All language subtitles for Life.Larry.and.the.Pursuit.of.Unhappiness.An.Almost.History.of.America.S01E01.Livingston.HMAX.WEB.h264-ETHEL.en-US[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:10,469 -♪ (POIGNANT MUSIC PLAYING) ♪ -This Fourth of July will mark America's 250th birthday. 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,013 To honor this moment, we want to take a look back 3 00:00:13,096 --> 00:00:16,099 at some of the events, people, and ideas 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,352 that helped shape and preserve 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,437 our grand experiment in self-government. 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,148 Our Founding Fathers drafted a charter 7 00:00:23,232 --> 00:00:26,276 to guarantee the rule of law and the rights of man. 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,071 Together, they established a new nation, 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,365 one where power resided not with a monarch, 10 00:00:31,990 --> 00:00:33,825 but with ordinary citizens. 11 00:00:34,993 --> 00:00:38,330 "We hold these truths to be self-evident," they wrote. 12 00:00:38,413 --> 00:00:41,458 "That all men are created equal." 13 00:00:41,542 --> 00:00:44,836 It was a radical idea, revolutionary even. 14 00:00:45,879 --> 00:00:48,298 But what truly makes America unique 15 00:00:48,382 --> 00:00:51,802 is the fact that we've always been a work in progress. 16 00:00:51,843 --> 00:00:53,470 -We're not perfect. -♪ (QUIRKY MUSIC OVERLAPPING) ♪ 17 00:00:53,554 --> 00:00:58,892 We can be irascible, petty, selfish, cheap. 18 00:00:58,976 --> 00:01:00,310 And let's face it, some of us 19 00:01:00,352 --> 00:01:02,521 will always find something to complain about. 20 00:01:02,604 --> 00:01:05,315 But as Americans, we have always found a way 21 00:01:05,357 --> 00:01:07,442 -to overcome these naysayers... -♪ (STIRRING MUSIC PLAYING) ♪ 22 00:01:07,526 --> 00:01:09,361 ...these deeply unpleasant people 23 00:01:09,444 --> 00:01:11,321 who stood in the way of progress. 24 00:01:11,405 --> 00:01:13,949 These miserable, intolerable... 25 00:01:14,575 --> 00:01:15,701 Did I mention petty? 26 00:01:15,784 --> 00:01:16,702 Wretched-- 27 00:01:16,785 --> 00:01:18,078 Hey, none of that's in the script! 28 00:01:18,161 --> 00:01:20,455 {\an8}♪ ("THE STARS AND STRIPES FOREVER" PLAYING) ♪ 29 00:01:41,101 --> 00:01:43,395 SAMUEL L. JACKSON: By the winter of 1775, 30 00:01:43,478 --> 00:01:45,606 the Continental Congress realized 31 00:01:45,689 --> 00:01:49,693 that independence from Britain was the only course of action. 32 00:01:49,776 --> 00:01:51,111 A committee of five 33 00:01:51,194 --> 00:01:53,697 was charged with drafting an announcement explaining 34 00:01:53,739 --> 00:01:56,199 the reasons for the rejection of the monarchy, 35 00:01:56,241 --> 00:01:59,161 a declaration of independence. 36 00:01:59,202 --> 00:02:01,371 They were John Adams, Thomas Jefferson, 37 00:02:01,455 --> 00:02:02,748 Benjamin Franklin, 38 00:02:02,831 --> 00:02:05,792 Roger Sherman, and Robert Livingston. 39 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 It's common knowledge 40 00:02:07,669 --> 00:02:09,713 -that Thomas Jefferson wrote the first draft. -(QUILL SCRAWLING) 41 00:02:09,755 --> 00:02:12,507 JACKSON: But actually, it was Robert Livingston 42 00:02:12,591 --> 00:02:15,052 who took the first crack at it. 43 00:02:15,093 --> 00:02:19,264 {\an8}(CHUCKLES) And some say that's exactly what he was on 44 00:02:19,348 --> 00:02:20,974 {\an8}-when he wrote it. -(GAVEL POUNDING) 45 00:02:21,058 --> 00:02:23,810 Gentlemen of the Continental Congress, 46 00:02:23,894 --> 00:02:26,146 we finally have a first draft 47 00:02:26,229 --> 00:02:28,065 of the Declaration of Independence, 48 00:02:28,148 --> 00:02:30,525 written by our esteemed colleague, 49 00:02:30,567 --> 00:02:32,569 Robert Livingston. 50 00:02:32,653 --> 00:02:34,154 -ATTENDEE: Here, here! -(THUMPING, APPLAUDING) 51 00:02:34,237 --> 00:02:35,322 Well done. 52 00:02:36,198 --> 00:02:37,240 Well done. 53 00:02:37,282 --> 00:02:40,160 Really didn't take me that long. Only used two quills. 54 00:02:41,036 --> 00:02:41,953 Two quills. 55 00:02:42,037 --> 00:02:43,580 JOHN HANCOCK: We are in gratitude. 56 00:02:43,622 --> 00:02:44,623 Stop it. 57 00:02:44,706 --> 00:02:47,626 But we agreed that we would only have 58 00:02:47,709 --> 00:02:50,295 -27 grievances. -(ATTENDEES GRUMBLING) 59 00:02:50,379 --> 00:02:52,964 Then all of a sudden you added all of these other grievances. 60 00:02:53,048 --> 00:02:56,968 Agreed. There are several, and they are beyond perplexing. 61 00:02:57,052 --> 00:03:01,682 Mr. Jefferson, I don't think that we want to limit Rembrandt 62 00:03:01,765 --> 00:03:04,434 on how many colors he can use when he paints, do we? 63 00:03:04,518 --> 00:03:05,852 (ATTENDEES CHUCKLING) 64 00:03:05,936 --> 00:03:08,438 But we just have a few questions 65 00:03:08,522 --> 00:03:10,774 about some of the things that you wrote. 66 00:03:10,857 --> 00:03:13,985 Like, "If someone invites you to a dinner party, 67 00:03:14,069 --> 00:03:15,946 you are legally within your rights 68 00:03:16,029 --> 00:03:17,739 as an American citizen 69 00:03:17,823 --> 00:03:20,742 to ask who is coming to that dinner party 70 00:03:20,826 --> 00:03:23,120 before you accept." 71 00:03:23,203 --> 00:03:24,454 Don't you want to know 72 00:03:24,538 --> 00:03:27,833 who you're going to be spending your evening sitting next to? 73 00:03:27,916 --> 00:03:30,794 I got invited to a dinner at Madison's a few weeks ago. 74 00:03:30,877 --> 00:03:34,005 Alexander Hamilton was at the same table. 75 00:03:34,089 --> 00:03:36,091 Did I get a chance to talk to Hamilton? 76 00:03:36,133 --> 00:03:39,511 No, because I was seated next to Madison's uncle, 77 00:03:39,594 --> 00:03:43,098 -a tobacco farmer from Virginia. -(ATTENDEES GROANING) 78 00:03:43,181 --> 00:03:45,142 ROBERT LIVINGSTON: What a waste of time that was, 79 00:03:45,225 --> 00:03:47,310 plus the two hours getting there in the coach. 80 00:03:47,352 --> 00:03:48,395 Why leave the house? 81 00:03:48,478 --> 00:03:50,147 Takes two hours to get everywhere. 82 00:03:50,230 --> 00:03:52,149 I wish I could put that in the document. 83 00:03:52,232 --> 00:03:54,192 HANCOCK: Robert, you want to put 84 00:03:54,276 --> 00:03:56,153 into this Declaration of Independence, 85 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 "It is illegal 86 00:03:58,196 --> 00:04:00,615 -to share an umbrella." -(ATTENDEES GROANING, MURMURING) 87 00:04:00,699 --> 00:04:02,951 If it's raining, bring your own umbrella. 88 00:04:03,034 --> 00:04:05,162 Don't infringe on someone else's. 89 00:04:05,203 --> 00:04:08,832 What if the umbrella holder offers to share the umbrella? 