All language subtitles for Gilmore Girls [5x08] - The Partys Over - LOL -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,223 --> 00:00:38,042 I smell meat, is that meat? 2 00:00:38,278 --> 00:00:40,018 Why, yes, miss, it is meat. 3 00:00:40,080 --> 00:00:42,841 Oh, he called me miss. There's meat and a miss, I'm happy. 4 00:00:42,994 --> 00:00:43,992 What's the occasion? 5 00:00:44,140 --> 00:00:48,119 Well, I thought we might like some appetizers with our cocktails tonight. 6 00:00:48,191 --> 00:00:49,169 Would we ever. 7 00:00:49,363 --> 00:00:50,904 The first batch is ready, sir. 8 00:00:50,975 --> 00:00:52,497 Wonderful, on the table please. 9 00:00:53,474 --> 00:00:55,405 Mm, God it smells good. 10 00:00:55,502 --> 00:00:57,617 - I love a good steak on a stick. - Me, too. 11 00:00:57,690 --> 00:00:59,622 - We should form a club. - Steak-On-A-Stick club. 12 00:00:59,720 --> 00:01:01,393 We could have t-shirts made up. 13 00:01:01,523 --> 00:01:03,357 Grandpa, I've never seen you wear a t-shirt. 14 00:01:03,408 --> 00:01:05,731 Well, I've just never found a proper occasion. 15 00:01:05,844 --> 00:01:08,385 - Hmm. To the proper occasion. - I'll drink to that. 16 00:01:08,461 --> 00:01:10,919 I knew I smelled something, you're barbecuing! 17 00:01:11,000 --> 00:01:11,764 So what? 18 00:01:11,866 --> 00:01:16,074 So what? The agreement was the girls have drinks with you and dinners with me! 19 00:01:16,157 --> 00:01:18,220 We are having drinks. Drinks and appetizers. 20 00:01:18,302 --> 00:01:20,509 Those are not appetizers! Those are skewers! 21 00:01:20,628 --> 00:01:22,864 - Little skewers. - Little tiny skewers. 22 00:01:22,952 --> 00:01:25,086 - This is not tiny! - Mom, that's mine! 23 00:01:25,164 --> 00:01:29,536 This is a main course and a cheap way of cheating me out of my dinner. 24 00:01:29,602 --> 00:01:31,441 You are the most paranoid woman I've ever met. 25 00:01:31,548 --> 00:01:32,695 I highly doubt that. 26 00:01:32,771 --> 00:01:36,054 You were the one who designated the drinks portion of the evening to me. 27 00:01:36,137 --> 00:01:38,834 - You love drinks. - Drinks last one hour at most. 28 00:01:38,921 --> 00:01:41,962 Then you get the dinner portion, which can last several hours. 29 00:01:42,029 --> 00:01:44,717 Especially the way you structure things. You get more time. 30 00:01:44,808 --> 00:01:48,091 I should at least be able to serve appetizers with my drinks. 31 00:01:48,168 --> 00:01:51,347 Fine. I'll leave. Have you drinks and your appetizers. 32 00:01:51,486 --> 00:01:54,439 You two better be hungry when you get inside, or else! 33 00:01:56,406 --> 00:01:58,812 - Or else! - Sounds serious. 34 00:01:58,899 --> 00:02:00,989 - So, one more? - Well, two more at the most. 35 00:02:01,066 --> 00:02:02,483 Yeah, 'cause she was really mad. 36 00:02:09,160 --> 00:02:11,623 - Something wrong? - No, why, why? 37 00:02:11,694 --> 00:02:13,788 - You're not eating. - No, I am eating. 38 00:02:13,901 --> 00:02:16,636 - You've taken two bites. - Two really big bites. 39 00:02:16,727 --> 00:02:19,124 - Rory's taken none. - I did, you just missed it. 40 00:02:19,205 --> 00:02:20,352 - You're full. - No! 41 00:02:20,424 --> 00:02:24,152 He can't stick to a simple agreement! He makes deals all the time in business, 42 00:02:24,213 --> 00:02:27,506 but "drinks there, dinner here", somehow that's too difficult for him to manage. 43 00:02:27,578 --> 00:02:29,620 - He was just... - He was trying to upstage me. 44 00:02:29,697 --> 00:02:33,179 He was trying to make his part of the evening the "fun" part. He's a child. 45 00:02:33,239 --> 00:02:37,269 A spoiled four-year-old. I should take his dump truck away and send him to bed without supper. 46 00:02:37,336 --> 00:02:41,222 - Or, as he calls it, appetizers. - Mom, seriously, we are starving. 47 00:02:41,294 --> 00:02:44,504 Look. Mmm, wow. Eat some carrots, eat some carrots. 48 00:02:44,586 --> 00:02:46,392 Carrots. Delicious. 49 00:02:46,460 --> 00:02:48,538 Well, if you're both that hungry, you must want more. 50 00:02:48,604 --> 00:02:52,000 Olga! Good timing! The girls are famished. Load 'em up. 51 00:02:53,853 --> 00:02:55,542 - Lorelai! - What? It's not me! 52 00:02:55,732 --> 00:02:57,314 It's me, Grandma. I'm sorry. 53 00:02:59,116 --> 00:03:01,988 I have to take this. Promise I'll be quick. 54 00:03:03,225 --> 00:03:04,062 Hello? 55 00:03:04,574 --> 00:03:05,976 Hi. No, now's fine. 56 00:03:06,167 --> 00:03:07,687 - Who's she talking to? - How should I know? 57 00:03:07,764 --> 00:03:10,283 Well, you're the one who taught her to leave her cell phone on at the dinner table. 58 00:03:10,360 --> 00:03:14,958 That's for safety, Mom. In case someone forces her to eat five chickens and she has to call 911. 59 00:03:15,039 --> 00:03:16,827 - She's talking to a boy, isn't she? - I don't know. 60 00:03:16,903 --> 00:03:19,776 She certainly sounds like she's talking to a boy. Does she have a new boyfriend? 61 00:03:19,842 --> 00:03:20,395 Mom! 62 00:03:20,503 --> 00:03:22,453 - Did she finally meet someone at Yale? - I don't know. 63 00:03:22,540 --> 00:03:23,738 Oh, of course you know! 64 00:03:23,805 --> 00:03:26,281 Because I'm the one who taught her to leave her cell phone on at the dinner table? 65 00:03:26,405 --> 00:03:28,238 Sorry, Grandma. That won't happen again. 66 00:03:28,648 --> 00:03:29,544 That's all right. 67 00:03:30,927 --> 00:03:32,320 So, who were you talking to? 68 00:03:32,436 --> 00:03:33,549 Dean, you remember Dean? 69 00:03:34,066 --> 00:03:35,888 - The boy who made you the car? - Yep. 70 00:03:36,073 --> 00:03:37,471 I didn't know you were still seeing him. 71 00:03:37,828 --> 00:03:40,695 Umm, well, we got back together recently. 72 00:03:40,799 --> 00:03:41,494 Really? 73 00:03:41,886 --> 00:03:44,034 Well, that's a surprise, isn't it, Lorelai? 74 00:03:44,117 --> 00:03:45,672 I know. I'm floored! 75 00:03:45,774 --> 00:03:49,563 He's been working crazy shifts lately and I've had so much schoolwork 76 00:03:49,636 --> 00:03:52,266 that we keep missing each other, so I told him to call me tonight. 77 00:03:52,354 --> 00:03:53,434 Well thank you for telling me. 78 00:03:53,603 --> 00:03:57,331 I'm just glad I got to hear it from you and didn't have to pick it up on the street somewhere. 79 00:03:57,419 --> 00:04:01,084 'Cause you hang out on the street so often, Mom, you and Melrose Larry Green. 80 00:04:01,282 --> 00:04:03,639 - So, are you happy with this Dean? - Yes, I am. 81 00:04:04,218 --> 00:04:07,494 Well, good. Now eat up, we have the fish course coming. 82 00:04:07,586 --> 00:04:10,438 - Fish course? - Yes, Olga makes a mean pickled herring. 83 00:04:10,598 --> 00:04:13,224 Oh. Well. What a delightful skill. 84 00:04:17,372 --> 00:04:18,666 Grandma's mean. 85 00:04:19,009 --> 00:04:21,625 If it flew, swam or crawled on this earth we just ate it. 86 00:04:21,697 --> 00:04:24,195 I can't breathe. Ow! What was that for? 87 00:04:24,277 --> 00:04:26,474 - 'Cause you told my mother about Dean. - What do you mean? 88 00:04:26,607 --> 00:04:30,714 Well, I was totally covering for you with the phone call, and then you waltz back in and just tell her? 89 00:04:30,806 --> 00:04:33,227 - My arm is swelling up! - You were totally off the hook. 90 00:04:33,309 --> 00:04:34,989 I was very skillfully covering for you. 91 00:04:35,204 --> 00:04:38,420 Well, not skillfully, but there was a certain aplomb to my evasiveness. 92 00:04:38,491 --> 00:04:41,092 I'm not going to lie to Grandma about Dean. Why should I? 93 00:04:41,229 --> 00:04:42,065 Because she's her. 94 00:04:42,141 --> 00:04:44,988 Mom, I am with Dean. She's already met him, Grandpa's already met him, 95 00:04:45,050 --> 00:04:47,907 what is the problem besides this permanent welt on my arm? 96 00:04:47,994 --> 00:04:48,992 All right, fine. 97 00:04:50,877 --> 00:04:52,115 You know, I'm actually hungry. 98 00:05:04,925 --> 00:05:06,262 We need to talk. 99 00:06:04,688 --> 00:06:07,697 The man at table three wants to send an orange juice to the woman at table four. 100 00:06:07,764 --> 00:06:08,885 As long as he's paying. 101 00:06:10,098 --> 00:06:13,841 - If someone who wants to eat comes in here... - I'm outie, I got it. 102 00:06:15,352 --> 00:06:16,171 Hey, Lane. 103 00:06:16,283 --> 00:06:17,969 Hi! Oh, potential hookup at table four! 104 00:06:18,081 --> 00:06:21,014 Oh, wow, diner love. "Over easy" takes on a whole new meaning. 