All language subtitles for Mor Menekşeler 23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:09,200 Selamünaleyküm. 2 00:00:11,900 --> 00:00:12,900 Buz buz. 3 00:00:15,880 --> 00:00:16,880 Allah Allah. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 Hayırdır ya? 5 00:00:19,800 --> 00:00:20,860 Herkes ayakta. 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,820 Ne oldu? Niye böyle evi ışıl ışıl? 7 00:00:24,540 --> 00:00:26,240 Cevriye 'yi istemeye geldiler. 8 00:00:26,680 --> 00:00:27,680 Vallahi mi? 9 00:00:28,740 --> 00:00:30,340 Benim ne haberim yok Hayriye? 10 00:00:31,340 --> 00:00:32,340 Yenge. 11 00:00:37,110 --> 00:00:38,750 Ne oldu böyle ya? Susmuş. 12 00:00:39,290 --> 00:00:40,290 Kim istedi? 13 00:00:43,070 --> 00:00:44,370 Nuri Karlı var ya. 14 00:00:44,750 --> 00:00:46,830 Ha şu adam. Bildim, bildim. 15 00:00:47,490 --> 00:00:48,810 Çok zengin adam ha. 16 00:00:49,450 --> 00:00:51,810 Rüzgarlı'da, karanfilde koca apartmanları var. 17 00:00:52,110 --> 00:00:53,170 Vallahi bak Hayriye. 18 00:00:54,850 --> 00:00:56,430 Ya ne oldu? Söylesene de. 19 00:00:56,670 --> 00:01:02,050 Biz oğlunu isteyecek sandık. Meğer adam kendine istiyormuş Cevriye 'yi. 20 00:01:03,310 --> 00:01:04,310 O adam. 21 00:01:07,170 --> 00:01:09,670 Ee? Abi sen ne dedin? 22 00:01:12,050 --> 00:01:13,590 Sakal tıraşına da bekleriz dedim. 23 00:01:13,930 --> 00:01:14,930 Ne diyeceğim oğlum? 24 00:01:15,190 --> 00:01:17,670 Hoş geldiniz dedim güle güle dedim işte o kadar. 25 00:01:18,090 --> 00:01:19,090 Tamam canım. 26 00:01:19,270 --> 00:01:22,330 Ne olmuş siz niye böyle ölü ölmüş gibisiniz? 27 00:01:22,670 --> 00:01:24,750 Gelmiş herifi istemiş gitmiş işte abi. 28 00:01:25,690 --> 00:01:27,650 Cevriye evlenirim dedi bize de. 29 00:01:28,170 --> 00:01:29,170 Ondan yani. 30 00:01:30,690 --> 00:01:31,690 Vallahi mi? 31 00:02:30,920 --> 00:02:32,580 Kurşun döktürelim be oğlum. 32 00:02:32,900 --> 00:02:33,900 Ne olur. 33 00:02:37,840 --> 00:02:39,280 Hiçbir şey döktürmem ben anne. 34 00:02:41,160 --> 00:02:42,440 Bundan olacağı varmış. 35 00:02:43,480 --> 00:02:46,360 Hikmet ölecek mi? Aç farkamdan hiç çevirecek mi? 36 00:02:46,880 --> 00:02:48,240 Cevriye beni kandıracak mı? 37 00:02:49,380 --> 00:02:51,320 Bir taksi aldım. Üç gün sonra yanacakmış. 38 00:02:51,860 --> 00:02:53,000 Bakmayacağım artık geriye. 39 00:02:53,700 --> 00:02:54,700 Bakma oğlum. 40 00:02:54,820 --> 00:02:55,820 Bakma tabii. 41 00:02:59,920 --> 00:03:01,340 Ne işi şimdi bu gittiğin? 42 00:03:02,540 --> 00:03:03,660 Ada otel var ya. 43 00:03:04,820 --> 00:03:06,440 Onun içinde bir tane bar var. 44 00:03:08,520 --> 00:03:09,760 Bunun müdürlüğünü yapacağım. 45 00:03:11,180 --> 00:03:12,180 İçkili yer yani. 46 00:03:12,540 --> 00:03:13,540 Evet anne. 47 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 İçkili. 48 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 İç be anne iş. 49 00:03:17,120 --> 00:03:19,460 Müşteri içecek ben içmeyeceğim. Ben parama bakarım. 50 00:03:21,720 --> 00:03:22,720 Kılma oğlum. 51 00:03:23,560 --> 00:03:24,560 Kılma. 52 00:03:38,060 --> 00:03:39,760 Bu bizde kalıyor herhalde. Evet. 53 00:03:40,340 --> 00:03:41,980 Bu da noter bey için değil mi? 54 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 Evet. 55 00:03:45,620 --> 00:03:46,960 Ne dersin ya imzalayayım? 56 00:03:48,320 --> 00:03:49,400 Bitti galiba. 57 00:03:50,600 --> 00:03:52,600 Çok teşekkür ederiz hocam. 58 00:03:52,880 --> 00:03:54,420 Sizlere saflık verdik. Buyurun. 59 00:03:54,700 --> 00:03:55,700 Sağ olun efendim. 60 00:03:56,700 --> 00:03:57,980 Hayırlı olsun otelci. 61 00:03:58,340 --> 00:03:59,340 Sağ olun efendim. 62 00:04:00,940 --> 00:04:02,400 Kaç para alacaksın sen bu işten? 63 00:04:03,180 --> 00:04:04,180 Nasıl efendim? 64 00:04:05,060 --> 00:04:06,300 Nasıl efendimmiş? 65 00:04:06,890 --> 00:04:07,890 Dedo diyorum. 66 00:04:07,930 --> 00:04:09,490 Sen Dedo 'ya alıyorsun ya bunları. 67 00:04:10,010 --> 00:04:11,470 Kaç para pay verecek sana? 68 00:04:12,270 --> 00:04:13,270 Yok efendim. 69 00:04:14,570 --> 00:04:15,570 Kendime alıyorum. 70 00:04:15,790 --> 00:04:16,789 Kendine mi alıyorsun? 71 00:04:18,690 --> 00:04:19,970 Küçük bir pay efendim. 72 00:04:22,750 --> 00:04:23,950 Dikkat et otelci. 73 00:04:25,450 --> 00:04:26,970 Dedo kandırmasın seni. 74 00:04:28,670 --> 00:04:34,150 Bana bak otelci. Dedo 'ya de ki... ...kendi gelse kaça satacak değilsem... 75 00:04:34,150 --> 00:04:35,790 ...aynı paraya sattım sana. 76 00:04:36,270 --> 00:04:37,270 Tamam mı oğlum? 77 00:04:37,810 --> 00:04:39,010 Yememiş de Şükrü abi de. 78 00:04:39,610 --> 00:04:43,830 Çok yemek yemek istiyorsa... ...ben ona güzel tava göndereyim onu yedim. Oldu 79 00:04:43,830 --> 00:04:44,709 mu? Öyle de. 80 00:04:44,710 --> 00:04:45,710 Tamam efendim. 81 00:04:46,590 --> 00:04:47,770 Hadi uğurlar olsun. 82 00:04:48,670 --> 00:04:49,670 Sağ olun efendim. 83 00:05:07,810 --> 00:05:13,150 Evet. Daha hükümet olamadık. Hâlâ laf yetiştiriyoruz. 84 00:05:13,430 --> 00:05:17,310 Ya güç bil de... ...yani kimle karışır? 85 00:05:20,970 --> 00:05:24,490 Fredo. Hı? Senin aklın başka yerde. 86 00:05:28,890 --> 00:05:29,890 Öyle. 87 00:05:30,770 --> 00:05:35,130 Amcam... ...ucuzda arkalardaki arazilerini satıyor. Onları aldırıyorum. 88 00:05:35,130 --> 00:05:36,130 bizim otelci var ya. 89 00:05:36,590 --> 00:05:37,790 Satın alıyor benim adıma. 90 00:05:38,750 --> 00:05:40,130 İnatçı adam şu amcam. 91 00:05:41,890 --> 00:05:46,290 Öyle. Eskitepe istimlak edilecekmiş ha? Var öyle bir şey. 92 00:05:46,570 --> 00:05:51,290 Çocuk hastanesinden doktorlar önayak olmuşlar. Hastane kuracaklarmış ama o iş 93 00:05:51,290 --> 00:05:52,850 var. Yıllar sürer. 94 00:05:53,270 --> 00:05:54,350 İnsanlar var orada. 95 00:05:54,950 --> 00:05:56,410 Kaldı bir şey mi istimlak? 96 00:05:56,750 --> 00:06:01,530 Sanmıyorum. Yani orası yıkılacak. Hastane kurulacak. Seneler sürer. 97 00:06:02,330 --> 00:06:05,590 Ucuz harcalardaki inşaat işiyle kıyas götürmez. 98 00:06:08,990 --> 00:06:11,510 Güzel. Sevindim Eskitepe 'nin yıkılmasını istemem. 99 00:06:13,490 --> 00:06:15,170 Bir şeyler yap o zaman Dedo. 100 00:06:40,940 --> 00:06:42,080 Ahan da buradaymış. 101 00:06:47,660 --> 00:06:49,020 Ayıp olmuyor mu birader? 102 00:06:49,520 --> 00:06:51,900 Öyle iki kişi bir kişiye sopa filan. 103 00:06:52,580 --> 00:06:53,900 Vallahi olmadı şimdi. 104 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Birader. Sen karışma. 105 00:06:57,140 --> 00:06:59,180 Aha bu bebenin bize borcu var. 106 00:06:59,720 --> 00:07:01,100 Onu alacağız bitecek. 107 00:07:01,420 --> 00:07:06,440 Hakikaten Akif sen karışma. Eski tepeliler toplanır filan. Şu bu ayıp 108 00:07:06,440 --> 00:07:07,440 konuşur hallederiz he. 109 00:07:09,160 --> 00:07:10,160 Birader. 110 00:07:10,920 --> 00:07:13,080 Hadi al boltanı. Bir tekmeini ye. 111 00:07:13,860 --> 00:07:17,280 Bak. Bu dumanca yalan dolandır. Sen buna uyma ha. 112 00:07:17,600 --> 00:07:20,020 Bak böyle silah milah üzer beni valla. 113 00:07:20,340 --> 00:07:21,340 La oğlum. 114 00:07:21,500 --> 00:07:22,980 Yazık etme kendine diyorsun. 115 00:07:23,440 --> 00:07:26,280 Kapadayı Akif'tir ha. Çok pis şey eder. Haberiniz olsun. 116 00:07:26,600 --> 00:07:28,900 La sen versene borcunu. Kazandım ben oyunu. 117 00:07:29,280 --> 00:07:30,980 Ne yapmışsın ulan şerefsiz? 118 00:07:32,260 --> 00:07:36,680 Tetik düşerse kim kimmiş kim kim vurduya gitmiş karışır. 119 00:07:37,140 --> 00:07:38,220 Eski tepe burası. 120 00:07:38,560 --> 00:07:40,000 Ölürüm verme bu bebeği size. 121 00:07:40,810 --> 00:07:43,850 Ne vakit mahalleden çıkar... ...o zaman alırsın. 122 00:07:45,370 --> 00:07:46,370 Sağ ol. 123 00:07:50,610 --> 00:07:51,610 İyi. 124 00:07:52,570 --> 00:07:57,690 Madem öyle... ...biz de altın dağlıyız ha. 125 00:07:57,910 --> 00:07:59,470 Bak bunu unutmayız ha. 126 00:08:00,290 --> 00:08:01,870 Cemal abim üzülecek. 127 00:08:02,290 --> 00:08:04,790 Şu sinek için değmezdi. Yazık olacak. 128 00:08:05,170 --> 00:08:07,650 İyi. Selam mı söylersin? 129 00:08:09,200 --> 00:08:12,580 Eski tepede raconu eski tepeliler keser. Biz böyle okuduk. 130 00:08:22,380 --> 00:08:23,180 Ne 131 00:08:23,180 --> 00:08:29,540 yaptın lan? 132 00:08:30,240 --> 00:08:31,820 Sucuk ekmek miydi o yedi? 133 00:08:32,720 --> 00:08:35,340 Kızım adam aşkından yakmış taksini. 134 00:08:36,559 --> 00:08:38,000 Meri mi kıskanmış? 135 00:08:38,590 --> 00:08:42,610 Bilmiyorum ki kızım ya. Bu Rezan yeni taşınmış mahalleye. Şu pavyonda 136 00:08:42,610 --> 00:08:44,890 çalışıyormuş. Kız ne yapıyordur ki orada? 137 00:08:45,870 --> 00:08:48,370 Heriflerle dudaklanıp ne pişmeler falan. Ha Cevriye? 138 00:08:48,630 --> 00:08:50,070 Ay ne bileyim Firdevs ben ya. 139 00:08:50,990 --> 00:08:52,710 Vallahi ben merak ediyorum pavyonu. 140 00:08:52,990 --> 00:08:54,810 Kız bir şarkı okusam yeter bana. 141 00:08:55,230 --> 00:08:57,190 Şöyle kürklü mürklü bir çıksan. 142 00:08:59,710 --> 00:09:01,350 Ömer ile Rezan sevgili mi olmuş? 143 00:09:02,030 --> 00:09:05,870 Ne bileyim kızım. Bu salak bunları böyle yanak yanağa görünce dellendi zar. 144 00:09:06,490 --> 00:09:07,490 Yanak yanağa. 145 00:09:08,430 --> 00:09:09,430 Ay Cevriye. 146 00:09:10,010 --> 00:09:12,370 Konuşturmadın. Öyle mi oldu böyle mi oldu ben ne bileyim. 147 00:09:13,090 --> 00:09:14,790 Dokuzdan sonra dışarı çıktığın mı var benim? 148 00:09:15,690 --> 00:09:17,570 Hem sen niye böyle çatıkaşlısın bugün? 149 00:09:18,490 --> 00:09:19,490 Hiç. 150 00:09:19,870 --> 00:09:23,270 Eski tepe yıkılıyormuş ya. Ona sinirliyim. Vallahi mi? 151 00:09:23,590 --> 00:09:24,590 Eski tepe. 152 00:09:25,030 --> 00:09:28,050 İyi. Yerini açma açtık hala. Hem sevap olur. 153 00:09:33,410 --> 00:09:35,630 Ya yok oğlum. Niye yıksınlar mahalleyi? 154 00:09:36,430 --> 00:09:37,430 Olur. 155 00:09:38,020 --> 00:09:39,020 Öyleymiş işte. 156 00:09:39,940 --> 00:09:41,860 Olmaz. Olmaz oğlum. 157 00:09:42,400 --> 00:09:44,260 Nereye gidecek bunca adam? Kolay mı oyun? 158 00:09:45,780 --> 00:09:46,840 Vallahi bilmiyorum abi. 159 00:09:49,060 --> 00:09:50,520 Sen de simidi gömdün ha. 160 00:09:51,160 --> 00:09:56,320 Ya yok. Adam tuzluk ekmek yiyor. Bana aldı simit. Çayı da sen veriyorsun. 161 00:09:56,320 --> 00:09:57,520 olsam daha güzel doyardım. 162 00:09:58,120 --> 00:09:59,140 Şimdi ataba yapma. 163 00:09:59,360 --> 00:10:00,560 Simidi bulamayan da var. 164 00:10:02,520 --> 00:10:03,520 Kayıksız. 165 00:10:03,840 --> 00:10:05,320 Ne yaptın oğlum bu adamlara? 166 00:10:06,180 --> 00:10:07,420 Bir şey yapmadım ya. 167 00:10:07,850 --> 00:10:09,050 Paramda gözü var ibliklerin. 168 00:10:09,290 --> 00:10:10,290 Bırak bu işleri. 169 00:10:12,570 --> 00:10:13,930 Kesin yapmışsındır sen bir şey. 170 00:10:14,610 --> 00:10:15,930 Nereye ya? Ben de geleyim. 171 00:10:16,990 --> 00:10:18,090 Sen de kötü zaten. 172 00:10:18,330 --> 00:10:19,730 Olmaz. İşim gücüm var benim. 173 00:10:20,210 --> 00:10:21,950 Mahalle yıkılana kadar yaşa işte burada. 174 00:10:23,790 --> 00:10:25,690 Mahalleden çıkarsam vuracaklar beni. 175 00:10:26,870 --> 00:10:29,150 Derdim de. Bak bak gözlerim doldu bak. 176 00:10:29,650 --> 00:10:30,650 Atır lan atır. 177 00:10:38,640 --> 00:10:43,420 İşte Cevriye yüzüme bakıp... ...evlenirim efendi adam deyin de... 178 00:10:43,420 --> 00:10:44,420 kaldım. 