All language subtitles for L.Ispettore.Coliandro.6x03.Il.Team.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,660 --> 00:00:48,840 Cosa fanno questi qua? 2 00:00:51,920 --> 00:00:52,920 Scopano. 3 00:00:53,900 --> 00:00:54,900 Quelli là? 4 00:00:57,020 --> 00:00:58,380 Che cosa vuoi che facciano? 5 00:00:58,940 --> 00:00:59,940 Scopano anche loro! 6 00:01:00,360 --> 00:01:01,360 Cosa gli do? 7 00:01:01,400 --> 00:01:03,240 Atti o sceni in luogo pubblico? 8 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 Bambà lascia stare! 9 00:01:04,440 --> 00:01:05,440 Vai, vai! 10 00:01:07,440 --> 00:01:08,440 Quelli là? 11 00:01:08,880 --> 00:01:09,880 Quelli là? 12 00:01:10,520 --> 00:01:12,100 Cosa fanno quelli là? 13 00:01:13,860 --> 00:01:14,420 Scopano! 14 00:01:14,421 --> 00:01:15,421 Scopano! 15 00:01:15,600 --> 00:01:16,600 Beati loro! 16 00:02:15,250 --> 00:02:16,250 Roman! 17 00:02:25,570 --> 00:02:26,670 Attento al vento. 18 00:02:26,671 --> 00:02:28,570 Sposta la traiettoria a destra di due click. 19 00:02:37,010 --> 00:02:38,010 Bravo. 20 00:02:38,230 --> 00:02:39,310 Muo' l'altra gamba. 21 00:02:41,550 --> 00:02:42,110 Basta! 22 00:02:42,310 --> 00:02:42,850 Basta! 23 00:02:42,910 --> 00:02:43,430 Ho capito! 24 00:02:43,530 --> 00:02:43,870 Basta! 25 00:02:43,910 --> 00:02:45,650 Faccio come volete voi! 26 00:03:10,670 --> 00:03:12,630 E niente, è matematico. 27 00:03:12,650 --> 00:03:16,450 Quando quel cazzone di Lorusso porta i peperoni imbottiti fatti dalla madre, 28 00:03:16,610 --> 00:03:18,250 io poi non riesco più a dormire. 29 00:03:18,750 --> 00:03:21,510 E allora scatta un classico puttan tour. 30 00:03:21,730 --> 00:03:23,470 Giro turistico delle puttane. 31 00:03:23,630 --> 00:03:24,630 Che devo fare? 32 00:03:25,250 --> 00:03:28,026 Certo che quando lo facevamo con Sorlese e gli altri compagni 33 00:03:28,027 --> 00:03:30,370 di corso era divertente prendere per il culo le mignotte. 34 00:03:30,371 --> 00:03:31,850 Ma adesso? 35 00:03:31,851 --> 00:03:32,851 Terra... 36 00:03:33,610 --> 00:03:34,210 Scopri tutto. 37 00:03:34,211 --> 00:03:35,891 Da solo invece mi sento un po' un coglione. 38 00:03:44,810 --> 00:03:45,810 Oh? 39 00:03:50,910 --> 00:03:53,330 Che cazzo devi fare qua avanti? 40 00:03:53,450 --> 00:03:54,830 E o parli o te la carichi! 41 00:03:56,110 --> 00:03:57,310 Ciao tesoro... 42 00:03:58,030 --> 00:03:59,230 Voi compagnia? 43 00:03:59,231 --> 00:04:02,690 C'ho un peperone imbottito piazzato qua. 44 00:04:02,850 --> 00:04:04,430 Per te fa il suo prezzo buono. 45 00:04:04,530 --> 00:04:07,010 50 scoppari in macchina o a casa tua? 46 00:04:07,250 --> 00:04:08,470 Eh vabbè dai, lascia stare. 47 00:04:08,930 --> 00:04:09,930 Ciao. 48 00:04:10,210 --> 00:04:12,030 Che si fa, eh, cogliendro? 49 00:04:12,150 --> 00:04:14,830 Si scoppa, si scoppa, andiamo a puttane, eh? 50 00:04:15,990 --> 00:04:18,490 Valpondi, che cazzo ti batti che la macchina è nuova? 51 00:04:18,630 --> 00:04:20,906 Poi non sto andando a mignotte che c'ho un peperone 52 00:04:20,907 --> 00:04:23,371 imbottito dalla mamma di Lorusso piazzato qua sullo stomaco. 53 00:04:23,490 --> 00:04:27,150 Sì, sì, peperone, dai, parcheggia l'alto, alà, che ti viene a fare un giro con noi. 54 00:04:27,790 --> 00:04:28,150 Peperone. 55 00:04:28,151 --> 00:04:30,130 Oh Berta, ci stai pure tu, si? 56 00:04:31,550 --> 00:04:33,450 Vabbè dai, un accorso vengo con voi. 57 00:04:35,530 --> 00:04:37,705 Oh ragazzi, giusto per chiarire, stavo facendo 58 00:04:37,706 --> 00:04:39,890 un giro per smaltire il peperone ripieno, eh? 59 00:04:40,290 --> 00:04:41,650 Tranquillo, cogliendro, eh? 60 00:04:41,710 --> 00:04:43,150 Siamo uomini di mondo, no? 61 00:04:43,250 --> 00:04:44,530 Io e la collega. 62 00:04:47,590 --> 00:04:49,690 Ma che siete di pattuglia stasera? 63 00:04:49,850 --> 00:04:52,370 Ma si, è una serata moscia, non è successo niente. 64 00:04:53,750 --> 00:04:56,230 Serata moscia, a parte per i puttanieri, eh? 65 00:04:56,910 --> 00:04:58,130 Certo che è cinquanta. 66 00:04:58,150 --> 00:04:59,230 Quanta euro a botta? 67 00:04:59,770 --> 00:05:01,710 Quanti clienti si faranno in una notte queste? 68 00:05:01,870 --> 00:05:02,870 Cinque, dieci? 69 00:05:03,250 --> 00:05:04,250 Carine, anche di più. 70 00:05:04,350 --> 00:05:05,790 Vabbè, dai, mettiamo dieci. 71 00:05:06,070 --> 00:05:07,970 Cazzo, sono cinquecento euro? 72 00:05:08,250 --> 00:05:10,490 Minchia, queste in tre notti si fanno lo stipendio mio. 73 00:05:12,470 --> 00:05:13,950 Eh, hai capito Berta? 74 00:05:14,650 --> 00:05:16,030 Hai sbagliato mestiere. 75 00:05:17,090 --> 00:05:20,370 Non mi posso più delle vostre stronzate, vado a bere una cosa. 76 00:05:22,030 --> 00:05:24,690 Che guarda che i soldi non è che se li tengo tutti loro, eh? 77 00:05:29,150 --> 00:05:30,150 Mervosetta, eh, la Berta? 78 00:05:30,350 --> 00:05:31,770 C'ha le cose sue tutti i giorni. 79 00:05:39,970 --> 00:05:41,330 Senti, aspetta un attimo, ok? 80 00:05:49,020 --> 00:05:50,020 Questa, questa, questa. 81 00:05:53,880 --> 00:05:54,560 Cosa vuoi? 82 00:05:54,561 --> 00:05:55,980 Vai, vai, siamo poliziotti, vai. 83 00:05:56,160 --> 00:05:56,780 Tieni, tieni, tieni. 84 00:05:56,781 --> 00:06:00,100 No, ma vai, siamo poliziotti, ma che cosa mi dai? 85 00:06:00,220 --> 00:06:01,420 Tania è andata via, sta male. 86 00:06:01,660 --> 00:06:02,800 Lei lascia i soldi a me. 87 00:06:02,860 --> 00:06:03,700 No, ma che soldi? 88 00:06:03,701 --> 00:06:04,400 Chi è Tania? 89 00:06:04,500 --> 00:06:06,340 Vai, vai, vai, non adesso. 90 00:06:06,540 --> 00:06:07,000 Dai, vai. 91 00:06:07,140 --> 00:06:08,060 Chi ti conosce? 92 00:06:08,061 --> 00:06:08,840 Vai, forza. 93 00:06:08,841 --> 00:06:10,460 Vai, levati dai coglioni, no? 94 00:06:10,580 --> 00:06:12,420 Oh, Falco, ma stai là. 95 00:06:12,540 --> 00:06:13,540 Calmo, Falco. 96 00:06:13,620 --> 00:06:13,980 Che succede? 97 00:06:14,220 --> 00:06:16,480 Ma niente, una puttana che rompeva le palle, niente. 98 00:06:20,680 --> 00:06:21,200 Berta. 99 00:06:21,620 --> 00:06:22,620 Oh. 100 00:06:22,900 --> 00:06:23,900 Dai, andiamo. 101 00:06:50,410 --> 00:06:54,710 I risultati ottenuti dal nucleo speciale... parlano da soli. 102 00:06:54,810 --> 00:06:59,390 Meno 6% di reati legati a droga, furti e prostituzione. 103 00:06:59,391 --> 00:07:01,870 Più 15% di arresto. 104 00:07:01,890 --> 00:07:05,270 Spostore, scusi, qualcuno però sembra non condividere i loro metodi. 105 00:07:05,410 --> 00:07:07,211 Pare che siano... Spegni, Guglielmo, spegni. 106 00:07:07,310 --> 00:07:08,410 No, no, no, no, per carità. 107 00:07:08,530 --> 00:07:12,490 Gli agenti del nucleo speciale agiscono sempre con grandissima professionalità. 108 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 Che è, Gambero? 109 00:07:13,930 --> 00:07:14,930 Invidia? 110 00:07:14,970 --> 00:07:15,450 Brucia? 111 00:07:15,710 --> 00:07:15,950 Eh? 112 00:07:16,090 --> 00:07:16,530 Di chi? 113 00:07:16,830 --> 00:07:17,070 Eh? 114 00:07:17,490 --> 00:07:20,178 Di quattro squadristi che vanno in giro a spaccare la 115 00:07:20,179 --> 00:07:23,010 testa alla gente pensando che così si risolvano i problemi? 116 00:07:23,110 --> 00:07:27,390 Guardi, risolvono non lo so, però... Sta minchia di nucleo operativo. 117 00:07:27,650 --> 00:07:28,650 Mo' sono arrivati questi. 118 00:07:28,850 --> 00:07:29,370 Come sono arrivati? 119 00:07:29,371 --> 00:07:31,630 Noi qua siamo da 15 anni a non fare una mazza. 120 00:07:33,670 --> 00:07:35,690 Cioè, in effetti tu non fai una mazza. 121 00:07:35,950 --> 00:07:37,070 Brava, prendi per il culo. 122 00:07:37,071 --> 00:07:39,730 Intanto più tardi devo vedere De Zanna per un incarico delicato. 123 00:07:39,750 --> 00:07:42,550 Ma ha detto che c'entrano le relazioni internazionali. 124 00:07:42,590 --> 00:07:43,590 Quindi, eh? 125 00:07:44,250 --> 00:07:47,430 Comunque, sta storia del nucleo operativo, là, è tutta un'invenzione di quel 126 00:07:47,431 --> 00:07:49,670 piaccione del nuovo questore per farsi pubblicità. 127 00:07:49,770 --> 00:07:50,930 Non dura niente, va. 128 00:07:51,070 --> 00:07:52,570 Andiamo, andiamoci a prendere un caffè, va. 129 00:07:52,590 --> 00:07:54,050 Andiamoci a prendere un bel caffè, no? 130 00:07:54,070 --> 00:07:56,130 A proposito di non fare una mazza, no? 131 00:07:59,630 --> 00:08:04,970 E comunque, nucleo o non nucleo, si spara ancora in pieno centro a Bologna. 132 00:08:05,070 --> 00:08:06,970 L'altra sera l'hanno mandato in comune albanese. 133 00:08:08,330 --> 00:08:08,810 Colleandro. 134 00:08:09,010 --> 00:08:09,410 Oh? 135 00:08:09,590 --> 00:08:10,630 Stavo cercando proprio te. 136 00:08:10,830 --> 00:08:13,050 Berta, perfetto, un tempismo spettacolare. 137 00:08:13,270 --> 00:08:14,250 Offrici due caffè, dai. 138 00:08:14,270 --> 00:08:14,470 Sì. 139 00:08:15,150 --> 00:08:18,430 Volevo parlarti di ieri sera quando ti abbiamo incontrato lì dalle prostitute. 140 00:08:18,670 --> 00:08:18,870 Sì. 141 00:08:19,290 --> 00:08:20,370 Dalle mignotte, Colleandro. 142 00:08:20,950 --> 00:08:25,170 Allora, gambero, c'avevo il peperone ripieno, quello che ha portato quel cazzo 143 00:08:25,171 --> 00:08:27,590 di lorusso, piantato sullo stomaco, non riusciva a dormire. 144 00:08:27,591 --> 00:08:30,610 Ma perché ti devi giustificare con me? 145 00:08:31,490 --> 00:08:32,190 Spiata, spiata. 146 00:08:32,390 --> 00:08:33,090 Allora, che cosa? 147 00:08:33,290 --> 00:08:35,470 Che cosa voleva quella prostituta da Valpondi? 148 00:08:35,930 --> 00:08:37,530 Boh, gli voleva dare dei soldi. 149 00:08:38,310 --> 00:08:39,310 Dei soldi? 150 00:08:40,470 --> 00:08:43,230 E perché una prostituta dovrebbe dare dei soldi a un poliziotto? 151 00:08:43,430 --> 00:08:44,510 Io che ne so, Berta. 152 00:08:44,890 --> 00:08:46,450 Forse l'ha scambiato per qualcun altro. 153 00:08:46,590 --> 00:08:48,576 O magari Valpondi qualche sera prima si era fatto 154 00:08:48,577 --> 00:08:50,270 una bella trombata e gli voleva dare il resto. 155 00:08:50,410 --> 00:08:51,010 Che ti devo dire? 156 00:08:51,070 --> 00:08:52,210 Ma che cazzo stai dicendo? 157 00:08:52,550 --> 00:08:53,810 Ma di quanti soldi si tratta? 158 00:08:53,850 --> 00:08:55,770 Oh, gambero, non ti ci mettere pure tu, eh. 159 00:08:55,810 --> 00:08:57,470 Allora, io non ho visto niente, va bene? 160 00:08:57,590 --> 00:09:01,170 E poi, Berta, accetta un consiglio da un collega che sta in polizia da quindici anni. 161 00:09:01,250 --> 00:09:04,450 Quando non sai come sono andate le cose, fatti i cazzi tuoi, che è meglio. 162 00:09:07,790 --> 00:09:09,310 Bella lezione di filosofia. 163 00:09:09,430 --> 00:09:10,010 Ecco, brava. 164 00:09:10,050 --> 00:09:11,406 Allora, in cambio, ci offri due caffè. 165 00:09:11,430 --> 00:09:13,990 Uno per me e uno per l'ispettore capo, Gamberini. 166 00:09:14,430 --> 00:09:15,430 Dai. 167 00:09:32,100 --> 00:09:33,100 Questa è una bella idea. 168 00:09:33,260 --> 00:09:36,140 Ci siamo andati tre anni per prendere il giro da Belvedere. 169 00:09:36,340 --> 00:09:40,000 E ora siamo qui e dobbiamo prendere il giro per prendere il giro di questa zona. 170 00:09:40,640 --> 00:09:41,460 Questa è una bella idea. 171 00:09:41,461 --> 00:09:42,760 E come ci andremo? 172 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 Ci affarcheremo. 173 00:09:44,000 --> 00:09:46,860 Ok, bambini, con te non ce ne vengono. 174 00:09:46,980 --> 00:09:48,636 Non c'è bisogno di dover toccare tutti questi disastradali. 175 00:09:48,660 --> 00:09:49,840 Questa è una bella idea. 176 00:10:06,740 --> 00:10:10,800 Andrea, vai adesso, che è bello. 177 00:10:10,801 --> 00:10:11,801 Questa è proprio bella... 178 00:10:12,340 --> 00:10:12,980 Questa è bella. 179 00:10:12,981 --> 00:10:13,981 Passi, passa, passa. 180 00:10:15,160 --> 00:10:16,320 Ce ne vengono tanti, con voi. 181 00:10:19,140 --> 00:10:20,140 Questa è una bella idea. 182 00:10:30,210 --> 00:10:36,550 Prego... non sparare... non sparare! 183 00:10:59,240 --> 00:11:01,160 Chin-shu. 184 00:11:01,460 --> 00:11:03,960 Chen-shu. 185 00:11:04,160 --> 00:11:06,700 Chin-shu-e. 186 00:11:07,060 --> 00:11:08,060 Chin-shu-e! 187 00:11:08,140 --> 00:11:10,180 Non beve latte ma solo tè! 188 00:11:10,500 --> 00:11:12,940 Ma che cazzo ne so borro! 189 00:11:12,941 --> 00:11:15,340 Ma a sti cinesi, ma come glieli danno i nomi ai figli? 190 00:11:15,800 --> 00:11:18,740 Ecco Murusai, col grande metodo del pentolone. 191 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 Cioè? 192 00:11:20,720 --> 00:11:23,120 È un'antica tradizione cinese questa. 193 00:11:23,220 --> 00:11:26,580 Loro prendono un grande pentolone e lo buttano giù per le scale. 194 00:11:26,900 --> 00:11:30,580 Poi a seconda del rumore che fa il pentolone, loro danno il nome ai bambini. 195 00:11:30,800 --> 00:11:32,740 Per esempio, ding-deng-dong. 196 00:11:33,080 --> 00:11:34,680 Se c'è un gattino in fondo alle scale... 197 00:11:36,820 --> 00:11:38,580 Coglione io che ti so pure sentire. 198 00:11:38,920 --> 00:11:39,540 Riti, riti. 199 00:11:39,660 --> 00:11:41,900 Tanto tu e De Zanna mi avete tirato un bel parco. 200 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 Relazioni internazionali. 201 00:11:44,980 --> 00:11:46,320 Di questa minchia. 202 00:11:46,540 --> 00:11:48,200 E su colè, fai il bravo, dai. 203 00:11:48,440 --> 00:11:53,121 L'amore è andata in maternità e già eravamo in getto come i milioni a dicembre. 204 00:11:53,740 --> 00:11:56,560 E poi non è che devo essere sempre io ad aiutare te, eh. 205 00:11:56,620 --> 00:11:59,620 Una volta ogni tanto puoi essere pure tu ad aiutare me. 206 00:12:00,720 --> 00:12:04,020 Del resto tu sei un grande conoscitore delle altre culture. 207 00:12:04,340 --> 00:12:07,345 È per questo che ti abbiamo chiamato per questa 208 00:12:07,346 --> 00:12:10,321 digitalizzazione dell'archivio dei permessi di soggiorno. 209 00:12:10,480 --> 00:12:10,940 Guarda. 210 00:12:10,941 --> 00:12:14,670 Qua ci sono i lì maschio, sotto abbiamo i lì femmina, 211 00:12:14,671 --> 00:12:17,461 poi abbiamo Kotoku e i tuoi preferiti, i Cheng. 212 00:12:18,560 --> 00:12:19,936 Sbrigati che sennò facciamo notte, dai. 213 00:12:19,960 --> 00:12:20,240 Sì. 214 00:12:20,300 --> 00:12:21,800 Vado a prendere prima un caffè però, eh. 215 00:12:21,801 --> 00:12:24,681 Perché qua tra tutti questi lì, Cheng, Cheng, mi si incrociano gli occhi. 