All language subtitles for Mor Menekşeler 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,470 --> 00:00:31,010 Altyazı M .K. 2 00:01:08,060 --> 00:01:10,400 Her şey Allah'tan. 3 00:01:11,160 --> 00:01:12,860 Alnımızda bu da yazılıymış. 4 00:01:13,180 --> 00:01:15,580 Çocuklarımı benden alanlar Allah 'ındandır. 5 00:01:16,090 --> 00:01:17,190 Başka bir muradım yok. 6 00:01:17,890 --> 00:01:21,870 Ne Fikret 'in... ...ne de Feride 'nin intikamını alın istiyorum. 7 00:01:22,810 --> 00:01:23,870 Duydunuz mu beni? 8 00:01:25,030 --> 00:01:27,370 Çocuklar... ...siz temiz kalın. 9 00:01:27,830 --> 00:01:29,750 Bırakın başkasının eli kanlı kal. 10 00:01:30,150 --> 00:01:32,230 Hepsinin hesabı verilir ahirette. 11 00:01:33,750 --> 00:01:34,930 Kaderlerim öyleymiş. 12 00:01:36,250 --> 00:01:37,570 Kaderimiz böyleymiş. 13 00:03:01,900 --> 00:03:08,100 Cemal 'im. Hoş gelmişsin Şükrü ağabey. Hoş 14 00:03:08,100 --> 00:03:12,060 bulduk. İşe başlamışsın. Hayırlı uğurlu olsun. 15 00:03:13,400 --> 00:03:14,600 Hiç uğramıyorsun. 16 00:03:14,900 --> 00:03:16,440 Deli oldu ağabey. Kusura kalma. 17 00:03:16,740 --> 00:03:18,400 İlk fırtlata geleceğim yanına. 18 00:03:18,880 --> 00:03:20,700 İçten güçten kafamızı kaldıramıyoruz. 19 00:03:21,520 --> 00:03:22,700 Kındırlanıyoruz görüyoruz. 20 00:03:23,340 --> 00:03:25,020 Bir terslik oldu biliyorum. 21 00:03:25,380 --> 00:03:26,820 Araya küslük girmez mi? 22 00:03:27,040 --> 00:03:28,280 Küslük olmazdı ağabey. 23 00:03:29,800 --> 00:03:32,060 Bizim tencere ayrı kaynar bundan geri. 24 00:03:33,260 --> 00:03:34,380 Uzamasın işte Cemali. 25 00:03:35,440 --> 00:03:36,780 Haklısın, haklısın demem. 26 00:03:37,120 --> 00:03:38,120 Hatırımı gözet. 27 00:03:39,640 --> 00:03:44,460 Bu iş hatırım hatırışı değil abi. Bak, bu oğlanın köylüsü var. 28 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Hıkmı var. 29 00:03:46,300 --> 00:03:47,300 Bana sordular. 30 00:03:48,180 --> 00:03:51,280 Rüzgar eken fırtına biçer dedim ben de. 31 00:03:51,800 --> 00:03:53,040 Sen de haklısın. 32 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Can bul. 33 00:03:55,920 --> 00:03:56,920 Değil abi. 34 00:03:58,510 --> 00:04:00,510 Ticaret yapıyorum ha Cemali? 35 00:04:05,790 --> 00:04:07,210 Yap oğlum yap. 36 00:04:07,710 --> 00:04:11,770 Yap da... ...kayıkları batmasın. 37 00:04:14,450 --> 00:04:15,450 Gındırlanıyorum ha? 38 00:04:32,140 --> 00:04:33,140 Üzülme be abiciğim. 39 00:04:34,300 --> 00:04:35,760 Allah 'ından bulur o ak bulut. 40 00:04:36,080 --> 00:04:38,760 Ama önceden de bizden de bulacak. 41 00:04:44,980 --> 00:04:48,860 Elimde abi burada bir bu ak bulut kaldı. Nereye baksam onu görüyorum payda. 42 00:04:50,680 --> 00:04:52,440 Ulan gaz bıktı yolda kaldım be. 43 00:04:53,860 --> 00:04:55,100 Öyle deme be kabadayı. 44 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 Yok öyle bir şey. 45 00:04:57,840 --> 00:04:59,520 Fikri abi falan onları da boşver. 46 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 Olur öyle şeyler. 47 00:05:02,090 --> 00:05:03,090 Adam haklı be onun. 48 00:05:03,410 --> 00:05:08,650 Ya haklı, haklı da... ...bir şimdi haklıya bakmayalım kabarayın. Ben sana 49 00:05:08,650 --> 00:05:09,650 bakarım kardeşim. 50 00:05:09,710 --> 00:05:11,330 Senin sıhhatin daha önemli. 51 00:05:14,050 --> 00:05:15,050 Yok ana. 52 00:05:15,770 --> 00:05:17,070 İyi değilim ben. 53 00:05:19,310 --> 00:05:23,230 Ben o altıya gömmeden... ...yaşamak bana haram. 54 00:05:43,180 --> 00:05:44,360 Polis var, bekçi var. 55 00:05:46,320 --> 00:05:48,600 Bulurlar, yakalarlar diyemiyorsun işte abi. 56 00:05:52,660 --> 00:05:54,220 Adam kadın öldürmüş ya. 57 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 Olacak iş mi abi? 58 00:05:58,140 --> 00:05:59,140 Doğru. 59 00:06:00,300 --> 00:06:01,300 Hırplanıyor insan. 60 00:06:03,940 --> 00:06:05,480 Şu kadar çıktılar Ömer. 61 00:06:06,900 --> 00:06:07,900 Elimde büyüdüler. 62 00:06:08,980 --> 00:06:10,760 Gözümüzün önünden göçüp gittiler. 63 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 Çok yazık. 64 00:06:19,580 --> 00:06:22,840 İnsanlar hayattayken sevdiklerine daha çok ihtimam göstermeli. 65 00:06:25,400 --> 00:06:27,420 Onlarla daha çok zaman geçirmeyi diyorum. 66 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Öyle. 67 00:06:31,340 --> 00:06:33,760 Öyle değil. Öyle oluyor işte abi. 68 00:06:34,340 --> 00:06:35,620 Hayat gayrı istiyor. 69 00:06:36,020 --> 00:06:37,020 Şu bu. 70 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 Olmuyor işte. 71 00:06:42,020 --> 00:06:44,180 Yazık. İkisi de çok güle çocuklardı. 72 00:06:47,719 --> 00:06:49,380 Hepsinin hesabı sorulacak abi. 73 00:06:51,120 --> 00:06:53,620 Böyle kabul hesabı gibi de değil benim dediğim. 74 00:06:55,740 --> 00:06:56,840 Yazık be abi be. 75 00:07:14,600 --> 00:07:17,480 Evden kaçmış. Ne bileyim ne akılda ne hizmet yaptığını. 76 00:07:17,960 --> 00:07:19,880 Yerde merdivenlerde beklemiş. 77 00:07:20,340 --> 00:07:24,300 Akbulut böyle karşısına çıkınca... ...zart diye saplamış bıçağı. 78 00:07:25,740 --> 00:07:27,220 Herif de bunu kurşunlamış. 79 00:07:27,460 --> 00:07:29,340 Kız öldü herif kaldı olan bu. 80 00:07:30,220 --> 00:07:33,940 Hey güzel Allah 'ım. Sen bizleri bunlardan koru. 81 00:07:35,620 --> 00:07:37,140 Bebelerimizi koru yarabbim. 82 00:07:37,700 --> 00:07:39,840 Feride de ne cesaretmiş ya. 83 00:07:40,140 --> 00:07:41,440 Kızım kolay mı? 84 00:07:41,900 --> 00:07:44,360 Abisinin katilini karşısında görünce gözü döndü. 85 00:07:44,640 --> 00:07:47,420 Allah vermeye sen, ben o ıslakta yapardık. 86 00:07:48,280 --> 00:07:49,340 Aman aman. 87 00:07:50,880 --> 00:07:51,880 Yapmayalım. 88 00:07:55,380 --> 00:07:56,380 Yazık. 89 00:07:57,480 --> 00:08:00,140 Sıkmış sık ama beraber büyüdük. 90 00:08:00,780 --> 00:08:03,440 O iş başka, bu iş başka. 91 00:08:03,960 --> 00:08:05,420 Allah rahmet eylesin. 92 00:08:05,960 --> 00:08:08,720 Hem sen o ıslakta cezaevaniyi görmedin. 93 00:08:09,600 --> 00:08:11,100 Kaç kere geldi buraya. 94 00:08:12,780 --> 00:08:16,220 He. Kız bu Faliko Hanım 'ın şeysinin umarıydı. 95 00:08:17,400 --> 00:08:22,460 Kırkçay evliyim. Ben buna var ya bıçak çektiydim ha. Aman yenge. 96 00:08:24,580 --> 00:08:26,920 Geliyor. Kadın uyumasın. 97 00:08:28,720 --> 00:08:30,020 Ne yaptınız? 98 00:08:31,720 --> 00:08:33,280 Vallahi maşallah. 99 00:08:33,539 --> 00:08:35,000 Bayağı süratler bitirir. 100 00:08:35,260 --> 00:08:36,419 Vallahi bravo. 101 00:08:36,820 --> 00:08:38,220 Ben hızlıyım da. 102 00:08:38,640 --> 00:08:39,760 Yengem yavaş. 103 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 Şuna bak. 104 00:08:42,250 --> 00:08:43,750 Ay iyi ki geldiniz Faruk Hanım. 105 00:08:43,950 --> 00:08:46,310 Siz gelmeseydiniz bu beni iki güne kapıya koyardı ha. 106 00:08:47,510 --> 00:08:49,470 Boyunuz kulağa geçermiş Hayriye. 107 00:08:52,010 --> 00:08:54,230 Bu işin çok kokusu çıkacak. 108 00:08:54,710 --> 00:08:56,590 Ya işini doğru yap. 109 00:08:57,510 --> 00:08:58,510 Konuşmasınlar değil mi? 110 00:08:58,670 --> 00:09:00,430 Hayırdır? Parti. 111 00:09:00,650 --> 00:09:04,710 Fukara mahallelere un şeker dağıtmış. Araya girenler nasiplenmiş. 112 00:09:05,070 --> 00:09:06,070 Vermişler sana. 113 00:09:06,230 --> 00:09:07,890 Ver değil mi? Yok vermez. 114 00:09:08,390 --> 00:09:09,450 Akrabasına verir. 115 00:09:09,740 --> 00:09:12,200 Hangi partiye oy verdin diye sorar. Devralı. 116 00:09:14,640 --> 00:09:15,639 Dedi o. 117 00:09:15,640 --> 00:09:16,760 Aklıma geldi de. 118 00:09:17,300 --> 00:09:19,080 Eskitepe ne vaziyette bir baksana. 119 00:09:20,920 --> 00:09:22,240 Benim de aklıma geldi. 120 00:09:24,320 --> 00:09:25,660 Muhtarlar istiflemiyor. 121 00:09:25,860 --> 00:09:28,840 Satanı varmış. Kimseye göstermeden dağıtanı varmış. 122 00:09:43,150 --> 00:09:44,370 ...kimse mağdur olmasın. 123 00:09:53,650 --> 00:09:54,650 Muhtar! 124 00:09:56,310 --> 00:09:57,330 Ya muhtar! 125 00:09:59,410 --> 00:10:01,550 Hayırdır? Selamünaleyküm muhtar. 126 00:10:01,810 --> 00:10:03,430 Aleykümselam. Hayırdır? 127 00:10:04,170 --> 00:10:05,870 Memur mu olacaksın, kağıt mı lazım? 128 00:10:06,150 --> 00:10:07,150 İkamet filan. 129 00:10:07,470 --> 00:10:09,630 Sen bir dışarı çıksana, seninle bir şey konuşacağız. 130 00:10:10,350 --> 00:10:12,410 Gel. Geleyim. Gel gel. 131 00:10:15,630 --> 00:10:19,230 DP unla şeker dağıtıyormuş bu karayı doğru mu? Hiç haberim yok. 132 00:10:19,490 --> 00:10:20,490 Bak bak bak. 133 00:10:20,790 --> 00:10:21,790 Niye yok ki? 134 00:10:22,590 --> 00:10:23,770 Halbuki dağıtmışlar. 135 00:10:24,730 --> 00:10:25,790 İyi bu oluyor muhtar. 136 00:10:26,230 --> 00:10:27,430 Kime taba yapıyorsun sen? 137 00:10:27,850 --> 00:10:32,610 Sana lazım mı iki? Ne yapacaksın unu şekeri hayali? Taksim vardı yandı kül 138 00:10:32,750 --> 00:10:34,410 Bana mısın demedin. Bak bak bak. 139 00:10:34,770 --> 00:10:37,150 Daha demeyecek haberim yok diyen adama bak. 140 00:10:37,890 --> 00:10:38,890 Haydi haydi. 141 00:10:38,950 --> 00:10:39,950 Haydi ulan. 142 00:10:40,450 --> 00:10:41,450 Hayali kardeşim. 143 00:10:41,690 --> 00:10:44,470 Bunun gözü kulağı para daha. 144 00:10:46,030 --> 00:10:47,570 Kaç kuzu başıymış görüyor musun? 145 00:10:49,270 --> 00:10:51,510 Muhtar biz senin sikilere bir bakalım bakalım ha? 146 00:10:51,710 --> 00:10:52,830 Sana ne ya? 147 00:10:53,370 --> 00:10:54,370 Polis misin? 148 00:10:54,670 --> 00:10:56,470 Parti bana göndermiş şeysini. 149 00:10:56,930 --> 00:11:00,530 Gönlümü çektiğine veririm. Sen o onu dağıtacaksın muhtar. 150 00:11:01,250 --> 00:11:03,630 Dağıtmadın. Biz dağıtacağız. 151 00:11:04,350 --> 00:11:05,490 İleri bakacağım. 