All language subtitles for Friday 1995 DC 1080p BluRay x264 AAC ETRG-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:06,838 Jag vet att du inte r�ker gr�s, men idag ska du bli h�g- 2 00:00:06,877 --> 00:00:12,286 -f�r det �r fredag, du har inget jobb, och inte ett skit att g�ra. 3 00:00:33,010 --> 00:00:38,764 �versatt av: Ellirc 4 00:00:38,793 --> 00:00:44,547 www.divxsweden.net -nyaste svenska undertexterna p� n�tet 5 00:01:30,504 --> 00:01:36,259 Ge mig tv� specialare med stark s�s, och mycket pommes frites. 6 00:01:41,402 --> 00:01:42,860 Tackar. 7 00:02:12,281 --> 00:02:16,424 F�r det flesta �r fredag bara en dag f�re helgen. 8 00:02:16,468 --> 00:02:21,072 Men efter den h�r fredagen skulle omr�det aldrig bli detsamma. 9 00:02:39,677 --> 00:02:41,595 Skit ocks�. 10 00:02:52,345 --> 00:02:56,181 God morgon! �r du beredd f�r Jehovas �terkomst? 11 00:02:56,819 --> 00:03:00,655 Om du inte �r det s� har jag en broschyr... 12 00:03:03,082 --> 00:03:05,000 Dra �t helvete. 13 00:03:06,641 --> 00:03:11,245 Halvd�da j�vel. Kom, syster. 14 00:03:59,078 --> 00:04:03,413 Det finns inget i det h�r huset. 15 00:04:07,540 --> 00:04:11,377 Varje g�ng jag g�r in i k�ket, s� �r du i k�ket. 16 00:04:13,461 --> 00:04:17,297 I det j�kla kylsk�pet och �ter upp all mat. 17 00:04:17,541 --> 00:04:24,063 All kyckling, alla grisf�tter och all gr�nk�l. 18 00:04:24,739 --> 00:04:27,808 Jag vill ocks� �ta grisf�tter! 19 00:04:29,103 --> 00:04:33,707 Sa jag inte �t dig att ta ut soporna ig�r kv�ll? 20 00:04:35,457 --> 00:04:38,027 - Varf�r gjorde du det inte? - Jag somnade. 21 00:04:38,043 --> 00:04:43,797 Om du sov nu s� skulle jag knocka dig med min v�nster! 22 00:04:46,428 --> 00:04:51,798 - Vad g�r du? - Vi har ingen mj�lk. 23 00:04:51,909 --> 00:04:55,746 - D� f�r du h�lla p� vatten ist�llet. - Jag �ter det. 24 00:04:58,860 --> 00:05:00,509 Ta ut soporna f�rst! 25 00:05:06,610 --> 00:05:08,709 Vad �r det med honom? 26 00:05:09,154 --> 00:05:12,990 Skynda p� med soporna, jag har mer jobb till dig. 27 00:05:17,008 --> 00:05:21,612 Jag borde ge dig stryk f�r att du v�lte soptunnorna. 28 00:05:22,222 --> 00:05:26,058 - G�r inte om det! - Varf�r skulle jag vilja g�ra det? 29 00:05:26,279 --> 00:05:30,498 - Stick till plugget nu. - H�ll k�ften, din t�nt! 30 00:05:30,873 --> 00:05:33,942 Jag ska v�lta dina soptunnor �nd�. 31 00:05:34,058 --> 00:05:35,976 Din lilla j�vel. 32 00:05:40,761 --> 00:05:44,597 Hej, mamma. Hur �r det med dig? 33 00:05:45,563 --> 00:05:51,317 - Vad lagar du? - �gg, bacon, korv och pannkakor. 34 00:05:55,038 --> 00:06:00,332 Mamma, har du lim? Mitt l�sh�r har lossnat. 35 00:06:00,395 --> 00:06:05,037 - Du beh�ver en peruk. - Du beh�ver ett jobb. 36 00:06:12,741 --> 00:06:18,495 - Du har v�l inte sagt n�got till pappa? - Jag skulle aldrig skvallra p� dig. 37 00:06:19,612 --> 00:06:23,831 Craig! Kom hit! 38 00:06:28,654 --> 00:06:32,490 - Var �r du? - P� toaletten! 39 00:06:37,028 --> 00:06:40,787 - Jag v�ntar tills du kommer ut. - Kom in hit. 40 00:06:40,827 --> 00:06:45,814 Jag har luktat p� din skit i 22 �r, d� kan du lukta p� min i fem minuter. 41 00:06:46,566 --> 00:06:48,485 St�ng d�rren. 42 00:06:53,270 --> 00:06:57,336 Din mamma ber�ttade vad som h�nde ig�r. 43 00:06:57,497 --> 00:07:03,251 - Hur kan du f� sparken n�r du �r ledig? - Jag vet inte. 44 00:07:06,518 --> 00:07:12,311 Du m�ste hitta ett nytt jobb. Ta en titt i tidningen som ligger d�r. 45 00:07:19,146 --> 00:07:22,215 - Jag vill inte bli hundf�ngare! - Varf�r inte? 46 00:07:22,229 --> 00:07:24,915 Jag gillar inte hundar. 47 00:07:25,021 --> 00:07:30,775 Jag tar tag i hunden, stryper den, sen sparkar jag skiten ur honom! 48 00:07:30,805 --> 00:07:33,107 Jag sparkar honom i r�ven! 49 00:07:34,550 --> 00:07:37,619 Det ger mig njutning! 50 00:07:38,248 --> 00:07:42,578 S� l�nge du bor h�r s� ska du arbeta, eller g� i skolan. 51 00:07:43,152 --> 00:07:46,988 Den f�rsta ska hyran betalas. Har du inga pengar- 52 00:07:47,031 --> 00:07:51,596 -s� f�r du akta dig s� att hundarna inte biter dig i r�ven! 53 00:07:52,754 --> 00:07:55,823 Craig, telefon! 54 00:07:59,357 --> 00:08:03,193 - Vem gick du med p� showen ig�r? - Jag gick inte dit. 55 00:08:04,090 --> 00:08:09,844 - Du beh�ver inte ljuga, Craig. - Jag ljuger inte. Jag var inte d�r. 56 00:08:09,961 --> 00:08:15,331 Jo, det var du. Min sv�gerskas kusin Traci sa att hon s�g dig d�r- 57 00:08:15,389 --> 00:08:19,992 -med en slampa. Ber�tta vem hon var. 58 00:08:20,201 --> 00:08:24,038 Din sv�gerskas kusin Traci �r en j�vla... 59 00:08:24,781 --> 00:08:29,001 Hon ljuger. Hon har inte sett mig i s�llskap med n�gon. 60 00:08:29,503 --> 00:08:36,255 S�g till slynan att n�r jag f�r tag p� henne s� ska hon f� stryk. 61 00:08:38,726 --> 00:08:40,644 Den bruden �r v�ck. 62 00:08:41,489 --> 00:08:44,942 Jag f�rst�r inte varf�r du �r ihop med henne. 63 00:08:45,121 --> 00:08:51,643 Debbie d�remot �r s�t. Hon g�r i skolan och har alla t�nderna kvar. 64 00:08:52,620 --> 00:08:55,689 Dana vill inte fixa ihop oss. 65 00:08:55,741 --> 00:09:00,612 Du m�ste fixa till dig sj�lv f�rst, speciellt den d�r frisyren. 66 00:09:01,426 --> 00:09:04,648 Ska du s�ga med allt ditt l�sh�r. 67 00:09:05,613 --> 00:09:07,531 Det �r f�r tidigt! 68 00:09:07,987 --> 00:09:13,205 Craig, vet du vad ditt problem �r? Du har ingen stil. 69 00:09:17,135 --> 00:09:23,656 -Vad vet du om stil? Jag har all stil. - Din pappa har stil. 70 00:09:28,587 --> 00:09:32,423 Ingen g�r in p� muggen de n�rmaste 35-45 minuterna. 71 00:09:32,805 --> 00:09:35,299 Kan n�gon �ppna f�nstret? 72 00:09:36,059 --> 00:09:37,977 Kallar du det stil? 73 00:09:38,261 --> 00:09:42,903 - Min skjuts. Hej d�, mamma -Hej d�, stumpan. 74 00:09:49,184 --> 00:09:54,938 Craig, nu lyssnar du p� mig. Idag vill jag att du lyfter p� arslet. 75 00:09:54,975 --> 00:09:57,276 G� ut, och s�k efter ett jobb. 76 00:09:57,617 --> 00:10:03,141 Dagens ord �r "jobb", J-O-B-B. 77 00:10:08,902 --> 00:10:13,045 Vi f�r nog �ppna alla f�nster. J�vlar vad det stinker. 78 00:10:17,616 --> 00:10:21,452 - Var �r mitt k�k? - Jag lagade inte n�got till dig. 79 00:10:24,432 --> 00:10:27,117 - Ta flingor. - Vi har ingen mj�lk. 80 00:10:27,190 --> 00:10:30,314 Ta vatten. 81 00:10:33,875 --> 00:10:35,793 Det var inget. 82 00:10:38,178 --> 00:10:42,512 - Uppst�llning! - Se vad du gjorde med gardinerna! 83 00:10:43,032 --> 00:10:47,636 - Passa dig s� att du inte blir pepprad. - Med vad? Du har ju inget. 84 00:10:48,262 --> 00:10:50,002 Med den h�r. 85 00:10:50,062 --> 00:10:53,898 - Var har du f�tt den ifr�n? - Din mamma. 86 00:10:54,391 --> 00:10:59,340 - Sluta j�vlas och kom ut. - Jag ska bara kl� p� mig. 87 00:10:59,893 --> 00:11:03,729 - Skynda p�. - S�g inte �t mig att skynda p�. 88 00:11:06,116 --> 00:11:07,881 Fan. 89 00:11:19,178 --> 00:11:22,784 - L�get, Big Worm? - Hur mycket har du kvar? 90 00:11:23,420 --> 00:11:26,643 - Jag har massor kvar. - Har du fortfarande inte s�lt gr�set? 91 00:11:27,413 --> 00:11:30,244 Jag f�rs�ker, negrer �r panka nuf�rtiden. 