105 00:06:21,711 --> 00:06:23,529 - Hey, Liz! - Hey! 106 00:06:24,011 --> 00:06:26,390 - I didn't know you were back! - Yeah, just cruised in. 107 00:06:26,452 --> 00:06:29,856 - Well how are you? How's TJ? - He's great. He's gotten taller. 108 00:06:30,073 --> 00:06:32,907 - I'm so glad to hear it. - So you and my brother, uh? 109 00:06:32,990 --> 00:06:36,282 - Yeah, well... - I'm so jazzed. I want private details. 110 00:06:36,354 --> 00:06:37,654 Tell her nothing. 111 00:06:37,736 --> 00:06:40,690 Really, nothing? Not even about your Canadian mountie hat? 112 00:06:41,230 --> 00:06:43,522 Liz, you have been sitting there for over an hour. 113 00:06:43,598 --> 00:06:45,274 - I know. I'm almost done. - Whatcha doing? 114 00:06:45,355 --> 00:06:47,741 TJ and I are thinking about buying a winter place, you know, 115 00:06:47,798 --> 00:06:49,963 something nice for when the Renaissance Fair season's over. 116 00:06:50,040 --> 00:06:51,581 - You're moving to Stars Hollow? - No. 117 00:06:51,663 --> 00:06:54,920 Thinking about it. There's some great places for sale around here. 118 00:06:54,991 --> 00:06:56,347 They're not for sale, they've all been sold. 119 00:06:56,440 --> 00:07:00,018 Plus there's a few stores around here that are willing to sell my jewelry on consignment. 120 00:07:00,106 --> 00:07:02,937 And I'd like a house, you know, with a fence and a lawn... 121 00:07:03,004 --> 00:07:04,841 No lawns in Stars Hollow, we had them taken out. 122 00:07:04,924 --> 00:07:06,766 Hey, how much did you pay for your house? 123 00:07:06,854 --> 00:07:09,425 Oh, don't ask her that. You can't ask people questions like that. 124 00:07:09,502 --> 00:07:11,094 - Why not? - 'Cause you can't! 125 00:07:11,212 --> 00:07:13,726 Don't tell her how much you paid for your house. You don't want to live here. 126 00:07:13,807 --> 00:07:15,685 - Yes I do. - It's too quiet for you. 127 00:07:15,778 --> 00:07:17,785 - I like quiet. - You do not like quiet. 128 00:07:17,862 --> 00:07:22,655 TJ does not like quiet. He likes monster trucks, and baboons that get really mad at the zoo. 129 00:07:22,726 --> 00:07:24,288 That's true, he does like that. 130 00:07:24,370 --> 00:07:26,643 Luke, stop. You're going to like living so close to your family. 131 00:07:26,721 --> 00:07:30,202 Yes, I've seen how much you enjoy living so close to yours. What can I get you? 132 00:07:30,320 --> 00:07:31,969 Hmm. Nothing looks good. 133 00:07:32,061 --> 00:07:33,433 - I'll make you a burger. - I don't want a burger. 134 00:07:33,529 --> 00:07:37,054 Make her your gumbo. Oh, he makes the most amazing gumbo. 135 00:07:37,124 --> 00:07:39,674 - You make gumbo? - And great Mexican food. 136 00:07:39,752 --> 00:07:41,379 - Really? - Makes his own tortillas. 137 00:07:41,477 --> 00:07:43,662 Gotta make your own tortillas. The ones in the package are crap. 138 00:07:43,734 --> 00:07:48,311 And garlic soup, and paella... He was really into lasagna for a while, got obsessed. 139 00:07:48,394 --> 00:07:52,255 Made hundreds of lasagnas trying to find the perfect recipe. He wore an apron - 140 00:07:52,331 --> 00:07:54,338 Okay! Liz, you don't even live here yet. 141 00:07:54,451 --> 00:07:58,818 Fine. I gotta bail anyhow. TJ's meeting me at the realtor's office. 142 00:07:58,874 --> 00:08:01,342 - Lorelai, it was great seeing you again. - You too! 143 00:08:01,853 --> 00:08:03,236 - Later, bro. - Uh-huh. 144 00:08:03,960 --> 00:08:06,022 - You've been holding out on me. - What? 145 00:08:06,080 --> 00:08:10,823 - Um, paella, gumbo, lasagna king? - You know, I have many talents, okay? 146 00:08:10,923 --> 00:08:15,637 I know. I mean, the way you keep that mountie hat perfectly balanced the entire time we're - 147 00:08:15,709 --> 00:08:19,161 Okay, so, if you keep making mountie hat jokes, you're going to eventually believe 148 00:08:19,211 --> 00:08:21,269 that there's an actual mountie hat. 149 00:08:21,315 --> 00:08:23,416 Well, I'm very impressed. Or at least I would be, 150 00:08:23,482 --> 00:08:26,906 if I had any proof of these extraordinary cooking skills of yours. 151 00:08:26,988 --> 00:08:30,065 Okay. I'm going to cook you the most amazing meal of your life. 152 00:08:30,142 --> 00:08:32,539 - This weekend? - Stop making the mountie jokes and you're on. 153 00:08:32,610 --> 00:08:34,710 - Deal. Blueberry muffin to go? - You got it. 154 00:08:39,338 --> 00:08:41,248 You're still picturing me in a mountie hat, aren't you? 155 00:08:41,715 --> 00:08:43,976 - How do I look? - Mm, I'll tell you this weekend. 156 00:08:46,669 --> 00:08:48,800 You cannot put those flyers here! 157 00:08:48,887 --> 00:08:51,213 I'm surprised that my mother told you that you could, but you can't! 158 00:08:51,308 --> 00:08:54,832 So, go stand on a street corner like I had to do, ages six through fourteen! 159 00:08:55,901 --> 00:08:56,552 Go! 160 00:08:57,627 --> 00:08:58,241 What? 161 00:08:58,559 --> 00:09:00,683 - I'm so hungry. - What? 162 00:09:00,823 --> 00:09:06,075 It's flaxseed muffin month. Flaxseed muffin in the morning, flaxseed muffin at night. 163 00:09:06,172 --> 00:09:08,364 I'm having trouble lifting my toothbrush. 164 00:09:08,650 --> 00:09:09,798 Okay, come here. 165 00:09:10,074 --> 00:09:12,195 - Not fast, please. - Sit. 166 00:09:12,480 --> 00:09:16,711 She made a lot of food with flaxseed. It lasts a very long time. 167 00:09:18,738 --> 00:09:19,565 There. 168 00:09:19,782 --> 00:09:21,312 - What's this? - Fries. 169 00:09:21,512 --> 00:09:24,789 But Mrs. Kim, she says that fries are the devil's starchy fingers. 170 00:09:24,891 --> 00:09:27,768 They're hot and delicious and they don't have any flaxseed in them. 171 00:09:27,831 --> 00:09:30,549 But they are a gateway food. They lead into harder things. 172 00:09:30,616 --> 00:09:34,081 Pizza, movie popcorn, deep fried Snickers bar... 173 00:09:34,625 --> 00:09:35,418 Oooh. 174 00:09:38,970 --> 00:09:39,991 Oh, my. 175 00:09:41,780 --> 00:09:43,257 Welcome to America. 176 00:09:44,619 --> 00:09:47,753 So now I've got three days to do this comparative religion paper, 177 00:09:47,840 --> 00:09:51,970 and the teaching fellow who runs our group spends all his time explaining to us 178 00:09:52,049 --> 00:09:55,053 how much he disagrees with the professor, and - what are you looking at? 179 00:09:55,510 --> 00:09:57,635 That guy over there is staring at me. 180 00:09:58,132 --> 00:10:00,522 - Which guy? - The one in the Santa Claus red sweater. 181 00:10:00,603 --> 00:10:02,908 - Professor Prady? - Shh! He'll hear you. 182 00:10:02,985 --> 00:10:05,719 - You think Professor Prady is looking at you? - He is more than looking at me. 183 00:10:05,995 --> 00:10:08,673 God, this is so annoying. Ever since word leaked out about me and Asher, 184 00:10:08,756 --> 00:10:11,058 every faculty member over fifty thinks I'm easy. 185 00:10:11,147 --> 00:10:12,600 Paris, I don't think Prady's hitting on you. 186 00:10:12,681 --> 00:10:15,569 You are so naive. He's practically licking his lips. 187 00:10:15,682 --> 00:10:18,779 You sleep with one old guy, and suddenly you're Catherine Zeta-Jones. 188 00:10:22,579 --> 00:10:24,331 - Hello? - Rory, it's your grandmother. 189 00:10:24,453 --> 00:10:26,936 - Oh, hey, Grandma. - Your grandfather is here also. 190 00:10:27,028 --> 00:10:30,049 - Hello, Rory. How are you? - Fine, Grandpa, and you? 191 00:10:30,127 --> 00:10:31,922 We're wonderful, thank you for asking. 192 00:10:32,190 --> 00:10:34,605 Rory, we're sorry to bother you at school, 193 00:10:34,682 --> 00:10:40,279 but next Friday your grandfather and I agreed to host a little Yale alumni event at our house. 194 00:10:40,356 --> 00:10:42,215 It completely slipped our minds the other night. 195 00:10:42,409 --> 00:10:45,164 So we'll have to cancel our usual Friday night dinner. 196 00:10:45,240 --> 00:10:47,109 Oh. That's okay. 197 00:10:47,152 --> 00:10:49,844 However, we were wondering if maybe you'd like to come. 198 00:10:49,921 --> 00:10:50,447 Me? 199 00:10:50,535 --> 00:10:52,951 The alumni always like to meet the next generation of Elis, 200 00:10:53,023 --> 00:10:56,879 and plus, we'd love to be able to show you off to all of our friends, 201 00:10:56,955 --> 00:10:58,624 - wouldn't we, Emily? - Yes, we would! 202 00:10:58,695 --> 00:11:02,223 You might even make a few connections that could come in handy somewhere down the road. 203 00:11:02,301 --> 00:11:05,638 Please come! We'd hate to miss our weekly Rory fix. 204 00:11:05,695 --> 00:11:07,845 And I promise you, there won't be any chicken. 205 00:11:07,923 --> 00:11:09,064 Or steak on a stick. 