179 00:10:45,100 --> 00:10:47,000 Zaten yeminliyim ağzım yanmış. 180 00:10:47,740 --> 00:10:48,900 Sustum kaldım abi. 181 00:10:50,880 --> 00:10:52,960 Ya ben asıl adama şaşırdım. 182 00:10:54,180 --> 00:10:55,900 Ya... ...hem de nasıl? 183 00:10:56,220 --> 00:10:57,560 Abi olacak şey mi? 184 00:10:58,180 --> 00:11:00,460 Cevriye 'yi adamın oğlu iftedi benden ya. 185 00:11:00,760 --> 00:11:01,860 Afanladım kaldım. 186 00:11:02,180 --> 00:11:08,040 Bir de Cevriye öyle deyince... ...şimdi biri duysa diyecek ki... 187 00:11:08,320 --> 00:11:10,700 Babası buldu zengin adamı, verdi işte kızı diyecek. 188 00:11:11,340 --> 00:11:12,340 Rezil. 189 00:11:14,480 --> 00:11:16,020 Dur bakalım Fehmi. 190 00:11:16,580 --> 00:11:17,580 Genç işte. 191 00:11:18,260 --> 00:11:19,260 Kanı kaynıyor. 192 00:11:20,540 --> 00:11:22,140 Bakalım bugün yarın ne diyecek? 193 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 Kim bilir. 194 00:11:27,140 --> 00:11:29,240 Cevriye Hanım niçin evleneceğim dedi. 195 00:11:29,700 --> 00:11:31,120 Bir oğluna kızdı. 196 00:11:31,780 --> 00:11:34,960 Madem öyle, ben zengin bir koca bulayım dedi. 197 00:11:35,760 --> 00:11:38,540 Onunla evleneyim de paraya para demeyeyim dedi. 198 00:11:40,220 --> 00:11:41,300 Bak bak bak. 199 00:11:41,760 --> 00:11:42,900 Kızım sen deli misin? 200 00:11:43,240 --> 00:11:45,480 Ne işin var yaşlı başlı adamla evleneceksin? 201 00:11:46,080 --> 00:11:48,900 Yenge. Çıksam gitsem şuradan. 202 00:11:49,380 --> 00:11:52,780 Çıksam şu mahalleden var ya. Ne gül kalır ne duman. 203 00:11:53,300 --> 00:11:56,140 Yani kimse ölmesin ben öleyim diyorsun ha? 204 00:11:57,460 --> 00:12:00,520 Kızım sen böyle yaparsan ne şehit olursun ne gazi. 205 00:12:02,280 --> 00:12:03,420 Yeter Hayriye. 206 00:12:03,770 --> 00:12:07,050 Ağzından girdin burnundan çıktın kızın. Bir karar vermiş işte. 207 00:12:07,450 --> 00:12:08,710 Çeker ceremesini. 208 00:12:09,450 --> 00:12:10,570 Haklısın Cevriye. 209 00:12:10,830 --> 00:12:13,630 Evleneceğim diyorsan evlen. Ahvaha ettirme kendini. 210 00:12:13,950 --> 00:12:15,890 Yaşlıymış şöyleymiş böyleymiş boşver. 211 00:12:16,130 --> 00:12:17,210 Aşk olsun Neman. 212 00:12:17,830 --> 00:12:19,230 İş mi şimdi yaptın? 213 00:12:19,470 --> 00:12:20,690 Kız yerim dar. 214 00:12:21,630 --> 00:12:22,630 Oynayamıyorum diyordu. 215 00:12:22,850 --> 00:12:24,350 Icık kaldıydı ikna ediyordum. 216 00:12:24,770 --> 00:12:27,170 Haklısın Cevriye. Sen yap Cevriye sen et Cevriye. 217 00:12:27,570 --> 00:12:32,370 Her şeyi bozdun ha. Ben bozdum. Aklına girdim değil mi? 218 00:12:33,420 --> 00:12:35,740 Yenge ben bu mahalleden gideceğim. 219 00:12:37,080 --> 00:12:40,920 Allah yarabbi sen şu kıza akıl fikir ver yavrum. 220 00:12:43,460 --> 00:12:46,740 Valla bana kalsa hemen açalım diyorum da. 221 00:12:47,080 --> 00:12:48,840 Niyazi 'nin bir takım planları var. 222 00:12:49,100 --> 00:12:51,400 Ne bileyim işte şey diyordu mebuslar gelecek. 223 00:12:51,600 --> 00:12:54,060 Yok izzeti ikram yapacağız falan değil mi anlatsana. 224 00:12:55,680 --> 00:12:57,380 Burası netik bir yer olacak. 225 00:12:57,700 --> 00:12:59,980 Mühim adamlar rahatı muhterem gelecek. 226 00:13:01,200 --> 00:13:02,820 Diyelim bir adam çok sarhoş oldu. 227 00:13:03,100 --> 00:13:05,120 Kapının önüne koymayacağız. 228 00:13:05,440 --> 00:13:07,820 İç odayı alıp kahve ikram edeceğiz. 229 00:13:08,180 --> 00:13:10,900 Lüzumuysa otelde yatıracağız. 230 00:13:11,260 --> 00:13:17,120 Diyelim bir adam etrafı rahatsız ediyor. 231 00:13:17,340 --> 00:13:20,020 Rica edeceğiz. Dışarı çıkaracağız. 232 00:13:20,360 --> 00:13:22,320 Çok konuşuyorsa çok konuşmayacağız. 233 00:13:22,680 --> 00:13:24,440 O bağırıyorsa bağırmayacağız. 234 00:13:24,740 --> 00:13:29,260 Hiçbir müşteri bizim burada adam dövdüğümüzü... 235 00:13:30,060 --> 00:13:33,140 Görmeyecek. Küfrettiğimizi duymayacak. 236 00:13:34,900 --> 00:13:38,600 İnsanlar burada rahat edecekler. Onları utandırmayacağız. 237 00:13:38,860 --> 00:13:41,300 Sırlarını mahremlerine saklayacağız. 238 00:13:42,020 --> 00:13:43,020 Evet. 239 00:13:43,860 --> 00:13:46,740 Misal. Sizler abisiniz. 240 00:13:47,220 --> 00:13:51,180 Müşteriler bebe. Onları karşılayacaksınız. Hoşbaş edeceksiniz. 241 00:13:51,660 --> 00:13:52,900 Hal hatır soracaksınız. 242 00:13:53,140 --> 00:13:55,240 Ama uzun uzun yanlarında konuşmayacaksınız. 243 00:13:55,800 --> 00:13:57,420 Millet bize güvenecek. 244 00:13:57,720 --> 00:13:58,860 Kapadayı Akif. 245 00:13:59,310 --> 00:14:04,410 Bundan böyle raconu dışarıda kesecek. Payidar dışarıda görse kafasını kıracağı 246 00:14:04,410 --> 00:14:07,410 adamı... ...burada görünce kafasını çevirecek. 247 00:14:07,970 --> 00:14:09,130 Yani misal. 248 00:14:09,470 --> 00:14:10,470 Alınmayın. 249 00:14:11,850 --> 00:14:15,610 Siyaset yapmayın. Kadın kız konuşmayın. 250 00:14:16,150 --> 00:14:19,510 Kimsenin dedikodusunu yapmayın. Ahkam kesmeyin. 251 00:14:19,750 --> 00:14:24,930 Müşteriyi müşteriden ayırın. Ama bunu ulu orta yapmayın. 252 00:14:25,350 --> 00:14:26,970 Buranın müdürü Niyazi. 253 00:14:28,140 --> 00:14:31,140 Emniyetinden de Haydar 'la Akif mesul olacak. 254 00:14:31,800 --> 00:14:34,020 Kimse kimseden emir almayacak. 255 00:14:34,220 --> 00:14:41,040 Ama nihai kararları ben yoksam Niyazi verir. Niyazi yoksa Çapa verir. Çapa 256 00:14:41,040 --> 00:14:42,520 yoksa Akif verir. 257 00:14:43,140 --> 00:14:44,140 Anlatıldı mı? 258 00:14:44,580 --> 00:14:45,840 Var mı itiraz olan? 259 00:14:48,060 --> 00:14:52,880 Osep bizim adımıza burada kumar oynayacak. Ama hiçbiriniz Osep 'i 260 00:14:52,880 --> 00:14:55,580 tanımayacaksınız. Yani tanıyormuş gibi davranmayacaksınız. 261 00:14:55,900 --> 00:14:57,100 Bunu böyle belleyin. 262 00:14:58,030 --> 00:14:59,030 Tamam. 263 00:15:07,070 --> 00:15:08,070 Teşekkür ederim. 264 00:15:08,270 --> 00:15:09,270 Rica ederim. 265 00:15:16,450 --> 00:15:17,490 Amcamın işleri. 266 00:15:22,190 --> 00:15:24,450 İlk depedeki çocuklarla aranmasan yani. 267 00:15:24,770 --> 00:15:26,250 Kabadayı ile Paydar ile. 268 00:15:27,740 --> 00:15:29,180 Hepsiyle biraz limoneyiz. 269 00:15:29,700 --> 00:15:30,980 Kabadayı ile konuşmuyoruz. 270 00:15:33,440 --> 00:15:34,440 Şundan sordum. 271 00:15:35,400 --> 00:15:38,820 Burada gördüklerim, benim sana söylediklerim, onların hepsi burada 272 00:15:39,560 --> 00:15:43,100 Amcamın yanındakilerle benim yanımdakiler iç içe girerse ortalık 273 00:15:45,220 --> 00:15:47,360 Benden yana bir çekinceğiniz olmasın Dedo Bey. 274 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 Biliyorum. 275 00:15:49,680 --> 00:15:53,940 Ben seni fedai ya da tetikçi olarak görmüyorum. Biz beraber çalışacağız. 276 00:15:54,220 --> 00:15:55,500 Beraber para kazanacağız. 277 00:15:56,750 --> 00:16:00,610 Kimi zaman gaddarlaştığıma, kimi zaman oyun oynadığıma, yalan söylediğime şahit 278 00:16:00,610 --> 00:16:03,230 olacaksın. Ben o adam değilim demiyorum. 279 00:16:03,870 --> 00:16:07,570 Ama çoğunlukla şimdi burada böyle konuştuğum gibi bir adamım ben. 280 00:16:09,030 --> 00:16:10,390 Biziz ki tepeli yeriz. 281 00:16:10,770 --> 00:16:12,350 Seni tekten sevmezsek de. 282 00:16:13,130 --> 00:16:14,530 Ben sana ihanet etmem. 283 00:16:15,010 --> 00:16:16,490 Seni yarı yolda bırakmam. 284 00:16:16,970 --> 00:16:18,890 Ben de size ihanet etmem Beda Bey. 285 00:16:19,490 --> 00:16:22,330 Çok yarı yolda kaldım ama kimseyi yarı yolda bırakmadım. 286 00:16:23,130 --> 00:16:24,130 Eyvallah. 287 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 Anlaştık o zaman. 288 00:16:27,860 --> 00:16:28,860 Anlaştık. 289 00:16:30,880 --> 00:16:32,260 İyi günler. 290 00:16:33,300 --> 00:16:36,740 İyi günler Hacer bacım. Hoş geldin. Gel otur şöyle. 291 00:16:40,500 --> 00:16:41,500 Nasılsın? 292 00:16:42,440 --> 00:16:43,700 Vallahi ne bileyim. 293 00:16:44,600 --> 00:16:46,040 İçimde bir sıkıntı. 294 00:16:47,700 --> 00:16:51,320 Bu Ömer. Sanki başka bir çocuk oluyor İshak Bey. 295 00:16:52,240 --> 00:16:53,300 Bak Hacer Hanım. 296 00:16:54,070 --> 00:16:55,390 İnsan neyse o olur. 297 00:16:56,130 --> 00:16:57,550 Ömer tenis çocuktur. 298 00:16:57,990 --> 00:16:59,570 Hiçbir şey olmaz canını sıkma. 299 00:17:00,330 --> 00:17:03,450 Bu şimdi birinin yanında çalışmaya başlamış. 300 00:17:03,790 --> 00:17:04,790 Ne o? 301 00:17:06,349 --> 00:17:07,609 Dedo diye birinin. 302 00:17:08,050 --> 00:17:09,490 Siz onu tanır mısınız? 303 00:17:11,270 --> 00:17:12,270 Tamam. 304 00:17:16,810 --> 00:17:18,050 Çok güzel bu ya. 305 00:17:18,589 --> 00:17:21,230 Hamza. Sen nasıl yaparsın bana bunu? 306 00:17:22,430 --> 00:17:23,430 Sapan. 307 00:17:24,300 --> 00:17:25,960 Ote bir müsaade edin oğlum. 308 00:17:37,860 --> 00:17:38,860 Mantı yer misin? 309 00:17:39,200 --> 00:17:40,360 Aççı Kayseriliymiş. 310 00:17:40,640 --> 00:17:42,840 İşte lokantada yiyemiyorsun bunu. Niye? 311 00:17:43,600 --> 00:17:45,040 Çünkü adam bunu evinde yapıyormuş. 312 00:17:45,320 --> 00:17:46,520 Sen de yap daha iyisini yap. 313 00:17:48,100 --> 00:17:49,280 Ne diyordun oğlum sen? 314 00:17:49,800 --> 00:17:51,720 Faka bastırmışsın diyorum bile bile. 315 00:17:52,520 --> 00:17:53,620 E dolambaç yapıyorsun. 316 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 Hı? 317 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 Ne oldu? 318 00:17:56,860 --> 00:17:57,860 Kıldın mı? 319 00:17:58,540 --> 00:17:59,760 Üç 'e satacaktım. 320 00:18:00,280 --> 00:18:01,340 Sekize sattım. 321 00:18:03,380 --> 00:18:06,420 Oh oh oh oh. Nimet nimet bu yemek ya. 322 00:18:07,320 --> 00:18:08,320 Ne gülüyorsun? 323 00:18:08,580 --> 00:18:09,580 Zoruna mı gitti? 324 00:18:10,460 --> 00:18:12,260 Yoo. Ya amca. 325 00:18:13,480 --> 00:18:15,700 Oranın değeri sekiz değil ki. Yirmi. 326 00:18:16,400 --> 00:18:18,680 Sen otuz desen otuz da verecektim ben sana. 327 00:18:19,660 --> 00:18:20,960 Üze kapattım yani. 328 00:18:48,460 --> 00:18:50,260 Dayı. Baksana ya. 329 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Ne oldu? 330 00:18:52,680 --> 00:18:55,840 Şu ağacın altındaki bebeler hep orada mıydı ya? He. 331 00:18:56,500 --> 00:18:59,340 Epeydir oradalar. Ne bekliyorlar ki? Ne bileyim. 332 00:19:00,560 --> 00:19:02,500 Ebe hoş geldin diyelim. Dur geliyorum. 333 00:19:09,100 --> 00:19:10,100 Baksana. 334 00:19:11,280 --> 00:19:12,540 Ne bekliyorsunuz burada? 335 00:19:14,300 --> 00:19:16,620 Şu kahvede bize borçlu bir iblis var. 336 00:19:17,040 --> 00:19:18,620 Çıksın mahalleden diye bekliyoruz. 337 00:19:20,200 --> 00:19:21,200 Çıkmaz da. 338 00:19:21,540 --> 00:19:22,540 Bekleriz. 339 00:19:25,400 --> 00:19:26,500 Kimsiniz oğlum siz? 340 00:19:27,640 --> 00:19:29,600 Dersimli Cemal 'in yarenleriyiz dayı. 341 00:19:30,180 --> 00:19:31,180 Altında alayım. 342 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 Eyvallah. 343 00:19:33,220 --> 00:19:35,020 Mahalleden dışarı çıkarsa alırsınız. 344 00:19:35,340 --> 00:19:36,460 Burası eski tepe. 345 00:19:37,060 --> 00:19:38,120 Hava soğuk. 346 00:19:38,680 --> 00:19:40,360 Uzun don giyiyorsunuz mu oğlum siz? 347 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Giyiyoruz dayı. 348 00:19:44,420 --> 00:19:45,420 Bakayım. 