göndermiş. 326 00:25:29,720 --> 00:25:31,060 Bir tahsilatı varmış. 327 00:25:32,110 --> 00:25:33,170 Alamıyorduk parayı. 328 00:25:34,470 --> 00:25:35,890 Cemal 'i de çocukları al. 329 00:25:36,290 --> 00:25:37,610 Gidin bir bakın bakalım. 330 00:25:37,830 --> 00:25:39,530 Zaman pazarına neymiş ne değilmiş. 331 00:25:41,410 --> 00:25:42,410 Tamam abi. 332 00:25:44,290 --> 00:25:45,670 Abi kusura bakma tekrar. 333 00:25:49,990 --> 00:25:51,690 Selamünaleyküm. Aleykümselam. 334 00:25:54,450 --> 00:25:56,990 Çapa. Hayırdır payda hiç uğramıyorsun. 335 00:25:57,870 --> 00:26:00,670 Çay için simit aldıralım. Tabi buyurun. 336 00:26:01,480 --> 00:26:05,280 Çaylık çorbalık vakit yok Paydar. Seni de alıp öyle geçelim dedik. 337 00:26:05,480 --> 00:26:06,480 İş var Paydar. 338 00:26:06,520 --> 00:26:09,580 Saman pazarında esnafın biri rica etmiş Rükra abiden. 339 00:26:10,080 --> 00:26:11,580 Borcu varmış ödeyecekmiş. 340 00:26:11,820 --> 00:26:12,980 Az beklesinler diyormuş. 341 00:26:13,280 --> 00:26:14,300 Bir bakıp geleceğiz. 342 00:26:15,260 --> 00:26:17,840 Alacaklar da zorluyormuş. Bugün de sevdiğin günüymüş. 343 00:26:18,080 --> 00:26:21,340 Gerçi yine de geleceklermiş de. Bir gönül vermeyecek Rükra abi. 344 00:26:24,540 --> 00:26:26,460 Gelmeyeceğim. Siz gidin. 345 00:26:26,780 --> 00:26:27,780 Hadi. 346 00:26:29,120 --> 00:26:30,120 Gelmeyeceğim mi? 347 00:26:30,510 --> 00:26:31,510 Niye? 348 00:26:31,830 --> 00:26:33,730 Bak Şükrü abi kızacak payidar. 349 00:26:33,990 --> 00:26:36,550 Payidarı da alın varın gidin saman pazarına dedim. 350 00:26:38,330 --> 00:26:39,330 Yok abla. 351 00:26:39,650 --> 00:26:40,930 Beni saymayın gari. 352 00:26:41,490 --> 00:26:43,050 Benim kafam iyi değil çapa. 353 00:26:43,610 --> 00:26:45,070 Niyetini sorma bana kalsın. 354 00:26:46,010 --> 00:26:47,750 Ben gider konuşurum Şükrü abiyle. 355 00:26:48,190 --> 00:26:51,090 Hadi. Peki. Senin bileceğin iş. 356 00:26:51,630 --> 00:26:53,410 At senin eşek senin. 357 00:26:55,090 --> 00:26:56,090 Yürü Osep. 358 00:26:56,450 --> 00:26:57,770 Hadi kal sağlıcakla. 359 00:26:58,010 --> 00:27:00,030 Eyvallah. Bir çay içeydiniz ya. 360 00:27:00,480 --> 00:27:01,480 Sağ ol. 361 00:27:29,480 --> 00:27:31,220 İyi olmasam ne olur? İyi olmasam ne olur? 362 00:27:31,480 --> 00:27:33,260 Öyle de yatıyorum, böyle de yatıyorum. 363 00:27:33,740 --> 00:27:34,719 Ne kız öyle? 364 00:27:34,720 --> 00:27:36,160 Allah yüzüne baktı kızım. 365 00:27:36,420 --> 00:27:40,580 Hasta düştün. Hemen etrafında melekler gılmanlar bitiverdi. 366 00:27:41,840 --> 00:27:43,160 Hapa ediyorum ayol. 367 00:27:43,840 --> 00:27:47,240 Çocuk öldü öldü dirildi. Başında bekledi o kadar. 368 00:27:47,600 --> 00:27:50,280 Hani deseler ki canından can verir misin? Verecek yani. 369 00:27:51,180 --> 00:27:52,440 Fena yanmış kız. 370 00:27:52,920 --> 00:27:57,520 Ay Sabiha ne utanıyorsun? 371 00:27:57,920 --> 00:27:58,960 Gül gibi oğlan. 372 00:27:59,370 --> 00:28:02,990 Edepli, kadir kıymet bilir. Bundan iyisi Şam'da kayız kızım. 373 00:28:03,310 --> 00:28:04,890 Allah'tan belanı mı istiyorsun sen? 374 00:28:05,950 --> 00:28:07,510 Ay Sabiha. 375 00:28:07,890 --> 00:28:09,510 Kızım sen yoluna bakacaksın. 376 00:28:09,870 --> 00:28:12,490 Bak dünya dönüyor, değirmen dönüyor. 377 00:28:15,090 --> 00:28:18,110 Bugün... ...Dedo geldi. 378 00:28:21,030 --> 00:28:22,270 Davetliyesini bıraktı. 379 00:28:23,130 --> 00:28:24,390 Evleniyormuş o kadınla. 380 00:28:27,240 --> 00:28:29,340 Kızım sen de böyle baykuş gibi gamlanacaksın mı? 381 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 Evleniyorlar ha? 382 00:28:37,540 --> 00:28:39,560 Evet. Ne sandın kızım? 383 00:28:39,820 --> 00:28:41,280 Adam tutturmuş yolunu. 384 00:28:41,540 --> 00:28:42,700 Mebus damadı olacak. 385 00:28:43,420 --> 00:28:44,640 Herkes yoluna baksın. 386 00:28:45,120 --> 00:28:46,280 Sen de yoluna bak ha. 387 00:28:47,420 --> 00:28:49,180 Kadınlar. Ay tabii ya. 388 00:28:49,480 --> 00:28:51,120 Ben ne diyorum sen ne diyorsun. 389 00:28:51,440 --> 00:28:53,060 Unut diyorum çapaya bak. 390 00:28:53,520 --> 00:28:54,940 Bebe nasıl seviyor seni. 391 00:28:55,450 --> 00:28:58,470 Pervane oluyor kız etrafında. Seni seviyor kızım. 392 00:28:59,770 --> 00:29:01,550 Ama senin gördüğün yok tabi. 393 00:29:09,990 --> 00:29:13,110 Kız. Ne oldu dün akşam anlat bakayım. 394 00:29:13,450 --> 00:29:15,410 Bir şey olmadı yenge. Yattık uyuduk. 395 00:29:19,650 --> 00:29:20,650 Vallahi mi? 396 00:29:20,970 --> 00:29:21,970 Vallahi. 397 00:29:23,310 --> 00:29:24,310 Niye ki? 398 00:29:24,570 --> 00:29:25,570 Sormadın mı niye diye? 399 00:29:25,710 --> 00:29:27,730 Ne bileyim yenge? Adam öyle işledi. 400 00:29:28,030 --> 00:29:29,030 Ben ne yapayım? 401 00:29:43,170 --> 00:29:44,210 Teşekkür ederim kızım. 402 00:29:44,430 --> 00:29:45,430 Sağ ol. 403 00:30:00,970 --> 00:30:02,230 Cevriye de güzel kahve yapar. 404 00:30:15,850 --> 00:30:16,850 Cevriye abla. 405 00:30:17,250 --> 00:30:18,250 Döndü mü be? 406 00:30:19,210 --> 00:30:20,490 Biliyordum zaten döneceğini. 407 00:30:21,370 --> 00:30:22,650 O iş olmazdı. 408 00:30:23,790 --> 00:30:27,770 Bana bak. Yürü git elini yüzünü yıka çabuk. Sonra da misafirimiz elini öp. 409 00:30:27,850 --> 00:30:28,850 Çabuk. 410 00:30:41,110 --> 00:30:44,390 Kız, çatlatacaksın mı yengeni? Anlat bakayım şu işi doğru dürüst. 411 00:30:44,610 --> 00:30:46,350 Ay neyini anlatayım valla sen? 412 00:30:46,770 --> 00:30:47,950 Bir şey olmadı işte. 413 00:30:48,210 --> 00:30:49,210 Yattık uyuduk. 414 00:30:49,530 --> 00:30:50,750 Eli elime değmedi. 415 00:30:51,170 --> 00:30:52,170 Ana! 416 00:30:52,650 --> 00:30:56,590 Kız bu eli eline değmeyecek dedi. Bu adam bu yaşta niye tutturdu evlenelim 417 00:30:57,390 --> 00:30:59,350 Sen ne zaman istersen o zaman dedi. 418 00:31:00,250 --> 00:31:01,750 Kendini mecbur hissetme falan. 419 00:31:03,150 --> 00:31:04,150 Eee? 420 00:31:04,830 --> 00:31:07,530 Sonra da siz yatın dedi. Çıktı gitti. 421 00:31:20,810 --> 00:31:22,810 Beni karıştırma Cahide. Sen konuş. 422 00:31:25,770 --> 00:31:26,770 Ne oldu? 423 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 Bak kızım. 424 00:31:29,650 --> 00:31:34,450 Bizim evimiz, arabamız, komşumuz, eşimiz, dostumuz, ailemiz belli. 425 00:31:34,790 --> 00:31:36,390 Bu dedo bunlardan değil. 426 00:31:36,990 --> 00:31:43,930 Bilmiyor değilsin. Akılsız hiç değilsin. Yani bu çocuk bizim ailemize münasip 427 00:31:43,930 --> 00:31:48,330 mi? Sen kendinden emin misin? Ben bir sorma lüzumu hissettim yavrum. Anne, 428 00:31:48,510 --> 00:31:49,830 evleniyorum. 