152 00:11:06,390 --> 00:11:08,410 İhtiflediysen defteri açarım. 153 00:11:08,670 --> 00:11:11,050 Orada ne yazıyorsa ona yaparım. 154 00:11:12,910 --> 00:11:14,390 Ya hayırdır muhtar? 155 00:11:15,260 --> 00:11:16,720 Bir güçlüdür sanki sen ya. 156 00:11:19,700 --> 00:11:21,200 Al bak her bir yana. 157 00:11:21,820 --> 00:11:22,900 Ayıp ediyorsun ama. 158 00:11:24,160 --> 00:11:25,860 Ticaret yapıyor. Yapmıyor değil. 159 00:11:26,640 --> 00:11:28,900 Ama muhtarlığında bir şerefi var canım. 160 00:11:29,320 --> 00:11:30,320 Hele hele. 161 00:11:30,580 --> 00:11:31,840 Ya muhtar. 162 00:11:32,360 --> 00:11:36,300 Senin ağzın gözün seyriyor hadire ya. Ya bana bak. 163 00:11:36,840 --> 00:11:40,700 Sen ağaca çıksan... ...kuştan güzel kuş olursun ha. 164 00:11:44,810 --> 00:11:46,370 Altın darlarla bir olmuşsun. 165 00:11:46,710 --> 00:11:47,830 Yanlış yapıyorsun Ömer. 166 00:11:48,290 --> 00:11:49,310 Bırak bu ağızları. 167 00:11:49,630 --> 00:11:51,610 Sen bu malı nereye istitledin onu söyle. 168 00:11:51,830 --> 00:11:52,830 Üç beş çuvalı geç. 169 00:11:54,190 --> 00:11:55,330 Yoktan anlamıyor musun? 170 00:11:55,590 --> 00:11:57,650 Üç beş çuvalı başına kapıyorum be oğlum. 171 00:11:58,410 --> 00:11:59,410 Selamun aleyküm. 172 00:11:59,470 --> 00:12:00,470 Aleyküm selam. 173 00:12:00,590 --> 00:12:02,310 Emmi kamyonun ucunu yıktık. 174 00:12:02,890 --> 00:12:03,990 Ne kamyonu bu? 175 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 Baksana üstüme. 176 00:12:06,070 --> 00:12:07,230 Beyaz beyaz onun işte. 177 00:12:10,610 --> 00:12:11,610 Söyle. 178 00:12:21,450 --> 00:12:22,610 Hayırdır muhtar? 179 00:12:24,410 --> 00:12:25,910 Hayır, hayır tabii. 180 00:12:26,430 --> 00:12:28,110 Hayır duası almaya geldik. 181 00:12:29,050 --> 00:12:31,610 Bismillahirrahmanirrahim. Bunu daha alıyormuşum. 182 00:12:32,530 --> 00:12:34,010 Bunlar ne diyor muhtar? 183 00:12:34,450 --> 00:12:39,250 Birader, ben para saydım onlara para. Hem de peşin peşin satın aldım ben 184 00:12:39,430 --> 00:12:40,990 Kaç para saydın uncu? 185 00:12:41,230 --> 00:12:42,290 Söyle de bilelim. 186 00:12:42,930 --> 00:12:45,430 Vay be, muhtara bak muhtara. 187 00:12:45,710 --> 00:12:47,350 Parayı alırken iyiydi değil mi? 188 00:12:47,690 --> 00:12:49,110 Dümenine de aldım bunları tabii. 189 00:12:49,560 --> 00:12:51,140 Daha kaç kere soyacaksın lan sen beni? 190 00:12:51,500 --> 00:12:54,160 Yahu sen kandırdın beni. Büyük aklımda yoktu. 191 00:12:55,080 --> 00:12:56,800 Ağzımdan haram lokma geçmedi benim. 192 00:12:57,140 --> 00:12:58,440 Parayla kandırdın beni. 193 00:12:58,800 --> 00:13:01,540 Ula sen demedin mi? Kimse duymaz demedin mi? 194 00:13:01,900 --> 00:13:03,620 Ucuda satarız demedin mi ha? 195 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 Yağanziye bak. 196 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Uta uta. 197 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 Susun lan. 198 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 Gezeler. 199 00:13:10,740 --> 00:13:12,860 Hak yiyenin canını alırız ha. 200 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 Ona göre. 201 00:13:14,500 --> 00:13:17,020 Fakir Şükrü bunu duyarsa çok kızacak ama. 202 00:13:17,220 --> 00:13:18,220 Allah Allah. 203 00:13:18,280 --> 00:13:22,400 Ulan hem hak yiyin, hem fakirin hakkını çalın, bir de taprağı yapın ha! 204 00:13:23,900 --> 00:13:24,900 Bana bak. 205 00:13:26,420 --> 00:13:28,360 Birlik olmuş bir tezgah kurmuşsunuz. 206 00:13:29,320 --> 00:13:30,740 Kulağınızı açın, iyi dinleyin. 207 00:13:31,300 --> 00:13:35,000 Biz yarın bu unu Eskitepe kahvese dağıtıyoruz. 208 00:13:54,830 --> 00:13:56,870 Sandır, dondur, maçı araba sürmek zor. 209 00:13:57,990 --> 00:13:59,210 Benim midem kalktı. 210 00:14:00,490 --> 00:14:02,030 Allah Allah, şu kadın ne yaptı? 211 00:14:05,310 --> 00:14:06,310 Ofer. 212 00:14:08,230 --> 00:14:10,670 Beni azıcık idare et. Yarım saate dönelim. 213 00:14:11,210 --> 00:14:14,470 Şükrü abi sormazsa bir şey deme. Çabucak dönelim. Anlamaz beni. 214 00:14:15,010 --> 00:14:17,750 Oğlum akşama gidersin ya. Böyle iki ara da olmaz o iş. 215 00:14:18,050 --> 00:14:21,070 Kadın bir yere kaçmıyor ya. Hastanede gidersin sonra. Bak az acı düşeceksin 216 00:14:21,430 --> 00:14:22,430 Böylesi mi geldin? 217 00:14:22,510 --> 00:14:23,730 Oğlum şuradan şurasın. 218 00:14:24,010 --> 00:14:25,170 Hemen gider gelirim tamam mı? 219 00:14:26,010 --> 00:14:27,010 Çapa. 220 00:14:37,650 --> 00:14:38,650 Oşe. 221 00:14:39,090 --> 00:14:40,090 Neredesin oğlum? 222 00:14:40,370 --> 00:14:41,510 Koş kapıları aç ya. 223 00:14:41,890 --> 00:14:42,890 Allah Allah. 224 00:14:43,090 --> 00:14:44,390 Şehzade taşı öyle var ablan. 225 00:14:44,850 --> 00:14:45,850 Yorulmayacak bundan sonra. 226 00:14:46,150 --> 00:14:47,150 Ay şükür. 227 00:14:47,210 --> 00:14:49,150 Tutturdum oğlan da oğlan. Kız olursa. 228 00:14:49,350 --> 00:14:51,310 Zira erkek adamın erkek oğlu olur. 229 00:14:51,850 --> 00:14:52,850 Değil mi Oşe? 230 00:14:53,860 --> 00:14:55,680 Çocuğu da katıyorsun yapa aşk olsun. 231 00:14:55,980 --> 00:14:57,540 Yahu latife ediyorum be. 232 00:14:57,840 --> 00:15:00,140 Kız erkek fark eder mi? Sağlıklı olsun. 233 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 Hemşire Hanım. 234 00:15:10,740 --> 00:15:12,740 Şurada bir hastamız vardı Sabiha. 235 00:15:13,380 --> 00:15:15,200 Yatağında yok. Bir yere mi gitti acaba? 236 00:15:16,200 --> 00:15:19,280 Hastayla alakalı bir şey yok. Ama lavaboya gitmiş olabilir. 237 00:15:19,560 --> 00:15:20,560 Parçaya çıkmış olabilir. 238 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 Tamam sağ ol. 239 00:15:38,090 --> 00:15:39,090 Tabi ki var. 240 00:15:40,130 --> 00:15:41,450 Dolap var, bunlar öyle de. 241 00:15:44,650 --> 00:15:46,550 Tabii ki var. Affedersiniz. 242 00:15:48,430 --> 00:15:50,930 Bebede bir yaramazlık yok inşallah değil mi? 243 00:15:51,670 --> 00:15:52,670 Merak mı ettiniz? 244 00:15:53,350 --> 00:15:55,190 Haliyle. Bebe bizim bebe mi? 245 00:15:55,550 --> 00:15:59,670 Etmeyin efendim. Merak etmeyin. Tamam mı? Merak edeceksiniz, ısrarla merak 246 00:15:59,670 --> 00:16:02,970 ediyorsunuz. İlla merak edeceksiniz de önce anneyi merak edeceksiniz. Neden? 247 00:16:03,130 --> 00:16:05,310 Niçin? Niye anneyi merak ediyoruz önce? 248 00:16:05,790 --> 00:16:06,790 Niye? 249 00:16:07,070 --> 00:16:11,910 Çünkü anne sıhhatli olacak ki bebeğe de sağ taşılasın beyefendi. Anladınız değil 250 00:16:11,910 --> 00:16:12,910 mi? Tabii tabii. 251 00:16:12,930 --> 00:16:13,930 Hakkı haliniz var. 252 00:16:14,070 --> 00:16:16,710 Bakın yani anne de tabii zaten kıymetlimizdir. 253 00:16:17,430 --> 00:16:20,230 Peki hanımda affedersiniz bir arıza yok değil mi? 254 00:16:20,510 --> 00:16:21,510 Arıza mı? 255 00:16:21,810 --> 00:16:25,530 Beyefendi ya ne münasebetsiz laflar bunlar. Yani makine mi? Sizin eşiniz 256 00:16:25,530 --> 00:16:27,670 mi? Bolu çalışıyor mu tekrar? 257 00:16:28,350 --> 00:16:29,349 Yok yok. 258 00:16:29,350 --> 00:16:30,390 Erkekler adam olmayacak. 259 00:16:31,310 --> 00:16:33,450 Demem o ki yani iyi mi hanım? 260 00:16:34,230 --> 00:16:36,650 Bakın şöyle yapalım beyefendi. Şimdi şöyle yapalım. 261 00:16:37,000 --> 00:16:41,480 Şimdi hanımınız, eşiniz çıkacak biraz sonra gelir sizin anladığınız lisanda 262 00:16:41,480 --> 00:16:46,480 üstümde her türlü malumatı size verir. Oldu mu? Ben gidebilir miyim artık 263 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 Teşekkür ederim. 264 00:17:23,240 --> 00:17:24,240 Dedo? 265 00:17:30,200 --> 00:17:33,100 Ben sana gelmeyi diyorum ama sen hep geliyorsun Dedo. 266 00:17:35,160 --> 00:17:37,460 Bir gün gelecek görecek seni çapa buradan. 267 00:17:39,460 --> 00:17:40,760 Silahı var çapanın. 268 00:17:41,520 --> 00:17:42,760 Nasıl mı Söylü? 269 00:17:45,040 --> 00:17:46,480 O zengin kız mı? 270 00:17:48,260 --> 00:17:49,720 Bak şu kokuya. 271 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 Bahar kokuyor. 272 00:17:56,460 --> 00:17:57,740 İstanbul 'a gittim. 273 00:17:58,940 --> 00:18:00,480 Demin tuhaf kokuyor. 274 00:18:02,360 --> 00:18:03,360 Dalışmamışım zar. 275 00:18:03,500 --> 00:18:05,740 Ondan. Güzel ama. 276 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 Mavi. 277 00:18:09,360 --> 00:18:11,620 Belki de mavi böyle kokuyordur sanırım. 278 00:18:14,260 --> 00:18:15,900 Ben ilaç kokuyordum. 279 00:18:16,880 --> 00:18:17,940 Geçer sanırım. 280 00:18:18,580 --> 00:18:19,580 Geçer. 281 00:18:20,260 --> 00:18:21,260 Yıkanırsın. 282 00:18:24,430 --> 00:18:25,550 Gelme bir daha Dedan. 283 00:18:26,530 --> 00:18:27,530 Gelme. 284 00:18:34,470 --> 00:18:35,470 Sabiha. 285 00:18:36,690 --> 00:18:38,510 Sabiha sen ne yapıyorsun Allah aşkına? 286 00:18:38,730 --> 00:18:40,430 Ne işin var bu havada dışarıda? 287 00:18:41,170 --> 00:18:42,990 Al. Al şunu sırtına. 288 00:18:44,010 --> 00:18:45,930 Yüreğim ağzıma geldi. Başına bir şey geldi. 289 00:18:56,620 --> 00:18:57,820 Sen bedavaya al. 290 00:18:58,580 --> 00:18:59,700 Üçünü dağıt. 291 00:18:59,920 --> 00:19:01,200 Elli üçünü sat. 292 00:19:01,440 --> 00:19:02,440 Vay be. 293 00:19:03,400 --> 00:19:06,360 Sende ticari zekası var muhtar. Tebrik ederim. 294 00:19:07,180 --> 00:19:08,240 Haklısınız beyim. 295 00:19:08,520 --> 00:19:11,200 Bu uncu beni kandırdı. Hiç aklımda yoktu. 296 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 Muhtar. 297 00:19:13,940 --> 00:19:15,480 Onları mahalleye dağıtacak. 298 00:19:16,380 --> 00:19:18,060 Hani para almışsın ya. 299 00:19:18,360 --> 00:19:20,180 Ona da üstünü tamamlayacaksın. 300 00:19:20,620 --> 00:19:23,920 İşte o vakit. Bu yaptıkların aramızda kalacak. 