206 00:11:10,389 --> 00:11:11,665 Well, sure. I'd love to come. 207 00:11:11,778 --> 00:11:14,087 Wonderful. Your grandmother and I are thrilled. 208 00:11:14,178 --> 00:11:15,490 Is it fancy? What should I wear? 209 00:11:15,575 --> 00:11:17,088 Oh, just pick out a pretty little dress. 210 00:11:17,154 --> 00:11:19,529 - And bring that face. - Well, the face comes with the package. 211 00:11:19,617 --> 00:11:23,503 Oh, and I know you usually come at seven, but could you make it at six instead? 212 00:11:23,569 --> 00:11:25,136 - Six is fine. - We'll see you Friday. 213 00:11:25,203 --> 00:11:26,109 See you Friday. 214 00:11:26,683 --> 00:11:27,690 What's going on Friday? 215 00:11:27,877 --> 00:11:29,709 My grandparents are having a party. 216 00:11:30,007 --> 00:11:33,149 Damn it. Dean Treadwell just came in. 217 00:11:33,235 --> 00:11:35,679 He's been throwing sex daggers out his eyes at me all week. 218 00:11:47,731 --> 00:11:50,040 Chili fries, extra cheese and onions. 219 00:11:50,838 --> 00:11:51,703 Thank you. 220 00:11:53,158 --> 00:11:56,379 - Didn't you just say grace? - Yes, but that was for the soda. 221 00:11:56,629 --> 00:12:01,294 Kyon, tip, if you pray over every single thing you eat you might never be able to leave the table. 222 00:12:01,366 --> 00:12:03,351 Breakfast will run into lunch which will run into dinner. 223 00:12:03,408 --> 00:12:05,036 I'm telling God I'm thankful! 224 00:12:05,405 --> 00:12:07,720 He gets it. Do a blanket thank you and move on. 225 00:12:09,726 --> 00:12:12,071 We've got free passes to Tory's band on Saturday. 226 00:12:12,153 --> 00:12:14,063 - No! Seriously? - Totally seriously. 227 00:12:14,135 --> 00:12:16,643 All we have to do is carry the equipment and we are in. 228 00:12:17,360 --> 00:12:19,813 Okay, cool, you're jazzed. So I'll tell him it's a go? 229 00:12:19,890 --> 00:12:21,754 - It's a total go. - You free for dinner tonight? 230 00:12:21,886 --> 00:12:24,078 - We'll discuss it when I get home. - Okay. Bye. 231 00:12:24,593 --> 00:12:28,927 - Ladies and gentlemen, I am in escrow. - You're what? 232 00:12:28,998 --> 00:12:32,310 - I am in escrow, I've got the paperwork to prove it. - What is he talking about? 233 00:12:32,372 --> 00:12:35,009 - We bought a house! - Beautiful. White. 234 00:12:35,097 --> 00:12:37,984 - You just started looking. - I know, we bought the first home we saw. 235 00:12:38,071 --> 00:12:38,860 Oh, Liz. 236 00:12:39,028 --> 00:12:42,547 No, I'm telling you, I walked into this place, and just felt it. 237 00:12:42,617 --> 00:12:43,740 - Felt what? - The vibe. 238 00:12:43,856 --> 00:12:47,481 That's right, she felt the vibe and now I'm in escrow. 239 00:12:47,548 --> 00:12:49,545 Did you at least have an inspector look at this place? 240 00:12:49,631 --> 00:12:51,794 Hey, we don't need some guy with a clipboard to tell us 241 00:12:51,859 --> 00:12:54,875 what we already knew, which was this white house was for us! 242 00:12:54,936 --> 00:12:57,594 Please don't be worried about this, the place is great. 243 00:12:57,666 --> 00:13:01,019 It's on a corner, it's got room for a pool, it's air-conditioner ready, 244 00:13:01,095 --> 00:13:06,154 it's landscaper ready, it's lawn ready, and it's got three bedrooms, if you build on two. 245 00:13:06,226 --> 00:13:08,105 - It's got a roof, right? - Of course it's got a roof. 246 00:13:08,208 --> 00:13:10,164 And as soon as we replace it it won't leak as much. 247 00:13:10,230 --> 00:13:12,468 - Just be happy, okay? - Oh, sure. 248 00:13:12,539 --> 00:13:15,919 That's right, buddy, smile, man, 'cause I'm in escrow! 249 00:13:16,015 --> 00:13:18,888 Coffee! On the house! You like that, on the house? 250 00:13:18,964 --> 00:13:20,813 You're paying for coffee for the entire diner? 251 00:13:20,885 --> 00:13:23,251 What am I, made of money? I'm in escrow! 252 00:13:23,614 --> 00:13:26,152 Throw in the coffee, buddy, we're celebrating. 253 00:13:27,302 --> 00:13:28,154 I got it. 254 00:13:28,463 --> 00:13:30,428 You're not really bugged we're moving here, are you? 255 00:13:30,588 --> 00:13:34,770 - Does he even know what escrow means? - I doubt it, but he's so happy. 256 00:13:35,441 --> 00:13:38,605 I'm in escrow. Give it up, sister, I'm in escrow. 257 00:13:40,408 --> 00:13:42,926 - So, you're off the hook. - Off the hook, for what? 258 00:13:43,054 --> 00:13:46,752 Friday night. Grandma and Grandpa are having a party for their Yale alumni friends. 259 00:13:46,910 --> 00:13:49,352 - Really? This is news! - So you're free as a bird. 260 00:13:49,419 --> 00:13:53,463 Wo-ow, Friday night without my mother! I don't know if I can deal! 261 00:13:53,545 --> 00:13:57,677 You might have to come over and force-feed me pickled herring and tell me what a disappointment I am. 262 00:13:57,741 --> 00:13:59,884 - Hey, you want to go to the movies? - Can't, I'm going to the party. 263 00:13:59,940 --> 00:14:01,307 - What? - They asked me to. 264 00:14:01,415 --> 00:14:04,015 - Huh. Okay. I can get you out of it. - Mom... 265 00:14:04,088 --> 00:14:06,755 Whoop, hold on, just a moment. Let me formulate a plan. 266 00:14:06,826 --> 00:14:09,013 I don't need to formulate a plan, I want to go. 267 00:14:09,074 --> 00:14:11,736 You don't want to go, you feel obligated to go. That's very different. 268 00:14:11,834 --> 00:14:13,836 Mom, they're giving the party together. 269 00:14:13,909 --> 00:14:17,025 Ooh, I got it. Transfer to Harvard, then you won't be invited. 270 00:14:17,119 --> 00:14:19,949 - Are you listening? - Rory, they're just manipulating you. 271 00:14:20,252 --> 00:14:23,759 Yes! Exactly! Them. Both of them, together. 272 00:14:23,846 --> 00:14:26,359 They called me together. They were on the speakerphone together, 273 00:14:26,431 --> 00:14:29,692 which means that they were in the same room, at the same time, together. 274 00:14:29,764 --> 00:14:32,504 - So what you're saying is, they were together? - Exactly! 275 00:14:32,602 --> 00:14:35,335 - Whose antennae are up besides mine? - Maybe they made up. 276 00:14:35,642 --> 00:14:38,069 - They would have told us. - They didn't tell us they broke up. 277 00:14:38,135 --> 00:14:41,407 Yes, but that's because it looked bad. They didn't tell people I was pregnant 'till my eighth month. 278 00:14:41,511 --> 00:14:43,953 My mother kept getting numbers for fat farms from her friends. 279 00:14:44,034 --> 00:14:46,323 They sounded so happy. They sounded like they used to. 280 00:14:46,435 --> 00:14:48,222 - Are you sure you want to go? - I'm sure. 281 00:14:48,360 --> 00:14:52,259 All right. Don't let Grandpa and his cronies make you sing Whiffenpoof songs all night. 282 00:14:52,314 --> 00:14:52,964 I won't. 283 00:14:53,298 --> 00:14:55,205 Well, I'm sorry I'm not going to see you on Friday. 284 00:14:55,278 --> 00:14:58,682 Well, how about I come by after? I can stay the night and then you can take me shopping on Saturday. 285 00:14:58,744 --> 00:15:00,956 - Ah, the lucky girl. - Okay. Bye. 286 00:15:03,925 --> 00:15:08,093 Hey, Amir! Where's this month's Guitar magazine? I wasn't done reading it yet. 287 00:15:08,190 --> 00:15:11,092 - You buy it, then you read. - What kind of bogus system is that? 288 00:15:11,175 --> 00:15:13,705 It's the bogus system called this is a magazine stand, 289 00:15:13,761 --> 00:15:16,468 where people come to buy, not hang out and read for free! 290 00:15:16,562 --> 00:15:19,014 That's a long freaking name for your bogus system, buddy. 291 00:15:19,085 --> 00:15:21,923 You! You dirty, filthy devil boy! 292 00:15:22,030 --> 00:15:25,040 You will pay for this. You will burn in hellfire for this! 293 00:15:25,143 --> 00:15:29,111 You will swim in the sludge with Satan's hell-dogs, and feed them your innards for eternity! 294 00:15:29,173 --> 00:15:30,617 Ah, is this about the magazine? 295 00:15:30,697 --> 00:15:34,672 She's an innocent girl. And you are a wild pig of filth! 296 00:15:34,783 --> 00:15:37,785 I know! I know all you do! You think you can hide from me? 297 00:15:37,871 --> 00:15:41,481 That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? 298 00:15:41,547 --> 00:15:45,403 - I'm really, really lost right now. - I heard about it! Kyon told me. 299 00:15:45,537 --> 00:15:50,356 She told me about your hands on Lane. You put your hands on Lane! 300 00:15:50,427 --> 00:15:54,036 My Lane! And before God, I swear that you will be punished. 301 00:15:54,122 --> 00:15:58,566 Because that is what happens to all swine that walk up tall! 302 00:16:01,474 --> 00:16:05,694 Okay. So, we have today for your dining pleasure a choice of sandwiches. 