All language subtitles for English_en_0_【FULL】一念关山 ▶ 04 任如意重伤未愈冲动报仇_生死关头宁远舟从天而降护她周全__A Journey To Love_刘诗诗 刘宇宁(1080P_60

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,340 --> 00:01:38,900 [A Journey to Love] 2 00:01:39,000 --> 00:01:41,620 [Episode 4] 3 00:01:43,680 --> 00:01:45,439 Yesterday when you killed Lou Qingqiang 4 00:01:45,439 --> 00:01:46,739 Why you said he's the first? 5 00:01:49,359 --> 00:01:51,120 The one who tortured and killed Linglong at the branch 6 00:01:51,120 --> 00:01:52,140 He was the first 7 00:01:53,780 --> 00:01:54,599 Linglong 8 00:01:55,200 --> 00:01:56,120 Is she... 9 00:01:56,120 --> 00:01:57,359 A sister of yours? 10 00:02:01,079 --> 00:02:02,879 But you shouldn't have done it then 11 00:02:05,099 --> 00:02:06,659 No one knows that better than me 12 00:02:06,840 --> 00:02:08,599 When is the best time to do it 13 00:02:10,800 --> 00:02:12,180 You can't even be a Baique 14 00:02:13,020 --> 00:02:14,520 I'm the best killer 15 00:02:14,780 --> 00:02:15,740 Besides assassination 16 00:02:16,139 --> 00:02:17,699 You suck at other parts 17 00:02:19,439 --> 00:02:20,139 The best killer... 18 00:02:20,139 --> 00:02:22,199 won't do something like that 19 00:02:22,199 --> 00:02:24,439 You just showed them your martial arts skills 20 00:02:28,280 --> 00:02:29,680 Because Yuan Lu reminded me 21 00:02:30,800 --> 00:02:31,879 You killed Ji Zhao 22 00:02:32,639 --> 00:02:33,979 And he was the second 23 00:02:35,159 --> 00:02:38,060 I hate being beholden to anyone in my life 24 00:02:39,539 --> 00:02:40,439 So it is 25 00:02:41,060 --> 00:02:42,139 Then we're done 26 00:02:44,039 --> 00:02:45,539 You're back in charge again 27 00:02:45,539 --> 00:02:46,539 The head of Six Realms Hall 28 00:02:47,520 --> 00:02:49,000 Why did you let me go? 29 00:02:50,819 --> 00:02:51,620 Because of this decision 30 00:02:51,620 --> 00:02:53,319 It was made before this whole thing 31 00:02:53,539 --> 00:02:55,759 And before that, you were so shameless 32 00:02:56,060 --> 00:02:57,439 You basically had nothing left 33 00:02:57,439 --> 00:02:58,740 I'll take it as some good deed 34 00:02:59,719 --> 00:03:01,240 But here's what you should be grateful for 35 00:03:02,020 --> 00:03:03,580 Your characteristics.... 36 00:03:03,580 --> 00:03:05,879 don't match with our or Senluo Hall's enemies 37 00:03:06,500 --> 00:03:07,120 Or else 38 00:03:08,240 --> 00:03:09,800 I won't be so kind 39 00:03:11,960 --> 00:03:13,060 Showing mercy 40 00:03:13,759 --> 00:03:16,080 No wonder you got sold out by Zhao Ji 41 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 You're also good 42 00:03:18,580 --> 00:03:20,020 You're a top killer 43 00:03:20,639 --> 00:03:22,219 But willing to start from scratch 44 00:03:22,219 --> 00:03:23,719 And for a Baique 45 00:03:24,199 --> 00:03:25,719 You tried to kill the head of the Six Realms Hall 46 00:03:27,219 --> 00:03:28,599 Not wise, right? 47 00:03:32,939 --> 00:03:34,120 You are a traitor to Vermilion Guard 48 00:03:36,379 --> 00:03:37,340 I'm nobody 49 00:03:38,439 --> 00:03:40,259 Just a dead man 50 00:04:08,080 --> 00:04:08,719 All right 51 00:04:10,060 --> 00:04:12,120 I hope we go our separate ways 52 00:04:12,120 --> 00:04:13,039 Never meet again 53 00:04:14,520 --> 00:04:15,080 Then 54 00:04:16,079 --> 00:04:17,120 I wonder if I can stay 55 00:04:18,720 --> 00:04:20,300 Aren't you going to save the emperor? 56 00:04:20,959 --> 00:04:22,019 In a few days 57 00:04:22,019 --> 00:04:23,779 My internal forces will slowly recover 58 00:04:24,500 --> 00:04:25,319 Take me owith you 59 00:04:25,959 --> 00:04:27,500 I can do a lot of things for you 60 00:04:27,879 --> 00:04:29,339 Secretes of State of An 61 00:04:29,339 --> 00:04:30,379 I know a lot 62 00:04:32,839 --> 00:04:34,500 You were trying to infiltrate the mission 63 00:04:35,319 --> 00:04:36,980 To avoid that Mr. Yue 64 00:04:38,660 --> 00:04:40,560 I just want to know who Mr. Yue is 65 00:04:41,279 --> 00:04:42,000 This man... 66 00:04:42,540 --> 00:04:43,420 sold out to you... 67 00:04:43,420 --> 00:04:45,040 the whole branch in the capital 68 00:04:45,579 --> 00:04:47,920 Only Zhao ji and his henchmen... 