90 00:04:08,874 --> 00:04:11,501 Well, if he does, he's only doing it to be nice. 91 00:04:11,585 --> 00:04:13,879 He doesn't want to share it. It's not right. 92 00:04:13,962 --> 00:04:18,216 You forgot your umbrella? Too bad. Too bad. 93 00:04:18,300 --> 00:04:22,429 Get wet. Live with it. Don't get somebody else wet 94 00:04:22,512 --> 00:04:25,390 'cause you're too stupid to bring your own. 95 00:04:25,474 --> 00:04:27,893 -(ATTENDEES GROANING, MURMURING) -Sir, "After January 7th, 96 00:04:27,976 --> 00:04:30,812 it is illegal to wish anyone a Happy New Year"? 97 00:04:30,896 --> 00:04:32,689 -(ATTENDEES GROANING) -Precisely, Adams. 98 00:04:32,731 --> 00:04:34,191 Even if it is the first time 99 00:04:34,232 --> 00:04:36,568 you're encountering the person in the New Year? 100 00:04:36,651 --> 00:04:39,529 That's right, Franklin. Even if it's the first time. 101 00:04:39,613 --> 00:04:40,864 These "Happy New Years," 102 00:04:40,906 --> 00:04:43,700 they go on endlessly and endlessly. 103 00:04:43,784 --> 00:04:48,163 January 20th, "Happy New Year." January 25th, "Happy New Year." 104 00:04:48,246 --> 00:04:51,041 January 31st, "Ha--" When... When does it end? 105 00:04:51,082 --> 00:04:52,209 Why is this in here? 106 00:04:52,250 --> 00:04:54,878 "It is illegal to take deep breaths outside." 107 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 -(ATTENDEES GROANING) -Well, it should be. 108 00:04:56,963 --> 00:04:58,465 You want to see people walking around going... 109 00:04:58,548 --> 00:05:02,093 (SNIFFING) "Ah! Oh! Mm. Uh, what a beautiful day." 110 00:05:02,177 --> 00:05:04,429 (SNIFFING) "Mm. Uh! Oh!" 111 00:05:04,513 --> 00:05:07,224 Here's another gem. "No sharing desserts. 112 00:05:07,265 --> 00:05:11,061 If you want a dessert, order it. None of this, 'Pass it around.'" 113 00:05:11,102 --> 00:05:14,272 We're not animals, Mr. Franklin, all eating out of a trough. 114 00:05:14,356 --> 00:05:15,982 We could all have our own forks. 115 00:05:16,066 --> 00:05:18,735 Then we'll all take bites, put the forks in our mouths, 116 00:05:18,777 --> 00:05:21,613 put it back in the pie after it's been in our mouths. 117 00:05:21,696 --> 00:05:23,615 Mr. Franklin, it's unsanitary. 118 00:05:23,698 --> 00:05:26,284 Sometimes I don't want a whole slice of pie. 119 00:05:26,368 --> 00:05:27,786 I just want a taste of pie. 120 00:05:27,869 --> 00:05:31,331 Get your own damn piece of pie, Franklin! 121 00:05:31,414 --> 00:05:33,124 -(ATTENDEES MURMURING) -"If you pick a line... 122 00:05:33,959 --> 00:05:35,418 you have to stay in it"? 123 00:05:35,502 --> 00:05:37,254 Of course you have to stay in it. 124 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 Otherwise, it's just... It's chaos. 125 00:05:39,631 --> 00:05:41,758 "Oh, that line's moving faster. I'll go over here. 126 00:05:41,842 --> 00:05:43,844 Oh, no. Oh, oh, oh. I don't want to go here." 127 00:05:43,927 --> 00:05:45,762 And now, all of a sudden, you're bumping into people, 128 00:05:45,804 --> 00:05:46,888 and fights break out, 129 00:05:46,972 --> 00:05:49,015 all because people want to get on the line 130 00:05:49,099 --> 00:05:50,100 that's moving faster? 131 00:05:50,141 --> 00:05:53,228 No. You pick your line, you stay in your line. 132 00:05:53,270 --> 00:05:54,646 -That's how it works. -(ATTENDEES MURMURING) 133 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 I disagree with that, 134 00:05:55,814 --> 00:05:57,357 and I don't think it should be in this document. 135 00:05:57,440 --> 00:05:58,775 Oh, yeah, you don't like that, Hancock? 136 00:05:58,859 --> 00:06:00,485 I guess because you don't have to wait in line. 137 00:06:00,569 --> 00:06:01,903 You have your servants doing that for you. 138 00:06:01,987 --> 00:06:03,488 I have servants. Do I treat them fairly? 139 00:06:03,572 --> 00:06:04,656 I like to think so. 140 00:06:04,739 --> 00:06:07,284 Do I spare the lash? Not always. 141 00:06:07,325 --> 00:06:09,244 It's fun. It's fun, the lashing. 142 00:06:09,286 --> 00:06:11,371 You smack 'em, you smack 'em, you smack 'em, 143 00:06:11,454 --> 00:06:13,456 you hear a little whimper, and then you stop. 144 00:06:13,540 --> 00:06:16,835 "Men shall refrain from fanning themselves in public"? 145 00:06:16,918 --> 00:06:19,462 Does anybody really want to see this? 146 00:06:19,504 --> 00:06:22,632 This is something you want to see men do? 147 00:06:22,716 --> 00:06:26,678 This? This motion? Mr. Adams, I submit to you, 148 00:06:26,761 --> 00:06:29,431 -do you want your son fanning? -Eh. 149 00:06:29,514 --> 00:06:30,682 As I thought. 150 00:06:30,765 --> 00:06:34,603 He doesn't want his son fanning. I don't want my son fanning. 151 00:06:34,644 --> 00:06:38,398 I don't think any of you people want your sons fanning. 152 00:06:38,481 --> 00:06:41,484 Who's with me? Yea or nay? 153 00:06:41,568 --> 00:06:43,820 ATTENDEES: Nay! 154 00:06:43,904 --> 00:06:46,156 Here's another that should not go in. 155 00:06:46,239 --> 00:06:48,742 "It's illegal to tell someone about your dream. 156 00:06:48,825 --> 00:06:52,412 No matter how interesting it may seem to the dreamer, 157 00:06:52,495 --> 00:06:56,374 the others have no interest in hearing about it." 158 00:06:56,458 --> 00:06:58,335 -(ATTENDEES MURMURING) -Gentlemen, we have a lifespan 159 00:06:58,418 --> 00:07:01,671 of 38 years on this earth! 160 00:07:01,713 --> 00:07:03,632 And we're going to waste it 161 00:07:03,715 --> 00:07:06,217 listening to other people's dreams? 162 00:07:06,301 --> 00:07:07,427 I don't think so. 163 00:07:07,510 --> 00:07:10,555 I am 70 years on this earth, you fop. 164 00:07:10,639 --> 00:07:13,016 Seventy? Apparently engaging in cunnilingus 165 00:07:13,058 --> 00:07:15,226 with French women keeps one young. 166 00:07:15,310 --> 00:07:16,978 You, sir, have discovered 167 00:07:17,062 --> 00:07:18,605 -the fountain of youth. -(ATTENDEES LAUGHING) 168 00:07:18,688 --> 00:07:20,440 LIVINGSTON: My congratulations to you. 169 00:07:20,523 --> 00:07:23,401 "There should be a national ban on toasting"? 170 00:07:23,485 --> 00:07:24,903 "No gratuities"? 171 00:07:24,986 --> 00:07:27,697 "If you begin a new health routine, 172 00:07:28,323 --> 00:07:30,367 keep it to yourself"? 173 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 "If you visit England, 174 00:07:32,077 --> 00:07:35,372 don't suddenly return with an English accent." 175 00:07:35,413 --> 00:07:37,874 "It is illegal to stroke one's beard"? 176 00:07:37,916 --> 00:07:39,417 That should be in the document. 177 00:07:39,501 --> 00:07:41,878 Here's a truth I hold to be self-evident. 178 00:07:41,920 --> 00:07:45,006 -You, sir, are an imbecile. -(ATTENDEES LAUGHING) 179 00:07:45,090 --> 00:07:47,717 Gentlemen, gentlemen, what are we doing? 