92 00:11:30,699 --> 00:11:33,768 Jag tror inte att du anstr�nger dig. 93 00:11:36,236 --> 00:11:39,765 - R�ker du mitt gr�s? - Fan heller! 94 00:11:40,530 --> 00:11:45,134 - Det skulle jag aldrig g�ra. - Jag vill inte sl� s�nder dig, Smokey. 95 00:11:45,171 --> 00:11:49,199 Men bl�ser du mig p� pengar, s� s�rar du mina k�nslor. 96 00:11:50,164 --> 00:11:52,466 Du �r den sista jag skulle sno ifr�n. 97 00:11:53,241 --> 00:11:58,956 Jag skulle hellre sno fr�n morsan �n att bl�sa dig. 98 00:11:58,969 --> 00:12:00,453 Vi f�r v�l se. 99 00:12:02,864 --> 00:12:05,165 J�vla idiot. 100 00:12:12,430 --> 00:12:16,895 - Varf�r �r du inte p� jobbet? - Jag fick sparken ig�r. 101 00:12:17,859 --> 00:12:22,463 - Jag trodde att du var ledig ig�r? - Det var jag. Jag h�mtade min l�n. 102 00:12:22,683 --> 00:12:27,026 N�r jag kom hem s� ringde chefen och sa att de hade videofilmat mig- 103 00:12:27,065 --> 00:12:28,983 -n�r jag snodde l�dor. 104 00:12:29,903 --> 00:12:35,178 Vad fan snor du l�dor f�r? Jag vet att du inte �r s�dan. 105 00:12:35,621 --> 00:12:37,730 De har inte mig p� bandet. 106 00:12:38,641 --> 00:12:42,093 Men hon sa att de hade det, s� jag fick sparken. 107 00:12:42,157 --> 00:12:45,073 Hon snackade om att v�cka �tal. 108 00:12:45,868 --> 00:12:49,704 Du m�ste vara riktigt korkad som f�r sparken p� din lediga dag. 109 00:12:51,550 --> 00:12:55,386 Har din farsa b�rjat snacka om att kasta ut dig? 110 00:12:56,349 --> 00:12:59,802 J�klar. Titta! 111 00:13:10,435 --> 00:13:14,271 - Hall�, grabbar. - Hej. 112 00:13:18,236 --> 00:13:20,275 Hennes morsa har ocks� en fin r�v. 113 00:13:20,621 --> 00:13:26,413 Ge mig n�gra minuter med henne, sen vill hon gifta sig med mig. 114 00:13:27,158 --> 00:13:29,077 Hennes morsa? 115 00:13:29,164 --> 00:13:31,955 "Ju �ldre b�r, desto s�tare juice". 116 00:13:32,473 --> 00:13:35,356 Det �r "Ju m�rkare b�r, desto s�tare juice" 117 00:13:35,474 --> 00:13:40,461 - Hon �r svart som fan. - Du �r s� full av skit. 118 00:13:40,573 --> 00:13:44,678 En g�ng ville hon sl�ppa loss, men jag var tvungen att sticka till jobbet. 119 00:13:45,012 --> 00:13:49,078 - Jag undrar vart hon ska. - F�rmodligen till det nya gymmet. 120 00:13:49,935 --> 00:13:53,771 - Har de redan �ppnat? - Ja, jag h�rde att de anst�ller folk. 121 00:13:53,883 --> 00:13:57,719 Du borde dra dit, din arbetsl�sa j�vel. 122 00:14:02,528 --> 00:14:04,888 V�nta. Mamma �r inne. 123 00:14:06,425 --> 00:14:09,763 Men hon ska snart till jobbet. 124 00:14:10,011 --> 00:14:14,562 Jag vet att du inte r�ker gr�s, men idag ska du bli h�g- 125 00:14:15,086 --> 00:14:20,189 -f�r det �r fredag, du har inget jobb, och inte ett skit att g�ra. 126 00:14:20,772 --> 00:14:26,909 - Vad g�r du uppe s� tidigt? - Jag ville f� tag p� dig innan- 127 00:14:27,052 --> 00:14:31,272 -du hann sticka till jobbet f�r att ber�tta vad som h�nde med Red. 128 00:14:31,393 --> 00:14:34,078 Deebo hade ju hans cykel i tre veckor. 129 00:14:38,254 --> 00:14:40,172 Jag vann. 130 00:14:40,235 --> 00:14:43,304 - Vad gjorde du? - Jag f�rlorade. 131 00:14:45,297 --> 00:14:47,982 Kasta t�rningarna. 132 00:14:48,924 --> 00:14:50,535 Deebo. 133 00:14:51,149 --> 00:14:54,218 Vakta mina st�lar. 134 00:14:55,012 --> 00:14:57,768 Kan jag f� prata med dig? 135 00:15:15,266 --> 00:15:19,102 Farsan vill att jag ber om att f� tillbaka cykeln. 136 00:15:19,773 --> 00:15:25,527 - Vilken cykel? - Den du l�nade f�r n�gra veckor sedan. 137 00:15:26,377 --> 00:15:28,295 Den cykeln. 138 00:15:28,537 --> 00:15:33,141 Jag visste inte att du ville ha den. Den �r h�r borta. F�lj med mig. 139 00:15:34,583 --> 00:15:39,187 Vi kan s�ga att den tillh�r oss b�da. 140 00:15:47,685 --> 00:15:49,871 Det �r min cykel, din fjant! 141 00:15:53,835 --> 00:15:56,520 Du blev knockad! 142 00:16:00,716 --> 00:16:02,634 Vill du ocks� smaka p� det h�r? 143 00:16:03,038 --> 00:16:09,838 Nej! Res p� dig och hoppa in i bilen. Varf�r skulle du �ka hit och br�ka? 144 00:16:14,340 --> 00:16:18,340 De hoppade in i bilen och stack. 145 00:16:21,058 --> 00:16:24,897 - S�g �t tjejen att sluta busringa hit! - Vilken tjej? 146 00:16:24,942 --> 00:16:29,546 Joi. Jag vet att det �r hon f�r jag har sp�rat samtalet. 147 00:16:29,748 --> 00:16:35,502 Hon respekterar inte v�rt hem. Nu s�ger du �t henne att sluta! 148 00:16:36,085 --> 00:16:39,922 - Hej, mrs Jones. - Hej, Smokey. 149 00:16:43,886 --> 00:16:46,188 N�r ska din mamma sticka? 150 00:16:46,688 --> 00:16:50,025 - Om en stund, hurs�? - Jag vill r�ka den h�r jointen. 151 00:16:50,653 --> 00:16:54,489 Vi sticker hem till mig, det g�r inte att g�ra ett skit h�r. 152 00:16:55,129 --> 00:16:59,349 Har lille Cris varit h�r ocks�? Han har varit hos oss ocks�. 153 00:16:59,491 --> 00:17:02,176 J�vlar om jag f�r tag p� honom. 154 00:17:03,810 --> 00:17:07,647 Urs�kta! Kan ni h�lla er borta fr�n gr�set? 155 00:17:09,495 --> 00:17:14,098 Stanley beter sig som en k�rring. Det �r ju bara gammal skit �nd�. 156 00:17:14,177 --> 00:17:16,171 Kommer du ih�g den h�r? 157 00:17:23,631 --> 00:17:25,549 Mamma? 158 00:17:30,595 --> 00:17:34,815 Sluta banka p� d�rren! Jag pratar i telefon. 159 00:17:35,028 --> 00:17:37,454 Jag gl�mde min nyckel. 160 00:17:37,711 --> 00:17:40,397 Hon �r s� full av skit. 161 00:17:44,149 --> 00:17:47,985 - Sm�ll inte igen d�rrj�veln! - F�rl�t, Joann. 162 00:17:57,624 --> 00:17:59,926 Jag vill inte h�ra s�dan skit. 163 00:18:04,038 --> 00:18:08,104 Res p� arslet och laga mat, eller st�da! G�r n�gonting! 164 00:18:11,548 --> 00:18:13,466 Hon snackar bara skit. 165 00:18:24,780 --> 00:18:27,849 Du r�ker ju gr�s hela tiden! 166 00:18:34,114 --> 00:18:39,101 Det �r lugnt! Bekymrar dig inte �ver vad jag g�r. 167 00:18:44,419 --> 00:18:50,174 Jag f�rst�r inte hur du ska kunna s�lja majan, om du r�ker upp den. 168 00:18:50,690 --> 00:18:53,874 Jag har inte en aning. Det �r mitt enda problem. 169 00:18:53,906 --> 00:18:58,395 - Worm kommer att sl� s�nder dig. - Han kommer inte att g�ra ett skit! 170 00:19:01,807 --> 00:19:06,602 - Han beh�ver mig. - Han kn�ppte en kille f�r 50 dollar. 171 00:19:07,342 --> 00:19:09,107 Det skiter jag i! 172 00:19:09,259 --> 00:19:13,478 - G� och k�p cigaretter �t mig. - Ge mig pengarna. 173 00:19:15,406 --> 00:19:21,927 - Vad �r det h�r? Det r�cker inte. - Se till att det r�cker. 174 00:19:57,657 --> 00:20:01,493 - F�r jag tv�tta din bil f�r tv� dollar? - Fan heller, du r�ker bara upp dem. 175 00:20:02,177 --> 00:20:06,167 Jag r�ker inte s�dant l�ngre. K�p en �l till mig p� min f�delsedag. 176 00:20:06,173 --> 00:20:10,009 - �r det din f�delsedag? - Vad �r det f�r dag? 177 00:20:18,436 --> 00:20:22,617 Jag �r skjuten! 178 00:20:25,984 --> 00:20:29,820 Jag vill ha cigarrettfilter, och tobak. 179 00:20:32,301 --> 00:20:36,137 - Jag har inga st�lar. - Du �r skyldig mig tv� dollar. 