69 00:04:47,920 --> 00:04:49,939 know who he is 70 00:04:50,339 --> 00:04:51,660 But they're all pretty much dead 71 00:04:53,699 --> 00:04:54,639 But 72 00:04:54,920 --> 00:04:56,800 We've tracked down that 73 00:04:57,060 --> 00:04:58,920 Mr. Yue is about three inches taller than you 74 00:04:59,199 --> 00:05:00,220 When he shows up 75 00:05:00,220 --> 00:05:02,540 He wears a mask and cape 76 00:05:03,060 --> 00:05:04,980 Came to the capital from State of An three years ago 77 00:05:04,980 --> 00:05:06,279 Based on martial arts 78 00:05:06,620 --> 00:05:08,240 At least she wears purple 79 00:05:11,379 --> 00:05:13,160 Well, maybe you could look into one more thing for me 80 00:05:13,980 --> 00:05:15,500 I have a very important friend 81 00:05:15,720 --> 00:05:17,579 Got killed a few years ago 82 00:05:17,959 --> 00:05:19,240 But before she left 83 00:05:19,240 --> 00:05:21,860 She wouldn't tell me who the killer is 84 00:05:22,500 --> 00:05:23,639 I wanted to avenge her 85 00:05:24,980 --> 00:05:25,959 You're so smart 86 00:05:26,079 --> 00:05:28,379 You got that Hell Realm and Senluo Hall 87 00:05:28,540 --> 00:05:29,120 Please? 88 00:05:29,120 --> 00:05:29,639 No 89 00:05:34,779 --> 00:05:36,480 I was just telling you that 90 00:05:37,639 --> 00:05:39,500 To make you owe me a favor 91 00:05:39,660 --> 00:05:41,500 To keep the mission secret for me 92 00:05:42,620 --> 00:05:43,879 As for you 93 00:05:46,980 --> 00:05:48,379 We don't need assassins 94 00:05:48,920 --> 00:05:50,600 And you have too many secrets 95 00:05:50,699 --> 00:05:51,980 My task is too daunting 96 00:05:52,660 --> 00:05:54,339 The best way for us to get along 97 00:05:54,560 --> 00:05:55,879 It's we go our own ways 98 00:05:56,100 --> 00:05:57,139 Never meet again 99 00:06:06,759 --> 00:06:07,339 By the way, I wonder 100 00:06:08,560 --> 00:06:09,839 Mr. Yue is the third? 101 00:06:10,639 --> 00:06:11,620 None of your business 102 00:06:31,500 --> 00:06:32,519 Pretty 103 00:06:32,519 --> 00:06:34,100 Yeah, of course I am pretty 104 00:06:34,100 --> 00:06:35,360 Look at you guys 105 00:06:35,360 --> 00:06:36,560 Fat and old 106 00:06:37,060 --> 00:06:37,839 Long time no see 107 00:06:37,839 --> 00:06:39,180 Why don't you care about your appereance? 108 00:06:39,180 --> 00:06:39,779 Right? 109 00:06:40,519 --> 00:06:41,980 Within reason 110 00:06:42,399 --> 00:06:44,660 You can do a little tailoring to your dress 111 00:06:44,660 --> 00:06:45,379 Why? 112 00:06:45,379 --> 00:06:46,060 Boss 113 00:06:46,060 --> 00:06:47,040 Much better looking 114 00:06:47,040 --> 00:06:48,319 It's all ready 115 00:06:48,319 --> 00:06:49,019 Pretty or not? 116 00:07:15,100 --> 00:07:15,819 Dashing 117 00:07:20,600 --> 00:07:21,259 Lord Ning 118 00:07:28,000 --> 00:07:29,199 Get up first 119 00:07:32,300 --> 00:07:32,939 Boss 120 00:07:33,699 --> 00:07:35,759 I'm sorry for the other brothers 121 00:07:36,399 --> 00:07:38,379 If it was not Chai Ming... 122 00:07:38,379 --> 00:07:39,439 I wish it was me 123 00:07:39,680 --> 00:07:41,839 If so, they wouldn't get dumped by river 124 00:07:42,079 --> 00:07:43,240 Died in a foreign land 125 00:07:43,759 --> 00:07:45,459 Be called as traitors 126 00:07:49,339 --> 00:07:50,540 People like us 127 00:07:51,040 --> 00:07:52,300 As long as it's not a glorious return 128 00:07:52,920 --> 00:07:54,139 It's all the same 129 00:08:00,459 --> 00:08:02,480 This operation is for the people and for our brothers 130 00:08:02,980 --> 00:08:04,379 Must clean the noble name of God Realm 131 00:08:04,379 --> 00:08:06,800 You and Du stay here 132 00:08:07,100 --> 00:08:08,120 Be ready to back us up 133 00:08:10,139 --> 00:08:10,920 Will do 134 00:08:13,740 --> 00:08:14,600 Bring me some wine 135 00:08:24,860 --> 00:08:26,000 Respect the heaven and earth 136 00:08:29,279 --> 00:08:30,339 Condole our passed brothers 137 00:08:37,779 --> 00:08:38,860 Forge our path with strength 138 00:08:43,240 --> 00:08:43,919 Bottoms up 139 00:08:58,220 --> 00:08:58,879 Let's go 140 00:09:09,960 --> 00:09:10,500 Set out 141 00:09:18,539 --> 00:09:19,240 Are you kidding? 