349 00:19:47,260 --> 00:19:48,320 Bak bize. 350 00:19:48,660 --> 00:19:49,660 Bak. 351 00:19:51,800 --> 00:19:52,800 Bak. 352 00:19:54,680 --> 00:19:55,980 Burası eski Tepe. 353 00:19:56,860 --> 00:19:57,860 Yok öyle. 354 00:20:39,790 --> 00:20:41,950 Şu oğlanı çağır da bir konuşayım biraz. 355 00:20:42,730 --> 00:20:43,730 Sağ ol. 356 00:20:46,890 --> 00:20:49,490 Hayali bir gelsene. Şükrü abi çağırıyor. 357 00:20:54,910 --> 00:20:56,210 Gel otur oğlum. 358 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Nasılsın oğlum? 359 00:21:03,140 --> 00:21:04,140 İyidir abi. 360 00:21:04,380 --> 00:21:09,280 Ben senin çalışacağını bilsem... ...ben de sana iş verirdim oğlum. Niye haber 361 00:21:09,280 --> 00:21:11,220 vermiyorsun? Artık böyleymiş abi. 362 00:21:11,460 --> 00:21:12,920 Yanlış yerdesin hayal ya. 363 00:21:13,720 --> 00:21:14,960 Bir sus çapağa. 364 00:21:15,540 --> 00:21:16,540 Sus. 365 00:21:20,080 --> 00:21:21,080 Bak oğlum. 366 00:21:21,300 --> 00:21:25,280 Biz dedoyla ayrıldık. Belki biliyorsun veya bilmiyorsun. Bilmiyorum. 367 00:21:26,240 --> 00:21:29,540 Yarın öbür gün... ...şey olursa, bir mevzu falan çıkarsa... 368 00:21:30,890 --> 00:21:32,190 Karşı karşıya geliriz. 369 00:21:32,590 --> 00:21:34,590 Ama hakikaten karşı karşıya geliriz. 370 00:21:35,070 --> 00:21:36,270 Bil istedim yani. 371 00:21:38,150 --> 00:21:39,330 Bu da nasip abi. 372 00:21:41,570 --> 00:21:42,570 Mahallede abimiz. 373 00:21:43,250 --> 00:21:46,670 Ama tarz bir durum olursa seni tanımam. 374 00:21:47,590 --> 00:21:48,770 Sen de bunu bil. 375 00:21:51,470 --> 00:21:53,390 Beni korkutuyorsun öyle mi Ömer? 376 00:21:54,670 --> 00:21:56,350 Korkmuyorum. Onu diyorum. 377 00:21:57,030 --> 00:21:59,990 Yarın senle bir et yiyelim gel de. 378 00:22:00,520 --> 00:22:01,700 Hakim sana haber verdi. 379 00:22:02,160 --> 00:22:03,160 Vermesin abi. 380 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 Vermiyorum. 381 00:22:06,140 --> 00:22:07,360 Çayım çorbam var. 382 00:22:07,800 --> 00:22:08,820 Karnım doyuyor. 383 00:22:09,120 --> 00:22:10,200 Sağ olasın. 384 00:22:13,220 --> 00:22:14,760 Müsaadenle. Müsaadenle. 385 00:22:32,460 --> 00:22:35,380 Vay arkadaş ya. Şimdi gitti koca taksi ha. 386 00:22:36,140 --> 00:22:37,140 Amma iş ha. 387 00:22:38,260 --> 00:22:39,340 O değil de Ömer. 388 00:22:39,820 --> 00:22:41,860 Döndük dolaştık yine yan yana geldik. 389 00:22:42,140 --> 00:22:43,099 Öyle vallahi. 390 00:22:43,100 --> 00:22:43,839 Kısmet işte. 391 00:22:43,840 --> 00:22:45,420 Ha. Ömer. 392 00:22:46,060 --> 00:22:47,060 Bir şey diyeceğim. 393 00:22:48,500 --> 00:22:50,960 Ya şimdi beni bir sürü kişi içten atıyor ya. 394 00:22:51,560 --> 00:22:55,000 Sen atarsan o kadar koymaz her şey. Rahat ol. 395 00:22:55,340 --> 00:22:57,020 Abi ne diyorsun kolumda falan. 396 00:22:57,260 --> 00:22:58,260 Unut bunları. 397 00:23:02,200 --> 00:23:05,020 Ömer. Şu kız sana bakıyor ha. Kim? 398 00:23:06,820 --> 00:23:07,820 Rezan. 399 00:23:09,780 --> 00:23:10,780 Hoş geldin. 400 00:23:12,540 --> 00:23:13,960 Rezan bak bu Melit abim. 401 00:23:14,380 --> 00:23:17,760 Alemin en şahane kraliçesidir kendisi. Çok şey yapıyor ya. 402 00:23:18,940 --> 00:23:20,260 Rezan da eski tepeli. 403 00:23:20,760 --> 00:23:22,880 Yani tabii bir hafta oldu gelelim. 404 00:23:25,840 --> 00:23:26,840 Şarkıcı mısınız? 405 00:23:27,980 --> 00:23:29,840 Şarkıcı arıyoruz ya ondan şey edeyim dedim. 406 00:23:30,380 --> 00:23:32,120 Yok ben şarkıcı değilim. 407 00:23:32,860 --> 00:23:35,980 Ben öyle masalara giderim. Bir kilo akırdı yaparım. 408 00:23:36,320 --> 00:23:37,320 Konuşurum. 409 00:23:37,840 --> 00:23:39,000 Çatal açarım. 410 00:23:39,740 --> 00:23:40,880 Anladın ya işte. 411 00:23:41,880 --> 00:23:42,880 Anladım. 412 00:23:43,580 --> 00:23:46,760 Neyse. Şimdi sizin konuşacağınız vardır. 413 00:23:47,900 --> 00:23:48,900 Görüşürüz. 414 00:23:53,060 --> 00:23:54,780 Biz müdüreyi de götüreyim ya. 415 00:24:08,020 --> 00:24:10,920 Cevriye. Kızım dün gece ben evlenirim dedin ya. 416 00:24:11,640 --> 00:24:12,640 Dedin baba. 417 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Bak kızım. 418 00:24:16,580 --> 00:24:18,340 Çok kötü günler geçirdik. 419 00:24:18,860 --> 00:24:20,240 Hepimiz çok üzüldük. 420 00:24:20,540 --> 00:24:21,820 Ben çok kızdım. 421 00:24:22,880 --> 00:24:24,340 Elim ayağım kesildi. 422 00:24:24,620 --> 00:24:26,080 Tamam belki haklı olabilirim. 423 00:24:26,380 --> 00:24:27,640 Ama bilmiyorum işte. 424 00:24:28,360 --> 00:24:29,680 Kan kırmızı oldu. 425 00:24:31,120 --> 00:24:33,280 Gözlerim karardı. Ödüm koptu. 426 00:24:34,440 --> 00:24:35,460 Kalbim kırıldı. 427 00:24:37,200 --> 00:24:38,520 Senin de kalbini kırdım. 428 00:24:39,360 --> 00:24:40,720 Ama şimdi öyle değil. 429 00:24:41,760 --> 00:24:43,120 Emrivaki yapmıyoruz kızım. 430 00:24:43,740 --> 00:24:45,500 Gerhen evet demen gerekmiyor. 431 00:24:46,300 --> 00:24:47,540 Seni zorlamıyoruz. 432 00:24:47,800 --> 00:24:53,620 Üstelemiyoruz. Bak adamın hali vakti yerinde. Öyle hamamı var diye de... 433 00:24:53,620 --> 00:24:55,860 ...alttan aldığını düşünme kadın. 434 00:24:56,140 --> 00:24:57,300 Olur mu annem öyle şey? 435 00:24:58,840 --> 00:25:00,140 Ben düşündüm. 436 00:25:00,880 --> 00:25:02,440 Lafım sözüm çok oldu. 437 00:25:02,820 --> 00:25:03,840 Seni üzdüm. 438 00:25:04,520 --> 00:25:06,180 Yengemi, amcamı üzdüm. 439 00:25:06,400 --> 00:25:08,020 Konu komşu gürültümüzü dinledi. 440 00:25:08,780 --> 00:25:10,260 Ben evleneyim. 441 00:25:10,540 --> 00:25:11,840 Çıkayım bu evden. 442 00:25:14,020 --> 00:25:18,300 Kuyun yayılsın komşu dağılsın. Ben gidersem herkes cadede diyecek. 443 00:25:20,340 --> 00:25:23,300 Rıza 'nın olursa ben bu adamla evlenirim baba. 444 00:25:23,940 --> 00:25:25,400 Son diyeceğim bu. 445 00:25:34,160 --> 00:25:37,320 Usuldendir. Bu adamla bir yemek yiyin. Bir laflayın. 446 00:25:37,660 --> 00:25:41,200 O neyi ölçer bilmiyorum ama... ...sen bu adamı bir tart. 447 00:25:42,700 --> 00:25:44,100 Ömrünüzü geçireceksiniz kızım. 448 00:25:45,560 --> 00:25:47,000 Ağızdan söz kolay çıkar. 449 00:25:47,460 --> 00:25:49,540 Ama hayatı sürdürmek kolay değil. 450 00:25:51,120 --> 00:25:53,480 Sonra yine oturup konuşuruz. Olur mu? 451 00:25:53,840 --> 00:25:54,840 Olur baba. 452 00:25:55,440 --> 00:25:58,480 Farklı lokantasına gidince Yuriy abla... ...yemek dolu biçinmiş. 453 00:25:58,860 --> 00:25:59,860 Sus lan! 454 00:26:00,140 --> 00:26:01,680 Edepsiz. Yemeli insan. 455 00:26:17,710 --> 00:26:20,490 Sen burada, ben çiçekte. Nasıl görüşeceğiz Ömer Hayal 'in? 456 00:26:22,390 --> 00:26:25,030 Özlem olursa, özlerse adamın kalbi daha çok çarpıyor. 457 00:26:27,170 --> 00:26:28,530 Rengi de çarpıyor mu? 458 00:26:30,690 --> 00:26:34,750 Güzel bir şeysin Merez'den. Şu hayatta her şeyi yedik, atılıp uzaktak. 459 00:26:35,790 --> 00:26:37,830 Bir sen var, güzel Ceylan gözün. 460 00:26:40,130 --> 00:26:41,750 Ne eğilim atsam kuruluyor. 461 00:26:42,450 --> 00:26:45,430 Aa, sen çoktan aşık olmuşsun. 462 00:26:46,480 --> 00:26:48,300 Arabayı kenara çekmişsin. 463 00:26:49,940 --> 00:26:50,940 Çektim. 464 00:26:52,040 --> 00:26:55,880 Arabayı meydana çektik ya... ...deniz sarhoş gelmiş, yakmış. 465 00:26:57,760 --> 00:26:58,760 Mehtap'tan mı? 466 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 Gerçekten mi? 467 00:27:02,660 --> 00:27:04,760 Çuldan çaputtan oldum, eşekten oldum. 468 00:27:05,040 --> 00:27:07,620 İki arkadaşım vardı, biri öldü, biri yalan çıktı. 469 00:27:08,200 --> 00:27:09,320 Bir kız sevdim. 470 00:27:10,520 --> 00:27:14,120 Bana yapmadı, kalmadı. Falan filan güçlü. 471 00:27:16,400 --> 00:27:18,300 Bu anlattıkların doğru mu Ömer hayali? 472 00:27:20,320 --> 00:27:21,420 Elma güzel mi elma? 473 00:27:21,760 --> 00:27:22,760 Sen onu söyle. 474 00:27:33,100 --> 00:27:34,100 Güzelmiş. 475 00:27:34,860 --> 00:27:35,880 Gerisi yalan işte. 476 00:27:40,560 --> 00:27:41,560 Gel bak bakayım. 477 00:27:42,620 --> 00:27:43,640 Kalbim nasıl atıyor. 478 00:27:53,610 --> 00:27:54,710 Anlamıyorum ben senin kalbini. 479 00:27:56,410 --> 00:27:57,930 Ben çoktan ölmüşüm Rezan. 480 00:27:58,670 --> 00:27:59,670 Ağlayanım yok. 481 00:28:24,560 --> 00:28:25,880 Bu oğlan benimle eve gelecek. 482 00:28:26,260 --> 00:28:28,280 He, biz de geleceğiz gayrı. 483 00:28:28,600 --> 00:28:31,620 Lan oğlum bunun size kaç para borcu var? Söyleyin ben vereyim şunu ya. 484 00:28:31,860 --> 00:28:33,200 Paranın canı çıksın ha. 485 00:28:34,100 --> 00:28:35,720 Cemal abimin yüzüne bakacağız. 486 00:28:35,940 --> 00:28:37,560 Bak bu bebeği götürmemiz lazım. 487 00:28:38,280 --> 00:28:39,280 Kaçıp duruyor. 488 00:28:40,160 --> 00:28:42,480 Öldüreceğiz gayrı. Başka çıkar yolu yok. 489 00:28:43,240 --> 00:28:44,240 Duyuyor musun lan? 490 00:28:45,060 --> 00:28:47,180 Adam parayı verecek. Onu alın. 491 00:28:47,400 --> 00:28:48,740 Bana da kaçtı deyin. 492 00:28:52,720 --> 00:28:53,840 Yürü lan, yürü! 493 00:29:09,700 --> 00:29:12,400 Otur şöyle efendim. 494 00:29:22,280 --> 00:29:23,640 Ucuz arsaları duydun mu? 495 00:29:24,080 --> 00:29:28,120 Duydum. Duydum da benim ne alakam var oralarla? 496 00:29:38,540 --> 00:29:40,640 Baca ne an var imar işleriyle alakalı? 497 00:29:41,880 --> 00:29:42,880 Ha? 498 00:29:43,680 --> 00:29:45,240 Hayatta yapmaz. Ne yapacak? 499 00:29:49,740 --> 00:29:51,200 Ucuz arsaların... 500 00:29:51,420 --> 00:29:53,800 İmar durumunu geciktirecek. 501 00:29:54,240 --> 00:29:55,640 Rafa kaldıracak. 502 00:29:56,480 --> 00:29:58,140 Durduracak. Oldu mu? 503 00:30:00,060 --> 00:30:01,400 Salla bakayım başını. 504 00:30:02,700 --> 00:30:04,480 Bak ne güzel anlaştık. 505 00:30:06,720 --> 00:30:08,240 Biri Niyazi 'nin yanında. 506 00:30:08,580 --> 00:30:11,280 Öbürü herhalde Sabiha 'nın yamacında. 507 00:30:11,940 --> 00:30:12,940 Şuraya bak. 508 00:30:15,220 --> 00:30:19,140 Biri gelse... ...elini kolunu sallaya sallaya girer içeri. 509 00:30:20,240 --> 00:30:23,320 Öyle şeyler söyleme Şükrü. Kim gelecek durduk yere? 510 00:30:25,560 --> 00:30:28,260 Para çok olunca... ...üstten çok olur Leman. 511 00:30:28,900 --> 00:30:33,740 Kuzgun çıkar da mı... ...gak kap dolanır. Biri ölse de... ...didiklesem 512 00:30:34,060 --> 00:30:36,820 Ay ne ölüsü Şükrü? Altı üstü evde yalnız kalk. 513 00:30:37,820 --> 00:30:39,520 Ubüsünü kubüsünü dökme şu iş. 514 00:30:39,780 --> 00:30:41,220 Elden hayattan düşmedik ya. 515 00:30:43,360 --> 00:30:48,340 Sana bir şey olacak diye... ...bana bir şey olacak diye korkuyorum Leman. 516 00:30:48,990 --> 00:30:52,890 Diş yarım kalacak. Şu bebe yetim kalacak. Mağlup olacağım diye 517 00:30:53,730 --> 00:30:55,510 Ne zamandan beridir var bu? 518 00:30:55,850 --> 00:30:57,130 Ara ara oluyor işte. 519 00:30:58,310 --> 00:30:59,310 Korkuyorsun işte. 520 00:30:59,770 --> 00:31:00,790 Bu bebe işi. 521 00:31:02,210 --> 00:31:03,330 Dedo 'nun gidişi. 522 00:31:03,890 --> 00:31:05,670 Şu ağır adamları yıkmamız. 523 00:31:05,950 --> 00:31:06,950 Otel işi. 524 00:31:09,070 --> 00:31:10,970 Eskiden böyle sert sert kesip atardım. 525 00:31:12,370 --> 00:31:13,970 Zor geliyor bazen be anam. 526 00:31:14,350 --> 00:31:18,170 Ay kurban olurum ben sana be anam. 527 00:31:19,850 --> 00:31:22,070 Neyse tamam, boş ver. Geçer geçer. 528 00:31:23,270 --> 00:31:25,630 Bu da geçer, bu da geçer. 529 00:31:26,190 --> 00:31:27,970 Ama sağlama bağlamak lazım. 