301 00:19:24,160 --> 00:19:25,280 Ama Dedeo Bey. 302 00:19:25,790 --> 00:19:27,130 Her mahallenin hakkı belli. 303 00:19:27,610 --> 00:19:31,110 Hakkı olmayan nereden onu bulur çıkarır? Onu ben mi bileceğim muhtar? 304 00:19:31,330 --> 00:19:33,810 Ticaret de sen sende, dinlik de sen sende. 305 00:19:34,470 --> 00:19:35,930 Dediketçik diye tutman etme bizi. 306 00:19:36,730 --> 00:19:41,610 Ha, eğer istersen... ...bizim çocuklar da yardımcı olurlarsa. 307 00:19:42,190 --> 00:19:43,950 Yok Dedo Bey, ben hallederim. 308 00:19:48,150 --> 00:19:49,650 Ne demek hasta ziyareti? 309 00:19:50,010 --> 00:19:51,010 Allah Allah! 310 00:19:51,590 --> 00:19:52,630 Bana söylemiyor. 311 00:19:53,290 --> 00:19:55,070 Çaktırmadan gidecek, geri gelecek. 312 00:19:55,580 --> 00:19:57,620 La havle vela kuvvet illa billah ya. 313 00:19:59,160 --> 00:20:01,040 Dua etsin bebe sağlam çıktı. 314 00:20:01,480 --> 00:20:02,480 Levan Hanım da iyi. 315 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 Bak bak ya. 316 00:20:04,700 --> 00:20:08,500 Pekvaba bak çakaldaki. Ya tamam Şükrü. Tak da öyle işte uzatma artık. 317 00:20:08,840 --> 00:20:09,940 Tamam geç geç. 318 00:20:11,060 --> 00:20:13,440 La havle vela kuvvet illa billah ya. 319 00:20:55,530 --> 00:20:56,750 Abi şey olmasın. 320 00:20:56,990 --> 00:20:59,330 Yenge hamile galiba. Ondan yavaş gidiyor. 321 00:21:00,190 --> 00:21:01,190 Nereden bildin deme. 322 00:21:01,590 --> 00:21:02,850 Oradan çok yolcu alır. 323 00:21:04,110 --> 00:21:05,610 Bizim arabalar tartar. 324 00:21:06,090 --> 00:21:07,930 Yollar kötü. Lastik yaslak. 325 00:21:08,950 --> 00:21:10,190 Tartmasın. Zor olur bu zaman. 326 00:21:13,470 --> 00:21:14,470 Aferin sana. 327 00:21:15,190 --> 00:21:17,050 Aferin. Akıllı adama benziyorsun. 328 00:21:19,950 --> 00:21:21,190 Sabiha 'ya gitti değil mi bu? 329 00:21:21,610 --> 00:21:24,530 Abi çok acil olmasa yapar mı ya? Biliyorsun. 330 00:21:24,940 --> 00:21:25,739 Tabii canım. 331 00:21:25,740 --> 00:21:26,740 Bilmez miyim? 332 00:21:26,900 --> 00:21:27,900 Bilmez miyim? 333 00:21:29,660 --> 00:21:32,400 Sana kalsa aman canım gitsin ne var değil mi? 334 00:21:32,940 --> 00:21:35,800 Ya gün mü bitti? İşimiz bitsin öyle gitsin. 335 00:22:13,680 --> 00:22:14,700 Aç şu camı bakayım. 336 00:22:16,660 --> 00:22:17,920 Evladım taksi senin mi? 337 00:22:18,160 --> 00:22:19,440 Değil abi şoförüm ben. 338 00:22:19,760 --> 00:22:21,640 Gece alıyorum öğlene kadar kullanıyorum. 339 00:22:22,320 --> 00:22:24,080 Eyvallah. Nerelisin sen? 340 00:22:24,680 --> 00:22:25,599 Beypazarlıyım abi. 341 00:22:25,600 --> 00:22:30,240 Ooo desene hemşeri sayılırız. Ben Beypazarı kurusunu çok severim ya. 342 00:22:31,060 --> 00:22:33,100 Öğleden sonra ada otele gel seninle iş konuşalım. 343 00:22:33,340 --> 00:22:34,179 Ne işi abi? 344 00:22:34,180 --> 00:22:36,800 Sen gel gel hele gel. Hadi Rab gelsin. 345 00:22:44,430 --> 00:22:48,890 Bak kardeşim, bu ahbulut işte 6 -7 ayda dolaşıyor buralarda. 346 00:22:49,130 --> 00:22:50,530 Ondan evvel ne bilmiyoruz. 347 00:22:51,750 --> 00:22:55,210 Oğlanın inci, cinci, dümeni ortaya çıkınca sorduyum. 348 00:22:56,230 --> 00:22:57,910 Benim bildiğimi sen de bil. 349 00:22:58,610 --> 00:23:01,930 Kara duman, kör duman bir menfaatçi bu oğlan. 350 00:23:04,110 --> 00:23:05,110 Biliyorum. 351 00:23:06,430 --> 00:23:11,550 Kardeşimi, onun kız kardeşini, mahalleden bir arkadaşımızı öldürdü. 352 00:23:13,680 --> 00:23:14,860 Daha kötüsüz olmuyor. 353 00:23:16,280 --> 00:23:17,420 Nereden buluruz bunu? 354 00:23:18,960 --> 00:23:21,300 Feride 'yi yeni öldürdü. Demek ki burada. 355 00:23:21,940 --> 00:23:22,940 Ama nerede? 356 00:23:23,860 --> 00:23:29,280 Vallahi bir yere sindiyse... ...dünyada kıpırdamam diyorsa... ...iki cihan 357 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 yanasa... ...bu bebeği bulamayız. 358 00:23:32,120 --> 00:23:33,920 Ancak ev yanacak. 359 00:23:34,220 --> 00:23:36,440 Uçan kaçacak. O zaman çıkar. 360 00:23:37,500 --> 00:23:38,940 Ev dedi de para işte. 361 00:23:39,860 --> 00:23:41,200 Ya polis arıyor. 362 00:23:41,400 --> 00:23:42,540 E sen arıyorsun. 363 00:23:43,040 --> 00:23:44,260 Bütün etki depo arıyor. 364 00:23:44,700 --> 00:23:47,500 Bu oğlan döndü dolaştı yine burada kardeşim. 365 00:23:49,080 --> 00:23:50,520 Bunun Ankara'da parası var. 366 00:23:52,940 --> 00:23:54,060 Nasıl buluruz bunu? 367 00:23:57,140 --> 00:23:58,460 Bizim Bolpaşa bulur. 368 00:23:59,740 --> 00:24:01,000 Dursun değil mi lan bebe? 369 00:24:02,960 --> 00:24:04,720 Nasip. İyi. 370 00:24:05,920 --> 00:24:09,960 Bundan sonra bütün işin gücün bu olacak. Tamam mı? 371 00:24:16,560 --> 00:24:17,560 Çağrı yek. 372 00:24:18,080 --> 00:24:19,080 Yek. 373 00:24:20,500 --> 00:24:26,760 Ne zaman gitsem... ...ya güneşleniyorsun ya tavla oynuyorsun Fehmi. Allah Allah 374 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 adama bak ya. 375 00:24:27,940 --> 00:24:31,600 Kahveden geliyorsun da yasala bak abi. Sanki adam maaşlı çalışıyor. 376 00:24:32,040 --> 00:24:33,040 Ne var? 377 00:24:33,480 --> 00:24:35,480 Aslan sen de hak ettin ama paparayı ha. 378 00:24:36,580 --> 00:24:37,660 Ya ithak abi. 379 00:24:37,940 --> 00:24:39,680 Sen de hep bunu tutarsın ha. 380 00:24:40,800 --> 00:24:41,980 Hayırlı işler Fehmi Bey. 381 00:24:42,180 --> 00:24:43,180 Hoş geldin. 382 00:24:43,700 --> 00:24:44,740 Nasılsın? Sağ olun. 383 00:24:45,850 --> 00:24:47,030 Dünya hali çalışıyoruz. 384 00:24:47,330 --> 00:24:50,470 Diyorum ki yarın akşam şöyle ailecek bize yemeğe gelseniz. 385 00:24:51,470 --> 00:24:54,350 Olur tabii de hanım yok İstanbul'da. 386 00:24:54,630 --> 00:24:57,070 Bir kızımız daha var bir mesele oldu da onun yanına gitti. 387 00:24:57,770 --> 00:24:58,990 Artık onsuz geleceğiz. 388 00:24:59,290 --> 00:25:01,870 Tamam bekliyoruz o zaman. İyi günler. İyi günler. 389 00:25:07,050 --> 00:25:09,270 Oo iyi yere dükkan açmışsın Fehmi. 390 00:25:09,910 --> 00:25:11,250 Nuri Karla değil mi bu ya? 391 00:25:11,450 --> 00:25:13,350 Bir sus Allah aşkına ya bir sus. 392 00:25:18,679 --> 00:25:21,580 Altyazı M .K. 393 00:25:33,260 --> 00:25:34,660 Abi. 394 00:25:40,320 --> 00:25:43,480 Geldiniz mi? Çapa. 395 00:25:44,080 --> 00:25:45,080 Eşek oğlum. 396 00:25:45,120 --> 00:25:47,180 Bak bu takvici güzel güzel getirdi bizi. 397 00:25:47,520 --> 00:25:48,680 Hani sen yoktun ya. 398 00:25:49,180 --> 00:25:50,180 Kayboldun ya. 399 00:25:50,800 --> 00:25:52,880 Eşek benim yanımda temiz kalır abi. 400 00:25:53,160 --> 00:25:55,160 Kırk kere söylesen yetmez bana. 401 00:25:55,700 --> 00:25:56,820 Yıkıl hadi yıkıl. 402 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 Yıkıl. 403 00:26:07,560 --> 00:26:08,560 Bak oğlum. 404 00:26:09,020 --> 00:26:10,220 Ben seni sevdim. 405 00:26:10,960 --> 00:26:12,180 Bana şoför lazım. 406 00:26:13,080 --> 00:26:15,980 Yengenin durumunu düşünüp de itina etmen hoşuma gitti. 407 00:26:16,440 --> 00:26:17,840 Esasen oradan naklettim. 408 00:26:18,520 --> 00:26:22,320 Yengeni sağa sola götürecek biri lazım bize. Yani hususi şoförlük bir nevi. 409 00:26:22,640 --> 00:26:23,640 Ne diyorsun? 410 00:26:24,100 --> 00:26:25,520 Bu taksicilik zor iş. 411 00:26:25,820 --> 00:26:26,960 Bu iş temiz. 412 00:26:27,440 --> 00:26:29,580 Maaşın belli, gideceğin geleceğin yer belli. 413 00:26:30,280 --> 00:26:32,400 Olur abi. Niye olmasın? 414 00:26:33,120 --> 00:26:35,280 Yengenin ayağını taşa değdirmem evelallah. 415 00:26:35,500 --> 00:26:36,500 Hadi bakalım. 416 00:26:36,520 --> 00:26:39,620 Hayırlısı. Seni de mahcup etmem inşallah. 417 00:26:40,020 --> 00:26:41,020 Göreceğiz. Tamam. 418 00:26:41,600 --> 00:26:44,880 Ötep. Buyur abi. Arabanın anahtarını ver. 419 00:26:45,580 --> 00:26:47,700 Hadi hayırlı olsun oğlum. 420 00:26:48,900 --> 00:26:49,900 Adın ne senin? 421 00:26:50,840 --> 00:26:53,560 Harun. Hadi hayırlı olsun. 422 00:26:57,560 --> 00:27:04,380 Abi. Akif yalnız kaldı. Bu uyumaması, dellenmesi... ...aklın uçup gitmesi hep 423 00:27:04,380 --> 00:27:05,380 ondan. 424 00:27:05,780 --> 00:27:08,680 Zavallı Fikret öldü. Ömer 'le küstü. 425 00:27:09,180 --> 00:27:10,580 Yalnız kaldı yalnız. 426 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Öyle oldu. 427 00:27:12,910 --> 00:27:15,270 Ama bu uykusuzluk da çok fena be Fuat. 428 00:27:16,670 --> 00:27:19,170 Bir şey olursa haftadan ısa diye çok korkuyorum. 429 00:27:20,090 --> 00:27:22,450 İnsan uykusuz kalınca gözü bile görmez olur. 430 00:27:23,890 --> 00:27:29,030 Eğer bir de o yola girerse... ...yanında sen var mısın ben var mısın hiç fark 431 00:27:29,030 --> 00:27:30,530 etmez bir daha tutamayız oğlanı. 432 00:27:31,350 --> 00:27:33,910 Abi ben bir bahane bulup bunu içeri mi tıksam acaba? 433 00:27:34,490 --> 00:27:35,810 Aman Fuat sakın ha. 434 00:27:36,530 --> 00:27:37,670 Hapishane işi kolay mı? 435 00:27:38,070 --> 00:27:39,070 Belinde silah var. 436 00:27:40,020 --> 00:27:43,880 Ruhsatlı silahtan bir attım ha altı ay. Onun kafası cilalanır açılır belki. 437 00:27:46,480 --> 00:27:47,600 Öyle deme Fuat. 438 00:27:49,560 --> 00:27:51,580 Mapustada racon var, kavga var. 439 00:27:52,320 --> 00:27:54,020 İçeri girip bir de çıkamamak var. 440 00:27:55,760 --> 00:28:00,520 Öyle bir şey olur bir de sana küserse... ...bir daha hiç toparlayamayız. 441 00:28:01,260 --> 00:28:02,260 Sakın yapma. 442 00:28:02,620 --> 00:28:03,620 Yok abi yok. 443 00:28:04,740 --> 00:28:06,640 Yapabileceğim. Çoktan yapardım. 444 00:28:19,090 --> 00:28:20,090 Selamünaleyküm hacı. 445 00:28:21,010 --> 00:28:22,010 Yarım yapsana. 446 00:28:23,110 --> 00:28:24,110 Yapalım. 447 00:28:26,410 --> 00:28:27,710 Akbulut buralarda mı hacı? 448 00:28:28,290 --> 00:28:29,290 Vuruyor mu arada? 