180 00:07:47,801 --> 00:07:51,554 These are barely grievances. They are petty complaints, 181 00:07:51,638 --> 00:07:53,056 and they have nothing to do 182 00:07:53,098 --> 00:07:55,266 with a declaration of independence 183 00:07:55,350 --> 00:07:57,060 from England and tyranny. 184 00:07:57,102 --> 00:08:00,897 -ATTENDEES: Here, here! -(THUMPING, APPLAUDING) 185 00:08:00,981 --> 00:08:05,276 This is not just a declaration of independence. 186 00:08:05,360 --> 00:08:10,407 This is a declaration of common sense. 187 00:08:10,490 --> 00:08:15,412 In 250 years, our descendants will thank us 188 00:08:15,453 --> 00:08:17,747 for the great work that we've done here, 189 00:08:17,789 --> 00:08:21,418 making their lives immeasurably better. 190 00:08:21,501 --> 00:08:23,378 Gentlemen, are you with me? 191 00:08:23,461 --> 00:08:26,131 -Yea or nay? -ATTENDEES: Nay! 192 00:08:26,214 --> 00:08:29,217 -A thousand times nay. -Hmm. 193 00:08:29,300 --> 00:08:32,429 Mr. Livingston, thank you so much 194 00:08:32,512 --> 00:08:34,431 for all of your hard work, 195 00:08:34,472 --> 00:08:37,225 but I don't think that any of this 196 00:08:37,308 --> 00:08:40,186 is going into our declaration. 197 00:08:40,270 --> 00:08:43,189 -Jefferson, want to take a shot? -Yeah, I'll do it. 198 00:08:43,273 --> 00:08:44,858 (CHUCKLES) I won't be using any of this, 199 00:08:44,941 --> 00:08:47,610 especially, "No clapping along to the music 200 00:08:47,652 --> 00:08:49,446 and expecting others to join in." 201 00:08:49,529 --> 00:08:51,281 (ATTENDEES LAUGHING) 202 00:08:51,364 --> 00:08:54,784 -Marshals, escort him out. -That won't be necessary. 203 00:08:54,826 --> 00:08:57,454 Because I don't want to live in a country 204 00:08:57,495 --> 00:08:59,914 where people share umbrellas... 205 00:08:59,956 --> 00:09:02,667 -♪ (STIRRING MUSIC PLAYING) ♪ -...take deep breaths outside, 206 00:09:02,751 --> 00:09:05,628 change lines willy-nilly, 207 00:09:05,712 --> 00:09:09,799 fan themselves, stroke their beards, 208 00:09:09,883 --> 00:09:12,761 share dreams and desserts. 209 00:09:14,054 --> 00:09:15,847 Happy New Year, assholes! 210 00:09:15,930 --> 00:09:19,350 ♪ (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 211 00:09:27,192 --> 00:09:29,486 -♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ -JACKSON: On March 7th, 1876, 212 00:09:29,569 --> 00:09:32,697 Alexander Graham Bell successfully received a patent 213 00:09:32,781 --> 00:09:36,201 -for a device he called the telephone. -(GEARS WHIRRING) 214 00:09:36,284 --> 00:09:38,244 JACKSON: Days later, in front of the public, 215 00:09:38,328 --> 00:09:40,872 he made the first ever telephone call 216 00:09:40,955 --> 00:09:43,541 -to his assistant, Thomas Watson. -(TELEPHONE RINGING) 217 00:09:43,625 --> 00:09:44,584 JACKSON: The first phone call 218 00:09:44,667 --> 00:09:48,004 was a glorious day for American innovation. 219 00:09:48,088 --> 00:09:50,048 Alas, not so much for Bell. 220 00:09:50,131 --> 00:09:51,966 ♪ (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) ♪ 221 00:09:52,050 --> 00:09:53,760 (INDISTINCT CHATTER) 222 00:09:58,348 --> 00:10:00,016 -(CHATTER STOPS) -♪ (MUSIC FADES) ♪ 223 00:10:00,058 --> 00:10:02,143 Good afternoon, ladies and gentlemen. 224 00:10:02,185 --> 00:10:03,728 On behalf of my wife, Mabel, 225 00:10:03,812 --> 00:10:05,730 I would like to welcome you to our home. 226 00:10:06,272 --> 00:10:07,398 Thank you for coming. 227 00:10:07,482 --> 00:10:12,320 What you are about to witness has never been seen before 228 00:10:12,362 --> 00:10:14,364 -in human history. -♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 229 00:10:14,405 --> 00:10:15,698 I give you... 230 00:10:16,741 --> 00:10:17,700 the telephone. 231 00:10:17,784 --> 00:10:20,370 -(SPECTATORS GASPING) -♪ (MUSIC STOPS) ♪ 232 00:10:20,411 --> 00:10:23,039 My assistant Watson is in another building, 233 00:10:23,123 --> 00:10:24,916 out of sight and sound. 234 00:10:25,667 --> 00:10:27,043 But with this device, 235 00:10:28,419 --> 00:10:30,880 I will be able to communicate with him... 236 00:10:32,173 --> 00:10:34,801 as if he was standing right next to me. 237 00:10:34,884 --> 00:10:36,553 (SPECTATORS GASPING) 238 00:10:36,594 --> 00:10:38,429 I will pick up the phone on my side, 239 00:10:38,513 --> 00:10:42,475 -and it will ring on his. -What kind of ring? 240 00:10:42,559 --> 00:10:46,062 Normal ring. It's just a ring. It's a ring. 241 00:10:46,938 --> 00:10:48,273 It's a typical ring. 242 00:10:48,356 --> 00:10:50,567 Maybe there could be a menu of rings 243 00:10:50,608 --> 00:10:51,943 that people could choose from. 244 00:10:52,026 --> 00:10:54,279 Oh, yes. I would like mine to sound like a doorbell. 245 00:10:54,362 --> 00:10:56,406 I'd like mine to sound like a clown horn. 246 00:10:56,447 --> 00:10:58,408 MABEL GARDINER HUBBARD: Or perhaps a bicycle ring, you know? 247 00:10:58,449 --> 00:11:00,493 -(IMITATES BICYCLE BELL) -Oh! All... All wonderful ideas, 248 00:11:00,577 --> 00:11:02,954 but hardly the point. 249 00:11:03,037 --> 00:11:06,583 The point is, I'll be able to communicate with someone 250 00:11:06,624 --> 00:11:07,917 who is miles away. 251 00:11:08,001 --> 00:11:09,919 What if I'm at a piano recital, say, 252 00:11:09,961 --> 00:11:12,547 and I don't want it to ring, so it just vibrates 253 00:11:12,630 --> 00:11:14,924 like a... like a Jew's harp in your pocket? 254 00:11:14,966 --> 00:11:15,925 (SPECTATORS GASPING) 255 00:11:16,009 --> 00:11:19,971 Ah! Oh, that's just a fascinating idea. 256 00:11:20,054 --> 00:11:21,598 Oh, what if you could send short little mess-- 257 00:11:21,681 --> 00:11:25,393 What if you invent your own? Go off and invent your own. 258 00:11:25,476 --> 00:11:26,936 That's not this. 259 00:11:26,978 --> 00:11:29,689 You want something that vibrates? Go! 260 00:11:29,772 --> 00:11:32,692 Go invent it! This is all nonsense! 261 00:11:32,775 --> 00:11:35,153 Does anybody else have anything else they'd like to add? 262 00:11:35,236 --> 00:11:36,362 Are colors available? 263 00:11:36,446 --> 00:11:39,782 -Or could it play like a song? -(SPECTATORS MURMURING) 264 00:11:39,824 --> 00:11:41,034 Are you done? 265 00:11:41,117 --> 00:11:44,120 Would you like to see a demonstration? 266 00:11:44,204 --> 00:11:45,246 -Yes, yes. -SPECTATOR 1: Please. 267 00:11:45,330 --> 00:11:47,123 We don't know why it's taking so long. 268 00:11:47,165 --> 00:11:49,542 Would you please get out? 269 00:11:49,626 --> 00:11:50,627 -Me? -ALEXANDER GRAHAM BELL: You. 270 00:11:50,710 --> 00:11:51,628 -Yes, you. -Oh! Oh, okay. 271 00:11:51,711 --> 00:11:52,921 -Thank you. Lovely party. -You. You! 272 00:11:52,962 --> 00:11:54,297 -Get out! -Thank you. Thank you so much. 273 00:11:54,380 --> 00:11:55,548 -BELL: Get out! -SPECTATOR 2: Thanks. 