530 00:31:28,970 --> 00:31:31,410 Eşek sıpası çapaya söylüyorum. 531 00:31:31,670 --> 00:31:33,430 Oğlum şuraya adam lazım bana diyorum. 532 00:31:33,630 --> 00:31:34,630 Hiç mandallamıyor ki. 533 00:31:35,450 --> 00:31:36,450 Hadi. 534 00:31:36,890 --> 00:31:38,030 Ben yapıyorum. 535 00:31:53,390 --> 00:31:57,350 Yani fikir fevkalade ama ben yapabileceklerini sanmıyorum. 536 00:31:57,630 --> 00:32:03,490 Yani bu Mebus cümlesi aynı okullarda tahsil görmüştü. Mutlulukları yerler, 537 00:32:03,650 --> 00:32:06,290 okudukları adamlar, alışkanlıkları şu bu. 538 00:32:06,570 --> 00:32:10,630 Bütün bunlardan vazgeçip o lokale kapanıp otururlar mı? 539 00:32:11,670 --> 00:32:14,090 Sanmıyorum o lokal işinin tutacağını. 540 00:32:14,310 --> 00:32:15,990 Amcam bu itlere girmez. 541 00:32:16,270 --> 00:32:17,950 Ne olduysa artık. 542 00:32:18,510 --> 00:32:22,330 Muhtemelen Niyazi aklını çelmiştir. Ee... 543 00:32:22,590 --> 00:32:26,670 Birisi aklını çeldiyse ilk durakta vazgeçecektir. Hep öyle olur. 544 00:32:27,230 --> 00:32:29,650 Bence asıl dert Dedo 'nun yanından ayrılması. 545 00:32:30,770 --> 00:32:33,230 O zaman arayı düzeltmenin bir yoluna bakacağız. 546 00:32:35,150 --> 00:32:36,470 Aramız kötü olamaz. 547 00:32:37,010 --> 00:32:38,530 Ama bundan da iyi olamaz. 548 00:32:38,910 --> 00:32:41,770 O zaman onu satın aldı, otelde kalma artık Dedo. 549 00:32:42,870 --> 00:32:44,830 Haklısın. Bir yere bakmam lazım. 550 00:32:45,450 --> 00:32:46,770 Hiç baktım olmadı. 551 00:32:47,230 --> 00:32:50,270 Canım ne gereği var? Ne gereği var yani? 552 00:32:50,940 --> 00:32:54,640 Yarın bir gün evleneceksiniz. Hem ayrıca parası ile kalıyor o otelde. 553 00:32:56,140 --> 00:32:57,140 Koskocaman ev. 554 00:32:57,600 --> 00:33:01,280 Yani ben birlikte kalırız diye umuyordum kızım. 555 00:33:02,060 --> 00:33:04,100 Bir düğün tarihi belirlemedik ki baba. 556 00:33:05,960 --> 00:33:06,960 Belirleyelim mümkün. 557 00:33:07,640 --> 00:33:09,500 İstersen yarın tabağa evlenebiliriz. Aman. 558 00:33:09,920 --> 00:33:12,260 Aman sakın Cahide Türkler 'e biner vallahi. 559 00:33:14,000 --> 00:33:15,060 Haftaya nasıl olur baba? 560 00:33:20,200 --> 00:33:23,420 Cahide iki gün evvelinden gel ve kafi. 561 00:33:23,920 --> 00:33:25,580 O zaman mutlu var. 562 00:33:45,060 --> 00:33:46,260 Sıkıldım ben çaba. 563 00:33:46,620 --> 00:33:47,820 İçim sıkıldı. 564 00:33:48,460 --> 00:33:49,780 Böyle yatıp duruyorum. 565 00:33:50,000 --> 00:33:51,620 Bu hastalık da geçmeyecek. 566 00:33:51,860 --> 00:33:52,860 Niye geçmesin ki? 567 00:33:53,040 --> 00:33:54,040 E geçmiyor işte. 568 00:33:55,340 --> 00:33:56,940 Niye yaşıyorum ki ben çok? 569 00:33:58,540 --> 00:34:00,160 Neyim var ki benim bu hayatta? 570 00:34:00,860 --> 00:34:02,340 Bir babalık esnam var. 571 00:34:03,240 --> 00:34:04,240 Birkaç hatıra. 572 00:34:07,720 --> 00:34:09,320 Bir de annemin mezarı var. 573 00:34:11,760 --> 00:34:14,080 Onu da ben ölsem kimse hatırlamayacak zaten. 574 00:34:16,800 --> 00:34:17,800 Babam. 575 00:34:18,699 --> 00:34:24,760 Hasta yatağında yatarken, öldü ölecek, anladı bağır. 576 00:34:25,460 --> 00:34:26,560 Yapıştı yakama. 577 00:34:27,580 --> 00:34:34,219 Ulan dedi Cafer, ben ölünce biraz 578 00:34:34,219 --> 00:34:35,219 ağlayın. 579 00:34:36,400 --> 00:34:39,300 Sonra biri fıkra mı anlatıyor? 580 00:34:39,580 --> 00:34:40,940 Sen orada mısın? 581 00:34:41,860 --> 00:34:43,460 Bil ki ben de oradayım. 582 00:34:44,239 --> 00:34:45,920 Kıkır kıkır gülüyorum. 583 00:34:48,489 --> 00:34:50,170 Lan dedi Allah 'ın adamı. 584 00:34:50,909 --> 00:34:52,690 Beni gülerek hatırla. 585 00:34:53,310 --> 00:34:54,630 Kafanı kırdır. 586 00:35:01,350 --> 00:35:06,250 Gülerken gözlerim dolardı ilk zamanlarda. 587 00:35:09,590 --> 00:35:14,250 Babam rahmetli ölümden hiç konuşmazdı. 588 00:35:16,230 --> 00:35:17,230 Öldü. 589 00:35:18,090 --> 00:35:19,090 Öleceğiz işte. 590 00:35:21,850 --> 00:35:24,290 Ne gerek var ölümü konuşmaya? 591 00:35:24,830 --> 00:35:25,930 Bak. 592 00:35:26,950 --> 00:35:29,810 Hastasın. Düzeleceksin. 593 00:35:32,130 --> 00:35:33,230 Kalkacaksın. 594 00:35:34,930 --> 00:35:36,030 Güleceksin. 595 00:35:37,770 --> 00:35:39,330 Karnın acıkacak. 596 00:35:41,130 --> 00:35:42,230 Unutacaksın. 597 00:35:46,070 --> 00:35:47,170 Hatırlayacaksın. 598 00:36:11,720 --> 00:36:12,800 Herifler hala burada. 599 00:36:21,200 --> 00:36:22,200 Kalk lan, kalk! 600 00:36:23,700 --> 00:36:25,360 Oğlum adamlar hala dışarıda. 601 00:36:27,700 --> 00:36:29,260 Ne yaptın oğlum sen bunlara? 602 00:36:31,360 --> 00:36:34,000 Sana diyorum. 603 00:36:35,180 --> 00:36:37,760 Var ya sen kesin çok kötü bir halt ettin. 604 00:36:38,000 --> 00:36:39,960 Ya da bunların agası dehşetli biri. 605 00:36:40,480 --> 00:36:42,380 İt gibi tırçıyorlar ondan bir yere ayrılamadılar. 606 00:36:42,600 --> 00:36:46,840 Hangisi? Ya yok bir şey yapmadım. Oyun oynadık ben kazandım. 607 00:36:47,340 --> 00:36:48,420 Neyle yaptın? 608 00:36:50,000 --> 00:36:51,900 Ekmek aslanın ağzında. 609 00:36:58,040 --> 00:36:59,920 Bunları mı tokatladın lan? Yok ya. 610 00:37:00,540 --> 00:37:04,220 Cemaliydi adamlarını da tanımam. O gitmiş söylemiş beni bunlara. 611 00:37:04,480 --> 00:37:06,680 Adam fakirmiş yoksulmuş yoksulmuş. 612 00:37:07,060 --> 00:37:11,090 Oynamasaydı. Dedi, gel oynayalım, gel oynayalım. Gel lan dedim, gel oynayalım. 613 00:37:11,910 --> 00:37:12,910 Ee, sonra? 614 00:37:13,970 --> 00:37:15,790 Sonra bu gitmiş Cemali 'ye. 615 00:37:16,250 --> 00:37:17,790 Öldüm, bittim, kurtar demiş. 616 00:37:18,550 --> 00:37:20,290 Ondan sonra da üç gündür peşimdeler. 617 00:37:20,530 --> 00:37:22,010 Şurada üç kurşun var benim ya. 618 00:37:24,030 --> 00:37:25,170 Kaç paralarını aldın? 619 00:37:28,050 --> 00:37:30,390 Adam muhatebeciymiş. 620 00:37:31,130 --> 00:37:34,670 Bankaya yatacak parayı... ...makaya yatırmış. 621 00:37:35,730 --> 00:37:36,730 Kaç para? 622 00:37:37,670 --> 00:37:39,650 On altı bin. Oha yuh. 623 00:37:40,150 --> 00:37:43,830 Lan o parayı çekseniz sekiz kere öldürürler be. Ver şu parayı 624 00:37:44,390 --> 00:37:47,390 Para bende değil ki. Üç beş gün evvel bir polis geldi. 625 00:37:47,950 --> 00:37:49,330 Benden on beş bin lira istedi. 626 00:37:49,930 --> 00:37:50,930 Ona verdim. 627 00:37:51,090 --> 00:37:52,550 Niye verdin lan polise parayı? 628 00:37:52,950 --> 00:37:53,950 Silahı vardı. 629 00:37:54,290 --> 00:37:55,910 Polisten korkarım ben kabadayı. 630 00:37:56,530 --> 00:37:57,530 Bir kart verdi. 631 00:37:58,310 --> 00:38:00,530 Mecbur ödedim. Oğlum ne kartı verdi lan? 632 00:38:01,050 --> 00:38:02,510 Ama sen öyle bağıracaksın. 633 00:38:02,770 --> 00:38:04,070 Ben senden korkarım. 634 00:38:05,210 --> 00:38:06,790 Lan ne kartı diyorum sana? 635 00:38:08,200 --> 00:38:11,600 Bu parayı öde, yoksa seni çiğ çiğ yerim demiş. 636 00:38:11,860 --> 00:38:13,160 Kim demiş oğlum, kim demiş? 637 00:38:13,540 --> 00:38:15,020 Akbulut. Ne? 638 00:38:15,920 --> 00:38:17,440 Akbulut. Lan! 639 00:38:18,420 --> 00:38:19,420 Lan! 640 00:38:21,640 --> 00:38:23,300 Öldürürse biz öldürdük dedik. 641 00:38:24,160 --> 00:38:25,160 Öldür lan. 642 00:38:49,890 --> 00:38:50,890 Yıllar geçer. 643 00:38:57,750 --> 00:38:58,750 Selamın aleyküm. 644 00:39:07,030 --> 00:39:08,030 Öldün mü oğlum sen? 645 00:39:08,530 --> 00:39:09,530 Öldün lan sen! 646 00:39:09,690 --> 00:39:16,430 Bir dakika, bir dakika, bir dakika. Şimdi oğlum, bu zibidi adamın birini 647 00:39:17,450 --> 00:39:20,930 Herif de bundan parayı kurtarmak için gitmiş Cemali'den yardım istemiş. 648 00:39:21,410 --> 00:39:23,850 Bu herifler zaten dışarıda dolanıyorlar bunun için. 649 00:39:25,050 --> 00:39:28,010 Akbulut da parasını versin diye polis yollamış. Öyle mi? 650 00:39:28,450 --> 00:39:29,450 Öyle mi bebe? 651 00:39:29,730 --> 00:39:31,410 İki rekat namaz kılsaydım. 652 00:39:31,870 --> 00:39:32,870 Öldüreceksiniz beni ya. 653 00:39:33,230 --> 00:39:34,230 Lan oğlum. 654 00:39:34,270 --> 00:39:35,270 Hakikaten öleceksin. 655 00:39:35,650 --> 00:39:37,210 Haberin yok. Bir dakika bir dakika. 656 00:39:37,870 --> 00:39:39,730 O Akbulut sana niye polis yolladı? 657 00:39:40,710 --> 00:39:41,990 Akbulut 'a borcun mu var oğlum? 658 00:39:42,210 --> 00:39:43,610 Bir parası vardı bende. 659 00:39:44,030 --> 00:39:45,570 Arnavut Rıza'dan kalan bir para. 660 00:39:46,080 --> 00:39:47,600 Alırım dediğiyle. Onu istiyor. 661 00:39:48,220 --> 00:39:51,020 Ey güzel Allah 'ım. Allah 'ım yarabbim. 662 00:39:51,400 --> 00:39:52,400 Lan oğlum. 663 00:39:53,520 --> 00:39:54,520 Paran var. 664 00:39:54,560 --> 00:39:57,840 Heriflere parasını vermiyor. Paran var. Herkesten gizliyorsun. 665 00:39:58,300 --> 00:40:00,280 Çurçur. Bu Akbulut var ya. 666 00:40:00,800 --> 00:40:05,480 Seni evirir çevirir. Eşeğe ters bindirir. Kulağına da karanfil takar. 667 00:40:05,720 --> 00:40:08,940 Niye vermiyorsun lan heriflerin parasını? Niye vermiyorsun lan 668 00:40:08,940 --> 00:40:12,820 parasını? Lan. Ama ne masaydı? Masada dört kişiydik. Bir bu ağalıyor. 669 00:40:14,800 --> 00:40:15,800 Kaygısız. 670 00:40:16,230 --> 00:40:18,030 Sana son kez insanlıkla soracağım. 671 00:40:19,830 --> 00:40:21,190 Akbulut 'un parası nerede? 672 00:40:21,770 --> 00:40:22,830 Akbulut lazım bize. 673 00:40:23,050 --> 00:40:24,050 Duyuyor musun? 674 00:40:25,950 --> 00:40:27,050 Sucuk ekmek istiyorum. 675 00:40:29,150 --> 00:40:30,390 Ne diyor bu kabadayı? 676 00:40:31,290 --> 00:40:32,870 Diyor ki Baydar bunu al. 677 00:40:33,170 --> 00:40:37,050 Tamam. Ben şuna bir sucuk ekmek getireyim. 678 00:40:38,070 --> 00:40:39,870 Belki beynine küşa iş gelir. 679 00:40:42,250 --> 00:40:43,250 Yemin ediyorum. 680 00:40:43,650 --> 00:40:44,990 Duyulacak aklım yok sende. 681 00:40:47,050 --> 00:40:49,750 Bir sene iki sene geçsin sonra bırakayım diyorum. 682 00:40:50,210 --> 00:40:52,410 Sonra bir bakmışım yıllar geçmiş. 683 00:40:54,750 --> 00:40:57,610 İnsan bir şey olsun diye bekleyip olmayınca yoruluyor. 684 00:40:59,410 --> 00:41:03,570 Bir başınaysan dert değil de iki kişiysen dert oluyor işte. 685 00:41:04,410 --> 00:41:06,930 Karşındakine kızıyorsun, kendine kızıyorsun. 686 00:41:09,270 --> 00:41:11,010 Hiç. Ben ne yapıyorum? 687 00:41:11,410 --> 00:41:14,190 Bu nasıl hayat? Niye yaşıyorum dediğin oldu mu? 688 00:41:14,710 --> 00:41:16,250 Kız demez miyim? 689 00:41:16,650 --> 00:41:17,650 Diyorum tabii. 690 00:41:18,090 --> 00:41:19,830 Ama olmuyor işte. 691 00:41:22,070 --> 00:41:25,890 Kaçırırsan, kaytırırsan... ...canını kurutur. 692 00:41:27,530 --> 00:41:28,530 Ertan. 693 00:41:30,230 --> 00:41:31,370 Uyuyalım mı? 694 00:41:31,750 --> 00:41:34,590 Sana sarılsam, uyusak. 695 00:41:35,210 --> 00:41:37,270 Sabah konuşsak ha, olur mu? 696 00:41:37,610 --> 00:41:38,610 Olur. 697 00:41:39,330 --> 00:41:41,090 Kalbimi de dinlersin. 698 00:41:43,570 --> 00:41:44,570 Dinlerim. 699 00:41:50,540 --> 00:41:51,279 Vay be! 700 00:41:51,280 --> 00:41:52,280 Gel lan, gel. 701 00:41:52,660 --> 00:41:53,660 Gel. 702 00:41:53,920 --> 00:41:54,920 Getir onu. 703 00:41:56,220 --> 00:41:57,220 Al. 704 00:41:58,040 --> 00:41:59,040 Allah 'ını seversen. 705 00:42:02,780 --> 00:42:04,680 Allah 'ım çeşit çeşit kullarım. 706 00:42:05,040 --> 00:42:06,040 Tövbe yarabbim. 707 00:42:12,680 --> 00:42:13,680 Yeter lan, yeter. 