180 00:20:39,146 --> 00:20:43,942 Herregud, jag �r skadad! Jag t�nker st�mma er! 181 00:20:44,560 --> 00:20:49,143 Min nacke, min rygg! Min nacke och rygg! 182 00:20:49,361 --> 00:20:54,540 Jag vill ha 150.000 dollar, men vi kan gl�mma det hela f�r 20 dollar. 183 00:20:54,576 --> 00:20:58,412 Res p� dig! Det �r inte ens bl�tt d�r. 184 00:20:59,432 --> 00:21:04,035 Ge mig tio dollar s� h�ller jag tyst. Tv� dollar och en karamell? 185 00:21:04,892 --> 00:21:08,344 - Vad h�ller du p� med? - Man kan tj�na mycket p� s�nt d�r. 186 00:21:08,410 --> 00:21:10,871 H�ll dig borta fr�n cracket! 187 00:21:22,636 --> 00:21:26,472 - Tack, Smoke. - Du ska tv�tta min bil idag! 188 00:21:27,011 --> 00:21:30,119 Jag menar allvar! 189 00:21:53,843 --> 00:21:55,761 Helvete! 190 00:21:56,654 --> 00:21:58,956 Stanna fanskapet! 191 00:22:04,177 --> 00:22:07,284 Vakta min bil. Se till att ingen j�vlas med den. 192 00:22:23,851 --> 00:22:26,411 Mrs Parker �r s� j�vla fin. 193 00:22:27,016 --> 00:22:30,853 Jag skulle vilja smaka p� den musen. 194 00:22:36,524 --> 00:22:40,361 - Hej, mrs Parker. - Hej, grabbar. 195 00:22:40,585 --> 00:22:42,887 N�r ska vi f� knulla dig, mrs Parker? 196 00:22:43,004 --> 00:22:47,492 - Vad sa du, raring? - Inget. 197 00:22:52,419 --> 00:22:56,446 Mrs Parker vet inte vad hon beh�ver. Hon beh�ver lite lammk�tt 198 00:22:56,549 --> 00:23:02,303 - Mr Parker �r inte den r�tta. - Hon vet att vi spanar in henne. 199 00:23:04,798 --> 00:23:09,523 Craig, jag �ker till jobbet. L�s d�rren om du g�r n�gonstans. 200 00:23:09,558 --> 00:23:12,873 Svara i telefonen, tv-bolaget skulle ringa. 201 00:23:14,984 --> 00:23:19,587 Se p� henne. Att hon har mage att visa upp sig s�. 202 00:23:21,308 --> 00:23:25,547 - Hej, hur �r det? - Fint! Jag �r p� v�g till jobbet. 203 00:23:25,709 --> 00:23:29,545 Ring mig n�r du kommer hem. 204 00:23:38,919 --> 00:23:42,252 Fixa n�got som jag kan rulla den h�r p�. 205 00:23:49,708 --> 00:23:52,585 Ta ut radion ocks�. 206 00:24:03,319 --> 00:24:05,237 Hall�? 207 00:24:19,805 --> 00:24:21,624 Fan vad varmt det �r. 208 00:24:24,603 --> 00:24:28,399 - Du �r en pundare. - Va? 209 00:24:28,445 --> 00:24:32,281 Det �r inget fel med att r�ka gr�s. Gr�s kommer fr�n jorden. 210 00:24:32,446 --> 00:24:36,447 Det �r Guds g�va till mig och dig. Ta tillf�llet i akt. 211 00:25:36,814 --> 00:25:41,422 - L�gg undan det, pastorn kommer. - Varf�r det? Han r�ker s�kert sj�lv. 212 00:25:41,839 --> 00:25:45,323 - Hur st�r det till, broder Craig? - Det �r lugnt. 213 00:25:46,976 --> 00:25:51,696 - �r syster Jones hemma? - Nej, det �r inte broder Jones heller. 214 00:25:51,726 --> 00:25:54,995 Det borde du ocks� g�ra. 215 00:25:55,344 --> 00:26:02,978 Urs�kta mig, broder. I kyrkan kallar vi droger f�r en synd. 216 00:26:03,219 --> 00:26:11,619 I mitt omr�de kallar vi det h�r f�r ett litet fynd! 217 00:26:11,953 --> 00:26:16,111 - Ge mig lite mot mitt starr. - Du har inte varit med p� den h�r. 218 00:26:16,151 --> 00:26:19,987 - Det �r b�ttre att ge �n att ta emot. - Titta! Hon b�jer sig fram�t! 219 00:26:20,994 --> 00:26:24,195 Herren �r min herde, han vet vad jag beh�ver. 220 00:26:24,235 --> 00:26:26,355 Mrs Parker! 221 00:26:26,390 --> 00:26:30,830 Gr�set visar dig att bakom h�rnet, lurar ondskan. 222 00:26:41,366 --> 00:26:43,284 Hector k�rde n�stan �ver idioten. 223 00:26:43,321 --> 00:26:47,321 - L�get, Smokey? - Dra �t helvete! 224 00:26:53,196 --> 00:26:59,180 - Varf�r tycker du inte om Hector? - Jag r�kte gr�s med den idioten. 225 00:26:59,445 --> 00:27:03,045 Har du best�mt dig f�r att r�ka med de stora grabbarna? 226 00:27:03,279 --> 00:27:05,922 Ni har inget nytt att komma med. 227 00:27:10,396 --> 00:27:13,082 H�ll tyst och ta ett bloss. 228 00:27:14,370 --> 00:27:19,721 R�k-kungen, l�gg det p� minnet! Jag har r�kt sedan jag var tv� �r. 229 00:27:21,915 --> 00:27:26,715 - Ta det lugnt. - Jag vet vad jag h�ller p� med. 230 00:27:29,213 --> 00:27:32,303 Ta det lugnt. 231 00:27:34,894 --> 00:27:38,894 - Vad �r det h�r? - Det �r PCP. 232 00:27:40,001 --> 00:27:42,001 Jag blossade p� f�r fullt. 233 00:27:42,921 --> 00:27:46,921 N�r han hade sagt det s� b�rjade jag k�nna mig helkonstig. 234 00:27:48,095 --> 00:27:52,315 Innan jag visste ordet av s� sprang jag omkring p� gatan i bara kalsongerna. 235 00:28:05,780 --> 00:28:09,380 Jag hamnade i Deebos f�gelbur och svettades som en gris. 236 00:28:09,412 --> 00:28:11,812 Den enda som kunde f� ut mig var morsan. 237 00:28:12,619 --> 00:28:15,889 Sedan dess har jag k�nt mig helmysko. 238 00:28:18,303 --> 00:28:24,057 D�rf�r bad jag Hector att dra �t helvete! 239 00:28:30,778 --> 00:28:32,696 Lyssna! 240 00:28:35,905 --> 00:28:39,906 Det �r lille Cris. Nu ger vi honom en omg�ng. 241 00:28:47,190 --> 00:28:51,191 - V�nta tills jag f�r tag p� dig! - Sluta! L�t mig vara! 242 00:28:52,382 --> 00:28:57,369 Jag ska v�lta dem n�sta vecka! Ni f�r aldrig tag p� mig! 243 00:29:00,553 --> 00:29:05,540 Du �r l�ngsam. Du springer som en tjej. 244 00:29:15,040 --> 00:29:19,040 Fan, nu kommer Deebo. Ge mig dina grejer. 245 00:29:21,364 --> 00:29:24,164 Har �r k�nd f�r att r�na negrer. 246 00:29:45,170 --> 00:29:49,970 L�get, Smoke? Vad har du till mig? 247 00:29:56,331 --> 00:29:59,531 - Ljug inte. - Jag har ingenting. 248 00:29:59,568 --> 00:30:02,284 - Vad har du, Craig? - Jag �r luspank. 249 00:30:02,329 --> 00:30:05,924 Tv� storfr�sare som �r panka. 250 00:30:07,223 --> 00:30:09,141 L�get, Stanley? 251 00:30:09,667 --> 00:30:12,367 Dra �t helvete d�, din mupp! 252 00:30:15,975 --> 00:30:21,574 - Stanley har varit konstigt p� sistone. - Han l�mnade f�nstret �ppet. Vi g�r in. 253 00:30:21,613 --> 00:30:26,320 - Jag har villkorligt, jag kan inte... - Sluta upp att vara en s�dan ynkrygg! 254 00:30:28,214 --> 00:30:31,544 Craig, vissla om det kommer n�gon. 255 00:30:31,957 --> 00:30:36,539 - Jag vill inte bli inblandad i n�got. - Om du inte g�r det s� f�r du stryk. 256 00:30:37,140 --> 00:30:38,958 V�lj. 257 00:30:45,604 --> 00:30:48,072 Skynda p�. 258 00:30:51,483 --> 00:30:57,483 Jag tror inte att Smokey ville h�nga p�, men grupptryck �r sv�rt att motst�. 259 00:31:15,629 --> 00:31:20,455 Jag blir alltid inblandad i massa skit. 260 00:31:22,146 --> 00:31:24,387 Skynda p�. 261 00:31:32,629 --> 00:31:34,719 Nu sm�ller det. 262 00:31:42,098 --> 00:31:44,762 Kom ut nu. 263 00:31:47,691 --> 00:31:51,528 - Skynda p�! - H�ll dig borta fr�n min r�v! 264 00:31:51,957 --> 00:31:53,957 Hall�? 265 00:32:04,639 --> 00:32:08,475 �lskling, vi bad bara en b�n! 266 00:32:19,723 --> 00:32:21,723 Din dj�vul! 267 00:32:57,415 --> 00:32:59,815 Kom igen, s�tt fart! 268 00:33:01,526 --> 00:33:05,684 - Varf�r tog det s�dan tid? - Den h�r fega skiten v�gade inte... 269 00:33:09,387 --> 00:33:14,187 Jag bad er sn�llt. Nu b�rjar jag bli riktigt arg. 270 00:33:14,337 --> 00:33:18,557 F�r sista g�ngen, h�ll er borta fr�n mitt f�rbaskade gr�s! 271 00:33:19,379 --> 00:33:22,974 - Okej, f�rl�t. - Tack. 272 00:33:26,101 --> 00:33:29,696 Fegisen v�gade knappt r�ra n�got. 273 00:33:29,701 --> 00:33:33,537 - S� ni fick ingenting? - Jo, vi fixade runt 200 dollar. 