429 00:31:50,700 --> 00:31:53,200 Bu sualin cevabını çok evvelden verdim ben. 430 00:31:55,600 --> 00:31:57,380 Nerede oturacaksınız peki ha? 431 00:31:58,620 --> 00:31:59,620 Burada. 432 00:32:00,600 --> 00:32:04,520 İyi yere dükkan açtı bu damat. Ekmek elden, su gölden. 433 00:32:04,780 --> 00:32:05,780 Ye oğlum, ye. 434 00:32:14,180 --> 00:32:15,220 Bu kadar mı? 435 00:32:15,480 --> 00:32:16,580 Buyurun, bu kadar. 436 00:32:18,800 --> 00:32:22,520 Yok başka yok. Bu kadar toplayabilirim. Başka toplayamam. 437 00:32:23,060 --> 00:32:25,760 Tamam mı? Vallahi yok billahi yok. Tamam mı? 438 00:32:26,920 --> 00:32:31,120 Hoş gelmişsin lan Çapa. 439 00:32:32,260 --> 00:32:35,780 Hayırdır? Şükrü abinden selam mı getirdin yoksa? 440 00:32:36,180 --> 00:32:41,920 Eyvallah. Başımız gözümüz üstüne. Ayıp oluyor Cemali. Neyin parasını aldınız bu 441 00:32:41,920 --> 00:32:43,200 garibandan? Gariban mı? 442 00:32:44,460 --> 00:32:45,700 Bu mu lan gariban? 443 00:32:47,050 --> 00:32:49,330 Oğlum sensin gariban lan. Benim gariban lan. 444 00:32:49,710 --> 00:32:53,410 Bak bu adam borç almış. Sonra da borcun üstüne yatmış. 445 00:32:53,810 --> 00:32:54,890 Burada dert vardı. 446 00:32:55,510 --> 00:32:56,810 Derman olduk bitti gitti. 447 00:32:57,770 --> 00:32:59,430 Şükra bir kızacak hayali. 448 00:33:00,690 --> 00:33:02,790 Bazen kızıyoruz bazen gülüyoruz. 449 00:33:03,590 --> 00:33:04,590 Hayat. 450 00:33:05,070 --> 00:33:07,070 İnsan her istediği her zaman olmuyor Çapa. 451 00:33:07,270 --> 00:33:08,630 Ben şiir demiyorum. 452 00:33:09,050 --> 00:33:10,430 Kan çıkacak diyorum. 453 00:33:11,590 --> 00:33:16,050 Çapa. Benim dedem her dediği olsun isterdi. 454 00:33:16,330 --> 00:33:17,330 Fakat olur muydu? 455 00:33:18,230 --> 00:33:21,790 Biz de onun her dediği olsun isterdik. Fakat olmazdı. 456 00:33:22,090 --> 00:33:24,830 Bunu biz de bilirdik. O da bilirdi. 457 00:33:25,750 --> 00:33:28,330 Fakat güzel güzel geçinirdik. 458 00:33:30,330 --> 00:33:31,650 Artık biz de varız çapa. 459 00:33:33,210 --> 00:33:34,330 Sen gördün. 460 00:33:35,090 --> 00:33:36,130 Osep gördü. 461 00:33:36,810 --> 00:33:38,110 Şükrü abi de gördü. 462 00:33:38,310 --> 00:33:39,310 Duysun. 463 00:33:39,690 --> 00:33:40,690 Selamlı olsun. 464 00:33:42,290 --> 00:33:43,290 Eyvallah. 465 00:33:43,910 --> 00:33:45,570 Eyvallah. Yürü Osep. 466 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 Şantayı kapatmayın. 467 00:33:58,520 --> 00:33:59,520 Kolay değil. 468 00:33:59,820 --> 00:34:02,200 Masrafınız çok olur, ihale işlerinin kısasıdır. 469 00:34:02,580 --> 00:34:06,340 Teşekkür ederim Dede Bey. Senin gibi ilk adamlar oldukça memleketimiz daha çok 470 00:34:06,340 --> 00:34:07,340 gerekecek. 471 00:34:08,719 --> 00:34:12,000 İhale şartlarında bir iki etkiniz var. Onları da halledersiniz sanıyorum. 472 00:34:12,080 --> 00:34:13,080 Hallederiz. 473 00:34:21,780 --> 00:34:22,780 Eda. 474 00:34:24,560 --> 00:34:25,560 Kimdi bu adam? 475 00:34:25,940 --> 00:34:26,940 Kim? 476 00:34:29,080 --> 00:34:30,080 Avgüden mi? 477 00:34:30,159 --> 00:34:35,300 İyi. Bir yerde tanışmıştık, selam vermeye uğramış. Ee, nasıl gitti 478 00:34:37,280 --> 00:34:38,540 İyi. İyi. 479 00:34:43,739 --> 00:34:45,900 Sen hazır olduğun zaman çıkarız anne. 480 00:34:46,380 --> 00:34:48,940 Sabiha Sultan 'ın yanına da bırakırız seni geçerken, tamam? 481 00:35:09,130 --> 00:35:10,230 Yapamıyorum ben Leman. 482 00:35:11,990 --> 00:35:13,670 Seni görmeyince yaşıyordum. 483 00:35:16,010 --> 00:35:20,650 Ama böyle yakınında olup da iki çift laf edememek beni kahrediyor. 484 00:35:22,830 --> 00:35:23,830 Yaşamıyormuşum Leman. 485 00:35:25,210 --> 00:35:26,710 Anladım ki ben bitmişim. 486 00:35:27,170 --> 00:35:28,350 Ben bitmişim. 487 00:35:28,610 --> 00:35:30,590 Senden başka kim feytelememişim. 488 00:35:31,370 --> 00:35:32,530 İçi bırakayım dedim. 489 00:35:33,150 --> 00:35:34,310 O da olmayacak. 490 00:35:35,130 --> 00:35:36,890 Seni görmesem bir daha öleceğim. 491 00:35:37,819 --> 00:35:39,220 Görüyorum yeni örüyorum. 492 00:35:42,340 --> 00:35:43,340 Leman. 493 00:35:43,940 --> 00:35:46,080 Ben seni deliler gibi seviyorum. 494 00:35:50,340 --> 00:35:52,740 Anne sen çık. Ben geliyorum. 495 00:36:20,300 --> 00:36:21,840 Liman! Liman! 496 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 Liman! 497 00:36:24,980 --> 00:36:31,180 Amirim... ...yoklamasına yokladık ama... ...bu eski seferi bebenin tafasıydı. 498 00:36:31,760 --> 00:36:33,340 Kırılacak gibi değer bu. 499 00:36:33,560 --> 00:36:35,740 Bu bebeği yakında alırlar zaten Hüsmet. 500 00:36:36,120 --> 00:36:37,500 Cezası da bir şey değil. 501 00:36:38,600 --> 00:36:40,760 Alırlarsa ben çok üzülürüm. 502 00:36:41,400 --> 00:36:42,400 Anladın mı? 503 00:36:43,140 --> 00:36:44,480 Sevenler ayırmayalım. 504 00:36:45,320 --> 00:36:46,680 Anlamam mı amirim? 505 00:36:48,720 --> 00:36:49,720 Sağ ol. 506 00:36:50,380 --> 00:36:51,780 Gece cila çekersin. 507 00:36:52,220 --> 00:36:54,060 Nohut pilavı nereye kadar hizmet? 508 00:36:56,520 --> 00:36:59,840 Eyvallah hadirim. Allah razı olsun senden. 509 00:37:50,600 --> 00:37:51,960 Müsaade edersen. Söyle. 510 00:37:55,140 --> 00:37:56,460 Sineği çekmiş gibi yapalım. 511 00:37:57,360 --> 00:38:00,080 Bırakalım. Dedo kırdanmış gibi hisset. 512 00:38:01,300 --> 00:38:04,400 Niyazi. Oğlum benim aklım böyle alengirli şeylere gelmez. 513 00:38:05,500 --> 00:38:07,240 Şükrü abi. Çok sinirli. 514 00:38:08,540 --> 00:38:09,720 Paramızı kaybetmedik. 515 00:38:09,920 --> 00:38:11,200 Canımıza bir zarar gelmedi. 516 00:38:13,580 --> 00:38:14,720 İtibarımız zedelendi. 517 00:38:15,260 --> 00:38:17,180 Ama bırakalım bunlar böyle bilsinler. 518 00:38:19,500 --> 00:38:22,300 Tamam öyle olsun. Sen yıkıl karşımdan. Çık şuradan. 519 00:38:33,500 --> 00:38:34,580 Güya güya. 520 00:38:36,980 --> 00:38:38,660 Apışıp kalmıştır o çapak. 521 00:38:40,400 --> 00:38:41,400 Küçülmüştür. 522 00:38:44,500 --> 00:38:46,380 Amcamla karalar bağlamıştır şimdi. 523 00:38:51,720 --> 00:38:54,300 Şimdi terziye gidebilirim işte. Damatlık için. 524 00:38:55,800 --> 00:38:56,800 Ulan ya. 525 00:39:02,380 --> 00:39:04,300 Ya hayali kardeşim. 526 00:39:04,560 --> 00:39:06,540 Ben bu işleri niye yapıyorum? 527 00:39:06,980 --> 00:39:11,380 Ya adam sözünü tutmuyor. Ve borcunu ödemiyor. 528 00:39:11,880 --> 00:39:13,240 Ya ne bileyim. 