708 00:42:14,300 --> 00:42:15,300 Yeter lan! 709 00:42:15,340 --> 00:42:17,320 Dur, dur. Lan oğlum, bana bak, dinle beni. 710 00:42:18,160 --> 00:42:22,020 Bak ben yaşını başını almış adamım sabırlıyım. Ama bunlar genç. 711 00:42:22,460 --> 00:42:23,860 Bunlar sabredemez oğlum. 712 00:42:24,420 --> 00:42:28,160 Eğer yumurtlamazsan ortada ne polluk kalacak ne yumurta haberin olsun. 713 00:42:30,500 --> 00:42:31,500 Akbulut nerede? 714 00:42:32,560 --> 00:42:37,220 Ne bileyim ya? O polis kim dersen onu biliyorum. Pıt pıt cavit derler buna. 715 00:42:37,580 --> 00:42:39,060 Arada kumara binerken gördüm. 716 00:42:39,580 --> 00:42:43,780 Pavyoncudur. Bir çift laf etmişliğim yok. Para verdim o vakit bile çene 717 00:42:43,780 --> 00:42:44,780 çalmadık. 718 00:42:45,180 --> 00:42:46,180 Yap o lafı. 719 00:42:47,230 --> 00:42:48,230 Orasını bilmiyorum. 720 00:42:49,670 --> 00:42:51,510 Bak buldun parasını. Nerede? 721 00:42:52,950 --> 00:42:53,950 Söyleme. 722 00:42:55,110 --> 00:42:56,110 Söyleme. 723 00:42:59,050 --> 00:43:00,050 İyi. 724 00:43:00,750 --> 00:43:03,650 Güzel. Güzel. Söyleme. 725 00:43:05,050 --> 00:43:06,050 Söyleme. 726 00:43:08,970 --> 00:43:10,410 Davul çalmak diye tak. 727 00:43:15,170 --> 00:43:16,270 Ne var lan? 728 00:43:34,570 --> 00:43:38,110 O zaman yarın size paranızı verecek. Sözüm söz. Beklemeyin soğukta. 729 00:43:38,570 --> 00:43:41,430 Yarın ikindi vakti gelin kahveye alın paranızı. 730 00:43:41,830 --> 00:43:45,090 Biz parasında değiliz. Bu bebeği istiyoruz. 731 00:43:45,810 --> 00:43:48,330 Cemal abim etme bulma dünyası diyor. 732 00:43:48,590 --> 00:43:49,590 Öyle mi? 733 00:43:51,310 --> 00:43:57,970 O zaman... ...git söyle Cemal abine... ...hesap almak istiyorsa... 734 00:43:57,970 --> 00:44:02,530 ...bileği varsa, yüreği pekse... ...benim adım Akif. 735 00:44:04,170 --> 00:44:05,290 Kabadayı Akif. 736 00:44:06,450 --> 00:44:09,490 Gelir, söker, alır. 737 00:44:10,390 --> 00:44:11,430 Ha yok alamadı. 738 00:44:12,370 --> 00:44:13,910 Ben alırım, karışmam. 739 00:44:14,730 --> 00:44:17,350 Lafla gemi yürümez. Alın Moltan 'ı şimdi. 740 00:44:26,930 --> 00:44:27,930 Kırıtma lan. 741 00:44:46,860 --> 00:44:47,860 Ben Nuri Bey ile görüşecektim. 742 00:44:48,500 --> 00:44:49,500 Evet. 743 00:44:50,260 --> 00:44:51,260 Zahmet olmazsa. 744 00:44:53,200 --> 00:44:54,860 Fehmi hürriyet arıyor derseniz. 745 00:44:55,780 --> 00:44:56,780 Bekliyorum. 746 00:45:00,820 --> 00:45:03,000 İyi günler. İyi günler Nuri Bey. 747 00:45:03,400 --> 00:45:05,560 Kusura bakmayın. Sabah sabah rahatsız ettim sizi. 748 00:45:06,280 --> 00:45:08,540 Sağ olun. Sağ olun. Ne demek efendim? 749 00:45:08,800 --> 00:45:09,779 Ne demek? 750 00:45:09,780 --> 00:45:12,040 Şey. Şöyle düşündük biz. 751 00:45:13,520 --> 00:45:14,940 Evet. Tabii. 752 00:45:16,220 --> 00:45:17,740 Bir yemeğe gitseniz dedik. 753 00:45:18,620 --> 00:45:19,620 Konuşmak iyidir. 754 00:45:20,160 --> 00:45:22,620 Biliyorsunuz bu işler hayra da gider, şerre de gider. 755 00:45:23,620 --> 00:45:24,620 Tabii. 756 00:45:25,560 --> 00:45:26,860 Bugün. Tabii ki. 757 00:45:27,280 --> 00:45:28,440 Tabii tabii. Hayır hayır. 758 00:45:28,660 --> 00:45:30,080 Bizim açımızdan hiçbir terslik olmaz. 759 00:45:30,780 --> 00:45:33,760 Tamam. Tamam. O halde bugün görüşmek üzere. 760 00:45:34,340 --> 00:45:36,460 Sağ olun. Sağ olun. Hayırlı işler. 761 00:45:38,080 --> 00:45:39,460 Kendime veriyorum Fehmi Bey. 762 00:45:39,820 --> 00:45:42,320 Yok. Kendime kız bakıyorum. İyi mi? 763 00:45:42,580 --> 00:45:44,840 İyi. Kaç para? Kaç para? Sana mı söyler? 764 00:45:57,520 --> 00:45:58,479 İşe gitti. 765 00:45:58,480 --> 00:45:59,560 Bu çırak ya. 766 00:45:59,780 --> 00:46:01,780 Hadi kız yürü önden dükkanı aç dedim. 767 00:46:03,540 --> 00:46:04,540 Niye sordun? 768 00:46:06,760 --> 00:46:08,260 Ömer bir kızla konuşuyor. 769 00:46:09,700 --> 00:46:11,980 Gördüm. Sen nereden biliyorsun Hayri? 770 00:46:12,520 --> 00:46:13,520 Gördüm Vedat. 771 00:46:16,180 --> 00:46:18,060 Arkadaş ne hale geldi çocuklar. 772 00:46:19,440 --> 00:46:21,240 Cemriye morun tekine gidiyor. 773 00:46:21,500 --> 00:46:23,880 Ömer defen pavyondan bir kızla konuşuyor. 774 00:46:25,779 --> 00:46:26,779 Pavyondan mı? 775 00:46:26,880 --> 00:46:27,880 He. 776 00:46:28,360 --> 00:46:30,320 Yanar ateş, revzan diyorlar. 777 00:46:31,240 --> 00:46:35,100 Evveli yıl çiçekte çalıştıydım ya. He, orada çalışıyor. 778 00:46:35,520 --> 00:46:36,900 Salaş yerdir yani. 779 00:46:39,340 --> 00:46:42,060 Afiyet olsun. Günaydın. Hoş geldin abi. 780 00:46:42,360 --> 00:46:43,700 Hoş bulduk kızım, hoş bulduk. 781 00:46:49,660 --> 00:46:50,920 Ne yapıyorsun abi? 782 00:46:52,140 --> 00:46:53,560 İyi oğlum, sağ ol. 783 00:46:53,760 --> 00:46:54,760 Sen nasılsın? 784 00:47:10,380 --> 00:47:11,380 Ölmeye gidecekler. 785 00:47:12,100 --> 00:47:13,200 Adam olur dedi. 786 00:47:13,880 --> 00:47:17,880 Oho! Abi adam dünden razı. Bir dur Hayriye ya. 787 00:47:19,140 --> 00:47:23,480 Şimdi şu kız şu adamla evlenirse... ...gelinlik giyip şu kapıdan çıkarsa... 788 00:47:23,480 --> 00:47:29,340 ...görenin, duyanın söyleyeceği, edeceği lafın haddi hududu... Of! 789 00:47:30,260 --> 00:47:31,380 Neydi neydi? 790 00:47:35,260 --> 00:47:36,260 Bu ne be? 791 00:47:36,420 --> 00:47:37,720 Bu nasıl bir şey böyle ya? 792 00:47:45,840 --> 00:47:47,100 Bu yönünü de benden çıkart. 793 00:47:47,320 --> 00:47:48,400 Nasıl var çayın? 794 00:47:53,980 --> 00:47:54,980 Hayriye. 795 00:47:55,520 --> 00:47:57,600 Ben varım, yengem birazdan gelir. 796 00:47:58,760 --> 00:48:01,580 Nasılsın Cevriye? İyiyim ablan. Çay içer misin? 797 00:48:02,020 --> 00:48:03,020 İçerim valla. 798 00:48:04,320 --> 00:48:05,600 Var mı yeni bir şey? 799 00:48:11,520 --> 00:48:13,460 Bugün yarına odamla yemek yiyeceğiz. 800 00:48:14,120 --> 00:48:16,040 Babam konuş, öyle karar ver dedi. 801 00:48:16,860 --> 00:48:18,360 Sen ne karar verdin? 802 00:48:19,000 --> 00:48:20,560 Sevmeden evlenmem diyordum. 803 00:48:21,120 --> 00:48:22,120 Olmuyormuş. 804 00:48:22,940 --> 00:48:24,760 Kim olsa sevmeden evleneceğim. 805 00:48:25,920 --> 00:48:27,480 Severek de olmuyor be Cevriye. 806 00:48:27,940 --> 00:48:29,860 Aşk, sevda hep yalan oluyor. 807 00:48:30,540 --> 00:48:34,540 Evleniyorsun. Ocağı küllü, körüğü kirli bir yer nasip olsun diyorsun. 808 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Yeni yaka diyorsun. 809 00:48:36,340 --> 00:48:39,700 Ana bir bakıyorsun. Adam adam değilmiş, ev ev değilmiş. 810 00:48:40,560 --> 00:48:42,520 Şarkılar, türküler güzel be kızım. 811 00:48:43,050 --> 00:48:44,050 Geri yalan. 812 00:48:44,930 --> 00:48:46,530 Sen evlendin mi? 813 00:48:47,310 --> 00:48:48,430 Evlenmem mi? 814 00:48:48,750 --> 00:48:52,130 Toydum torbaydım. Taytay koştum evlendim. 815 00:48:52,570 --> 00:48:55,730 Keşke evlenmeseydim. Gözüm görmüyordu. 816 00:48:56,030 --> 00:49:01,150 Şimdiki hakkım olsa... ...evlenirdim ama o yaşta evlenmezdim. 817 00:49:01,430 --> 00:49:03,350 Sevdiğim adamla evlenmezdim. 818 00:49:03,750 --> 00:49:05,310 Evlenecek adam değildi çünkü. 819 00:49:07,510 --> 00:49:08,710 Evlenme mi diyorsun? 820 00:49:09,170 --> 00:49:10,170 Yok. 821 00:49:10,510 --> 00:49:15,270 Kızım senin hayatınla benimki aynı değil ki. Her koyun kendi bacağından asılır. 822 00:49:15,430 --> 00:49:18,010 O akıl verenler benim aklımı ömrümü yediler. 823 00:49:19,450 --> 00:49:21,210 En doğrusunu sen bilir. 824 00:49:21,670 --> 00:49:24,330 Git konuş, aklına yatarsa evlen. 825 00:49:31,150 --> 00:49:33,190 Ooo erkencisin. 826 00:49:33,810 --> 00:49:35,810 Yok be, geç bile kaldım. 827 00:49:36,550 --> 00:49:38,070 Ama tıraş olmak lazım. 828 00:49:38,610 --> 00:49:39,790 Şuradan bir berbere uğralım. 829 00:49:40,220 --> 00:49:41,720 Oradan taksiyle koşa koşa işe. 830 00:49:42,400 --> 00:49:43,560 Devir sürat devri. 831 00:49:44,640 --> 00:49:45,660 Doğru söylüyorsun. 832 00:49:46,060 --> 00:49:47,260 Devir sürat devri. 833 00:49:48,200 --> 00:49:52,560 Geçen ay İstanbul'daydım. Orada başka bir Rezan'dım. Burada başka bir Rezan 834 00:49:54,620 --> 00:49:56,560 Orada başka bir adamla konuşuyordum. 835 00:49:56,860 --> 00:49:58,000 Burada başka bir adam. 836 00:49:58,940 --> 00:50:00,140 Bunu ben yapıyordum. 837 00:50:00,520 --> 00:50:01,960 Ben kasvetli bir adamım. 838 00:50:02,320 --> 00:50:04,340 İki günde yanımdakini kendime benzetiyorum. 839 00:50:04,940 --> 00:50:06,320 Akşam ne güzel gülüyordun. 840 00:50:06,540 --> 00:50:08,280 Şimdi dertli konuştum ben Rezan 'ım. 841 00:50:10,380 --> 00:50:11,380 Yok ya. 842 00:50:13,020 --> 00:50:15,940 Senin evveliyatın var. Benim evveliyatım var. 843 00:50:16,640 --> 00:50:21,680 Yokmuş gibi yapıyoruz ama... ...arada bir böyle kafasını uzatıp bakıyorlar. 844 00:50:23,380 --> 00:50:24,880 Bakmasınlar mı? Baksınlar. 845 00:50:28,060 --> 00:50:32,340 İşte dündündü, bugün bugündü derken... ...hayat geçiyor, gidiyor. 846 00:50:33,680 --> 00:50:35,580 Hadi biz bunlara takılmayalım. 847 00:50:35,880 --> 00:50:37,260 Akşama görüşürüz. 848 00:51:05,140 --> 00:51:07,620 Selamun aleyküm. Aleyküm selamun aleyküm. Hoş geldin. 849 00:51:08,100 --> 00:51:09,100 Olduk abi. 850 00:51:10,080 --> 00:51:12,120 Abi beni bir ağacık tıraş eder misin? 851 00:51:12,600 --> 00:51:13,600 Eyvallah buyur. 852 00:51:19,000 --> 00:51:21,180 Odun bekliyorum ben de. Odun mu? 853 00:51:21,900 --> 00:51:25,000 Dün gelecekti kamyon gelmedi. Aklım orada kaldı. 854 00:51:25,460 --> 00:51:26,500 Kardan gelelim. 855 00:51:29,500 --> 00:51:30,700 Kalkmadım sana kar ya. 856 00:51:39,920 --> 00:51:42,820 Selamünaleyküm. Aleykümselam Fehmi hoş geldin. Hoş bulduk. 857 00:51:43,700 --> 00:51:45,940 Seni de çağırttık ama kusura kalma. 858 00:51:46,280 --> 00:51:48,160 Yok be Hasan ne olacak ya dert değil. 859 00:51:48,500 --> 00:51:50,040 Odun bekliyorum da gelmedi. 860 00:51:55,820 --> 00:51:57,080 Hasan abi odun gelmiş. 861 00:51:57,460 --> 00:51:58,460 Öyle mi oğlum? 862 00:51:59,280 --> 00:52:04,360 Ya Fehmi sen yapar mısın ben şu odana bakayım geleyim. Tamam hadi git bak 863 00:52:04,360 --> 00:52:06,440 üstüne. Hemen kusura kalma sen. Bak üstüne abi. 864 00:52:13,900 --> 00:52:15,780 Haydi kolay gelsin. Sana da sana da. 865 00:52:28,240 --> 00:52:30,080 Senin berberliğin var mıydı abi? 866 00:52:32,100 --> 00:52:33,100 Var var. 867 00:52:34,540 --> 00:52:38,400 Unuttuğum olduysa da... ...o süreyi elmalınca hepsini hatırladım. 868 00:52:50,890 --> 00:52:54,830 Nuri Bey, Cevriye Hanım için müsaitse öğlen bir gibi eve geleceğini söylememi 869 00:52:54,830 --> 00:52:55,830 istedi. 870 00:52:56,510 --> 00:52:57,510 Müsait. 871 00:52:57,670 --> 00:52:58,670 Hayırlı günler. 872 00:53:26,220 --> 00:53:27,320 Sen neredesin Cahit Bey? 873 00:53:28,400 --> 00:53:29,400 Buyurun. 874 00:53:29,760 --> 00:53:30,760 Akbulut 'u arıyorum. 875 00:53:32,100 --> 00:53:34,880 Dediler ki, siz yerini biliyor musunuz? 876 00:53:35,340 --> 00:53:37,980 Yok öyle bir şey. Öyle birini tanımıyorum bile. 877 00:53:38,340 --> 00:53:39,340 Hay Allah! 878 00:53:39,840 --> 00:53:41,880 On beş bin lira almışsınız halbuki. 879 00:53:44,320 --> 00:53:45,880 Yanlış kabahati kaydı. 880 00:53:46,520 --> 00:53:47,700 Bana bak lütfuru. 881 00:53:48,380 --> 00:53:50,300 Ardın laf yapıyor, vıdı vıdı uzatma. 