449 00:28:29,450 --> 00:28:30,630 Yok görmüşlüğüm yok. 450 00:28:31,950 --> 00:28:32,950 Ankara'da mı peki? 451 00:28:33,490 --> 00:28:36,630 Öyle duydum. İstanbullu biri varmış. Onun yanına gelmiş. 452 00:28:37,470 --> 00:28:38,470 Nasıl biri bu? 453 00:28:38,770 --> 00:28:39,930 Öyle ince uzun mu? 454 00:28:40,650 --> 00:28:43,490 Uzun mu ince mi bilmem. Adam mıymış onu da bilmem. 455 00:28:45,830 --> 00:28:46,830 Başka? 456 00:28:47,370 --> 00:28:49,230 Başka? Köftem güzel işte. 457 00:28:50,290 --> 00:28:52,410 İftek yap diye ne oluyor? O başka. 458 00:28:58,530 --> 00:28:59,530 Eyvallah. 459 00:29:06,310 --> 00:29:07,310 Buyur beyim. 460 00:29:07,530 --> 00:29:08,690 Hadi hayırlı işler. 461 00:29:10,750 --> 00:29:12,690 Aldırma. İyiler kazanır. 462 00:29:14,770 --> 00:29:16,550 Ben kötüyüm ama da acı. 463 00:29:17,070 --> 00:29:20,990 E o zaman iğnenin yanındadır. Köften ne güzel, ara da uğra. 464 00:29:22,770 --> 00:29:24,670 Onu, uğrarım. 465 00:29:28,030 --> 00:29:30,590 Eriye, abim erkenle yatmış ya. 466 00:29:30,990 --> 00:29:33,630 Epedi ablam gitti ya, mahzunlaştı adam. 467 00:29:34,030 --> 00:29:35,030 Kolay mı? 468 00:29:36,070 --> 00:29:37,070 Zor zor. 469 00:29:42,770 --> 00:29:43,770 Babacım. 470 00:29:46,830 --> 00:29:48,070 Yeni müzik hocası geldi yani. 471 00:29:48,450 --> 00:29:49,450 Öyle mi? 472 00:29:49,790 --> 00:29:52,230 Eee? O seni tanıyormuş. 473 00:29:53,690 --> 00:29:56,270 Hani Yıldırım 'ın müsamelesi için dedi. 474 00:29:56,470 --> 00:29:57,790 Bize şey yapar mı dedi. 475 00:29:58,030 --> 00:29:59,030 Ne yapar mı dedi? 476 00:29:59,190 --> 00:30:00,430 Ya besle işte baba. 477 00:30:01,430 --> 00:30:04,590 Ya bak. Benim Gökdem Sıfır da benim seçimde. 478 00:30:04,970 --> 00:30:07,710 Dedi ki aferin bak babana çekmişim dedi. 479 00:30:09,010 --> 00:30:12,530 Sonra bu dileğimi de ona ilet lütfen falan dedi. 480 00:30:12,990 --> 00:30:13,990 İyi. 481 00:30:14,430 --> 00:30:15,430 İyi iyi. 482 00:30:15,870 --> 00:30:16,870 Yaparız. 483 00:30:19,950 --> 00:30:21,170 Hadi oradan ulan. 484 00:30:21,510 --> 00:30:23,930 Üçkağıtçı. Ne sırıtıyorsun? 485 00:30:24,270 --> 00:30:26,350 Hayriye. Neyin taleberisi şimdi bu? 486 00:30:26,770 --> 00:30:27,870 Yok baba ya. 487 00:30:28,470 --> 00:30:30,810 Bu kızlara sihir yazıyor ya babacığım. 488 00:30:31,430 --> 00:30:32,430 Ee? 489 00:30:32,590 --> 00:30:36,610 Sana çaldıracak bunu söyleyecekler. Ne bileyim. Bak bak bak. 490 00:30:37,810 --> 00:30:40,210 Sanata ayağı mı düşüreceksin sen? Üçkağıtçı. 491 00:30:40,490 --> 00:30:43,030 Adama bak ya. Yaşın kaç başın kaç da senin. 492 00:30:43,990 --> 00:30:45,910 Lüzumsuz. Ay yok. 493 00:30:46,510 --> 00:30:47,530 Ne yok kız? 494 00:30:47,790 --> 00:30:49,150 Yüzüğümü gördün mü yenge? 495 00:30:50,230 --> 00:30:53,150 Ya bulaşık yıkarken çıkarmıştım bulamıyorum yok. 496 00:30:53,390 --> 00:30:54,850 Git baktığın yerlere yine bak koş. 497 00:31:00,430 --> 00:31:01,430 Kötüyüm değil mi? 498 00:31:14,860 --> 00:31:17,660 Elini yüzünü yıkayıp güzelce uyursan açılırsın. 499 00:31:18,260 --> 00:31:21,200 Yok. Sarhoş falan değilim ben. 500 00:31:22,020 --> 00:31:23,740 Uyku muyku da hak getireyim. 501 00:31:29,480 --> 00:31:31,420 Şu Akbulut 'u bir bulsam. 502 00:31:35,100 --> 00:31:36,560 Dolanıp duruyorum yok işte. 503 00:31:36,900 --> 00:31:38,880 E bu Akbulut İstanbullu değil mi? 504 00:31:39,260 --> 00:31:40,540 Belki oraya kaçtı. 505 00:31:41,580 --> 00:31:42,660 Öyle mi diyor? 506 00:32:20,400 --> 00:32:21,400 Ne oldu Akif? 507 00:32:21,840 --> 00:32:22,920 Dağıtmışsın motoru. 508 00:32:25,260 --> 00:32:26,860 O herif İstanbul'da abi. 509 00:32:27,220 --> 00:32:28,520 Kim? Akbulut mu? 510 00:32:29,500 --> 00:32:30,660 Orada diyor mu ya? 511 00:32:31,320 --> 00:32:33,180 Ben burada fellik fellik. 512 00:32:34,960 --> 00:32:35,960 Abi. 513 00:32:37,120 --> 00:32:39,140 Sen bana bunun adresini vereceksin. 514 00:32:40,120 --> 00:32:41,900 Ben de gideceğim İstanbul 'a. 515 00:32:42,560 --> 00:32:43,860 Çıkaracağım Eda Hanım 'ı. 516 00:32:44,740 --> 00:32:47,300 Çıkar. Kız kulesinde yatayım. 517 00:32:48,720 --> 00:32:49,720 Tamam. 518 00:32:50,540 --> 00:32:51,640 Neresi İstanbul'da? 519 00:32:52,140 --> 00:32:53,200 Fark etmez. 520 00:32:53,880 --> 00:32:55,060 Oğlum deli. 521 00:32:56,040 --> 00:32:57,360 Şu haline bak. 522 00:32:57,920 --> 00:32:59,720 Gazya tenekesi gibi kokuyorsun. 523 00:33:00,500 --> 00:33:02,180 Sen buradan eve gidemezsin. 524 00:33:02,560 --> 00:33:06,960 Bir de kalkmış bana hiç gitmediği, hiç bilmediği İstanbul'dan adres soruyor. 525 00:33:09,660 --> 00:33:11,640 Hep ben yanlışım değil mi abi? 526 00:33:12,840 --> 00:33:14,720 Hep kusurluyum ben değil mi? 527 00:33:15,840 --> 00:33:17,260 Şimdi öylesin Akif. 528 00:33:17,600 --> 00:33:19,140 Hiç kahırlanmamalı. 529 00:33:21,650 --> 00:33:22,850 Bebeydim, kandırırdın. 530 00:33:24,090 --> 00:33:26,250 Bu yaşa geldim, hâlâ kandırıyorum. 531 00:33:29,810 --> 00:33:32,590 Yanıyorum, ölüyorum, bitiyorum diyorum, kılını kıpırdatmıyorum. 532 00:33:33,530 --> 00:33:36,410 Sen haklısın ya, öyle mi? 533 00:33:36,910 --> 00:33:38,390 Hep haklı değilim Akif. 534 00:33:39,010 --> 00:33:40,370 Ama haktan yanayım. 535 00:33:41,070 --> 00:33:42,190 Polisim ben, polis. 536 00:33:46,590 --> 00:33:47,590 Yalancı polis. 537 00:33:49,130 --> 00:33:51,550 Ya millet yarıda takır takır adam indiriyor. 538 00:33:52,010 --> 00:33:53,910 Hem de belinde latap oluyor. 539 00:33:56,310 --> 00:33:57,350 Hak'tan yanaymış. 540 00:34:19,280 --> 00:34:26,100 Bu mahalleni öldürmezsem, bu mahallenin meydanını sermezsem... ...bana da kafana 541 00:34:26,100 --> 00:34:27,440 da Akif demesinler ulan! 542 00:34:28,120 --> 00:34:29,840 Ayıp oluyor Akif, uyuyanlar var. 543 00:34:30,520 --> 00:34:32,239 Akif, yakışmıyor be oğlum. 544 00:34:32,440 --> 00:34:33,440 Bak sarhoşsun. 545 00:34:34,159 --> 00:34:37,139 Karışmayı kırarım kalbini. Gelmeyin üstüme. Sarhoşsun, yürü hadi. 546 00:34:37,840 --> 00:34:41,580 Sarhoşsun. Sarhoşum, kırdırma kafanı. Hadi yürü, bırak. 547 00:34:42,120 --> 00:34:43,440 Git çayını getir sen. 548 00:34:44,420 --> 00:34:45,420 Akif. 549 00:34:46,920 --> 00:34:48,100 Ne yapıyorsun oğlum? 550 00:34:48,440 --> 00:34:49,440 Kendine gel iyi misin? 551 00:34:49,639 --> 00:34:51,900 Vay vay vay. 552 00:34:54,639 --> 00:34:55,780 Evliya gelmiş. 553 00:34:59,380 --> 00:35:00,800 Anlatsana yorgancı. 554 00:35:02,920 --> 00:35:04,320 Versene bir akıl. 555 00:35:05,820 --> 00:35:06,820 Söylesene. 556 00:35:08,280 --> 00:35:10,200 Ne oldu Etkitepe'de? 557 00:35:15,740 --> 00:35:17,840 Ne olmaz Etkitepe'de? 558 00:35:20,240 --> 00:35:21,540 Akif, yürü abi. 559 00:35:28,160 --> 00:35:29,160 Hayırdır abi? 560 00:35:30,720 --> 00:35:31,720 Suttum. 561 00:35:32,760 --> 00:35:33,940 Versene bir akıl ya. 562 00:35:36,380 --> 00:35:37,400 Yapma desene. 563 00:35:38,900 --> 00:35:39,960 Yapma Akif. 564 00:35:40,860 --> 00:35:42,320 Etme Akif, desene. 565 00:35:45,620 --> 00:35:47,720 Senin aklın bana sökmez abi. 566 00:35:49,770 --> 00:35:53,250 Herkes düşer... ...ben kalırım. 567 00:35:54,670 --> 00:35:57,150 Öyle kabak gibi eğilip bükülmem ben. 568 00:35:59,590 --> 00:36:04,370 Sen o aklı... ...git o kara gözlü Ömer 'e ver. 569 00:36:04,630 --> 00:36:05,750 Tamam neyse hadi. 570 00:36:06,010 --> 00:36:06,968 Anlıyor musun? 571 00:36:06,970 --> 00:36:08,410 Hadi. Lan Ender! 572 00:36:09,050 --> 00:36:10,050 Bırak lan! 573 00:36:11,870 --> 00:36:12,870 Bırak. 574 00:36:19,560 --> 00:36:20,560 Ne oldu aga? 575 00:36:23,600 --> 00:36:24,640 Zoruna mı gitti? 576 00:36:30,640 --> 00:36:31,640 Bitti mi aga? 577 00:36:34,860 --> 00:36:35,860 Der ki bitti. 578 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Ne olacak? 579 00:36:40,120 --> 00:36:44,080 Endere, taklidciye, mahalleliye bana söyleyeceklerin bitti mi? 580 00:36:47,820 --> 00:36:48,820 Lafım çok. 581 00:36:51,240 --> 00:36:53,540 Kabadayı Akif dimdik ayakta. 582 00:36:54,420 --> 00:36:55,720 Duyuyor musun lan? 583 00:36:57,580 --> 00:36:58,660 Duyuyor musun? 584 00:37:02,460 --> 00:37:03,880 Bitti mi Akif? 585 00:37:08,140 --> 00:37:09,140 Bitti. 586 00:37:10,320 --> 00:37:13,000 İyi. Hadi gidelim. 587 00:37:15,480 --> 00:37:17,240 Hadi gel. 588 00:37:18,100 --> 00:37:19,600 Şu kapıyı aç. 589 00:37:46,600 --> 00:37:48,760 Buna iyi bir kese at tamam mı? Kendine gelsin. 590 00:37:49,060 --> 00:37:51,880 Abi oğlan sarhoş. Uyanıp da dövmesin beni. 591 00:37:52,260 --> 00:37:58,600 Abi uyandırırız. Kış günü yazık kalmasın burada. 592 00:37:58,940 --> 00:38:00,180 Senin ufaklık nerede? 593 00:38:00,440 --> 00:38:01,720 Gözlüğü ona vermiştim. 594 00:38:02,140 --> 00:38:03,300 Buralarda ilave et. 595 00:38:03,620 --> 00:38:04,620 Dışarıda. 596 00:38:07,980 --> 00:38:08,980 Uzun. 597 00:38:11,240 --> 00:38:13,520 Uzun. Ben gidiyorum. 598 00:38:13,920 --> 00:38:14,920 Duyuyor musun? 599 00:38:16,110 --> 00:38:17,110 Yani. 600 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 Nereye Leman Hanım? 601 00:39:44,740 --> 00:39:45,740 Kızılay 'a. 602 00:39:45,780 --> 00:39:47,120 Tarif ederim terziye. 603 00:39:48,200 --> 00:39:49,200 Emreder. 604 00:39:51,920 --> 00:39:53,400 Bunca yıl neredeydin Harun? 605 00:39:55,820 --> 00:39:57,700 Orası burası. İş güç. 606 00:40:01,340 --> 00:40:02,440 Yüzüm yoktu Leman. 607 00:40:03,780 --> 00:40:04,780 Duydum seni. 608 00:40:05,100 --> 00:40:06,180 Gelemedim Ankara 'ya. 609 00:40:08,140 --> 00:40:09,140 Çalıştır arabayı. 610 00:40:11,360 --> 00:40:12,380 Çalıştır da gidelim. 611 00:40:13,360 --> 00:40:14,360 Şoför efendi. 612 00:40:35,600 --> 00:40:39,240 Vay karnım, merhabalar. Merhaba Niyazi Bey, günaydın. 613 00:40:39,500 --> 00:40:40,600 Günaydın. Nereye böyle? 