274 00:33:33,584 --> 00:33:35,984 Jag fixade 200 dollar. 275 00:33:43,789 --> 00:33:47,748 En vacker dag kommer n�gon att sp�a honom. 276 00:33:49,293 --> 00:33:51,453 Jag har varit h�g hela veckan. 277 00:33:58,348 --> 00:34:01,548 Ta ett bloss. 278 00:34:02,348 --> 00:34:06,184 Du har ju �nd� inget jobb att g� till i morgon. 279 00:34:06,229 --> 00:34:10,025 - Ta ett bloss. - Jag f�redrar alkohol. 280 00:34:10,148 --> 00:34:14,824 Det stimulerar dina sinnen. Du har inte ett skit att g�ra. 281 00:34:17,712 --> 00:34:21,548 - Tryck in den i munnen. - H�ll k�ften. 282 00:34:27,795 --> 00:34:31,632 Det d�r �r grejer, eller hur? 283 00:34:43,439 --> 00:34:48,043 - Du tv�ttar filtret. - Jag g�r vad jag vill med mina grejer. 284 00:34:54,084 --> 00:34:56,406 Blossa inte s� h�rt. 285 00:34:58,769 --> 00:35:02,605 Du sabbar ju rotationen. Bloss, bloss, ge. 286 00:35:03,554 --> 00:35:07,730 Du sabbar ju rotationen. Du kan bli d�dad f�r det d�r. 287 00:35:07,771 --> 00:35:10,138 Tur f�r dig att du �r min polare. 288 00:35:14,464 --> 00:35:18,300 Ta din tid. Du m�ste l�ra dig att krypa innan du kan g�. 289 00:35:23,742 --> 00:35:28,345 �r du h�g �n? Craig �r v�ck! 290 00:35:38,950 --> 00:35:44,158 Du sa att det var odlat inomhus. Det luktar som om det �r odlat utomhus. 291 00:35:45,328 --> 00:35:50,133 Jag kommer inte f�rse dig med r�ka om du snackar skit om mina grejer. 292 00:35:50,375 --> 00:35:52,776 Fan, Felisha kommer. 293 00:35:55,577 --> 00:35:59,030 J�vla tiggare. 294 00:36:01,086 --> 00:36:04,779 - L�get, Craig? - L�get, Smokey? 295 00:36:08,777 --> 00:36:12,613 - Vad r�ker ni f�r n�got? - Ingenting, vad vill du? 296 00:36:14,611 --> 00:36:18,212 - Jag beh�ver l�na din bil. - Vad �r det f�r skitsnack? 297 00:36:18,264 --> 00:36:22,666 Folk l�nar socker, eller ketchup. Du vill l�na min bil? 298 00:36:23,344 --> 00:36:25,344 S� fan heller! 299 00:36:26,185 --> 00:36:29,385 - L�na mig en joint. - Du beh�ver ett jobb! 300 00:36:29,421 --> 00:36:34,446 - Du �r alltid ute efter gratisr�ka. - Jag ska komma ih�g det. 301 00:36:34,467 --> 00:36:39,267 Kom ih�g det, anteckna det, ta ett foto. Jag skiter i vilket! 302 00:36:41,748 --> 00:36:45,749 - Craig? - Hej d�, Felisha. 303 00:36:46,661 --> 00:36:48,660 Vad tjuriga ni var. 304 00:36:50,870 --> 00:36:53,555 Hon �r en j�kla pest. 305 00:37:01,553 --> 00:37:07,308 - Gr�set b�rjar sl� nu. - Snedtrippa inte nu. 306 00:37:13,034 --> 00:37:15,719 Jag snedtrippar inte. 307 00:37:17,278 --> 00:37:20,347 Craig? 308 00:37:20,755 --> 00:37:27,639 - V�nta... jag kan h�ra mitt hj�rta sl�. - Det �r meningen att det ska g�ra det. 309 00:37:28,319 --> 00:37:31,005 Mitt sl�r alldeles f�r fort. 310 00:37:32,761 --> 00:37:38,191 - Det �r n�got kroniskt, det �r lugnt. - Lyssna! H�r du inte? 311 00:37:44,484 --> 00:37:47,169 Jag borde inte gett honom n�got. 312 00:37:53,286 --> 00:37:58,273 - H�r du att telefonen ringer? - Fan heller! Sitt ner! 313 00:37:58,567 --> 00:38:03,554 Jag har husarrest. Jag borde inte ens vara h�r. Du kommer att f� mig inl�st. 314 00:38:04,528 --> 00:38:06,728 Kom in, jag �r t�rstig. 315 00:38:13,694 --> 00:38:18,279 - Du har snedt�nt. - H�ll k�ften. S�tt dig ner! 316 00:38:18,853 --> 00:38:22,689 - Vill du ha, Kool Aid? - Det vet du att jag vill. 317 00:38:25,855 --> 00:38:28,056 R�ker du ocks� mitt gr�s? 318 00:38:28,128 --> 00:38:32,731 Jag ska d�da dig och Smokey, f�r att ni leker med mina k�nslor. 319 00:38:44,779 --> 00:38:48,615 - Vad? - Vi har inget socker. 320 00:38:49,259 --> 00:38:53,096 Har ni inget socker? 321 00:38:53,302 --> 00:38:57,863 Ni har aldrig n�got som matchar! Har ni Kool Aid, s� har ni inget socker. 322 00:38:57,936 --> 00:39:01,369 Jordn�tssm�r, men ingen gel�. Hamburgarebr�d, med ingen hamburgare. 323 00:39:01,984 --> 00:39:05,820 Du ser j�vligt rolig ut. 324 00:39:10,106 --> 00:39:15,093 Jag h�ller inte p� med fjolliga grejer. Vill du att jag ska g� och h�mta socker? 325 00:39:34,913 --> 00:39:39,132 Snutj�vlarna vet att jag �r h�r! 326 00:39:42,274 --> 00:39:44,192 �r det snutarna? 327 00:39:45,475 --> 00:39:49,311 - Hej, hur �r l�get? - �r Dana hemma? 328 00:39:51,397 --> 00:39:55,233 Nej, hon har inte kommit hem fr�n plugget �n. 329 00:39:55,596 --> 00:39:59,432 Debbie! Kom hit, s�tt dig. 330 00:40:01,397 --> 00:40:03,798 Hej, Smokey. 331 00:40:07,645 --> 00:40:10,557 Har du en kompis till mig? Hur ser hon ut? 332 00:40:10,568 --> 00:40:13,526 - Hon �r sn�ll. - Har hon stora pattar? 333 00:40:13,552 --> 00:40:17,553 - Jag tittar inte p� hennes br�st. - Det g�r du visst. 334 00:40:18,872 --> 00:40:22,872 - Ring henne. - �r hon hemma? 335 00:40:25,267 --> 00:40:27,569 Billig j�vla telefon. 336 00:40:33,086 --> 00:40:38,073 Kom hit och s�tt dig. Du �r l�ngt borta. 337 00:40:41,729 --> 00:40:47,100 Det h�r �r Smokey, Debbies polare. Hon sa att du ville tr�ffa mig. 338 00:40:47,133 --> 00:40:49,133 Craig? 339 00:40:49,850 --> 00:40:52,535 �r du h�g? 340 00:40:52,955 --> 00:40:54,993 - �r du h�g? - Nej, varf�r tror du det? 341 00:40:55,132 --> 00:41:02,037 - Det ser ut som om du har r�kt p�. - Jas�? Nej, det �r lugnt. 342 00:41:20,579 --> 00:41:22,880 Ser jag fortfarande h�g ut? 343 00:41:23,100 --> 00:41:24,861 Beskriv dig. 344 00:41:24,869 --> 00:41:32,608 Jag �r 1.56 l�ng, ljus hy, l�ngt h�r. Folk s�ger att jag liknar Janet Jackson. 345 00:41:32,780 --> 00:41:36,609 Allvarligt? Janet Jackson? 346 00:41:40,449 --> 00:41:46,449 - Din syster var h�r och tiggde idag. - Felisha? Hon kan vara jobbig. 347 00:41:47,787 --> 00:41:50,088 Kom �ver till min polares hus. 348 00:41:50,336 --> 00:41:53,021 Visst. Bor du p� Debbies gata? 349 00:41:54,224 --> 00:41:58,503 H�romdagen fick jag stoppa Deebo fr�n att ge henne stryk. 350 00:41:58,987 --> 00:42:02,188 N�r han �r h�g och full s� flippar han ur. 351 00:42:02,348 --> 00:42:06,184 En g�ng greppade han tag om mig. Han greppade mig s� h�r. 352 00:42:07,150 --> 00:42:10,986 Var det s� h�r? Eller s� h�r? 353 00:42:13,392 --> 00:42:17,995 - Jag tror det var som den f�rsta. - �r du s�ker? 354 00:42:21,548 --> 00:42:23,466 Vad fan. 355 00:42:25,744 --> 00:42:27,662 Jag snedt�nder. 356 00:42:28,496 --> 00:42:30,414 Vad �r det? 357 00:42:30,995 --> 00:42:32,913 Snedt�nder jag? 358 00:42:34,996 --> 00:42:37,682 Jag m�ste g� p� toaletten. 359 00:42:48,299 --> 00:42:54,295 Jag m�ste f� ut henne. Jag ska aldrig mer r�ka p�. 360 00:42:58,758 --> 00:43:00,757 Ska ni tr�ffas? 361 00:43:01,044 --> 00:43:05,643 - Jag ska g� hem nu. - Min polare vill g� ut med dig. 362 00:43:05,705 --> 00:43:08,905 - Vem? - Craig! 363 00:43:12,047 --> 00:43:16,650 - Craig har redan en tjej. - Men han gillar inte henne. 364 00:43:17,888 --> 00:43:19,806 Vi ses senare. 