216 00:12:29,700 --> 00:12:31,260 Mi si incrociano gli occhi. 217 00:12:31,540 --> 00:12:32,200 Ecco li ha! 218 00:12:32,380 --> 00:12:34,160 Solo uno ne hai inserito dentro! 219 00:12:34,660 --> 00:12:36,100 Madonna che scansa fatica. 220 00:12:36,180 --> 00:12:37,180 Devo fare tutto io? 221 00:12:42,610 --> 00:12:43,610 Porca puttana. 222 00:12:44,210 --> 00:12:46,690 Quindi... Gli albanesi sono tutti morti? 223 00:12:47,130 --> 00:12:49,550 Tranne quello che è rimasto ferito nella piazzetta. 224 00:12:49,810 --> 00:12:51,630 Che non è ancora uscito dal coma. 225 00:12:52,030 --> 00:12:53,910 Ma sembrerebbe una guerra tra popoli. 226 00:12:55,470 --> 00:13:00,550 Dove gli altri sarebbero i Rom che controllano la zona di Borgo Panigale. 227 00:13:00,750 --> 00:13:02,310 È quello che pensa anche il questore. 228 00:13:02,590 --> 00:13:07,430 Che infatti ha dato l'incarico al nucleo speciale di intervenire con i Rom. 229 00:13:09,210 --> 00:13:12,190 Se non abbiamo ancora nessuna prova che sono stati loro. 230 00:13:13,150 --> 00:13:14,370 Che devo dire? 231 00:13:14,530 --> 00:13:18,290 A quanto pare per quelli del nucleo le prove sono un'optima. 232 00:13:18,430 --> 00:13:19,450 Non ho capito, scusa. 233 00:13:19,570 --> 00:13:21,050 Le regole valgono solo per noi? 234 00:13:21,270 --> 00:13:25,650 E viva i nostri supereroi armati di manganello, allora! 235 00:13:26,790 --> 00:13:27,790 Evidentemente è così. 236 00:13:28,270 --> 00:13:29,990 Vabbè ragazzi, lasciatemi lavorare. 237 00:13:34,230 --> 00:13:38,810 La Berta e Gambero a divertirsi con le indagini e io sempre fermo al palo. 238 00:13:38,850 --> 00:13:41,130 E nessuno che si accorge delle mie potenzialità. 239 00:13:41,250 --> 00:13:42,710 Che vita di merda. 240 00:13:44,510 --> 00:13:45,970 Che musetti lunghi. 241 00:13:46,390 --> 00:13:47,350 Lascia stare, Colliano. 242 00:13:47,390 --> 00:13:48,390 Non è giornata. 243 00:13:48,530 --> 00:13:49,130 Per voi. 244 00:13:49,550 --> 00:13:51,222 Pensate a me, povero Cristo, che sono chiuso 245 00:13:51,223 --> 00:13:52,950 in ufficio con Borro a schedare i cinesi. 246 00:13:53,290 --> 00:13:55,650 Per quanto la uso la potrei pure vendere la pistola. 247 00:13:55,870 --> 00:13:57,070 Chissà che non sia meglio. 248 00:13:57,650 --> 00:14:00,870 Non ti ho mai visto al poligono fare i tiri previsti dal regolamento. 249 00:14:02,890 --> 00:14:03,970 Sai che ti dico, Berta? 250 00:14:04,170 --> 00:14:05,170 Mi hai dato un'idea. 251 00:14:05,450 --> 00:14:07,390 Ma sti cazzi, Borro. 252 00:14:07,470 --> 00:14:10,030 Quasi quasi mi ha dato al poligono in distacco a fare istruzione. 253 00:14:10,770 --> 00:14:12,630 Ogni scusa è buona per non lavorare. 254 00:14:12,690 --> 00:14:13,690 Perché per non lavorare? 255 00:14:13,750 --> 00:14:14,690 Fa parte del regolamento. 256 00:14:14,770 --> 00:14:16,090 Hai sentito, Berta, che ha detto? 257 00:14:16,690 --> 00:14:17,210 Va beh. 258 00:14:17,290 --> 00:14:19,890 E ci siete stasera per un aperitivo? 259 00:14:20,230 --> 00:14:21,010 Dio, io non lo so. 260 00:14:21,090 --> 00:14:21,450 Dipende. 261 00:14:21,890 --> 00:14:23,790 Cioè, nel senso... offri tu? 262 00:14:24,010 --> 00:14:24,310 Sì. 263 00:14:24,510 --> 00:14:25,210 Io ci sono. 264 00:14:25,390 --> 00:14:26,390 Pure io. 265 00:14:26,490 --> 00:14:28,070 Ho qualcosa da festeggiare. 266 00:14:28,610 --> 00:14:30,838 No, non mi dire che oltre a Gargiù l'hanno promosso pure te, 267 00:14:30,839 --> 00:14:33,590 perché altrimenti quanto è vero, io do le dimissioni, guarda. 268 00:14:35,550 --> 00:14:36,550 Eh, mistero. 269 00:14:36,930 --> 00:14:37,970 Ci vediamo alle otto? 270 00:14:38,130 --> 00:14:38,670 E che è? 271 00:14:38,671 --> 00:14:38,930 Che è? 272 00:14:39,010 --> 00:14:39,190 Vieni. 273 00:14:39,630 --> 00:14:40,630 Vai, ciao, Colliano. 274 00:14:41,150 --> 00:14:42,150 Ciao, Gambero. 275 00:14:46,400 --> 00:14:49,760 Ma fa un culo ai musi gialli. 276 00:14:49,880 --> 00:14:51,460 Me ne vado a sparare. 277 00:14:57,720 --> 00:14:58,380 Coraggio. 278 00:14:58,500 --> 00:14:59,700 Fatti ammazzare. 279 00:15:06,800 --> 00:15:09,340 Ispettore, non ci pensi nemmeno. 280 00:15:09,480 --> 00:15:10,800 Qua ci sono delle regole. 281 00:15:11,020 --> 00:15:11,820 Non lo so, no. 282 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 Stavo solo... 283 00:15:26,580 --> 00:15:27,740 Le cuffie. 284 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Le cuffie. 285 00:15:33,700 --> 00:15:34,030 Eh? 286 00:15:34,031 --> 00:15:35,031 Eh. 287 00:16:00,410 --> 00:16:01,990 Ma che cazzo è? 288 00:16:02,390 --> 00:16:05,050 Sei parecchio fuori centro, eh, collega? 289 00:16:05,350 --> 00:16:06,350 Uì, Valpo. 290 00:16:06,410 --> 00:16:08,670 No, è che c'ho la pistola che tira da una parte. 291 00:16:08,671 --> 00:16:10,830 Vedi a non usarle mai le armi, che poi si rovinano. 292 00:16:10,950 --> 00:16:12,030 Non puoi vedere, ma... 293 00:16:15,110 --> 00:16:16,110 Ma... 294 00:16:16,270 --> 00:16:17,870 Io la darei a far colimare. 295 00:16:18,410 --> 00:16:21,490 Sì, è che però poi io senza la mia pistola mi sento nudo. 296 00:16:22,170 --> 00:16:23,170 Ti capisco. 297 00:16:23,250 --> 00:16:24,310 Sono anch'io così. 298 00:16:24,710 --> 00:16:26,530 Oh, chiamaci esaltati, se vuoi. 299 00:16:26,690 --> 00:16:29,370 Sì, esaltati sta minchia, che siamo uomini d'azione. 300 00:16:31,550 --> 00:16:32,970 Oh, Valpo, senti una cosa. 301 00:16:33,490 --> 00:16:37,511 A proposito di quella mignota che ti rompeva le palle l'altra sera... Eh, allora? 302 00:16:37,610 --> 00:16:40,710 No, è che a Berta sembrava un po' strano il suo comportamento. 303 00:16:40,890 --> 00:16:42,406 Ma com'è che ti voleva dare questi soldi? 304 00:16:42,430 --> 00:16:43,670 Ma, no, no, ma che soldi? 305 00:16:43,690 --> 00:16:44,030 Ma va là! 306 00:16:44,190 --> 00:16:48,030 A parte che quella, chissà cosa si era fatta, era una scema, no? 307 00:16:48,050 --> 00:16:49,206 Ah, infatti, io gliel'ho detto. 308 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 E lei si è convinta? 309 00:16:50,290 --> 00:16:52,250 Ma sì, vabbè, io voi la conosco, Berta. 310 00:16:52,350 --> 00:16:53,750 E voi la vai a vai e non morde. 311 00:16:53,890 --> 00:16:54,890 Insomma, quasi mai. 312 00:16:55,250 --> 00:16:57,850 Solo che, nonostante questo, a lei la prendono in considerazione. 313 00:16:58,130 --> 00:17:00,730 Invece a me mi mettono a tappare i buchi all'ufficio immigrazione. 314 00:17:01,910 --> 00:17:05,370 Eh, è che io dovrei stare per strada con quelli del nucleo speciale. 315 00:17:05,730 --> 00:17:06,970 Altro che schedare al computer. 316 00:17:07,050 --> 00:17:09,830 In Voltino, Primavera, Cenne e Mohamed sta minchia lì. 317 00:17:11,010 --> 00:17:14,150 Beh, io li conosco quelli del nucleo speciale. 318 00:17:14,290 --> 00:17:15,290 Ah, sì? 319 00:17:16,390 --> 00:17:18,150 Noi lo chiamiamo il team. 320 00:17:18,690 --> 00:17:20,610 È una grande idea del nuovo questore. 321 00:17:20,970 --> 00:17:22,930 Beh, ogni tanto anche i dirigenti ci prendono, no? 322 00:17:23,290 --> 00:17:24,710 Ogni tanto tanto, però. 323 00:17:28,010 --> 00:17:29,250 Senti, resti fra noi. 324 00:17:29,510 --> 00:17:31,490 Io sto cominciando a collaborare con loro. 325 00:17:32,070 --> 00:17:33,070 Ma che devi? 326 00:17:33,670 --> 00:17:36,430 Se vuoi posso metterci una parola buona per te. 327 00:17:36,610 --> 00:17:37,030 D'accordo. 328 00:17:37,050 --> 00:17:38,226 Davvero potresti farlo, Valpo? 329 00:17:38,250 --> 00:17:39,830 No, perché sarebbe una figata pazzesca. 330 00:17:39,970 --> 00:17:42,290 Però, acqua in bocca. 331 00:17:42,470 --> 00:17:42,990 Tranquillo. 332 00:17:43,130 --> 00:17:45,070 E intanto tu mi tieni a cuccia alla berta. 333 00:17:45,310 --> 00:17:46,650 Le compro i croccantini, Valpo. 334 00:17:46,950 --> 00:17:47,990 Grandissimo, Cogliandro. 335 00:17:48,170 --> 00:17:48,670 Grande tu. 336 00:17:48,930 --> 00:17:50,370 Bravo, bravo. 337 00:18:02,300 --> 00:18:03,300 Grande, Valpo. 338 00:18:03,740 --> 00:18:05,600 Il nucleo speciale. 339 00:18:16,920 --> 00:18:17,420 È come se lo avessi fatto sopra. 340 00:18:17,421 --> 00:18:17,560 E niente. 341 00:18:17,760 --> 00:18:19,620 Questa cazzo di pistola la tirerò da una parte. 342 00:18:33,250 --> 00:18:33,970 Oh, gamberone. 343 00:18:34,090 --> 00:18:34,330 Uì. 344 00:18:34,550 --> 00:18:35,550 Che stai da solo? 345 00:18:35,610 --> 00:18:36,710 No, sto prendendo la birra. 346 00:18:36,910 --> 00:18:37,910 Della cazzo stanno là. 347 00:18:39,890 --> 00:18:41,570 Ma chi è quella che ti fai vicino a Bertha? 348 00:18:43,370 --> 00:18:44,370 Marta. 349 00:18:44,490 --> 00:18:45,790 La moglie di Bertha. 350 00:18:46,290 --> 00:18:47,310 No è bambino. 351 00:18:47,770 --> 00:18:49,750 Mi diciamo che è un'altra che non ama su un araller. 352 00:18:49,751 --> 00:18:52,530 Non è il pifferaio proprio lui, ma... 353 00:18:53,690 --> 00:18:55,430 Fai pure a me una chiave, per favore. 354 00:18:59,530 --> 00:19:00,530 Tutto è tuo. 355 00:19:07,450 --> 00:19:08,450 Lei? 356 00:19:12,470 --> 00:19:13,650 Dei brappettini. 357 00:19:14,030 --> 00:19:16,230 Ah, si inceppe di breve, Asia. 358 00:19:22,190 --> 00:19:25,910 Ah, c'era... si inceppe... Vai pa'. 359 00:19:30,260 --> 00:19:31,920 Ma chi non ha albergo? 360 00:19:33,480 --> 00:19:34,480 Ciao. 361 00:19:35,420 --> 00:19:37,500 E buono che è questo couscous vegano? 362 00:19:37,880 --> 00:19:38,360 Buonissimo. 363 00:19:38,600 --> 00:19:39,820 È vero, molto buono. 364 00:19:40,180 --> 00:19:42,140 Qui usano il cumino, io invece uso lo zenzero. 365 00:19:42,320 --> 00:19:47,040 Allora, se permetti, io preferisco gli orecchietti con ragù di braciola. 366 00:19:47,180 --> 00:19:48,460 Eccolo là, il tamar. 367 00:19:48,520 --> 00:19:50,580 L'orecchietto con ragù di braciola. 368 00:19:51,060 --> 00:19:52,560 Mangia il couscous vegano. 369 00:19:53,360 --> 00:19:54,740 Anche Marta fa il ragù. 370 00:19:54,800 --> 00:19:59,320 Solo che al posto di manzo e maiale ci mette soia e seta. 371 00:19:59,680 --> 00:20:00,960 Sì, vabbè, però a te piace. 372 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 Scusa. 373 00:20:06,060 --> 00:20:08,380 Vabbè, dai, diglielo. 374 00:20:11,320 --> 00:20:13,660 Vi abbiamo invitato qui per un motivo. 375 00:20:16,340 --> 00:20:18,940 Per dirvi che io e Marta avremo un bambino. 376 00:20:22,560 --> 00:20:27,000 Ecco che cosa... mannaggia te che non diceva niente. 377 00:20:28,040 --> 00:20:29,480 Auguri, auguri. 378 00:20:29,481 --> 00:20:29,900 Auguri. 379 00:20:29,901 --> 00:20:31,220 Ma fantastico. 380 00:20:31,380 --> 00:20:32,380 Auguri. 381 00:20:36,020 --> 00:20:37,160 E da dove arriva? 382 00:20:38,660 --> 00:20:39,140 Corriamo. 383 00:20:39,460 --> 00:20:40,920 Da dove deve arrivare? 384 00:20:41,700 --> 00:20:42,760 Che cina dico? 385 00:20:42,800 --> 00:20:43,360 Da dove arriva? 386 00:20:43,400 --> 00:20:44,400 Nel senso da quale paese? 387 00:20:44,640 --> 00:20:45,640 L'ha adottato, no? 388 00:20:45,900 --> 00:20:46,900 Non sveglia qui, Leandro. 389 00:20:47,000 --> 00:20:48,080 L'aspetto io, sono incinta. 390 00:20:48,700 --> 00:20:49,420 Cioè, come? 391 00:20:49,440 --> 00:20:50,440 Tu sei incinta? 392 00:20:50,760 --> 00:20:53,100 Cioè, è come la... voglio dire, chi... 393 00:20:54,680 --> 00:20:58,220 No, perché siamo tutti d'accordo che manca qualcosa o sembra solo a me? 394 00:20:58,520 --> 00:20:59,840 Ma scusa, in che senso? 395 00:21:00,360 --> 00:21:01,820 Lascia perdere, Corriamo, dai. 396 00:21:01,821 --> 00:21:03,640 Che cazzo significa il coliandro? 397 00:21:03,880 --> 00:21:05,640 Che dici un sacco di stronzate. 398 00:21:05,880 --> 00:21:09,480 Ah, allora io quindi sono una barzelletta, cioè un inglese, un tedesco e coliandro, 399 00:21:09,680 --> 00:21:09,860 eh? 400 00:21:09,940 --> 00:21:14,080 No, vabbè, coliandro, sappiamo come sei fatto, però ti vogliamo bene lo stesso, dai. 401 00:21:14,540 --> 00:21:15,940 Ma è serio, vero? 402 00:21:16,040 --> 00:21:19,920 Ah, no, è così, è... com'è, coliandro, è così, è... 403 00:21:19,921 --> 00:21:23,760 No, aspetta, ma... che forse l'ispettore intendeva dire che... 404 00:21:23,761 --> 00:21:25,740 Fai stare buffa, non ho bisogno di chi traduce. 405 00:21:25,920 --> 00:21:27,036 Anzi, sapete che cosa vi dico? 406 00:21:27,060 --> 00:21:29,620 Che mi avete rotto i coglioni, siete voi la barzelletta, eh? 407 00:21:29,621 --> 00:21:33,740 State qui a ingozzarvi con questa minchia di cuscù svegano del cazzo, il setan, 408 00:21:33,760 --> 00:21:37,500 lo zenzero, mentre là fuori ci sono poliziotti veri che rischiano il culo. 409 00:21:37,580 --> 00:21:38,280 Ah, sì? 410 00:21:38,340 --> 00:21:39,900 E chi sarebbero questi poliziotti veri? 411 00:21:40,100 --> 00:21:41,100 Sicuramente non voi. 412 00:21:41,240 --> 00:21:42,880 Tieni, gambero, finisciti pure il mio, eh? 413 00:21:43,600 --> 00:21:44,840 Lago di braccio, uuuh. 414 00:21:46,200 --> 00:21:47,660 Ma chi si è incazzato veramente? 415 00:22:13,910 --> 00:22:14,910 Che cosa è questa? 416 00:22:17,750 --> 00:22:19,510 Ma precisamente che è questo posto? 417 00:22:20,210 --> 00:22:23,190 Era un vecchio albergo, ma ormai è chiuso da anni. 418 00:22:23,710 --> 00:22:24,790 E il covo... 419 00:22:24,890 --> 00:22:26,830 Degli zingari che hanno massacrato gli albanesi. 420 00:22:26,970 --> 00:22:27,490 Oh, cazzo. 421 00:22:27,910 --> 00:22:30,470 Adesso noi facciamo eruzione e li becchiamo. 422 00:22:31,490 --> 00:22:33,010 Oh, ma siamo tranquilli, sì? 423 00:22:33,210 --> 00:22:33,570 Sì. 424 00:22:33,890 --> 00:22:35,130 Anni del bagno alle palle, eh? 425 00:22:35,131 --> 00:22:36,131 Con lei, con gli altri. 426 00:22:36,170 --> 00:22:36,530 Speriamo. 427 00:22:36,550 --> 00:22:37,550 Comunque occhio, eh? 428 00:22:41,790 --> 00:22:43,030 Ma gli altri dove saranno? 429 00:22:43,510 --> 00:22:44,870 Sono già arrivati i colleghi. 430 00:22:51,010 --> 00:22:52,010 Allora, andiamo. 431 00:22:54,790 --> 00:22:55,790 Vieni qua. 432 00:22:58,210 --> 00:22:58,650 Eccoli! 433 00:22:58,651 --> 00:22:59,651 Eccoli! 