142 00:09:19,559 --> 00:09:20,860 Only a sip you got drunk? 143 00:09:21,220 --> 00:09:22,720 Boss suffered a chill during his torture in prison 144 00:09:22,720 --> 00:09:23,740 Still in recovery 145 00:09:23,740 --> 00:09:25,120 Not like you 146 00:09:25,120 --> 00:09:26,419 You got company and care 147 00:09:26,419 --> 00:09:28,100 You got your pretty confidants 148 00:09:28,100 --> 00:09:29,580 Boss, is everything okay? 149 00:09:29,799 --> 00:09:30,539 I'm fine 150 00:09:31,480 --> 00:09:32,440 Brother Lu 151 00:09:32,620 --> 00:09:33,500 Don't envy 152 00:09:33,720 --> 00:09:35,639 I can teach you if you want 153 00:09:35,639 --> 00:09:36,940 But you call me first 154 00:09:36,940 --> 00:09:37,659 Call me Boss Thirty 155 00:09:38,259 --> 00:09:38,759 Hard pass 156 00:09:40,440 --> 00:09:41,860 Lao Qian 157 00:09:42,480 --> 00:09:43,820 Prescribe some medicine for our Boss 158 00:09:44,000 --> 00:09:45,740 I'm afraid I can't help him 159 00:09:45,740 --> 00:09:47,179 He looks like... 160 00:09:47,179 --> 00:09:49,059 He's thinking about his beautiful cousin 161 00:09:49,320 --> 00:09:49,960 Cousin? 162 00:09:50,580 --> 00:09:51,679 Beautiful counsin? 163 00:09:51,740 --> 00:09:52,639 Lao Qian 164 00:09:54,000 --> 00:09:55,019 Boss, is everything okay? 165 00:09:55,620 --> 00:09:56,259 Don't worry 166 00:09:56,899 --> 00:09:57,919 What cousin? 167 00:09:58,759 --> 00:10:00,759 Said by the minister himself 168 00:10:01,460 --> 00:10:02,080 Boss 169 00:10:02,539 --> 00:10:03,580 Sister Ruyi really left? 170 00:10:04,659 --> 00:10:05,220 Yeah 171 00:10:05,539 --> 00:10:06,980 So when she left 172 00:10:06,980 --> 00:10:08,480 Did she told you who she really was? 173 00:10:10,539 --> 00:10:11,759 It's probably what I think 174 00:10:13,200 --> 00:10:14,679 When she said those three words 175 00:10:14,679 --> 00:10:15,919 She's so indifferent 176 00:10:16,440 --> 00:10:18,080 But when it comes to avenging a friend 177 00:10:18,320 --> 00:10:19,440 She's very determined 178 00:10:19,519 --> 00:10:21,139 A discarded piece on the chessboard 179 00:10:21,580 --> 00:10:23,919 That's she got such mixed feelings 180 00:10:24,340 --> 00:10:25,139 Feelings? 181 00:10:25,639 --> 00:10:27,580 What's so complicated about feeling? 182 00:10:30,360 --> 00:10:30,980 Qian Zhao 183 00:10:31,620 --> 00:10:32,620 Where is the emperor of State of An 184 00:10:33,500 --> 00:10:35,559 After he took three cities 185 00:10:35,559 --> 00:10:36,840 His military power was stretched to its limits 186 00:10:37,240 --> 00:10:38,440 So after sending some people guarding 187 00:10:38,740 --> 00:10:40,659 He‘s heading back to capital 188 00:10:40,659 --> 00:10:42,399 Probably near Guide Plains 189 00:10:42,580 --> 00:10:44,399 They got our emperor with them 190 00:10:44,740 --> 00:10:45,500 Good 191 00:10:46,159 --> 00:10:46,639 Go 192 00:10:54,620 --> 00:10:57,320 Here I welcome Your Majesty 193 00:10:57,519 --> 00:10:59,899 I congratulate you, father 194 00:10:59,899 --> 00:11:01,480 You came back victorious 195 00:11:01,960 --> 00:11:02,779 Good 196 00:11:31,500 --> 00:11:33,279 Your soldiers have worked hard 197 00:11:33,399 --> 00:11:34,340 Take a drink 198 00:11:34,980 --> 00:11:36,340 Thank you, Your Majesty 199 00:11:45,480 --> 00:11:48,379 How's the ale? 200 00:11:49,100 --> 00:11:50,159 It's bitter and astringent 201 00:11:50,659 --> 00:11:51,700 Not so good 202 00:11:54,100 --> 00:11:55,200 This banquet... 203 00:11:55,600 --> 00:11:56,539 Like a mixed bag 204 00:11:56,539 --> 00:11:57,659 Unseemly 205 00:11:58,600 --> 00:12:00,820 The war is over and the people no longer suffer 206 00:12:01,279 --> 00:12:02,700 So what if it's unseemly? 207 00:12:03,159 --> 00:12:05,559 Your Majesty may still be in our country... 