365 00:43:23,489 --> 00:43:29,244 - Varf�r ber�ttade du det? - Hon tror inte p� mig, jag �r h�g. 366 00:43:32,451 --> 00:43:39,375 - Vad h�nde med dig och den d�r bruden? - Hon sa att hon liknar Janet Jackson. 367 00:43:39,429 --> 00:43:42,769 - Vilken tur du har. - Det vet du. 368 00:43:47,036 --> 00:43:53,557 - Hej pappa. Vad har h�nt? - Jag blev biten i r�ven av en hund. 369 00:43:53,697 --> 00:43:57,171 Det var den st�rsta hunden jag sett i hela mitt liv. 370 00:43:57,376 --> 00:43:59,376 Jag sa "Sn�lla bit mig inte!" 371 00:43:59,424 --> 00:44:03,421 Sedan f�rs�kte jag att hoppa �ver st�ngslet, d� bet han mig i r�ven. 372 00:44:04,247 --> 00:44:06,246 Vad var det jag sa. 373 00:44:07,018 --> 00:44:12,005 Du har inte sagt ett skit! Stick ut h�rifr�n! 374 00:44:14,824 --> 00:44:19,624 - Hur �r det med arslet, mr Jones? - Stick ut, och sm�ll inte igen d�rren! 375 00:44:20,594 --> 00:44:23,663 Sluta sm�lla igen d�rrj�veln! 376 00:44:39,027 --> 00:44:40,945 Vad ska du g�ra? 377 00:44:47,236 --> 00:44:50,437 Vad vill du ha? Vad fan vill du ha? 378 00:44:50,852 --> 00:44:53,154 Ge mig chilin�tter. 379 00:44:56,355 --> 00:44:58,755 Kom hit! 380 00:45:06,154 --> 00:45:08,555 L�get, Big Perm? Jag menar Big Worm. 381 00:45:08,875 --> 00:45:11,236 - Har du s�lt majan? - Jag har s�lt lite. 382 00:45:11,288 --> 00:45:14,489 Ge mig resten. Det �r n�gra som vill k�pa. 383 00:45:14,517 --> 00:45:19,717 - Jag bara skojade. Jag har s�lt det. - Langa fram mina pengar d�. 384 00:45:20,522 --> 00:45:24,234 Ser du inte att vi har en vuxen diskussion h�r? 385 00:45:24,778 --> 00:45:26,696 H�ll k�ften. 386 00:45:27,071 --> 00:45:34,360 20, 40, 60, 80, 100- 387 00:45:34,602 --> 00:45:36,122 -120, 140... 388 00:45:36,203 --> 00:45:40,039 Det �r 100 dollar, j�vlas inte med mig. 389 00:45:42,692 --> 00:45:45,377 Vet du vad som h�nde? Du kommer att skratta ihj�l dig. 390 00:45:45,444 --> 00:45:50,008 - Craig fick sparken ig�r. - Vad fan har det med mig att g�ra? 391 00:45:50,068 --> 00:45:52,026 L�t mig f�rklara. 392 00:45:52,069 --> 00:45:55,441 Vi snackade igenom v�ra problem, och du vet hur vi g�r det. 393 00:45:55,928 --> 00:45:58,728 Vi blev helt stenade. 394 00:45:58,766 --> 00:46:04,762 Jag kommer att vara h�r 22:00 ikv�ll. Inte 22:03, eller 22:36. 395 00:46:04,809 --> 00:46:09,796 Har du inte mina pengar d�, s� kommer jag att d�da dig och honom. 396 00:46:12,148 --> 00:46:15,447 - Ska du d�da mig? - Stick h�rifr�n. 397 00:46:20,491 --> 00:46:24,327 - Kan jag f� mina chilin�tter? - Du f�r inte ett skit, din feta j�vel. 398 00:46:24,498 --> 00:46:28,499 - Ge tillbaka mina pengar d�. - Det �r mina pengar. 399 00:46:29,098 --> 00:46:31,158 Jag hatar honom. 400 00:46:36,537 --> 00:46:40,537 Vad sa han? 401 00:46:41,222 --> 00:46:43,448 Vi skulle fixa hans pengar tills 22:00. 402 00:46:43,500 --> 00:46:47,300 - Vad menar du med vi? - Han kommer inte att g�ra n�got. 403 00:46:47,341 --> 00:46:49,420 Du sa v�l inte.... 404 00:46:49,501 --> 00:46:51,419 Worm! 405 00:46:58,063 --> 00:47:02,063 - Vad sa du till honom? - Jag sa att vi r�kte lite. 406 00:47:03,378 --> 00:47:08,578 - Du r�kte! Jag tog bara n�gra bloss. - Han kommer inte att g�ra n�got. 407 00:47:08,587 --> 00:47:11,388 Vad sa han? 408 00:47:15,526 --> 00:47:20,392 Om vi inte betalar honom klockan tio ikv�ll s� kommer han att d�da oss! 409 00:47:20,792 --> 00:47:23,392 Varf�r blandade du in mig? 410 00:47:25,430 --> 00:47:27,348 Jag tvingade dig inte att r�ka. 411 00:47:28,663 --> 00:47:34,417 "Kom igen. Det stimulerar dina sinnen". "Idag ska jag f� dig h�g". 412 00:47:35,158 --> 00:47:37,076 Varf�r tar du upp gammalt skit? 413 00:47:38,255 --> 00:47:42,092 Jag gl�mde mig v�ska. Kan jag g� in och h�mta den? 414 00:48:06,204 --> 00:48:10,385 - Idiot! Var �r Craig? - Idiot? 415 00:48:12,680 --> 00:48:14,867 Han �r inne. 416 00:48:29,212 --> 00:48:31,284 Fan heller. 417 00:48:33,206 --> 00:48:36,275 - Vem �r slynan? - Ja, vem �r slynan? 418 00:48:36,768 --> 00:48:41,372 - Vem tror du att du snackar med? - Jag snackar med dig! Vem var hon? 419 00:48:41,406 --> 00:48:43,569 Det var Debbie, en granne. 420 00:48:44,112 --> 00:48:47,948 - Vad fan g�r hon d�r inne? - Hon skulle.. G� in i huset! 421 00:48:48,916 --> 00:48:51,639 - Vad glor du p�? - In med dig! 422 00:48:52,082 --> 00:48:53,532 Skynda p�! 423 00:48:55,301 --> 00:48:58,370 Jag m�ste fixa det h�r. Jag kommer snart tillbaka. 424 00:48:58,400 --> 00:49:02,121 Jag m�ste glida hem, jag har ont i magen. 425 00:49:02,890 --> 00:49:05,959 - Kom tillbaka! - Det �r lugnt. 426 00:49:13,897 --> 00:49:15,815 Mamma? 427 00:49:33,859 --> 00:49:37,695 - Vad fan vill du? - Kan jag f� l�na er toalett? 428 00:49:38,983 --> 00:49:42,819 Ska du g�ra nummer ett, eller nummer tv�? 429 00:49:42,944 --> 00:49:44,862 Nummer tv�. 430 00:49:45,193 --> 00:49:49,221 Den ende som f�r l�gga �ckliga kablar h�r inne �r jag. 431 00:49:49,795 --> 00:49:51,944 Mr Jones! 432 00:50:04,589 --> 00:50:06,507 Mamma? 433 00:50:20,265 --> 00:50:22,231 Smokey! 434 00:50:26,996 --> 00:50:32,750 - Smokey, vad fan h�ller du p� med? - Inget. Stanna d�r. 435 00:50:32,876 --> 00:50:36,713 - Jag skulle ju tv�tta din bil. - G�r det senare, stanna d�r borta! 436 00:50:36,753 --> 00:50:40,781 Jag �r inte den smartaste i v�rlden, men det ser ut som om du skiter. 437 00:50:40,959 --> 00:50:42,877 Stick h�rifr�n! 438 00:50:43,240 --> 00:50:47,076 Har du har �tit majs? 439 00:50:48,600 --> 00:50:53,203 N�r du �r klar s� plockar jag upp all skit f�r tv� dollar. 440 00:50:54,241 --> 00:50:57,310 Ezel! Ber�tta inte det h�r f�r n�gon! 441 00:50:57,459 --> 00:51:01,296 - Det �r lugnt. - Ligg l�gt med det h�r. 442 00:51:03,964 --> 00:51:07,800 Smokey sitter och skiter h�r borta! 443 00:51:08,125 --> 00:51:11,194 Jag ska inte ber�tta det f�r n�gon mer. 444 00:51:14,995 --> 00:51:21,516 - Du m�ste jobba p� ditt temperament. - Ja, jag vet. Du m�ste p�minna mig. 445 00:51:24,159 --> 00:51:27,995 Mamma vet att det �r du som busringer. 446 00:51:28,571 --> 00:51:33,174 Det �r inte jag som busringer, jag tycker om din mamma. 447 00:51:33,737 --> 00:51:36,422 Har du pengar? 448 00:51:37,652 --> 00:51:41,488 - Hur mycket beh�ver du? - Omkring 200 dollar. 449 00:51:43,231 --> 00:51:47,067 Det kan du v�l. Vad ska du ge mig d�? 450 00:51:50,107 --> 00:51:52,025 Craig! 451 00:51:52,958 --> 00:51:56,526 Craig, kan jag f� prata med dig? 452 00:51:59,218 --> 00:52:02,287 - Kan jag f� l�na er video? - Fan heller! 453 00:52:02,590 --> 00:52:04,891 Det �r "The Mack". 454 00:52:07,167 --> 00:52:09,929 Vem fan �r den d�r slampan? Dra �t helvete! 455 00:52:09,972 --> 00:52:15,726 Du f�r inte ett �re av mig! Fr�ga den d�r apan ist�llet! 456 00:52:20,464 --> 00:52:22,425 Vad h�nde? 457 00:52:26,222 --> 00:52:30,441 - Vi hade n�stan st�larna. - Vi har inte ett skit. 458 00:52:31,907 --> 00:52:36,510 - Vad ska vi g�ra? - Den d�r stollen skojar bara. 459 00:52:38,874 --> 00:52:43,478 Det �r ditt problem! Det �r ingen som skojar f�rutom du! 460 00:52:44,550 --> 00:52:48,386 Du bara glider omkring och skojar hela dagarna. 