All language subtitles for Ep1TS Beauties 1 2015TranSensual

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,490 --> 00:01:55,590 Sorry I couldn't get off work until late. I really appreciate you sticking 2 00:01:55,590 --> 00:01:56,590 around to show me the house. 3 00:01:59,070 --> 00:02:02,750 Well, the owners are pretty eager to sell it, so they want anyone interested 4 00:02:02,750 --> 00:02:03,750 view it this week. 5 00:02:04,130 --> 00:02:07,550 It's a reverse house, so the bedrooms are downstairs and the kitchen and 6 00:02:07,550 --> 00:02:09,449 room are upstairs, as you can see. 7 00:02:10,150 --> 00:02:12,050 That's exactly what I'm looking for, actually. 8 00:02:12,550 --> 00:02:17,010 And the seller is willing to consider all offers, so don't be afraid to make 9 00:02:17,010 --> 00:02:20,410 one. You know, you really are stunning. 10 00:02:22,730 --> 00:02:26,690 I'm sorry. I hope that wasn't out of line. I didn't mean any disrespect. 11 00:02:30,210 --> 00:02:33,450 And they want to find a buyer by the end of the week. So if you make a good 12 00:02:33,450 --> 00:02:36,470 offer, there's a very good chance this house could be yours. 13 00:02:37,750 --> 00:02:38,790 I did offend you. 14 00:02:39,770 --> 00:02:40,770 I apologize. 15 00:02:41,590 --> 00:02:42,650 No, not at all. 16 00:02:47,170 --> 00:02:48,510 Let's just keep it business, Ryan. 17 00:02:49,270 --> 00:02:51,350 You and I broke up a long time ago. 18 00:02:51,840 --> 00:02:54,980 And I really hope you are interested in this house and this isn't just some 19 00:02:54,980 --> 00:02:55,899 stupid game. 20 00:02:55,900 --> 00:02:57,440 No, I swear to you. 21 00:02:57,980 --> 00:03:01,120 I didn't even know you were the agent showing it. Come on, Rachel. 22 00:03:01,340 --> 00:03:02,380 I'm not a stalker. 23 00:03:03,080 --> 00:03:06,100 As I recall, you've had a stalker moment or two. 24 00:03:08,440 --> 00:03:10,280 But anyways, back to the house. 25 00:03:10,920 --> 00:03:15,500 There's central and propane heating, and there's also a fireplace in the master 26 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 bedroom downstairs. 27 00:03:17,100 --> 00:03:20,800 So even though the winters get cold here, you'll always be able to stay 28 00:03:22,100 --> 00:03:29,040 That's good because I usually sleep alone so No one to snuggle up with 29 00:03:29,040 --> 00:03:35,860 for body heat TMI Ryan Listen why don't you take a quick look around and then 30 00:03:35,860 --> 00:03:40,440 give me a call at the office if you're interested It's getting pretty late that 31 00:03:40,440 --> 00:03:46,960 we should lock up Don't look at me like that 32 00:03:50,860 --> 00:03:51,860 I hate you. 33 00:14:14,190 --> 00:14:15,190 Mmm. 34 00:16:45,130 --> 00:16:46,430 Thank you. 35 00:18:37,550 --> 00:18:38,550 Thank you. 36 00:24:27,020 --> 00:24:28,020 I like him. 37 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Your son Tommy? 