274 00:11:55,632 --> 00:11:57,300 Who the hell is she? 275 00:11:57,342 --> 00:11:59,969 -MABEL: I have no idea-- -What is she doing here? 276 00:12:00,011 --> 00:12:02,805 I hate her! I don't even feel like doing it now. 277 00:12:02,889 --> 00:12:04,098 -(SPECTATORS GROANING) -Oh, please! 278 00:12:04,182 --> 00:12:05,934 I don't even want to do it. 279 00:12:06,017 --> 00:12:07,185 Yes, you do want to do it. 280 00:12:07,268 --> 00:12:10,647 You worked on it night and day for months and months. 281 00:12:10,688 --> 00:12:12,482 Sorry, I just thought of one more thing 282 00:12:12,523 --> 00:12:14,442 -that would be so fun-- -Shut up! 283 00:12:14,484 --> 00:12:16,402 -Do you want to see this or not? -MABEL: Yes, very much. 284 00:12:16,486 --> 00:12:18,821 -(SPECTATORS MURMURING) -Really? 'Cause it doesn't seem like you do. 285 00:12:18,905 --> 00:12:21,032 -MABEL: Everybody-- -It doesn't seem like you do. 286 00:12:21,115 --> 00:12:22,325 It seems like you just want 287 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 -to hear yourselves talk. -(SPECTATORS MURMURING) 288 00:12:24,619 --> 00:12:26,829 Is that what you want? Is that what you came here for? 289 00:12:26,913 --> 00:12:27,997 (SPECTATORS MURMURING) 290 00:12:28,039 --> 00:12:30,166 -God damn it! -MABEL: Darling. 291 00:12:30,250 --> 00:12:31,668 BELL: (SOFTLY) Fucking assholes! 292 00:12:33,253 --> 00:12:34,379 (SIGHS) 293 00:12:35,755 --> 00:12:38,758 -(SWITCH CLICKS) -(ELECTRICITY HUMMING) 294 00:12:40,677 --> 00:12:45,473 -Mr. Watson, can you hear me? -♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 295 00:12:45,556 --> 00:12:48,434 -Indeed I can, Alexander. -♪ (MUSIC TURNS JUBILANT) ♪ 296 00:12:48,518 --> 00:12:52,605 -(LAUGHS) He can hear me! -(SPECTATORS APPLAUDING) 297 00:12:52,689 --> 00:12:55,358 BELL: He can hear me! Watson! 298 00:12:55,400 --> 00:12:57,610 This is a step forward 299 00:12:57,694 --> 00:13:00,905 in science and communication. 300 00:13:00,989 --> 00:13:05,118 I could not have done it without your able assistance. 301 00:13:05,201 --> 00:13:09,205 -It is a time for celebration. -BELL: (OVER TELEPHONE) Indeed. 302 00:13:10,999 --> 00:13:13,543 -So, um... -♪ (MUSIC FADES) ♪ 303 00:13:13,626 --> 00:13:15,837 (HESITATES) What are... What are you doing? 304 00:13:17,338 --> 00:13:19,882 -Not a lot. -BELL: Uh-huh. 305 00:13:19,966 --> 00:13:21,592 THOMAS WATSON: Um... 306 00:13:21,676 --> 00:13:23,344 I'm sitting on a chair. 307 00:13:24,304 --> 00:13:25,930 Yeah, yeah. (CHUCKLES) 308 00:13:26,014 --> 00:13:28,516 Yeah, me too. Me too. I'm on a chair. 309 00:13:28,599 --> 00:13:30,685 -Uh, well... -(SPECTATOR CLEARS THROAT) 310 00:13:31,978 --> 00:13:34,147 Okay. Okay. 311 00:13:34,230 --> 00:13:35,982 Alexander, do you remember 312 00:13:36,065 --> 00:13:38,109 when we went to that science convention? 313 00:13:38,192 --> 00:13:40,111 -Where was that? -Cleveland. 314 00:13:40,194 --> 00:13:41,529 WATSON: We were at that hotel. 315 00:13:41,612 --> 00:13:43,614 Do you remember all of the hedges, 316 00:13:43,698 --> 00:13:45,992 the topiary work that was done? 317 00:13:46,075 --> 00:13:48,745 That landscaper was amazing. 318 00:13:48,786 --> 00:13:50,580 -Yes, it was-- -WATSON: There were elephants 319 00:13:50,621 --> 00:13:52,081 and seals, 320 00:13:52,165 --> 00:13:53,499 -and there was the giraffe... -Yeah. 321 00:13:53,583 --> 00:13:57,378 ...and I think they used a tree for the giraffe's neck, 322 00:13:57,462 --> 00:13:58,838 which I don't think it's fair. 323 00:13:58,921 --> 00:14:02,008 I think when you are doing topiary work, 324 00:14:02,091 --> 00:14:03,509 you should be a purist. 325 00:14:03,593 --> 00:14:06,596 -You only use the hedges. -Yeah, okay, all right-- 326 00:14:06,637 --> 00:14:07,722 And the gardens! 327 00:14:07,805 --> 00:14:09,557 -The gardens were beautiful. -(SPECTATOR COUGHS) 328 00:14:09,599 --> 00:14:12,894 You picked some lilies, which I didn't think was right. 329 00:14:12,977 --> 00:14:14,437 Yeah, all right. Okay. 330 00:14:14,520 --> 00:14:16,522 -WATSON: But you don't pick flowers... -All right, we're good. 331 00:14:16,606 --> 00:14:18,024 -...from someone else's garden. -We're good. 332 00:14:18,107 --> 00:14:19,442 I gotta take off, but, uh-- 333 00:14:19,525 --> 00:14:21,402 Oh, oh! You know what I've been meaning to tell you? 334 00:14:21,444 --> 00:14:23,488 Yeah, all right. Watson, um, 335 00:14:23,571 --> 00:14:25,365 I got some people here. I gotta get going. 336 00:14:25,448 --> 00:14:27,700 -My cousin sent me a letter. -Oh, my God. 337 00:14:27,784 --> 00:14:28,785 WATSON: He met some people 338 00:14:28,868 --> 00:14:30,828 with the last name Grahamm, but two M's. 339 00:14:30,912 --> 00:14:32,538 -(GROANS) -WATSON: I put the letter aside. 340 00:14:32,622 --> 00:14:34,957 You don't spell it ever with two M's, do you? 341 00:14:35,041 --> 00:14:37,293 -Watson, shut up! -No. Why would you-- 342 00:14:37,377 --> 00:14:38,961 -BELL: Shut up, Watson. -That's a hat on a hat. 343 00:14:39,045 --> 00:14:40,421 Okay, they got two M's. 344 00:14:40,505 --> 00:14:42,215 -WATSON: Yeah, but see-- -Watson, I got people here. 345 00:14:42,298 --> 00:14:44,258 -WATSON: You know, you only-- -I gotta get off the phone. 346 00:14:44,342 --> 00:14:47,303 You only use two M's if you have to say "mm," 347 00:14:47,387 --> 00:14:48,513 or "yummy." 348 00:14:48,596 --> 00:14:50,848 Do you know any Grahams that spell with two M's? 349 00:14:50,932 --> 00:14:52,308 No, I don't know any Grahams. 350 00:14:52,392 --> 00:14:53,768 I don't know any Grahams with one M. 351 00:14:53,851 --> 00:14:55,436 I don't know any Grahamms with two M's. 352 00:14:55,520 --> 00:14:58,231 I don't know any Grahammms with three M's. 353 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 -(RECEIVER CLUNKS) -(METAL CLANGS) 354 00:15:00,066 --> 00:15:02,026 -(SPECTATORS MURMURING FAINTLY) -(SIGHS) 355 00:15:03,069 --> 00:15:07,115 (TELEPHONE RINGING) 356 00:15:07,198 --> 00:15:10,076 I think we got cut off. Do you remember the ducks 357 00:15:10,159 --> 00:15:12,203 and the little ducklings followed behind? 358 00:15:12,286 --> 00:15:13,371 But that was adorable. 359 00:15:13,454 --> 00:15:15,206 It just hit me when we were off-- 360 00:15:15,289 --> 00:15:17,583 ♪ (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 361 00:15:28,386 --> 00:15:30,847 -♪ (MARTIAL MUSIC PLAYING) ♪ -JACKSON: The First World War began in 1914 362 00:15:30,888 --> 00:15:33,850 and pitted the Central Powers, Germany, Austria-Hungary, 363 00:15:33,891 --> 00:15:35,977 Bulgaria, and the Ottoman Empire, 364 00:15:36,060 --> 00:15:37,520 against the Allied powers, 365 00:15:37,603 --> 00:15:40,731 France, Russia, Italy, Great Britain, Romania, 366 00:15:40,815 --> 00:15:42,817 Canada, and Japan. 