208 00:12:05,559 --> 00:12:07,360 for decades 209 00:12:10,720 --> 00:12:12,259 It's better to get used to it 210 00:12:14,460 --> 00:12:17,419 Tongguang is a big boy now 211 00:12:18,620 --> 00:12:22,460 Looks like we need to... 212 00:12:22,460 --> 00:12:23,820 find him a good match 213 00:12:25,919 --> 00:12:28,179 I don't think that's enough 214 00:12:30,200 --> 00:12:31,919 We can capture emperor of State of Wu this time 215 00:12:32,039 --> 00:12:33,759 Little Marquis made the main contribution 216 00:12:34,600 --> 00:12:36,139 All but the beuaties 217 00:12:36,500 --> 00:12:37,419 Your Majesty... 218 00:12:38,279 --> 00:12:40,639 There should be a title for him 219 00:12:45,779 --> 00:12:46,659 Take a drink 220 00:12:49,120 --> 00:12:51,019 I know it's hard for you 221 00:12:51,019 --> 00:12:53,720 In the end, you're half Wu 222 00:12:55,120 --> 00:12:56,740 Don't be kidding, brother 223 00:12:56,740 --> 00:13:00,840 Tongguang is Qingning's only blood 224 00:13:01,259 --> 00:13:05,039 My father gave he the royal name 225 00:13:05,279 --> 00:13:07,580 He's not half Wu 226 00:13:07,580 --> 00:13:09,879 I wonder if anyone here doesn't know that 227 00:13:10,460 --> 00:13:11,559 His biological father... 228 00:13:12,120 --> 00:13:14,440 just a dirty male consort 229 00:13:15,940 --> 00:13:16,559 Eldest brother 230 00:13:17,299 --> 00:13:18,159 You drank too much 231 00:13:24,340 --> 00:13:26,519 Prince Hedong, you're so funny 232 00:13:26,820 --> 00:13:28,659 What kind of rustic bullshit is this 233 00:13:32,440 --> 00:13:33,299 Tongguang 234 00:13:34,399 --> 00:13:35,399 Have a drink 235 00:13:37,259 --> 00:13:38,799 All the soldiers raise your glasses 236 00:13:39,179 --> 00:13:40,139 You've had a long day 237 00:13:40,639 --> 00:13:41,639 Take a drink 238 00:13:48,279 --> 00:13:49,500 Thank you, Your Majesty 239 00:14:06,080 --> 00:14:09,120 You did this again 240 00:14:15,399 --> 00:14:16,820 That master of yours 241 00:14:17,320 --> 00:14:18,840 What is he teaching you? 242 00:14:19,320 --> 00:14:20,340 The old man is asleep? 243 00:14:21,000 --> 00:14:21,899 Yeah 244 00:14:22,220 --> 00:14:23,279 That's why I'm here 245 00:14:25,100 --> 00:14:26,419 You better get up 246 00:14:26,600 --> 00:14:28,000 It's so icy in the water 247 00:14:29,960 --> 00:14:31,519 Compared to my princess mother 248 00:14:32,440 --> 00:14:34,220 And the animals that make fun of me 249 00:14:34,500 --> 00:14:35,919 The water is much warmer 250 00:14:50,440 --> 00:14:51,980 I haven't seen you in months 251 00:14:52,480 --> 00:14:53,480 Do you miss me? 252 00:14:55,799 --> 00:14:56,779 Do you? 253 00:14:57,779 --> 00:14:59,200 Of course I miss you 254 00:15:00,059 --> 00:15:02,320 Who eles should I miss? That old man? 255 00:15:02,679 --> 00:15:03,679 The old man 256 00:15:04,039 --> 00:15:05,600 He married me for the same reason 257 00:15:05,600 --> 00:15:07,019 He needed the support from my family 258 00:15:07,899 --> 00:15:09,080 I was stupid for three years 259 00:15:09,500 --> 00:15:10,539 I was already awake 260 00:15:16,679 --> 00:15:18,039 You've been avoiding me? 261 00:15:19,120 --> 00:15:20,259 If you don't wanna see me 262 00:15:20,500 --> 00:15:21,279 Then I'm leaving 263 00:15:21,279 --> 00:15:22,340 You're overthinking it again 264 00:15:24,100 --> 00:15:26,139 I just want to take this 265 00:15:27,620 --> 00:15:29,139 This is when I captured emperor of State of Wu 266 00:15:29,139 --> 00:15:30,360 I found it on him 267 00:15:30,980 --> 00:15:32,059 Antiques from previous dynasties 268 00:15:32,379 --> 00:15:33,259 The Empress's treasure 269 00:15:33,960 --> 00:15:36,019 He kept it with him as a reminder 270 00:15:36,600 --> 00:15:38,059 I secretly hid it 271 00:15:38,679 --> 00:15:39,720 Just for today 272 00:15:45,519 --> 00:15:47,019 May this gift congratulate My Lady... 273 00:15:47,440 --> 00:15:49,360 for ascending the Phoenix Throne early 274 00:15:52,539 --> 00:15:53,500 Thank you 275 00:15:54,320 --> 00:15:55,279 I like it 276 00:15:56,299 --> 00:15:57,440 But you know 277 00:15:57,919 --> 00:15:59,779 He will never make me empress 278 00:16:00,600 --> 00:16:03,539 The harem is full of noble girls from all over the state 279 00:16:04,440 --> 00:16:06,019 He was trying to