434 00:23:01,890 --> 00:23:02,330 Poglia. 435 00:23:02,350 --> 00:23:03,350 Chi mora? 436 00:23:03,730 --> 00:23:04,170 Poglia. 437 00:23:04,290 --> 00:23:04,990 Chi mora? 438 00:23:05,070 --> 00:23:05,230 Ciao. 439 00:23:06,010 --> 00:23:08,330 Ragazzi, questo è il collega di cui vi ho parlato. 440 00:23:08,510 --> 00:23:09,290 Ciao, ragazzi. 441 00:23:09,291 --> 00:23:10,571 Mi piace il rispettore Goliando. 442 00:23:10,630 --> 00:23:11,630 Eh? 443 00:23:12,590 --> 00:23:13,790 Vuoi entrare prima tu? 444 00:23:14,190 --> 00:23:14,630 Eh? 445 00:23:14,990 --> 00:23:16,010 In che senso? 446 00:23:16,190 --> 00:23:16,810 Vuoi aprire tu? 447 00:23:16,890 --> 00:23:17,470 Dai, vai avanti tu. 448 00:23:17,550 --> 00:23:18,690 Ma che cazzo dici? 449 00:23:18,810 --> 00:23:18,950 Dai. 450 00:23:19,710 --> 00:23:20,710 Sto scherzando. 451 00:23:21,330 --> 00:23:23,470 Questo è il rispettore capo che apre la fiume. 452 00:23:24,890 --> 00:23:25,950 Noi li seguiamo adesso. 453 00:23:26,690 --> 00:23:27,690 Ci sei? 454 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 Non c'ho l'è. 455 00:24:11,570 --> 00:24:14,130 Sarà l'emozione, sarà il couscous vegano. 456 00:24:14,490 --> 00:24:16,930 Fatto sta che mi sto cagando addosso. 457 00:24:17,050 --> 00:24:18,350 Via, via, via, via, via. 458 00:24:20,170 --> 00:24:20,870 Fermo, Sara. 459 00:24:21,010 --> 00:24:21,350 Dove sperare? 460 00:24:21,410 --> 00:24:21,770 Dove sperare? 461 00:24:21,870 --> 00:24:22,870 Che cazzo? 462 00:24:23,090 --> 00:24:24,090 Quanto tempo? 463 00:24:24,630 --> 00:24:25,630 Justo adesso, forzo. 464 00:24:26,170 --> 00:24:27,170 Prenditi, mettiti. 465 00:24:27,970 --> 00:24:29,330 E per salire? 466 00:24:29,650 --> 00:24:30,710 Ma che cazzo di questo? 467 00:24:30,990 --> 00:24:31,650 E di spazio? 468 00:24:32,010 --> 00:24:32,930 Ti sei caduta? 469 00:24:32,970 --> 00:24:34,270 Fai anche dica, eh? 470 00:24:34,390 --> 00:24:34,970 No, lasca me stare! 471 00:24:34,971 --> 00:24:36,350 Questi sono requisiti? 472 00:24:36,670 --> 00:24:37,670 No. 473 00:24:41,770 --> 00:24:42,770 E' quello? 474 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 Oh, cazzo! 475 00:24:52,470 --> 00:24:52,910 Avanzate! 476 00:24:52,950 --> 00:24:53,090 Avanzate! 477 00:24:53,091 --> 00:24:53,330 Coprimi! 478 00:24:53,850 --> 00:24:54,610 Ma chi lo vivi? 479 00:24:54,690 --> 00:24:55,690 Trova! 480 00:24:56,450 --> 00:24:56,890 Trebali! 481 00:24:56,990 --> 00:24:57,710 Passa la marina! 482 00:24:57,790 --> 00:24:58,790 Stai qui! 483 00:24:59,570 --> 00:25:00,070 Stai qui! 484 00:25:00,370 --> 00:25:01,370 Ehi! 485 00:25:01,530 --> 00:25:01,870 Ehi! 486 00:25:01,970 --> 00:25:02,986 Non te manchi a te spaventare! 487 00:25:03,010 --> 00:25:03,490 Non te manchi! 488 00:25:03,491 --> 00:25:04,230 Oh, le vado a prendere! 489 00:25:04,470 --> 00:25:04,970 Hai capito? 490 00:25:05,190 --> 00:25:06,190 Grande, mappino! 491 00:25:06,310 --> 00:25:07,430 Pote spaventare il muco! 492 00:25:07,850 --> 00:25:08,950 Pessoa in petta, ilba! 493 00:25:09,050 --> 00:25:10,430 Ma che è l'inferno qua dentro? 494 00:25:11,110 --> 00:25:12,230 Oh, dai, scende di nuovo! 495 00:25:12,870 --> 00:25:13,850 Non me devi guardare! 496 00:25:13,890 --> 00:25:14,310 Non me guardare! 497 00:25:14,410 --> 00:25:15,210 Gira l'altra parte! 498 00:25:15,270 --> 00:25:15,670 Gira te! 499 00:25:15,810 --> 00:25:16,310 Hai capito? 500 00:25:16,490 --> 00:25:17,490 Sono un po' gordo! 501 00:25:17,730 --> 00:25:19,590 Posso così in testa non si vede un cazzo. 502 00:25:21,770 --> 00:25:23,230 Oh, le mani! 503 00:25:23,830 --> 00:25:24,230 Muoviti! 504 00:25:24,430 --> 00:25:25,430 Calma! 505 00:25:26,290 --> 00:25:27,590 Calma, io non faccio niente! 506 00:25:28,430 --> 00:25:29,430 Stai a mano! 507 00:25:29,510 --> 00:25:29,730 Stai a mano! 508 00:25:30,210 --> 00:25:30,450 Stai a mano! 509 00:25:30,451 --> 00:25:30,910 Stai a mano! 510 00:25:31,170 --> 00:25:31,590 Hai capito? 511 00:25:31,770 --> 00:25:32,770 No! 512 00:25:33,490 --> 00:25:34,490 Ti sto spingando qua! 513 00:25:34,930 --> 00:25:35,330 Basta! 514 00:25:35,331 --> 00:25:35,710 Bastardo! 515 00:25:35,830 --> 00:25:36,150 Aspettati! 516 00:25:36,270 --> 00:25:37,270 Aspetta, ti vedo così! 517 00:25:37,610 --> 00:25:39,530 Scusa, sa pure le donne, ci avete spavento! 518 00:25:39,570 --> 00:25:39,930 Vado via! 519 00:25:40,170 --> 00:25:40,970 Guarda che roba! 520 00:25:40,990 --> 00:25:42,170 Guarda quanto ce ne stanno! 521 00:25:42,250 --> 00:25:43,030 C'è del snoffole! 522 00:25:43,170 --> 00:25:44,170 Oh! 523 00:25:45,210 --> 00:25:46,130 Sottendono i soldi! 524 00:25:46,190 --> 00:25:48,190 Tutte le razzine spaventano i soldi ragazzi! 525 00:25:52,290 --> 00:25:53,590 Questa... è chiusa. 526 00:25:54,890 --> 00:25:55,890 E qua. 527 00:26:05,540 --> 00:26:05,940 Cazzo! 528 00:26:06,240 --> 00:26:07,240 No! 529 00:26:17,650 --> 00:26:18,850 Non mi chiedi quanto sangue... 530 00:26:27,250 --> 00:26:28,750 Meglio se frega una boccata d'aria. 531 00:26:39,050 --> 00:26:40,050 Dove si esce qua? 532 00:26:40,610 --> 00:26:41,610 Dove si esce? 533 00:26:48,920 --> 00:26:49,340 Ragazzi! 534 00:26:49,341 --> 00:26:50,760 Guardate un po' cosa ho trovato! 535 00:26:51,080 --> 00:26:52,120 Lo sto guardando ancora! 536 00:26:52,220 --> 00:26:53,220 Guarda la notte! 537 00:26:53,260 --> 00:26:54,260 Guarda la notte! 538 00:26:54,740 --> 00:26:57,080 Ti spiego io, in questo cavallo ti manca niente! 539 00:26:57,340 --> 00:26:57,760 Andrai! 540 00:26:57,940 --> 00:26:58,940 Andrai! 541 00:27:04,700 --> 00:27:07,540 Mi sa che non ho digerito bene il couscous vegano. 542 00:27:10,980 --> 00:27:12,020 Bravo collega! 543 00:27:12,240 --> 00:27:13,240 Hai chiappato! 544 00:27:13,420 --> 00:27:15,140 Che sto schifo! 545 00:27:15,360 --> 00:27:16,060 Fai zitto tu! 546 00:27:16,160 --> 00:27:17,760 O ti faccio un buco in fronte! 547 00:27:19,500 --> 00:27:20,540 Vai, vai collega! 548 00:27:20,620 --> 00:27:21,620 Ci penso io! 549 00:27:24,720 --> 00:27:26,760 In azione con quelli del team. 550 00:27:28,300 --> 00:27:29,720 Questa si che è la serie A. 551 00:27:42,830 --> 00:27:44,130 Pogliandro, tutto bene? 552 00:27:44,150 --> 00:27:45,770 Ti vedo un po' palliduccio. 553 00:27:45,890 --> 00:27:47,190 No Valpo, alla grande. 554 00:27:47,350 --> 00:27:49,262 Prima di venire qua ho mangiato il couscous 555 00:27:49,263 --> 00:27:51,210 vegano che mi si è piazzato sullo stomaco. 556 00:27:51,270 --> 00:27:53,230 Vieni va che ti presento i ragazzi del team. 557 00:27:55,450 --> 00:27:57,950 Allora lui è Enzo Collassanti. 558 00:28:01,610 --> 00:28:02,610 Ciao. 559 00:28:03,330 --> 00:28:04,410 Erpigna, belli amici. 560 00:28:04,610 --> 00:28:06,250 Ciao piacere, Ispettore Colliandro. 561 00:28:06,950 --> 00:28:07,950 Bravo voi. 562 00:28:17,650 --> 00:28:18,770 Ispettore Capo Belladonna. 563 00:28:19,610 --> 00:28:20,110 Piacere. 564 00:28:20,270 --> 00:28:21,270 Ciao piacere. 565 00:28:21,750 --> 00:28:24,210 E' l'Ispettore Capo Martello che dirige il team. 566 00:28:28,230 --> 00:28:30,850 Oh collega, complimenti, c'hai due palle così. 567 00:28:38,700 --> 00:28:40,120 Ah scusa, non pensavo... 568 00:28:40,560 --> 00:28:41,620 Hai detto bene collega. 569 00:28:42,880 --> 00:28:44,240 Ispettore Colliandro, piacere. 570 00:28:44,420 --> 00:28:46,220 Piacere mio, grazie per l'aiuto. 571 00:28:48,360 --> 00:28:49,360 Martello! 572 00:28:50,680 --> 00:28:53,620 Giù in Mephisto ragazzi, ci stanno i rompicoglioni della stampa. 573 00:28:57,210 --> 00:29:00,310 Ottimo lavoro Martello, veramente ottimo lavoro. 574 00:29:00,311 --> 00:29:02,730 Bravo Coglio, e dillo di nuovo il mio nome va. 575 00:29:03,770 --> 00:29:05,410 Dovere mio, questore. 576 00:29:06,410 --> 00:29:07,410 Complimenti. 577 00:29:08,210 --> 00:29:12,830 Ovviamente il volto celato è un elemento fondamentale per proteggerli e per 578 00:29:12,831 --> 00:29:16,710 proteggere le famiglie di questi, lasciatemelo dire, eroi. 579 00:29:16,890 --> 00:29:17,890 Guardi cosa ha trovato. 580 00:29:19,010 --> 00:29:23,690 Sì, ecco siamo sicuri che la perizia balistica potrà confermare che questo è il 581 00:29:23,691 --> 00:29:26,730 fucile di precisione che ha sparato Edo Albanese in centro. 582 00:29:27,450 --> 00:29:30,350 Ovviamente saranno fatti tutti gli accertamenti del caso. 583 00:29:30,710 --> 00:29:32,430 Per adesso, grazie. 584 00:29:35,480 --> 00:29:43,350 Le birre e il conto. 585 00:29:43,390 --> 00:29:44,390 A me, a me, grazie. 586 00:29:46,690 --> 00:29:51,430 Allora, sono 83 euro e poi aggiungiamo un po' di mance. 587 00:29:52,430 --> 00:29:53,890 No raga, io ho mancianato. 588 00:29:54,230 --> 00:29:54,950 E perché? 589 00:29:55,130 --> 00:29:56,510 Perché non credo nelle mance. 590 00:29:57,230 --> 00:29:59,650 Cosa vuol dire io non credo nelle mance? 591 00:29:59,651 --> 00:30:02,810 Ragazzi, non è che qua c'è l'obbligo di dare la mance, non stiamo in America. 592 00:30:03,090 --> 00:30:04,870 Se mi fate dare la dose, no no. 593 00:30:05,190 --> 00:30:07,452 A me poi mi dispiace che queste ragazze piano poco, con 594 00:30:07,453 --> 00:30:09,750 tutto quello che se frega ho stato de tasse poi, lo so. 595 00:30:09,930 --> 00:30:12,590 E che facciamo, Tarantino a Mister Pink? 596 00:30:12,670 --> 00:30:14,050 Allora facciamo così, guarda. 597 00:30:14,090 --> 00:30:17,050 Tu paghi il conto, io pago la mancia, va bene? 598 00:30:17,310 --> 00:30:19,970 No, no, no, no, no, per il conto facciamo alla maniera nostra. 599 00:30:20,430 --> 00:30:22,050 L'ospedante è il nuovo arrivato. 600 00:30:22,370 --> 00:30:22,690 Io? 601 00:30:22,910 --> 00:30:24,430 Eh, e che devo fare? 602 00:30:25,450 --> 00:30:27,530 La devi bere il più velocemente possibile. 603 00:30:27,910 --> 00:30:29,270 Chi perde paga il conto. 604 00:30:30,550 --> 00:30:34,670 No, vabbè dai, posso fare questa sfida con una signora, non mi pare il caso. 605 00:30:36,030 --> 00:30:37,510 Coraggio, falla t'ammazzare. 606 00:30:38,190 --> 00:30:42,010 Minchia, ci da pure Clint Eastwood, ma questa è la donna della mia vita. 607 00:30:47,360 --> 00:30:54,860 5, 4, 3, 2, 1, vai, vai, vai... 608 00:31:02,940 --> 00:31:03,940 Dai, dai, dai! 609 00:31:13,470 --> 00:31:14,970 Che figura di merda. 610 00:31:17,750 --> 00:31:20,350 Vai, coliandro, vai a pagare il conto! 611 00:31:20,390 --> 00:31:22,774 Oh, ma solo perché stasera ho mangiato prima di venire un 612 00:31:22,775 --> 00:31:26,110 couscous vegano dove si è piazzato su un soia, un cazzo di cosa. 613 00:31:27,290 --> 00:31:28,730 Pau, vada a pagare, vai! 614 00:31:33,030 --> 00:31:34,030 Ma che stai facendo là? 615 00:31:34,070 --> 00:31:35,130 Sì, ma io ho caldo. 616 00:31:35,830 --> 00:31:37,230 Mi vado a bagnare, vieni. 617 00:32:10,270 --> 00:32:10,690 Vieni. 618 00:32:10,691 --> 00:32:17,230 Vieni, ti do la rivincita. 619 00:32:18,430 --> 00:32:19,770 Che dobbiamo fare? 620 00:32:20,930 --> 00:32:23,510 Ma vuole darmela prima che gliela chieda. 621 00:32:23,670 --> 00:32:28,010 Oh, o questa c'ha la sorpresa sotto, oppure la notte di Natale. 622 00:32:33,090 --> 00:32:36,810 Ispettore Martello, sei molto affascinante. 623 00:32:38,610 --> 00:32:40,070 Ispettore Campo, veramente. 624 00:32:45,750 --> 00:32:46,990 E tu, parlitelo. 625 00:33:02,080 --> 00:33:03,080 Minchia. 626 00:33:04,940 --> 00:33:06,620 Mi sa che è la notte di Natale. 627 00:33:18,870 --> 00:33:20,550 Hai capito il novellino, eh? 628 00:33:20,770 --> 00:33:23,450 Mi sa che da Martello l'ha già battezzato, eh? 629 00:33:24,090 --> 00:33:27,390 Ma secondo me quest'ora gli ha dato pure la cresima, la comunione e l'oglio santo. 630 00:33:29,830 --> 00:33:31,430 Speriamo che serva a qualche cosa. 631 00:33:33,410 --> 00:33:35,030 Ma tu quella zocca l'hai sistemata? 632 00:33:36,170 --> 00:33:36,930 Sì, sì, certo. 633 00:33:36,931 --> 00:33:39,150 Nessun problema, tutto liscio. 634 00:33:40,210 --> 00:33:43,050 Ma invece, regà, con l'arbanese che sta in ospedale che dobbiamo fare? 635 00:33:43,350 --> 00:33:44,430 Lo tocca ammassare? 636 00:33:44,690 --> 00:33:46,130 Ma è ancora inconsciente. 637 00:33:46,750 --> 00:33:48,550 Speriamo che madre natura ci dà una mano. 638 00:33:48,850 --> 00:33:51,870 Ma in questa fase è meglio che non facciamo cazzate. 639 00:33:55,440 --> 00:33:58,060 Grazie agli zingari, stasera gli abbiamo levato un sacco di soldi. 640 00:33:58,280 --> 00:34:02,920 Io penso che tranquillamente possiamo fare 9000 euro al testo. 641 00:34:03,920 --> 00:34:05,500 12 se li prende la Martello. 642 00:34:05,501 --> 00:34:08,660 E il resto poi vediamo come bisogna farlo. 643 00:34:08,980 --> 00:34:11,980 Dai, senza scrupoli, voglio dire, senza scrupoli. 644 00:34:12,260 --> 00:34:16,020 Pensate che questa è la ricompensa al bene che noi facciamo a questo paese. 645 00:34:17,200 --> 00:34:20,081 Stasera abbiamo lotto il culo agli zingari che pensano 646 00:34:20,082 --> 00:34:22,441 che possono fare quello che vogliono loro in Italia. 647 00:34:22,640 --> 00:34:23,640 E non è così. 648 00:34:26,540 --> 00:34:27,240 A noi. 649 00:34:27,440 --> 00:34:28,440 A noi. 650 00:34:28,500 --> 00:34:28,980 Dai. 651 00:34:29,200 --> 00:34:30,200 A noi. 652 00:34:35,780 --> 00:34:37,700 Sentite, sapete già come chiamarlo? 653 00:34:37,940 --> 00:34:40,000 Eh, non sappiamo ancora se è maschiettellino. 654 00:34:42,400 --> 00:34:46,240 Allora, voi non dovete fare l'errore di dargli quei nomi di famiglia, no? 655 00:34:46,320 --> 00:34:48,600 Che girano di generazione in generazione, ok? 656 00:34:48,660 --> 00:34:49,780 E che sono orrendi. 657 00:34:50,440 --> 00:34:51,440 No. 658 00:34:51,660 --> 00:34:53,320 Ma perché, a te è successo? 659 00:34:53,680 --> 00:34:54,160 Sì. 660 00:34:54,540 --> 00:34:55,680 E come ti chiami? 661 00:34:59,300 --> 00:35:00,880 Perché ridono questi due? 662 00:35:01,260 --> 00:35:02,640 Perché mi chiamo Lenina. 663 00:35:04,360 --> 00:35:07,240 Ma Lenina è un bel nome, scusa, ma perché ridete? 664 00:35:07,580 --> 00:35:10,700 Non è un bel nome, dai, grazie, però non è un bel nome. 665 00:35:11,040 --> 00:35:13,440 È che... mio nonno... 666 00:35:15,820 --> 00:35:17,840 viene da una famiglia di comunisti. 667 00:35:19,340 --> 00:35:20,840 Ti chiamava Lenin. 