461 00:52:48,819 --> 00:52:51,888 Han skojar inte! Tror du att han skojar om sina pengar? 462 00:52:52,191 --> 00:52:54,877 S� har du dragit in mig i det h�r! 463 00:52:55,672 --> 00:53:01,426 Han vet var v�ra mammor bor. Du sa att han hade en pistol, eller hur? 464 00:53:02,313 --> 00:53:06,149 S�g n�gon i det h�r omr�det som k�r den stilen. 465 00:53:28,240 --> 00:53:30,925 Jag �r ledsen att jag blandade in dig. 466 00:53:32,969 --> 00:53:36,805 Jag ska s�ga att du inte hade n�got med det att g�ra. 467 00:53:38,775 --> 00:53:41,137 Jag ska ta konsekvenserna. 468 00:53:43,604 --> 00:53:46,672 �r det k�rt s� �r det. 469 00:54:09,531 --> 00:54:12,217 Craig, har du sett min.... 470 00:54:14,043 --> 00:54:16,498 Vad ska du med den till? 471 00:54:18,612 --> 00:54:24,367 - F�rsvar. - F�rsvar? Mot vem? 472 00:54:25,072 --> 00:54:27,015 Jag och Smokey... 473 00:54:29,176 --> 00:54:31,478 Jag ska f�lja Smokey hem. 474 00:54:34,444 --> 00:54:37,513 Vi hade aldrig flyttat hit om vi hade vetat att man var- 475 00:54:37,555 --> 00:54:40,624 -tvungen att ha en pistol f�r att g� omkring i omr�det. 476 00:54:40,672 --> 00:54:45,314 - Du vet hur det �r. - Nej, s� �r det inte. 477 00:54:45,327 --> 00:54:48,013 Dagens ungdomar �r bara sm� fjantar. 478 00:54:49,973 --> 00:54:54,576 Det �r s� enkelt att dra upp en pistol. Ni �r r�dda f�r att �ka p� stryk. 479 00:54:55,662 --> 00:54:58,423 Det h�r g�r dig till en man. 480 00:54:58,503 --> 00:55:02,339 N�r jag v�xte upp s� var det h�r allt skydd som beh�vdes. 481 00:55:02,345 --> 00:55:05,567 Ibland vinner man, ibland f�rlorar man. 482 00:55:05,620 --> 00:55:09,686 Men du �verlever s� att du kan sl�ss en annan dag. 483 00:55:10,565 --> 00:55:14,402 Tror du att du �r en man med pistolen? 484 00:55:15,281 --> 00:55:19,117 - Jag �r en man utan den. - L�gg ner pistolen. 485 00:55:20,994 --> 00:55:23,679 Upp med garden! 486 00:55:24,870 --> 00:55:26,788 Nu �r du en man. 487 00:55:26,991 --> 00:55:30,827 Din farbror tog ocks� upp en pistol. Det kostade honom livet. 488 00:55:31,150 --> 00:55:33,953 Han blev bara 22 �r. 489 00:55:34,726 --> 00:55:38,562 Du har ett val. De d�r �r allt du beh�ver. 490 00:55:48,906 --> 00:55:50,440 L�get, Red? 491 00:55:50,796 --> 00:55:52,714 Lyft p� r�ven. 492 00:55:54,670 --> 00:55:58,736 De visade bandet p� jobbet idag. Jag s�g det. 493 00:56:00,024 --> 00:56:03,860 Det s�g ut som din skalle men det var sv�rt att s�ga. 494 00:56:04,341 --> 00:56:08,177 - Hur �r det med �gat? - Det �r lugnt. 495 00:56:10,134 --> 00:56:12,091 Ta p� dig solglas�gonen. 496 00:56:19,004 --> 00:56:21,689 Har du n�got att s�lja, Smokey? 497 00:56:21,817 --> 00:56:26,804 - Jag s�ljer ingenting till dig. - L�t det f�rflutna vara f�rflutet. 498 00:56:26,879 --> 00:56:31,099 - Stick innan Craigs farsa kommer! - Du m�ste g�ra det. 499 00:56:31,595 --> 00:56:37,733 - Jag s�ljer inte ett skit till honom. - Res p� dig! Vi beh�ver pengarna. 500 00:56:44,409 --> 00:56:48,490 Han har satt oss i klistret. 501 00:56:48,570 --> 00:56:52,406 - Ni var j�vligt oschyssta sist. - Du har skitsnygga ben. 502 00:56:57,355 --> 00:57:01,191 - Deebo kommer! - Vem? 503 00:57:02,694 --> 00:57:05,379 Jag ska g�mma den h�r. 504 00:57:20,964 --> 00:57:26,718 L�get, grabbar? L�get, Red? Tack f�r cykeln! 505 00:57:27,038 --> 00:57:30,874 - Vad har du till mig? - Har inte du 200 dollar? 506 00:57:31,182 --> 00:57:34,743 Det har jag, men jag vill anv�nda Reds pengar. 507 00:57:35,417 --> 00:57:38,102 Jag �r pank. 508 00:57:38,263 --> 00:57:42,100 - L�t honom vara, Deebo. - Vad har du till mig? 509 00:57:42,224 --> 00:57:46,060 - Jag har ingenting. - N�got har du. 510 00:57:48,706 --> 00:57:51,775 - Varf�r �r du s� taskig? - H�ll k�ften! 511 00:57:51,801 --> 00:57:56,750 - Ge tillbaka hans kedja! - Vilken kedja? 512 00:57:57,255 --> 00:57:59,672 Ja, vilken kedja? 513 00:58:08,387 --> 00:58:11,417 - Varf�r hj�lpte ni mig inte? - Jag �r h�g. 514 00:58:11,471 --> 00:58:15,154 Om det hade varit ni s� hade jag hj�lpt till. 515 00:58:15,182 --> 00:58:19,785 Hur var det den d�r g�ngen n�r han f�rs�kte strypa mig och Smokey? 516 00:58:20,687 --> 00:58:22,222 Det var annorlunda. 517 00:58:22,568 --> 00:58:26,404 - Vi sl�r ner honom. - Sitt ner! 518 00:58:26,447 --> 00:58:28,633 Jag vet hur man ska handskas med, Deebo. 519 00:58:29,287 --> 00:58:33,123 S�ger "h�ll k�ften", s� h�ller jag tyst. 520 00:58:33,317 --> 00:58:37,077 Men n�r han har g�tt s� snackar jag igen. 521 00:58:37,970 --> 00:58:40,694 Min mormor gav mig kedjan. 522 00:58:43,276 --> 00:58:47,112 Han h�ller inte p� s� med folk som han inte k�nner. 523 00:58:52,324 --> 00:58:54,242 �t helvete med det h�r! 524 00:59:04,003 --> 00:59:06,284 Han kommer att lipa i bilen. 525 00:59:10,285 --> 00:59:14,007 H�r kommer Dana, med sin t�ntiga pojkv�n. 526 00:59:18,448 --> 00:59:22,284 - Vad har du p� huvudet? - Fr�ga inte. 527 00:59:22,577 --> 00:59:24,687 Sabba inte killen. 528 00:59:25,950 --> 00:59:29,019 - Debbie fr�gade efter dig. - Vad sa hon? 529 00:59:29,491 --> 00:59:32,560 Jag skulle h�lsa att hon hade varit h�r. 530 00:59:34,772 --> 00:59:37,841 Dana, n�r ska vi f� ihop det? 531 00:59:38,235 --> 00:59:40,459 Alvita, Alvita! 532 00:59:41,150 --> 00:59:44,603 Det �r okej! Hon kommer tillbaka. 533 00:59:44,964 --> 00:59:48,800 Efter n�gra piller, s� kommer hon att �lska mig i morgon. 534 00:59:48,896 --> 00:59:50,902 Eller hur, Frank? 535 00:59:51,711 --> 00:59:54,588 Han �r galen! 536 01:00:01,853 --> 01:00:03,771 Han har lackat ur. 537 01:00:05,260 --> 01:00:07,741 Craig! 538 01:00:08,560 --> 01:00:11,629 Pappa vill dig n�got. 539 01:00:13,672 --> 01:00:16,971 - Vad vill pappa? - Jag vet inte, g� och fr�ga honom. 540 01:00:17,839 --> 01:00:20,908 Ber�tta om det h�nder n�got. 541 01:00:23,744 --> 01:00:27,580 - Hur blir det mellan oss? - Jag snackade i telefon med Debbie. 542 01:00:27,816 --> 01:00:32,036 Hur g�r det med Rita? Rita som kommer hit halv �tta. 543 01:00:36,477 --> 01:00:38,395 Det �r bara en kompis. 544 01:00:38,408 --> 01:00:40,748 Dana! Dana! 545 01:00:43,950 --> 01:00:47,786 - Har det h�nt n�got nytt? - Nej. 546 01:00:48,303 --> 01:00:50,221 Titta p� Ezel. 547 01:00:58,364 --> 01:01:00,282 Fy fan! 548 01:01:00,503 --> 01:01:03,687 - �r Dana inne? - Ja, knacka p�. 549 01:01:04,002 --> 01:01:07,263 - Vad heter du? - Shana. Urs�kta mig. 550 01:01:10,113 --> 01:01:12,415 Kom inte hit med den d�r attityden! 551 01:01:13,478 --> 01:01:16,163 H�mtade du h�ret? 552 01:01:16,557 --> 01:01:18,859 Pappa vill prata med dig igen. 553 01:01:20,225 --> 01:01:22,143 Vad ville han? 554 01:01:23,022 --> 01:01:27,088 Finta hunden! Spring mot tr�den, brevb�raren! 555 01:01:29,534 --> 01:01:31,452 Ge mig ett glas vatten. 556 01:01:37,123 --> 01:01:39,844 Det �r din r�v, brevb�raren. 