614 00:40:40,980 --> 00:40:45,100 Leman geldi. Beraber şöyle bir hava alalım dedik. Öyle mi? Merhaba Niyazi 615 00:40:45,380 --> 00:40:49,220 Merhaba Niyazi Bey. Hadi Taykı 'cım. Geliyorum. İyi gezmeler. İyi gezmeler. 616 00:40:49,460 --> 00:40:50,460 Teşekkür ederim efendim. 617 00:40:50,500 --> 00:40:51,500 Taykı Hanım. 618 00:40:53,080 --> 00:40:56,460 Ben sizi efendim... ...bu akşam için yemeğe davet etsem? 619 00:40:57,540 --> 00:40:58,940 Olur tabii Niyazi Bey. 620 00:40:59,420 --> 00:41:01,400 Akşama görüşürüz o vakit. Görüşürüz. 621 00:41:01,640 --> 00:41:02,640 Buyurun. 622 00:41:02,760 --> 00:41:03,760 Teşekkür ederim. 623 00:41:04,880 --> 00:41:05,920 Merhaba Niyazi Bey. 624 00:41:23,020 --> 00:41:24,360 Neredesin kabadayı ya? 625 00:41:25,220 --> 00:41:26,220 Evdeyiz be oğlum. 626 00:41:26,920 --> 00:41:28,180 Bildiğin sefirlik işte. 627 00:41:28,660 --> 00:41:29,920 Şükrü abi çağırıyor. 628 00:41:30,140 --> 00:41:31,140 Hadi giyin de gidelim. 629 00:41:33,380 --> 00:41:34,380 Eyvallah. 630 00:41:34,880 --> 00:41:36,160 Kalmayın dışarıda gelin. 631 00:41:43,000 --> 00:41:44,460 Kanka ne desen haklısın. 632 00:41:45,940 --> 00:41:47,160 Gelecek lafım yok sana. 633 00:41:49,620 --> 00:41:51,780 Ama bu Akbulut aklımdan çıkmıyor benim. 634 00:41:53,390 --> 00:41:55,550 Ya kendi kendime diyorum Akif, oğlum bir dur işte. 635 00:41:56,430 --> 00:41:57,710 Olacak, bitecek, sabret. 636 00:41:59,650 --> 00:42:00,670 Olmuyor, yapamıyorum. 637 00:42:01,010 --> 00:42:02,010 Çıkmıyor aklımdan. 638 00:42:09,550 --> 00:42:10,710 Ne olacak peki? 639 00:42:13,090 --> 00:42:14,850 Aga sen bana bir zaman müsaade et. 640 00:42:16,070 --> 00:42:20,530 Kendime... ...eybimi, ne bileyim aga midemi toplayayım, öyle geleyim yanına. 641 00:42:22,480 --> 00:42:23,980 Allah razı olsun, boşlamıyoruz. 642 00:42:24,240 --> 00:42:25,580 Ama benim aklımda hiç güç yok. 643 00:42:26,440 --> 00:42:28,280 Bu aklı tıkmıyor aklımdan. 644 00:42:28,720 --> 00:42:30,080 Kimseyi duyamıyorum ben. 645 00:42:32,840 --> 00:42:36,540 Bu herif ölmeden, ben bunu bulmadan olmayacak aga. 646 00:42:38,440 --> 00:42:39,540 Al çayını. 647 00:42:40,320 --> 00:42:46,200 Bak oğlum... ...bazen bütçeye takarsın... 648 00:42:46,200 --> 00:42:49,560 ...kırk gün kaynattan... 649 00:42:51,400 --> 00:42:53,880 Üç ay kaçtığı kadar bal çıkmaz içimden. 650 00:42:55,760 --> 00:43:02,760 Eskiden senin yaşındayken... ...ben de dertli adama bakar derdim ki... ...bu 651 00:43:02,760 --> 00:43:04,360 yanmış bu, hayatta caymaz. 652 00:43:04,600 --> 00:43:08,000 Takmış bir kere buna, ipten inmez falan filan. Su bu. 653 00:43:08,880 --> 00:43:12,980 Sonra anladım ki... ...adamın derdi bir dene değil. 654 00:43:13,580 --> 00:43:14,880 Adamın dertleri var. 655 00:43:15,280 --> 00:43:16,840 Sen bir tanesini görüyorsun. 656 00:43:17,420 --> 00:43:18,520 Derdi o sanıyorsun. 657 00:43:19,560 --> 00:43:21,980 Anladım. Sen Akbul'da taktın. 658 00:43:22,380 --> 00:43:24,260 Ama senin başka dertlerin de var. 659 00:43:24,640 --> 00:43:25,940 Yok desen inanmam. 660 00:43:26,480 --> 00:43:27,960 Ama nedir diye de sormam. 661 00:43:29,660 --> 00:43:31,080 Tamam sen işine bak oğlum. 662 00:43:32,000 --> 00:43:34,500 Burada bir pilav pişiyor. Acıkınca gelir yersin. 663 00:43:35,100 --> 00:43:39,400 Ama şu dertlerini bir derdest et toparla. Ya da onlarla beraber yaşamayı 664 00:43:41,520 --> 00:43:43,180 Zaten dert de iyidir ayrıca. 665 00:43:51,810 --> 00:43:55,270 Bayka, bence bu Niyazi abayı yaktı sana. Demedi deme. 666 00:43:55,530 --> 00:43:56,990 Yok daha neler Leman. 667 00:43:57,670 --> 00:44:00,990 Öyle mi dersin? E adam fırdanıyor etrafında. 668 00:44:01,190 --> 00:44:04,670 Kesin evlenme teklif edecek sana. Bak görürsün. Yok canım. 669 00:44:07,970 --> 00:44:09,270 E düzgün adam. 670 00:44:09,490 --> 00:44:10,490 Ne olacak kız? 671 00:44:11,050 --> 00:44:12,050 Bilmiyorum ki. 672 00:44:12,690 --> 00:44:13,690 Temiz adam. 673 00:44:19,790 --> 00:44:22,400 Ay nereye? bakıyorsun öyle eleman durmadan? 674 00:44:22,700 --> 00:44:26,040 Şey... Bizim şoför orada duruyor mu diye bakıyor. 675 00:44:58,350 --> 00:45:02,550 Demin buradan böyle bir siyahlı pantolonlu bir kadın girdi. Nereye gitti 676 00:45:02,550 --> 00:45:06,150 mü? Yok ağabey böyle birini görmedim. Nasıl yok ya? Ya demin girdi. 677 00:45:10,770 --> 00:45:12,530 Vallahi iyi yerlerde çalışmışsınız. 678 00:45:14,290 --> 00:45:15,890 Kötü yerlerde de çalıştın. 679 00:45:16,650 --> 00:45:18,810 Evet. O sebeple tereddüt ediyorum. 680 00:45:19,930 --> 00:45:21,250 Nasıl anlatsam size. 681 00:45:21,750 --> 00:45:23,510 Benim kafamda sert bir ses var. 682 00:45:23,870 --> 00:45:26,110 Modern bir melodiye. Alaturka bir ses. 683 00:45:27,390 --> 00:45:28,450 Bir şeyleri andırsın istiyorum. 684 00:45:28,950 --> 00:45:30,830 Ama insan ne o ne de bu demeli. 685 00:45:33,690 --> 00:45:34,690 Tamam. 686 00:45:35,350 --> 00:45:36,350 Başlayalım. 687 00:45:37,050 --> 00:45:38,050 Hayırlı olsun. 688 00:45:38,110 --> 00:45:39,370 Size de hayırlı olsun. 689 00:45:39,610 --> 00:45:41,530 Akşam sekizde başlıyor program. Tamam. 690 00:45:50,630 --> 00:45:52,190 Sırat seven birine bakmıyorum. 691 00:45:53,310 --> 00:45:54,390 Nasılsın Fahri'den? 692 00:45:54,730 --> 00:45:56,110 İyiydi. İyi. 693 00:45:56,720 --> 00:45:57,820 Hangi rüzgar attı böyle? 694 00:45:58,700 --> 00:45:59,700 Çalışıyorum. 695 00:46:00,300 --> 00:46:01,760 Tek rüzgar para. 696 00:46:02,900 --> 00:46:03,900 Görürüz. 697 00:46:18,540 --> 00:46:19,540 Cevriye! 698 00:46:19,980 --> 00:46:21,240 Bir gelsene evime. 699 00:46:24,560 --> 00:46:25,560 Gel bakayım. 700 00:46:35,180 --> 00:46:37,020 Cevriye. Nasılsın kızım? 701 00:46:38,240 --> 00:46:39,240 İyiyim. 702 00:46:41,600 --> 00:46:43,020 Öyle değil Cevriye. 703 00:46:44,300 --> 00:46:46,040 Bir sürü şey oldu bitti. 704 00:46:48,460 --> 00:46:50,280 Şimdi bir izdivaç yapacak. 705 00:46:50,840 --> 00:46:52,340 İnatla iyiyim denmez. 706 00:46:53,560 --> 00:46:55,140 İnatla yalan söylenmez. 707 00:46:56,580 --> 00:47:02,160 Eğer inatla yalan söylersem... ...o yalanla olduğun yerde kala kalırsın. 708 00:47:05,150 --> 00:47:06,150 Cevriye. 709 00:47:06,630 --> 00:47:09,190 Bu adamla gerçekten evlenmek istiyor musun kız? 710 00:47:10,390 --> 00:47:12,130 O adamı tabii ki sevmiyorum. 711 00:47:13,450 --> 00:47:14,450 Evleneceğim o kadar. 712 00:47:16,410 --> 00:47:17,410 Cevriye bak. 713 00:47:17,930 --> 00:47:22,910 Sakın beni yanlış anlama ama... ...bana sanki bir hata yapıyormuşsun gibi 714 00:47:22,910 --> 00:47:25,030 geliyor. Yok İshak amca. 715 00:47:26,590 --> 00:47:27,890 Geldiğim yer sen değil. 716 00:47:28,370 --> 00:47:29,690 Gittiğim yer harap değil. 717 00:47:30,810 --> 00:47:31,890 Yaşar giderim. 718 00:47:33,170 --> 00:47:34,490 Burası da harap değil. 719 00:47:35,130 --> 00:47:36,490 Sen de sen değilsin. 720 00:47:37,090 --> 00:47:38,090 Eksik olma. 721 00:47:38,750 --> 00:47:40,290 Bir yolunu bulacağız artık. 722 00:47:41,430 --> 00:47:42,430 Peki kız. 723 00:47:43,230 --> 00:47:44,550 Ben bir sorayım dedim. 724 00:48:05,100 --> 00:48:06,100 Un mu? 725 00:48:08,080 --> 00:48:09,580 Sağ ol canım, uğurlar olsun. 726 00:48:15,740 --> 00:48:17,000 Hayırlı işler tepo. 727 00:48:20,300 --> 00:48:21,380 Bilen bilir. 728 00:48:22,220 --> 00:48:25,280 Benim adım Muharrem Koçak. 729 00:48:26,480 --> 00:48:27,960 Bilenler dedo der bana. 730 00:48:29,560 --> 00:48:32,500 Şu dışarıdaki kamyonu gördünüz mü? 731 00:48:33,320 --> 00:48:37,480 O kamyonun içindeki un... ...bu mahalleye dağıtılacak. 732 00:48:38,220 --> 00:48:39,860 Demokrat Parti dağıtıyor. 733 00:48:40,260 --> 00:48:45,020 Neden? Çünkü bu mahalle... ...fakir fukara mahallesi. 734 00:48:45,460 --> 00:48:48,740 Oğlum yıkacaklarmış mahalleyi. O öyle kolay olmaz. 735 00:48:49,160 --> 00:48:50,340 Ha yıkarım diyen çıkar. 736 00:48:50,580 --> 00:48:51,800 Demokratlardan da çıkar. 737 00:48:52,040 --> 00:48:53,220 Ama ben buradayım. 738 00:48:53,920 --> 00:48:55,080 Aklın yolu bir. 739 00:48:56,280 --> 00:48:57,360 Bakın şu una. 740 00:48:57,580 --> 00:48:59,020 Ne dedi hükümet? 741 00:48:59,260 --> 00:49:02,620 Köylüdeki buğdayı alacağız... ...aynı paraya... 742 00:49:03,080 --> 00:49:04,580 Şehre naklettireceğiz dedi. 743 00:49:04,820 --> 00:49:10,160 Ölü de kazanacak, millet de kazanacak. Daha beş yıl önce ne yapıyorduk? 744 00:49:10,200 --> 00:49:12,480 Karnemizi verip yokluk alıyorduk. 745 00:49:12,700 --> 00:49:15,640 Şimdi karnemizi verip bolluk alacağız arkadaş. 746 00:49:16,780 --> 00:49:22,040 İşte muhtarın elinde isminize çıkarılmış karneler var. 747 00:49:22,320 --> 00:49:23,680 Alın hepsine teker teker bakın. 748 00:49:24,300 --> 00:49:28,460 Ektiğiniz, yediğiniz varsa yazdırın. Ben bu mahallenin çocuğuyum. 749 00:49:29,140 --> 00:49:31,000 Burada doğdum, burada büyüdüm. 750 00:49:31,240 --> 00:49:33,160 Kardeşinizim. Arkanızdayım. 751 00:49:33,380 --> 00:49:34,940 Vallahi Allah razı olsun. 752 00:49:35,180 --> 00:49:37,520 Az değil. Koca koca çuvallar. 753 00:49:37,740 --> 00:49:40,680 Eyvallah. Allah düzenle razı olsun. 754 00:49:41,180 --> 00:49:43,220 Varsa paran paylaşacaksın. 755 00:49:44,280 --> 00:49:47,280 Paylaşmazsam... ...yuh olsun, yuhlar olsun. 756 00:49:47,500 --> 00:49:53,980 Ben ticaret yapıyorum. 757 00:49:54,460 --> 00:49:59,560 Neden? Benim param olacak. Güçlü olacağım ki... ...sizi kollayayım. 758 00:50:00,600 --> 00:50:01,680 Yanınızda olacağım. 759 00:50:02,110 --> 00:50:04,210 Bu mahalle yıkılmayacak arkadaşlar. 760 00:50:05,690 --> 00:50:06,690 Muhtar. 761 00:50:07,430 --> 00:50:08,470 Hadi bir al şunu. 762 00:50:08,750 --> 00:50:09,750 Bravo. 763 00:50:13,190 --> 00:50:14,850 Siyasete girecek bizimkide he. 764 00:50:15,610 --> 00:50:16,910 Demokratlar böyle işlerdir. 