367 00:15:42,900 --> 00:15:46,070 The United States joined the allies in 1917 368 00:15:46,154 --> 00:15:48,823 -after Germany sank many American ships... -(SHIP HORN BLARING) 369 00:15:48,906 --> 00:15:52,034 ...including the luxury cruise liner, The Lusitania, 370 00:15:52,076 --> 00:15:55,329 which carried hundreds of American passengers. 371 00:15:55,371 --> 00:15:57,790 -(SOLDIERS YELLING) -JACKSON: Nothing encapsulates the horrors of this war 372 00:15:57,874 --> 00:15:59,500 more than trench warfare, 373 00:15:59,542 --> 00:16:02,587 -with its unprecedented levels of destruction and carnage. -(ARTILLERY FIRING) 374 00:16:03,254 --> 00:16:04,547 JACKSON: By the end of the war, 375 00:16:04,589 --> 00:16:07,675 more than 16 million people were dead. 376 00:16:08,759 --> 00:16:10,720 So many soldiers bravely fought 377 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 and died for their country. 378 00:16:12,722 --> 00:16:14,557 Of course, there were exceptions. 379 00:16:14,599 --> 00:16:17,059 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 380 00:16:17,143 --> 00:16:20,646 (INDISTINCT CHATTER) 381 00:16:28,738 --> 00:16:30,740 (SIGHS) I don't think I can do this. 382 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 I've lost so many friends already. 383 00:16:32,909 --> 00:16:34,452 The good news is now you don't have to worry 384 00:16:34,535 --> 00:16:35,995 -about keeping in touch. -♪ (MUSIC FADES) ♪ 385 00:16:36,078 --> 00:16:40,166 Hey, if I don't make it back, I need you to do me a big favor. 386 00:16:40,249 --> 00:16:42,335 Can you... Can you deliver this letter 387 00:16:42,418 --> 00:16:43,753 to my girl, Greta? 388 00:16:43,836 --> 00:16:45,421 -Me? -PRIVATE WALLACE: I have a few more lines 389 00:16:45,463 --> 00:16:46,589 -I need to get down. -(SCOFFS) 390 00:16:46,631 --> 00:16:47,673 Listen, I'm very flattered. 391 00:16:47,757 --> 00:16:49,926 That's very nice of you to think of me in that light, 392 00:16:49,967 --> 00:16:53,638 but, uh, you got the wrong guy. I'm a-- I'm very irresponsible. 393 00:16:53,721 --> 00:16:55,473 I... I lose stuff all the time. 394 00:16:55,556 --> 00:16:57,850 One day, I was looking around for my glasses, 395 00:16:57,934 --> 00:16:59,352 and they were on my head the whole day. 396 00:16:59,435 --> 00:17:01,270 -I was looking for hours and hours. -SOLDIER 1: Incoming! 397 00:17:01,354 --> 00:17:02,396 -(EXPLOSION) -Ah! 398 00:17:04,148 --> 00:17:06,275 WALLACE: It has to be you. Please. 399 00:17:06,317 --> 00:17:07,443 PRIVATE DAVID: I can mail it, right? 400 00:17:07,527 --> 00:17:10,112 No, I need you to deliver this in person. 401 00:17:10,196 --> 00:17:12,031 -Where does she live? -Albuquerque. 402 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 Albuquerque? Are you kidding? 403 00:17:14,158 --> 00:17:15,826 WALLACE: Thanks, David. I'm gonna go finish this up. 404 00:17:15,910 --> 00:17:17,745 Hey! Albuquerque? 405 00:17:17,828 --> 00:17:20,206 I-- Why don't you get Wojokowski? 406 00:17:20,289 --> 00:17:21,999 He lives in Santa Fe. 407 00:17:22,083 --> 00:17:24,335 -Wojo! Anybody seen Wojo? -SOLDIER 2: No, sorry. 408 00:17:24,418 --> 00:17:25,795 -You seen Wojo? -No, no. 409 00:17:25,836 --> 00:17:28,673 I was just saying I can't wait to get back home to my Daisy. 410 00:17:30,466 --> 00:17:32,510 -(DAVID SIGHS) -PRIVATE SMITH: That's what's waiting for me. 411 00:17:33,511 --> 00:17:35,805 -Ah. -What does that noise mean? 412 00:17:35,846 --> 00:17:37,765 Yeah. Yeah. (MUMBLES INDISTINCTLY) 413 00:17:37,848 --> 00:17:39,517 -She's all right. -Do you not think she's pretty? 414 00:17:39,600 --> 00:17:41,143 No. Yeah, she's all right. Yeah. 415 00:17:41,185 --> 00:17:42,311 She's "all right"? 416 00:17:42,353 --> 00:17:43,604 -Yeah, if you like her. -SMITH: Yeah. 417 00:17:43,688 --> 00:17:45,147 -You like her? -Yeah, yeah. 418 00:17:45,231 --> 00:17:46,941 -There you go. Okay. -Okay. 419 00:17:47,024 --> 00:17:48,150 But you don't think she's pretty? 420 00:17:48,234 --> 00:17:50,236 I would take her to the movies if she paid. 421 00:17:50,319 --> 00:17:53,322 If she didn't pay... Mm, not so sure. 422 00:17:53,364 --> 00:17:55,324 I don't know. Hey, she's not my type. 423 00:17:55,408 --> 00:17:56,784 -Right. -We all have types. 424 00:17:56,867 --> 00:17:57,827 -Okay. -She's your type. 425 00:17:57,910 --> 00:17:58,995 Yeah, what's your type? 426 00:17:59,078 --> 00:18:02,415 (MUMBLES INDISTINCTLY) Yeah. Yeah. 427 00:18:02,498 --> 00:18:04,417 More noises. Why are-- Why? 428 00:18:04,500 --> 00:18:06,752 Sometimes noises can be very expressive. 429 00:18:06,836 --> 00:18:08,170 How hard is it to just say yes? 430 00:18:08,212 --> 00:18:10,506 I say, "Is she pretty?" You say, "Yes," and we move on. 431 00:18:10,548 --> 00:18:13,175 Yeah, yeah. You know, you startled me into honesty. 432 00:18:13,259 --> 00:18:16,345 If you had come up to me ten minutes ago and said, 433 00:18:16,429 --> 00:18:17,680 "Hey, in ten minutes, I'm gonna show you 434 00:18:17,763 --> 00:18:18,848 a picture of my girlfriend," 435 00:18:18,931 --> 00:18:20,224 I could have come up with a lie 436 00:18:20,308 --> 00:18:22,351 that would have made you very happy. 437 00:18:22,393 --> 00:18:25,646 -So, it's my fault? -Mm... eh. 438 00:18:25,730 --> 00:18:28,149 -What does the noise mean? -Most likely. 439 00:18:28,232 --> 00:18:29,859 -(SERGEANT BLOWS WHISTLE) -♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 440 00:18:29,900 --> 00:18:33,696 -All right, men. It's time. -SOLDIER 3: It-- It's Sarge. 441 00:18:33,738 --> 00:18:38,159 I need you to say your prayers and prepare to charge. 442 00:18:39,493 --> 00:18:41,954 On my command, you will go over the top 443 00:18:42,038 --> 00:18:43,372 into no man's land. 444 00:18:43,414 --> 00:18:45,875 You will sprint through a hail of bullets, 445 00:18:45,958 --> 00:18:47,877 and you will get to Fritz 446 00:18:47,918 --> 00:18:50,546 and you will go doolally on those bastards. 447 00:18:50,588 --> 00:18:53,049 Oh, we're gonna doolally. I'm a doolally-er. 448 00:18:53,132 --> 00:18:55,926 -I'm a doolally-er. -SERGEANT: Can I get a doolally? 449 00:18:56,010 --> 00:18:57,553 -A doolally. -SOLDIERS: Doolally! 450 00:18:57,595 --> 00:18:59,221 Are you ready to go lick the Kaiser? 451 00:18:59,305 --> 00:19:03,392 Oh. (ULULATING) Lick a, lick a, lick a, lick a! Ooh, lick 'em. 452 00:19:03,476 --> 00:19:04,685 Lick the Kaiser. 453 00:19:04,769 --> 00:19:06,145 -Charge. -DAVID: Charge. 454 00:19:06,228 --> 00:19:08,939 -(SOLDIERS YELLING) -SERGEANT: Up and over. Over the top. Come on, men. 455 00:19:09,023 --> 00:19:11,901 -Let's go. -After you. Go ahead. After you. 456 00:19:11,984 --> 00:19:13,694 Come on, David. Get up there. 457 00:19:13,778 --> 00:19:16,739 -Come on. Keep going. -Mommy! 