557 01:01:40,288 --> 01:01:43,126 Jag k�nner mig som Kunta Kinte. 558 01:01:58,934 --> 01:02:02,003 - Vilken tid det tog. - Jag vet. 559 01:02:13,189 --> 01:02:17,025 Jag h�mtar pistolen �t dig. Sedan g�r jag hem och tar det lugnt. 560 01:02:17,655 --> 01:02:21,107 Sedan ringer du och ber�ttar vad som h�nde. 561 01:02:21,133 --> 01:02:25,737 - Du g�r mig nerv�s. - Jag �r inte nerv�s. 562 01:02:49,902 --> 01:02:52,971 - Vad �r det f�r bil? - Jag vet inte. 563 01:02:53,542 --> 01:02:58,145 Jag k�nner inte igen den. Vad �r klockan? 564 01:02:58,326 --> 01:03:00,627 Kvart i �tta. 565 01:03:03,469 --> 01:03:09,223 Det �r Janet Jackson. Bruden som Debbie fixade ihop mig med. 566 01:03:10,230 --> 01:03:12,148 Jag �r strax tillbaka. 567 01:03:15,632 --> 01:03:17,550 Kolla om hon har n�gon kompis. 568 01:03:21,721 --> 01:03:23,255 Hur �r l�get? 569 01:03:25,192 --> 01:03:27,034 Inte ett j�vla skit! 570 01:03:40,230 --> 01:03:42,915 Ska vi sl�ppa loss? 571 01:03:45,185 --> 01:03:50,172 Visst, men jag hade gl�mt att jag skulle h�mta mamma p� jobbet. 572 01:03:50,599 --> 01:03:54,435 - Jag kan k�ra dig. - Hon vill inte att jag tar med n�gon. 573 01:03:54,758 --> 01:03:59,745 - Vem pratar Smokey med? - N�gon som han har fixat ihop det med. 574 01:03:59,959 --> 01:04:03,028 - Hon var en stor en. - Enorm. 575 01:04:03,586 --> 01:04:06,349 Kan du inte �ka och �ta? Jag vet att du �r hungrig. 576 01:04:07,083 --> 01:04:11,917 - Jag g�r in till tokstollen. - Jag h�nger med. 577 01:04:15,061 --> 01:04:17,747 Jag har redan �tit tv� g�nger innan jag �kte hit. 578 01:04:20,804 --> 01:04:24,257 - Craig, var �r strykj�rnet? - D�r borta. 579 01:04:30,783 --> 01:04:33,085 Dana! 580 01:04:33,505 --> 01:04:35,423 Kan du l�na mig 200 dollar? 581 01:04:35,961 --> 01:04:40,181 Jag och Smokey har en skuld till Big Worm. 582 01:04:40,991 --> 01:04:43,643 Betalar vi inte s� d�dar han oss. 583 01:04:43,662 --> 01:04:47,006 - Kan jag f� l�na pengar av dig? - Nix 584 01:04:51,932 --> 01:04:55,384 - Kommer du att ringa mig? - Ja, det kommer jag. 585 01:04:55,653 --> 01:04:58,513 Men kommer du f�rbi h�r s� ringer jag inte. 586 01:04:58,551 --> 01:05:01,854 Kom aldrig, aldrig... 587 01:05:02,007 --> 01:05:07,608 ...aldrig, aldrig, aldrig, hit! 588 01:05:10,473 --> 01:05:13,158 Hej d�, Smokey. 589 01:05:17,557 --> 01:05:21,010 - Craig, telefon. - Vem �r det? 590 01:05:21,219 --> 01:05:25,055 - Det �r den d�r tjejen! - S�g att jag ringer tillbaka. 591 01:05:25,384 --> 01:05:27,686 Mamma. 592 01:05:29,161 --> 01:05:31,079 L�na mig 200 dollar. 593 01:05:31,332 --> 01:05:37,086 Det skulle inte k�nnas r�tt att l�na ut 200 dollar n�r du inte har n�got jobb. 594 01:05:37,228 --> 01:05:40,681 D� skulle jag inte beh�va l�na 200 dollar. 595 01:05:45,766 --> 01:05:47,685 Ni har aldrig n�gra pengar! 596 01:05:48,159 --> 01:05:52,108 Jag hatar att bo tillsammans med ett g�ng fattiglappar. 597 01:06:01,657 --> 01:06:04,457 Kom hit! 598 01:06:05,676 --> 01:06:09,512 Varf�r fixade du ihop mig med den d�r feta, flitskalliga bruden? 599 01:06:09,793 --> 01:06:15,586 - Hon har bara en stor benstomme. - Hon �r stor som ett hus! 600 01:06:16,178 --> 01:06:19,630 - Hon sa att hon liknade Janet Jackson. - Och det gjorde hon inte? 601 01:06:20,273 --> 01:06:22,843 Hon liknade snarare Freddie Jackson. 602 01:06:23,427 --> 01:06:28,261 - Skratta inte, det �r inte roligt. - F�rl�t. 603 01:06:28,375 --> 01:06:30,868 Jag trodde att ni skulle gilla varandra. 604 01:06:30,938 --> 01:06:34,007 Du visste att hon var flintskallig! 605 01:06:35,799 --> 01:06:40,786 - Skratta inte, det �r inte roligt. - F�rl�t mig. 606 01:06:41,950 --> 01:06:46,553 - Vad g�r Deebo h�r? - Han sover hos Felisha. 607 01:06:47,067 --> 01:06:49,906 - Knullar Felisha Deebo ocks�? - Det ang�r inte dig! 608 01:06:49,962 --> 01:06:53,798 - Var �r er mamma? - Hon �r i Vegas med sin pojkv�n! 609 01:06:54,003 --> 01:06:57,072 S� ni festar loss h�r? 610 01:07:01,989 --> 01:07:06,094 - Hej d�. - Jag skulle �nd� dra. 611 01:07:55,986 --> 01:07:57,659 �ckliga j�vel. 612 01:08:40,349 --> 01:08:41,884 Ezel? 613 01:08:42,440 --> 01:08:45,509 - Vad g�r du h�r? - Vad fan g�r du h�r? 614 01:08:46,439 --> 01:08:49,738 - Jag s�g att f�nstret var �ppet. - Stick h�rifr�n! 615 01:08:50,877 --> 01:08:53,101 F�r jag l�na tv� dollar? 616 01:09:19,892 --> 01:09:23,728 Janet Jacksons arsle har blivit lite st�rre. 617 01:09:24,651 --> 01:09:27,336 Gl�m det. Jag hade n�stan st�larna! 618 01:09:27,650 --> 01:09:30,719 Du vet pengarna som vi snodde av Stanley? 619 01:09:31,261 --> 01:09:36,286 Deebo sov �ver hos Felisha. Jag sm�g in f�r att sno st�larna. 620 01:09:36,624 --> 01:09:39,693 D� kom Ezel in och v�ckte Deebo. 621 01:09:40,592 --> 01:09:45,502 Jag f�rs�kte att sl� ner honom, men han sprang d�rifr�n. 622 01:09:46,029 --> 01:09:49,098 Vi g�r tillbaka. Han sover s�kert fortfarande. 623 01:09:49,689 --> 01:09:53,525 - Men du f�r bryta dig in. - Du f�r h�lla vakt. 624 01:10:04,369 --> 01:10:06,287 Den planen kan vi gl�mma. 625 01:10:06,466 --> 01:10:10,092 - Vad �r klockan? - 20:50. 626 01:10:10,514 --> 01:10:15,079 - Jag ska g� in och ta det lugnt. - S� nu b�rjar du bli r�dd. 627 01:10:15,332 --> 01:10:19,936 - Vill du g� in i huset och l�gga dig? - Fan heller! Ingen ska f� k�ra med mig! 628 01:10:20,664 --> 01:10:24,500 Det h�r �r mitt omr�de. �t helvete med Worm! 629 01:10:25,761 --> 01:10:27,372 Mesar! 630 01:10:29,534 --> 01:10:32,219 Ni f�r aldrig tag p� mig. 631 01:10:47,940 --> 01:10:51,009 Pappa! 632 01:10:54,075 --> 01:10:59,062 - �ntligen fick vi den lille j�veln! - Lugna ner dig. 633 01:10:59,537 --> 01:11:02,223 Vad �r det f�r bil? 634 01:11:04,385 --> 01:11:06,265 Ta skydd! 635 01:11:22,878 --> 01:11:26,906 - Ge fan i min r�v! - Vi g�r in i huset. 636 01:11:45,205 --> 01:11:49,041 Jag �nskar att du inte hade klantat till det. 637 01:11:53,087 --> 01:11:57,192 - Vem var det? - Big Worm. 638 01:12:09,852 --> 01:12:11,770 Det var n�gon som s�kte Smokey? 639 01:12:12,258 --> 01:12:15,710 Spela inte dum, du vet vem det �r! Har du mina pengar? 640 01:12:15,807 --> 01:12:20,487 Ta det lugnt. Jag har inte fixat dem �n, men... 641 01:12:24,525 --> 01:12:29,128 - Vad h�nde? - Han la p�. 642 01:12:30,781 --> 01:12:34,156 Det �r nog s�krast att vi stannar i huset. 643 01:12:39,890 --> 01:12:45,644 - Ser du n�got? - Jag ser inte ett skit, tr�den skymmer. 644 01:12:46,171 --> 01:12:49,240 Jag ska f�rs�ka ringa igen. 645 01:12:54,333 --> 01:12:58,898 - Dana ber�ttade om Big Snake. - Big Worm. 646 01:12:58,947 --> 01:13:03,079 Det skiter jag i! Stick ut h�rifr�n! Du har alltid massa skit f�r dig! 647 01:13:03,290 --> 01:13:05,438 Du stannar h�r. 648 01:13:05,796 --> 01:13:08,827 Big Snake, Big Worm. Vad �r det f�r namn? 649 01:13:08,888 --> 01:13:13,875 Ni r�ker s�kert halm. Sedan g�r ni omkring i de d�r kl�derna! 650 01:13:14,024 --> 01:13:15,942 Vad fan �r det som p�g�r idag? 651 01:13:16,346 --> 01:13:18,265 Gr�s. 652 01:13:18,339 --> 01:13:21,416 - Din farsa snackar alltid skit. - Ta det lugnt. 