765 00:50:17,350 --> 00:50:18,770 Yarın şeker dağıtırlar. 766 00:50:19,190 --> 00:50:20,810 Ahalinin cebine para koyarlar. 767 00:50:21,010 --> 00:50:23,770 Rehini alır köşeye geçer. Kurum kurum kurumlanırlar. 768 00:50:24,390 --> 00:50:25,730 O para nereden geldi? 769 00:50:26,230 --> 00:50:27,350 Nereden geldi bu un? 770 00:50:28,090 --> 00:50:31,630 Kim bilir. Ama işte milletin parası cebinde kalacak değil mi? 771 00:50:32,030 --> 00:50:36,070 Fena mı? Bak bedavaya un dağıtıyorlar. Eskiden bu da yoktu. Şimdi bu da var. 772 00:50:36,830 --> 00:50:37,830 Almam abi. 773 00:50:37,930 --> 00:50:40,030 Bunların ununu da şekerini de almam. 774 00:50:40,470 --> 00:50:41,470 Hadi hayırlı işler. 775 00:50:41,830 --> 00:50:42,830 Sağ ol. Sağ ol abi. 776 00:50:49,850 --> 00:50:50,850 Nasılsın oğlum? 777 00:50:51,230 --> 00:50:52,230 İyiyim çünkü. 778 00:50:53,470 --> 00:50:55,290 Hile hurda yapmışlar. Onu çözdük. 779 00:50:58,110 --> 00:50:59,790 Muhtar onları el altından satıyormuş. 780 00:51:00,090 --> 00:51:01,090 Vay namaz. 781 00:51:01,960 --> 00:51:03,080 İyi olmuş Afer. 782 00:51:05,900 --> 00:51:09,060 Nasıl gidiyor? İyi mi? 783 00:51:10,800 --> 00:51:13,360 Şimdilik iyi. Bir şikayetim yok. 784 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 Abi. 785 00:51:30,660 --> 00:51:32,260 Buğuncu 'nun bir diyeceği varmış. 786 00:51:32,560 --> 00:51:34,300 Ha. De bakalım. 787 00:51:34,860 --> 00:51:40,580 Abi ocağına düştüm abi. Bu altındağlılar var ya bütün malımı mülkümü talan etti. 788 00:51:40,940 --> 00:51:46,360 Abi ben şimdi ticaret yapıyorum. Üç beş kuruşumu da onlar yerse ben öleyim abi 789 00:51:46,360 --> 00:51:47,360 ya. Ben öleyim. 790 00:51:47,780 --> 00:51:49,260 Niye yaptılar bunu sana? 791 00:51:49,500 --> 00:51:50,198 Param için. 792 00:51:50,200 --> 00:51:52,080 Param olmazsa kapıma bile uğramaz bunlar. 793 00:51:52,360 --> 00:51:55,540 Çakal bunlar abi çakal. Abi Cemal 'in işi bu. 794 00:51:56,000 --> 00:51:57,580 Başlarında da hayali varmış. 795 00:51:57,880 --> 00:51:58,880 Vay vay vay. 796 00:52:01,200 --> 00:52:03,420 Ne yaptılar oğlum senin malına, dereye mi döktüler? 797 00:52:03,980 --> 00:52:05,240 Mahalleliğe dağıtmışlar abi. 798 00:52:10,160 --> 00:52:11,160 Anladım. 799 00:52:12,380 --> 00:52:13,780 Tamam, ben sana uğrarım. 800 00:52:14,020 --> 00:52:18,680 Biraz düşünüp taşınayım. Allah razı olsun abi. Sağ olasın. Hadi uğurlar 801 00:52:22,920 --> 00:52:26,560 Cemal 'in değil... ...Deton 'un işi bu. 802 00:52:28,260 --> 00:52:29,820 Ama bir hesap var bunda. 803 00:52:31,270 --> 00:52:32,270 Uncuyu gasp et. 804 00:52:32,710 --> 00:52:34,050 Ondan al mahalleliye ver. 805 00:52:35,950 --> 00:52:36,990 Almadan vermek. 806 00:52:38,450 --> 00:52:39,510 Şey çeviriyor. 807 00:52:43,710 --> 00:52:45,690 Oğlum bir azıcık sağa sola bakın ya. 808 00:52:46,390 --> 00:52:48,750 Bunlar ne yapıyor ne yapmıyor. İyice yaydınız be. 809 00:52:49,610 --> 00:52:50,610 Azıcık uyanık olun. 810 00:53:10,830 --> 00:53:12,250 O cevriyeyi ben sana çıkarma demedim mi? 811 00:53:13,530 --> 00:53:14,830 Nereye kayboldu acaba? 812 00:53:15,610 --> 00:53:17,150 Taşın üstüne çıkarttım da. 813 00:53:19,990 --> 00:53:21,050 Kargalar alır mı şöyle? 814 00:53:26,110 --> 00:53:27,110 Tarzan! 815 00:53:27,870 --> 00:53:29,270 Oğlum gel bakayım buraya. 816 00:53:29,730 --> 00:53:31,150 Ya ne var anne ya? 817 00:53:32,750 --> 00:53:33,750 Dur bakayım şöyle. 818 00:53:34,550 --> 00:53:36,370 Bana bak bir şey soracağım sana. 819 00:53:36,950 --> 00:53:39,470 Eğer bana bir yalan söyle var ya. 820 00:53:39,980 --> 00:53:41,340 Aha bak bu telliği kafana yarsın lan. 821 00:53:42,180 --> 00:53:43,660 Vallahi keserim kıtır kıtır. 822 00:53:44,060 --> 00:53:45,060 Yüzüğü sen mi aldın lan? 823 00:53:45,300 --> 00:53:49,080 Ya yok ne yüzüğü ya? Ne yapacağım ben yüzüğü? Vallahi her şeyi de benden 824 00:53:49,080 --> 00:53:50,980 buluyorsunuz. Bozulacağım artık yani. 825 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 Tavraya bak ya. 826 00:53:52,680 --> 00:53:54,360 Bak bak. Çıkart lan şu yüzüğü. 827 00:53:54,700 --> 00:53:57,900 Ya Cevriye abla yapma. Sen seviyor musun bu nörübeyi? Yok. 828 00:53:58,260 --> 00:53:59,440 Ondan çıkarmışsın işte. 829 00:53:59,720 --> 00:54:01,180 Benim de suçum var. Kaybetmişim. 830 00:54:02,600 --> 00:54:06,280 Firdevs 'e mi varacaksın lan yüzüğü? Ya ne yüzüğü ya? Bırak. Of gel benim 831 00:54:06,280 --> 00:54:08,920 üstüme. Bak bak bak. Lan bunlara bak bak. 832 00:54:09,280 --> 00:54:10,280 Dostlarım. 833 00:54:44,750 --> 00:54:46,790 Ay koçum hoş geldin. Çay vereyim mi? 834 00:54:47,250 --> 00:54:48,250 Yok abi de. 835 00:54:48,870 --> 00:54:50,010 Bir şey soracağım. 836 00:54:50,270 --> 00:54:51,270 Sor bakalım. 837 00:54:51,330 --> 00:54:52,730 Sen nişanlandın mı? 838 00:54:54,150 --> 00:54:55,230 Oldu iki üç bir şey. 839 00:54:55,990 --> 00:54:57,050 Yüzük taktın mı hiç? 840 00:54:58,510 --> 00:55:00,750 Deniz dalgasında olur mu? Taktık tabii. 841 00:55:01,390 --> 00:55:02,390 Hayırdır ne? 842 00:55:03,070 --> 00:55:08,010 Bir şey soracağım. Şimdi mesela diyelim. Bu yüzüğü kaybettik. 843 00:55:08,450 --> 00:55:10,210 Ne olur? Nişan bozulur mu? 844 00:55:10,670 --> 00:55:13,650 Valla bozulur mu bozulmaz mı bilmem ama. 845 00:55:14,090 --> 00:55:15,090 Kötü olur tabii. 846 00:55:16,310 --> 00:55:17,570 Ne oldu lan? Anlatsana. 847 00:55:18,150 --> 00:55:19,730 Çok karışıkmış ya bu. 848 00:55:20,650 --> 00:55:21,670 Neyse abi sağ ol. 849 00:55:22,130 --> 00:55:23,810 Görüşürüz. Görüşürüz. 850 00:55:33,710 --> 00:55:35,410 Selamünaleyküm. Aleykümselam. 851 00:55:35,930 --> 00:55:36,930 Hayırdır amca? 852 00:55:37,510 --> 00:55:38,510 Bak oğlum. 853 00:55:39,570 --> 00:55:40,570 Ticarete lafım yok. 854 00:55:41,190 --> 00:55:43,430 Ama benim mahallemde. Benden haber ki. 855 00:55:43,920 --> 00:55:47,000 Benle konuşmadan adam tepeleyip temaşa yapmışsın dedi o. 856 00:55:47,880 --> 00:55:49,180 Hangi mahalleymiş bu? 857 00:55:49,440 --> 00:55:50,440 Etki Tepe mi? 858 00:55:50,720 --> 00:55:51,980 Ha şunu bileydin. 859 00:55:52,200 --> 00:55:53,480 Parti un dağıtmış. 860 00:55:53,960 --> 00:55:55,400 Muhtar iktifçilik yapmış. 861 00:55:55,720 --> 00:55:57,280 Elindeki malı uncuya satmış. 862 00:55:58,140 --> 00:56:00,240 Mahalleliye verileni paraya çevirmişler. 863 00:56:00,440 --> 00:56:01,419 Olan bu. 864 00:56:01,420 --> 00:56:02,420 Bırak bunları bırak. 865 00:56:02,860 --> 00:56:04,680 Sen ne zaman mahalleli oldun? 866 00:56:05,080 --> 00:56:07,420 Fakir fukara ne vakitlerin umurunda oldu? 867 00:56:07,880 --> 00:56:09,420 Sen neyin peşindesin oğlum? 868 00:56:09,640 --> 00:56:10,780 Sen niye buradasın amca? 869 00:56:11,100 --> 00:56:12,100 Söyledim sana. 870 00:56:13,430 --> 00:56:15,510 Etkitepe benim. Benim mahallem. 871 00:56:16,130 --> 00:56:18,150 Yaprak düşse yere o yaprak benim. 872 00:56:18,630 --> 00:56:22,330 Orada bir şey olduysa gelip bana anlatacaksın. Lüzumluysa ben yaparım ne 873 00:56:22,330 --> 00:56:26,470 yapılacaksa. Bu hep mi böyleydi yoksa şimdi mi böyle oldu? Sen karışma hayali. 874 00:56:27,630 --> 00:56:28,630 Karışırsam ne olur? 875 00:56:28,690 --> 00:56:29,690 Sen sus çapa! 876 00:56:31,930 --> 00:56:34,430 Hep mi böyleydi? Evveli nasıldı geçelim. 877 00:56:34,970 --> 00:56:35,970 Na şimdi böyle. 878 00:56:36,170 --> 00:56:37,169 Lamıcım yok. 879 00:56:37,170 --> 00:56:38,170 Ben böyle istiyorum. 880 00:56:39,310 --> 00:56:40,950 Kes o zaman cezamız amca. 881 00:56:41,980 --> 00:56:45,040 Kederim. Ama ben it deyince oluyor o işler. 882 00:56:46,680 --> 00:56:48,000 Dediğimi sakın unutma. 883 00:56:48,880 --> 00:56:50,000 Eski Tepe benim. 884 00:56:51,300 --> 00:56:53,020 Eski Tepe benim. 885 00:57:01,080 --> 00:57:02,440 Çok sinirlenmiş. 886 00:57:03,400 --> 00:57:06,380 Güzelmiş. Hadi şu it bana gidelim hayali. 887 00:57:07,120 --> 00:57:08,160 Eski Tepe 'ye. 888 00:57:27,550 --> 00:57:29,250 Emre. Buyurun Dedo Bey. 889 00:57:29,570 --> 00:57:31,550 Seninle ilk ricaım şu. Buyurun. 890 00:57:31,770 --> 00:57:34,190 Takımı kuran bir iki tane yaşlan bir varmış. 891 00:57:34,810 --> 00:57:36,150 Onları bulalım. Tamam. 892 00:57:36,370 --> 00:57:37,450 Takımı devralacağım. 893 00:57:39,170 --> 00:57:40,170 Aynen mi? 894 00:57:40,470 --> 00:57:41,470 Öyle. 895 00:57:43,490 --> 00:57:45,710 İkincisi bir hoca bulalım. 896 00:57:46,530 --> 00:57:49,730 Kardan kıştan maçlar teyir edilmeseydi kime düşecektik öyle mi? 897 00:57:50,230 --> 00:57:51,910 Doğru. Hoca bulmak lazım. 898 00:57:58,820 --> 00:57:59,820 Çocuklara verir. 899 00:58:00,400 --> 00:58:04,840 Bundan sonra misaba kadar devam ettiği sürece... ...her hafta gelip kahveden 900 00:58:04,840 --> 00:58:06,000 senden para alacaklarını bil. 901 00:58:06,300 --> 00:58:07,300 Tabii. 902 00:58:07,740 --> 00:58:09,880 Galip gelir derse haftalıkları ikiye çıkacak. 903 00:58:10,720 --> 00:58:15,580 Çağırayım mı çocukları? Yok. Başkan olayım, öyle konuşayım. Tamam. Parayı 904 00:58:15,640 --> 00:58:16,640 hatava yaptı, olmaz. 905 00:58:16,680 --> 00:58:18,140 Bir de muayene unutmayacağız. 906 00:58:19,180 --> 00:58:20,400 Hadi gidelim hayaleye. 907 00:58:21,100 --> 00:58:22,100 Geliriz. 908 00:58:44,430 --> 00:58:45,430 Bir saate uğrarım. 909 00:58:55,050 --> 00:58:56,170 Takımı ne yapacak ya? 910 00:58:57,570 --> 00:58:58,650 Seviyor herhalde oğlum. 911 00:58:59,630 --> 00:59:02,590 Topu herkes seviyor abi ama... ...para getirmez o iş. 912 00:59:03,250 --> 00:59:04,630 Hep cepten yersin. 913 00:59:05,910 --> 00:59:08,810 Ya hayali... ...bu dedo sana çok para veriyor mu? 914 00:59:09,290 --> 00:59:11,310 Ne oldu Ender kahveden mi tutuldun ha? 915 00:59:12,170 --> 00:59:13,730 İş arıyorsan haberim olsun. 