529 00:39:14,120 --> 00:39:19,640 Yani eğrisi düzelsin diye fitili aldıysak. Ateşi atasadıysak. 530 00:39:20,280 --> 00:39:24,340 Amca yeğen çukuruna çamur taşıyorsa kötü bir hayali. 531 00:39:27,420 --> 00:39:30,100 O dediğin benim kafamda fır dönüyor Cemal ya. 532 00:39:31,380 --> 00:39:32,580 Ama dur bakalım. 533 00:39:34,240 --> 00:39:38,900 Bu film hep böyle giderse... ...bıraktırıp çıkarız bu salondan be. 534 00:39:39,760 --> 00:39:41,600 Şimdi ben tartamayalım yani. 535 00:39:42,020 --> 00:39:43,740 Haklısın tartamayalım. 536 00:39:44,040 --> 00:39:46,740 Değil mi bebeler? He Cemal abi. 537 00:39:54,090 --> 00:39:56,630 Hele şu kıza. Şu bebeğe bir şey olsun var ya. 538 00:39:57,130 --> 00:39:59,570 Şoförlüğü geç. Seni talikaya sürerim. 539 00:39:59,830 --> 00:40:00,830 Beygir niyetine. 540 00:40:01,070 --> 00:40:02,070 Anladın mı beni? 541 00:40:02,610 --> 00:40:03,790 Beni anladın mı? 542 00:40:04,190 --> 00:40:05,190 Anladım abi. 543 00:40:09,090 --> 00:40:10,750 Sessiz olun beyefendi. Hastane burası. 544 00:40:11,130 --> 00:40:13,630 Mezota mı geldin bağırıyorsun? Çıldırma beni tamı beyefendi. 545 00:40:14,090 --> 00:40:15,350 Zaten gidelim tepemde. 546 00:40:15,890 --> 00:40:17,090 Anlat ne halde karım. 547 00:40:18,070 --> 00:40:19,370 Bağırmayın beyefendi anlatacağım. 548 00:40:19,950 --> 00:40:21,310 Sadece bağırmayın diyor. 549 00:40:21,550 --> 00:40:22,550 Bağırma. 550 00:40:24,010 --> 00:40:25,350 Hanımınız çok kan kaybetmiş. 551 00:40:25,550 --> 00:40:26,850 Hala da kanaması var. 552 00:40:27,650 --> 00:40:29,590 Müşahede altında alakadar oluyoruz. 553 00:40:29,810 --> 00:40:33,890 Karnındaki çocuğa gelince maalesef hastanemize geldiğinde ölmüştür efendim. 554 00:41:10,030 --> 00:41:13,530 Öyle de babacığım, siz daha yeni evlisiniz. Ankara'da kalsanız daha iyi 555 00:41:13,530 --> 00:41:15,350 mi? Ben birkaç gün halleder dönerim. 556 00:41:15,670 --> 00:41:20,110 Yok oğlum, sen tek başına gidersen on gün sürer o iş. Birlikte gidelim ki, iki 557 00:41:20,110 --> 00:41:22,070 koldan hareketler üstünde halleder döneriz. 558 00:41:23,810 --> 00:41:26,430 Cevriye Hanım, bu elbise size çok yakışıyor. 559 00:41:27,190 --> 00:41:28,190 Öyle değil mi Doğan? 560 00:41:30,070 --> 00:41:31,070 Hakikaten güzel. 561 00:41:31,570 --> 00:41:33,050 Ne giyse yakışacak. 562 00:41:34,630 --> 00:41:35,630 Teşekkür ederim. 563 00:41:55,460 --> 00:41:57,480 Bak illa doğrulacak ya. 564 00:42:01,500 --> 00:42:03,380 Yetmedi mi bugünkü maceralar? 565 00:42:08,380 --> 00:42:10,280 Merdivenin ucunda gözüm karardı. 566 00:42:11,200 --> 00:42:13,100 Elim ayağım boşaldı birden. 567 00:42:14,120 --> 00:42:15,540 Ne olduğunu bilmiyorum. 568 00:42:16,640 --> 00:42:18,360 Sonra gözümü bir açtım. 569 00:42:18,660 --> 00:42:19,940 Başımda doktor. 570 00:42:25,190 --> 00:42:29,370 Ah be yavrum, yahu ben sana kaç kere söyledim. 571 00:42:31,310 --> 00:42:37,130 Yahu otur oturduğun yerde, öyle 572 00:42:37,130 --> 00:42:43,970 hamamcı kurnası, düğün zurnası gibi lingir lingir gezmenin ne 573 00:42:43,970 --> 00:42:44,970 alemi var? 574 00:42:46,690 --> 00:42:47,690 Yüklüsün dedim. 575 00:42:49,150 --> 00:42:51,690 Ne vardı yani kırp dizlerine otursaydın hem de? 576 00:42:52,670 --> 00:42:54,350 Taktın kafaya o bebe donları da. 577 00:42:54,940 --> 00:42:56,460 Yordukça yordum kendini. 578 00:43:04,320 --> 00:43:05,500 Götü oldu. 579 00:43:05,980 --> 00:43:06,980 Götü oldu. 580 00:43:08,260 --> 00:43:14,140 Tabi... ...senin sağlığın çok mühim de... ...yukarıda Allah var. 581 00:43:18,720 --> 00:43:23,520 Çocuk... ...dolsaydım bile ama... 582 00:43:27,210 --> 00:43:28,210 Evliyim işte. 583 00:43:29,110 --> 00:43:30,250 Hayat değişirdi. 584 00:43:32,890 --> 00:43:36,210 Çocuk. Benim içinde bir ses oluyor. 585 00:43:37,990 --> 00:43:38,990 Neşe oluyor. 586 00:43:41,210 --> 00:43:43,910 Şu dedo eşek kadar oldu. 587 00:43:46,410 --> 00:43:49,150 O gittiğinden beri sinirliyim bekliyorum. 588 00:43:51,610 --> 00:43:56,450 Ben şimdi bir tık anlandı. Böyle yapıyor böyle yapıyor ayak duruyorum ama. 589 00:43:57,840 --> 00:43:59,600 En çok bana evden gitmesi koydu. 590 00:44:02,600 --> 00:44:04,440 Şu çocuk da olsa iyi oldu. 591 00:44:10,680 --> 00:44:12,300 Az kaldı geliyor diyordum. 592 00:44:16,520 --> 00:44:17,520 Melek o. 593 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 Uçtu bile. 594 00:44:42,510 --> 00:44:43,550 Kumanı gazel gibidir. 595 00:44:44,130 --> 00:44:45,370 Tohumu topalığa yok. 596 00:44:45,690 --> 00:44:47,050 Siz paradan haber verin. 597 00:44:49,350 --> 00:44:50,370 Bak kardeşim. 598 00:44:50,790 --> 00:44:52,350 Paradan yana sıkıntı olmaz. 599 00:44:52,710 --> 00:44:53,850 Bize iyisi olsun. 600 00:44:54,510 --> 00:44:55,970 Verdiğimiz paraya değilsin. 601 00:44:56,450 --> 00:44:57,490 Derdimiz o yani. 602 00:44:58,370 --> 00:44:59,950 Ne kadar istiyorsunuz? 603 00:45:00,170 --> 00:45:01,190 Bir lokkayım ağam. 604 00:45:05,050 --> 00:45:06,150 İyi iyi. 605 00:45:08,770 --> 00:45:11,810 Sen şimdi bize bir elli lokka gönder kardeşim. 606 00:45:13,710 --> 00:45:19,630 Eğer malından memnun kalırsak... ...alışverişe devam ederek... ...seni 607 00:45:19,630 --> 00:45:23,050 ederek... ...hem sen kazanırsın... ...hem biz kazanırız. 608 00:45:23,550 --> 00:45:30,370 Ama... ...gözüne bak... ...yamuk olursa... ...adamın ciğerini 609 00:45:30,370 --> 00:45:31,149 alırım ha. 610 00:45:31,150 --> 00:45:32,150 Tamam mı? 611 00:45:32,390 --> 00:45:35,650 Malında patarya çıkarsa... ...perdürelik. 612 00:45:35,890 --> 00:45:38,950 Olmaz. Ne demişler? 613 00:45:39,250 --> 00:45:40,710 Geçip ölür... 614 00:45:47,630 --> 00:45:49,490 Bizde kötü malda yanlış iş de olmaz. 615 00:45:50,310 --> 00:45:52,710 Varsa paranın niyetini koştururuz. 616 00:45:53,450 --> 00:45:54,490 Belli o kaz değil. 617 00:45:55,050 --> 00:45:57,290 Alanı vereni koşturanı çoğu adam var. 618 00:46:04,990 --> 00:46:06,270 Hadi al bakayım kendini. 619 00:46:07,610 --> 00:46:08,610 Cebin ısınsın. 620 00:46:09,030 --> 00:46:12,050 Malı teslim ettiğin zaman da arkasını getiririz. 621 00:46:13,270 --> 00:46:15,870 Yarın gece on birde ara yoluna gelirsin. 622 00:46:16,360 --> 00:46:19,820 Arabada beklerim. Aynalı derece gelmeden bana teklif ederim. 623 00:46:20,080 --> 00:46:21,080 Tamam. 624 00:46:24,280 --> 00:46:25,280 Hale. 625 00:46:26,260 --> 00:46:30,300 Söz senettir. Bir yanlış olmasın. Eyvallah. 626 00:46:30,680 --> 00:46:31,680 Hadi. 627 00:47:20,510 --> 00:47:22,270 Oho maşallah. 628 00:47:22,570 --> 00:47:24,050 Geçmiş olsun Tosun. 