668 00:35:21,040 --> 00:35:32,241 Tu pensa se il bisnonno di questa era fissato per Trotsky, come si doveva chiamare? 669 00:35:37,650 --> 00:35:38,650 Non lo so. 670 00:35:40,690 --> 00:35:41,690 No! 671 00:35:42,250 --> 00:35:42,990 Che è? 672 00:35:43,050 --> 00:35:44,050 Giù. 673 00:35:44,110 --> 00:35:47,850 Il nucleo speciale ha arrestato tutta la banda degli zingari. 674 00:35:48,750 --> 00:35:51,310 Sembra che hanno trovato il fucile che ha sparato agli albanesi. 675 00:35:52,610 --> 00:35:54,450 Quindi saranno stati davvero loro? 676 00:35:55,270 --> 00:35:58,770 Eh, chissà come gongola adesso quel piaccione del questore. 677 00:35:59,490 --> 00:36:01,750 Vabbè, comunque non avevamo detto niente lavoro stasera. 678 00:36:01,770 --> 00:36:02,770 Su! 679 00:36:04,990 --> 00:36:07,070 E comunque Lenina è un bel nome. 680 00:36:07,510 --> 00:36:07,910 Bellissimo. 681 00:36:08,490 --> 00:36:09,010 Bello, bello. 682 00:36:09,011 --> 00:36:12,810 Io lo metto, lo metto, ti giuro, se ho un cane, lo chiamo Lenina. 683 00:36:27,030 --> 00:36:28,030 Andiamo? 684 00:36:28,290 --> 00:36:29,290 Sì. 685 00:36:32,340 --> 00:36:33,860 Queste sono per la ragazza, venga. 686 00:36:34,760 --> 00:36:36,540 Almeno che pigna, non c'è niente in continuo. 687 00:36:36,780 --> 00:36:37,780 A poco. 688 00:36:47,630 --> 00:36:49,010 Ragazzi, allora io ho pagato, eh? 689 00:36:49,150 --> 00:36:50,150 Bravo. 690 00:36:53,880 --> 00:36:57,520 Tiè, prima discutono due ore della mancia e poi lasciano 20 euro. 691 00:36:57,720 --> 00:36:59,480 Questi stanno veramente fuori. 692 00:37:08,250 --> 00:37:09,610 Bella serata stasera. 693 00:37:10,370 --> 00:37:11,370 Allora? 694 00:37:12,770 --> 00:37:15,410 Vabbè ragazzoni, buonanotte. 695 00:37:17,210 --> 00:37:18,210 Far bravo, eh, colina? 696 00:37:19,070 --> 00:37:19,710 Buonanotte. 697 00:37:19,750 --> 00:37:20,310 Buonanotte. 698 00:37:20,311 --> 00:37:21,090 Ciao ragazzi. 699 00:37:21,170 --> 00:37:22,170 Ciao colina. 700 00:37:22,310 --> 00:37:23,310 Ciao Alpo. 701 00:37:32,590 --> 00:37:35,950 Ho fatto un'azione con un gruppo di sbirri con le valle cubiche. 702 00:37:36,050 --> 00:37:38,170 Mi sono scopato la donna che le comanda. 703 00:37:39,010 --> 00:37:39,530 Minchia. 704 00:37:39,630 --> 00:37:40,650 Altro che Serie A. 705 00:37:40,730 --> 00:37:42,390 Ma questa è la Champions League. 706 00:37:49,520 --> 00:37:50,520 Ma chi sono? 707 00:37:51,300 --> 00:37:52,480 Ma chi sono? 708 00:37:52,980 --> 00:37:54,200 Ma chi sono? 709 00:37:55,060 --> 00:37:56,100 Un coglione! 710 00:37:57,100 --> 00:37:58,140 Oh, stronzo! 711 00:37:58,840 --> 00:37:59,840 Coliandro? 712 00:38:00,240 --> 00:38:00,760 Allora? 713 00:38:01,080 --> 00:38:03,080 Ma no, niente, una testa di cazzo. 714 00:38:03,180 --> 00:38:07,220 Era in macchina con Pigna, però io gli ho detto che tornavo con te. 715 00:38:08,100 --> 00:38:09,100 Ah, sì? 716 00:38:10,080 --> 00:38:12,220 Oddio, ma che vuole fare la doppietta? 717 00:38:17,210 --> 00:38:18,230 Speriamo bene. 718 00:38:27,150 --> 00:38:27,910 Minchia. 719 00:38:28,030 --> 00:38:30,510 La notte più faticosa della mia vita. 720 00:38:33,730 --> 00:38:35,190 E questa si allena pure. 721 00:38:35,430 --> 00:38:36,170 Ma chi è? 722 00:38:36,350 --> 00:38:37,350 Robocop. 723 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 Ciao. 724 00:38:43,600 --> 00:38:45,020 Eh, sei sveglio. 725 00:38:46,340 --> 00:38:47,480 Stai allenando. 726 00:38:50,640 --> 00:38:52,440 Questa cicatrice che cos'è? 727 00:38:54,160 --> 00:38:56,840 Ah, è un souvenir dell'Afghanistan. 728 00:38:57,100 --> 00:38:58,740 E che facevi tu in Afghanistan? 729 00:39:00,060 --> 00:39:01,180 Puntatore scelto. 730 00:39:01,900 --> 00:39:03,600 In squadra con Belladonna. 731 00:39:04,520 --> 00:39:07,400 E poi un giorno qualcuno ha deciso di puntare me. 732 00:39:08,220 --> 00:39:10,680 E si è divertito un po' a torturarmi. 733 00:39:11,740 --> 00:39:12,300 Minchia. 734 00:39:12,500 --> 00:39:14,020 Ma è il mio lavoro. 735 00:39:14,300 --> 00:39:15,300 Cioè, il nostro. 736 00:39:16,080 --> 00:39:16,460 Certo. 737 00:39:16,860 --> 00:39:19,340 Sarò mica la prima donna Spiro che conosci? 738 00:39:20,360 --> 00:39:21,480 Eh, sì. 739 00:39:21,481 --> 00:39:21,660 Sì. 740 00:39:22,160 --> 00:39:22,640 Oddio, no. 741 00:39:22,760 --> 00:39:23,760 Ce l'avverte. 742 00:39:23,920 --> 00:39:24,940 Per lei è una tosta. 743 00:39:25,160 --> 00:39:28,938 Insomma, con lei non c'ho mai... non è che lei va più a vela che a motore, quindi. 744 00:39:29,018 --> 00:39:29,260 .. 745 00:39:29,261 --> 00:39:30,261 Cioè? 746 00:39:30,520 --> 00:39:31,800 No, niente, lascio stare. 747 00:39:33,380 --> 00:39:36,080 Certo che deve essere strano per una poliziotta essere incinta. 748 00:39:37,280 --> 00:39:38,280 Perché è incinta? 749 00:39:38,820 --> 00:39:39,180 Sì. 750 00:39:39,440 --> 00:39:41,916 Me lo stavo dicendo proprio ieri, poi ho fatto una corsa da voi. 751 00:39:41,940 --> 00:39:43,080 L'ho pure trattata male. 752 00:39:43,460 --> 00:39:45,800 Però c'è un atteggiamento che mi fa incazzare. 753 00:39:46,420 --> 00:39:47,420 Mi spiace. 754 00:39:52,920 --> 00:39:54,560 Vuoi farne un'altra? 755 00:39:59,200 --> 00:40:02,160 Come se avessi accettato le ringrazie. 756 00:40:02,300 --> 00:40:03,860 Sennò faccio tardi al lavoro. 757 00:40:05,580 --> 00:40:06,580 Aspettone. 758 00:40:08,280 --> 00:40:09,880 Fatti aspettare. 759 00:40:10,340 --> 00:40:11,540 Oddio, la tripletta. 760 00:40:11,660 --> 00:40:13,600 Non so se ce la posso fare. 761 00:40:14,020 --> 00:40:15,620 Questo è un ordine. 762 00:40:16,580 --> 00:40:17,580 Ok. 763 00:40:26,750 --> 00:40:28,670 Grazie al team, il caso è risolto. 764 00:40:29,350 --> 00:40:33,690 Un regolamento di conti fra bande rivali per il controllo della prostituzione. 765 00:40:34,310 --> 00:40:38,410 I Rom però continuano a negare la loro responsabilità nell'omicidio dei Gorbanesi. 766 00:40:38,670 --> 00:40:41,450 Vabbè, sarebbe anche strano che lo ammettessero. 767 00:40:42,610 --> 00:40:47,450 Bertaccini, il fucile di precisione usato per il ferimento del primo Albanese è 768 00:40:47,451 --> 00:40:50,890 stato ritrovato lì durante l'irruzione da... come si chiama? 769 00:40:50,950 --> 00:40:52,110 Dall'ispettore Valpondi. 770 00:40:52,150 --> 00:40:53,950 Sì, Valpondi, amico tuo. 771 00:40:55,010 --> 00:40:59,230 E la perizia balistica ha confermato che si tratta della stessa arma. 772 00:40:59,410 --> 00:41:04,750 Comunque, se l'Albanese ferito, Roman Besta, dovesse riprendere 773 00:41:04,751 --> 00:41:07,076 conoscenza, allora raccoglieremo la sua 774 00:41:07,077 --> 00:41:09,990 deposizione per confermare questa guerra tra bande. 775 00:41:10,210 --> 00:41:11,710 Per il momento direi che è tutto. 776 00:41:12,090 --> 00:41:13,210 Va bene, allora noi andiamo. 777 00:41:15,290 --> 00:41:16,490 E...Berta, andiamo. 778 00:41:21,630 --> 00:41:25,390 Gli zingari albanesi si fanno la guerra per il controllo della prostituzione. 779 00:41:25,391 --> 00:41:28,890 Una prostituta consegna dei soldi a Valpondi che guarda a casa proprio quello 780 00:41:28,891 --> 00:41:32,110 che trova il fucile che conferma tutta la teoria del cerdare. 781 00:41:32,290 --> 00:41:33,490 Come stasera a Puzza. 782 00:41:33,690 --> 00:41:36,750 Vabbè, qua capite, può puzzare quanto vuoi, ma non hai in mano niente. 783 00:41:36,970 --> 00:41:37,970 Per adesso. 784 00:41:41,230 --> 00:41:43,619 Buffa, la settimana scorsa non hai riordinato lo 785 00:41:43,620 --> 00:41:45,891 schedario delle prostitute con precedenti penali? 786 00:41:46,130 --> 00:41:46,770 Sì, perché? 787 00:41:47,010 --> 00:41:48,730 Mi daresti una mano a rintracciarne una? 788 00:41:49,130 --> 00:41:50,130 Certo. 789 00:41:52,870 --> 00:41:53,870 Allora... 790 00:41:53,970 --> 00:41:55,270 Dimmi, qualche informazione? 791 00:41:56,490 --> 00:41:59,332 Ma sì, Gargiulo mio, fai bene tu, satene qui nel tuo 792 00:41:59,333 --> 00:42:01,930 nido, che là fuori è un brutto mondo pieno di pericoli. 793 00:42:02,110 --> 00:42:03,570 Ma che stai scherzando, Ispettore? 794 00:42:03,710 --> 00:42:05,990 Io non ce la faccio più essere confinato qui allo spaccio. 795 00:42:06,270 --> 00:42:07,290 Eh, ti credo. 796 00:42:07,490 --> 00:42:09,350 Non vedo l'ora che accettino la mia domanda di 797 00:42:09,351 --> 00:42:11,651 trasferimento a un ufficio un po' più operativo. 798 00:42:12,130 --> 00:42:14,930 Certo, mamma si arrabbierà, ma a chi se ne importa, io voglio l'azione. 799 00:42:21,470 --> 00:42:23,030 Gargiulo, vuoi mantenere un segreto? 800 00:42:23,270 --> 00:42:24,270 Certo. 801 00:42:24,690 --> 00:42:26,390 C'hai presente il nucleo speciale? 802 00:42:26,391 --> 00:42:27,951 Quelli che hanno arrestato gli zingari? 803 00:42:28,830 --> 00:42:30,690 A fare l'irruzione, stanotte. 804 00:42:30,770 --> 00:42:31,570 C'ero pure io. 805 00:42:31,690 --> 00:42:32,690 No, grande! 806 00:42:33,110 --> 00:42:34,931 Una pioggia di proiettili e sangue che se non 807 00:42:34,932 --> 00:42:37,090 l'hai vissuta, Gargiulo, non riesci a raccontarla. 808 00:42:37,210 --> 00:42:39,166 Oh, guarda qua, ho la pelle roga soltanto a parlarne. 809 00:42:39,190 --> 00:42:40,570 Ho arrestato pure uno di quei rom. 810 00:42:41,510 --> 00:42:44,230 Senti, Ispettore, scusi, ma non è che stai esagerando un pochettino? 811 00:42:44,410 --> 00:42:45,546 Esagerando in che senso, Gargiulo? 812 00:42:45,570 --> 00:42:47,330 Che c'ho la faccia di uno che dice stronzate? 813 00:42:47,510 --> 00:42:48,590 Ma non è finita qui? 814 00:42:48,890 --> 00:42:51,350 Perché il capo del nucleo è una donna. 815 00:42:51,490 --> 00:42:55,010 E stanotte io e lei... ho infoiato Gargiulo. 816 00:42:55,011 --> 00:42:55,450 Leandro? 817 00:42:55,970 --> 00:42:57,190 Non ho detto che eri qui. 818 00:42:57,250 --> 00:42:58,430 Posso parlarti un attimo? 819 00:42:58,670 --> 00:42:59,670 Sì, come no. 820 00:43:04,810 --> 00:43:05,810 Andiamo. 821 00:43:23,370 --> 00:43:24,610 No, no, dai, ti prego. 822 00:43:24,670 --> 00:43:26,170 Qua c'è gente che passa e chiede. 823 00:43:27,210 --> 00:43:29,790 E qua devo iniziare a prendere lo zabaione la mattina. 824 00:43:30,710 --> 00:43:34,390 Quando finisci il turno ci troviamo al parco della chiusa. 825 00:43:34,970 --> 00:43:35,970 Al fiume? 826 00:43:36,830 --> 00:43:37,490 Dobbiamo... Shhh! 827 00:43:37,910 --> 00:43:39,190 Niente domande, collega. 828 00:43:39,370 --> 00:43:40,370 È un ordine. 829 00:43:41,650 --> 00:43:43,230 E questo è un altro ordine. 830 00:43:49,190 --> 00:43:51,410 Ah... me lo devo mettere? 831 00:43:51,550 --> 00:43:53,350 Ma sei scemo! 832 00:43:53,930 --> 00:43:55,830 È il richiamo degli angeli. 833 00:43:55,950 --> 00:43:57,430 Si regala alle donne incinte. 834 00:43:57,790 --> 00:43:59,890 Lo devi dare alla tua amica poliziotto. 835 00:44:00,030 --> 00:44:00,470 A Berta? 836 00:44:00,750 --> 00:44:02,110 Sì, ci ho pensato. 837 00:44:02,330 --> 00:44:04,010 Hai sbagliato a trattarla male. 838 00:44:04,170 --> 00:44:07,590 Devi avere rispetto per una donna che ha deciso di mettere al mondo un figlio, 839 00:44:07,630 --> 00:44:11,690 anche se... no, soprattutto se è uno sbirro. 840 00:44:12,230 --> 00:44:13,910 Sì, ma non è che io non ho rispetto. 841 00:44:13,911 --> 00:44:14,650 È che non... non... non... non... 842 00:44:14,651 --> 00:44:19,531 Di solito dentro c'è un campanellino, ma non mi sembrava adatto per una come lei. 843 00:44:20,630 --> 00:44:20,990 Taglialo. 844 00:44:21,650 --> 00:44:23,930 Però il campanellino non è adatto a una come lei. 845 00:44:23,950 --> 00:44:26,350 Insomma, non è che puoi andare in azione facendo drinlin. 846 00:44:26,750 --> 00:44:27,750 Quindi l'ho tolto. 847 00:44:31,310 --> 00:44:31,670 Grazie. 848 00:44:31,671 --> 00:44:34,070 Così puoi essere sbirro e mamma insieme. 849 00:44:34,730 --> 00:44:36,170 Cioè, Cogliandro ti ha detto questo? 850 00:44:36,310 --> 00:44:37,310 Te lo giuro. 851 00:44:37,410 --> 00:44:38,770 Guarda, non ci credevo nemmeno io. 852 00:44:38,910 --> 00:44:40,865 E non solo, ha detto anche che gli dispiaceva 853 00:44:40,866 --> 00:44:43,251 per l'altra sera, che è molto contento per noi. 854 00:44:44,750 --> 00:44:45,750 Incredibile, davvero. 855 00:44:47,530 --> 00:44:48,530 Però ti sta bene. 856 00:44:49,090 --> 00:44:49,670 Sì, sì. 857 00:44:49,830 --> 00:44:52,850 Però sta storia del campanellino mancante mi sembra tanto una scusa. 858 00:45:04,430 --> 00:45:05,430 Carino però, dai. 859 00:45:05,530 --> 00:45:06,530 Molto. 860 00:45:06,890 --> 00:45:07,890 Sì, oddio, certo. 861 00:45:08,510 --> 00:45:11,570 Non è il mio genere, però penso che lo metterò. 862 00:45:23,910 --> 00:45:25,650 Ma dove cazzo mi fa andare questa? 863 00:45:26,070 --> 00:45:28,130 Vuoi vedere che le piace farlo nei posti strani? 864 00:45:28,290 --> 00:45:29,570 Io non ce la faccio più. 865 00:45:34,530 --> 00:45:35,530 Cogliandro! 866 00:45:49,930 --> 00:45:51,130 Ragazzi, ma ci siete pure voi? 867 00:45:51,330 --> 00:45:52,926 Perché non sei contento di aver vissuto, Coglia? 868 00:45:52,950 --> 00:45:54,330 Ecco, non sono contento. 869 00:45:54,510 --> 00:45:58,070 Senti, Cogliandro, mi piacerebbe far parte del team. 870 00:46:00,230 --> 00:46:01,590 Minchia, certo che mi piaceria. 871 00:46:01,970 --> 00:46:04,750 Però per entrare devi superare una prova, te la senti? 872 00:46:05,050 --> 00:46:06,230 Cioè, che devo fare? 873 00:46:07,690 --> 00:46:08,690 Lo sai questo che è? 874 00:46:11,250 --> 00:46:11,830 Che è? 875 00:46:11,890 --> 00:46:12,890 Una bomba a mano? 876 00:46:13,390 --> 00:46:15,590 La leva di Nesca è bloccata da quest 'anello. 877 00:46:16,670 --> 00:46:17,670 Tu, occhio. 878 00:46:17,870 --> 00:46:19,870 In quanto tengo la leva in mano è tutto a posto. 879 00:46:20,330 --> 00:46:23,030 Quando lascio la leva, una mola la fa schizzare via. 880 00:46:23,230 --> 00:46:26,150 Da quel momento ci sono sei secondi prima che la bomba esplodi. 881 00:46:26,810 --> 00:46:30,230 Ok, però finché la leva resta al posto sua non siamo tranquilli, no? 882 00:46:30,530 --> 00:46:34,370 Sì, però se la tiri troppo presto qualcuno la può raccogliere e te la ritira contro. 883 00:46:34,630 --> 00:46:38,890 Ed è per questo che i più tosti aspettano qualche secondo prima di lanciarla. 