balance the forces 280 00:16:06,639 --> 00:16:07,940 That's why he keeps saying it 281 00:16:08,419 --> 00:16:11,179 In memory of my cousin, Empress Zhaojie 282 00:16:11,820 --> 00:16:13,220 His first wife 283 00:16:13,480 --> 00:16:14,559 He's acting 284 00:16:16,519 --> 00:16:19,200 His mother is also the master of the harem 285 00:16:20,159 --> 00:16:22,580 And more powerful than the empress 286 00:16:24,220 --> 00:16:26,120 You don't like old men's bloodlust 287 00:16:26,460 --> 00:16:28,320 Then we'll work together 288 00:16:29,200 --> 00:16:30,620 Dethrone two princes 289 00:16:30,919 --> 00:16:32,039 I'll kill his mother 290 00:16:32,039 --> 00:16:34,320 I will make your wish to stop the war come true 291 00:16:34,639 --> 00:16:37,860 You hate unjust wars 292 00:16:38,019 --> 00:16:39,179 When you become Prime Minister 293 00:16:40,539 --> 00:16:43,419 The state will be safe from war 294 00:16:50,659 --> 00:16:52,659 One man's belligerence will make all the world insecure 295 00:16:53,779 --> 00:16:54,919 I'm not greedy for power 296 00:16:55,639 --> 00:16:57,159 Only wish there'll be no more war 297 00:17:12,920 --> 00:17:14,220 Lord Ning 298 00:17:14,759 --> 00:17:15,720 Brothers, please rise 299 00:17:19,700 --> 00:17:20,660 Brother Yuanzhou 300 00:17:32,240 --> 00:17:33,180 Brother Yuanzhou 301 00:17:33,180 --> 00:17:33,839 Your Highness 302 00:17:35,420 --> 00:17:36,319 Manners, Your Highness 303 00:17:40,380 --> 00:17:41,319 Brother 304 00:17:41,319 --> 00:17:41,940 Your Highness 305 00:17:42,299 --> 00:17:44,480 Why are you back so soon? 306 00:17:44,480 --> 00:17:45,960 Why are you here all of a sudden? 307 00:17:46,400 --> 00:17:47,480 Who are you? 308 00:17:50,079 --> 00:17:51,400 General of the Left Guard 309 00:17:51,400 --> 00:17:53,140 Ning Yuanzhou, the head of Six Realms Hall 310 00:17:53,140 --> 00:17:54,279 See Your Highness 311 00:17:58,500 --> 00:17:59,839 Brother Yuanzhou,what're you doing? 312 00:18:00,180 --> 00:18:00,779 Come on 313 00:18:04,099 --> 00:18:05,519 I am acting on a secret order from the Prime Minister 314 00:18:05,960 --> 00:18:07,819 I'm here to keep Your Highness safe 315 00:18:07,819 --> 00:18:08,720 Welcome the emperor to return 316 00:18:09,740 --> 00:18:11,480 Thereafter 317 00:18:12,299 --> 00:18:13,839 I'm in charge of this operation 318 00:18:19,319 --> 00:18:20,559 Yes Lord Ning 319 00:18:24,880 --> 00:18:27,180 Lord Ning 320 00:18:35,779 --> 00:18:36,779 Brother Yuanzhou 321 00:18:37,200 --> 00:18:38,839 I'm really scared 322 00:18:39,200 --> 00:18:41,000 Du Changshi tells me every day 323 00:18:41,000 --> 00:18:42,819 When we get to State of An 324 00:18:42,819 --> 00:18:44,319 There may be an assassin 325 00:18:44,819 --> 00:18:46,000 Am I gonna die? 326 00:18:46,000 --> 00:18:47,599 Your Highness, manners 327 00:18:48,559 --> 00:18:50,500 Besides, you shouldn't call Lord Ning that 328 00:18:58,180 --> 00:18:58,880 Don't worry 329 00:18:59,519 --> 00:19:00,519 Aren't we here? 330 00:19:02,380 --> 00:19:03,240 This is Sun Lang 331 00:19:04,440 --> 00:19:05,480 Start from today 332 00:19:05,480 --> 00:19:07,640 He will officially join your escort mission 333 00:19:07,960 --> 00:19:09,200 Responsible for keeping you safe 334 00:19:09,900 --> 00:19:10,900 As soon as we left the capital 335 00:19:10,900 --> 00:19:12,740 They'll set more eyes on us 336 00:19:12,740 --> 00:19:14,019 So to accomplish this task 337 00:19:14,019 --> 00:19:15,839 We'll fake an identity, too 338 00:19:15,839 --> 00:19:16,680 This way, we can get ahead of the enemy 339 00:19:16,900 --> 00:19:18,099 We'll cope with the mission 340 00:19:18,099 --> 00:19:19,019 After the war 341 00:19:19,019 --> 00:19:20,359 This medicine is in short supply 342 00:19:20,700 --> 00:19:21,940 So we're gonna be dressed as... 343 00:19:21,940 --> 00:19:23,039 medicine dealers from State of Chu 344 00:19:23,039 --> 00:19:24,420 We fear the danger along the way 345 00:19:24,559 --> 00:19:25,700 So we follow the mission 346 00:19:25,859 --> 00:19:26,740 They can keep us safe 347 00:19:26,740 --> 