629 00:47:24,650 --> 00:47:26,410 Zahmet buyurmuşsunuz. 630 00:47:27,690 --> 00:47:29,650 Biz doktoru makamımıza gönderirdik. 631 00:47:30,990 --> 00:47:36,670 Eee bir adamın biraderi başkomiser olunca torpil de böyle kaymaklı oluyor. 632 00:47:37,990 --> 00:47:39,830 Ne pansumanıymış bu vakitte? 633 00:47:40,950 --> 00:47:42,590 Kanlı cerahatli hasta mı bu? 634 00:47:43,150 --> 00:47:44,470 Bekleyemez miydiniz doktor bey? 635 00:47:44,790 --> 00:47:46,010 Gel diyorlar geliyor. 636 00:47:46,250 --> 00:47:48,010 Git diyorlar gidiyorum başkan diye. 637 00:47:48,490 --> 00:47:49,530 İltimak filan yok. 638 00:47:50,170 --> 00:47:52,370 Bence artık sargısını değiştirelim diye. 639 00:47:52,590 --> 00:47:55,550 Müdür bey rica etmişti giderken. Alakadar olun diye. 640 00:47:55,930 --> 00:47:57,190 Ayrıca çocuk zaten ya. 641 00:47:58,550 --> 00:48:03,050 Müdür bey izine çıkmamış oldu. Demek ki bu bebe... ...yatmadan yatmaya gelecek 642 00:48:03,050 --> 00:48:05,550 bu uşağa. Oh ne ala Ankara. 643 00:48:06,330 --> 00:48:08,510 Cefamı çekiyor, sefamı sürüyor belli değil. 644 00:48:09,610 --> 00:48:11,430 Amirim misafirimiz var. 645 00:48:11,650 --> 00:48:15,050 Kimmiş? Siz misafiri var deyin. Görünce beni tanır dedi amirim. 646 00:48:15,330 --> 00:48:16,330 İyi bakalım. 647 00:48:17,670 --> 00:48:22,010 Neyse. Allah tez vakitte kütüphanı versin. Tosun. 648 00:49:44,240 --> 00:49:45,360 Yaralı adamı uçursunuz. 649 00:49:45,580 --> 00:49:46,600 Yazık değil mi? 650 00:49:58,820 --> 00:50:00,440 Şapı oturdu deve. 651 00:50:02,600 --> 00:50:06,140 Dem dem dem, kadem kadem dem. 652 00:50:08,140 --> 00:50:11,440 Arkadaşlık hukuku mutlaka etkiye dayanır çavuşum. 653 00:50:12,560 --> 00:50:14,360 Aman diyeyim alakadar ol. 654 00:50:15,780 --> 00:50:19,280 Biraderim sayılır. Ne demek Tuncer Beyciğim? 655 00:50:19,520 --> 00:50:22,120 Sizin yakgeniniz bizim yakgenimiz sayılır. 656 00:50:22,380 --> 00:50:23,720 Lafını bile etmem. 657 00:50:37,880 --> 00:50:40,040 Burası Akbulut 'un Emel Mesut Elendiyev. 658 00:50:40,320 --> 00:50:41,960 Daha evvel geldik biz buraya. 659 00:50:42,890 --> 00:50:44,610 Buradakiden paraya getirdiler bizi. 660 00:50:45,230 --> 00:50:46,750 Yine dümen olmasın. 661 00:50:50,370 --> 00:50:52,070 Abi kamyon geliyor. 662 00:50:52,430 --> 00:50:57,510 Ya oğlum man geliyor. Dümen mümen hikaye. Girelim eve bebeler. Sağlam 663 00:50:58,150 --> 00:50:59,150 Girelim kardeşim. 664 00:50:59,470 --> 00:51:00,530 Tuzakta tuzak be. 665 00:51:00,990 --> 00:51:02,050 Vurup çıkalım. 666 00:51:06,830 --> 00:51:07,830 Bekle. 667 00:51:09,770 --> 00:51:10,850 Harpleri geçsin. 668 00:51:36,110 --> 00:51:37,110 Aman Allah 'ım. 669 00:51:39,130 --> 00:51:41,150 Ulan ocak söndüreceksin ha. 670 00:51:42,870 --> 00:51:44,150 Etmeyin beyim yoksunum. 671 00:51:45,150 --> 00:51:47,370 Yoksunmuş yalan söyleme ulan. Yalan söyleme. 672 00:51:48,330 --> 00:51:49,330 Akbulut nerede lan? 673 00:51:49,430 --> 00:51:50,430 Nerede ulan Akbulut? 674 00:51:50,890 --> 00:51:52,570 Balçak bize de dolanma çarptı abi. 675 00:51:52,910 --> 00:51:53,970 Malımızı çarptı abi. 676 00:51:54,170 --> 00:51:55,790 Bir bulsam ben alacağım canını. 677 00:51:56,970 --> 00:51:57,970 Yalan konuşma lan. 678 00:51:58,790 --> 00:51:59,790 Vallahi doğru abi. 679 00:52:00,130 --> 00:52:03,010 Kamyonu boş yolladı pislik herif. Git bak istersen. 680 00:52:03,820 --> 00:52:05,660 Kulu kışta da boşaltmış varın hepsini. 681 00:52:05,900 --> 00:52:07,680 Üç çuvalla kamyon mu gelir abi? 682 00:52:10,260 --> 00:52:13,380 Yalan konuşma. Kursunu aldırın çatına dayanma. 683 00:52:13,640 --> 00:52:14,640 Vallahi abi. 684 00:52:15,000 --> 00:52:16,020 Etmeyin abiler. 685 00:52:31,220 --> 00:52:32,500 Akif kabadayım. 686 00:52:34,570 --> 00:52:35,590 ...ziyaretçin var. 687 00:52:37,490 --> 00:52:38,490 Allah Allah. 688 00:52:44,110 --> 00:52:49,990 Hayırdır? Ne ki bu saatte? Bu saatte çağırılan adam... 689 00:52:49,990 --> 00:52:53,810 ...ya dayağı çekildi... ...ya sorguya. 690 00:52:55,770 --> 00:52:59,710 Yazık. Yandı bizim hoca oğlan. 691 00:53:08,650 --> 00:53:09,670 Ulan serefsiz. 692 00:53:10,050 --> 00:53:12,150 Ulan değinemez. Ulan çapa ne olur. 693 00:53:13,410 --> 00:53:15,930 Buradan çıkınca senin gırtlağını kesmezsem. 694 00:53:16,650 --> 00:53:18,910 Seni kana boğmazsam namerdim. 695 00:53:20,390 --> 00:53:23,370 Sen yaşadıkça bana nefes alma kararın. Duyuyor musun? 696 00:53:24,830 --> 00:53:27,030 Açın lan burayı. Açın lan burayı. 697 00:53:27,450 --> 00:53:28,890 Açın lan. Çıkarın. 698 00:53:29,450 --> 00:53:30,450 Çıkarın lan. 699 00:53:31,610 --> 00:53:32,610 Dur bakalım. 700 00:53:35,030 --> 00:53:36,990 Şurada iki lafın belini kıralım. 701 00:53:37,400 --> 00:53:39,040 Böyle mi karşılayacaksın beni? 702 00:53:39,700 --> 00:53:40,700 Ayıp ya. 703 00:53:43,460 --> 00:53:44,460 Oğlum. 704 00:53:45,740 --> 00:53:48,560 İttali. Burada günüm sayıldı lan. 705 00:53:49,600 --> 00:53:52,080 Çıkınca üç gün seyredeceğim cesedini. 706 00:53:52,440 --> 00:53:53,500 Üç gün. 707 00:53:53,820 --> 00:53:54,940 Duyuyor musun lan beni? 708 00:53:55,560 --> 00:53:57,480 Yaz geldi demezsen. 709 00:53:58,640 --> 00:54:00,520 Buralar soğuk olur dediler. 710 00:54:01,760 --> 00:54:03,520 Uzun don getirdim. 711 00:54:05,040 --> 00:54:06,820 Gardiyandan alır giyersin. 712 00:54:07,150 --> 00:54:08,150 Sıcak, sıcak. 713 00:54:09,470 --> 00:54:11,510 Lan nasıl lan, nasıl lan? 714 00:54:11,750 --> 00:54:15,050 Lan oğlum, bu herif kaçak mı? Kaçır lan onu! 715 00:54:16,370 --> 00:54:22,950 Hadi bana müsaade. E malum, ziyaretin kısası makbuldü. Allah 716 00:54:22,950 --> 00:54:25,010 kurtarsın, kabı da yağ ki. 717 00:54:28,850 --> 00:54:30,830 Sayılı gün çabuk geçer. 718 00:54:31,870 --> 00:54:32,870 Delirme ha. 719 00:54:33,750 --> 00:54:34,750 Lan! 720 00:54:36,110 --> 00:54:38,270 Öldür lan sen! Öldür lan sen! 721 00:54:44,110 --> 00:54:46,230 Kime sorsam biliyorlar bu adamı. 722 00:54:46,850 --> 00:54:48,030 Adı Akbulut. 723 00:54:48,310 --> 00:54:49,530 Tuncer Akbulut. 724 00:54:51,210 --> 00:54:53,390 Bu soysuzu bulman lazım oğlum. 725 00:54:55,430 --> 00:54:56,710 Ocağımızı kuruttu. 726 00:55:10,380 --> 00:55:11,380 Selamun aleyküm. 727 00:55:12,960 --> 00:55:13,960 Hayırdır dayı? 728 00:55:14,860 --> 00:55:15,738 Garibin biri. 729 00:55:15,740 --> 00:55:18,920 Dış kapıya nasıl giderim diye yol sordu. Ben de tarif ettim onu. 730 00:55:25,160 --> 00:55:26,160 Garibin biri. 731 00:55:50,670 --> 00:55:51,670 Çocuklar olmuş değil mi? 732 00:55:51,710 --> 00:55:53,070 Yok yok çok güzel oldu. 733 00:55:54,890 --> 00:55:56,190 Öyle değil mi Rüstemciğim? 