884 00:46:39,130 --> 00:46:39,510 Ah sì? 885 00:46:40,090 --> 00:46:40,570 Eh sì. 886 00:46:40,571 --> 00:46:44,930 Però lasciavano i coglioni a tenerla a mano, una volta che la leva se n'è andata. 887 00:46:45,490 --> 00:46:47,370 Tu quanto pensi di resistere? 888 00:46:47,610 --> 00:46:48,270 Nel che senso? 889 00:46:48,450 --> 00:46:51,870 Ah, quando la lanci buttala nel fiume così non facciamo troppo casino. 890 00:46:52,370 --> 00:46:54,630 Ma Golia, mi raccomando, sei secondi. 891 00:46:54,830 --> 00:46:56,050 Vediamo se c'hai le pollici. 892 00:46:57,190 --> 00:46:57,710 BELLA! 893 00:46:57,711 --> 00:46:58,711 CHI BELLA! 894 00:46:58,910 --> 00:46:59,910 Vai! 895 00:47:16,590 --> 00:47:19,290 Buttala, buttala, buttala, buttala, buttala, buttala, buttala! 896 00:47:28,110 --> 00:47:30,350 Oddio, sono paralizzato dalla paura. 897 00:47:30,430 --> 00:47:32,110 Non riesco a muovere il braccio. 898 00:47:32,170 --> 00:47:33,210 Pare che c'è un ictus. 899 00:47:33,710 --> 00:47:35,790 Buttala, buttala, buttala, buttala, buttala, 900 00:47:35,870 --> 00:47:38,190 buttala, buttala, buttala, buttala, buttala! 901 00:48:04,080 --> 00:48:05,340 Ma sei scemo? 902 00:48:05,480 --> 00:48:06,560 Ma sei mancato poco, eh? 903 00:48:07,720 --> 00:48:09,380 Tutto sotto controllo, ragazzi? 904 00:48:09,800 --> 00:48:12,260 Sì, sotto controllo una minchia. 905 00:48:12,380 --> 00:48:14,300 Mi sa che mi sono pure cagato addosso. 906 00:48:15,160 --> 00:48:16,060 Cinque secondi, Golia! 907 00:48:16,180 --> 00:48:17,180 Cinque secondi, mortal! 908 00:48:17,260 --> 00:48:18,260 Città, sei in grande! 909 00:48:18,320 --> 00:48:19,240 Hai superato il record! 910 00:48:19,340 --> 00:48:20,060 Sei contento? 911 00:48:20,061 --> 00:48:21,061 Solo fai parte del team! 912 00:48:21,180 --> 00:48:21,420 Grande! 913 00:48:21,640 --> 00:48:22,800 Andiamo a festeggiare, Golia! 914 00:48:23,180 --> 00:48:24,180 Dai! 915 00:48:24,760 --> 00:48:26,680 Grande, grande, Maggio, Golia! 916 00:48:26,720 --> 00:48:27,540 Ma non sei un maschio? 917 00:48:27,580 --> 00:48:29,680 Ma sei un maschio? 918 00:48:30,320 --> 00:48:32,840 Ma se usciamo a frizzi ce l'hanno a buttare forse? 919 00:48:33,100 --> 00:48:34,920 È un elemento leale e malleabile. 920 00:48:34,980 --> 00:48:36,080 Ci può sempre far comoda. 921 00:48:37,440 --> 00:48:38,580 E te lo devi trombare? 922 00:48:40,400 --> 00:48:41,680 Vabbè, così è più facile. 923 00:48:41,780 --> 00:48:42,800 Ce l'ho sotto controllo. 924 00:48:43,260 --> 00:48:44,260 Lo fai con me, eh? 925 00:48:44,580 --> 00:48:45,580 Ma che cazzetto? 926 00:48:45,700 --> 00:48:46,780 Tutto è diverso, sai? 927 00:49:21,980 --> 00:49:23,380 Dimmi c'è Aro, sono andata. 928 00:49:23,560 --> 00:49:24,560 Aspetta qua. 929 00:49:48,700 --> 00:49:50,240 Guardi che manca ancora mezz'ora, eh? 930 00:49:52,100 --> 00:49:53,100 Buonasera anche a te. 931 00:50:13,730 --> 00:50:14,730 Elina. 932 00:50:15,530 --> 00:50:16,570 Tranquilla, ci conosciamo. 933 00:50:16,850 --> 00:50:19,610 Sono della polizia, ero coi colleghi qualche giorno fa. 934 00:50:19,890 --> 00:50:22,310 No, io non dico niente e non faccio niente. 935 00:50:22,350 --> 00:50:24,510 Io me ne vado il mio paese e non torno mai più. 936 00:50:25,270 --> 00:50:26,370 Guarda se non mi credi. 937 00:50:26,371 --> 00:50:27,630 Ho il biglietto, sono andata. 938 00:50:27,890 --> 00:50:29,190 Lo so che stai partendo, lo so. 939 00:50:29,330 --> 00:50:31,610 Me l'ha detto la tua compagna di appartamento che eri qui. 940 00:50:31,630 --> 00:50:32,990 Voglio solo farti qualche domanda. 941 00:50:34,870 --> 00:50:36,810 Perché volevi dare dei soldi al mio collega? 942 00:50:39,450 --> 00:50:41,210 Guarda che io non sono una sua amica. 943 00:50:43,410 --> 00:50:46,410 Ho notato il tuo comportamento e mi sembrava che volevi darli proprio a lui. 944 00:50:47,150 --> 00:50:48,511 Così... No. 945 00:50:48,990 --> 00:50:49,990 Sbagli. 946 00:50:51,230 --> 00:50:52,570 Che cosa hai fatto all'occhio? 947 00:50:52,770 --> 00:50:53,910 Ma chi te l'ha fatto questo? 948 00:50:53,911 --> 00:50:54,911 Nessuno. 949 00:50:55,170 --> 00:50:56,510 Sono caduta da sola. 950 00:50:59,530 --> 00:51:00,910 Da chi stai scappando? 951 00:51:02,590 --> 00:51:03,770 Io vado a casa. 952 00:51:04,390 --> 00:51:05,690 Mia madre sta male. 953 00:51:06,170 --> 00:51:07,430 Di chi hai paura, Alina? 954 00:51:07,530 --> 00:51:08,530 Degli albanesi? 955 00:51:08,730 --> 00:51:09,730 No. 956 00:51:11,090 --> 00:51:13,070 Allora degli zinger che gli hanno sparato. 957 00:51:13,110 --> 00:51:14,470 Guarda che li abbiamo presi tutti. 958 00:51:14,750 --> 00:51:15,210 Certo. 959 00:51:15,610 --> 00:51:17,030 Sono stati gli zinger. 960 00:51:18,290 --> 00:51:18,850 Perché? 961 00:51:18,970 --> 00:51:19,970 Chi è stato? 962 00:51:23,380 --> 00:51:24,780 Alina, sono della polizia. 963 00:51:24,781 --> 00:51:26,440 Guarda che possiamo proteggerti. 964 00:51:28,100 --> 00:51:29,340 Da polizia. 965 00:51:29,700 --> 00:51:30,940 Perché dici questo? 966 00:51:32,140 --> 00:51:35,420 Alina, io non posso fare niente per te se non mi dici cosa è successo. 967 00:51:35,920 --> 00:51:37,620 Noi lasciamo andare questa stronza. 968 00:51:38,400 --> 00:51:42,320 Se vuoi aiutarmi, lasciami andare. 969 00:51:50,390 --> 00:51:51,490 Buona fortuna. 970 00:52:03,450 --> 00:52:04,690 Che ingiustizia. 971 00:52:04,691 --> 00:52:07,430 Un giorno un'irruzione con quelli del team. 972 00:52:07,630 --> 00:52:09,670 Una prova di coraggio con una bomba a mano. 973 00:52:09,830 --> 00:52:11,070 E un altro eccomi qua. 974 00:52:11,210 --> 00:52:13,650 Con un mucchio di cinesi da regolarizzare. 975 00:52:14,210 --> 00:52:16,070 Oh, ma questi si chiamano tutti Q. 976 00:52:16,290 --> 00:52:17,870 E non sono neanche parenti. 977 00:52:17,950 --> 00:52:20,250 Ma quanti cazzi di Q ci sono in Cina? 978 00:52:20,490 --> 00:52:22,110 Com'è che si faceva salvare i dati? 979 00:52:22,270 --> 00:52:24,310 Ah sì, deve essere F3. 980 00:52:24,850 --> 00:52:25,350 No. 981 00:52:25,570 --> 00:52:26,730 O F4. 982 00:52:27,190 --> 00:52:28,310 No, F3. 983 00:52:28,790 --> 00:52:31,970 Se chiedo a Borro poi mi rompe i coglioni che me l'ha ripetuto mille volte. 984 00:52:32,390 --> 00:52:34,450 Ma a me queste cose proprio non mi entrano. 985 00:52:34,550 --> 00:52:35,550 Come a scuola. 986 00:52:40,130 --> 00:52:41,130 Merda. 987 00:52:41,610 --> 00:52:42,670 Che hai combinato? 988 00:52:43,170 --> 00:52:44,770 Ma che cazzo ne so, Borro. 989 00:52:44,850 --> 00:52:47,086 Con queste funzioni della minchia che non si capisce niente. 990 00:52:47,110 --> 00:52:49,330 E qua F3, F4... No, fammi vedere. 991 00:52:49,570 --> 00:52:50,570 No, no! 992 00:52:50,650 --> 00:52:52,350 Hai cancellato di nuovo tutti i dati! 993 00:52:52,390 --> 00:52:52,890 Ma che devo fare? 994 00:52:52,930 --> 00:52:53,930 Che ne so? 995 00:52:54,190 --> 00:52:55,190 Porca puttana. 996 00:52:55,510 --> 00:52:56,910 Bene, ora ricomincio da capo. 997 00:52:58,470 --> 00:53:00,510 Ufficio Stranieri, Ispettore Capo Borromini. 998 00:53:01,970 --> 00:53:03,210 Sì, dottore, buongiorno. 999 00:53:03,690 --> 00:53:04,250 Buongiorno. 1000 00:53:04,470 --> 00:53:05,510 Sì, sì, sì, sì. 1001 00:53:05,650 --> 00:53:06,650 Sì? 1002 00:53:07,450 --> 00:53:11,350 E... me lo ha mandato il personale come tappabuchi. 1003 00:53:12,210 --> 00:53:13,210 Aha. 1004 00:53:13,710 --> 00:53:15,850 No, certo che ne posso fare a meno. 1005 00:53:15,870 --> 00:53:16,870 Ci mancherebbe. 1006 00:53:17,110 --> 00:53:18,110 Va benissimo. 1007 00:53:18,310 --> 00:53:19,710 Allora glielo dico subito. 1008 00:53:20,290 --> 00:53:21,290 Grazie. 1009 00:53:21,410 --> 00:53:22,210 Arrivederci, dottore. 1010 00:53:22,310 --> 00:53:23,310 Arrivederci. 1011 00:53:24,450 --> 00:53:25,690 Era il questore. 1012 00:53:27,010 --> 00:53:28,770 Ma secondo me era ubriaco. 1013 00:53:29,150 --> 00:53:30,150 Perchè? 1014 00:53:30,310 --> 00:53:31,690 Eh... dice che... 1015 00:53:31,970 --> 00:53:34,066 le persone di un gruppo speciale hanno bisogno di un supporto. 1016 00:53:34,090 --> 00:53:37,286 Sai, è una di quelle persone che ha una certa 1017 00:53:37,326 --> 00:53:40,550 esperienza, sangue freddo, spirito di gruppo. 1018 00:53:40,750 --> 00:53:41,830 E allora? 1019 00:53:42,190 --> 00:53:43,670 Hanno pensato a te. 1020 00:53:45,700 --> 00:53:46,230 A me? 1021 00:53:46,490 --> 00:53:47,490 Eh. 1022 00:53:49,590 --> 00:53:51,690 Le qualità ci sono sempre state. 1023 00:53:52,530 --> 00:53:54,670 Finalmente qualcuno che se ne ha reso conto. 1024 00:53:55,490 --> 00:53:58,130 Questo sai che significa, caro Borro? 1025 00:53:58,850 --> 00:54:01,190 Che ti lascio ai tuoi cinesini del cazzo. 1026 00:54:01,191 --> 00:54:02,350 Se il questore chiama... 1027 00:54:02,351 --> 00:54:05,790 Non t'aggiardare a dare la malata sul tavolo che mi fai scantare. 1028 00:54:06,450 --> 00:54:07,890 Ma chi ti sei in cura? 1029 00:54:08,210 --> 00:54:09,230 Ciao, Borro. 1030 00:54:09,370 --> 00:54:10,370 Ciao. 1031 00:54:11,510 --> 00:54:14,990 Coleà, devi essere seppellito in terra sconsagrata! 1032 00:54:42,590 --> 00:54:44,370 Hai fannuto a colzoni rossi. 1033 00:54:53,450 --> 00:54:55,170 E questi che cazzo sono? 1034 00:54:56,170 --> 00:54:57,590 Si sentono i bambini. 1035 00:55:30,240 --> 00:55:31,240 Polizia, belli. 1036 00:55:34,300 --> 00:55:36,100 Oh, che cazzo hai? 1037 00:55:59,730 --> 00:56:01,010 Stai cheimando? 1038 00:56:32,820 --> 00:56:35,250 Continuano le operazioni del nucleo speciale creato 1039 00:56:35,251 --> 00:56:37,900 dal nuovo questore per il programma Bologna Sicura. 1040 00:56:38,380 --> 00:56:39,880 Discutibili successi c'è. 1041 00:56:39,900 --> 00:56:40,936 Non c'è chi non è convinto. 1042 00:56:40,960 --> 00:56:44,320 Parte delle forze di opposizione, infatti, si chiedono se un gruppo di 1043 00:56:44,321 --> 00:56:47,900 giustizieri, questo è il termine utilizzato, sia la giusta risposta ai 1044 00:56:47,901 --> 00:56:50,000 problemi di sicurezza avvertiti dai cittadini. 1045 00:56:50,380 --> 00:56:52,672 Il dibattito è ancora aperto, mentre il nucleo 1046 00:56:52,673 --> 00:56:55,040 speciale continua a collezionare successi. 1047 00:56:55,060 --> 00:56:58,000 I dati sembrano confermare una significativa diminuzione della 1048 00:56:58,001 --> 00:57:01,080 criminalità e le strade di Bologna appaiono più sicure. 1049 00:57:01,260 --> 00:57:03,680 E' impazzito con Leandro a mettersi con questo. 1050 00:57:05,120 --> 00:57:06,940 Forse il rispettore ha le sue ragioni. 1051 00:57:08,100 --> 00:57:08,960 Sì, come no. 1052 00:57:09,080 --> 00:57:10,920 Così può finalmente fare lo sbruffone. 1053 00:57:24,280 --> 00:57:25,480 Rega, a me ne è venuta fame. 1054 00:57:25,760 --> 00:57:26,320 A voi. 1055 00:57:26,580 --> 00:57:29,860 Perché non ci andiamo a fare una bella spaghettata a casa tua, eh, con Leandro? 1056 00:57:30,880 --> 00:57:32,740 Oddio, non è che ci ho molto a casa, eh. 1057 00:57:33,440 --> 00:57:36,020 Perché ogni tanto arrivano amici, mi svuotano il frigo, eh. 1058 00:57:37,260 --> 00:57:40,060 Senz'altro che dico, sono arrivato a Sienese che non faccio la spesa. 1059 00:57:40,300 --> 00:57:41,340 Vabbè, dai, che te frega. 1060 00:57:41,341 --> 00:57:43,741 Fermate un attimo da qualche parte e pieghi qualcosa al volo. 1061 00:57:45,320 --> 00:57:45,980 Va bene. 1062 00:57:46,260 --> 00:57:47,260 Eh. 1063 00:57:52,250 --> 00:57:53,250 Ciao, capirbetti. 1064 00:57:53,650 --> 00:57:55,610 Senti, una cosa veloce da mangiare che c 'hai? 1065 00:57:56,470 --> 00:57:57,470 Spaghetti al scoglio. 1066 00:57:58,110 --> 00:57:59,550 8 euro per confessione. 1067 00:57:59,590 --> 00:58:01,350 Pesce e panata con patate croccanti. 1068 00:58:01,610 --> 00:58:02,390 16 euro. 1069 00:58:02,490 --> 00:58:03,810 Arosto manzo con verdure. 1070 00:58:04,050 --> 00:58:05,050 14 euro. 1071 00:58:05,190 --> 00:58:05,690 Minchia, oh. 1072 00:58:05,790 --> 00:58:07,430 Ma qua costa tutto un occhio e la testa. 1073 00:58:07,431 --> 00:58:08,486 Vuole un po' più basso, no? 1074 00:58:08,510 --> 00:58:08,750 Dai. 1075 00:58:08,890 --> 00:58:09,850 No costo troppo. 1076 00:58:09,890 --> 00:58:10,570 Tu e Tirchio. 1077 00:58:10,710 --> 00:58:11,370 Io e Tirchio? 1078 00:58:11,510 --> 00:58:11,550 Sì. 1079 00:58:11,590 --> 00:58:14,610 Ma con tutti i soldi che ti ho dato, non so quante capanne ti sei fatti in India. 1080 00:58:14,810 --> 00:58:15,670 Con i tuoi soldi? 1081 00:58:15,671 --> 00:58:16,250 Vai a cagare. 1082 00:58:16,251 --> 00:58:16,930 Ma vai a cagare. 1083 00:58:17,150 --> 00:58:18,270 Ehi, ehi, ehi, che succede? 1084 00:58:18,271 --> 00:58:21,610 Ma no, niente, è che a Sandokan qua gli girano subito le palle. 1085 00:58:21,850 --> 00:58:23,990 Ah, indianino, abbassa le penne, eh. 1086 00:58:24,010 --> 00:58:25,990 Io no India, io Pakistan, hai capito? 1087 00:58:26,150 --> 00:58:27,150 Ma sì, vabbè. 1088 00:58:27,390 --> 00:58:29,390 Oh, è caduta. 1089 00:58:30,130 --> 00:58:31,390 Tu rotto, tu pago. 1090 00:58:31,510 --> 00:58:33,410 No, ma non è colpa mia, vedi, perché cadono. 1091 00:58:33,710 --> 00:58:35,110 Ma vedi, non ho la schiera smalta. 1092 00:58:35,130 --> 00:58:36,250 Ti andrei a salare la penna. 1093 00:58:36,490 --> 00:58:37,550 Che stai a dire? 1094 00:58:37,830 --> 00:58:41,250 Quando non si parla la lingua si torna a casa, hai capito? 1095 00:58:41,450 --> 00:58:42,150 Ma è possibile? 1096 00:58:42,270 --> 00:58:44,290 Poi siete capaci solo a farvi salare la penna. 1097 00:58:44,510 --> 00:58:45,050 Dai, dai ragazzi. 1098 00:58:45,051 --> 00:58:46,211 Le fate solo salare la penna. 1099 00:58:47,330 --> 00:58:48,550 Ma lascia fare a noi. 1100 00:58:48,990 --> 00:58:52,690 Fra l'altro è anche ora che qualcuno insegna l'educazione a questi beduini. 1101 00:58:52,810 --> 00:58:53,670 Anzi, sai cosa facciamo? 1102 00:58:53,690 --> 00:58:54,270 Vieni, vieni, vieni. 1103 00:58:54,630 --> 00:58:57,350 Noi facciamo la spesa, dai, vieni a fare la spesa con me, dai. 1104 00:58:57,930 --> 00:59:00,910 Stavo guardando, se ci facessimo il ragù, eh? 1105 00:59:01,190 --> 00:59:02,190 Che dici? 1106 00:59:03,390 --> 00:59:05,230 Ho mai speso così poco. 1107 00:59:05,650 --> 00:59:07,510 Hai visto come abbassa le penne l 'indianino? 