916 00:59:14,160 --> 00:59:15,360 Yok, ne bileyim abi. 917 00:59:15,820 --> 00:59:17,440 Kıkılmadım da yani ne bileyim. 918 00:59:18,100 --> 00:59:20,900 Böyle güzel havada dışarı çıkınca biraz kafa dağıldım abi. 919 00:59:22,220 --> 00:59:23,520 İyi, sen bir düşün bakalım. 920 00:59:25,420 --> 00:59:28,160 Konuşuruz sonra. Tamam. Önüne gidiyoruz. Hadi görüşürüz. 921 00:59:31,660 --> 00:59:32,160 Ne 922 00:59:32,160 --> 00:59:40,600 haber 923 00:59:40,600 --> 00:59:42,980 Nebep? Ben bir şey diyeceğim. Duralım mı? 924 00:59:43,360 --> 00:59:44,360 Duralım. 925 00:59:50,220 --> 00:59:51,620 Ben de bunu açabilirim. 926 00:59:56,560 --> 00:59:58,120 Bulutları seyrettim tepeden. 927 00:59:58,360 --> 01:00:03,500 Baktım Ankara 'ya yükseklerden. Nereye baksam sen vardın sen. Bu ne bu şiir mi? 928 01:00:04,380 --> 01:00:09,020 Yerim seni yerim. Sen vardın sen. Şunu vermem lazım eğer kabul edersen. 929 01:00:16,080 --> 01:00:17,080 Vallahi yok. 930 01:00:17,160 --> 01:00:18,160 Ne yok oğlum? 931 01:00:18,460 --> 01:00:19,520 Şöyle yürüyordum. 932 01:00:20,160 --> 01:00:21,180 Nerede düştü bu ya? 933 01:00:21,540 --> 01:00:22,960 Ya bittim ben bittim. 934 01:00:23,680 --> 01:00:25,420 Yarına başka şiir isterim ha. 935 01:00:36,180 --> 01:00:37,620 Babama söylemek yok ona göre. 936 01:00:38,200 --> 01:00:41,540 Hem sen yüzünü çalıyorsun bir de kaybediyorsun. Nereye söylemiyoruz ya? 937 01:00:41,800 --> 01:00:45,060 Ya o çalmak değildi. Hem uyuduk sonra geri gelecekti zaten. 938 01:00:46,030 --> 01:00:47,710 Maksat orada benim yüklerimi açmak. 939 01:00:48,730 --> 01:00:53,870 Hem Cevriye abla şey diyelim, mesela 60 'ın yüzüğü... ...sevmiyorum de, bıktım 940 01:00:53,870 --> 01:00:55,390 de, zaten de sevmiyordum. 941 01:00:56,110 --> 01:00:58,210 O zaman da yüzük geri verilir akıllı. 942 01:00:58,830 --> 01:00:59,830 Hadi ya. 943 01:01:00,950 --> 01:01:03,710 Neyse, ben bulacağım bu yüzüğü. Babama da söyleyeceğim. 944 01:01:04,150 --> 01:01:05,410 Akşam yemeğe gideceğiz. 945 01:01:05,930 --> 01:01:07,690 Bulurmuş. Orada görecekler zaten. 946 01:01:08,510 --> 01:01:09,510 Başarırsın sen ya. 947 01:01:09,670 --> 01:01:11,210 Pardon, şey mi düşürdünüz? 948 01:01:11,770 --> 01:01:12,770 Abim ya. 949 01:01:14,440 --> 01:01:17,240 Ya sevmiyor ya ondan düşmüş yüzüğü. Sağ ol efendim. 950 01:01:18,360 --> 01:01:19,580 Hayırlı olsun Cevriye. 951 01:01:20,320 --> 01:01:21,860 Rezidana selam söylüyorum ver. 952 01:01:33,100 --> 01:01:35,700 Aa Mustafa abi nerede buldun ya? 953 01:01:36,180 --> 01:01:38,000 Şurada buldum kızım senin miydi? 954 01:01:38,500 --> 01:01:42,020 Benim Allah razı olsun iki saattir bunu arıyordum çok sağ ol. 955 01:01:42,990 --> 01:01:43,990 Hayırlı günler. 956 01:02:07,610 --> 01:02:09,110 Ne yapıyorsun kız, bildi. 957 01:02:09,650 --> 01:02:10,810 Köylülerim seni arıyorlar. 958 01:02:11,400 --> 01:02:13,080 İyi. Ben de Akbulut 'u arıyorum. 959 01:02:14,000 --> 01:02:15,000 Öldürecekler seni. 960 01:02:15,520 --> 01:02:16,700 Sen beni duydun mu? 961 01:02:17,240 --> 01:02:18,840 Duydum. Sen beni duydun mu? 962 01:02:19,300 --> 01:02:20,300 He duydun. 963 01:02:20,700 --> 01:02:21,700 Arayan bulur. 964 01:02:21,840 --> 01:02:24,920 Ama sen bana Akbulut 'u bulursan çok para veririm sana. 965 01:02:25,600 --> 01:02:26,600 Kaç para? 966 01:02:26,640 --> 01:02:27,640 On bin. 967 01:02:27,980 --> 01:02:28,980 On beş. 968 01:02:29,920 --> 01:02:31,720 Sana kararınca götürürüm seni. 969 01:02:47,950 --> 01:02:48,950 Hadi bakalım. 970 01:02:49,610 --> 01:02:50,650 Neye bakayım? 971 01:02:58,250 --> 01:02:59,630 Hoş geldin Kırıl. 972 01:03:00,890 --> 01:03:05,370 Üsküdar abi... ...masalarda kafeyi temsil eden... ...böyle kızlar çalışsın 973 01:03:05,370 --> 01:03:06,370 diyorum. 974 01:03:06,490 --> 01:03:07,490 Niye ki? 975 01:03:08,470 --> 01:03:12,350 Şimdi abi... ...siz gidebilirsiniz. 976 01:03:19,400 --> 01:03:20,800 Ankara'da çalışan bayan yok. 977 01:03:21,540 --> 01:03:23,740 Cemiyet hayatında bayanlara rastlanmıyor. 978 01:03:24,140 --> 01:03:25,540 Ee, rastlanmadı. 979 01:03:26,040 --> 01:03:27,740 Ne diyorsun oğlum, sadede gel. 980 01:03:29,560 --> 01:03:31,600 Bu kızlar burada çalışacak Zükre abi. 981 01:03:31,940 --> 01:03:33,100 Alaka çekecekler. 982 01:03:34,340 --> 01:03:36,500 Oğlum, kızın eteği düdük gibi görmüyor musun? 983 01:03:36,760 --> 01:03:37,760 Dizleri görünüyor. 984 01:03:38,000 --> 01:03:40,220 Gözüksün abi, bende de var böyle diz. 985 01:03:42,520 --> 01:03:45,400 Abi, mümkün de sadece solcu kadın, görme. Hadi, bunlar hadi. 986 01:03:45,820 --> 01:03:47,900 Bunlar burada dolansın. Bak, gör. 987 01:03:48,270 --> 01:03:49,750 Yenidepe lokali nam yapacak. 988 01:03:50,330 --> 01:03:53,250 Nam yapacak. Sen benim adımı çıkaracaksın oğlum. Farkında mısın? 989 01:03:55,070 --> 01:03:56,230 Olur mu öyle şey abi? 990 01:03:57,250 --> 01:03:58,250 Olur mu öyle şey? 991 01:03:58,690 --> 01:04:01,290 Kızlardan birinin adı çıksın pat diye çıkaracağız işte. 992 01:04:03,010 --> 01:04:04,110 Burası lüks lokal evi. 993 01:04:04,670 --> 01:04:06,830 Herkes giremesin. Huzuriyetli olsun demiyor musun? 994 01:04:07,950 --> 01:04:10,110 Ne abi? Ben seni evlendireceğim oğlum. 995 01:04:12,190 --> 01:04:13,190 Evlendir abi. 996 01:04:15,110 --> 01:04:16,110 Ne oldu ki? 997 01:04:16,450 --> 01:04:17,650 Oğlum sen kafanı... 998 01:04:17,900 --> 01:04:20,580 Aklını şu para işlerine taksana, niye kadınlara takıyorsun kızlara? 999 01:04:22,040 --> 01:04:23,660 Üşükçü abi, yok öyle bir şey. 1000 01:04:24,100 --> 01:04:26,000 Bu da kıymetli, bu da para. 1001 01:04:30,820 --> 01:04:31,820 Olur mu abi? 1002 01:04:34,100 --> 01:04:35,440 Olur, tamam olur. 1003 01:04:48,460 --> 01:04:49,460 Ne yapıyorsun burada? 1004 01:04:50,420 --> 01:04:52,080 Evleneyim ben diyorum Sabiha. 1005 01:04:53,380 --> 01:04:54,980 Onu söylemeye geldim. 1006 01:04:56,220 --> 01:04:59,020 Mevlans? O boynundaki ne? 1007 01:05:00,060 --> 01:05:01,880 Sen sevmezdin onu. 1008 01:05:02,940 --> 01:05:04,440 Değişmek lazım Sabiha. 1009 01:05:05,460 --> 01:05:07,220 Birliklere intibak etmek lazım. 1010 01:05:15,940 --> 01:05:17,600 Git buradan Vedat. 1011 01:05:20,040 --> 01:05:21,040 Git buradan dedi o. 1012 01:05:23,800 --> 01:05:24,860 Git buradan. 1013 01:05:27,200 --> 01:05:28,340 Git buradan. 1014 01:05:28,920 --> 01:05:29,920 Git buradan. 1015 01:05:30,840 --> 01:05:31,840 Yenge. 1016 01:05:33,180 --> 01:05:34,180 Yenge. 1017 01:05:36,200 --> 01:05:37,200 Çapa. 1018 01:05:37,780 --> 01:05:40,380 Hadi uyan. Ilham 'ı getireyim. 1019 01:05:48,300 --> 01:05:49,580 Dedo evleniyor mu Çapa? 1020 01:05:51,920 --> 01:05:52,920 Herhalde. 1021 01:05:53,640 --> 01:05:56,440 Yani nişanlandı ya evlenir herhalde. 1022 01:06:01,320 --> 01:06:03,740 Buraya gelirse onu odaya sokma olur mu? 1023 01:06:23,280 --> 01:06:24,259 Muharrem Bey. 1024 01:06:24,260 --> 01:06:25,260 Merhaba. 1025 01:06:26,580 --> 01:06:29,700 Türkan Hanım 'la tanışmıştık. Siz nişanlısıymışsınız. 1026 01:06:30,120 --> 01:06:32,120 Sizin babanı da tanıdığınızı sanıyorum. 1027 01:06:32,580 --> 01:06:35,360 Hasan Yücel 'in oğluyum. Böyle mi? Ali. 1028 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 Ali Yücel. 1029 01:06:36,800 --> 01:06:38,580 Memnun oldum. Buyurun buyurun. Oturalım. 1030 01:06:44,740 --> 01:06:45,740 Güzel. 1031 01:06:46,780 --> 01:06:48,160 Güzel müzik yapıyorsunuz. 1032 01:06:49,040 --> 01:06:51,100 İçeri girince Türkan 'a bakmıştım aslında. 1033 01:06:51,560 --> 01:06:53,200 Sizi görünce tanışayım istedim. 1034 01:06:53,860 --> 01:06:56,100 Hayırlı olsun. Güzel mekan olmuş. 1035 01:06:56,380 --> 01:06:57,339 Sağ olun. 1036 01:06:57,340 --> 01:06:59,040 Türkan buralar belki gelir şimdi. 1037 01:06:59,580 --> 01:07:01,680 Siz iş için mi Ankara'dasınız? 1038 01:07:02,040 --> 01:07:03,040 Biraz öyle. 1039 01:07:03,720 --> 01:07:05,180 Veraset işleri malumdur. 1040 01:07:05,680 --> 01:07:07,100 Babamın arazileri vardı. 1041 01:07:07,300 --> 01:07:08,560 Onları satmak istiyordum. 1042 01:07:09,080 --> 01:07:11,720 Aynı bölgeden bir de tarlalar satın almıştım. 1043 01:07:11,940 --> 01:07:13,720 O sebeple size de sorayım. 1044 01:07:13,940 --> 01:07:15,180 Niye satıyorsunuz? 1045 01:07:15,780 --> 01:07:17,600 Tarla tapan işinden pek anlamam. 1046 01:07:17,980 --> 01:07:19,120 İnşaat işi olur. 1047 01:07:19,420 --> 01:07:20,780 Elinde tut dediler ama... 1048 01:07:21,420 --> 01:07:22,680 Bana heyecan vermiyor. 1049 01:07:23,420 --> 01:07:24,760 Biz ne işlemiş biz? 1050 01:07:25,720 --> 01:07:28,540 İlaç ve edulacılık işinde çalışmak niyetindeyim. 1051 01:07:28,800 --> 01:07:30,680 İsviçre'de bunun tatilini gördüm. 1052 01:07:31,560 --> 01:07:33,520 Eee? Ne diyorsunuz? 1053 01:07:34,160 --> 01:07:35,620 Alakanızı çekti mi araziler? 1054 01:07:35,920 --> 01:07:38,740 Elbette. Fiyatta anlaşırsak talibim. 1055 01:07:39,420 --> 01:07:40,420 Ali? 1056 01:07:41,060 --> 01:07:42,460 Merhaba. Nasılsın? 1057 01:07:42,720 --> 01:07:45,000 İyi. Sen nasılsın? İyiyim anne. Sağ ol. 1058 01:07:49,300 --> 01:07:50,580 Ne diyorsun yani? 1059 01:07:51,760 --> 01:07:54,740 Benim gözüm tutmadı bu bebeği. Al benden de o kadar. 1060 01:07:55,600 --> 01:07:56,900 Babasının oğluysa hele. 1061 01:07:57,780 --> 01:08:00,120 Hiç bahsetmedi babasından ama bilmiyor olamaz. 1062 01:08:00,720 --> 01:08:02,700 Buradan çıkınca nereye gidiyor baktıralım. 1063 01:08:07,520 --> 01:08:09,120 Bir şeyler ikram etseydik size. 1064 01:08:09,580 --> 01:08:10,580 Olur. 1065 01:08:23,849 --> 01:08:28,029 Buyurun. Ben Ali Yüce. Hasan Yüce 'nin oğluyum. Şükrü Bey 'i görecek. 1066 01:08:28,890 --> 01:08:29,890 Buyurun. 