734 00:55:56,870 --> 00:55:59,190 Maşallah kızım çok güzel olmuşsun. 735 00:55:59,730 --> 00:56:01,370 Rahmetli anneme benzemişsin. 736 00:56:01,850 --> 00:56:04,130 Şansın da bahtın da hep açık olur inşallah. 737 00:56:05,750 --> 00:56:07,010 Ee Türkan 'cığım? 738 00:56:07,490 --> 00:56:09,970 Nikahtan sonra nereye gidiyorsunuz bakalım gelin güvey? 739 00:56:10,350 --> 00:56:11,470 Çok iş var anne. 740 00:56:12,110 --> 00:56:16,910 Yani yana doğru bir yerlere gideceğiz ama... Şimdi çok zor. Yok canım çok 741 00:56:16,910 --> 00:56:19,690 var. Bu damat biliyor mu ki bir yerlere götürsün seni? 742 00:56:20,120 --> 00:56:22,100 Baba kız beni kandıracaksınız aklınızı bırak. 743 00:56:23,180 --> 00:56:27,640 Kızım bu adam götürse götürse seni etlik bağlarına götürür. Ne anlar Allah 'ın 744 00:56:27,640 --> 00:56:31,620 köylüsü balayından tatilden filan. Yani illi söyleteceksiniz beni. 745 00:56:31,820 --> 00:56:34,800 Ya rica ederim Cahide. Ya tamam tadını kaçırma artık. 746 00:56:35,040 --> 00:56:37,900 Şimdi şurada damat tarafından birisi olsa rezil olmuştur. 747 00:56:52,940 --> 00:56:53,980 Gel bakalım Ömer. 748 00:57:07,800 --> 00:57:09,500 Dün gece Akbulut 'un mekanını bak. 749 00:57:12,180 --> 00:57:13,880 Tam herifin ensesine bindik dedik. 750 00:57:14,920 --> 00:57:16,520 Adam yine yok, yine yok. 751 00:57:17,060 --> 00:57:18,460 Sen sıkma canını oğlum. 752 00:57:18,920 --> 00:57:22,040 O kadar beddua altında kalan adamın ömrü de uzun olmaz. 753 00:57:23,580 --> 00:57:24,940 Ömer. Bak. 754 00:57:26,080 --> 00:57:28,020 Bayılarda işten çıktı bomboş geziyor. 755 00:57:28,600 --> 00:57:31,260 Ne zaman baksam yıldızlara bulutlara bakıyor. 756 00:57:31,500 --> 00:57:34,480 Ya ne yapsak suç be dayı. Ne yapsak suç. 757 00:57:41,140 --> 00:57:42,380 Ayrıldın mı Şükrü abinin yanından? 758 00:57:45,080 --> 00:57:46,080 He. 759 00:57:47,200 --> 00:57:48,340 Öyle yaptım Ömer. 760 00:57:50,660 --> 00:57:52,060 Silah bana göre değilmiş be. 761 00:57:53,900 --> 00:57:55,480 Bağ borçlarına vereyim kendim diyorum. 762 00:57:58,520 --> 00:57:59,920 Tam mevsimi işte oğlum. 763 00:58:00,900 --> 00:58:02,340 Çiçek ekeriz bahçeye. 764 00:58:05,100 --> 00:58:06,100 Bahçeye. 765 00:58:08,640 --> 00:58:09,980 Hayda hiç gelmeyecek yani. 766 00:58:11,240 --> 00:58:13,460 Daha evvelden size haber vermiş miydi bu oğlan? 767 00:58:14,240 --> 00:58:15,320 Haberiniz var mıydı Filim? 768 00:58:16,000 --> 00:58:18,520 Abi dün saman pazarına giderken de gelmedi. 769 00:58:18,980 --> 00:58:22,120 Geçer dediydim ama... ...bence bu oğlan gelmeyecek abi. 770 00:58:23,180 --> 00:58:26,720 Bana da bir şey demedi abi. Gelip konuşacakmış seninle. Ne konuşacağız 771 00:58:26,840 --> 00:58:27,920 Aşırı da gönlümü mü alacak? 772 00:58:28,440 --> 00:58:29,440 Allah Allah! 773 00:58:29,580 --> 00:58:31,460 Ne yapayım ben şimdi? Bu oğlanı zorla mı tutayım? 774 00:58:32,360 --> 00:58:33,640 Bir bir davalır evele. 775 00:58:37,380 --> 00:58:38,880 Ulan devran mı değişti? 776 00:58:39,180 --> 00:58:40,860 Sen mi kocadın fakir Şükrü? 777 00:58:41,620 --> 00:58:42,620 Kötü oldu mu? 778 00:58:44,060 --> 00:58:45,100 Adam bulmak lazım. 779 00:58:47,260 --> 00:58:49,200 Oo kahveci güzeli. 780 00:58:50,280 --> 00:58:51,280 Yine mi sen? 781 00:58:51,400 --> 00:58:52,299 Yine ben. 782 00:58:52,300 --> 00:58:57,080 Kapıdan baktım. Dedim patronum bugün uyanamamış. Yüzü gülmüyor. Demek ki 783 00:58:57,080 --> 00:58:59,140 kahvesini daha içmemiş. Öyle mi? 784 00:58:59,440 --> 00:59:01,120 Öyle. Cimcime seni. 785 00:59:01,780 --> 00:59:04,340 Geç otur şöyle karşıma da iki laflayalım. 786 00:59:04,900 --> 00:59:05,900 Çapa. 787 00:59:06,360 --> 00:59:07,660 Üst tarafa gidin de. 788 00:59:08,480 --> 00:59:12,680 Dedo 'nun düğünü için üç tane şöyle güzel hatta sayılır. Bileti kalın. Tamam 789 00:59:12,740 --> 00:59:14,640 Akşama ne takacağız İstanbul 'u gelinimize? 790 00:59:14,980 --> 00:59:16,460 Tamam abi. Hadi yavrum. 791 00:59:24,150 --> 00:59:28,170 İcazımla kahve yaptım diyorsun ha? Evet. Şimdi bakalım beğenecek mi? Keşke 792 00:59:28,170 --> 00:59:29,170 kendine de yapsaydın ya. 793 00:59:29,970 --> 00:59:31,330 Ağrın var mı Yaman abla? 794 00:59:32,150 --> 00:59:33,230 Yok be yavrum. 795 00:59:33,770 --> 00:59:34,770 Bebe gitti. 796 00:59:35,010 --> 00:59:36,010 Ağrısı da gitti. 797 00:59:36,550 --> 00:59:38,910 Ben böyle kadersiz anayı ne yapayım dediler. 798 00:59:39,270 --> 00:59:40,510 Kız öyle deme kız. 799 00:59:40,970 --> 00:59:42,130 Allah 'ın gücüne gider. 800 00:59:42,610 --> 00:59:43,990 Gitsin gene yaparsın. 801 00:59:44,550 --> 00:59:45,890 Aman Hayri. 802 00:59:46,730 --> 00:59:49,390 Artık taze gelinler yapacak. Biz de seveceğiz. 803 00:59:50,330 --> 00:59:51,330 Kız. 804 00:59:53,100 --> 00:59:55,180 Onlar o işi tuttu da bebesi kaldı. 805 00:59:55,880 --> 00:59:56,880 Yenge. 806 00:59:57,320 --> 00:59:58,320 Ne var kız? 807 00:59:59,040 --> 01:00:00,120 Sen niye utanıyorsun? 808 01:00:00,400 --> 01:00:01,400 Nuri Bey utansın. 809 01:00:02,300 --> 01:00:03,300 Koca adam. 810 01:00:04,100 --> 01:00:06,580 Hoppala. Doğru mu diyor kız bu deli? 811 01:00:08,800 --> 01:00:10,000 Ne yapalım be abla? 812 01:00:10,580 --> 01:00:11,860 Benim de kaderim böylesi. 813 01:00:14,120 --> 01:00:16,320 Ay şu halimle beni yitirdin. 814 01:00:18,480 --> 01:00:20,500 Akbulut ziyaretime geldi Baydar. 815 01:00:24,280 --> 01:00:25,880 Şerefsizin içeride de adamı var. 816 01:00:28,000 --> 01:00:29,420 Sen ne diyorsun kabadayı ya? 817 01:00:29,640 --> 01:00:30,640 Ne diyorum? 818 01:00:31,100 --> 01:00:34,200 Ziyaretime geldi uzun don getirdi diyorum. Dediğim o işte olan bu. 819 01:00:37,760 --> 01:00:39,700 Bu Akbulut Ankara'da yani öyle mi? 820 01:00:40,280 --> 01:00:41,280 Adres sormadım. 821 01:00:43,100 --> 01:00:44,100 Ama var ya. 822 01:00:44,760 --> 01:00:45,840 Şuradan bir kaçsam. 823 01:00:46,560 --> 01:00:47,560 Yeminle söylüyorum. 824 01:00:48,380 --> 01:00:49,420 Akbulut 'u keser. 825 01:00:49,720 --> 01:00:50,720 Geri dönerim. 826 01:01:28,460 --> 01:01:30,400 Hayırdır dede bey? Bu saatte buradasınız. 827 01:01:33,000 --> 01:01:37,640 Düğünden önce geleni görmek uğursuzlukmuş da filanmış da falanmış da 828 01:01:38,080 --> 01:01:39,520 İstanbulluların saçması falan. 829 01:01:44,100 --> 01:01:45,580 Abram haber göndermiş yine. 830 01:01:47,380 --> 01:01:48,480 Sığ yedir yer. 831 01:01:50,140 --> 01:01:54,640 Borcunu denemiş, tapsamış, uzaktıkça uzatmış. Şimdi bakın çocuklarla. 