00:19:27,720 We can keep them accompanied 348 00:19:30,299 --> 00:19:32,440 Qianzhao,caravan guard 349 00:19:35,279 --> 00:19:36,940 Yuan Lu, servant 350 00:19:38,799 --> 00:19:39,660 The last one... 351 00:19:41,299 --> 00:19:43,339 I'm the most important accountant in the caravan 352 00:19:43,339 --> 00:19:44,259 I'm Yu Shisan 353 00:19:46,720 --> 00:19:47,680 First meeting 354 00:19:47,799 --> 00:19:49,359 I got a present for you 355 00:19:51,220 --> 00:19:52,759 Just picked this outside 356 00:19:53,460 --> 00:19:56,200 May Your Highness , seeing these bright flowers, 357 00:19:56,200 --> 00:19:58,660 will find much tranquility in heart 358 00:20:18,140 --> 00:20:18,579 Here 359 00:20:19,299 --> 00:20:19,779 Take this 360 00:20:31,420 --> 00:20:33,220 It seems that you're not well, Your Highness 361 00:20:33,619 --> 00:20:34,500 What did the doctor say? 362 00:20:36,079 --> 00:20:37,779 Since our departure from the capital 363 00:20:37,779 --> 00:20:39,299 Prince Li has been sad 364 00:20:39,299 --> 00:20:40,680 And weak 365 00:20:40,680 --> 00:20:42,039 We came in a hurry this time 366 00:20:42,039 --> 00:20:42,920 Without the imperial doctor 367 00:20:43,119 --> 00:20:44,000 Besides 368 00:20:44,119 --> 00:20:45,400 She's the princess of State of Wu 369 00:20:45,720 --> 00:20:47,980 We can't just get a random doctor 370 00:20:49,960 --> 00:20:51,339 And I beg Your Highness to forgive my rudeness 371 00:21:02,720 --> 00:21:05,180 I didn't mean to get sick 372 00:21:05,619 --> 00:21:08,980 But I couldn't sleep or eat well on the way 373 00:21:09,420 --> 00:21:11,839 He and female official keep nagging 374 00:21:11,839 --> 00:21:13,779 Forcing me to learn things of State of An 375 00:21:16,180 --> 00:21:17,160 So how are you getting on? 376 00:21:18,420 --> 00:21:19,099 Just okay 377 00:21:20,720 --> 00:21:21,599 It's no big deal 378 00:21:21,900 --> 00:21:23,200 Mostly because of the ride 379 00:21:23,200 --> 00:21:24,299 Resulting in spleen and stomach disharmony 380 00:21:26,279 --> 00:21:26,759 That's good 381 00:21:27,799 --> 00:21:29,319 Okay then 382 00:21:29,500 --> 00:21:31,279 Prescribe some remedies for Your Highness 383 00:21:31,480 --> 00:21:32,039 Will do 384 00:21:40,299 --> 00:21:42,079 Then I'll give Your Highness a few questions 385 00:21:46,059 --> 00:21:48,200 How many princess in State of An? 386 00:21:48,400 --> 00:21:49,799 What are their titles? 387 00:21:50,059 --> 00:21:50,740 Three 388 00:21:51,680 --> 00:21:53,279 One of them is Xiluo 389 00:21:53,559 --> 00:21:54,259 Prince Luoxi 390 00:21:55,339 --> 00:21:56,460 There are two more 391 00:21:56,700 --> 00:21:57,359 They are... 392 00:22:01,440 --> 00:22:02,880 I got their names just now 393 00:22:02,880 --> 00:22:05,420 I just can't remember now 394 00:22:07,660 --> 00:22:08,160 Boss 395 00:22:08,559 --> 00:22:10,119 Didn't Brother Qian just say 396 00:22:10,339 --> 00:22:11,839 Your Higness is tired 397 00:22:12,000 --> 00:22:13,700 How about... 398 00:22:14,480 --> 00:22:15,440 Take the test some other time? 399 00:22:26,519 --> 00:22:27,039 Okay 400 00:22:27,559 --> 00:22:28,660 Since Your Highness is tired 401 00:22:28,660 --> 00:22:29,900 Well, then we'll be out of here 402 00:22:47,460 --> 00:22:48,839 Ding Hui come here 403 00:22:48,839 --> 00:22:49,480 Got it 404 00:22:53,720 --> 00:22:54,680 Two lords 405 00:22:55,779 --> 00:22:56,779 You failed in your duty 406 00:22:57,859 --> 00:22:58,819 I'm so sorry, Lord Ning 407 00:23:01,740 --> 00:23:03,700 Princess has been unwell recently 408 00:23:04,559 --> 00:23:06,900 I coulnd't force her to learn 409 00:23:07,359 --> 00:23:08,079 Yeah 410 00:23:08,359 --> 00:23:10,819 Your Highness's temper is too tender 411 00:23:10,819 --> 00:23:12,440 And always misses the capital 412 00:23:12,440 --> 00:23:13,880 When she's worried, she cries and got fever 413 00:23:14,240 --> 00:23:15,920 I've mentioned her many times 414 00:23:16,400 --> 00:23:18,400 But Your Highness has a limited intellect... 