882 00:53:50,920 --> 00:53:53,260 Lokantoda ideme, çat diye şekeri vururum. 883 00:53:54,510 --> 00:53:56,270 Niye oldu, nasıl oldu anlamazsın bile. 884 00:53:58,750 --> 00:53:59,750 Anlaşırız efendim. 885 00:54:10,650 --> 00:54:11,870 Kaba dayı hakim. 886 00:54:14,310 --> 00:54:15,310 Pıt pıt. 887 00:54:16,350 --> 00:54:17,350 Akbulut 'u arıyor. 888 00:54:17,590 --> 00:54:18,690 Ondan oturduk mesela. 889 00:54:19,830 --> 00:54:21,690 He, bana uymadı. 890 00:54:22,470 --> 00:54:23,670 Dolanalım diyorsan da. 891 00:54:24,840 --> 00:54:25,840 Eyvallah. 892 00:54:27,540 --> 00:54:28,740 Onu da yaparız. 893 00:54:36,920 --> 00:54:38,500 Sen beni tanıyor musun lan? 894 00:54:41,540 --> 00:54:42,940 Ağzın dilin yok mu oğlum senin? 895 00:54:43,420 --> 00:54:44,920 Kafanı sallamadan cevap ver bana. 896 00:54:46,440 --> 00:54:47,900 Başım büyük derde girecek. 897 00:54:53,260 --> 00:54:55,580 Sen buradan çıkacaksın da bana mama dokuyorsun. 898 00:54:56,680 --> 00:55:02,340 Bu bebe sana on beş bin kayma saymış. 899 00:55:02,760 --> 00:55:04,140 Niye verdi sana bu parayı? 900 00:55:05,280 --> 00:55:06,280 Hı? 901 00:55:10,200 --> 00:55:11,200 Polis miysin? 902 00:55:11,640 --> 00:55:12,640 Hı? 903 00:55:14,620 --> 00:55:15,620 Yalan. 904 00:55:17,260 --> 00:55:18,260 Kuyruklu yalan. 905 00:55:20,900 --> 00:55:22,360 Akbulut nerede bana töreceksin. 906 00:55:23,630 --> 00:55:26,510 Bana at bulutun nerede olduğunu söyleyecektin. 907 00:55:26,910 --> 00:55:28,410 Yoksa seni ben öldürürüm. 908 00:55:28,750 --> 00:55:30,630 Diri diri gömerim mezara. Duydun mu? 909 00:55:31,230 --> 00:55:32,690 Ama sırada ayrıldım ben. 910 00:55:33,110 --> 00:55:35,670 Ereğli 'ye geçip buraya gelecekti. Bildiğim o. 911 00:55:36,270 --> 00:55:37,730 Peki bu sana niye para verdi? 912 00:55:38,210 --> 00:55:39,370 Kaçmasına yardım ettim. 913 00:55:39,570 --> 00:55:41,910 Zaten kimsin de polis beyinden adam çıkartıyorsun? 914 00:55:42,650 --> 00:55:44,210 Kim yardım etti sana? 915 00:55:44,870 --> 00:55:47,210 Genç biri geldi. O konuştu benimle. 916 00:55:48,030 --> 00:55:50,110 Adamları ben ayarladım. Parayı bundan aldım. 917 00:55:51,090 --> 00:55:52,370 Yukarıda biri daha vardı ama. 918 00:55:52,860 --> 00:55:53,860 O kim peki? 919 00:55:54,520 --> 00:55:55,740 Hasan Yüce galiba. 920 00:55:57,120 --> 00:55:58,340 Ne diyor lan bu? 921 00:55:58,680 --> 00:56:00,360 Ne diyorsun lan? Şu kapıya bak şuna. 922 00:56:02,100 --> 00:56:03,140 Kim yardım etti? 923 00:56:04,080 --> 00:56:05,280 Hasan Yüce dedim ya. 924 00:56:06,380 --> 00:56:07,620 Öldü o öldü. 925 00:56:08,500 --> 00:56:09,500 Şükrü Bey. 926 00:56:09,560 --> 00:56:12,480 Ben de okudum gazetede. Ama yalandır o havadisler. 927 00:56:12,960 --> 00:56:14,460 Kafasına çıktın lan yanımızda. 928 00:56:15,580 --> 00:56:16,580 Kimdi diyorum sana? 929 00:56:16,840 --> 00:56:20,140 Ben bir kere konuştum. O genç oğlanla beraber gittik. 930 00:56:20,600 --> 00:56:22,180 Baraj yolunda arabasındaydık. 931 00:56:22,400 --> 00:56:23,400 O arka koltuktaydı. 932 00:56:24,780 --> 00:56:26,180 Tam göremedim yüzünü. 933 00:56:26,400 --> 00:56:27,399 Nasıl biriydi? 934 00:56:27,400 --> 00:56:28,820 İnce uzun bir adamdı. 935 00:56:30,300 --> 00:56:32,100 Ne muamma imiş be? 936 00:56:32,760 --> 00:56:37,020 Yok ince uzun bir adamdı. Yok genç bir adamdı. Yok Hasan Yüce 'ydi. 937 00:56:37,440 --> 00:56:38,680 Çıldırtacak mısın lan beni? 938 00:56:39,140 --> 00:56:40,140 Yalan! 939 00:56:40,520 --> 00:56:42,620 Yalan! Yalan lan! 940 00:56:43,660 --> 00:56:45,500 Atif! Haydi! 941 00:56:47,040 --> 00:56:49,820 Alın götürün şu paragöz bebeği. Götürün buradan. 942 00:56:51,319 --> 00:56:52,920 Akbulut 'un parasının nerede olduğunu söyleyecek. 943 00:56:53,860 --> 00:56:54,860 Göstermezse öldürün oğlum bunu! 944 00:56:55,620 --> 00:56:56,620 Çapa! 945 00:56:56,680 --> 00:56:58,640 İşim gücüm var oğlum benim. Alın götürün bunu da. Yalancı bu. 946 00:56:59,260 --> 00:57:00,260 Yalancıları gömün oğlum! 947 00:57:00,940 --> 00:57:01,940 Yalancıları! 948 00:57:18,960 --> 00:57:20,620 Kızım hadi adam bekliyor arabada dışarıda. 949 00:57:21,440 --> 00:57:24,120 Çok güzel oldu kızım benim. 950 00:57:24,520 --> 00:57:26,320 Allah nazarlardan saklasın. 951 00:57:27,360 --> 00:57:30,620 Cevriye iki saat içinde dönmek olacaksın. Adamla öyle konuştuk tamam 952 00:57:31,140 --> 00:57:33,940 Bir de kızım rahat ol. 953 00:57:35,100 --> 00:57:37,020 Ne konuda tereddüt edersen sor. 954 00:57:37,980 --> 00:57:40,060 Şunları yapmam bunları yaparım de. 955 00:57:40,520 --> 00:57:42,440 Baştan konu her şeyi konuş. 956 00:57:42,720 --> 00:57:44,680 Tamam mı kızım? Annem anlattı baba. 957 00:57:46,680 --> 00:57:47,680 Anlatmıştır tabii. 958 00:57:47,720 --> 00:57:48,720 Hadi hadi. 959 00:58:01,070 --> 00:58:02,270 Kahve yap. Tamam. 960 00:58:07,130 --> 00:58:08,130 Merhaba Fehmi Bey. 961 00:58:08,250 --> 00:58:09,510 Merhaba. Sağ olun. 962 00:58:10,250 --> 00:58:12,070 Hanımefendiyi tam üçte eve bırakmış olurum. 963 00:58:41,450 --> 00:58:42,450 Naber Tarzan? 964 00:58:42,690 --> 00:58:43,690 İyidir abi. 965 00:58:45,530 --> 00:58:46,530 Ne yapıyorsun? 966 00:58:47,250 --> 00:58:48,330 Kuşlara bakıyorum. 967 00:58:52,010 --> 00:58:55,150 Bunlar kalabalık falan ama bunlar yalnız be abi. 968 00:58:57,410 --> 00:58:58,410 Kuşlar mı? 969 00:58:58,570 --> 00:59:00,950 Evet abi. Bir kuşlar bir de canavarlar. 970 00:59:01,510 --> 00:59:06,550 Böyle cik cikletiyorlar falan ama bildiğin yalnızlar. Bence yani. 971 00:59:08,910 --> 00:59:09,990 Öyledir herhalde. 972 00:59:12,200 --> 00:59:15,480 hadi görüşürüz galiba ben de yalnızım be abi 973 00:59:15,480 --> 00:59:21,320 ben de yalnızım pardon 974 00:59:21,320 --> 00:59:22,820 üzülme 975 00:59:49,040 --> 00:59:51,880 Hakkında ihbarı var delikanlı. Ne diyorsun? 976 00:59:52,600 --> 00:59:55,140 Çok para harcıyormuşsun. Babam yolladı. 977 00:59:55,600 --> 00:59:57,160 Memleketle tarla satmış amirim. 978 00:59:57,620 --> 00:59:58,940 Yalan yalan konuşma. 979 01:00:00,020 --> 01:00:02,080 Bak burada biz bileyiz. 980 01:00:02,400 --> 01:00:04,040 Rahat rahat anlatabilirdin. 981 01:00:05,580 --> 01:00:08,920 Bu arkadaşlarına Akbulut 'u övüyormuşsun. 982 01:00:09,260 --> 01:00:11,460 Amirim o komünistlerle savaşıyordu. 983 01:00:12,320 --> 01:00:15,620 Anladım. Kim verdi parayı sana? Akbulut mu verdi? 984 01:00:15,880 --> 01:00:16,940 Babam yolladı amirim. 985 01:00:18,430 --> 01:00:20,190 Oğlum meslekten atılacaksın. 986 01:00:20,770 --> 01:00:21,970 Hapse geleceksin. 987 01:00:22,550 --> 01:00:24,210 Bir daha memur olamayacaksın. 988 01:00:24,770 --> 01:00:26,350 Hayatın kayacak. Haberin var mı? 989 01:00:26,570 --> 01:00:27,570 Ben bir şey yapmadım. 990 01:00:27,850 --> 01:00:29,890 O kadar para tarladan gelmez. 991 01:00:30,250 --> 01:00:31,250 Yeme beni. 992 01:00:32,390 --> 01:00:33,770 Konuşursan yardım ederim sana. 993 01:00:34,270 --> 01:00:35,270 Oğlum bak. 994 01:00:36,070 --> 01:00:37,070 Akbulut kaçtı. 995 01:00:37,790 --> 01:00:39,230 Birileri ona yardım etti. 996 01:00:39,610 --> 01:00:40,810 Kim bu Akbulut? 997 01:00:41,490 --> 01:00:42,490 Katil. 998 01:00:42,850 --> 01:00:44,390 Şerefsiz. Düzenbaz. 999 01:00:44,710 --> 01:00:46,890 Bak ben seninle böyle güzel güzel konuşuyorum. 1000 01:00:47,400 --> 01:00:48,400 Şimdi ben çıkacağım. 1001 01:00:48,640 --> 01:00:49,640 Başkası gelecek. 1002 01:00:49,740 --> 01:00:51,460 O zaman bülbül gibi sakıyacaksın. 1003 01:00:52,860 --> 01:00:54,380 Gel dayak yeme ay beye. 1004 01:00:57,340 --> 01:00:59,340 Oğlum ben ben bakma yüzüme. Anlatsana. 1005 01:01:01,160 --> 01:01:02,160 İyi. 1006 01:01:02,500 --> 01:01:03,500 Sen bilirsin. 1007 01:01:16,970 --> 01:01:17,970 Nasılsın abi? 1008 01:01:20,990 --> 01:01:22,870 Ömer! Ömer! 1009 01:01:23,670 --> 01:01:24,830 Hele bir gel, konuşalım. 1010 01:01:26,430 --> 01:01:27,810 Abi, kusura bakma. 1011 01:01:29,330 --> 01:01:30,910 Ben geleceğim birazdan. 1012 01:01:33,530 --> 01:01:34,650 Al bakalım. 1013 01:01:35,610 --> 01:01:36,610 Hayırdır abi? 1014 01:01:40,650 --> 01:01:43,790 Ömer... ...insan hayatta sırrı olmalı. 1015 01:01:44,930 --> 01:01:47,430 Aslında sırrı saklama hakkı olmalı. 1016 01:01:48,430 --> 01:01:52,750 Eşi, dostu, anası, babası, kardeşi kim varsa... ...bu sırrı niye sakladın 1017 01:01:52,750 --> 01:01:53,750 dememeli. 1018 01:01:54,690 --> 01:01:58,510 Aslında sır değil de... ...bahremi demek daha doğru. 1019 01:01:59,330 --> 01:02:00,850 Şunu azıcık daha söylesene. 1020 01:02:05,150 --> 01:02:06,250 Ömer bak oğlum. 1021 01:02:07,630 --> 01:02:09,470 Bir kadınla birlikteymişsin. 1022 01:02:11,390 --> 01:02:13,390 Tabii ben buna karışamam ama... 1023 01:02:14,480 --> 01:02:16,060 Sen gülersen ben de gülerim. 1024 01:02:16,320 --> 01:02:17,780 Benim meselem bu. 1025 01:02:23,060 --> 01:02:26,100 Sek abi... ...benim sırrım yok. 1026 01:02:26,580 --> 01:02:28,640 Bir şey açıktan sorulursa söylerim. 1027 01:02:29,020 --> 01:02:31,940 Yok sorulmazsa... ...lafını bile etmem. 1028 01:02:32,920 --> 01:02:38,420 Evet... ...pavyonda çalışan... ...Reyzan diye bir kadınla beraberim. 1029 01:02:39,220 --> 01:02:41,640 Ama bunu çıkıp ulu orta söyleyecek değilim. 1030 01:02:42,300 --> 01:02:43,840 Yok söylersem... 1031 01:02:44,910 --> 01:02:46,030 Rezan 'a yazık olur. 1032 01:02:46,810 --> 01:02:48,150 Milletin aklı uç kurunda. 1033 01:02:49,050 --> 01:02:53,030 Gönlümü eğlendiriyorum, yatıyorum, kalkıyorum sanacaklar. Öyle bilecekler. 1034 01:02:53,030 --> 01:02:54,070 bu kızla konuşuyorum abi. 1035 01:02:54,890 --> 01:02:56,330 Kimse kimseyle konuşmuyor. 1036 01:02:56,550 --> 01:02:58,230 Ben bu kızla konuşuyorum abi. 1037 01:02:58,450 --> 01:03:00,250 Bu dünya gevezeli adam dolu abi. 1038 01:03:01,230 --> 01:03:02,830 Ama kimse kimseyi dinlemiyor. 1039 01:03:11,730 --> 01:03:12,730 Sır. 1040 01:03:13,270 --> 01:03:14,270 Sır ha? 1041 01:03:15,560 --> 01:03:17,080 Asıl fırsatlayan sensin abi. 1042 01:03:18,560 --> 01:03:20,600 Cevriye meselesini ta ilk günden biliyordun. 1043 01:03:21,300 --> 01:03:22,920 Ama bana hiçbir şey söylemedin. 1044 01:03:23,280 --> 01:03:26,400 Ben de gelip sana niye böyle bir şey yaptın diye sormadım. Sormam da. 1045 01:03:27,660 --> 01:03:30,640 Ama insan böyle düşününce... ...kırılıyor abi. 1046 01:03:32,300 --> 01:03:35,380 Bazen bana yakın mısın... ...uzak mısın bilemiyorum abi. 1047 01:03:38,560 --> 01:03:40,460 Gel biz bu konu hiç konuşmamış olalım. 1048 01:03:41,500 --> 01:03:43,460 Ben sana Rezan 'ı hiç anlatmamış olayım. 1049 01:03:45,000 --> 01:03:46,180 Bu da bizim sorumuz olsun. 1050 01:04:01,680 --> 01:04:03,720 Karım öleli, sen oldun. 1051 01:04:03,980 --> 01:04:05,680 Yalnız kaldın Cevriye Hanım. 1052 01:04:05,960 --> 01:04:07,820 Kendimi bir hayat arkadaşı arıyorum. 1053 01:04:09,160 --> 01:04:13,960 Ya size korktuğum farkındayım tabii ama... Size... 1054 01:04:19,820 --> 01:04:21,600 Bazı şeyleri açıkça konuşalım o zaman. 1055 01:04:22,920 --> 01:04:25,180 Ben sevmeden evlenmem diyordum. 1056 01:04:26,000 --> 01:04:27,820 Sizinle sevmeden evleneceğim. 1057 01:04:29,660 --> 01:04:31,280 Size saygı duyacağım. 1058 01:04:32,700 --> 01:04:34,380 Ama sizi sevmeyeceğim. 1059 01:04:35,800 --> 01:04:37,380 Karınızın yerini dolduramam. 1060 01:04:38,660 --> 01:04:40,060 Babamdan yaşlısın. 