832 01:01:58,410 --> 01:01:59,630 Bu geceye kalmasın eğer. 833 01:02:00,910 --> 01:02:01,910 Hallederiz abi. 834 01:02:04,610 --> 01:02:05,850 Hadi kolay gelsin. 835 01:02:21,170 --> 01:02:22,170 Buyurun. 836 01:02:22,810 --> 01:02:25,410 Beyefendi içeride mi? Evet içerideler. Buyurun. 837 01:02:37,070 --> 01:02:38,150 Niye yaptı bunu ya? 838 01:02:39,090 --> 01:02:40,750 Ya ne yaptın sen ya? 839 01:02:40,970 --> 01:02:43,430 Ya insan kendi canına kıyar mı ya? 840 01:02:43,870 --> 01:02:44,870 Borcum vardı. 841 01:02:45,030 --> 01:02:46,230 Çok borcum vardı. 842 01:02:47,330 --> 01:02:48,350 Borcumdan yaptım. 843 01:02:48,650 --> 01:02:49,970 Çık bacım sen çık. Tamam. 844 01:02:52,770 --> 01:02:53,910 Polis canına koyalım. 845 01:02:55,290 --> 01:02:57,630 Allah 'ım. Allah 'ım ne oldu burada? 846 01:02:57,930 --> 01:03:00,610 Ne yaptınız kocama? Ne oldu ona? 847 01:03:01,390 --> 01:03:04,390 Katiller. Katiller. Siz öldürdünüz değil mi onu? 848 01:03:04,990 --> 01:03:05,990 Yok yok. 849 01:03:07,370 --> 01:03:09,850 Ya bacım dur iki dakika dur ya! Dur ya! 850 01:03:12,070 --> 01:03:13,130 Akif nasılsın? 851 01:03:15,750 --> 01:03:17,930 Konuşsana oğlum. Var mı bir ekibin gediğin? 852 01:03:18,390 --> 01:03:19,610 Akbulut geldi abi. 853 01:03:20,430 --> 01:03:21,430 Destur. 854 01:03:21,910 --> 01:03:23,470 Ne demek Akbulut geldi ya? 855 01:03:24,670 --> 01:03:25,670 Ne bileyim. 856 01:03:25,930 --> 01:03:28,090 Dün gece koğuşta ziyaretçim var dediler. 857 01:03:28,310 --> 01:03:30,390 Önce eşikillendim bu saatte ne oluyor diye. 858 01:03:30,910 --> 01:03:33,070 Ama Akbulut olacağı aklıma gelmedi. 859 01:03:35,470 --> 01:03:36,750 Nasıl gelir bak bulut ya? 860 01:03:38,090 --> 01:03:40,730 Eyvallah. Nasıl bir yılan bu herif. 861 01:03:41,210 --> 01:03:42,490 Yılan ki ne yılan. 862 01:03:43,230 --> 01:03:47,950 Geldi, sırtardı, kişnedi, gitti. 863 01:03:49,010 --> 01:03:51,930 Bir de uzun iş tonu yollamış gardiyanla bana giyerim diye. 864 01:03:54,150 --> 01:03:57,050 Ben burada ne zaman çıkarım ya? 865 01:03:58,410 --> 01:03:59,410 Çıkacaksın. 866 01:04:00,590 --> 01:04:02,130 Bekir kıyafetçi olmamış. 867 01:04:02,590 --> 01:04:04,830 Köylülere uğran silahı da köylülere yazmışlar. 868 01:04:05,310 --> 01:04:06,590 Nefsi müdafaa da var. 869 01:04:07,070 --> 01:04:09,710 Ama sen burada sakin durmaya, denk durmaya çalış. 870 01:04:10,650 --> 01:04:12,190 Sayılgın, çabuk geçer oğlum. 871 01:04:12,410 --> 01:04:13,690 Ne derlerse hede geç. 872 01:04:14,170 --> 01:04:15,170 Tamam mı? 873 01:04:16,590 --> 01:04:18,370 Çıkaracağım. Merak etme. 874 01:04:18,730 --> 01:04:20,310 Komom seni buralarda emelallah. 875 01:04:22,250 --> 01:04:28,070 O şerefsiz başgardiyan... ...Akbulut 'un adamı değilse... ...şuradan şuraya 876 01:04:28,070 --> 01:04:29,310 çıkmak nasip olmasın abi. 877 01:04:45,680 --> 01:04:47,320 Ne diyorsunuz lan bebeler? 878 01:04:47,900 --> 01:04:50,540 Kader abi, bizim günahımız yok. 879 01:04:51,660 --> 01:04:53,860 Abi keşke biz gelmeden buraydı. 880 01:04:54,740 --> 01:04:58,060 Bu bize Allah'tan ihtar olmasın. Lan oğlum öyle deme. 881 01:04:59,120 --> 01:05:01,700 Ya kadın nasıl var böyle ya? 882 01:05:02,760 --> 01:05:04,920 Bir de çocuğu vardı be kardeşim ya. 883 01:05:10,300 --> 01:05:11,980 Tuncay Akbulut buraya gelmiş. 884 01:05:12,560 --> 01:05:13,960 Akif 'i ziyaret etmiş. 885 01:05:14,970 --> 01:05:18,570 Aman başkomiserim ne münasebet. Buraya gelen giden belli. 886 01:05:18,790 --> 01:05:19,790 Nasıl gelir? 887 01:05:21,170 --> 01:05:23,430 Yani benim kardeşim şimdi yalan mı söylüyor? 888 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 Yalan değil. 889 01:05:25,670 --> 01:05:27,550 Kafa dumanlı senin biraderin. 890 01:05:28,450 --> 01:05:29,750 Uyuyor, uyanıyor. 891 01:05:30,090 --> 01:05:31,570 Bir iyi bir kötü. 892 01:05:31,950 --> 01:05:33,070 Ona buna satın. 893 01:05:33,430 --> 01:05:34,610 Deli deli konuşmuyor. 894 01:05:35,070 --> 01:05:39,270 Vallahi arada sen olmasan... Arada ben olmasam ne olacak ulan? 895 01:05:39,590 --> 01:05:41,190 Arada ben olmasam ne olacak? 896 01:05:42,960 --> 01:05:47,200 Yapma etme komiserim. Devletin polisiyle gardiyan yetişir mi? 897 01:05:54,720 --> 01:05:56,060 Öyle olsun. 898 01:06:06,220 --> 01:06:08,280 Çapa hoş geldin. 899 01:06:10,300 --> 01:06:12,320 Peki. İş yoktu. 900 01:06:12,840 --> 01:06:14,060 O seple dolandık biraz. 901 01:06:14,540 --> 01:06:16,220 Seni göreyim dedim ben de. 902 01:06:16,660 --> 01:06:18,000 İyi etmişsin. 903 01:06:20,380 --> 01:06:22,700 Sen olmasan daha kötü olurdum ben. 904 01:06:22,900 --> 01:06:24,540 Bugün çok halsizim. 905 01:06:26,040 --> 01:06:29,020 Boşum mu dönüyor, uykum mu var anlamıyorum. 906 01:06:38,320 --> 01:06:39,320 Sabiha. 907 01:06:39,880 --> 01:06:43,800 Dün seninle dolanırken... Sana bir şey diyecektim. 908 01:06:45,260 --> 01:06:46,260 Diyemedim. 909 01:06:47,280 --> 01:06:48,440 Ne diyecektim canım? 910 01:07:21,420 --> 01:07:22,940 Benimle evlenir misin? 911 01:07:24,820 --> 01:07:26,180 Takar mısın bu yüzüğü? 912 01:07:34,260 --> 01:07:35,260 Yapma. 913 01:07:40,780 --> 01:07:42,360 Ben çok hastayım. 914 01:07:44,240 --> 01:07:45,240 Biliyorum. 915 01:07:47,780 --> 01:07:48,780 İyilir miyiz? 916 01:07:52,170 --> 01:07:56,230 Çuval dolu ilaç içsem de gelmeyecek mi hastalık bir gör. 917 01:07:58,070 --> 01:07:59,550 Olmadık şeyler görüyorum. 918 01:08:01,170 --> 01:08:02,230 Gündüz vakti. 919 01:08:03,850 --> 01:08:05,330 Aklım bir girip bir gidiyor. 920 01:08:08,050 --> 01:08:09,730 Önemli değil ben başka bir şey. 921 01:08:10,490 --> 01:08:12,910 İyi olacaksınız Fabiha geçecek hepsi. 922 01:08:18,069 --> 01:08:19,550 Çaba ben evlenirim. 923 01:08:23,470 --> 01:08:25,370 Sen de değil, ben kimseyle evlenemem. 924 01:08:28,090 --> 01:08:29,830 Sen çok iyi birisin. 925 01:08:32,290 --> 01:08:33,370 Çok iyisin. 926 01:08:35,810 --> 01:08:39,550 Çok... ...güzel bir kız olacak senin karşında. 927 01:09:40,300 --> 01:09:41,979 Anamı nasıl küfredersin lan sen? 928 01:09:42,399 --> 01:09:43,600 Ne diyorsun lan sen? 929 01:09:44,000 --> 01:09:46,279 Ayıp lan ayıp. Anamı bundan ötser lan. 930 01:09:46,540 --> 01:09:48,300 Anam bacım yok bana senin lan. 931 01:09:50,720 --> 01:09:51,720 Bırak lan. 932 01:09:52,260 --> 01:09:53,260 Bırak lan. 933 01:09:54,220 --> 01:09:56,000 Ardiyat. Ardiyat. 934 01:09:56,760 --> 01:09:59,200 Yetişin. Adamı öldürüyorlar. 