1108 00:59:07,511 --> 00:59:08,511 Eh? 1109 00:59:08,890 --> 00:59:11,450 Oh, ragazzi, vado a prendere anche una Coca-Cola, va. 1110 00:59:11,790 --> 00:59:13,710 Mettila sul nostro conto, cogliandolo. 1111 00:59:14,030 --> 00:59:15,030 Ma certo. 1112 00:59:20,360 --> 00:59:21,360 Ehi. 1113 00:59:22,100 --> 00:59:23,180 No, adesso basta. 1114 00:59:23,240 --> 00:59:23,920 No, no, tranquillo. 1115 00:59:23,940 --> 00:59:24,300 Basta. 1116 00:59:24,301 --> 00:59:25,301 Oh, tranquillo. 1117 00:59:26,120 --> 00:59:27,120 Senti. 1118 00:59:27,380 --> 00:59:28,740 Lo so, hanno esagerato. 1119 00:59:28,820 --> 00:59:30,280 Però, insomma, dico io, pure tu, no? 1120 00:59:30,400 --> 00:59:31,320 Hai visto che tipi sono? 1121 00:59:31,420 --> 00:59:32,420 Stai un po' calmo. 1122 00:59:33,180 --> 00:59:34,180 Facciamo così. 1123 00:59:34,360 --> 00:59:36,140 Ti pago la spesa e pure i danni, eh? 1124 00:59:37,580 --> 00:59:38,860 Io non voglio i tuoi soldi. 1125 00:59:39,080 --> 00:59:40,600 Sono anche sporchi come voi. 1126 00:59:45,510 --> 00:59:46,570 Ma che è, sangue? 1127 00:59:47,570 --> 00:59:48,610 Come ci sono sporcati? 1128 00:59:51,550 --> 00:59:52,750 Una Audi grigia. 1129 00:59:55,910 --> 00:59:56,970 No, no, aspetti. 1130 00:59:56,971 --> 00:59:57,770 Mi lascio indovinare. 1131 00:59:57,790 --> 00:59:58,910 L'ha comprata recentemente. 1132 00:59:59,010 --> 01:00:00,010 Giusto? 1133 01:00:03,630 --> 01:00:04,630 Perfetto. 1134 01:00:05,430 --> 01:00:06,810 No, no, non si preoccupi. 1135 01:00:07,190 --> 01:00:08,190 Grazie. 1136 01:00:08,350 --> 01:00:09,350 Arrivederci. 1137 01:00:18,830 --> 01:00:22,390 Io lo sapevo che Valpont era un cosiddetto Questa coglione non ha ammazzato a quella 1138 01:00:22,391 --> 01:00:25,670 troia e la sbira l'ha trovata prima che sparisse chissà dove. 1139 01:00:25,990 --> 01:00:27,913 Da quando gli abbiamo affidato il giro delle 1140 01:00:27,914 --> 01:00:30,210 puttane si è messa a fare acquisti pazzi. 1141 01:00:30,430 --> 01:00:33,933 Questa Bertaccini è testarda e non ci metterà molto a 1142 01:00:33,934 --> 01:00:37,050 capire perché Valpondi si può permettere tutte ste spese. 1143 01:00:37,330 --> 01:00:40,170 Io ti faccio vedere che quella arriva dritto dritto fino a noi. 1144 01:00:44,840 --> 01:00:48,180 A meno che non facciamo qualcosa prima. 1145 01:00:49,420 --> 01:00:50,420 Che c'hai in mente? 1146 01:00:53,360 --> 01:00:56,900 Forse è venuto il momento che ci occupiamo anche del mercato della droga. 1147 01:01:27,430 --> 01:01:28,910 Oh Lilo, c'è un cavolo. 1148 01:01:30,850 --> 01:01:32,470 Ah, sono quelli degli spugli. 1149 01:01:32,630 --> 01:01:33,630 Cosa sta a fare? 1150 01:01:44,740 --> 01:01:45,740 Inchia le puzze. 1151 01:01:45,940 --> 01:01:48,140 Beh, cosa credete ci fosse nelle foglie, eh? 1152 01:02:08,060 --> 01:02:09,560 Ma chi cazzo è adesso? 1153 01:02:09,960 --> 01:02:11,280 Boh, sono due tossici. 1154 01:02:11,580 --> 01:02:13,460 Ma facciamo finta di niente, tanto ce ne vanno. 1155 01:02:17,020 --> 01:02:18,840 Eh, così va a finire Cattirano. 1156 01:02:18,920 --> 01:02:19,960 Non mi fanno l'attenzione. 1157 01:02:25,340 --> 01:02:26,480 Ma che cazzo vuoi? 1158 01:02:26,700 --> 01:02:28,300 Hanno detto che ci avete un po' de roba. 1159 01:02:28,380 --> 01:02:30,120 Hai capito male, ma rompili con me. 1160 01:02:39,070 --> 01:02:41,410 Oh, che palle. 1161 01:02:43,430 --> 01:02:44,930 Hai capito che non devo... 1162 01:02:48,670 --> 01:02:49,730 La manetta è questa. 1163 01:02:50,110 --> 01:02:50,550 Fermo! 1164 01:02:50,590 --> 01:02:51,970 Non ce la va a toccarla, eh! 1165 01:02:52,090 --> 01:02:53,330 Oh, Mariotto! 1166 01:02:53,650 --> 01:02:54,650 Mariotto! 1167 01:02:54,850 --> 01:02:55,290 Mariotto! 1168 01:02:55,410 --> 01:02:56,410 Mariotto! 1169 01:02:57,510 --> 01:02:57,950 Mariotto! 1170 01:02:58,410 --> 01:02:59,410 Mariotto! 1171 01:03:26,390 --> 01:03:27,390 Kajol! 1172 01:03:27,510 --> 01:03:27,910 Miину! 1173 01:03:27,911 --> 01:03:28,190 Marcolone! 1174 01:03:28,390 --> 01:03:29,030 Mettila di nuovo! 1175 01:03:29,270 --> 01:03:29,990 Vai... Mettila! 1176 01:03:30,130 --> 01:03:30,370 Lo vedo! 1177 01:03:30,670 --> 01:03:31,430 Lo vedo, lo vedo! 1178 01:03:31,431 --> 01:03:32,431 Grazie. 1179 01:03:33,690 --> 01:03:34,090 Valpanni! 1180 01:03:34,310 --> 01:03:35,310 Lo vedo! 1181 01:03:36,750 --> 01:03:38,950 Tieni l'occhio questo qua e stasera sei a correspondere. 1182 01:03:40,250 --> 01:03:41,250 Peralta! 1183 01:03:43,260 --> 01:03:43,520 Allora, molto bene. 1184 01:03:43,521 --> 01:03:44,521 Pigna! 1185 01:03:44,740 --> 01:03:45,980 Dov'è Valpondi? 1186 01:03:46,040 --> 01:03:47,040 E' là! 1187 01:03:48,180 --> 01:03:49,180 Alza ste mani, te! 1188 01:03:50,560 --> 01:03:52,600 Ma quanto cazzo di roba c'è qui? 1189 01:03:54,720 --> 01:03:56,040 Minchia, come Scherfenis! 1190 01:04:00,340 --> 01:04:04,260 Ma era necessario? 1191 01:04:04,420 --> 01:04:05,420 Sì. 1192 01:04:05,800 --> 01:04:07,140 Sì, era necessario. 1193 01:04:07,880 --> 01:04:10,280 Visto che anche noi abbiamo perso uno dei nostri. 1194 01:04:10,760 --> 01:04:11,760 E chi? 1195 01:04:12,100 --> 01:04:13,100 Tu. 1196 01:04:13,800 --> 01:04:14,800 Oh! 1197 01:04:41,060 --> 01:04:46,141 L'Ispettore Valpondi è morto nell 'adempimento dei 1198 01:04:46,142 --> 01:04:49,080 suoi doveri per proteggere i cittadini di questa città. 1199 01:04:50,980 --> 01:04:54,069 Faceva parte del nucleo speciale, da me fortemente 1200 01:04:54,070 --> 01:04:56,720 voluto per rendere questa città più sicura. 1201 01:04:57,100 --> 01:05:00,800 Purtroppo il prezzo di questa decisione è stato molto alto. 1202 01:05:00,980 --> 01:05:03,240 Me l'ha pagato tutto l'Ispettore Valpondi. 1203 01:05:03,580 --> 01:05:05,160 Un eroe semplice. 1204 01:05:06,120 --> 01:05:09,041 Che ha dedicato tutta la sua vita... Ma vaffanculo! 1205 01:05:09,860 --> 01:05:11,160 Valpondi era un corrotto! 1206 01:05:11,280 --> 01:05:13,220 E c'entra pure il nucleo speciale, te lo dico io! 1207 01:05:14,980 --> 01:05:16,160 Berta, lascia stare. 1208 01:05:16,520 --> 01:05:18,160 Non si processano gli eroi. 1209 01:05:18,300 --> 01:05:18,940 Lo so! 1210 01:05:19,160 --> 01:05:21,660 È per questo che mi hanno fregata, perché ero lì, era un passo. 1211 01:05:22,900 --> 01:05:23,900 Senti... 1212 01:05:25,180 --> 01:05:26,180 Stai dicendo... 1213 01:05:26,920 --> 01:05:28,280 che l'hanno fatta apposta? 1214 01:05:32,260 --> 01:05:34,380 Senti, sta storia ti sta prendendo un po' troppo. 1215 01:05:34,560 --> 01:05:34,960 Eh? 1216 01:05:34,961 --> 01:05:37,720 E non è il caso nelle tue condizioni. 1217 01:05:38,380 --> 01:05:40,000 Non è meglio che ti riposi un po'? 1218 01:05:40,560 --> 01:05:40,740 Eh? 1219 01:05:41,280 --> 01:05:42,700 Sì, hai ragione, sono esaurita. 1220 01:05:42,880 --> 01:05:43,880 Eh? 1221 01:05:44,340 --> 01:05:45,860 Domani chiedo la maternità anticipata. 1222 01:05:45,980 --> 01:05:46,980 Ma no, che palla! 1223 01:05:47,020 --> 01:05:48,080 Sei un paese a girare! 1224 01:05:48,140 --> 01:05:48,760 Berta, dai! 1225 01:05:48,820 --> 01:05:49,820 Su! 1226 01:05:50,580 --> 01:05:52,740 Senti, io devo andare a prendere rapporto alla Paffoni. 1227 01:05:53,320 --> 01:05:54,860 Dai, non mi fa preoccupare. 1228 01:06:07,180 --> 01:06:08,180 Colliandro? 1229 01:06:09,340 --> 01:06:10,340 Ehi... 1230 01:06:25,370 --> 01:06:26,930 Che cazzo di tragedia... 1231 01:06:29,110 --> 01:06:31,530 Il nostro lavoro, quando lo fai bene, è così. 1232 01:06:32,470 --> 01:06:34,530 La morte sta sempre dietro di te. 1233 01:06:35,710 --> 01:06:37,390 Però questo non ci deve fermare. 1234 01:06:39,590 --> 01:06:42,610 Ora che Valpone è morto, il team ha ancora più bisogno di te. 1235 01:06:44,370 --> 01:06:45,410 Te lo senti? 1236 01:07:02,140 --> 01:07:03,640 Colliandro, puoi venire un attimo? 1237 01:07:04,680 --> 01:07:05,920 Berta, adesso non è il momento. 1238 01:07:06,300 --> 01:07:07,760 Colliandro, puoi venire un attimo? 1239 01:07:08,020 --> 01:07:10,720 Oh, Berta, con calma e per favore. 1240 01:07:13,100 --> 01:07:14,100 Scusami un attimo. 1241 01:07:19,220 --> 01:07:20,220 E Michelis? 1242 01:07:20,360 --> 01:07:20,680 Eh? 1243 01:07:20,980 --> 01:07:22,500 Ci puoi scusare, per favore? 1244 01:07:23,520 --> 01:07:24,520 Vabbè. 1245 01:07:30,540 --> 01:07:31,720 Ma che cazzo ti prende? 1246 01:07:31,740 --> 01:07:32,380 Ma che sei scemo? 1247 01:07:32,460 --> 01:07:33,736 Ma che cazzo ci fai con quelli là? 1248 01:07:33,760 --> 01:07:34,760 Sono pericolosi! 1249 01:07:35,980 --> 01:07:36,820 Senti, Berta, lo so. 1250 01:07:36,900 --> 01:07:38,300 Hanno dei metodi un po' forti. 1251 01:07:38,360 --> 01:07:39,480 Che cazzo dici? 1252 01:07:39,580 --> 01:07:40,580 Sì, vabbè, è vero. 1253 01:07:41,200 --> 01:07:43,580 Non condivido nemmeno io pienamente il loro modo di fare, però... 1254 01:07:43,581 --> 01:07:45,080 Valponte era un corrotto! 1255 01:07:45,200 --> 01:07:45,820 Oh, oh, Berta! 1256 01:07:45,960 --> 01:07:48,580 Non ti permettere più di parlare così di un collega molto in servizio ai cattolici. 1257 01:07:48,581 --> 01:07:50,920 Ma è proprio quello che vogliono che pensi, ma non capisci! 1258 01:07:53,280 --> 01:07:54,900 Ma vuoi sapere qual è la verità, Berta? 1259 01:07:55,180 --> 01:07:58,580 E che a te dà fastidio che qualcuno finalmente creda nelle mie capacità? 1260 01:08:01,560 --> 01:08:02,780 Mica gira tutto internet. 1261 01:08:03,020 --> 01:08:03,800 Che cazzo ridi? 1262 01:08:03,801 --> 01:08:05,321 E ti dico anche un'altra verità, Berta. 1263 01:08:05,780 --> 01:08:08,413 Ti dà anche fastidio che noi del Nucleo stiamo rendendo 1264 01:08:08,414 --> 01:08:10,521 questa città più sicura, anche a costo della vita. 1265 01:08:11,200 --> 01:08:12,820 Mentre tu non servi a un cazzo. 1266 01:08:13,020 --> 01:08:14,760 Stai qua dentro a sparare stronzate. 1267 01:08:15,180 --> 01:08:16,980 Va, pensa a sfornare i bambini, va. 1268 01:08:18,580 --> 01:08:19,580 Sei proprio uno stronzo. 1269 01:08:20,220 --> 01:08:21,960 Va beh, pensami bene, Berta. 1270 01:08:30,090 --> 01:08:31,290 Noi del Nucleo? 1271 01:08:31,470 --> 01:08:32,470 Noi del Nucleo? 1272 01:08:32,550 --> 01:08:33,570 Noi del Nucleo! 1273 01:08:37,250 --> 01:08:38,090 Che volevo? 1274 01:08:38,270 --> 01:08:39,810 Ma niente, rompere le palle. 1275 01:08:40,070 --> 01:08:41,070 No man sorriso. 1276 01:08:41,250 --> 01:08:43,290 E non male che con gli Andri è un fisso. 1277 01:08:45,390 --> 01:08:48,150 Ma a me comunque quel Pondi mi stava un sacco simpatico, lo sai? 1278 01:08:50,390 --> 01:08:52,390 Cioè, praticamente ormai era uno di noi. 1279 01:08:55,730 --> 01:08:57,670 E poi mo come vamo martedì sera a Cascetto? 1280 01:08:58,450 --> 01:09:00,670 Pigna, va, non diventare romantico. 1281 01:09:00,730 --> 01:09:03,890 Ma il Pondi era un braccio in cancrena, andava amputato. 1282 01:09:04,450 --> 01:09:06,130 Questi sennò sarebbero arrivati fino a noi. 1283 01:09:11,700 --> 01:09:12,700 Sì. 1284 01:09:15,750 --> 01:09:16,750 Roman Besta? 1285 01:09:18,330 --> 01:09:19,330 Sì, certo. 1286 01:09:19,590 --> 01:09:21,030 Ma è in grado di parlare? 1287 01:09:21,930 --> 01:09:22,930 Aspetta, aspetta. 1288 01:09:24,830 --> 01:09:27,110 No, no, per favore non ditelo a nessuno. 1289 01:09:27,111 --> 01:09:28,111 Sto arrivando. 1290 01:09:29,210 --> 01:09:29,850 Porca puttana. 1291 01:09:29,990 --> 01:09:30,410 Sì, sì, ok. 1292 01:09:30,750 --> 01:09:31,370 E mo che famo? 1293 01:09:31,430 --> 01:09:32,090 E mo andiamo? 1294 01:09:32,210 --> 01:09:34,430 No, no, no, mi raccomando non ne parli con nessuno. 1295 01:09:35,090 --> 01:09:35,410 Grazie. 1296 01:09:36,110 --> 01:09:37,770 Io sto arrivando, sei minuti e sono io. 1297 01:09:44,400 --> 01:09:47,300 Scusami, ma c'è che così è la prima volta che mi è capitata nella vita. 1298 01:09:47,520 --> 01:09:48,840 Ma la prima, prima, prima, prima. 1299 01:09:50,180 --> 01:09:53,520 E che non riesco a smettere di pensare a sta storia del povero Val Pondi. 1300 01:09:54,900 --> 01:09:56,720 Guarda che pensare è sopravvalutato. 1301 01:09:59,640 --> 01:10:00,960 Noi dobbiamo agire. 1302 01:10:04,040 --> 01:10:05,880 Noi non ci possiamo fermare. 1303 01:10:06,820 --> 01:10:07,820 Certo. 1304 01:10:12,950 --> 01:10:16,150 Mi sembra davvero una cosa, ma io c'ho la vola secca. 1305 01:11:43,320 --> 01:11:46,300 Povero Val Pondi, passi la vita a spaccarti la schiena 1306 01:11:46,301 --> 01:11:49,240 per uno stipendio da fame e manco arrivi alla pensione. 1307 01:11:49,900 --> 01:11:51,520 Che lavoro di merda. 1308 01:11:53,320 --> 01:11:56,400 Durante l'operazione sono stati effettuati cinque 1309 01:11:56,401 --> 01:11:59,020 arresti e si è proceduto anche al sequestro. 1310 01:11:59,021 --> 01:12:01,340 Di un modesto quantitativo di droga. 1311 01:12:01,400 --> 01:12:02,660 Come un modesto quantitativo? 1312 01:12:02,720 --> 01:12:03,720 Era una montagna. 1313 01:12:04,100 --> 01:12:06,360 E chi cazzo se l'è presa tutta quella roba? 1314 01:12:07,600 --> 01:12:09,060 Vabbè, io vado. 1315 01:12:09,380 --> 01:12:11,840 Senti, c'ho pochi soldi, mi dai qualcosa per il taxi? 1316 01:12:12,220 --> 01:12:14,460 Sì, c'è il portafoglio nella tasca della giacca. 1317 01:12:19,260 --> 01:12:20,260 Grazie. 1318 01:12:21,560 --> 01:12:22,560 Ciao. 1319 01:12:29,780 --> 01:12:30,780 Grazie. 1320 01:12:31,620 --> 01:12:32,620 Grazie. 1321 01:12:32,820 --> 01:12:33,000 Grazie. 1322 01:12:33,001 --> 01:12:34,001 Grazie. 1323 01:13:09,540 --> 01:13:10,540 Grazie. 1324 01:13:28,330 --> 01:13:31,470 Però bisogna fare attenzione, il paziente è ancora molto debole. 1325 01:13:33,490 --> 01:13:34,490 Cosa succede? 1326 01:13:34,710 --> 01:13:35,210 Stanza 38. 1327 01:13:35,590 --> 01:13:37,210 Le macchine segnalano arresto cardiaco. 1328 01:13:37,310 --> 01:13:38,310 È lui! 1329 01:13:44,550 --> 01:13:45,590 Non c'è battito. 1330 01:13:45,770 --> 01:13:46,450 Chiama Romanini. 1331 01:13:46,650 --> 01:13:47,650 Sì, subito. 1332 01:14:12,650 --> 01:14:13,690 Ciao, ciccia. 1333 01:14:14,590 --> 01:14:17,350 Ho appena finito di montare la nostra quella norvegese. 1334 01:14:17,530 --> 01:14:18,530 Bella. 1335 01:14:19,590 --> 01:14:20,710 C'è qualche problema? 