303 00:16:05,910 --> 00:16:10,092 All fairly fresh, though slightly dented so as to afford me the eighty percent employee discount 304 00:16:10,148 --> 00:16:12,273 that Taylor throws in with the paycheck. 305 00:16:12,335 --> 00:16:14,612 He's a heck of a humanitarian, that Taylor. 306 00:16:15,560 --> 00:16:21,305 Ah, we have a battered chicken salad, a bruised tuna salad, 307 00:16:21,402 --> 00:16:27,418 a ham that survived the creamed corn assault of 2004, and something grey. 308 00:16:27,520 --> 00:16:28,294 Toss that. 309 00:16:28,504 --> 00:16:29,276 Gotcha. 310 00:16:30,086 --> 00:16:33,301 Well, this is a very nice spread you've assembled here. 311 00:16:33,618 --> 00:16:36,522 Well, when you're dating an Ivy League girl, you have to pull out all the stops. 312 00:16:38,927 --> 00:16:41,417 - Chip pieces? - Yes, please. 313 00:16:43,074 --> 00:16:45,440 - I'm glad we got to do this today. - Me too. 314 00:16:45,810 --> 00:16:48,645 We haven't been able to see each other much lately. 315 00:16:49,402 --> 00:16:52,347 Well, we're here now, right? 316 00:16:52,609 --> 00:16:53,678 Yeah. Right. 317 00:16:54,201 --> 00:16:56,628 - Hey, did you ever read my story? - Which story? 318 00:16:57,447 --> 00:16:59,812 The one about the Life and Death Brigade. 319 00:17:00,433 --> 00:17:01,800 Uh, yeah, I did. 320 00:17:02,398 --> 00:17:03,176 You like it? 321 00:17:04,139 --> 00:17:06,797 I did like it. I like everything you write. 322 00:17:07,139 --> 00:17:09,234 Do you think I painted the picture interestingly enough? 323 00:17:09,326 --> 00:17:12,301 Because I tried to be objective, to a certain extent, 324 00:17:12,413 --> 00:17:16,822 but it is a feature piece, so I wanted to have some human spark, you know? 325 00:17:16,929 --> 00:17:17,984 I thought it was good. 326 00:17:18,133 --> 00:17:20,954 - Nothing specific, though? - Hey, you're the writer. 327 00:17:21,015 --> 00:17:25,094 I can't critique these things. I just know that I read it and I was interested. 328 00:17:25,315 --> 00:17:27,025 Well that's what counts. 329 00:17:29,483 --> 00:17:32,920 - Okay, so, let's talk about tonight. - Let's talk about tonight. 330 00:17:32,990 --> 00:17:35,597 Okay. I'm going over to my grandparent's at six. 331 00:17:35,718 --> 00:17:39,442 I figure I'll go in, make the rounds, say hello, eat a cheese puff, 332 00:17:39,529 --> 00:17:42,078 then you can meet me outside the house at eight-thirty 333 00:17:42,192 --> 00:17:44,300 and we can hit a movie in Hartford or something. 334 00:17:44,363 --> 00:17:48,179 I don't want you ducking out of your grandparent's party early if it's going to be a big thing. 335 00:17:48,239 --> 00:17:50,270 Hey, don't you want to get together with me? 336 00:17:50,369 --> 00:17:51,812 - You know I do. - Okay then. 337 00:17:51,893 --> 00:17:54,121 No more talk, it's settled. Eight-thirty, out front, 338 00:17:54,188 --> 00:17:56,866 I'll be the one in the party dress with the jeans and a purse. 339 00:17:57,357 --> 00:18:01,561 I'll have to take a pretty big purse, but desperate times call for desperate actions. 340 00:18:01,623 --> 00:18:02,759 - Deal? - Deal. 341 00:18:03,112 --> 00:18:04,028 How long have we got? 342 00:18:04,606 --> 00:18:06,849 Uh, fourteen minutes till my lunch break's over. 343 00:18:07,044 --> 00:18:09,242 Okay then. Cheers. 344 00:18:13,348 --> 00:18:14,941 - Bonjour. - What's all this? 345 00:18:15,022 --> 00:18:18,334 This is as close as you're going to get to me cleaning up tonight. 346 00:18:18,498 --> 00:18:19,333 - Hi. - Hi. 347 00:18:21,793 --> 00:18:25,483 Man, something smells crazy good in here. Oh my God, what are you making? 348 00:18:25,564 --> 00:18:29,204 Lamb and artichoke stew, penne with pesto and potatoes, 349 00:18:29,311 --> 00:18:34,304 roasted garlic with rosemary focaccia, tomatoes stuffed with bread crumbs and goat cheese, 350 00:18:34,406 --> 00:18:38,474 and ricotta cheesecake with amaretto cookies to go with your coffee. 351 00:18:38,974 --> 00:18:40,255 - You're the perfect man. - Thank you. 352 00:18:40,353 --> 00:18:43,192 I used to think it was Kelsey Grammer, but it's not. It's you. 353 00:18:43,304 --> 00:18:45,908 Finally, I'm one-upping Grammer. You want some wine? 354 00:18:45,977 --> 00:18:46,730 Yes, please. 355 00:18:47,666 --> 00:18:54,549 Okay, so I brought a little ambience and a little Clooney. 356 00:18:54,621 --> 00:18:55,229 George? 357 00:18:55,322 --> 00:18:56,228 Rosemary. 358 00:18:57,551 --> 00:18:59,556 Oh my God, this is so great. 359 00:18:59,643 --> 00:19:02,255 I mean, besides the fact that it's an evening of you, 360 00:19:02,310 --> 00:19:05,209 it's also the first Friday in many many moons that I'm not at my parent's house 361 00:19:05,269 --> 00:19:09,295 and that knowledge is giving me a really warm, fuzzy feeling right about now. 362 00:19:09,381 --> 00:19:13,968 Meaning that if, by some chance, your meal winds up sucking, I might not even notice. 363 00:19:14,041 --> 00:19:16,677 Excellent to know. To the warm and fuzzies. 364 00:19:19,888 --> 00:19:22,432 - Perfect. - Oh, I'm down to the artichokes. 365 00:19:22,500 --> 00:19:25,233 You know, it may have choked Artie, but it ain't going to choke me. 366 00:19:25,320 --> 00:19:26,851 Some Little Rascals humor there for ya. 367 00:19:26,908 --> 00:19:28,494 - I know. - You know? 368 00:19:29,565 --> 00:19:30,999 You are the perfect man. 369 00:19:31,583 --> 00:19:34,531 Just move them so people can navigate around them comfortably. 370 00:19:34,608 --> 00:19:38,719 Not that far apart, not that far apart! Good Lord, if someone needs that much room 371 00:19:38,766 --> 00:19:41,254 to get around a chair they shouldn't be at a party, they should be on a treadmill. 372 00:19:41,326 --> 00:19:42,862 - Hey, Grandma. - Rory! 373 00:19:43,035 --> 00:19:46,850 Oh, look at you! Will you look at her? 374 00:19:47,315 --> 00:19:50,203 I said look at her! Isn't she beautiful? 375 00:19:50,475 --> 00:19:51,990 Yes, very beautiful. 376 00:19:52,083 --> 00:19:54,613 I love this dress, very elegant! 377 00:19:54,771 --> 00:19:58,319 - Thanks, Grandma. The place looks wonderful! - Oh, there's too much blue. 378 00:19:58,396 --> 00:20:00,485 It's Yale alumni, there can't be too much blue. 379 00:20:00,608 --> 00:20:05,090 Emily, I noticed the bartenders weren't planning on using proper martini glasses. 380 00:20:05,194 --> 00:20:08,570 Well, Rory, how lovely you look tonight. 381 00:20:08,656 --> 00:20:10,966 Doesn't she? This dress is divine. 382 00:20:11,093 --> 00:20:14,464 But you know what? My hairdresser's upstairs in my bedroom right now, 383 00:20:14,530 --> 00:20:16,997 why don't you go on up and have here do a little something with your hair? 384 00:20:17,079 --> 00:20:18,517 - My hair? - Just for kicks. 385 00:20:18,626 --> 00:20:21,744 - Come on, I'll take you up. Richard, could you... - I have it all under control. 386 00:20:21,820 --> 00:20:22,768 Thank you. Come on! 387 00:20:26,597 --> 00:20:28,983 Oh, you're home. Do you want to talk about dinner? 388 00:20:29,121 --> 00:20:32,445 Um, sure, or about how your mom totally attacked me today. 389 00:20:32,520 --> 00:20:33,116 What? 390 00:20:33,207 --> 00:20:36,914 I'm standing out on the street in broad daylight, and, like, out of nowhere, bam! 391 00:20:36,981 --> 00:20:41,496 - She was in my face, crazy and screaming! - Zach! Slow down, I don't understand. 392 00:20:41,563 --> 00:20:44,088 She cursed me, Lane! What's not to understand? 393 00:20:44,153 --> 00:20:49,069 She went on and on about burning in hellfire and swimming in Satan's sludge, 394 00:20:49,156 --> 00:20:52,443 and hell-dogs eating me, and I gotta tell you, it sounded bad. 395 00:20:52,515 --> 00:20:55,003 - I don't understand. Why would she? - 'Cause she knows, okay? 396 00:20:55,070 --> 00:20:57,958 She knows everything! She sees everything, you know that. 397 00:20:58,045 --> 00:20:59,314 She doesn't know everything, Zach. 398 00:20:59,381 --> 00:21:01,807 Well, she knows about you and me, and she's sending me to hell for it, 399 00:21:01,880 --> 00:21:04,677 and I've got to tell you this is not cool. This is not rock and roll. 400 00:21:04,757 --> 00:21:07,046 - I know, I'm sorry. - I don't do parents. 