458 00:19:16,822 --> 00:19:22,578 -(EXPLOSIONS) -(SOLDIERS CLAMORING) 459 00:19:22,620 --> 00:19:23,913 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 460 00:19:23,996 --> 00:19:28,084 -(RAPID MACHINE GUN FIRE) -(SOLDIERS YELLING) 461 00:19:29,126 --> 00:19:31,796 -(WHIMPERS) -(SOLDIERS YELLING) 462 00:19:33,255 --> 00:19:35,883 -(WHIMPERS) -(SOLDIER SCREAMS) 463 00:19:37,593 --> 00:19:38,761 -(WHIMPERS) -SERGEANT: Private David, 464 00:19:38,803 --> 00:19:41,597 -move your ass! -(SCREAMS) 465 00:19:41,639 --> 00:19:45,309 -Come on, men! Let's go! -(GROANS) 466 00:19:45,393 --> 00:19:49,271 -SERGEANT: Keep moving! -(SOLDIERS YELLING) 467 00:19:50,523 --> 00:19:51,982 (EXPLOSION) 468 00:19:52,066 --> 00:19:54,110 (SOLDIERS SCREAMING) 469 00:19:54,151 --> 00:19:58,614 -♪ (MUSIC FADES) ♪ -(SOLDIER GROANS) 470 00:19:59,824 --> 00:20:02,201 Private Wallace, stop playing with yourself 471 00:20:02,284 --> 00:20:04,453 -and move out. -WALLACE: Yes, sir. 472 00:20:04,495 --> 00:20:05,746 SMITH: Uh, just a sec, Sarge. 473 00:20:06,789 --> 00:20:07,873 All right. 474 00:20:10,710 --> 00:20:11,752 (FLY BUZZING) 475 00:20:14,839 --> 00:20:18,342 (SOLDIER GROANING) 476 00:20:20,094 --> 00:20:21,387 (GRUNTS) 477 00:20:22,430 --> 00:20:26,517 (GASPS, LAUGHS) I'm alive! 478 00:20:26,600 --> 00:20:28,310 (GASPS) 479 00:20:28,394 --> 00:20:29,770 -Oh, my God! -Uh-huh. 480 00:20:29,854 --> 00:20:33,691 -I'm alive! Oh, thank you, God! -SMITH: What happened? 481 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 -What happened? -What? I got shot! 482 00:20:35,860 --> 00:20:37,027 -SMITH: Uh-huh. -I got shot! 483 00:20:37,111 --> 00:20:39,321 Where? I don't see a... a bullet hole anywhere. 484 00:20:39,405 --> 00:20:41,115 Huh? Oh. 485 00:20:42,700 --> 00:20:43,993 -SMITH: Uh-huh. -Wow. 486 00:20:44,034 --> 00:20:45,411 The bullet must have gone right through me. 487 00:20:45,494 --> 00:20:47,163 -Uh-huh. -It's a miracle. 488 00:20:47,246 --> 00:20:49,874 -I'll get the medic. -The medic? No, no, no, no. 489 00:20:49,957 --> 00:20:52,668 Don't bother the medic. He's got limbs to saw off. 490 00:20:52,710 --> 00:20:54,003 He's got a lot of work to do. 491 00:20:54,086 --> 00:20:55,880 -No medics whatsoever. -Uh-huh. 492 00:20:55,963 --> 00:20:57,673 You seem totally fine. 493 00:20:57,757 --> 00:20:59,633 DAVID: You know what must have happened? 494 00:20:59,717 --> 00:21:02,636 I think a bullet whizzed by my head. 495 00:21:02,720 --> 00:21:05,055 -Uh-huh. Yeah. -(MIMICS BULLETS WHIZZING) 496 00:21:05,139 --> 00:21:07,016 -And I lost consciousness. -Wow. 497 00:21:07,099 --> 00:21:09,518 You seem really very, very healthy, put together. 498 00:21:09,602 --> 00:21:12,396 I was dead. I believed I was dead. 499 00:21:12,480 --> 00:21:14,190 -But no bullet, but dead. -DAVID: No. 500 00:21:14,231 --> 00:21:16,025 You know, I thought it was the afterlife. 501 00:21:16,066 --> 00:21:17,193 You're still kind of trapped 502 00:21:17,276 --> 00:21:18,444 in your own head in the afterlife. 503 00:21:18,527 --> 00:21:21,697 You're still yourself, a person you don't really like that much. 504 00:21:21,739 --> 00:21:23,616 So, the afterlife is no bonus. 505 00:21:23,699 --> 00:21:25,242 -There is an afterlife... -SMITH: Uh-huh. 506 00:21:25,326 --> 00:21:27,161 ...but not the bonus that you would want. 507 00:21:27,244 --> 00:21:28,913 Can I propose a different theory? 508 00:21:28,996 --> 00:21:30,039 Sure. 509 00:21:30,122 --> 00:21:31,749 I think you pretended to get shot 510 00:21:31,832 --> 00:21:33,209 and then laid down there 511 00:21:33,292 --> 00:21:35,044 while the rest of us were getting shot at. 512 00:21:35,085 --> 00:21:37,379 That is without a doubt 513 00:21:37,421 --> 00:21:40,674 the most insulting, disgusting thing 514 00:21:40,758 --> 00:21:42,051 anyone has ever said to me 515 00:21:42,134 --> 00:21:43,260 -in my life. -Uh-huh. 516 00:21:43,344 --> 00:21:47,890 How dare you? How dare you? Oh, okay. I think I get it. 517 00:21:47,932 --> 00:21:50,476 This is about what I said about Daisy, right? 518 00:21:50,559 --> 00:21:53,813 Yeah, for sure. I've really been thinking about it. 519 00:21:53,896 --> 00:21:56,816 And I've been reevaluating the entire situation. 520 00:21:56,899 --> 00:21:59,735 And my assessment was so off. 521 00:21:59,819 --> 00:22:01,487 I don't even know what I was talking about. 522 00:22:01,570 --> 00:22:02,863 She's a beauty. 523 00:22:02,947 --> 00:22:04,573 Do you realize how lucky you are? 524 00:22:04,657 --> 00:22:06,742 Not only would I take her to the movies and pay for her, 525 00:22:06,784 --> 00:22:08,327 I would take her to dinner and pay for her. 526 00:22:08,410 --> 00:22:09,745 I would buy champagne, 527 00:22:09,787 --> 00:22:11,247 and I would walk her to her door. 528 00:22:11,330 --> 00:22:13,332 And if she invited me in, oh, well, you better believe... 529 00:22:13,415 --> 00:22:15,459 -No, no, no, no, no, no, no, no. -...I would go running in. 530 00:22:15,543 --> 00:22:17,461 -Too far. It's too far. That is too far. -I would go-- 531 00:22:17,545 --> 00:22:20,756 Is there a way to make a copy of a picture like that? 532 00:22:20,798 --> 00:22:22,716 No. So, you didn't pretend to get shot 533 00:22:22,800 --> 00:22:24,301 and then lay on the ground like a little baby? 534 00:22:24,385 --> 00:22:26,679 Fuck, no. Fuck that! Come on, man. 535 00:22:26,762 --> 00:22:27,930 -I'll charge anytime. -SMITH: Really? 536 00:22:27,972 --> 00:22:29,098 -I love war. -SMITH: You love it? 537 00:22:29,139 --> 00:22:31,100 This... This to me, this is living. 538 00:22:31,183 --> 00:22:32,393 -Uh-huh. -DAVID: This is living. 539 00:22:32,476 --> 00:22:33,686 -SMITH: Right. -I feel alive. 540 00:22:33,769 --> 00:22:34,937 You know what? This is perfect. 541 00:22:34,979 --> 00:22:36,480 You should volunteer to lead the next charge. 542 00:22:36,564 --> 00:22:38,357 No, I'm... I'm... I'm a charger, not a leader. 543 00:22:38,440 --> 00:22:39,859 -Hey, Sarge. -Hey, what the fuck? 544 00:22:39,942 --> 00:22:41,277 SMITH: David wants to lead the charge. 545 00:22:41,360 --> 00:22:42,778 DAVID: I never s-- No, I'm not a leader. 546 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 -That's outstanding. -DAVID: I'm a charger. 547 00:22:44,363 --> 00:22:46,407 -I'm not a leader. -SERGEANT: I didn't think you had the balls. 548 00:22:46,490 --> 00:22:48,284 -I'm not-- I don't. I don't. -It appears that you do. 549 00:22:48,325 --> 00:22:50,035 No, no, but I don't. He's... He's just saying that. 550 00:22:50,119 --> 00:22:51,787 -Come on. Show us your balls. -DAVID: I... I don't-- 551 00:22:51,871 --> 00:22:53,247 -Come on. -DAVID: I-- What? 552 00:22:53,289 --> 00:22:54,874 -Are you crazy? -SERGEANT: Come on. Come on now. 553 00:22:54,957 --> 00:22:56,458 I can't lead a charge. 554 00:22:56,542 --> 00:23:00,212 First of all, I have a limp and very undependable bowels. 