1336 01:14:21,710 --> 01:14:23,590 Mi hanno rotto tutti i coglioni. 1337 01:14:24,490 --> 01:14:27,050 Sai che chiedo la maternità anticipata, guarda. 1338 01:14:28,370 --> 01:14:29,570 Mi sembra un'ottima idea. 1339 01:14:35,300 --> 01:14:38,820 Mi hanno chiamato dall'ospedale e il testimone degli albanesi si è svegliato. 1340 01:14:40,160 --> 01:14:42,920 Ma loro sono arrivati prima e l'hanno ucciso. 1341 01:14:44,360 --> 01:14:45,360 Loro chi? 1342 01:14:45,640 --> 01:14:47,800 Quelli del nucleo, perché sono stati loro. 1343 01:14:48,100 --> 01:14:49,100 Lo so. 1344 01:14:52,120 --> 01:14:56,600 Che cazzo facevano a sapere che l'albanese si era svegliato? 1345 01:14:56,880 --> 01:14:58,840 L'inquestura lo sapevo solo io. 1346 01:15:00,000 --> 01:15:02,660 Beh, forse qualcuno se l'ha lasciato sfuggire in ospedale. 1347 01:15:02,880 --> 01:15:03,080 No! 1348 01:15:03,860 --> 01:15:07,000 La caporeparto mi ha assicurato che ha parlato soltanto con me. 1349 01:15:08,520 --> 01:15:11,000 Stanno sempre un passo avanti, come cazzo fanno? 1350 01:15:11,680 --> 01:15:14,480 Ho capito, ma non prenderla così, devi stare tranquilla. 1351 01:15:14,481 --> 01:15:16,200 Aspetti un bambino. 1352 01:15:25,030 --> 01:15:28,230 È vero, ho bisogno di riposo. 1353 01:15:29,010 --> 01:15:30,170 Eh, già. 1354 01:15:30,650 --> 01:15:33,330 E stasera sai che facciamo? 1355 01:15:33,750 --> 01:15:36,930 Gelato, tv e divano. 1356 01:15:37,530 --> 01:15:40,910 Perché mi è venuta la voglia di gelato al pistacchio. 1357 01:15:41,390 --> 01:15:43,730 Eh, sono iniziate le prime voglie. 1358 01:15:44,330 --> 01:15:46,030 Te lo vado a prendere subito. 1359 01:15:53,030 --> 01:15:55,470 Però ti devi muovere, perché sennò la gelateria chiude. 1360 01:15:57,090 --> 01:15:57,490 Vado. 1361 01:15:57,990 --> 01:16:01,950 Eh, vorrei mica che gli venga una voglia verde gigante sulla fronte. 1362 01:16:02,110 --> 01:16:03,110 No, eh. 1363 01:16:04,610 --> 01:16:05,610 Torna subito. 1364 01:17:27,470 --> 01:17:29,530 Oh, Berta, ma che cazzo fai con quella pistola? 1365 01:17:29,550 --> 01:17:30,050 Mettila giù. 1366 01:17:30,190 --> 01:17:30,830 Ti hanno mandato loro? 1367 01:17:31,190 --> 01:17:31,690 Ma loro chi? 1368 01:17:31,890 --> 01:17:33,170 I tuoi amici, quelli del nucleo. 1369 01:17:33,450 --> 01:17:35,030 Ti hanno mandato loro a farmi fuori. 1370 01:17:35,330 --> 01:17:36,330 Che sei scema. 1371 01:17:36,450 --> 01:17:38,750 Il ciondolo con dentro la cimice me l'hai dato tu, no? 1372 01:17:39,150 --> 01:17:41,410 Così potevate controllare ogni mossa che facevo. 1373 01:17:41,650 --> 01:17:43,730 Ma di che cazzo di cimice stai parlando, Berta? 1374 01:17:44,090 --> 01:17:45,230 Io non ne so niente. 1375 01:17:45,370 --> 01:17:45,590 Ma no? 1376 01:17:45,591 --> 01:17:46,030 No. 1377 01:17:46,450 --> 01:17:48,170 E poi il ciondolo non è stata una mia idea. 1378 01:17:48,410 --> 01:17:48,870 E di chi? 1379 01:17:49,170 --> 01:17:50,510 Allora aspetta, fammi indovinare. 1380 01:17:50,950 --> 01:17:51,950 Della Martello? 1381 01:17:51,990 --> 01:17:53,290 Sì, della Martello. 1382 01:17:53,470 --> 01:17:55,310 E io non lo sapevo che dentro c'era una cimice. 1383 01:17:55,470 --> 01:17:56,690 E perché dovrei crederti? 1384 01:17:57,970 --> 01:18:01,750 Senti, Berta, io sono venuto qui a parlarti di quelli del nucleo. 1385 01:18:02,090 --> 01:18:04,130 Si sono imboscati un sacco di droga. 1386 01:18:04,230 --> 01:18:06,666 L'ho vista io, era molto di più di quella che hanno consegnato. 1387 01:18:06,690 --> 01:18:08,250 E si sono fottuti pure i soldi dei Rom. 1388 01:18:08,330 --> 01:18:08,730 Guarda qua. 1389 01:18:08,990 --> 01:18:10,030 Fermo, fermo. 1390 01:18:10,270 --> 01:18:11,650 Oh, piano con quella pistola. 1391 01:18:12,410 --> 01:18:13,410 Guarda. 1392 01:18:14,550 --> 01:18:16,910 Sono sicuro che era in mezzo ai soldi sequestrati al Cuovo. 1393 01:18:17,170 --> 01:18:18,650 L'hanno usata come mancia in un pub. 1394 01:18:19,330 --> 01:18:21,830 Cos'è, all'improvviso sei diventato Sherlock Holmes, eh? 1395 01:18:21,910 --> 01:18:23,570 Ma che cazzo, Berta, mi vuoi credere? 1396 01:18:23,730 --> 01:18:24,830 E poi c'è la pistola. 1397 01:18:24,950 --> 01:18:25,430 Che pistola? 1398 01:18:25,670 --> 01:18:25,910 Questa. 1399 01:18:26,330 --> 01:18:27,150 Non è la mia. 1400 01:18:27,290 --> 01:18:28,290 Me l'hanno sostituita. 1401 01:18:28,330 --> 01:18:29,330 E non so perché. 1402 01:18:31,830 --> 01:18:32,830 Vieni dentro. 1403 01:18:50,220 --> 01:18:51,220 No, guarda. 1404 01:18:51,980 --> 01:18:52,980 E questa è la cimice? 1405 01:18:53,040 --> 01:18:54,860 Così sapevano sempre che la stavo facendo. 1406 01:18:56,820 --> 01:19:00,680 E quando hanno capito che stavo indagando su Valpondi hanno deciso di liberarsene. 1407 01:19:01,460 --> 01:19:03,480 E stanno pure dietro la morte degli alpanesi. 1408 01:19:06,720 --> 01:19:07,120 Minchia. 1409 01:19:07,121 --> 01:19:09,260 Oh, questi sono peggio di quelli della Uno Bianca. 1410 01:19:11,280 --> 01:19:12,280 Vai. 1411 01:19:14,260 --> 01:19:17,040 E io come un coglione ci sono cascato in pieno. 1412 01:19:20,280 --> 01:19:21,920 Berta, scusami per quello che t'ho detto. 1413 01:19:24,900 --> 01:19:26,720 E perché si sono fregati la mia pistola? 1414 01:19:27,960 --> 01:19:30,420 Perché vogliono sparare a qualcuno e darti la colpa. 1415 01:19:32,060 --> 01:19:33,060 Sparare a chi? 1416 01:19:38,880 --> 01:19:39,880 Amore. 1417 01:19:44,790 --> 01:19:45,410 Ok? 1418 01:19:45,670 --> 01:19:46,670 Sì? 1419 01:19:46,850 --> 01:19:47,850 No? 1420 01:19:49,370 --> 01:19:51,070 Va bene, vi aspetto qui. 1421 01:19:55,050 --> 01:19:56,170 Era la Martella. 1422 01:19:56,330 --> 01:19:59,070 Hanno preso Marta e stanno venendo qua per parlare. 1423 01:20:01,870 --> 01:20:02,870 Minchia. 1424 01:20:43,800 --> 01:20:44,800 Lasciatela andare! 1425 01:20:45,780 --> 01:20:47,480 Calma, facciamo prima due chiacchiere. 1426 01:20:47,660 --> 01:20:50,120 Io sono disarmata, per cui le armi le lasciate fuori. 1427 01:21:00,470 --> 01:21:02,630 Marta, non ti preoccupare, parliamo e sistemiamo tutto. 1428 01:21:07,590 --> 01:21:08,590 Mi fai entrare? 1429 01:21:22,220 --> 01:21:23,220 Volevi questa? 1430 01:21:25,760 --> 01:21:26,520 Sei sveglia? 1431 01:21:26,740 --> 01:21:28,740 Non è mica tanto, ci sarei dovuta arrivare prima. 1432 01:21:35,690 --> 01:21:38,790 E questo qua non la puoi smettere di camminarmi alle spalle, mi dà i nervi. 1433 01:21:38,930 --> 01:21:42,110 Tu non stai proprio in condizioni di dire a me quello che devo o non devo fare. 1434 01:21:42,111 --> 01:21:44,450 Io faccio quello che cazzo mi pare a me. 1435 01:21:45,530 --> 01:21:46,770 Ce l'hai una birra? 1436 01:21:47,290 --> 01:21:49,150 Prova a guardare nel frigo in cucina. 1437 01:21:49,430 --> 01:21:50,610 Stai dietro al muro. 1438 01:22:03,650 --> 01:22:05,770 Ma pensa che sei così caruccia. 1439 01:22:06,730 --> 01:22:07,930 Che spreco. 1440 01:22:11,050 --> 01:22:12,050 Pigna. 1441 01:22:14,090 --> 01:22:15,090 Dammi la pistola. 1442 01:22:17,310 --> 01:22:18,650 Dammi la pistola, dai. 1443 01:22:19,730 --> 01:22:20,330 Bravo. 1444 01:22:20,630 --> 01:22:21,830 Che cazzo stai a fare? 1445 01:22:24,890 --> 01:22:25,410 Zitto. 1446 01:22:25,411 --> 01:22:26,510 Libera la ragazza. 1447 01:22:27,390 --> 01:22:28,390 Dai. 1448 01:22:30,510 --> 01:22:31,810 Libera la ragazza, no? 1449 01:22:32,770 --> 01:22:33,770 Dai. 1450 01:22:34,230 --> 01:22:35,910 Sta a fare una cazzolata con gli altri. 1451 01:22:37,710 --> 01:22:38,710 Forza. 1452 01:22:50,710 --> 01:22:51,930 No, non bevo con voi. 1453 01:22:58,690 --> 01:23:00,790 Allora, la situazione è questa. 1454 01:23:01,570 --> 01:23:03,970 Noi abbiamo la tua amica. 1455 01:23:04,150 --> 01:23:05,150 Mia moglie. 1456 01:23:05,310 --> 01:23:06,310 La tua che? 1457 01:23:07,790 --> 01:23:08,910 Che schifo. 1458 01:23:09,510 --> 01:23:13,710 Va beh, noi abbiamo tua moglie e tu hai la nostra cimice. 1459 01:23:14,310 --> 01:23:15,970 Possiamo fare un cambio, che dici? 1460 01:23:16,250 --> 01:23:17,250 Vi basta questo? 1461 01:23:17,610 --> 01:23:18,610 Sì. 1462 01:23:19,090 --> 01:23:22,130 Senza la cimice la tua teoria non ha nessun supporto. 1463 01:23:22,150 --> 01:23:25,017 E con tutta la pubblicità gratis che gli stiamo 1464 01:23:25,018 --> 01:23:27,690 facendo, il questore non ti ascolterà nemmeno. 1465 01:23:28,010 --> 01:23:31,790 Ma potrebbe ascoltarmi The Zan o il sostituto procuratore Longhi. 1466 01:23:32,390 --> 01:23:33,490 Correremo il rischio. 1467 01:23:36,870 --> 01:23:38,270 Dammi le chiavi delle manette. 1468 01:23:40,830 --> 01:23:42,070 La manetta di la destra. 1469 01:23:42,870 --> 01:23:43,870 Eh oh. 1470 01:23:43,950 --> 01:23:45,890 La manetta di la destra. 1471 01:23:46,010 --> 01:23:47,010 Che cazzo. 1472 01:23:47,170 --> 01:23:47,790 Ma quali ha? 1473 01:23:47,990 --> 01:23:51,090 Io non penso che... Tu pensi troppo, pigna. 1474 01:23:51,170 --> 01:23:52,470 Pensare è sopravvalutato. 1475 01:23:52,570 --> 01:23:53,570 Vai. 1476 01:23:54,250 --> 01:23:54,890 Bravo. 1477 01:23:54,990 --> 01:23:55,670 Mettiti seduto. 1478 01:23:55,850 --> 01:23:56,110 Pure. 1479 01:23:56,230 --> 01:23:56,370 Oh. 1480 01:23:57,010 --> 01:23:58,130 Mettiti a sedere. 1481 01:23:58,990 --> 01:23:59,990 Bravo. 1482 01:24:00,790 --> 01:24:02,030 Mani dietro alla schiena. 1483 01:24:02,190 --> 01:24:02,690 Vai. 1484 01:24:02,870 --> 01:24:05,230 Polso vicino al ferro del sedile. 1485 01:24:07,090 --> 01:24:08,090 Ecco qua. 1486 01:24:10,930 --> 01:24:12,410 Fai un giro intorno alla bocca. 1487 01:24:25,590 --> 01:24:26,590 Bene. 1488 01:24:27,690 --> 01:24:28,690 Tienimelo d'occhio. 1489 01:24:29,590 --> 01:24:30,590 Dai. 1490 01:24:34,430 --> 01:24:35,430 Forza. 1491 01:24:38,330 --> 01:24:39,330 Ce l'hai? 1492 01:24:39,650 --> 01:24:40,090 Si. 1493 01:24:40,091 --> 01:24:40,270 Ok. 1494 01:24:40,350 --> 01:24:41,350 Come si muove? 1495 01:24:41,390 --> 01:24:41,830 Boom. 1496 01:24:42,250 --> 01:24:43,250 Ok. 1497 01:24:43,470 --> 01:24:43,910 Bene. 1498 01:24:44,190 --> 01:24:45,470 Che c'è un'altra entrata qua? 1499 01:24:45,730 --> 01:24:46,130 Si. 1500 01:24:46,450 --> 01:24:47,170 E di là. 1501 01:24:47,210 --> 01:24:47,310 Ok. 1502 01:24:47,330 --> 01:24:48,330 Ma che cosa fai? 1503 01:24:48,690 --> 01:24:49,690 Fai una cosa. 1504 01:24:50,110 --> 01:24:51,110 Chiama Gambero. 1505 01:24:51,250 --> 01:24:52,250 Ok. 1506 01:24:54,350 --> 01:24:54,850 Oh. 1507 01:24:55,190 --> 01:24:56,190 Eh? 1508 01:24:56,950 --> 01:24:57,950 Le chiavi. 1509 01:24:58,410 --> 01:24:58,910 Ah. 1510 01:24:58,950 --> 01:24:59,950 Dai. 1511 01:25:07,750 --> 01:25:09,050 Le chiavi, pigna. 1512 01:25:09,170 --> 01:25:09,830 Noi già. 1513 01:25:09,970 --> 01:25:10,970 Le chiavi. 1514 01:25:27,140 --> 01:25:28,140 Allora posso? 1515 01:25:28,180 --> 01:25:29,700 E se non te la volesti dare, che fai? 1516 01:25:30,420 --> 01:25:31,380 Uccidi mia moglie? 1517 01:25:31,440 --> 01:25:31,840 Uccidi me? 1518 01:25:31,960 --> 01:25:33,120 O un altro poliziotto? 1519 01:25:33,280 --> 01:25:34,920 E dove vuoi arrivare, martello? 1520 01:25:35,100 --> 01:25:36,800 Non starò io a spararti. 1521 01:25:36,840 --> 01:25:37,840 Sarà Colliandro. 1522 01:25:45,620 --> 01:25:47,740 Ma che cazzo fai, coliandro? 1523 01:25:47,920 --> 01:25:49,300 Ci giri le spalle adesso? 1524 01:25:49,660 --> 01:25:51,380 Chiudi quella bocca di merda. 1525 01:25:52,140 --> 01:25:54,300 Come Clint Eastwood in Gran Torino. 1526 01:25:54,920 --> 01:25:55,920 Bestiale. 1527 01:25:59,650 --> 01:26:00,650 Gambero. 1528 01:26:08,220 --> 01:26:09,660 Adesso datti una calmata, eh? 1529 01:26:10,640 --> 01:26:11,920 E dopo com'è che dice? 1530 01:26:12,380 --> 01:26:13,040 Ah, sì? 1531 01:26:13,041 --> 01:26:15,444 Avete mai fatto caso che ogni tanto si incontra 1532 01:26:15,445 --> 01:26:17,420 qualcuno che non va affatto a incassare? 1533 01:26:17,780 --> 01:26:19,660 Beh, quello sono io. 1534 01:26:27,420 --> 01:26:28,720 Cresce in barbecue, eh? 1535 01:26:30,220 --> 01:26:31,880 Vuoi sto bambino sulla coscienza? 1536 01:26:32,220 --> 01:26:33,220 Eh? 1537 01:26:33,340 --> 01:26:34,420 Butta sta pistola! 1538 01:26:35,380 --> 01:26:36,380 Ma si entra! 1539 01:26:36,440 --> 01:26:37,440 Butta sta pistola! 1540 01:26:38,560 --> 01:26:39,560 Dai. 1541 01:26:46,690 --> 01:26:47,690 Allontanala. 1542 01:26:55,970 --> 01:26:56,990 Ascoltami, coliandro. 1543 01:26:57,310 --> 01:26:59,470 Ma perché vuoi rovinare tutto proprio adesso? 1544 01:27:00,050 --> 01:27:03,470 Ora che il team sta ripulendo Bologna da papponi e spacciatori? 1545 01:27:03,870 --> 01:27:04,870 No. 1546 01:27:05,390 --> 01:27:07,370 Avete soltanto preso il loro posto. 1547 01:27:08,310 --> 01:27:10,110 Ma non essere ingenuo. 1548 01:27:10,410 --> 01:27:13,933 La gente non smetterà mai di andare a puttane, di farsi 1549 01:27:13,934 --> 01:27:16,790 di coca, metanfetamine e tutte quelle altre porcherie. 1550 01:27:18,270 --> 01:27:21,630 Quindi ci sarà sempre qualcuno a gestire questi traffici? 1551 01:27:22,250 --> 01:27:24,150 E' meglio che lo facciamo noi. 1552 01:27:24,270 --> 01:27:25,270 Non ti pare? 1553 01:27:25,370 --> 01:27:26,590 E qual è la differenza? 1554 01:27:27,910 --> 01:27:29,110 La differenza? 1555 01:27:29,111 --> 01:27:30,111 Le motivazioni. 1556 01:27:30,490 --> 01:27:33,788 I criminali gestiscono questa attività soltanto per 1557 01:27:33,789 --> 01:27:36,930 arricchirsi, noi lo facciamo per stabilire un ordine. 1558 01:27:37,170 --> 01:27:38,350 Hai ragione, tu. 1559 01:27:38,550 --> 01:27:39,570 Hai ragione. 1560 01:27:39,870 --> 01:27:41,310 Ci vogliono dei confini. 1561 01:27:41,590 --> 01:27:43,130 Servono delle regole. 1562 01:27:43,550 --> 01:27:45,690 Grazie perché tu ce le hai fatto capire. 1563 01:27:45,890 --> 01:27:46,890 Grazie. 1564 01:27:47,350 --> 01:27:49,030 E possiamo farlo insieme. 1565 01:27:49,031 --> 01:27:49,090 Chi è? 1566 01:27:49,810 --> 01:27:51,970 Io e te, collega. 1567 01:27:55,090 --> 01:27:55,570 Collega? 1568 01:27:55,571 --> 01:27:58,070 Lei è una mia collega, non tu. 1569 01:27:59,370 --> 01:28:00,930 Tu sei solo una criminale. 