415 00:23:18,839 --> 00:23:22,019 Your Highness is, in fact, quite intelligent 416 00:23:22,500 --> 00:23:24,400 It's just a lot of things 417 00:23:24,519 --> 00:23:26,319 She doesn't know where to start 418 00:23:27,279 --> 00:23:29,240 I'm sorry, Lord Ning 419 00:23:29,440 --> 00:23:33,799 This won't happen again 420 00:23:34,359 --> 00:23:35,099 Please forgive us, Lord Ning 421 00:23:38,859 --> 00:23:41,960 And what are you going to teach Your Highness? 422 00:23:43,240 --> 00:23:45,680 Grudges between two states 423 00:23:46,019 --> 00:23:50,279 Third-rank ministers of State of An 424 00:23:50,799 --> 00:23:51,980 Emperor of State of An 425 00:23:51,980 --> 00:23:53,119 The harem of State of An 426 00:23:53,119 --> 00:23:54,700 And the princess of State of An 427 00:23:58,180 --> 00:23:58,700 That's all 428 00:24:01,480 --> 00:24:02,259 That's all? 429 00:24:03,240 --> 00:24:04,200 What about Vermilion Guard? 430 00:24:05,240 --> 00:24:06,039 And... 431 00:24:06,519 --> 00:24:08,140 What are the forces in the court of State of An? 432 00:24:08,980 --> 00:24:10,940 When we get to Anguo 433 00:24:11,039 --> 00:24:12,519 In case someone tries to make it difficult 434 00:24:12,519 --> 00:24:13,420 How to deal with it? 435 00:24:14,420 --> 00:24:16,839 Only about the minister above the third grade 436 00:24:18,019 --> 00:24:19,160 Reminder here 437 00:24:19,160 --> 00:24:20,039 The General who took our emperor... 438 00:24:20,039 --> 00:24:21,859 That little Marquis 439 00:24:22,019 --> 00:24:23,359 He's not even above the third rank 440 00:24:23,480 --> 00:24:24,039 How dare you 441 00:24:24,339 --> 00:24:25,440 How dare you be disrespectful 442 00:24:25,900 --> 00:24:27,240 Your Majesty is on a northern hunting expedition 443 00:24:38,059 --> 00:24:38,559 Fine 444 00:24:39,440 --> 00:24:40,680 Go on. What else do we teach? 445 00:24:41,119 --> 00:24:42,460 The Empress is afraid that'll be too much 446 00:24:42,579 --> 00:24:45,019 Only asked us to teach the most important things 447 00:24:45,160 --> 00:24:46,380 After all, Lord Ning, your duty... 448 00:24:46,380 --> 00:24:48,019 Your job is to deliver the ransom 449 00:24:48,299 --> 00:24:51,039 Lord Du is responsible for the negotiations 450 00:24:53,799 --> 00:24:54,660 Indeed 451 00:24:55,380 --> 00:24:56,500 Peopke all think 452 00:24:56,819 --> 00:24:59,359 Prince Li has been unfamiliar with political affairs since childhood 453 00:24:59,759 --> 00:25:01,359 If the Prince is too smart 454 00:25:01,480 --> 00:25:03,740 Instead, it's easy to make people suspect 455 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 And if ... 456 00:25:05,799 --> 00:25:07,619 Our Prince does nothing but cries 457 00:25:08,339 --> 00:25:09,980 I wonder if people are suspicious 458 00:25:13,039 --> 00:25:14,319 So what's the plan? 459 00:25:14,759 --> 00:25:16,859 Tell Your Highness about the Noble Consort Chu 460 00:25:17,539 --> 00:25:18,319 Noble Consort Chu 461 00:25:18,319 --> 00:25:20,140 She'the younger sister of the Duke Chu 462 00:25:20,279 --> 00:25:22,680 She entered the palace three years ago and has been patronising the harem 463 00:25:22,680 --> 00:25:24,259 She likes riding and shooting and is good at charming 464 00:25:24,259 --> 00:25:24,779 Stop it 465 00:25:26,059 --> 00:25:26,519 Thanks a lot 466 00:25:27,900 --> 00:25:28,500 Lord Du 467 00:25:29,319 --> 00:25:30,319 After arriving 468 00:25:30,880 --> 00:25:32,880 How do you plan to negotiate? 469 00:25:33,299 --> 00:25:35,339 Reason with them 470 00:25:35,640 --> 00:25:38,880 Of course, there's still a ransom to pay 471 00:25:40,900 --> 00:25:42,900 So if you do all of these 472 00:25:43,539 --> 00:25:44,900 They still won't let our emperor go 473 00:25:45,160 --> 00:25:46,859 Or they even hold the entire mission 474 00:25:47,440 --> 00:25:48,420 What should we do? 475 00:25:49,480 --> 00:25:51,819 If it comes to the end of the line 476 00:25:52,420 --> 00:25:54,500 I'll go straight to court 477 00:25:54,819 --> 00:25:56,460 In front of an civil and military officials 478 00:25:56,680 --> 00:25:59,180 I'll lash out at emperor of State of An, for breaking his word 