1061 01:04:42,040 --> 01:04:45,100 Benimle karınız olduğu gibi bir hayat süremezsin. 1062 01:05:14,280 --> 01:05:15,280 Lan bu ne? 1063 01:05:15,500 --> 01:05:17,400 Baba dayı bu mezar yeni kazınmış. 1064 01:05:20,320 --> 01:05:21,580 Kim kazdı oğlum burayı? 1065 01:05:21,840 --> 01:05:22,840 Ben kazıyorum. 1066 01:05:23,400 --> 01:05:24,960 Niye? Sayıyorum. 1067 01:05:25,320 --> 01:05:27,980 Çalarlar. Çalsalar nereden bileceğim? Kapalı mezar. 1068 01:05:28,480 --> 01:05:29,760 Herkesin gözü parada zaten. 1069 01:05:30,960 --> 01:05:32,220 Haydi bir delik dünya. 1070 01:05:32,840 --> 01:05:34,500 Sen kalbimi koru yarabbi. 1071 01:05:35,880 --> 01:05:37,200 Akbulut 'un parası burada mı lan? 1072 01:05:37,820 --> 01:05:38,820 Burada. 1073 01:05:40,360 --> 01:05:41,880 Akbulut gelse burayı kazacak ha? 1074 01:05:45,930 --> 01:05:47,030 Başka kim biliyor burayı? 1075 01:05:47,950 --> 01:05:49,870 Sizin o mahalledeki oğlan biliyor bir de. 1076 01:05:50,590 --> 01:05:51,590 Kim? 1077 01:05:52,730 --> 01:05:53,730 Kim oğlum? 1078 01:05:56,390 --> 01:05:59,470 Bakayım. Konuşsana lan. Mahalleli kim lan? 1079 01:05:59,870 --> 01:06:00,870 Paramı almayın. 1080 01:06:02,510 --> 01:06:03,650 Taranada kalın. 1081 01:06:05,290 --> 01:06:06,290 Oğlum. 1082 01:06:07,330 --> 01:06:08,330 Burayı kazacağım. 1083 01:06:09,270 --> 01:06:12,390 İçimdeki kanayı yakacağım. Sonra da seni buraya gömeceğim. 1084 01:06:12,930 --> 01:06:14,750 Bittin oğlum sen. Bittin lan. 1085 01:06:15,480 --> 01:06:16,480 Necip! 1086 01:06:20,540 --> 01:06:21,540 Necip! 1087 01:06:25,340 --> 01:06:27,100 Darda kalırsan buraya gel Necip. 1088 01:06:27,540 --> 01:06:29,480 Ben darda kalırsam da buraya gel. 1089 01:06:30,800 --> 01:06:32,240 Kaygıt sana para verir. 1090 01:06:33,520 --> 01:06:35,740 Yeşil mürekkeple yazılı bir kart yollarım. 1091 01:06:36,160 --> 01:06:37,760 Onu benim yazdığımı anlar. 1092 01:06:39,000 --> 01:06:40,200 Ondan para isteme. 1093 01:06:41,180 --> 01:06:42,720 Ondan benim paramı iste. 1094 01:06:46,750 --> 01:06:48,110 Necip niye yapsın ki bunu? 1095 01:06:49,090 --> 01:06:50,090 Para. 1096 01:06:54,210 --> 01:06:55,210 Para. 1097 01:06:57,130 --> 01:06:58,130 Gömeceğiz lan seni. 1098 01:06:58,450 --> 01:06:59,830 Gömeceğiz lan. Para mı almayın? 1099 01:07:00,090 --> 01:07:04,370 Para mı almayın? Para mı almayın? 1100 01:07:04,890 --> 01:07:05,890 Gömeceğiz lan seni. 1101 01:07:06,750 --> 01:07:07,750 Gömeceğiz lan. 1102 01:07:10,610 --> 01:07:11,810 Almayın paranı ya. 1103 01:07:29,940 --> 01:07:30,940 Çeviremiş mi de? 1104 01:07:31,020 --> 01:07:32,280 Panır tüyü paylar ya. 1105 01:07:32,540 --> 01:07:34,600 Para mı almayın? Ne olur para mı almayın? 1106 01:08:00,640 --> 01:08:02,280 Kim yaptı bunu baba dayı? 1107 01:08:03,380 --> 01:08:04,380 Akbulut. 1108 01:08:05,320 --> 01:08:06,960 Necip kaç zamandır yoktu ortada. 1109 01:08:07,420 --> 01:08:08,420 Akbulut geldi. 1110 01:08:09,320 --> 01:08:10,400 Parayı aldı. 1111 01:08:11,460 --> 01:08:12,720 Necip 'i öldürdü. 1112 01:08:14,200 --> 01:08:15,200 Tabuta koydu. 1113 01:08:15,720 --> 01:08:16,719 Gitti. 1114 01:08:50,670 --> 01:08:54,770 Adam, bak bu adam, bu adam zenginmiş, para tupulu varmış, suyu buyu varmış 1115 01:08:54,770 --> 01:08:56,810 diye düşünmüyorsun değil mi? Biz düşünmüyoruz. 1116 01:08:58,470 --> 01:08:59,470 Yok baba yok. 1117 01:09:01,050 --> 01:09:02,090 Düğünde mi olmayacak? 1118 01:09:03,130 --> 01:09:04,130 Olmasın aynen. 1119 01:09:05,390 --> 01:09:06,870 Ben şu tarlana bir bakayım. 1120 01:09:25,229 --> 01:09:26,770 Söyle kuzum. Bak şu laf nasıl? 1121 01:09:27,630 --> 01:09:29,010 Gözlerine zincirlendim. 1122 01:09:30,950 --> 01:09:32,130 Neye zincirlendin? 1123 01:09:32,830 --> 01:09:33,830 Gözlerine. 1124 01:09:34,130 --> 01:09:35,490 Gözlerine zincirlendim. 1125 01:09:37,170 --> 01:09:38,350 Hasbinallah oğlum. 1126 01:09:38,609 --> 01:09:39,990 O nasıl laf öyle yine? 1127 01:09:43,810 --> 01:09:44,810 Anne ya. 1128 01:09:45,250 --> 01:09:46,590 Bak bu bir sır. 1129 01:09:49,270 --> 01:09:51,109 Ben galiba aşk oğlum. 1130 01:09:51,390 --> 01:09:53,149 Ne? Ben oğlum. 1131 01:09:53,680 --> 01:09:55,120 Senin yaşın kaç, başın kaç? 1132 01:09:55,760 --> 01:09:57,260 Anne, aşkın yaşı olmaz. 1133 01:09:57,940 --> 01:10:00,220 Yürü lan dersine, kat! Of! 1134 01:10:00,680 --> 01:10:01,680 Ekemiş seni. 1135 01:10:11,680 --> 01:10:12,680 Kim o? 1136 01:10:13,200 --> 01:10:14,200 Benim baba. 1137 01:10:15,600 --> 01:10:17,940 Allah Allah, ben seni gece bekliyordum. 1138 01:10:21,420 --> 01:10:23,180 Seninle bir şey konuşmam lazım Rezan. 1139 01:10:23,700 --> 01:10:24,720 Ne oldu? 1140 01:10:25,600 --> 01:10:27,300 Böyle ara ara görüşmesek? 1141 01:10:27,700 --> 01:10:28,700 Neden? 1142 01:10:29,620 --> 01:10:31,040 Birlikte yaşayalım diyorum. 1143 01:10:33,140 --> 01:10:34,660 Birlikte yaşayalım diyorsun. 1144 01:10:35,600 --> 01:10:37,880 Gel otur şöyle konuşalım. Gel. 1145 01:10:52,200 --> 01:10:53,520 Ne güzel düşünmüşsün. 1146 01:10:54,180 --> 01:10:56,300 Çok güzel günler geçirdik değil mi? 1147 01:10:58,280 --> 01:11:00,020 Ama hep böyle geçmez. 1148 01:11:01,380 --> 01:11:04,760 Benim yaptığım iş belli. Gecem belli, gündüzüm belli. 1149 01:11:07,180 --> 01:11:09,260 Gözün arkada kalır, tasalanırsın. 1150 01:11:09,620 --> 01:11:11,860 Gözün dönerse ikimiz için de kötü olur. 1151 01:11:12,380 --> 01:11:14,280 Ben bunların hepsini düşündüm Rezan. 1152 01:11:15,440 --> 01:11:17,200 Seni mutsuz edersem giderim. 1153 01:11:18,380 --> 01:11:19,620 Yok mutlu olursan. 1154 01:11:20,360 --> 01:11:22,140 Ne istiyorsan otur onu konuşuruz. 1155 01:11:25,380 --> 01:11:28,740 Bu işler işte böyle su gibi göründüğü zaman tuhaflaşıyor. 1156 01:11:29,520 --> 01:11:31,020 Şimdi her şey güzel Rezan. 1157 01:11:32,420 --> 01:11:36,200 İstersen bir süre daha böyle devam etsin. Ondan sonra oturur konuşuruz. 1158 01:11:36,200 --> 01:11:38,260 konuşmayız. Gidebildiğimiz kadar gideriz Rezan. 1159 01:11:43,260 --> 01:11:44,940 Hadi gel konuşmayalım bunları. 1160 01:12:16,969 --> 01:12:18,770 Selamünaleyküm. Aleykümselam abi, hoş geldin. 1161 01:12:19,690 --> 01:12:20,690 Necip nerede? 1162 01:12:20,830 --> 01:12:21,830 Necip? 1163 01:12:22,830 --> 01:12:24,190 Bugünlerde görünmüyor abi. 1164 01:12:25,030 --> 01:12:26,030 Hayırdır? 1165 01:12:27,550 --> 01:12:28,550 Otur Caner. 1166 01:12:30,850 --> 01:12:31,890 Çay vereyim mi abi? 1167 01:12:34,630 --> 01:12:36,830 Abi evi yakın istiyorsan bir baktırayım. 1168 01:12:37,730 --> 01:12:38,730 Oradan geliyorum. 1169 01:12:46,730 --> 01:12:48,530 Aleyküm selam. Aleyküm selam. 1170 01:12:51,550 --> 01:12:53,450 Ama hayırdır? Ne oldu? 1171 01:12:54,610 --> 01:12:55,850 Durun bakayım şöyle. 1172 01:13:04,530 --> 01:13:06,090 Necip nerede kabadayı? 1173 01:13:06,710 --> 01:13:07,710 Necip? 1174 01:13:10,230 --> 01:13:12,410 Necip Akbulut 'a çalışıyormuş abi. 1175 01:13:13,750 --> 01:13:14,750 Biliyorum. 1176 01:13:16,330 --> 01:13:17,390 Sen nereden biliyorsun ya? 1177 01:13:17,890 --> 01:13:19,510 Polise parayı o taşımış. 1178 01:13:21,030 --> 01:13:23,290 Birini konuşturduk. Ondan öğrendim. 1179 01:13:25,050 --> 01:13:26,050 Neyi abi? 1180 01:13:27,030 --> 01:13:29,570 Babasının borcu varmış. Onu ödemiş. 1181 01:13:30,370 --> 01:13:31,610 Bir de ev almış. 1182 01:13:36,950 --> 01:13:39,150 Ulan ev ne ya? Borç ne ya? 1183 01:13:39,910 --> 01:13:41,450 Biz de alırdık be hepsini. 1184 01:13:41,750 --> 01:13:43,650 Babasının yüz kızartıcı bir suçu varmış. 1185 01:13:43,850 --> 01:13:45,430 Ev o sebeple başkasını aldık. 1186 01:13:47,600 --> 01:13:48,600 Hayatta inanmam. 1187 01:13:49,620 --> 01:13:53,760 Bak görün. Bu da Akbulut 'un tezgahı. Tuzağa düşürdü oğlanı. 1188 01:13:54,340 --> 01:13:55,940 Oğlum nerede bu çocuk? 1189 01:13:58,900 --> 01:14:00,320 Akbulut öldürmüş abi. 1190 01:14:00,900 --> 01:14:02,240 Mezardan çıkarttı. 1191 01:14:03,640 --> 01:14:05,160 Ne mezarı oğlum? 1192 01:14:07,020 --> 01:14:08,760 Bu hayat mezar abi. 1193 01:14:09,240 --> 01:14:11,040 Bu hayat mezar. 1194 01:14:12,800 --> 01:14:15,360 Yazık. Abi ne oldu ya? Yazık. 1195 01:14:16,490 --> 01:14:17,490 Ne oldu? 1196 01:14:17,850 --> 01:14:19,530 Yine birine bir şey oldu demeyin bana. 1197 01:14:24,390 --> 01:14:25,710 Salonda geniş bir kağıt. 1198 01:14:26,390 --> 01:14:27,390 He evet. 1199 01:14:27,790 --> 01:14:29,910 Aynı anda yedi tane düğün olur vallahi maşallah. 1200 01:14:30,470 --> 01:14:31,830 Sürmek miyiz bu ayol? 1201 01:14:32,330 --> 01:14:34,410 Düğün dediğin bir tane olur tek olur. 1202 01:14:35,810 --> 01:14:37,890 Düğün meselesini de ben açmamıştım ama. 1203 01:14:39,930 --> 01:14:41,910 Sen az değilsin Leman var ya. 1204 01:14:42,150 --> 01:14:43,150 Sen az değilsin. 1205 01:14:43,710 --> 01:14:45,210 Azı çoğu mu var Şükrü? 1206 01:14:45,770 --> 01:14:46,770 Olan ortada. 1207 01:14:47,030 --> 01:14:48,950 İmam nikazlı karının karnı dolu. 1208 01:14:49,250 --> 01:14:52,050 Resmi nikah dediydim, söyletme şimdi. Allah Allah. 1209 01:14:52,690 --> 01:14:55,350 Yahu benim sırtımdan ter akıyor Leman. 1210 01:14:55,630 --> 01:14:59,490 Otel açacağız, lokal açacağız. Sen gecenin bu saatinde bana laf çakıyorsun 1211 01:14:59,770 --> 01:15:01,070 Tamam yapacağım. 1212 01:15:01,590 --> 01:15:06,110 Yapacağım. Merak etme sana dört başı mamur bir nikah yapacağım. Oldu mu? Hadi 1213 01:15:06,110 --> 01:15:08,130 yürü. Geç kalıyoruz. Çıkalım bir an önce ya. 1214 01:15:08,350 --> 01:15:09,188 Nasıl olmuş? 1215 01:15:09,190 --> 01:15:10,710 Çok güzel olmuş. Çok güzel. Hadi. 1216 01:15:11,180 --> 01:15:12,380 Hadi yeni sefer bizi bekliyor. 1217 01:15:12,800 --> 01:15:13,840 Güler gidiyoruz değil mi? 1218 01:15:14,060 --> 01:15:14,999 Gülerim tabii. 1219 01:15:15,000 --> 01:15:16,900 Köfte, yürü hadi. Hoş 1220 01:15:16,900 --> 01:15:25,980 geldiniz 1221 01:15:25,980 --> 01:15:26,980 Efe. 1222 01:15:27,100 --> 01:15:28,160 Hoş geldiniz. 1223 01:15:29,460 --> 01:15:30,460 Hoş geldiniz. 1224 01:15:30,840 --> 01:15:32,940 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 1225 01:15:33,320 --> 01:15:34,320 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 1226 01:15:34,680 --> 01:15:37,040 Hoş geldiniz. Hoş geldiniz. 1227 01:15:37,760 --> 01:15:38,760 Hoş geldiniz. 1228 01:15:39,290 --> 01:15:40,990 Oğlum başlarına bir şey gelmiş olmasın bunların? 1229 01:15:41,410 --> 01:15:43,710 Şu tantanam bittikten sonra bir bak şunlara. 1230 01:15:44,190 --> 01:15:46,550 Adam lazım diyorum sana. Sallamıyorsun ki beni. 1231 01:15:49,250 --> 01:15:50,330 Hoş geldiniz. 1232 01:15:50,650 --> 01:15:51,650 Hoş geldiniz. 1233 01:15:53,810 --> 01:15:54,830 Hallederiz ya hadi. 1234 01:15:56,030 --> 01:15:57,030 Hoş geldiniz. 1235 01:15:59,390 --> 01:16:06,210 Ne yapıyorsun 1236 01:16:06,210 --> 01:16:07,730 Ömer? İyi abi. 1237 01:16:09,040 --> 01:16:13,020 Kardeşim. Anlıyorum. Senin şu müzik çal çal kulağıma yer etti. 1238 01:16:13,620 --> 01:16:17,040 Şimdi size böyle neşeli çalın diyorlar. 1239 01:16:17,740 --> 01:16:20,280 Eğlenceleri çalın diyorlar. Belki sen üzgünsün. Nasıl oluyor o iş? 1240 01:16:21,260 --> 01:16:22,260 Yok yok. 1241 01:16:22,640 --> 01:16:24,940 Misal şimdi diyelim üzgünsün ya. 1242 01:16:25,580 --> 01:16:26,820 Çalınca dağılıp gidiyorsun. 1243 01:16:28,520 --> 01:16:30,280 O değil de Ömer bir şey soracağım. 