1067 01:08:33,050 --> 01:08:34,050 Buyurun. 1068 01:08:38,609 --> 01:08:40,470 Beyefendi sizinle tanışmak istiyor. 1069 01:08:40,990 --> 01:08:43,870 Kendisi Hasan Yüce Bey 'in oğluymuş. 1070 01:08:44,149 --> 01:08:45,149 Ali Yüce. 1071 01:08:45,390 --> 01:08:46,390 Memnun oldum. 1072 01:08:46,529 --> 01:08:47,529 Ben de oğlum. 1073 01:08:48,010 --> 01:08:49,010 Buyurun oturun. 1074 01:08:54,889 --> 01:08:57,050 Babanızla... ...birkaç kez konuşmuştum. 1075 01:08:57,770 --> 01:08:59,229 Allah rahmet eylesin. 1076 01:09:00,029 --> 01:09:01,050 Gazetelerden okuduk. 1077 01:09:01,450 --> 01:09:03,529 Efendim mide kanamasından öldü galiba. 1078 01:09:04,390 --> 01:09:06,970 Babam da aranızın iyi olmadığını biliyorum Şükrü Bey. 1079 01:09:09,149 --> 01:09:10,390 Evet iyi değildi. 1080 01:09:11,810 --> 01:09:13,310 Evet dinliyorum seni oğlum. 1081 01:09:14,189 --> 01:09:16,930 Aslına bakarsanız benim de babam da aram pek iyi değil. 1082 01:09:17,390 --> 01:09:21,250 Ben buraya babamla alakalı... ...bağdır, satış, velaset, intikal işlerini 1083 01:09:21,250 --> 01:09:22,250 yapmaya geldim. 1084 01:09:23,180 --> 01:09:25,560 Gece hayatını. Kumarı severim. 1085 01:09:26,479 --> 01:09:28,100 Buralara gelir gider olacağım. 1086 01:09:28,840 --> 01:09:33,240 Beni babamın oğlu değil de... ...bir müşteri olarak görmenizi rica ederim. 1087 01:09:33,660 --> 01:09:34,859 Zamanla anlarsın. 1088 01:09:35,220 --> 01:09:37,180 Ama şimdiden bunu bilindik dedim. 1089 01:09:41,260 --> 01:09:43,779 Olur. Öyle yapalım. 1090 01:09:44,920 --> 01:09:46,580 Müşteri veli nimetimizdir. 1091 01:09:47,680 --> 01:09:49,180 İyi eğlenceler kanal. 1092 01:09:50,620 --> 01:09:51,960 Beyefendiyle alakadar olalım. 1093 01:10:04,560 --> 01:10:05,660 Bu bebeğe göz kulak ol. 1094 01:10:06,920 --> 01:10:10,480 Hasan Yücel 'in malının zırhına olsa fenadır. 1095 01:10:12,100 --> 01:10:13,100 Bakalım abi. 1096 01:10:13,860 --> 01:10:14,860 Abi. 1097 01:10:20,080 --> 01:10:22,200 Müsaadenle bir yemeğe davetliyim. Çıkacağım. 1098 01:10:22,720 --> 01:10:25,200 Tamam tamam. Sen çık işine bak. Sağ ol abi. 1099 01:10:31,780 --> 01:10:33,280 Çapa gider. Sen gider. 1100 01:10:35,340 --> 01:10:36,660 Ne güzel Yenitepe. 1101 01:10:44,240 --> 01:10:48,960 Bir hakikat ki Fehmi Bey... ...dul adamın evliliğini pek olmuyor. 1102 01:10:49,300 --> 01:10:52,500 Bu hususta oğlum da ben de pek kabiliyetli sayılmayız. 1103 01:10:52,900 --> 01:10:57,020 Ama Allah'tan... ...yardımcımız bir hanım var. 1104 01:10:57,400 --> 01:11:01,940 Gayet güzel derliyor, topluyor ortalığı... ...deciz yemekler de yapıyor 1105 01:11:01,940 --> 01:11:04,520 ...bir zevceni yerini tutmaz. 1106 01:11:04,830 --> 01:11:05,509 Tabii ki. 1107 01:11:05,510 --> 01:11:09,110 Zaten haneyi hane yapan hanımlarmış. 1108 01:11:10,130 --> 01:11:12,810 Rahmetliği kaybettikten sonra bunu daha iyi bir anladım. 1109 01:11:14,770 --> 01:11:16,690 Boşuna sağlık. Allah rahmet eylesin. 1110 01:11:19,970 --> 01:11:22,050 Sen bir şunun da bir tadına bakın. 1111 01:11:22,610 --> 01:11:26,750 Yani demokratlara kızıyoruz falan ama... ...bu arada yiyecek içecek bayağı bir 1112 01:11:26,750 --> 01:11:31,390 bollaştı. Eskiden ben şöyle bir et aldırmak için... ...ta aşağıya eğlenceye 1113 01:11:31,390 --> 01:11:32,670 gönderiyordum. Bir iki yıl evvel. 1114 01:11:33,040 --> 01:11:35,500 Şimdi şarküleri deseniz var. Her şey var burada. 1115 01:11:35,760 --> 01:11:39,180 Hatta aradığınız en kaliteli yiyecekleri yeni şehirde bulabilirsiniz. 1116 01:11:39,500 --> 01:11:45,120 Bazen akşamları öyle bir dükkanı kapatıp kaçamak olsun diye bir soğuk bira içip 1117 01:11:45,120 --> 01:11:51,840 yanına bir de bol mayonezli sos istiyorum ki o nasıl bir lezzettir 1118 01:11:52,820 --> 01:11:56,400 Hatta hatırı sayılır. Kim varsa oralarda rastlayabilirsiniz her gün. 1119 01:11:57,120 --> 01:11:59,300 Sonra kutlu pastanesi var. Bilirsiniz. 1120 01:11:59,520 --> 01:12:01,520 Orada da güzel, meyveli. 1121 01:12:01,790 --> 01:12:05,370 Dondurmayı yedikten sonra üzerine... ...bir fincan okkalı kahve. 1122 01:12:06,170 --> 01:12:11,090 O nohut kahvesi... ...iştiğimiz günleri düşünüyorum da... ...Allah 'a şükürler 1123 01:12:11,090 --> 01:12:12,090 olsun diyorum. 1124 01:12:13,590 --> 01:12:17,310 Velhasıl... ...bundan böyle Ankara 'nın kalbi burada. 1125 01:12:18,070 --> 01:12:19,070 Yenişehir'de atacak. 1126 01:12:19,810 --> 01:12:21,650 Ya sosis ne ki? 1127 01:12:21,950 --> 01:12:24,030 Sen karışma bakayım büyüklerin lafına. 1128 01:12:25,730 --> 01:12:29,850 Hakikaten Nuri Bey... ...bu sos diye bir şey duymuştum ben Faruk Hanım'dan da. 1129 01:12:29,930 --> 01:12:30,950 Onun gibi bir şey mi? 1130 01:12:32,969 --> 01:12:34,310 İlahi hayranım. Hayır. 1131 01:12:34,650 --> 01:12:37,910 Sosis etten mamul bir operatif. 1132 01:12:38,130 --> 01:12:41,550 Orta Avrupa'da bayağı yavaşlar. Burada da yavaş yavaş tanınıyor ama. 1133 01:12:43,410 --> 01:12:46,770 Biz daha çok orta Anadolu mutfağını biliriz Nuri Bey. 1134 01:12:47,370 --> 01:12:50,370 Tarhana çorbasıyla başlarız. Dolmayla devam ederiz. 1135 01:12:50,870 --> 01:12:52,630 Tahin pekmerde de bitiririz. 1136 01:12:52,970 --> 01:12:54,770 Bir şikayetimiz yok Allah 'a şükür. 1137 01:12:55,910 --> 01:12:59,290 Tabii. Türk mutfağının yeri ayrı tartışılmaz ama... 1138 01:12:59,600 --> 01:13:04,480 Farklı tatları da bilmek lazım derim ben. Ne de olsa artık beynel milen bir 1139 01:13:04,480 --> 01:13:05,480 millet oluyoruz. 1140 01:13:05,700 --> 01:13:07,560 Buyurun, yiyin. Güzel durun. 1141 01:13:12,920 --> 01:13:13,920 Sayın kahve. 1142 01:13:15,440 --> 01:13:21,720 Siz İstanbul 'a gittiğinizden beri... ...efendim, benim içimde kaldı. 1143 01:13:22,820 --> 01:13:26,280 Hazırlanmıştım. Size söyleyecektim. 1144 01:13:26,840 --> 01:13:28,280 Şimdi gidince... 1145 01:13:29,200 --> 01:13:33,600 Ben öyle kalıp kalmadım. Öyle mi? Ne söyleyecektiniz Niyazi Bey? 1146 01:13:35,540 --> 01:13:39,880 Ben efendim... ...sizi seviyorum. 1147 01:13:40,620 --> 01:13:42,240 Ne olur kızmayın. 1148 01:13:43,320 --> 01:13:47,480 Ben... ...ilk gördüğüm günden beri seviyorum. 1149 01:13:48,340 --> 01:13:50,340 Sizinle konuşmaktan çok hoşlanıyorum. 1150 01:13:51,160 --> 01:13:56,540 Apartmanda... ...sizinle karşılaşabilmek için... ...veysiyleler uyduruyorum. 1151 01:13:58,250 --> 01:14:01,650 Ben efendim... ...böyleydim. 1152 01:14:02,870 --> 01:14:05,110 Çok teşekkür ederim Niyazi Bey. 1153 01:14:06,050 --> 01:14:11,410 Ben efendim... ...görürseniz eğer... 1154 01:14:11,410 --> 01:14:13,530 ...ciddiyim ben efendim. 1155 01:14:14,770 --> 01:14:16,670 Ben sizinle evlenmek istiyorum. 1156 01:14:21,690 --> 01:14:27,050 Niyazi Bey... ...sen çok hoş ve iyi bir insan oldun. 1157 01:14:27,400 --> 01:14:33,000 Bana çok ihtimam gösteriyorsunuz. Teşekkür ederim. Ama... ...ben İstanbul 1158 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 döneceğim. 1159 01:14:35,220 --> 01:14:36,920 Kimseyle evlenmek istemiyorum. 1160 01:14:59,850 --> 01:15:00,850 Sadece şunu. 1161 01:15:03,030 --> 01:15:08,950 Hayatımda sadece size evlenme teklifim var. 1162 01:15:42,200 --> 01:15:44,940 Çiçekler hiç açmasın. 1163 01:15:45,980 --> 01:15:49,200 Şarkılar diyorum hiç bitmesin. 1164 01:15:50,080 --> 01:15:51,400 Hayırdır paylaş. 1165 01:15:53,280 --> 01:15:55,080 Hiç oturuyor mu öyle? 1166 01:15:57,320 --> 01:15:58,460 Güzel mi? 1167 01:16:02,100 --> 01:16:03,180 Surat güzel. 1168 01:16:04,100 --> 01:16:05,100 Surat mı? 1169 01:16:54,250 --> 01:16:55,108 Gazi Bey. 1170 01:16:55,110 --> 01:16:59,290 Buyurun. Acaba bir kahve içer miydiniz? 1171 01:17:00,410 --> 01:17:02,050 Size zahmet vereceğim. 1172 01:17:11,170 --> 01:17:12,830 Evime mecburen gideceğim. 1173 01:17:13,390 --> 01:17:17,010 Şükrü Bey oteli satın alınca... ...otele taşındım. 1174 01:17:18,030 --> 01:17:19,690 Niye anlatıyorsunuzdır? 1175 01:17:22,110 --> 01:17:23,510 Baş edemiyordum. 1176 01:17:24,910 --> 01:17:26,710 Evi derleyip toplayan birileri vardı. 1177 01:17:27,990 --> 01:17:31,070 Sonra bir gün bir baktım. 1178 01:17:31,910 --> 01:17:34,650 Evde kalmıyorum efendim. Aşağıda yazıhanede kalıyorum. 1179 01:17:37,270 --> 01:17:39,050 Kime topluyorum ben burayı dedim. 1180 01:17:42,650 --> 01:17:43,850 Yalnızım ben Faykan. 1181 01:17:45,450 --> 01:17:47,230 İşe güce dalınca unutuyorum. 1182 01:17:47,450 --> 01:17:48,450 Meşgale etti. 1183 01:17:49,310 --> 01:17:50,630 Ama yalnızım. 1184 01:17:58,830 --> 01:18:00,210 Ben sizinle evlenemem Niyazi. 1185 01:18:09,050 --> 01:18:11,550 Bu gece burada kalın isterseniz. 1186 01:20:33,100 --> 01:20:34,100 Nasıl evde? 1187 01:20:34,960 --> 01:20:37,460 Nereye kız Zilli? Ne belli yalan konuşmadın? 1188 01:20:37,840 --> 01:20:38,840 Bulursun beni. 1189 01:20:39,040 --> 01:20:40,880 Olmaz. Birlikte gireceğiz yürü. 1190 01:20:41,700 --> 01:20:42,700 Zorun ne ki? 1191 01:20:43,100 --> 01:20:45,100 Silahını atacaksın adam beni görecek. 1192 01:20:45,360 --> 01:20:47,000 İyi o zaman kapıyı çalacaksın yürü. 1193 01:20:47,960 --> 01:20:49,900 Ne yapıyorsun? Dur anahtar vereceğim dur. 1194 01:20:50,520 --> 01:20:51,520 Al anahtarı. 1195 01:20:53,760 --> 01:20:56,020 Ulan Zilli. Bu eve de girip çıkıyorsun ha? 1196 01:20:57,240 --> 01:20:58,980 Ne güzel Ankara be. 1197 01:23:08,030 --> 01:23:09,470 Akif. Akif. 1198 01:23:10,090 --> 01:23:11,090 Akif. 1199 01:23:13,270 --> 01:23:16,550 Ne yaptın oğlum sen? 1200 01:23:16,870 --> 01:23:19,290 Ne yaptın Akif? 1201 01:23:19,850 --> 01:23:21,010 Demedim mi ben sana? 1202 01:23:22,010 --> 01:23:23,150 Ne yaptın? 1203 01:23:25,750 --> 01:23:26,750 Ambulans geldi. 1204 01:23:27,010 --> 01:23:28,370 Ambulans geldi çabuk. 80403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.