401 00:21:07,128 --> 00:21:11,173 I'm not that guy. Nobody brings me home to Mom for a reason, okay? 402 00:21:11,254 --> 00:21:15,893 I'm a total backseat, in the closet, jump out the window dude, all the way. 403 00:21:15,970 --> 00:21:20,301 I just don't understand how she found out. I mean, it's not like she's ever seen us together, or... 404 00:21:21,222 --> 00:21:22,262 I know who told her. 405 00:21:22,340 --> 00:21:26,451 I can't do this crazy scary short chick screaming at me on the street. 406 00:21:26,522 --> 00:21:31,431 Zach, I'm sorry. I promise, it will never happen again! I will take care of it. 407 00:21:31,785 --> 00:21:33,250 What about the hellhounds? 408 00:21:33,839 --> 00:21:35,851 I will take care of the hellhounds too. 409 00:21:35,932 --> 00:21:39,470 'Cause Hellhounds is a cool band name but the positive imagery stops there. 410 00:21:39,547 --> 00:21:42,226 - I got it. It's done. - Okay. Fine. 411 00:21:42,461 --> 00:21:44,770 I've gotta go walk by a church or something. 412 00:21:46,988 --> 00:21:49,174 - Hey, this is the same stuff from the diner. - Yep. 413 00:21:49,322 --> 00:21:52,005 - Pilfering silverware from the diner! - It's my diner. 414 00:21:52,087 --> 00:21:56,055 Yes, but it's wrong. You should have boundaries in your life, leave work at work. 415 00:21:56,126 --> 00:21:58,947 You need a work life and a home life and the silverware is your work life. 416 00:21:59,194 --> 00:22:00,863 I'm so telling Dr. Phil on you. 417 00:22:01,983 --> 00:22:05,021 Luke! You in there? Open up! Luke! 418 00:22:08,066 --> 00:22:09,670 - What the... - You're home! Good! 419 00:22:10,022 --> 00:22:12,814 - Don't come in! - Your sister, Luke. Your sister. 420 00:22:12,922 --> 00:22:14,237 TJ, this is really... 421 00:22:14,380 --> 00:22:18,026 Do you know how many people told me not to get married? They said women make you crazy, 422 00:22:18,101 --> 00:22:21,737 they burrow in your head and you can't get them out! 423 00:22:21,912 --> 00:22:24,855 - Women suck! Oh, hey, Lorelai. - How are you doing, TJ. 424 00:22:24,921 --> 00:22:29,346 - I'm assuming you guys had a fight. - Not just a fight, a whammo monster of a fight. 425 00:22:29,417 --> 00:22:32,490 It was like Jake Lamotta and I was that blonde chick he was married to. 426 00:22:32,566 --> 00:22:36,303 - You'll make up. Bye. - I mean you'd think I took a shot at the Pope, 427 00:22:36,365 --> 00:22:39,903 the way she talked to me. I'm sorry, I didn't hear her when she asked for the beer, 428 00:22:39,974 --> 00:22:42,667 and preset station numbers are there for a reason! 429 00:22:42,729 --> 00:22:46,114 Okay, look at the table and the candles, okay? This is not a good time. 430 00:22:46,181 --> 00:22:49,918 - You're telling me? I'm in escrow! - Okay. Hold on. Go stir the sauce. 431 00:22:50,159 --> 00:22:52,652 - Me? But, I can't cook. - It's not cooking, it's stirring. 432 00:22:52,714 --> 00:22:56,798 No, I'm not good with big spoons, unless there's ice cream on the end - okay. 433 00:22:57,607 --> 00:23:00,957 TJ, what is this all about? 434 00:23:01,039 --> 00:23:04,688 She's crazy, man, she goes nuts! And she yells at me like... 435 00:23:04,745 --> 00:23:09,881 there's a register that her voice reaches when she yells that only a freaking dog can hear, 436 00:23:09,947 --> 00:23:14,167 but her face is so twisted and contorted that you know she's hit that register, 437 00:23:14,238 --> 00:23:17,756 and it's amazing! It should be on the Discovery Channel or something. 438 00:23:17,833 --> 00:23:20,413 Um, excuse me. How fast am I supposed to be stirring here? 439 00:23:20,479 --> 00:23:25,201 Just keep it from sticking. I am really sorry you had a fight, but you're married now. 440 00:23:25,268 --> 00:23:28,891 You can't run out every time you have a disagreement. Now, go on back. 441 00:23:28,968 --> 00:23:30,474 - I can't go back! - TJ! 442 00:23:30,555 --> 00:23:33,980 - I'm not ready, it's all too fresh! - It's bubbling and turning brown. 443 00:23:34,181 --> 00:23:36,414 - It's fine. - Well, what constitutes sticking? 444 00:23:36,495 --> 00:23:38,994 - You can't ruin it. - I can, I have powers. 445 00:23:39,127 --> 00:23:41,967 Once the Barefoot Contessa was making a soufflé and when it fell, 446 00:23:42,030 --> 00:23:44,553 she looked out the TV and said, Gilmore, was that you?” 447 00:23:44,662 --> 00:23:47,256 - You've gotta go, man! - Just let me hang out here. 448 00:23:47,340 --> 00:23:48,762 - No! - Just for a little while! 449 00:23:48,839 --> 00:23:52,361 Right in here, in the corner. Very quiet. You won't notice me at all. 450 00:23:52,607 --> 00:23:53,879 Churchmouse, buddy. 451 00:24:01,001 --> 00:24:02,941 - I'm getting carpal tunnel syndrome. - I got it. 452 00:24:10,659 --> 00:24:12,397 He just needs a minute. 453 00:24:15,884 --> 00:24:18,899 Oh, yes, that's very nice. I love the lashes. 454 00:24:18,982 --> 00:24:21,885 - Grandma, this is really nice, but - - Just a little more cheeks. 455 00:24:21,988 --> 00:24:23,739 Shouldn't we be getting down to the party? 456 00:24:23,823 --> 00:24:25,940 Yes. One more minute now. 457 00:24:26,954 --> 00:24:31,127 Let's see here, this might do it. 458 00:24:31,209 --> 00:24:32,684 Grandma, I couldn't... 459 00:24:32,929 --> 00:24:38,422 Diamond necklaces were invented to be worn, they're doing nobody any good just sitting in a box. 460 00:24:38,776 --> 00:24:40,148 Perfect, do you like it? 461 00:24:40,306 --> 00:24:43,798 - Well, yes it's beautiful, but... - It needs earrings! I agree! 462 00:24:44,228 --> 00:24:46,517 No, it's fine on it's own, really! 463 00:24:46,604 --> 00:24:50,245 Your grandfather bought me these earrings on our first trip to Denmark. 464 00:24:50,378 --> 00:24:53,301 He swears he bought them off the ne'er-do-well brother of the king 465 00:24:53,342 --> 00:24:55,329 who stole them from the queen - have you ever heard such a thing? 466 00:24:55,422 --> 00:24:56,123 No. 467 00:24:56,222 --> 00:25:01,862 Ah, I have a wonderful idea! Have you ever worn a tiara? 468 00:25:02,015 --> 00:25:03,977 Well, when I was four... 469 00:25:06,624 --> 00:25:08,190 You look like a princess. 470 00:25:08,698 --> 00:25:12,547 Grandma, are you sure you want me wearing all this stuff? 471 00:25:12,661 --> 00:25:15,912 They must be very expensive, and if something should happen... 472 00:25:15,999 --> 00:25:17,596 Nothing's going to happen, and yes. 473 00:25:17,668 --> 00:25:21,733 You look exactly the way I want my granddaughter to look to all our guests. Shall we? 474 00:25:22,009 --> 00:25:24,410 - Okay. - It's going to be a wonderful evening. 475 00:25:29,602 --> 00:25:31,769 Everyone, here's Rory! 476 00:25:34,174 --> 00:25:37,846 - You look absolutely royal. - Well, it's probably the crown. 477 00:25:38,512 --> 00:25:40,877 - Emily, you did a fine job. - Thank you, Richard. 478 00:25:41,318 --> 00:25:45,378 Oh, uh, Rory, I'd like you to meet Min and Argus Head and their son Andrew. 479 00:25:45,474 --> 00:25:47,001 Andrew, this is my granddaughter Rory. 480 00:25:47,087 --> 00:25:48,541 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 481 00:25:48,629 --> 00:25:50,764 Andrew will be at Yale Law next semester. 482 00:25:50,841 --> 00:25:54,194 - Isn't that wonderful? - It is, especially if you want to be a lawyer. 483 00:25:56,563 --> 00:25:59,192 Well, we need to make the rounds. You two can talk more later. 484 00:25:59,344 --> 00:26:00,672 - It was nice to meet you. - You too. 485 00:26:00,739 --> 00:26:04,383 Rory, we'd like you to meet Deanna and Chase Anderson and their son Donnan. 486 00:26:04,475 --> 00:26:05,883 - It's a pleasure to meet you. - You too. 487 00:26:05,985 --> 00:26:08,378 Donnan is going to run his father's shipping business one day. 488 00:26:08,479 --> 00:26:12,006 Our own Aristotle Onassis with infinitely better table manners. 489 00:26:12,084 --> 00:26:13,431 Nothing's written in stone yet. 490 00:26:13,527 --> 00:26:15,909 We'll see what kind of pension plan the company has, and then... 491 00:26:17,347 --> 00:26:21,233 Rory's going to be a journalist. Take the world by storm, the two of you should talk later. 492 00:26:21,315 --> 00:26:22,820 - Definitely. - Okay, well... 493 00:26:22,902 --> 00:26:27,229 Oh, Rory, Bunny and Napoleon Barnes and their son Kip. 494 00:26:27,300 --> 00:26:29,569 - Nice to meet you. - Oh, hi, Kip. It's nice to meet you. 495 00:26:29,748 --> 00:26:31,582 Kip is captain of the polo team. 496 00:26:31,672 --> 00:26:34,253 Hell of a player. Give those Windsor boys a run for their money. 497 00:26:34,330 --> 00:26:37,888 William and Harry are good guys. Decent horsemen, terrible bridge players. 