935 01:09:59,520 --> 01:10:01,480 Etmeyelim. Evim kuluyum abi. 936 01:10:02,900 --> 01:10:04,640 Akif. Bırak okusu. 937 01:10:17,590 --> 01:10:20,050 Bunların hepsi senindi benim. 938 01:10:20,310 --> 01:10:22,670 Ama bunun hesabını soracağım. 939 01:10:28,530 --> 01:10:35,510 Hadi çevreye asmadık. 940 01:10:36,830 --> 01:10:38,270 Allah 'a emanet ol. 941 01:10:39,030 --> 01:10:40,330 Görüşürüz anneciğim. 942 01:11:25,800 --> 01:11:26,800 Burası daha mı ferah? 943 01:11:27,040 --> 01:11:28,040 Polisin kardeş. 944 01:11:31,220 --> 01:11:33,880 Maputta orası burası fark etmiyor. 945 01:11:35,200 --> 01:11:37,580 Bak eski tepeli kabadayı hak et. 946 01:11:38,160 --> 01:11:39,720 Kulağını aç da beni dinle. 947 01:11:40,700 --> 01:11:43,340 Ben burada senin gibilerin tillağını gördüm. 948 01:11:44,800 --> 01:11:47,960 Dindik girip sürünerek çıkanları gördüm. 949 01:11:48,840 --> 01:11:50,840 Dalağını ciğerini bırakanları gördüm. 950 01:11:51,660 --> 01:11:53,020 Şimdi şunu iyi belli. 951 01:11:53,900 --> 01:11:55,700 Burada kanunda, nizamda benim. 952 01:11:56,640 --> 01:11:58,000 Efendi olacaktın. 953 01:11:58,320 --> 01:11:59,640 Usta olacaktın. 954 01:12:00,300 --> 01:12:04,460 Benimle iyi geçineceksin ki ben de senin selametini temin edeyim. 955 01:12:04,780 --> 01:12:06,660 Burada adam gibi yaşayıp gideceksin. 956 01:12:08,640 --> 01:12:09,640 Anladın mı? 957 01:12:13,580 --> 01:12:15,080 Ben ne dersem o olur. 958 01:12:29,930 --> 01:12:31,130 Ne işin vardı Duymay? 959 01:12:33,430 --> 01:12:34,750 Konuşmaya geldim Cevriye. 960 01:12:36,090 --> 01:12:37,450 Gittiler, gördüm. 961 01:13:04,880 --> 01:13:05,880 İçmişsin sen. 962 01:13:08,060 --> 01:13:09,060 İçtim. 963 01:13:16,200 --> 01:13:17,200 İçiyorum işte. 964 01:13:18,160 --> 01:13:20,160 Annemle içiyorum, bebelerle içiyorum. 965 01:13:20,520 --> 01:13:22,020 Gece gündüz içiyorum işte. 966 01:13:24,380 --> 01:13:25,980 Öyle olmayacaktı Cevriye. 967 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Niye oldu? 968 01:13:31,240 --> 01:13:32,240 Bilmem. 969 01:13:36,200 --> 01:13:37,200 Ben de bilmiyorum. 970 01:13:43,520 --> 01:13:44,880 Ama sen biliyor musun? 971 01:13:46,020 --> 01:13:47,160 Akif biliyormuş. 972 01:13:48,940 --> 01:13:50,140 Fikret biliyormuş. 973 01:13:51,440 --> 01:13:52,640 İşte Feride. 974 01:13:55,680 --> 01:13:57,360 Bir ben bilmiyormuşum be. 975 01:14:01,260 --> 01:14:02,260 Doğru söyle. 976 01:14:04,320 --> 01:14:05,480 Yattın mı Akif 'le? 977 01:14:09,200 --> 01:14:10,440 Ben Akif 'le yatmadım Ömer. 978 01:14:12,120 --> 01:14:13,160 Seninle yattım mı? 979 01:14:13,960 --> 01:14:14,960 Yatmadım. 980 01:14:15,660 --> 01:14:16,940 Kocamla bile yatmadım ben. 981 01:14:19,240 --> 01:14:20,900 Ama sen Lezzan 'la yattın. 982 01:14:25,100 --> 01:14:26,100 Yattım. 983 01:14:28,600 --> 01:14:29,600 Yattım mı? 984 01:14:33,640 --> 01:14:34,880 Niye geldin Ömer? 985 01:14:38,600 --> 01:14:39,700 Vermesem olmayacaktı. 986 01:14:40,900 --> 01:14:46,280 Konuşmasam işte... Buraya geldiğini biri görse ne der? 987 01:14:47,860 --> 01:14:49,040 Evli barklı kadın. 988 01:14:49,820 --> 01:14:51,480 Eve adam alıyor demez mi? 989 01:15:23,650 --> 01:15:24,830 Nihayet gelebildiniz. 990 01:15:25,610 --> 01:15:27,750 Oğlum altını madenden mi getirdiniz ya? 991 01:15:28,870 --> 01:15:30,190 Bu kadar saat. 992 01:15:32,270 --> 01:15:33,270 Güzel. 993 01:15:34,090 --> 01:15:35,150 Dolu değil mi bunlar? 994 01:15:36,150 --> 01:15:39,510 Ağır. Güzel bize de böylesini takmak yakışır zaten. 995 01:15:40,710 --> 01:15:44,470 Ne oldu oğlum sen yine sallamışsın suratı? Bir şey mi var? 996 01:15:45,310 --> 01:15:46,450 Yok bir şey abi. 997 01:15:49,680 --> 01:15:54,480 La havle ve la kuvvet illa billah ya. Hey güzel Allah 'ım hikmetinden sual 998 01:15:54,480 --> 01:15:56,240 olunmaz. Bana sabır ver ya Rabbim ya. 999 01:15:59,180 --> 01:16:00,180 Nerede bu düğün? 1000 01:16:00,500 --> 01:16:02,200 Caz bardağı olacakmış ağabey. 1001 01:16:02,640 --> 01:16:03,660 Caz bardağı? 1002 01:16:04,640 --> 01:16:07,460 Vay be. 1003 01:16:07,920 --> 01:16:09,460 Tangolu mangolu düğün ha. 1004 01:16:10,040 --> 01:16:11,260 Dedo büyüdü de. 1005 01:16:11,500 --> 01:16:13,060 Vay vay vay vay. 1006 01:16:14,640 --> 01:16:16,360 Ben gelmesem olur mu ağabey? 1007 01:16:16,840 --> 01:16:17,840 Olmaz oğlum. 1008 01:16:18,190 --> 01:16:19,188 Allah Allah! 1009 01:16:19,190 --> 01:16:21,650 O kadar insanın gittiği yere... ...ben elimi kolumu sallayıp da tek başıma mı 1010 01:16:21,650 --> 01:16:23,350 gideyim? Ben nereye, sen oraya! 1011 01:16:24,110 --> 01:16:25,110 Lafını etme! 1012 01:16:25,990 --> 01:16:29,790 Nikâh kıyılır... ...düğüne bir uğrarız... ...iki otururuz, kalkarız. 1013 01:16:30,130 --> 01:16:32,150 Tamam? Tamam abi. 1014 01:16:35,290 --> 01:16:36,750 Benim yüzümden oldu yaman. 1015 01:16:37,750 --> 01:16:39,290 Benim günahım yok be oğlum. 1016 01:16:41,290 --> 01:16:42,610 Alnımıza yazılmış demek ki. 1017 01:16:44,050 --> 01:16:46,270 Kaderimizde, kıymetimizde anı bulmak yokmuş. 1018 01:16:50,700 --> 01:16:53,820 Seni tekrar görünce hayal ölüye aya kapıldım Nalan ben. 1019 01:16:54,660 --> 01:16:56,200 Eskisi gibi olur sandım. 1020 01:16:56,940 --> 01:16:58,060 Halime bak Laman. 1021 01:16:58,320 --> 01:17:02,280 Senin yanında, yakında olabilmek için kocanın kapısında çalışıyorum. 1022 01:17:03,080 --> 01:17:06,380 Ben, beni yine severim sandım. 1023 01:17:07,680 --> 01:17:08,860 Olmayacak dua ya. 1024 01:17:11,040 --> 01:17:12,180 Teyze gördü. 1025 01:17:12,600 --> 01:17:14,100 Yarın başkası duyacak. 1026 01:17:22,320 --> 01:17:23,840 Paraya ihtiyacım var diyordun. 1027 01:17:24,160 --> 01:17:25,380 Ne iş tutacaksın? 1028 01:17:25,740 --> 01:17:26,740 Ne yapacaksın? 1029 01:17:27,540 --> 01:17:28,840 Kervan yolda düzülür. 1030 01:17:29,320 --> 01:17:31,900 Buluruz bir yol. Allah 'a emanet olun. Harun. 1031 01:17:33,940 --> 01:17:35,000 Böyle gitme. 1032 01:17:36,300 --> 01:17:37,300 Kaçalım Leman. 1033 01:17:37,460 --> 01:17:39,120 Kaçalım buralardan bu hayatta. 1034 01:17:40,660 --> 01:17:43,000 Leman. Emredersiniz Leman Hanım. 1035 01:17:43,500 --> 01:17:44,500 Leman. 1036 01:17:45,200 --> 01:17:47,260 Buradayım. Abi hoş geldin. 1037 01:17:47,760 --> 01:17:49,280 Bakkala gidiyorum. Var mı bir şey? 1038 01:17:49,880 --> 01:17:50,880 Yok. 1039 01:18:02,470 --> 01:18:07,630 Şimdi sen benle Dedo 'nun düğününe gelir misin diyeceğim. 