653 01:13:21,948 --> 01:13:26,015 S�g �t honom att klippa sig. Han ser ju inte klok ut! 654 01:13:27,377 --> 01:13:30,446 Jag b�rjar tr�ttna p� dig. 655 01:13:39,903 --> 01:13:42,972 - Ser du honom? - Det �r ingen h�r! 656 01:13:43,641 --> 01:13:48,244 Jag fattar inte ens varf�r jag �r r�dd. Ingen v�gar j�vlas med r�k-kungen! 657 01:13:50,070 --> 01:13:51,988 Vem �r det d�r? 658 01:13:52,148 --> 01:13:54,066 J�vlar! 659 01:14:14,532 --> 01:14:17,218 Ni vet inte vem ni j�vlas med! 660 01:14:26,516 --> 01:14:28,434 Skynda p�! 661 01:14:37,215 --> 01:14:39,900 - Se om det kommer n�gon. - Fan heller, det f�r du g�ra. 662 01:14:40,431 --> 01:14:43,500 Vi kollar b�da tv�. Vi r�knar till tre. 663 01:14:43,738 --> 01:14:46,040 Ett, tv�, tre. 664 01:14:46,631 --> 01:14:48,933 Du sa att vi skulle g�ra det p� tre! 665 01:14:49,287 --> 01:14:52,740 - J�vlas inte nu! - Ett, tv�, tre. 666 01:14:54,520 --> 01:14:57,588 - S�g du dem? - Ja, de kommer. 667 01:14:57,637 --> 01:14:59,632 Jag ska aldrig mer r�ka gr�s. 668 01:14:59,654 --> 01:15:02,723 - Craig, jag �lskar dig. - H�ll k�ften! 669 01:15:22,912 --> 01:15:25,712 Jag vet att jag tr�ffade en av dem. 670 01:15:27,167 --> 01:15:30,236 - Kolla igen. - Dra �t helvete. 671 01:15:32,239 --> 01:15:35,412 Stanley! Vad �r det som h�nder? 672 01:15:36,993 --> 01:15:39,678 Jag vet inte, det l�t som ett maskingev�r. 673 01:15:41,617 --> 01:15:43,535 Mamma, var �r Craig? 674 01:15:44,328 --> 01:15:47,397 Fr�ga Joann om hon har sett honom. 675 01:15:49,047 --> 01:15:53,190 - Joann, har du sett Craig och Smokey? - Jag trodde att de var h�r. 676 01:15:53,688 --> 01:15:58,099 - Deebo, har du sett Craig och Smokey? - Tidigare. 677 01:16:01,056 --> 01:16:04,355 - Vad sa han? - Ingen har sett dem. 678 01:16:06,682 --> 01:16:10,518 Titta p� ditt ansikte! 679 01:16:12,239 --> 01:16:16,075 - Vem tror du att du �r? - Vad pratar du om? 680 01:16:16,700 --> 01:16:19,347 Du har slagit min syster som om hon vore en man! 681 01:16:19,753 --> 01:16:24,357 - Hon hade rotat igenom mina byxor. - Hon beh�ver inte sno n�got fr�n dig! 682 01:16:24,984 --> 01:16:27,669 - G� hem nu. - Jag �r inte r�dd f�r dig! 683 01:16:27,695 --> 01:16:31,531 Alla andra kanske �r r�dda f�r dig, med inte jag! 684 01:16:36,281 --> 01:16:38,967 Nu sticker hem! 685 01:16:39,221 --> 01:16:43,824 Det �r tur f�r dig att jag inte �r en man f�r d� hade jag slagit ner dig! 686 01:16:45,575 --> 01:16:47,493 Deebo, vad fan h�ller du p� med! 687 01:16:48,138 --> 01:16:51,434 - Vad sa du? - Det d�r �r en kvinna! 688 01:16:52,269 --> 01:16:57,946 - H�ll k�ften, innan jag s�nker dig! - Jag vill inte sl�ss. 689 01:17:04,540 --> 01:17:06,075 Ezel. 690 01:17:06,800 --> 01:17:09,426 Vill du sl�ss mot mig, fjant? 691 01:17:13,140 --> 01:17:16,976 Vad ska du g�ra med den? F�rutom att g�ra mig arg? 692 01:17:18,413 --> 01:17:20,484 L�gg ner pistolen. 693 01:17:26,127 --> 01:17:31,882 L�gg ner pistolen, och bli knockad som din far brukade bli. 694 01:17:34,925 --> 01:17:39,528 Det h�r var allt skydd som beh�vdes. Ibland vinner man, ibland f�rlorar man. 695 01:17:39,853 --> 01:17:43,728 Men du �verlever s� att du kan sl�ss en annan dag. 696 01:17:44,214 --> 01:17:49,201 - Tror du att du �r en man med pistolen? - Jag �r en man utan den. 697 01:17:51,386 --> 01:17:56,680 L�gg ner pistolen. Bli knockad som din far brukade bli. 698 01:17:58,654 --> 01:18:01,723 Ge mig pistolen. 699 01:18:20,785 --> 01:18:23,010 �r det allt du har? 700 01:19:14,108 --> 01:19:16,793 Nej, l�t honom vara en man. 701 01:19:17,949 --> 01:19:21,189 Somna in. 702 01:19:22,100 --> 01:19:24,018 Skjut honom. 703 01:19:24,728 --> 01:19:26,646 Han sl�ss inte r�ttvist! 704 01:19:31,392 --> 01:19:35,995 Jag har ocks� varit nere f�r r�kning. Jag har l�rt honom b�ttre �n det h�r. 705 01:19:40,623 --> 01:19:47,145 Vill ni ocks� smaka p� mig? Vem vill smaka p� Deebo? 706 01:19:47,834 --> 01:19:50,520 Res p� dig, Craig! 707 01:20:08,877 --> 01:20:10,795 Kryp din j�vel! 708 01:20:13,384 --> 01:20:15,302 Piska p� honom! 709 01:20:16,182 --> 01:20:20,018 S� ska det se ut! Det d�r �r min polare! 710 01:20:22,186 --> 01:20:24,202 Eller hur mamma? 711 01:20:32,407 --> 01:20:37,010 Beh�ver ni hj�lp s� kommer ni till mig. Det d�r �r min polare! 712 01:20:40,268 --> 01:20:43,337 - �r du okej? - Ja. 713 01:20:44,834 --> 01:20:48,286 Nej, �lskling, l�t honom vara en man. 714 01:20:48,525 --> 01:20:50,290 Jag har l�rt honom bra, eller hur? 715 01:20:50,371 --> 01:20:52,289 Vem �r det nu som �r fjant? 716 01:20:53,986 --> 01:20:56,288 Nu �r han kaxig. 717 01:21:01,178 --> 01:21:05,014 Du blev knockad! Hit med mina pengar! 718 01:21:06,496 --> 01:21:10,332 Det g�r ont att betala tillbaka! 719 01:21:11,247 --> 01:21:13,548 Kom, Shana. 720 01:21:27,140 --> 01:21:29,461 Min mormor gav mig den h�r kedjan. 721 01:21:35,864 --> 01:21:38,144 Deebo? 722 01:21:40,113 --> 01:21:43,182 Du skulle vevat och duckat! 723 01:21:44,145 --> 01:21:47,224 Om du inte ska det s� t�nker jag ta dina skor. 724 01:21:50,055 --> 01:21:53,700 Kniven kan du beh�lla. Jag stj�l, jag d�dar inte. 725 01:22:01,709 --> 01:22:06,312 - Hur �r det med ryggen? - Det �r lugnt. 726 01:22:10,815 --> 01:22:12,986 Jag bl�der. 727 01:22:13,551 --> 01:22:19,305 - N�r g�r du upp i morgon? - Halv nio, hur s�? 728 01:22:21,096 --> 01:22:25,699 M�r du b�ttre s� f�r du g�rna komma �ver. 729 01:22:28,301 --> 01:22:30,467 Jag m�r redan b�ttre. 730 01:22:35,807 --> 01:22:40,027 - Jag ringer dig imorgon. - Visst. 731 01:22:40,028 --> 01:22:42,330 Halv nio? 732 01:22:49,336 --> 01:22:51,566 Halv �tta. 733 01:23:23,079 --> 01:23:24,212 Hall�? 734 01:23:24,291 --> 01:23:29,662 Du ringer aldrig tillbaka! Vem blev beskjuten? 735 01:23:30,020 --> 01:23:33,856 Jag f�rst�r inte varf�r jag sl�sar bort min tid p� en f�rlorare som du. 736 01:23:34,333 --> 01:23:38,936 Jag vet inte heller det. Det �r slut. Slyna! 737 01:23:44,208 --> 01:23:47,277 Jag har dina pengar, men jag uppskattar inte- 738 01:23:47,309 --> 01:23:52,059 -att du skickar massa t�ntar efter mig och min polare! 739 01:23:52,292 --> 01:23:54,440 De hade tur att vi inte fixade dem! 740 01:23:54,886 --> 01:23:57,571 Snacka inte som om du vore n�gon gangster. 741 01:23:57,610 --> 01:24:00,296 Jag kan sk�ra av ballarna p� dig. 742 01:24:00,717 --> 01:24:06,855 Jag varnade dig m�nga g�nger. Det handlar om principer! 743 01:24:10,448 --> 01:24:14,668 Jag har dina pengar. N�sta g�ng f�r du s�lja skiten sj�lv. 744 01:24:15,182 --> 01:24:19,018 Jag ska in p� avgiftning. Jag ska sluta med den h�r skiten. 745 01:24:30,252 --> 01:24:35,316 Jag snackade bara skit, och det vet du! 746 01:24:36,766 --> 01:24:42,213 �versatt av: Ellirc 747 01:24:42,253 --> 01:24:49,925 www.divxsweden.net -nyaste svenska undertexterna p� n�tet 62398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.