498 00:26:39,025 --> 00:26:42,887 Um, Kip, will you excuse us for a second? I need to talk to my grandparents. 499 00:26:42,948 --> 00:26:44,760 It was nice to meet you, Mr. and Mrs. Barnes. 500 00:26:44,848 --> 00:26:46,971 - Make sure you two talk later. - Yes, ma'am. 501 00:26:47,437 --> 00:26:49,737 - Yes, Rory? - Are you enjoying the party? 502 00:26:49,853 --> 00:26:52,102 The party is very nice, Grandma. I was just wondering, 503 00:26:52,194 --> 00:26:55,026 do your alumni friends have any daughters? 504 00:26:55,364 --> 00:26:56,526 Daughters? What do you mean? 505 00:26:56,638 --> 00:27:01,917 Well, I was just noticing that there are a lot of boys here but not that many girls. 506 00:27:02,035 --> 00:27:05,753 Really? I hadn't noticed. Did you notice, Emily? 507 00:27:05,849 --> 00:27:08,743 Why no, I haven't. Huh, well. 508 00:27:08,814 --> 00:27:11,737 I will have to pay more attention to the guest list next time, won't I, Richard? 509 00:27:11,819 --> 00:27:12,706 Yes, you will. 510 00:27:12,823 --> 00:27:16,080 I promise you, we will throw another party just for our friends with girls. 511 00:27:16,181 --> 00:27:18,639 - But in the meantime... - Ah, the Campbell boy is here. 512 00:27:18,819 --> 00:27:21,455 Oh, good, let's go. Campbell, like the soup! 513 00:27:24,503 --> 00:27:28,034 Oh my God, this is good. I mean this is seriously good. 514 00:27:28,123 --> 00:27:29,056 Glad you like it. 515 00:27:30,687 --> 00:27:32,033 How you doing, TJ? 516 00:27:33,320 --> 00:27:34,655 I just need a minute. 517 00:27:35,069 --> 00:27:38,049 - He said that thirty-five minutes ago. - Well, he's not crying now, so... 518 00:27:38,121 --> 00:27:40,585 - I want him to leave. - I know. He will. 519 00:27:41,203 --> 00:27:43,189 Sure there's nothing I can do for you? 520 00:27:43,733 --> 00:27:45,787 Just thirty seconds. That should do it. 521 00:27:46,092 --> 00:27:47,828 Would you like something to eat, TJ? 522 00:27:47,925 --> 00:27:49,959 Why are you asking him if he wants something to eat? 523 00:27:50,031 --> 00:27:52,257 He's been sitting there for half an hour, he might be hungry. 524 00:27:52,349 --> 00:27:54,802 He said thirty seconds. You're going to make the thirty seconds go longer. 525 00:27:54,883 --> 00:27:57,947 - TJ, we've got plenty. - That's very kind of you, Lorelai. 526 00:27:58,038 --> 00:28:01,100 I appreciate it. Being in escrow and everything. 527 00:28:01,541 --> 00:28:03,266 But I don't want to interrupt your evening. 528 00:28:03,609 --> 00:28:07,264 As soon as I gather myself I'll be going. Ten more minutes? 529 00:28:10,988 --> 00:28:14,268 Look, you can go A.M.G. but you're still going stock Mercedes. 530 00:28:14,330 --> 00:28:19,117 Okay, are you seriously knocking 493 horses at 6100 rpm’s 531 00:28:19,173 --> 00:28:22,477 coming out of a 5.5 litre, 24 valve V-8? 532 00:28:22,553 --> 00:28:24,710 Okay, well, let's say you go with the SL-55. 533 00:28:24,775 --> 00:28:28,016 Um, I'm sorry. Would you all excuse me for just a... 534 00:28:28,078 --> 00:28:31,676 Yeah, sure. So the SL-55. Look, at least go aftermarket on its ass. 535 00:28:48,250 --> 00:28:49,545 I told you. 536 00:28:49,638 --> 00:28:50,508 You told me what? 537 00:28:50,600 --> 00:28:53,688 Whatever has happened at that party you got rooked into tonight. I told you. 538 00:28:53,770 --> 00:28:55,613 Do you want to hear or do you just want to gloat? 539 00:28:55,687 --> 00:28:57,026 Well, I'm a multi-tasker. 540 00:28:57,113 --> 00:28:59,878 So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs 541 00:28:59,950 --> 00:29:03,483 where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new me. 542 00:29:03,554 --> 00:29:04,967 'Cause the old you was so last season. 543 00:29:05,040 --> 00:29:08,023 Then I come downstairs to find that the guests are all Yale friends 544 00:29:08,081 --> 00:29:10,379 of Grandma and Grandpa's and their sons. 545 00:29:10,503 --> 00:29:13,887 - What? - No girls! All boys, and me! 546 00:29:13,969 --> 00:29:16,606 - You're kidding. - Nope. I feel like I'm being auctioned off. 547 00:29:16,661 --> 00:29:19,780 - They suck, my parents suck. - This is a very silly picture. 548 00:29:19,840 --> 00:29:21,649 They know you're with Dean, 'cause by the way you told them. 549 00:29:21,741 --> 00:29:23,544 It's okay, I just thought you'd like to know. 550 00:29:23,600 --> 00:29:24,680 - Do you have a pencil? - Why? 551 00:29:24,793 --> 00:29:27,607 'Cause there are twelve ways out of that house that they don't know about. 552 00:29:27,708 --> 00:29:31,239 Write this down. First, the basement. It's a little dusty, but almost foolproof. 553 00:29:31,311 --> 00:29:33,900 If you can't get there, grab a screwdriver 554 00:29:33,983 --> 00:29:36,395 and jimmy the back of my mother's closet. There's a false back. 555 00:29:36,470 --> 00:29:38,249 - Mom... - And if they haven't trimmed the trees yet, 556 00:29:38,325 --> 00:29:42,201 the second guest bathroom window opens out onto the massive elm 557 00:29:42,257 --> 00:29:43,424 and you can shimmy right down. 558 00:29:43,486 --> 00:29:46,045 I am not going to shimmy. I don't need to sneak out, it's fine. 559 00:29:46,164 --> 00:29:48,827 Dean is picking me up at eight thirty, I can manage till then. 560 00:29:48,888 --> 00:29:51,093 - They played you, kid. - Yeah, I know. 561 00:29:51,160 --> 00:29:53,387 - I hate that they did that. - Well, it's done. 562 00:29:53,477 --> 00:29:56,818 Okay, I should go. In this crowd they will definitely notice me missing. 563 00:29:56,901 --> 00:29:58,405 - I'll see you later. - Bye, hun. 564 00:29:59,235 --> 00:30:02,363 - What's the matter? - Nothing a little patricide won't solve. 565 00:30:05,000 --> 00:30:07,397 Oh, hello, I'd like to speak to Richard or Emily. 566 00:30:07,493 --> 00:30:10,181 - Que? - I'd like to speak to Richard and Emily Gilmore. 567 00:30:10,263 --> 00:30:11,215 No comprendo. 568 00:30:12,495 --> 00:30:15,470 Is there someone there who speaks English? I hear English in the background. 569 00:30:16,443 --> 00:30:18,297 Oh, right there! I heard the word salmon. 570 00:30:18,353 --> 00:30:20,839 Could you pass the phone to the person who said "salmon"? 571 00:30:23,704 --> 00:30:25,819 - Is he here? - Yes. Get him out, please! 572 00:30:27,073 --> 00:30:29,776 Emily Gilmore. Senora Emily Gilmore? 573 00:30:30,344 --> 00:30:33,058 - TJ, come on, let's go. - I cannot deal with you right now. 574 00:30:33,119 --> 00:30:36,115 - You can't just barge in here like this. - I did not barge! 575 00:30:36,181 --> 00:30:39,519 - Do not accuse me of barging! - You are ruining their evening! 576 00:30:39,596 --> 00:30:42,637 No, I am not! I'm just sitting here, I'm not saying anything! 577 00:30:42,710 --> 00:30:45,725 Okay, you two just go downstairs and talk! Please! 578 00:30:45,801 --> 00:30:47,757 You are unbelievable, you know that? 579 00:30:47,840 --> 00:30:49,585 I do, as a matter of fact. 580 00:30:49,682 --> 00:30:52,007 I hadn't even come out of the bedroom and you'd gone! 581 00:30:52,094 --> 00:30:54,736 I wasn't gonna stick around so you could yell at me! 582 00:30:54,829 --> 00:30:56,366 Okay! This is enough! 583 00:30:56,441 --> 00:30:59,529 The both of you just have to shut up right now, I've got neighbors! 584 00:30:59,611 --> 00:31:01,467 - You don't even have your shoes on! - I've got shoes on! 585 00:31:01,546 --> 00:31:03,050 You've got my shoes on! 586 00:31:03,164 --> 00:31:07,204 Oh, so I guess all that "what's mine is yours" was just a bunch of crap also! 587 00:31:07,281 --> 00:31:11,571 You know what? I am fed up with you and the drama, I can't take it! 588 00:31:11,673 --> 00:31:15,108 My head's going to explode from all your freaking scenes and your tantrums! 589 00:31:15,170 --> 00:31:17,807 - My tantrums? - I cannot look at you. 590 00:31:17,884 --> 00:31:20,977 Liz, what are you - Go get her out of there! 591 00:31:21,227 --> 00:31:25,292 Nope, that's exactly what she wants! 592 00:31:25,375 --> 00:31:27,504 Okay, never mind. I'll call back. Bye. 593 00:31:28,247 --> 00:31:29,551 - TJ! - Damn. 594 00:31:29,650 --> 00:31:33,356 I had almost gotten myself together. Now I have to start all over! 595 00:31:34,237 --> 00:31:35,651 - She's in the bathroom. - Okay. 596 00:31:35,917 --> 00:31:38,272 You go try to calm him down and I'll go see if I can talk to her. 597 00:31:38,349 --> 00:31:40,361 You were right. Having family near is fun! 598 00:31:42,789 --> 00:31:43,470 Rory? 599 00:31:44,639 --> 00:31:46,960 I'm Jordan. Your grandmother sent me over here. 600 00:31:47,488 --> 00:31:49,253 Apparently we're made for each other. 