1570 01:28:01,430 --> 01:28:02,430 Criminale io? 1571 01:28:02,490 --> 01:28:04,630 Ma allora tu non ne hai capito un cazzo! 1572 01:28:04,750 --> 01:28:05,750 Tu o morì! 1573 01:28:24,950 --> 01:28:26,790 Ma chi cazzo sono? 1574 01:28:27,290 --> 01:28:28,350 Zagor Tenai. 1575 01:28:28,550 --> 01:28:30,330 Lo spirito con la scure. 1576 01:28:30,810 --> 01:28:31,810 Bestiale. 1577 01:28:31,970 --> 01:28:32,970 Bravo, Guglielmo. 1578 01:28:33,690 --> 01:28:35,370 Sanguefreddo è il mio secondo nome, Bertha. 1579 01:28:37,770 --> 01:28:38,870 Sanguefreddo una minchia. 1580 01:28:38,970 --> 01:28:40,270 Me la sono fatta addosso. 1581 01:28:40,950 --> 01:28:44,090 Per fortuna la mia pistola strappa da una parte e lei non lo sapeva. 1582 01:28:51,370 --> 01:28:52,370 Cazzo! 1583 01:29:13,510 --> 01:29:14,050 Tutto bene? 1584 01:29:14,450 --> 01:29:14,890 Sì. 1585 01:29:14,950 --> 01:29:16,590 Resini, occupati di questo. 1586 01:29:16,670 --> 01:29:18,350 Andiamo ragazzi, andiamo, andiamo, andiamo. 1587 01:29:28,590 --> 01:29:29,170 Ferma! 1588 01:29:29,610 --> 01:29:30,970 Metti giù la pistola! 1589 01:29:31,070 --> 01:29:32,070 Giù la pistola! 1590 01:29:34,280 --> 01:29:35,350 La manetta, la forza, dai! 1591 01:29:35,710 --> 01:29:36,770 Posso il suo coltello? 1592 01:29:36,870 --> 01:29:37,870 Dai! 1593 01:29:38,790 --> 01:29:39,790 Manettatelo. 1594 01:29:45,730 --> 01:29:47,170 Questo è un team. 1595 01:29:47,470 --> 01:29:48,750 Che team, Guglielmo? 1596 01:29:49,510 --> 01:29:50,890 Noi siamo una squadra. 1597 01:29:53,170 --> 01:29:54,810 La manetta del suo strunzio. 1598 01:30:03,640 --> 01:30:05,480 Coleandro, sei un coglione. 1599 01:30:06,400 --> 01:30:09,000 Passerai tutta la vita a schedare musi gialli. 1600 01:30:09,060 --> 01:30:10,760 Hai avuto una grande occasione. 1601 01:30:11,940 --> 01:30:16,540 Io sarò anche un coglione, ma quella che ci ha rimesso sei tu, bambina. 1602 01:30:20,220 --> 01:30:21,220 Vai, vai. 1603 01:30:21,780 --> 01:30:22,780 Oh, Bertha. 1604 01:30:23,220 --> 01:30:24,220 Vieni qua. 1605 01:30:26,280 --> 01:30:27,280 Come stai? 1606 01:30:29,040 --> 01:30:30,040 Brava, Bertha. 1607 01:30:30,560 --> 01:30:31,560 Brava. 1608 01:30:32,300 --> 01:30:33,300 Amore. 1609 01:30:34,240 --> 01:30:35,240 Amore. 1610 01:30:36,900 --> 01:30:38,220 Amore mio. 1611 01:30:40,900 --> 01:30:41,900 Eccola là. 1612 01:30:42,080 --> 01:30:44,600 Carezzi, amore, baci, picciu picciu. 1613 01:30:45,580 --> 01:30:47,500 E io invece sempre da solo. 1614 01:30:47,860 --> 01:30:49,560 Chi c'ho io che mi aspetta? 1615 01:30:49,660 --> 01:30:51,400 Il pakistano sotto casa? 1616 01:30:51,780 --> 01:30:53,060 Cazzo, santo cazzo. 1617 01:31:04,470 --> 01:31:07,110 Incredibili scoperte relative all'Ambriano Cris. 1618 01:31:07,111 --> 01:31:09,570 Il criminale del cosiddetto nucleo speciale. 1619 01:31:09,830 --> 01:31:14,110 Proprio quello che lo stesso questore aveva fortemente voluto e sponsorizzato. 1620 01:31:14,770 --> 01:31:19,270 Ecco le dichiarazioni che ha rilasciato nel corso di una conferenza stampa. 1621 01:31:19,610 --> 01:31:21,330 Ciao, ciao, piacione mio. 1622 01:31:22,310 --> 01:31:23,310 Tenga, aspettore. 1623 01:31:23,350 --> 01:31:23,690 Grazie. 1624 01:31:24,050 --> 01:31:25,870 Veramente sarebbe prima di signore. 1625 01:31:26,750 --> 01:31:28,870 Scusa, buffa, tu lo prendi di orso, giusto? 1626 01:31:29,150 --> 01:31:29,290 Sì. 1627 01:31:29,291 --> 01:31:31,090 Ah, gli altri signori non ne vedono. 1628 01:31:31,670 --> 01:31:33,370 Ma va' qua, culo, guarda. 1629 01:31:33,930 --> 01:31:36,910 Quando non c'è Coleandro, le dici tu, le stronzate. 1630 01:31:37,250 --> 01:31:38,250 Cosa dico io? 1631 01:31:39,330 --> 01:31:39,850 Grazie, cazzo. 1632 01:31:40,010 --> 01:31:41,190 Ne ho veramente bisogno. 1633 01:31:41,790 --> 01:31:45,010 Che le zane a lunghi mi hanno fatto un culo, ragazzi, ma un culo. 1634 01:31:45,570 --> 01:31:47,217 Gliel'ho pure spiegata alla milfona che io non 1635 01:31:47,218 --> 01:31:49,290 c'entravo un cazzo con quegli stronzoni, no? 1636 01:31:49,410 --> 01:31:50,130 Ma lei niente. 1637 01:31:50,131 --> 01:31:51,146 Non ha voluto sentire ragione. 1638 01:31:51,170 --> 01:31:52,170 Ah, quegli stronzoni. 1639 01:31:52,550 --> 01:31:53,570 Ma sono stronzoni loro. 1640 01:31:53,730 --> 01:31:55,530 Mentre prima, invece, eh? 1641 01:31:56,050 --> 01:31:56,330 Vabbè. 1642 01:31:56,750 --> 01:31:58,446 Indubbiamente mi sono fatto prendere un po' la mano. 1643 01:31:58,470 --> 01:31:58,750 Che devo fare? 1644 01:31:58,770 --> 01:31:59,770 Vi devo chiedere scusa? 1645 01:32:00,330 --> 01:32:01,450 Scusatemi, ragazzi, va bene? 1646 01:32:01,590 --> 01:32:03,450 Comunque ho sgominato la banda dall 'interno. 1647 01:32:04,050 --> 01:32:04,370 Anzi. 1648 01:32:04,371 --> 01:32:07,290 Io e Berta abbiamo sgominato la banda dall 'interno. 1649 01:32:07,410 --> 01:32:07,730 Tiè. 1650 01:32:08,070 --> 01:32:09,110 Questo è per te, collega. 1651 01:32:09,270 --> 01:32:10,270 Lo meriti. 1652 01:32:11,030 --> 01:32:12,470 E il cosetto nella pancia, come sa? 1653 01:32:14,290 --> 01:32:15,370 Tranquillo, tutto a posto. 1654 01:32:15,630 --> 01:32:16,870 Berta, ma come faccio? 1655 01:32:16,930 --> 01:32:20,230 Quello non è ancora nato e già mi hai fatto prendere un sacco di cazzotte. 1656 01:32:20,590 --> 01:32:22,030 Eh, donna in polizia. 1657 01:32:22,031 --> 01:32:24,150 Ma dico io, come si fa a essere mamma e sbirro? 1658 01:32:24,730 --> 01:32:25,730 Ma perché? 1659 01:32:25,990 --> 01:32:27,350 Poliziotte e mamme non ce ne sono. 1660 01:32:28,070 --> 01:32:29,530 Anche mia madre era in polizia. 1661 01:32:29,730 --> 01:32:31,010 Infatti guarda come sei venuta. 1662 01:32:36,020 --> 01:32:37,280 No, era bella questa. 1663 01:32:38,280 --> 01:32:39,280 Sfiata, guarda. 1664 01:32:39,400 --> 01:32:41,260 Andatevene a fare in culo tutti e due. 1665 01:32:44,800 --> 01:32:46,780 Comunque anche a me piacerebbe fare un figlio. 1666 01:32:46,840 --> 01:32:47,840 Anzi, tre. 1667 01:32:48,160 --> 01:32:50,420 E no, ispettore, questo è l'orzo per la collega. 1668 01:32:50,780 --> 01:32:52,140 Appena trovo la persona giusta. 1669 01:32:55,580 --> 01:32:57,440 Gaggiù, questo caffè è mio, che vogliamo fare? 1670 01:32:58,080 --> 01:32:59,080 Ah. 1671 01:33:00,400 --> 01:33:01,680 Scusa, vedi, devo dire un fatto. 1672 01:33:02,580 --> 01:33:03,580 Vieni. 1673 01:33:04,560 --> 01:33:07,600 Non si è accorto come Gaggiù lo sta guardando davanti. 1674 01:33:07,940 --> 01:33:08,940 Non sembrava un figlio. 1675 01:33:10,920 --> 01:33:14,160 In effetti, vedi, io li fa e poi li accoppia. 1676 01:33:14,920 --> 01:33:16,780 Sono tutta la ricerca dell'anima gemella. 1677 01:33:16,781 --> 01:33:18,760 Non sono come noi Cambero, cavalieri solitari. 1678 01:33:19,080 --> 01:33:20,480 Tu quanto è che sei divorziato? 1679 01:33:20,680 --> 01:33:21,600 Ma chi se lo ricordi? 1680 01:33:21,660 --> 01:33:22,940 Ci stavano i tedeschi in Italia. 1681 01:33:23,080 --> 01:33:24,760 Ah, sì, meglio così che te ne importa. 1682 01:33:25,040 --> 01:33:27,440 Nessuno che ti rompe le scatole, nessuno che ti aspetta. 1683 01:33:27,520 --> 01:33:29,180 Oh, birrette più tardi, coliandro? 1684 01:33:31,140 --> 01:33:31,580 Coliandro? 1685 01:33:31,581 --> 01:33:33,520 Scusi, è lei l'ispettore Coliandro? 1686 01:33:33,740 --> 01:33:34,180 Sì, è lei. 1687 01:33:34,420 --> 01:33:37,000 Ci è stata data una comunicazione sui permessi di soggiorno. 1688 01:33:39,540 --> 01:33:41,820 Uno alla volta e non capisci. 1689 01:33:43,260 --> 01:33:45,640 Uno alla volta e non capisci. 1690 01:33:45,720 --> 01:33:47,960 Che cazzo dite? 1691 01:33:48,140 --> 01:33:49,140 Non vi capiscono? 1692 01:33:49,740 --> 01:33:51,100 Non capiscono un cazzo? 1693 01:33:51,420 --> 01:33:53,000 Allora, allora, allora. 1694 01:33:53,760 --> 01:33:55,440 Educazione, innanzi, educazione. 1695 01:33:55,600 --> 01:33:57,160 Non pensiamone una a questo punto. 1696 01:33:57,161 --> 01:33:57,880 No, no, no, no. 1697 01:33:58,080 --> 01:33:59,240 Oh, signor Saigliano. 1698 01:34:02,220 --> 01:34:03,220 Ecco, mamma mia. 1699 01:34:03,460 --> 01:34:05,940 Morro, qua fuori è pieno di cinesi inferociti. 1700 01:34:05,960 --> 01:34:06,360 Ma chi sono? 1701 01:34:06,620 --> 01:34:07,300 Sono i Q. 1702 01:34:07,600 --> 01:34:08,060 I Q? 1703 01:34:08,160 --> 01:34:08,580 E che sono? 1704 01:34:08,860 --> 01:34:09,900 È un cognome. 1705 01:34:09,901 --> 01:34:10,901 K-U, I Q. 1706 01:34:11,120 --> 01:34:13,120 Perché sono tutti così incazzati, questi Q? 1707 01:34:13,200 --> 01:34:14,900 È F-3. 1708 01:34:15,040 --> 01:34:16,040 F-3 che è? 1709 01:34:16,240 --> 01:34:19,224 Quando tu hai premuto per sbaglio F-3, hai cancellato 1710 01:34:19,225 --> 01:34:22,560 i permessi di soggiorno di tutti i Q di Bologna. 1711 01:34:22,920 --> 01:34:24,560 Allora sono venuti a lamentarsi di me. 1712 01:34:24,561 --> 01:34:28,920 E io gli ho detto dovete chiedere spiegazione all'Ispettore Collianti. 1713 01:34:28,940 --> 01:34:29,880 Io ti ringrazio. 1714 01:34:29,940 --> 01:34:31,140 Adesso che spiegazione gli do? 1715 01:34:31,200 --> 01:34:34,360 Eh non lo so, però sappi che sono un clan molto molto cattivo. 1716 01:34:34,420 --> 01:34:35,560 Il QQ clan. 1717 01:34:35,840 --> 01:34:37,080 No, non fare il coglione. 1718 01:34:37,100 --> 01:34:37,760 Come faccio adesso? 1719 01:34:38,100 --> 01:34:39,560 Intanto spera che regga la porta. 1720 01:34:40,000 --> 01:34:41,420 Che cazzo tu ne sai là? 1721 01:34:41,540 --> 01:34:42,580 Vieni a darmi la mano, no? 1722 01:34:42,620 --> 01:34:46,760 Collianti, tu hai fatto il danno coi Q e tu te la pegli in go. 1723 01:34:48,160 --> 01:34:48,840 Brava, brava. 1724 01:34:48,880 --> 01:34:49,380 Dai, conti. 1725 01:34:49,460 --> 01:34:50,780 Vuoi fare altri giochi di parole? 1726 01:34:50,840 --> 01:34:50,980 Sì? 1727 01:34:50,981 --> 01:34:52,920 Sì, combattili con il QQ. 1728 01:35:10,700 --> 01:35:11,700 Ecco qua. 1729 01:35:11,940 --> 01:35:13,940 E con questo direi che siamo pari. 1730 01:35:14,300 --> 01:35:15,540 Questo decido io. 1731 01:35:16,960 --> 01:35:19,220 Certo che siete proprio permalosi quelli del Pakistan. 1732 01:35:19,600 --> 01:35:21,060 Prima volta che mi dici Pakistan. 1733 01:35:21,580 --> 01:35:22,580 Tu ruffiano. 1734 01:35:22,820 --> 01:35:23,480 Sì, vabbè. 1735 01:35:23,560 --> 01:35:25,896 Allora, mi hai chiesto di scaricare le casse e le ho scaricate. 1736 01:35:25,920 --> 01:35:27,440 Ho aiutato a mettere tutto in ordine. 1737 01:35:27,520 --> 01:35:29,780 Anzi, ho messo da solo tutto in ordine. 1738 01:35:29,960 --> 01:35:31,640 Direi che è una bella birretta fresca. 1739 01:35:31,760 --> 01:35:32,420 Ma la sono meritata. 1740 01:35:32,620 --> 01:35:34,040 Un euro e venti centesimi. 1741 01:35:35,560 --> 01:35:36,800 Cioè, tu me la fai pagare? 1742 01:35:36,980 --> 01:35:37,980 Sì. 1743 01:35:40,200 --> 01:35:42,260 È proprio vero che non bisogna fare del bene. 1744 01:35:42,640 --> 01:35:44,420 So, dammi da aprire, va. 1745 01:35:45,180 --> 01:35:46,400 Manca venti centesimi. 1746 01:35:55,410 --> 01:35:56,770 Ma so, non te la fai una birretta? 1747 01:35:57,010 --> 01:35:58,170 Noi non beviamo alcool. 1748 01:36:01,550 --> 01:36:02,750 Capirbetti, ma tu sei sposato? 1749 01:36:02,950 --> 01:36:05,530 Sì, sposato e quattro figli, ma tutti in Pakistan. 1750 01:36:06,590 --> 01:36:08,230 Ah, così tu te ne sei qua? 1751 01:36:08,231 --> 01:36:09,270 Fai quello che ti pare. 1752 01:36:09,590 --> 01:36:11,830 E non c'è la moglie che ti spacca la minchia, eh? 1753 01:36:11,870 --> 01:36:12,230 Bravo. 1754 01:36:12,490 --> 01:36:16,910 In Pakistan c'è un proverbio che dice se moglie fossero una bella cosa, 1755 01:36:17,070 --> 01:36:18,070 Dio ne avrebbe una. 1756 01:36:18,710 --> 01:36:19,710 Carina questa. 1757 01:36:20,050 --> 01:36:21,410 Umorismo indiano è carina. 1758 01:36:21,570 --> 01:36:23,050 Io no India, io Pakistan. 1759 01:36:23,770 --> 01:36:26,770 Stai a me a sentire, in questi tempi è meglio se passi per indiano. 1760 01:36:27,070 --> 01:36:27,710 Che vuoi dire? 1761 01:36:28,090 --> 01:36:30,166 Beh, te lo ricordi quello che ti ha detto il collega mio? 1762 01:36:30,190 --> 01:36:31,770 Oddio il collega mio, lo stronzone. 1763 01:36:32,370 --> 01:36:34,730 Voi siete buoni soltanto a farvi saltare in aria. 1764 01:36:34,910 --> 01:36:36,630 È questo quello che pensa la gente. 1765 01:36:37,610 --> 01:36:39,070 Meglio se passi per indiano. 1766 01:36:39,550 --> 01:36:41,910 Non tutti musulmani, stupidi kamikaze. 1767 01:36:42,210 --> 01:36:43,670 Noi brava gente, hai capito? 1768 01:36:43,850 --> 01:36:45,350 Ah, lo so, stavo giocando. 1769 01:36:45,490 --> 01:36:46,850 Noi brava gente, hai capito? 1770 01:36:46,990 --> 01:36:48,470 Oh, stavo giocando, lo so. 1771 01:36:48,610 --> 01:36:49,670 Dai, non litighiamo. 1772 01:36:49,870 --> 01:36:50,790 Beviamo qualcosa insieme. 1773 01:36:50,870 --> 01:36:51,570 Te la offro io. 1774 01:36:51,690 --> 01:36:52,270 Brindiamo, dai. 1775 01:36:52,550 --> 01:36:53,630 Io no faccio cin cin. 1776 01:36:53,790 --> 01:36:55,110 Non c'è niente da festeggiare. 1777 01:36:55,350 --> 01:36:55,730 Ma come? 1778 01:36:55,790 --> 01:36:57,830 Hai detto il tuo compleanno e non vuoi fare cin cin? 1779 01:36:58,210 --> 01:36:59,990 Noi no festeggiamo compleanno. 1780 01:37:00,450 --> 01:37:01,630 Allora lo vedi che è vero? 1781 01:37:02,070 --> 01:37:03,070 Cos'è vero? 1782 01:37:03,110 --> 01:37:06,610 Non festeggiare il compleanno, non festeggiare il Natale, non bevete l 'acqua. 1783 01:37:06,611 --> 01:37:07,170 Non bevete la birra. 1784 01:37:07,210 --> 01:37:08,450 È una vita di merda. 1785 01:37:08,510 --> 01:37:10,670 Poi grazie al cazzo vi fate saltare in aria. 1786 01:37:12,090 --> 01:37:13,770 Sto giocando, dai, umorismo italiano. 1787 01:37:14,250 --> 01:37:15,730 Noi brava gente, hai capito? 1788 01:37:16,010 --> 01:37:18,150 Mamma mia, sei molto suscettibile con gli indiani. 1789 01:37:18,930 --> 01:37:22,950 Io no India, io passi... Oh, sto giocando, mi sto prendendo per il culo. 1790 01:37:23,070 --> 01:37:24,950 Va beh, dai, siamo così, non parliamo che a me. 1791 01:37:47,890 --> 01:37:49,750 Iscriviti al canale. 123543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.