38 00:24:29,660 --> 00:24:30,820 I like him a lot. 39 00:24:31,400 --> 00:24:33,440 Yeah, I think he likes you too. 40 00:24:34,340 --> 00:24:35,340 You think so? 41 00:24:35,680 --> 00:24:36,680 Oh, yes. 42 00:24:37,260 --> 00:24:38,760 Why do you say it like that? 43 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Oh, yes. 44 00:24:40,400 --> 00:24:41,880 Well, I know my son. 45 00:24:42,420 --> 00:24:44,440 He always appreciates a beautiful lady. 46 00:24:48,860 --> 00:24:50,680 And you are one beautiful lady. 47 00:24:51,960 --> 00:24:54,260 Are you going to tell him about us? 48 00:24:56,360 --> 00:24:58,440 I mean, are you going to tell him about me? 49 00:24:59,840 --> 00:25:01,540 What else is there to know about you? 50 00:25:02,760 --> 00:25:08,320 You're a beautiful, loving, warm, wonderful woman. 51 00:25:08,980 --> 00:25:14,200 You make his dad very, very happy. 52 00:27:45,160 --> 00:27:49,000 You know I love it when you kiss the inside of my thighs. Mmm, it feels so 53 00:27:49,100 --> 00:27:50,100 baby. 54 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 Hmm. 55 00:29:29,260 --> 00:29:30,260 Hmm. 56 00:30:02,209 --> 00:30:05,010 Mmm. Mmm. 57 00:30:09,190 --> 00:30:10,590 Mmm. 58 00:30:32,970 --> 00:30:33,970 Mmm. 59 00:36:48,620 --> 00:36:49,620 I like the nipples. 60 00:36:58,480 --> 00:37:00,340 I've missed that. 61 00:37:01,860 --> 00:37:03,240 I'm glad you're back again. 62 00:38:09,190 --> 00:38:10,190 Oh my God. 63 00:39:06,540 --> 00:39:07,940 Oh. 64 00:39:31,920 --> 00:39:32,920 Thank you. 65 00:42:19,820 --> 00:42:21,160 Oh, oh, 66 00:42:22,120 --> 00:42:24,140 oh, oh, 67 00:42:25,020 --> 00:42:27,000 oh, oh, oh, oh. 68 00:43:17,210 --> 00:43:19,010 Oh. Oh. 69 00:43:20,710 --> 00:43:21,710 Oh. 70 00:43:23,830 --> 00:43:24,830 Oh. 71 00:43:27,010 --> 00:43:31,530 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 72 00:43:31,870 --> 00:43:35,210 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 73 00:43:56,970 --> 00:43:57,970 Oh. 74 00:44:49,670 --> 00:44:51,070 Yes. 75 00:45:12,110 --> 00:45:13,110 Oh, yeah. 76 00:46:16,259 --> 00:46:19,060 um um 77 00:46:36,520 --> 00:46:37,960 Mmm. Ah. 78 00:47:27,000 --> 00:47:28,960 Hi. Hi, sweetheart. 79 00:48:24,850 --> 00:48:26,250 Yeah. 80 00:49:10,950 --> 00:49:13,490 Oh, oh 81 00:49:53,800 --> 00:49:54,800 Oh. 82 00:50:54,600 --> 00:50:55,700 Oh, God. 83 00:51:58,190 --> 00:51:59,190 Mm. 84 00:51:59,590 --> 00:52:00,990 Mm. 85 00:52:01,990 --> 00:52:05,370 Mm. Mm. 86 00:52:58,220 --> 00:52:59,220 Are you ready for it? 87 00:52:59,300 --> 00:53:00,300 Yeah. 88 00:55:15,580 --> 00:55:16,660 Nina! I'm home. 89 00:55:18,740 --> 00:55:20,400 Hi, Mr. Thomas. I'm upstairs. 90 00:55:27,280 --> 00:55:31,020 How was your trip? 91 00:55:31,980 --> 00:55:33,260 Long. Tiring. 92 00:55:33,760 --> 00:55:34,880 But they needed me there. 93 00:55:35,400 --> 00:55:38,220 Being a trailblazer in your field is a double -edged sword sometimes. 94 00:55:39,720 --> 00:55:41,320 So, did the meetings go well? 95 00:55:42,400 --> 00:55:44,000 I had the meeting out of my hand. 96 00:55:44,350 --> 00:55:46,870 I just wish I didn't have to take a 10 -hour flight to do it. 97 00:55:47,910 --> 00:55:53,630 Well, I've been working on organizing your personal and business expenses, and 98 00:55:53,630 --> 00:55:55,110 have a couple questions. 99 00:55:55,990 --> 00:55:59,550 This is the personal expenses pile here, and I'm still working on the business 100 00:55:59,550 --> 00:56:00,550 one. 101 00:56:03,530 --> 00:56:05,030 This isn't a personal expense. 