555 00:23:01,589 --> 00:23:03,924 SOLDIER: (GRUNTS) Easy. 556 00:23:03,966 --> 00:23:07,636 Private David, seems I underestimated you. 557 00:23:07,678 --> 00:23:09,346 Here you are. You're gonna lead us into battle. 558 00:23:09,430 --> 00:23:11,056 -What? Me? -That's right. 559 00:23:11,140 --> 00:23:13,267 I... I can't carry the flag. I'm too full from breakfast. 560 00:23:13,350 --> 00:23:14,393 -Nonsense. -DAVID: What? 561 00:23:14,476 --> 00:23:16,186 You're the standard bearer for the regiment. 562 00:23:16,270 --> 00:23:17,730 -Carry the flag? -That's right. 563 00:23:17,813 --> 00:23:20,024 It's like carrying a banner that says, "Shoot me." 564 00:23:20,107 --> 00:23:21,191 -It's an honor. -What? It's an-- 565 00:23:21,275 --> 00:23:22,318 I... I don't need any honors. 566 00:23:22,359 --> 00:23:24,153 -I'm a very modest person. -Take the flag. 567 00:23:24,236 --> 00:23:25,654 (MUMBLES INDISTINCTLY) No, you take it. 568 00:23:25,738 --> 00:23:27,197 -SERGEANT: You take it. You! -DAVID: No, no. 569 00:23:27,281 --> 00:23:29,158 -WALLACE: Sarge wants me to take a look. -SMITH: All right. 570 00:23:29,199 --> 00:23:31,660 Jesus! Half a hard-on, bastard! You're gonna take this flag, 571 00:23:31,702 --> 00:23:34,288 or I'm gonna stuff this pole up your ass. 572 00:23:34,371 --> 00:23:35,414 -Okay. -(GUNSHOT CRACKS) 573 00:23:35,497 --> 00:23:36,624 -(BULLET THUDS) -(GRUNTS) 574 00:23:37,416 --> 00:23:38,500 SMITH: They shot Wallace. 575 00:23:38,584 --> 00:23:42,546 -(GROANS) -♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 576 00:23:43,589 --> 00:23:48,761 (GROANS) 577 00:23:50,804 --> 00:23:53,641 (WHIMPERS) 578 00:23:53,724 --> 00:23:57,978 (GROANS) 579 00:23:59,229 --> 00:24:00,397 (GROANS LOUDLY) 580 00:24:06,987 --> 00:24:08,530 (IN STRAINED VOICE) In person. 581 00:24:08,614 --> 00:24:09,698 (WHEEZING) 582 00:24:09,782 --> 00:24:11,867 (SIGHS) 583 00:24:11,951 --> 00:24:15,162 ♪ (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 584 00:24:22,294 --> 00:24:24,713 -JACKSON: On December 1st 1955... -♪ (SLOW BLUES MUSIC PLAYING) ♪ 585 00:24:24,797 --> 00:24:28,717 ...Rosa Parks was coming home by bus in Montgomery, Alabama, 586 00:24:28,759 --> 00:24:31,303 when she refused to give up her seat to a White man 587 00:24:31,387 --> 00:24:34,890 in violation of the city's "Negroes in back" policy, 588 00:24:34,974 --> 00:24:38,352 where the front of the bus was reserved for Whites only. 589 00:24:38,435 --> 00:24:40,938 But Rosa would not move. 590 00:24:41,021 --> 00:24:42,481 {\an8}-She was arrested... -(CELL DOOR CLANKS SHUT) 591 00:24:42,564 --> 00:24:44,400 ...and her actions inspired the Black community 592 00:24:44,441 --> 00:24:47,194 to organize the Montgomery Bus Boycott, 593 00:24:47,236 --> 00:24:49,905 -led by a young Martin Luther King, Jr. -♪ (INDISTINCT SINGING) ♪ 594 00:24:49,947 --> 00:24:51,782 JACKSON: It lasted more than a year 595 00:24:51,865 --> 00:24:53,617 until the U.S. Supreme Court ruled 596 00:24:53,701 --> 00:24:56,829 that bus segregation was unconstitutional. 597 00:24:56,912 --> 00:24:58,831 -(GAVEL POUNDING) -JACKSON: What Rosa Parks did on that bus 598 00:24:58,914 --> 00:25:02,501 made her a nationally recognized symbol of dignity and strength 599 00:25:02,584 --> 00:25:05,129 in the struggle to end racial segregation. 600 00:25:05,796 --> 00:25:07,589 But it's a little-known fact 601 00:25:07,673 --> 00:25:09,508 that she had tried this once before. 602 00:25:09,591 --> 00:25:13,262 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 603 00:25:17,725 --> 00:25:19,852 (COINS CLINKING) 604 00:25:19,935 --> 00:25:20,978 (CLEARS THROAT) 605 00:25:23,856 --> 00:25:25,190 (PASSENGER SIGHS) 606 00:25:25,733 --> 00:25:27,276 (COINS CLINKING) 607 00:25:27,359 --> 00:25:28,736 (SIGHS) 608 00:25:33,532 --> 00:25:34,742 Excuse me? 609 00:25:41,165 --> 00:25:42,166 Driver. 610 00:25:43,333 --> 00:25:45,544 -Get on to the back. -No. 611 00:25:46,503 --> 00:25:48,630 I said to get on to the back of the bus. 612 00:25:48,672 --> 00:25:50,966 And I said, "No." 613 00:25:51,008 --> 00:25:52,676 Well, I'm gonna have to have you arrested. 614 00:25:52,760 --> 00:25:54,845 -Well, go on and do so. -All right, then. 615 00:25:54,928 --> 00:25:57,139 Seriously, we're not doing this, okay? 616 00:25:57,222 --> 00:25:58,307 I'm very comfortable here. 617 00:25:58,390 --> 00:26:00,392 If she gets up, that means I have to get up. 618 00:26:00,476 --> 00:26:03,145 And then he's gonna slide in. He may even want the aisle seat. 619 00:26:03,228 --> 00:26:05,689 Maybe I'll get in a fight with him. It's ridiculous. 620 00:26:05,773 --> 00:26:07,983 She's sitting here. Get in the back. Come on. 621 00:26:08,067 --> 00:26:09,735 Move it out. You too. 622 00:26:09,818 --> 00:26:11,862 -You, go ahead. Drive. Come on. -(SCOFFS) 623 00:26:11,945 --> 00:26:13,989 Yeah. (SCOFFS) ...you. Go ahead. 624 00:26:14,031 --> 00:26:16,366 -(MUNCHES LOUDLY) -(BUS DOORS CLOSING) 625 00:26:20,204 --> 00:26:22,831 -That was very kind. -Needed to be said. 626 00:26:22,915 --> 00:26:23,916 Amen. 627 00:26:25,459 --> 00:26:28,212 (MUNCHES LOUDLY) 628 00:26:28,295 --> 00:26:31,381 -Where you heading? -The market. 629 00:26:31,465 --> 00:26:32,925 -The market? -Mm-hmm. 630 00:26:33,008 --> 00:26:35,177 Do a big shop. You got a big shop going, huh? 631 00:26:35,260 --> 00:26:37,179 -Is it a big shop? -(CHUCKLES) No. 632 00:26:37,221 --> 00:26:38,514 What are you gonna get? 633 00:26:38,597 --> 00:26:42,142 -Vegetables, some peaches. -Oh! What's your name? 634 00:26:42,684 --> 00:26:44,353 -Rosa. -I'm Murray. 635 00:26:44,394 --> 00:26:46,313 -Nice to meet you. -Nice to meet you, Rosa. 636 00:26:46,396 --> 00:26:48,190 You know, I had an Aunt Rosa. 637 00:26:48,232 --> 00:26:49,858 -Mm. -Lovely woman. 638 00:26:49,900 --> 00:26:52,611 And I must say, she was quite voluptuous. 639 00:26:52,694 --> 00:26:55,239 She had a bawdy sense of humor. 640 00:26:55,322 --> 00:26:56,782 You could see how that could spark 641 00:26:56,865 --> 00:27:00,369 the imagination of a 12-year-old boy. (CHUCKLES) 642 00:27:00,953 --> 00:27:02,162 About your own aunt? 643 00:27:03,413 --> 00:27:05,916 -Yeah. -Did she marry into the family? 644 00:27:05,999 --> 00:27:07,793 Oh, no. My mother's sister. 645 00:27:08,585 --> 00:27:09,586 Huh. 646 00:27:11,004 --> 00:27:12,214 MURRAY: Would you do me a favor? 647 00:27:12,256 --> 00:27:13,632 I just want to take this sweater off. 648 00:27:13,715 --> 00:27:14,925 Could you pull that sleeve? 649 00:27:16,426 --> 00:27:18,887 -(GRUNTS) -(GRUNTS) Sir, it's... 650 00:27:18,929 --> 00:27:20,305 -Oh, you-- -You're sweating a little bit. 651 00:27:20,389 --> 00:27:22,224 -Thank you. Oh, that's better. -All right. There you go. 652 00:27:22,266 --> 00:27:24,685 -(SIGHS) -Thank you. 653 00:27:24,768 --> 00:27:26,061 Let me ask you this question. 