601 00:31:49,679 --> 00:31:52,085 Oh, gee. Well, how convenient. 602 00:31:52,515 --> 00:31:54,932 There's nothing like having your family play matchmaker. 603 00:31:55,614 --> 00:31:58,497 - How old are you? - Me? I'm, um, almost twenty. 604 00:31:58,578 --> 00:32:00,753 All right, good. Just making sure everything's legal. 605 00:32:01,292 --> 00:32:03,540 - You need a drink? - No, not a drink. 606 00:32:03,672 --> 00:32:07,133 - Why? Get a little crazy when you drink? - Yes. That's it. 607 00:32:07,241 --> 00:32:10,938 - I'd like to see that. - Rory. There you are, I've been looking everywhere for you. 608 00:32:11,004 --> 00:32:13,697 I'm late, I'm sorry, don't be mad. Logan Huntzberger. 609 00:32:13,891 --> 00:32:17,072 - Uh, Jordan Chase. - Good to meet you, thanks for keeping my girl busy. 610 00:32:17,148 --> 00:32:19,391 If you hadn't, she would've noticed exactly how late I am 611 00:32:19,467 --> 00:32:22,044 and then she mighta left and that would have been very, very bad. 612 00:32:22,145 --> 00:32:26,032 - Excuse me, I'm sorry - you're with her? - Going on a year and a half. 613 00:32:26,124 --> 00:32:29,237 Great. What the hell am I doing here? 614 00:32:30,680 --> 00:32:32,743 - Oh, thank you. - You looked cornered. 615 00:32:32,826 --> 00:32:34,992 - I was. - Well, glad to be of service. 616 00:32:35,297 --> 00:32:38,447 - Man, I hate these parties. - Not really my bag either. 617 00:32:38,519 --> 00:32:41,730 But at least the bar is stocked, and I must say your grandmother has excellent food. 618 00:32:41,996 --> 00:32:43,287 Wait, my grandmother? 619 00:32:43,363 --> 00:32:47,275 - Logan? How are you, son? - I'm very well, sir, and yourself? 620 00:32:47,346 --> 00:32:50,393 Oh, I'm fit as a fiddle! It's good to see you. Are your parents here? 621 00:32:50,464 --> 00:32:53,298 Wandering around here somewhere. Mom is obsessed with Emily's new draperies. 622 00:32:53,373 --> 00:32:56,332 Ah, yes. Emily has exquisite taste in fabrics. 623 00:32:56,650 --> 00:32:59,871 All right, Rory. Since I see that you are in capable hands 624 00:32:59,958 --> 00:33:02,220 I will make another round and end up at the bar. 625 00:33:02,297 --> 00:33:04,251 - It's been good to see you, Richard. - Good to see you, Logan. 626 00:33:05,805 --> 00:33:07,146 You know my grandparents. 627 00:33:07,243 --> 00:33:09,090 My folks are good friends with Richard and Emily. 628 00:33:09,255 --> 00:33:14,666 Okay, so. Lesson One in coping with painfully boring parties, form a sub-party. 629 00:33:15,139 --> 00:33:16,479 - Where are you going? - Finn! 630 00:33:16,946 --> 00:33:18,722 - Finn's here? - Finn! 631 00:33:20,023 --> 00:33:22,025 - You rang? - Time for a change of venue. 632 00:33:22,147 --> 00:33:23,294 Oh, fantastic. 633 00:33:24,662 --> 00:33:25,742 Do I know you? 634 00:33:32,294 --> 00:33:33,308 Is my mother here? 635 00:33:33,442 --> 00:33:35,511 No, she's at Mrs. Cho's house. 636 00:33:35,689 --> 00:33:39,299 Mrs. Cho thinks that she lost some weight, and Mrs. Kim went to give it back to her. 637 00:33:39,381 --> 00:33:42,125 Good. Why did you rat me out to my mother? 638 00:33:42,186 --> 00:33:44,865 - Rat you out? - You told her about Zach. 639 00:33:45,019 --> 00:33:46,165 The boy you hugged? 640 00:33:46,242 --> 00:33:50,235 Yes! You told her, I'm just a little mystified as to why you would do that. 641 00:33:50,333 --> 00:33:52,069 Mrs. Kim has taken me in. 642 00:33:52,181 --> 00:33:55,740 No, I took you in. You came to me, starving, and I gave you fries. 643 00:33:55,822 --> 00:33:57,845 - You did like the fries, right? - Very, very much. 644 00:33:57,901 --> 00:34:00,885 Okay, so that is we what we call in America a bonding thing. 645 00:34:01,035 --> 00:34:04,720 I gave you the fries and you are not supposed to tell on me to my mother! 646 00:34:04,792 --> 00:34:07,879 - What am I supposed to do? - Nothing. You say nothing, you do nothing. 647 00:34:07,951 --> 00:34:09,492 - But she would know! - She would know what? 648 00:34:09,564 --> 00:34:13,348 She would know I lied, she would know I'm ungrateful and I keep a secret from her! 649 00:34:13,419 --> 00:34:14,607 - How would she know? - She know! 650 00:34:14,678 --> 00:34:16,132 No, she no know! She is not magic! 651 00:34:16,200 --> 00:34:19,031 Yes she is! She read thoughts and hand gestures! 652 00:34:19,671 --> 00:34:20,543 Come here. 653 00:34:24,188 --> 00:34:26,635 If you want, I can help you. 654 00:34:26,742 --> 00:34:27,628 Help me? 655 00:34:27,776 --> 00:34:29,808 What do you do every Sunday between noon and four? 656 00:34:29,890 --> 00:34:30,910 - I study. - And then? 657 00:34:31,125 --> 00:34:36,018 And then I wait for Mrs. Kim to get home from her Crochet for Christ group with her sister. 658 00:34:36,080 --> 00:34:38,010 Okay. And what do you do while you're waiting? 659 00:34:38,083 --> 00:34:39,931 Nothing. I sit quietly. 660 00:34:40,013 --> 00:34:42,774 Okay. Now wouldn't you rather, let's say, watch some television 661 00:34:42,846 --> 00:34:44,093 while you're waiting for my mother to get home? 662 00:34:44,155 --> 00:34:45,501 - Oh, I cannot! - Why? 663 00:34:45,579 --> 00:34:47,815 Mrs. Kim does not want me to watch the television! 664 00:34:47,872 --> 00:34:48,738 And how would she know? 665 00:34:48,809 --> 00:34:53,176 Because, there's a little machine in the television set that will tell her what I watch! 666 00:34:53,235 --> 00:34:54,621 - Ha! - What ha? 667 00:34:54,938 --> 00:34:58,072 - That machine does not exist. - It does not? 668 00:34:58,138 --> 00:35:00,667 Nope. It took me fifteen years to figure it out, but that's the truth. 669 00:35:00,752 --> 00:35:02,035 So she cannot know? 670 00:35:02,100 --> 00:35:05,633 She also cannot smell fast food on you even after you've showered. 671 00:35:05,716 --> 00:35:06,411 She can't? 672 00:35:06,530 --> 00:35:10,165 And she can't tell how many times you've opened your bible by staring at your palm. 673 00:35:10,241 --> 00:35:11,270 My head spins! 674 00:35:11,374 --> 00:35:14,558 And you don't have to hand out all those religious flyers she gives you. 675 00:35:14,629 --> 00:35:18,219 Just post enough of them around here regular route home and she'll think the job is done. 676 00:35:18,300 --> 00:35:19,745 I think I need to lie down. 677 00:35:21,082 --> 00:35:23,036 It's a whole new world, Kyon. 678 00:35:23,292 --> 00:35:25,618 A world I fought long and hard to figure out 679 00:35:25,672 --> 00:35:28,782 and I'm willing to pass all my knowledge on to you. 680 00:35:28,929 --> 00:35:35,079 So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers? 681 00:35:35,647 --> 00:35:38,474 I wouldn't bring the fries into the house. She has a really good nose. 682 00:35:38,550 --> 00:35:41,034 But you're thinking big, and I respect that. 683 00:35:41,796 --> 00:35:43,663 I can watch the TV! 684 00:35:43,792 --> 00:35:47,107 Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month. 685 00:35:48,803 --> 00:35:52,277 Emily and Richard Gilmore! Oh, come on! 686 00:35:52,374 --> 00:35:54,801 I know you speak English. I heard you yell "salmon" earlier. 687 00:35:54,886 --> 00:35:56,281 My mother put you up to this. 688 00:35:58,057 --> 00:35:58,852 Fine. 689 00:36:00,936 --> 00:36:02,082 What are they doing in there? 690 00:36:02,887 --> 00:36:04,263 Um, fighting? 691 00:36:04,401 --> 00:36:06,987 And how long can you fight in an eight by ten room? 692 00:36:07,212 --> 00:36:09,987 Well, maybe they're not fighting. Maybe they're having angry make-up sex. 693 00:36:10,054 --> 00:36:12,337 Now that makes me feel much better, thank you. 694 00:36:13,695 --> 00:36:16,377 - Sorry about dinner. - Aw, dinner was great. 695 00:36:16,464 --> 00:36:18,477 It was delicious and interactive... 696 00:36:20,637 --> 00:36:23,013 Okay, I don't know how long this is going to continue. 697 00:36:23,100 --> 00:36:25,726 Well, we could set fire to the place. Smoke 'em out. 698 00:36:26,029 --> 00:36:29,136 Listen, you don't have to sit here. I'll deal with this. You go home. 699 00:36:29,454 --> 00:36:30,257 Are you sure? 700 00:36:30,780 --> 00:36:35,895 Yep. They are my family. Yippee. I'll deal with it. 701 00:36:37,189 --> 00:36:42,924 You take this and go home, and we will try again tomorrow. 702 00:36:43,247 --> 00:36:49,315 Wow! My own cheesecake. No man's ever given me a whole cheesecake before. 