102 00:56:05,850 --> 00:56:06,850 This is a business. 103 00:56:08,550 --> 00:56:13,030 But, Mr. Thomas, that's when you went to the San Ysidro branch with Evelyn. 104 00:56:13,800 --> 00:56:15,520 That was a personal trip. Remember? 105 00:56:16,160 --> 00:56:19,120 I'm pretty sure I do remember, and that was a business trip. 106 00:56:20,600 --> 00:56:21,960 Bet everyone was your girlfriend. 107 00:56:23,960 --> 00:56:26,060 I'm going to go downstairs and get out of these clothes. 108 00:56:27,180 --> 00:56:28,300 Bring me a nightcap, will you? 109 00:56:29,000 --> 00:56:32,280 Well, I was actually about to put this stuff away and head out now. 110 00:56:33,060 --> 00:56:37,300 It's pretty late, and I stayed as late as I could. Your bed is all made with 111 00:56:37,300 --> 00:56:38,300 clean sheets. 112 00:56:40,580 --> 00:56:41,580 Nina. 113 00:56:42,220 --> 00:56:44,520 You signed on this job to be personal assistant. 114 00:56:45,560 --> 00:56:48,720 For me, of all people, this isn't a nine -to -five position. 115 00:56:49,240 --> 00:56:50,740 Well, whisky and eat will do nicely. 116 00:58:28,270 --> 00:58:29,270 Here you go, sir. 117 00:58:29,690 --> 00:58:30,690 Well, thank you. 118 00:58:32,970 --> 00:58:33,970 Sit down, Nina. 119 00:58:39,010 --> 00:58:40,410 I think we need to talk. 120 00:58:42,490 --> 00:58:43,570 About what? 121 00:58:45,230 --> 00:58:46,490 About what's bothering you. 122 00:58:49,450 --> 00:58:51,810 What do you mean, what's bothering me? 123 00:58:52,690 --> 00:58:56,110 I didn't rise to the top of my field by not picking up on life's little 124 00:58:56,110 --> 00:58:57,110 subtleties, Nina. 125 00:58:57,440 --> 00:58:59,060 You don't have to pretend with me. 126 00:59:00,860 --> 00:59:02,260 I'm not sure what you mean. 127 00:59:02,620 --> 00:59:05,920 The little passive -aggressive remarks you've been making since I came home 128 00:59:05,920 --> 00:59:08,760 tonight. I'm getting your message loud and clear. 129 00:59:12,440 --> 00:59:14,160 This is good. Thank you. 130 00:59:16,700 --> 00:59:21,060 I'm not sure what passive -aggressive remarks I made. Pretending you need to 131 00:59:21,060 --> 00:59:23,480 leave early when I say I want a nightcap? 132 00:59:24,100 --> 00:59:25,180 Bringing up Evelyn. 133 00:59:26,470 --> 00:59:28,010 Bringing up Evelyn? 134 00:59:29,610 --> 00:59:32,670 I was just saying that the trip with Evelyn was personal. 135 00:59:33,170 --> 00:59:34,690 And that bothered you, didn't it? 136 00:59:35,350 --> 00:59:36,350 Bothered me? 137 00:59:36,930 --> 00:59:37,930 The trip. 138 00:59:38,290 --> 00:59:43,130 Evelyn, you feel the need to insist that it was a personal trip, even though you 139 00:59:43,130 --> 00:59:44,350 weren't there, were you? 140 00:59:48,810 --> 00:59:49,810 You're in love with me. 141 00:59:50,770 --> 00:59:53,510 What? Mr. Thomas, I work for you. 142 00:59:53,950 --> 00:59:54,950 I know. 143 00:59:55,210 --> 00:59:57,410 And I understand how vulnerable you must be feeling. 144 00:59:59,990 --> 01:00:02,050 How frightened you are of your feelings for me. 145 01:00:02,710 --> 01:00:05,090 You've made a valiant effort to hide it from me, Nina. 146 01:00:06,270 --> 01:00:09,990 But I think it's time to bring it out in the open so it doesn't hurt our working 147 01:00:09,990 --> 01:00:10,990 relationship. 