1040 01:18:08,470 --> 01:18:10,130 Gelemezsin. Evet. 1041 01:18:11,870 --> 01:18:14,170 Ama ben gitmem lazım yani. 1042 01:18:14,470 --> 01:18:15,470 Git tabii. 1043 01:18:17,150 --> 01:18:18,370 Tamam ne oldu o zaman? 1044 01:18:28,790 --> 01:18:29,790 Eee? 1045 01:18:30,770 --> 01:18:32,010 Hiç yani öyle. 1046 01:18:32,440 --> 01:18:34,540 Yalnız görünce beraber yürüyelim diye geldim. 1047 01:18:35,840 --> 01:18:38,080 Kim evleniyor? Biri evleniyormuş. 1048 01:18:38,800 --> 01:18:41,520 Ya Dedo ağabey evleniyor. Şükrü ağabeyinin yeğeni. 1049 01:18:41,760 --> 01:18:42,880 Cazibar var ya girişte. 1050 01:18:43,100 --> 01:18:44,120 Oranın sahibi. 1051 01:18:44,980 --> 01:18:46,020 Hayırlık doğurdu. 1052 01:18:47,120 --> 01:18:48,120 Otet. 1053 01:18:49,880 --> 01:18:51,320 Köfte Leman çok mu güzel? 1054 01:18:52,260 --> 01:18:53,940 Güzeldir Leman yenge. Niye sordun? 1055 01:18:55,340 --> 01:18:56,340 Neyi o? 1056 01:18:56,400 --> 01:18:58,920 Şükrü beyin yeni dalgasıymış ya. O yüzden sordum. 1057 01:19:00,260 --> 01:19:01,260 Dalgası mıymış? 1058 01:19:01,660 --> 01:19:03,280 Baya nikahlı karısı ya. Daha ne? 1059 01:19:05,080 --> 01:19:06,080 Hadi ya. 1060 01:19:06,820 --> 01:19:07,820 Evet. 1061 01:19:10,780 --> 01:19:11,940 Sen evli misin? 1062 01:19:14,180 --> 01:19:15,180 Nerede? 1063 01:19:15,820 --> 01:19:17,320 Koca aslanın ağzında. 1064 01:19:33,740 --> 01:19:36,000 İlk günden ne yazdın da düştün buraya geldin. Hoca oğlan. 1065 01:19:37,680 --> 01:19:38,800 Yaptık be ta doktor. 1066 01:19:40,380 --> 01:19:41,380 Koğuşa. 1067 01:19:41,880 --> 01:19:43,360 Gardiyan abilere ayıp ettik. 1068 01:19:43,980 --> 01:19:45,000 Ferahsını çekiyoruz. 1069 01:20:20,420 --> 01:20:23,080 Merhabalar. Tebrik ediyorum. Tebrik olsun. 1070 01:20:24,340 --> 01:20:25,820 Tebrik ediyorum. Tebrik olsun. 1071 01:20:57,390 --> 01:20:58,390 Hoş geldiniz. 1072 01:20:59,710 --> 01:21:00,830 Sizler de hoş geldiniz. 1073 01:21:03,310 --> 01:21:08,210 Siz Rüstem kızı Türkan Hanım, Ademoğlu Muharrem Bey 'i kendinize bir eş olarak 1074 01:21:08,210 --> 01:21:09,970 kabul ediyor musunuz? Evet. 1075 01:21:14,790 --> 01:21:20,590 Siz Ademoğlu Muharrem Bey, Rüstem kızı Türkan Hanım 'ı kendinize eş olarak 1076 01:21:20,590 --> 01:21:21,650 ediyor musunuz? Evet. 1077 01:21:24,880 --> 01:21:27,380 Nikah şahitlerimiz de bu nikahı şehadet ediyorlar mı efendim? 1078 01:21:27,740 --> 01:21:28,499 Edebiyat efendim. 1079 01:21:28,500 --> 01:21:32,340 O halde ben de Ankara Belediye Başkanı olarak Medeni Kanunu bana verdiği 1080 01:21:32,340 --> 01:21:34,080 dayanarak sizleri karı koca ilan ediyorum. 1081 01:21:34,340 --> 01:21:36,260 Allah mesut ve bahtiyar etsin. Amin. 1082 01:21:47,180 --> 01:21:51,980 Yuvayı şükür yaptığınızı sunarak bir ömür boyu saklamanız dileğiyle evlilik 1083 01:21:51,980 --> 01:21:53,780 cüzdanını size takdim ediyorum efendim. Teşekkür ederiz. 1084 01:22:49,140 --> 01:22:50,140 Amca buyurun. 1085 01:22:55,720 --> 01:22:57,360 Baştan komut olsun. 1086 01:22:59,060 --> 01:23:01,280 Evimiz dillerde kaldı. 1087 01:23:08,540 --> 01:23:09,680 Hidayet oynayalım mı? 1088 01:23:11,080 --> 01:23:14,480 İyi de yani ben ne bileyim pek beceremem herhalde. 1089 01:23:14,900 --> 01:23:16,820 Kırmayın beni. Baba oğlu oynayalım. 1090 01:23:17,860 --> 01:23:18,860 Oynayalım bakalım. 1091 01:23:42,190 --> 01:23:43,270 Eee hayali verdik. 1092 01:23:44,450 --> 01:23:45,810 Düğünde kutluk olma. 1093 01:23:46,270 --> 01:23:47,270 He? 1094 01:23:53,550 --> 01:23:55,270 Durup ölüyorsun Cemal 'im. 1095 01:23:56,710 --> 01:23:57,710 Hayır. 1096 01:24:11,850 --> 01:24:14,970 Şükrü ağabey, cenazede değil, düğündeyiz. 1097 01:24:16,330 --> 01:24:17,710 Çak fidayede çalıyorum. 1098 01:24:18,970 --> 01:24:24,430 Şükrü ağabey, bir adam türkü biliyorsa, türkü söylüyorsa... ...o adam iyi 1099 01:24:24,430 --> 01:24:25,430 adamdır ağabey. 1100 01:24:25,610 --> 01:24:27,310 Gel hadi bakalım, oynayalım. 1101 01:24:30,630 --> 01:24:31,630 İyi. 1102 01:24:32,610 --> 01:24:33,610 Oynayalım bakalım. 1103 01:24:33,790 --> 01:24:36,290 Takın lan, takın. Hadi fidayede zamanı. 1104 01:24:47,050 --> 01:24:48,050 Tekrar. 1105 01:26:54,970 --> 01:26:56,870 Niye geliyorsun kırpma Ömer? 1106 01:27:04,790 --> 01:27:06,410 Seni seviyorum Cemile. 1107 01:27:09,830 --> 01:27:16,210 Bir kez daha hoş geldiniz. 1108 01:27:16,510 --> 01:27:17,850 Hoş bulduk Memus Bey. 1109 01:27:18,810 --> 01:27:21,750 Yani buraya geldiğiniz için gerçekten... 1110 01:27:21,980 --> 01:27:22,980 Çok mutlu oldum. 1111 01:27:24,420 --> 01:27:26,740 Aranızda geçen mevzuları az çok biliyorum. 1112 01:27:27,080 --> 01:27:28,200 Büyük yük ettiniz. 1113 01:27:28,520 --> 01:27:31,340 Dedo 'yu bu mutlu gününde yalnız bırakmadınız. 1114 01:27:31,840 --> 01:27:33,040 Aman ne demek efendim. 1115 01:27:33,480 --> 01:27:36,460 Dedo benim yalnızca yeğenim değil o benim gözümün nuru. 1116 01:27:38,060 --> 01:27:41,660 Bakmayın siz biz itişiriz tepişiriz ama nihayetinde bu iş başka. 1117 01:27:50,120 --> 01:27:51,120 Hadi gel. 1118 01:27:53,930 --> 01:27:56,010 Kızım bu adam ne inatçıdır sen bilmez. 1119 01:27:56,290 --> 01:27:58,050 Ne söyler ne sırıtır. 1120 01:27:58,370 --> 01:28:00,490 Adamın iliğini yağanık budur bu. 1121 01:28:02,170 --> 01:28:03,930 İnsan ümit ederek yaşıyor. 1122 01:28:11,810 --> 01:28:14,570 Aklına ve hırtına yetişemiyorum doğrusu. 1123 01:28:15,130 --> 01:28:18,790 Yani öylece bakakalıyorum yani onlara. 1124 01:28:20,150 --> 01:28:23,070 Devir değişiyor. Devir değişiyor beyefendi. 1125 01:28:23,630 --> 01:28:25,110 Vallahi bu huza ben de yetişemiyorum. 1126 01:28:26,830 --> 01:28:28,790 İyi eğlenceler. Sağ olun efendim. 1127 01:31:43,940 --> 01:31:45,620 Dedo! Sabiha! Sabiha! 1128 01:31:47,700 --> 01:31:48,700 Sabiha! 1129 01:31:49,720 --> 01:31:50,720 Kızım! Sabiha! 1130 01:31:51,120 --> 01:31:53,940 Sabiha benim elime bırak o silahı! Kızım çok olmaz silahla! 1131 01:31:54,620 --> 01:31:55,920 Sabiha bırak o silahı! 1132 01:31:59,200 --> 01:32:00,200 Sabiha ne yapıyorsun? 1133 01:32:00,400 --> 01:32:01,400 Kızım ne yapıyorsun? 1134 01:32:01,840 --> 01:32:03,000 Sabiha bırak o silahı! 1135 01:32:03,420 --> 01:32:04,420 Bırak! 1136 01:32:05,770 --> 01:32:06,890 Sabiha bırak o silahı. 1137 01:32:07,410 --> 01:32:08,410 Sabiha ne yapıyorsun? 1138 01:32:13,510 --> 01:32:14,650 Sabiha indir o silahı. 1139 01:32:15,110 --> 01:32:16,110 Kızım ne yapıyorsun? 1140 01:32:17,630 --> 01:32:19,150 Sabiha ne yapıyorsun? Bırak o silahı. 75285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.