703 00:36:49,411 --> 00:36:50,344 You remember that. 704 00:36:51,009 --> 00:36:54,799 Hey, maybe when I get home I'll stir something, seeing as I'm so good at it. 705 00:36:55,673 --> 00:36:56,621 Thanks for dinner. 706 00:37:04,521 --> 00:37:06,949 Thank you for not being related to me. 707 00:37:08,907 --> 00:37:11,176 - That came out wrong. - No, I got it. 708 00:37:13,778 --> 00:37:14,541 Goodnight. 709 00:37:14,992 --> 00:37:15,780 'Night. 710 00:37:23,424 --> 00:37:26,277 Gilmore, your grandfather has apalling taste in Scotch. 711 00:37:26,363 --> 00:37:28,748 I think you should go on inside and tell him! 712 00:37:28,832 --> 00:37:30,740 If he hasn't learned by now I certainly can't teach him. 713 00:37:30,818 --> 00:37:33,992 Colin, make sure you refill that bottle with something, we don't want Ace over here to get busted. 714 00:37:34,054 --> 00:37:35,087 I know. I know. 715 00:37:35,179 --> 00:37:36,879 - Refill? - Sure, why not? 716 00:37:36,942 --> 00:37:40,987 Because drinking is bad. It's very, very bad and we're bad for doing it. 717 00:37:41,692 --> 00:37:42,599 Spank me. 718 00:37:42,973 --> 00:37:45,795 I think the hangover tomorrow will be punishment enough. 719 00:37:45,922 --> 00:37:47,514 She hasn't had enough champagne, Logan. 720 00:37:48,691 --> 00:37:50,754 Hey, listen, I forgot to tell you, I read the article. 721 00:37:50,940 --> 00:37:52,931 - You did? - Yep, not bad. 722 00:37:53,151 --> 00:37:55,450 - Thank you. - Caught the spirit of the thing, I'll give you that. 723 00:37:55,516 --> 00:37:57,646 - But? - No, no buts. You've got a good style. 724 00:37:57,917 --> 00:37:59,822 There were a few too many similes in it for my taste, 725 00:37:59,873 --> 00:38:02,551 but it definitely had a Joseph Mitchell thing going for it, I like that. 726 00:38:02,623 --> 00:38:04,313 I'm surprised you even bothered to read it. 727 00:38:04,400 --> 00:38:08,445 Are you? Hmm. So, who's it going to be? 728 00:38:08,706 --> 00:38:09,422 What? 729 00:38:09,535 --> 00:38:12,125 Well, this shindig's an obvious meat market, I've got the feeling 730 00:38:12,183 --> 00:38:14,840 that your grandparents are expecting you to choose someone tonight, so... 731 00:38:14,963 --> 00:38:16,857 - Oh, well... - Me. Pick me. 732 00:38:16,969 --> 00:38:17,921 No, pick me! 733 00:38:19,192 --> 00:38:21,290 - But I'm exotic! - So's the Asian Bird flu. 734 00:38:21,383 --> 00:38:24,445 Wow. A room full of guys and still extremely slim pickings. 735 00:38:24,536 --> 00:38:28,843 Well, I don't know. It's a tough choice, maybe I should let my boyfriend help me choose. 736 00:38:28,941 --> 00:38:30,205 - You have a boyfriend? - I'm crushed. 737 00:38:30,302 --> 00:38:32,315 - Ain't it always the way? - Do Richard and Emily know about this? 738 00:38:32,407 --> 00:38:34,567 - Yeah, they do. - They're just trying to make sure you got a backup? 739 00:38:34,669 --> 00:38:38,458 - No, they're just - oh no, what time is it? - It's crying time. 740 00:38:38,520 --> 00:38:41,408 - Eight forty five. - Dean is meeting me at eight-thirty! 741 00:38:41,474 --> 00:38:43,148 - Where? - Here, out front! 742 00:38:43,261 --> 00:38:45,338 - Dean, is this the boyfriend? - Yes, the boyfriend! 743 00:38:45,407 --> 00:38:46,912 - Well, we got to see this guy. - What? 744 00:38:47,009 --> 00:38:50,429 See who the man is who's won your heart. Got to make sure he's good enough. Let's go, boys! 745 00:38:50,648 --> 00:38:52,849 - But - hey! - Coming? 746 00:39:02,739 --> 00:39:05,682 Dean, hi. I'm sorry, have you been waiting long? 747 00:39:05,769 --> 00:39:09,178 I didn't have a watch and we were in the pool house. These are some friends. 748 00:39:09,261 --> 00:39:11,263 They go to Yale with me and they know my grandparents. 749 00:39:11,338 --> 00:39:13,234 The party was so boring so we... 750 00:39:14,903 --> 00:39:17,135 Is that a new shirt? 'Cause I like it. 751 00:39:20,115 --> 00:39:23,176 - What am I doing here, Rory? - You're picking me up. 752 00:39:25,558 --> 00:39:30,192 I don't belong here. Not anymore. 753 00:39:33,524 --> 00:39:34,558 Do I? 754 00:39:35,672 --> 00:39:36,658 Dean. 755 00:39:40,047 --> 00:39:41,133 You look good. 756 00:40:05,914 --> 00:40:06,922 You’ll be okay. 757 00:40:09,438 --> 00:40:10,513 No, I won't. 758 00:40:13,518 --> 00:40:16,841 Okay, that's it. Back to the pool house, men. We have some serious bucking up to do here. 759 00:40:16,922 --> 00:40:17,844 I swiped some Scotch. 760 00:40:17,942 --> 00:40:19,837 I'll reenact the Passion of the Christ. 761 00:40:22,258 --> 00:40:27,696 Hey Ace, nothing ever seems quite as bad after Finn's Passion of the Christ. 762 00:40:27,797 --> 00:40:29,442 Except Finn's Passion of the Christ. 763 00:40:41,096 --> 00:40:42,703 - Gilmore residence. - Hello! 764 00:40:42,826 --> 00:40:47,130 Oh, you speak English! Thank God! Um, is Emily Gilmore there, please? 765 00:40:47,295 --> 00:40:48,251 It's for you, Mrs. Gilmore. 766 00:40:48,830 --> 00:40:50,458 - Hello? - Hi, Mom, it's me. 767 00:40:50,638 --> 00:40:52,634 - Well, hello, Lorelai. How are you? - I'm fine. 768 00:40:52,738 --> 00:40:55,565 - Can I talk to you and Dad for a minute? - Your father's paying the caterers. 769 00:40:55,645 --> 00:40:58,377 Well this'll just take a minute. Could you maybe go in the study 770 00:40:58,463 --> 00:41:00,639 on the speakerphone? Seriously, just one minute? 771 00:41:00,725 --> 00:41:02,005 All right. Hold on. 772 00:41:06,225 --> 00:41:07,648 All right, we're both here. 773 00:41:07,735 --> 00:41:09,578 Hello, Lorelai. What can we do for you? 774 00:41:09,663 --> 00:41:13,208 I just wanted to touch base with you about this little party you threw for Rory tonight. 775 00:41:13,280 --> 00:41:16,356 The party was not for Rory, it was for our Yale alumni. 776 00:41:16,464 --> 00:41:20,821 Oh, it was not. It was a trick and you know it and I know it so let's just know it together. 777 00:41:20,888 --> 00:41:22,716 What do you want, Lorelai? 778 00:41:22,792 --> 00:41:26,356 You lied to your granddaughter tonight. You lied to a kid who trusted you. You tricked her. 779 00:41:26,422 --> 00:41:28,523 - It was a party! - It was a mating ritual! 780 00:41:28,598 --> 00:41:32,207 - What are you talking about? - All boys, Mom? Seriously? What is that all about? 781 00:41:32,270 --> 00:41:34,584 It's good for her to interact with her peers. 782 00:41:34,656 --> 00:41:37,841 Lorelai, Rory is in a new phase of her life now, 783 00:41:37,916 --> 00:41:40,759 and she needs to be exposed to different things, different people. 784 00:41:40,829 --> 00:41:42,157 That's all we were trying to do. 785 00:41:42,258 --> 00:41:44,404 - She has a boyfriend! - Oh, so what? 786 00:41:44,496 --> 00:41:47,477 So, she has a boyfriend, which means she doesn't need another one! 787 00:41:47,559 --> 00:41:51,622 She's twenty years old, Lorelai. She's not going to be with that boy forever. 788 00:41:51,854 --> 00:41:55,889 That's right. And when she's ready to move on, she will have met some nice young men 789 00:41:55,950 --> 00:41:58,003 who will represent the new phase in her life. 790 00:41:58,106 --> 00:42:00,907 I'm sure that Dean is a very nice young man. 791 00:42:01,009 --> 00:42:02,974 But he is certainly not good enough for Rory! 792 00:42:03,057 --> 00:42:03,798 That's right! 793 00:42:03,891 --> 00:42:06,005 Now she is young. But young people need guidance. 794 00:42:06,078 --> 00:42:09,559 And since you seem so little help in this department, we had to step in. 795 00:42:09,652 --> 00:42:12,625 Well, step on out again, because this is none of your business! 796 00:42:12,707 --> 00:42:14,827 Lorelai, I am tired. 797 00:42:14,935 --> 00:42:18,495 And the caterers have caked the floor with something sticky and I don't have time for this. 798 00:42:18,575 --> 00:42:20,818 We want more for her, period. 799 00:42:20,941 --> 00:42:23,829 Now obviously it is too late for you but it is not too late for Rory, 800 00:42:23,900 --> 00:42:26,563 and we are going to make sure that she has the life she deserves! 801 00:42:26,645 --> 00:42:28,938 You know, it doesn't matter what you think of me, okay? 802 00:42:29,015 --> 00:42:32,768 Rory will choose her own path in life and there's nothing either one of you can do about it. 803 00:42:32,835 --> 00:42:34,468 - I'm hanging up. - Well, me too. 804 00:42:56,317 --> 00:42:58,229 Whoa, Ace, you need some help there? 805 00:43:00,035 --> 00:43:00,911 Bye! 806 00:43:06,048 --> 00:43:09,712 Synchro: Amariss - www. forom. com - 68838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.