148 01:00:11,870 --> 01:00:16,090 Mr. Thomas, if I said something that sounded disrespectful, I really 149 01:00:16,990 --> 01:00:20,630 But I promise you, I never in a thousand years meant to... 150 01:00:20,630 --> 01:00:24,610 It's okay. 151 01:00:28,140 --> 01:00:29,140 It's okay. 152 01:00:30,000 --> 01:00:31,500 It was bound to happen. 153 01:00:32,160 --> 01:00:33,160 Don't blame yourself. 154 01:00:35,720 --> 01:00:37,160 You're important to me, Nina. 155 01:00:37,600 --> 01:00:39,660 Our relationship is important to me. 156 01:00:43,920 --> 01:00:47,160 So I'm going to give you something that I give very few women. 157 01:00:50,700 --> 01:00:54,460 An entire night alone with me. 158 01:01:00,520 --> 01:01:01,780 I'm going to make love to you, Nina. 159 01:01:03,840 --> 01:01:05,720 So that we can get past this bump in the road. 160 01:01:13,980 --> 01:01:16,540 Sexual tension can be a very destructive force, Nina. 161 01:01:31,560 --> 01:01:34,200 Mr. Thomas, I think there's been a misunderstanding. 162 01:01:36,040 --> 01:01:37,040 Don't be afraid. 163 01:01:37,840 --> 01:01:38,840 I'm here. 164 01:01:41,340 --> 01:01:42,340 It's really me. 165 01:01:44,720 --> 01:01:46,340 It's not just a fantasy anymore. 166 01:04:42,320 --> 01:04:43,320 What? 167 01:07:34,570 --> 01:07:35,570 Hmm. 168 01:08:55,370 --> 01:08:56,370 Yes. 169 01:10:03,150 --> 01:10:04,150 Yeah. 170 01:10:42,179 --> 01:10:44,460 Oh. Oh. 171 01:11:22,510 --> 01:11:23,510 So amazing. 172 01:12:47,150 --> 01:12:48,150 Oh. 173 01:13:50,500 --> 01:13:53,300 Yeah, yeah 174 01:17:04,320 --> 01:17:05,320 That's so good. 175 01:18:03,950 --> 01:18:04,950 Oh. 176 01:19:06,780 --> 01:19:08,380 Come here. 177 01:20:44,680 --> 01:20:45,680 Whoa. 178 01:21:27,530 --> 01:21:29,230 Yeah. Yeah. 179 01:21:29,430 --> 01:21:31,530 Yeah. Come on. 180 01:21:59,210 --> 01:22:00,210 I'm gonna come! 181 01:22:55,930 --> 01:22:56,930 can i talk to you 182 01:23:26,280 --> 01:23:29,000 David, I don't think there's anything else left to say. 183 01:23:31,720 --> 01:23:34,660 I can't stay away from you. You mean too much to me. I'm sorry. 184 01:23:37,240 --> 01:23:39,280 It's hard for me too, but I can't live with the guilt. 185 01:23:40,560 --> 01:23:42,940 And honestly, I don't see how you can either. 186 01:23:46,780 --> 01:23:49,380 Maybe my feelings for you are just stronger than any guilt I feel. 187 01:23:51,840 --> 01:23:53,140 We talked about this already. 188 01:23:54,060 --> 01:23:56,200 If we keep seeing each other, she's going to find out. 189 01:23:56,780 --> 01:23:59,720 I know, but we've separated, Laura. She's filing for a divorce. 190 01:24:01,000 --> 01:24:03,760 She's divorcing you because she knows you've been cheating on her. 191 01:24:08,060 --> 01:24:09,860 She just doesn't know it's with her own sister. 192 01:24:12,580 --> 01:24:15,420 Look, I never intended for this to happen. You know that. 193 01:24:17,340 --> 01:24:18,660 And I know you didn't either. 194 01:24:20,000 --> 01:24:21,000 We're not bad people. 195 01:24:28,210 --> 01:24:29,210 I think you should go 196 01:31:29,450 --> 01:31:30,450 Bye. 12946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.