1244 01:16:31,060 --> 01:16:32,580 Böyle bir sürü şey oldu ya. 1245 01:16:32,900 --> 01:16:33,900 Bir sürü. 1246 01:16:34,460 --> 01:16:35,660 Sen nasılsın? İyi misin? 1247 01:16:36,120 --> 01:16:37,120 Ne bileyim abi. 1248 01:16:37,879 --> 01:16:39,020 Olduğu kadar iyiyim işte. 1249 01:16:39,260 --> 01:16:42,100 Ne oldu? Üzgün mü görünüyorum? 1250 01:16:42,640 --> 01:16:43,640 Yok yok. 1251 01:16:43,760 --> 01:16:44,760 Ondan değil. 1252 01:16:45,240 --> 01:16:47,740 Ya oğlum severim seni bilirsin. 1253 01:16:48,060 --> 01:16:51,020 Ne bilirsin? Sen üzülmüyorsun. Ben de üzülüyorum. 1254 01:16:51,340 --> 01:16:52,340 Ondan yani. 1255 01:16:52,620 --> 01:16:53,720 Bu hayatta şunu anladım. 1256 01:16:54,140 --> 01:16:55,280 İnsanın bir yolu olacak. 1257 01:16:56,060 --> 01:16:57,640 Ama başka yolları da bilecek. 1258 01:16:59,300 --> 01:17:00,680 Baktık işler ters gidiyor. 1259 01:17:02,260 --> 01:17:03,540 Direksiyonu diğer yola kıracak. 1260 01:17:04,220 --> 01:17:06,840 Belki o yola dönersin mi Ömer? Kim bilir? 1261 01:17:07,920 --> 01:17:08,920 Yok be abi. 1262 01:17:09,480 --> 01:17:10,720 Hayat bir yolculukmuş. 1263 01:17:11,300 --> 01:17:13,100 Düğün, cenaze, orası burası. 1264 01:17:13,600 --> 01:17:14,600 Yol bitmiyor. 1265 01:17:15,540 --> 01:17:16,940 Yolculuk güzel demek lazım. 1266 01:17:18,940 --> 01:17:22,580 Talebesi olmuşuz bu hayatın. Böyle kafamıza vura vura. 1267 01:17:23,340 --> 01:17:27,780 Neyse dur ben biraz daha çalayım da. Kafan dağılsın. Senin kafan dağılsın. 1268 01:17:27,780 --> 01:17:28,780 ver beni. 1269 01:18:06,370 --> 01:18:08,030 Amirim. İç para dolu bunun. 1270 01:18:11,070 --> 01:18:12,070 Manyağa bak ya. 1271 01:18:15,530 --> 01:18:20,710 Bu da eski para. Hak bulut kullanmış herifin. 1272 01:18:21,630 --> 01:18:24,410 Adam para topluyor. Harcamaya kıyamıyor. Şu hale bak. 1273 01:18:24,890 --> 01:18:25,890 Tabii. 1274 01:18:26,530 --> 01:18:27,530 Alırım paranı de. 1275 01:18:28,410 --> 01:18:32,110 Tut şunları benim için sakla de. Ne yapsın adam? Gönül istiyor o da 1276 01:18:33,470 --> 01:18:35,650 Hak bulut kaçıyor diye ihbar eden de bu abi. 1277 01:18:36,390 --> 01:18:37,369 Ne der? 1278 01:18:37,370 --> 01:18:38,450 Akbulut 'u da ihbar eder. 1279 01:18:38,730 --> 01:18:39,730 Burayı kim biliyor? 1280 01:18:40,070 --> 01:18:42,150 Akbulut. Ne yapsın? Deli işte. 1281 01:18:43,750 --> 01:18:45,730 Lan yanıyorum, yanıyorum. Necibe yanıyor. 1282 01:18:46,910 --> 01:18:49,110 Nereden buldu? Nasıl da buldu? Dolandırdı böyle. 1283 01:18:51,490 --> 01:18:52,870 Bakalım bundan ne çıkacak. 1284 01:18:53,550 --> 01:18:55,290 Hadi çıkartın onu da çabuk biraz. 1285 01:18:59,650 --> 01:19:00,650 Selamünaleyküm. 1286 01:19:02,010 --> 01:19:03,010 Birader. 1287 01:19:03,310 --> 01:19:05,110 Selam. Buyurun. 1288 01:19:05,450 --> 01:19:06,650 Kavadayı Akif 'e baktık. 1289 01:19:08,210 --> 01:19:09,210 Hayırdır? 1290 01:19:09,850 --> 01:19:11,550 Bu bize bir söz verdi. 1291 01:19:12,370 --> 01:19:14,110 Ama sözünü tutmadı. 1292 01:19:14,450 --> 01:19:16,230 Yiğit namıyla alınır derler. 1293 01:19:17,310 --> 01:19:19,370 Bu Akif yalancının teki mi? 1294 01:19:19,630 --> 01:19:21,190 Kalıbının adamı değil mi? 1295 01:19:22,730 --> 01:19:25,230 Dersinde Cemal abim bunun hesabını sorar. 1296 01:19:25,850 --> 01:19:30,090 Vay başım, vay belim diyecek bundan gayrı. 1297 01:19:31,890 --> 01:19:35,060 Kolaysa... Bunları Kaba Dayı 'nın yanında da söylesenize. 1298 01:19:35,880 --> 01:19:38,620 Bunu Cemali abim der artık. 1299 01:19:49,640 --> 01:19:50,800 Ortalık çok karışacak. 1300 01:19:51,520 --> 01:19:52,520 Çok. 1301 01:20:30,120 --> 01:20:31,360 İşte Eskitepe Türkan. 1302 01:20:32,820 --> 01:20:36,700 Doğduğum, büyüdüğüm... ...beni toparlayalım. 1303 01:20:38,240 --> 01:20:39,380 Güzeldir Eskitepe. 1304 01:20:40,200 --> 01:20:41,200 Sevimliymiş. 1305 01:20:41,780 --> 01:20:43,040 Yıkılması kötü olur. 1306 01:20:43,940 --> 01:20:49,240 Bunlar muhafaza evinde bilsen. Tarih nihayetinde dede. Tarih deyince aklıma 1307 01:20:49,240 --> 01:20:50,240 Batlı Hakan geliyor. 1308 01:20:51,400 --> 01:20:53,200 Bak sana başka bir şey söyleyeceğim. 1309 01:20:54,060 --> 01:20:56,640 Ben bu mahallede siyasete başlayacağım Türkan. 1310 01:20:57,000 --> 01:20:58,500 Kulübün başına geçeceğim. 1311 01:20:58,990 --> 01:21:01,910 ...ve Eskitepe 'nin istimlak edilmemesi için çalışacağım. 1312 01:21:02,150 --> 01:21:03,470 Nasıl siyaset? 1313 01:21:03,710 --> 01:21:05,290 Demokrat Parti'de siyaset. 1314 01:21:06,170 --> 01:21:09,390 Bu mahallenin reyleriyle mevcut geçineceğim. 1315 01:21:10,070 --> 01:21:11,190 Görecek. 1316 01:21:11,950 --> 01:21:14,170 Bütün Eskitepe görecek. 1317 01:21:18,390 --> 01:21:19,510 Üşüdün mü? 1318 01:21:19,810 --> 01:21:20,830 Üşüdüm. 1319 01:21:47,519 --> 01:21:52,000 Oğlanın duası bittikten sonra babasıyla falan konuş Akif. Bir ihtiyacı varsa 1320 01:21:52,000 --> 01:21:53,280 halledelim. Tamam abi. 1321 01:21:54,220 --> 01:21:55,220 Hadi eyvallah. 1322 01:21:55,780 --> 01:21:56,780 Telefon. 1323 01:21:59,340 --> 01:22:00,340 Telefon mu? 1324 01:22:00,680 --> 01:22:01,900 Hayırdır inşallah ya. 1325 01:22:04,340 --> 01:22:05,340 Abi. 1326 01:22:05,940 --> 01:22:07,980 Dün akşam Altındağlılar seni sordu. 1327 01:22:08,180 --> 01:22:09,700 Ama çok iyi konuşmadılar. 1328 01:22:10,680 --> 01:22:12,400 Bunların derdi neymiş anlamadım ki. 1329 01:22:12,640 --> 01:22:14,740 Kaygısız öldü işte para dedik olmaz dediler. 1330 01:22:15,020 --> 01:22:16,020 Sıkmasınlar canım. 1331 01:22:18,350 --> 01:22:21,070 Ne telefonu ya? Rahmetlilik konularını arıyor. 1332 01:22:22,870 --> 01:22:23,870 Alo. 1333 01:22:25,590 --> 01:22:26,670 He bacım. 1334 01:22:29,590 --> 01:22:30,730 Ha tamam. 1335 01:22:32,550 --> 01:22:34,570 Anladım tamam. Hadi selametle. 1336 01:23:03,630 --> 01:23:05,770 Verelim. Ne diyordun? 1337 01:23:06,690 --> 01:23:11,870 İnsan cütsün cütsün. Yer damar damar. Kimisinin meyvesi vardır, kimisinin 1338 01:23:11,870 --> 01:23:16,690 gölgetli. Kimisinin meyvesi, aha böyle... ...körsüktür. Gölgetli cılın. 1339 01:23:17,390 --> 01:23:18,490 Bakarsın mesela. 1340 01:23:18,770 --> 01:23:21,010 Ağaç. Ağaç mı? Ağaç. 1341 01:23:21,410 --> 01:23:24,750 Fakat... ...içi kof. İçi kurtlu. 1342 01:23:26,370 --> 01:23:30,890 Öyle ceket asmayla... ...sert sert bahmayla... 1343 01:23:31,320 --> 01:23:33,200 Bıyık sarmayla kabadayı olunur mu? 1344 01:23:34,220 --> 01:23:35,220 Olmaz. 1345 01:23:36,540 --> 01:23:38,600 Kabadayı yalan söylemeyecek. 1346 01:23:39,240 --> 01:23:44,700 Niye? Çünkü yalan adamın sırtında kambur çıkartır. 1347 01:23:45,140 --> 01:23:48,160 Peki sırtında taşıdığı ne olacak? 1348 01:23:49,080 --> 01:23:51,300 Hak'tan, töreden olacak. 1349 01:23:53,520 --> 01:23:59,020 Bu oğlan mı yalan konuştu? 1350 01:24:02,190 --> 01:24:04,110 Rajon dedi, sizi geriletti, he mi? 1351 01:24:05,130 --> 01:24:06,730 Bu oğlan mı Rajon 'a uymadı? 1352 01:24:08,910 --> 01:24:10,090 Ona niye soruyorsun? 1353 01:24:10,410 --> 01:24:11,450 Bana sorsana. 1354 01:24:14,810 --> 01:24:20,530 Bak derdin paraysa gel vereyim. Yok değil, adamsa... Kaygısız öldü. 1355 01:24:24,870 --> 01:24:26,250 İyi, güzel. 1356 01:24:27,190 --> 01:24:29,430 Ben Rajon 'a uydum, buraya kadar geldim. 1357 01:24:30,570 --> 01:24:31,570 Para da. 1358 01:24:31,720 --> 01:24:32,720 Çetek de temin olsun. 1359 01:24:33,940 --> 01:24:37,840 Fakat racona vurmayanın hayatı haramdır ha. 1360 01:24:54,780 --> 01:24:55,780 Bana bak. 1361 01:24:57,360 --> 01:24:58,500 Saadet hanım değil. 1362 01:24:59,880 --> 01:25:01,340 Özünde alırım canını. 1363 01:25:05,400 --> 01:25:10,760 Sen çok adam korkutmuşsun da... ...tarlada çalışmamışsın. 1364 01:25:12,280 --> 01:25:13,960 Ekmeği üleşmemişsin. 1365 01:25:14,880 --> 01:25:16,300 Kolay kabarıyorsun. 1366 01:25:16,840 --> 01:25:18,680 Senden iyi gaddar çıkar. 1367 01:25:19,800 --> 01:25:23,620 Benim tarlada çalışmışlığım var... ...o da geniş başka. 1368 01:25:24,820 --> 01:25:26,760 Kaygısızı evvelden tanırdık. 1369 01:25:27,660 --> 01:25:29,940 Geldi ocağımıza sığındı. Ocağım burada. 1370 01:25:31,940 --> 01:25:33,700 Yanımdaki canına kıyarım diyor. 1371 01:25:33,920 --> 01:25:34,940 Türk 'ü çeviririm demiyor. 1372 01:25:35,200 --> 01:25:36,620 Ben buraya konuşmaya geldim. 1373 01:25:37,500 --> 01:25:38,660 Bebeler anlattı. 1374 01:25:39,020 --> 01:25:40,540 Bir de buradan doyayım dedim. 1375 01:25:41,120 --> 01:25:42,120 Neymiş? 1376 01:25:42,540 --> 01:25:44,640 Bu oğlan benim canımı alacakmış. 1377 01:25:46,160 --> 01:25:47,900 Bütün eski tepe duysun dediğini. 1378 01:25:48,900 --> 01:25:50,260 Hem yalan konuşacak. 1379 01:25:50,920 --> 01:25:52,360 Hem racona uymayacak. 1380 01:25:52,740 --> 01:25:54,200 Hem de haklı çıkacak. 1381 01:25:58,060 --> 01:25:59,060 Kabada yakip. 1382 01:25:59,800 --> 01:26:01,640 Bil ki artık bir hasmın var senin. 1383 01:26:02,380 --> 01:26:03,380 Göze göz. 1384 01:26:05,020 --> 01:26:06,020 Dişe diş. 1385 01:26:07,720 --> 01:26:10,460 Canıma kastedenin canına kastederim. 1386 01:26:11,380 --> 01:26:12,940 Sen de şahitsin lan. Merhaba. 1387 01:26:14,140 --> 01:26:15,420 Sen de lan kahveci. 1388 01:26:16,240 --> 01:26:17,500 Siz de şahitsiniz ha. 1389 01:26:19,420 --> 01:26:20,420 De hadi. 1390 01:26:21,520 --> 01:26:22,520 De hadi. 1391 01:26:29,870 --> 01:26:30,870 Yürü yürü yürü. 1392 01:26:42,550 --> 01:26:43,830 Bırakacaksın yani anneni ha? 1393 01:26:49,570 --> 01:26:50,570 Olur mu anne ya? 1394 01:26:52,110 --> 01:26:56,190 Gece işi bu. Bazen orada kalacağım bazen burada kalacağım. Bunda merak edilecek 1395 01:26:56,190 --> 01:26:56,869 bir şey yok ki. 1396 01:26:56,870 --> 01:26:59,730 Ömer oğlum ne... Nerede kalacaksın? Bir doğruyu söyle. 1397 01:27:01,150 --> 01:27:03,010 Anne sen benim yüzüm gülsün istiyor musun? 1398 01:27:03,230 --> 01:27:04,230 Herhalde. 1399 01:27:04,630 --> 01:27:06,770 Madem istiyorsun... ...üzme beni anne. 1400 01:27:07,050 --> 01:27:08,870 Çünkü ben seni üzecek bir şey yapmıyorum. 1401 01:27:10,690 --> 01:27:11,690 Ömer! 1402 01:27:12,550 --> 01:27:13,550 Yok abi. 1403 01:27:13,870 --> 01:27:14,870 Hayırdır? 1404 01:27:17,970 --> 01:27:18,970 Hayırdır abi? 1405 01:27:19,010 --> 01:27:20,710 İshak Bey kötü bir şey mi oldu? 1406 01:27:21,670 --> 01:27:22,670 Havavis kötü. 1407 01:27:23,650 --> 01:27:24,650 Hasibi aradı. 1408 01:27:25,050 --> 01:27:26,110 Bergi mergi dedi. 1409 01:27:26,670 --> 01:27:28,650 Para lazım olmuş, Feride ile gönderin diyor. 1410 01:27:29,190 --> 01:27:30,190 Nasıl yani? 1411 01:27:30,510 --> 01:27:35,010 Oğlum, kız köye gitmemiş. Aa, binmedi mi otobüse? 1412 01:27:35,750 --> 01:27:38,490 Ee, hasbihane dedin İshak Bey? 1413 01:27:39,170 --> 01:27:40,390 Bir şey diyemedim. 1414 01:27:42,770 --> 01:27:44,010 Nereye gider bulursun? 1415 01:28:27,020 --> 01:28:28,020 Teşekkür ederim. 1416 01:28:29,820 --> 01:28:32,940 Teşekkür ederim. 1417 01:28:33,260 --> 01:28:33,839 Teşekkür ederim. 1418 01:28:33,840 --> 01:28:34,840 Teşekkür ederim. 1419 01:29:45,040 --> 01:29:46,060 Ne oldu? 1420 01:29:48,860 --> 01:29:49,860 Cevriye! 1421 01:29:50,480 --> 01:29:51,600 Cevriye! Cevriye! 1422 01:29:51,960 --> 01:29:52,960 Cevriye! 1423 01:29:54,180 --> 01:29:55,340 Cevriye! Cevriye! 94170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.