654 00:27:26,103 --> 00:27:27,646 -You're in somebody's house... -(SIGHS) 655 00:27:27,729 --> 00:27:29,606 ...and your back is really itching. 656 00:27:29,690 --> 00:27:30,816 If you saw a back scratcher, 657 00:27:30,899 --> 00:27:31,984 would you use the back scratcher, 658 00:27:32,067 --> 00:27:34,486 or would you rub it against a corner and try and, 659 00:27:34,570 --> 00:27:37,072 you know, get it... get it yourself? 660 00:27:38,115 --> 00:27:40,576 -No, I... I wouldn't use it. -Oh, yeah. 661 00:27:40,659 --> 00:27:42,452 That's like using someone's toothbrush. 662 00:27:42,536 --> 00:27:45,080 I disagree, Rosa. The back is not a mouth. 663 00:27:45,831 --> 00:27:47,624 -(SIGHS) -MURRAY: How about this? 664 00:27:47,708 --> 00:27:48,959 If there wasn't a back scratcher, 665 00:27:49,042 --> 00:27:51,503 you know what I would do? I'd go into the kitchen, 666 00:27:51,587 --> 00:27:52,588 -I'd get a fork... -Uh-oh. 667 00:27:52,671 --> 00:27:54,506 -...I'd go into the bathroom... -No. 668 00:27:54,590 --> 00:27:56,383 -...scratch the back... -(SIGHS) 669 00:27:56,466 --> 00:27:58,051 -Jesus. -...wash the fork, return it, 670 00:27:58,135 --> 00:28:00,137 and, oh, boy, Rosa, 671 00:28:00,220 --> 00:28:02,097 there's no greater feeling in the world 672 00:28:02,139 --> 00:28:04,391 than scratching your back with a fork. 673 00:28:04,433 --> 00:28:07,603 -There you go. Problem solved. -You have anything to read? 674 00:28:07,686 --> 00:28:08,937 -(PASSENGERS CHUCKLING) -MURRAY: No. 675 00:28:08,979 --> 00:28:11,106 I guess I should bring stuff to read on the bus, right? 676 00:28:11,190 --> 00:28:13,275 Instead of just sitting here looking around like an idiot. 677 00:28:13,358 --> 00:28:15,444 -I like to read. -Do you live alone? 678 00:28:15,527 --> 00:28:18,447 -You know, Rosa, I do. -Oh. 679 00:28:18,488 --> 00:28:20,115 I have a lot of plants. 680 00:28:21,241 --> 00:28:23,619 Most of them are dead because I ignore them. 681 00:28:23,702 --> 00:28:26,038 And I have a parakeet who says my name. 682 00:28:26,121 --> 00:28:28,332 (IMITATES PARAKEET) "Murray! Murray! 683 00:28:28,874 --> 00:28:32,127 Murray! Murray! 684 00:28:32,169 --> 00:28:34,504 Murray! Murray! 685 00:28:35,380 --> 00:28:36,506 How's Murray?" 686 00:28:36,590 --> 00:28:38,008 You like the sound of your own voice? 687 00:28:38,091 --> 00:28:40,677 -Very much so. -♪ (QUIRKY MUSIC PLAYING) ♪ 688 00:28:40,761 --> 00:28:42,846 Hey, Rosa, who's Paul Bunyan? 689 00:28:42,930 --> 00:28:45,057 Do we like him or not? I know he was a big guy. 690 00:28:45,140 --> 00:28:47,267 People tell me you can't eat all parts of a lobster, 691 00:28:47,351 --> 00:28:49,353 but I don't find that to be true. 692 00:28:49,436 --> 00:28:50,687 What? 693 00:28:50,771 --> 00:28:53,398 You never see a pie cooling on a windowsill 694 00:28:53,482 --> 00:28:56,109 like you do in the movies. And believe me... (CHUCKLES). 695 00:28:56,193 --> 00:28:57,736 ...I've looked in a lot of windows. 696 00:28:57,819 --> 00:29:00,614 Why are you looking through windows? For a pie? 697 00:29:00,697 --> 00:29:02,449 Did you see Dragnet last night? 698 00:29:02,491 --> 00:29:04,868 I knew who did it from the first minute. 699 00:29:05,911 --> 00:29:07,871 ♪ (IMITATES "DRAGNET" THEME) ♪ 700 00:29:11,875 --> 00:29:13,502 ♪ (QUIRKY MUSIC CONTINUES) ♪ 701 00:29:13,543 --> 00:29:16,380 -Might I ask you a question? -(QUIETLY) Oh, Jesus. 702 00:29:16,463 --> 00:29:19,758 If you got robbed, would you prefer 703 00:29:19,841 --> 00:29:22,636 that it was a Black man or a White man who robbed you? 704 00:29:24,471 --> 00:29:25,722 Good question, right? 705 00:29:25,806 --> 00:29:27,683 Very interesting. Think about it. 706 00:29:27,766 --> 00:29:29,393 The sociological aspects of that. 707 00:29:29,476 --> 00:29:32,020 Why would I want to think about being robbed? 708 00:29:32,062 --> 00:29:33,397 I know, but if you had to. Interesting-- 709 00:29:33,480 --> 00:29:34,940 Why do you think about these things? 710 00:29:35,023 --> 00:29:37,234 -(HESITATES) It just... It just occurred to me. -Are you a praying man? 711 00:29:37,317 --> 00:29:39,027 I think it's a waste of time, really. 712 00:29:39,069 --> 00:29:40,696 We should pray for your thoughts. 713 00:29:40,737 --> 00:29:42,322 -Pray for my thoughts? -Yes. 714 00:29:42,406 --> 00:29:45,742 It might bring you some peace and quiet. 715 00:29:45,826 --> 00:29:47,703 -Do you sense I need peace? -I do. 716 00:29:47,744 --> 00:29:50,664 -What gives you that impression? -Just about everything. 717 00:29:50,747 --> 00:29:52,040 -Okay. -Come on, 718 00:29:52,124 --> 00:29:53,875 -we gonna close our eyes? Come on now. -Close my eyes? 719 00:29:53,917 --> 00:29:55,669 -Okay. My eyes are closed. Okay, yeah. -Close your eyes. 720 00:29:55,752 --> 00:29:59,214 (SIGHS) Oh, Father God, we pray for Mr. Murray today, Lord. 721 00:29:59,256 --> 00:30:01,383 -Usher in your spirit. Cover him. -(MUNCHES LOUDLY) 722 00:30:01,466 --> 00:30:04,136 -Bring him peace of mind, God. -Yeah. 723 00:30:04,219 --> 00:30:05,721 -Silence his thoughts. -(MUMBLES INDISTINCTLY) 724 00:30:05,804 --> 00:30:09,141 And now, Murray, would you like to share anything with the Lord? 725 00:30:09,224 --> 00:30:11,977 -Oh, yeah, yeah. Sure. Yeah. -Yeah, you take over. 726 00:30:12,060 --> 00:30:13,937 Yeah, you know, Lord, you must be aware 727 00:30:14,021 --> 00:30:16,481 that I really haven't had sex in about eight years, so... 728 00:30:16,565 --> 00:30:18,692 -Oh, Jesus. -You know that. 729 00:30:18,734 --> 00:30:20,819 So maybe you could help me out a little bit, 730 00:30:20,902 --> 00:30:22,195 send somebody my way. 731 00:30:22,279 --> 00:30:23,488 You know, I'm not that particular. 732 00:30:23,572 --> 00:30:25,073 She could be a little overweight. 733 00:30:25,115 --> 00:30:26,450 Don't send me an elephant, of course, 734 00:30:26,533 --> 00:30:28,785 -but, you know, reasonably overweight is fine. -(WHISPERS INDISTINCTLY) 735 00:30:28,869 --> 00:30:29,911 MURRAY: I don't care. 736 00:30:29,995 --> 00:30:31,913 Maybe even a redhead would be nice. 737 00:30:31,955 --> 00:30:35,167 You know, I... I don't-- Yeah, redhead. 738 00:30:35,250 --> 00:30:37,002 Hey, Rosa. Hey, where are you going? 739 00:30:37,085 --> 00:30:38,337 I'm going to the back of the bus, 740 00:30:38,420 --> 00:30:39,546 but you keep praying, Murray. 741 00:30:39,629 --> 00:30:41,256 -Come on, y'all. Deal me in. -(PASSENGERS CHEERING) 742 00:30:41,340 --> 00:30:42,591 Anyway, like I was saying, 743 00:30:42,674 --> 00:30:45,802 a redhead, that would be spectacular. 744 00:30:45,886 --> 00:30:48,305 Really. Not too many freckles, though. 745 00:30:48,388 --> 00:30:51,725 ♪ ("THE STARS AND STRIPES FOREVER" PLAYING) ♪ 746 00:32:02,796 --> 00:32:04,256 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 58780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.