479 00:25:59,640 --> 00:26:01,720 And then die calmly 480 00:26:02,779 --> 00:26:04,480 That's what I'll do as a loyal subject 481 00:26:04,619 --> 00:26:05,400 Good 482 00:26:06,099 --> 00:26:08,119 From the moment we left the capital 483 00:26:08,339 --> 00:26:10,259 You already have the consciousness of never coming back 484 00:26:23,599 --> 00:26:24,420 Good point 485 00:26:27,640 --> 00:26:28,599 Where's our room? 486 00:26:33,799 --> 00:26:35,779 Storming the court to berate the emperor 487 00:26:35,779 --> 00:26:37,420 He's insane 488 00:26:37,660 --> 00:26:39,240 If they want to pick on us 489 00:26:39,240 --> 00:26:40,319 It's way too easy 490 00:26:40,319 --> 00:26:41,700 All they need to do is simply confining us to the post station 491 00:26:42,059 --> 00:26:43,339 Not a breath of air can get through 492 00:26:44,759 --> 00:26:45,880 Let's bet 493 00:26:46,339 --> 00:26:47,980 So our little princess goes like that 494 00:26:47,980 --> 00:26:48,900 How long it takes to get caught? 495 00:26:48,900 --> 00:26:49,779 One day 496 00:26:50,039 --> 00:26:51,400 Since Boss's here 497 00:26:51,400 --> 00:26:52,700 Two days 498 00:26:52,700 --> 00:26:53,799 Half an hour at most 499 00:26:53,799 --> 00:26:55,539 That female official has no respect for Your Highness 500 00:26:55,680 --> 00:26:56,619 How to teach her well? 501 00:26:58,640 --> 00:27:00,279 The little princess who grew up in the cold palace 502 00:27:00,279 --> 00:27:01,380 It's that pathetic 503 00:27:01,799 --> 00:27:02,359 You see 504 00:27:02,359 --> 00:27:04,500 I knew this is not a easy job 505 00:27:08,099 --> 00:27:10,339 But Prince Danyang is also cunning 506 00:27:10,900 --> 00:27:12,279 He doesn't want Your Highness back 507 00:27:12,279 --> 00:27:13,759 But doesn't want to make it too obvious 508 00:27:14,380 --> 00:27:16,079 Just sent that guy Du Changshi 509 00:27:16,380 --> 00:27:18,180 He's loyal, but also a stick-in-the-mud 510 00:27:18,519 --> 00:27:20,279 We're gonna blow it 511 00:27:20,720 --> 00:27:22,240 Well, that would be a hell of a fate 512 00:27:25,759 --> 00:27:26,660 What then? 513 00:27:27,720 --> 00:27:28,640 What do we do? 514 00:27:29,559 --> 00:27:31,240 I'm sure we can't replace this Du Changshi 515 00:27:31,339 --> 00:27:32,480 We have to do something fast 516 00:27:32,480 --> 00:27:34,099 Tell the empress 517 00:27:34,099 --> 00:27:35,200 Get me a good female official 518 00:27:35,599 --> 00:27:36,500 There's nobody else 519 00:27:37,539 --> 00:27:39,460 Only a few female officials in the palace 520 00:27:40,059 --> 00:27:41,819 Unless you're trying to make an excuse 521 00:27:42,420 --> 00:27:44,420 Call your childhood sweetheart 522 00:27:46,059 --> 00:27:46,640 No 523 00:27:46,640 --> 00:27:47,819 But I think she's engaged 524 00:27:48,640 --> 00:27:49,700 I don't think that's appropriate 525 00:27:57,859 --> 00:27:59,160 Of course not 526 00:27:59,700 --> 00:28:01,059 Forget it 527 00:28:08,000 --> 00:28:09,059 Now if I could just have one 528 00:28:09,059 --> 00:28:11,119 A beauty who knows everything about our enemy 529 00:28:11,119 --> 00:28:12,359 Falling from the sky like our savior 530 00:28:12,940 --> 00:28:13,839 That's all right 531 00:28:16,819 --> 00:28:17,819 Take me with you 532 00:28:18,359 --> 00:28:19,940 I can do a lot of things for you 533 00:28:23,339 --> 00:28:24,220 First 534 00:28:24,700 --> 00:28:26,160 Secretes of State of An 535 00:28:26,160 --> 00:28:27,140 I know a lot, too 536 00:28:29,880 --> 00:28:30,640 Yuan Lu 537 00:28:31,339 --> 00:28:33,380 Immediately send messages to Jiang Qiong 538 00:28:33,380 --> 00:28:35,039 Tell him to make Zhao Ji's henchmen talk 539 00:28:35,039 --> 00:28:36,680 Make sure we get the whereabouts of Mr.Yue 540 00:28:36,680 --> 00:28:37,220 Will do 541 00:28:41,420 --> 00:28:42,400 This way please 542 00:28:42,500 --> 00:28:43,019 Xiao Si 543 00:28:43,259 --> 00:28:44,119 Hurry up 544 00:28:44,119 --> 00:28:44,720 All right 545 00:28:45,119 --> 00:28:46,740 Come on, come on inside, please 546 00:28:53,900 --> 00:28:55,619 The whistles are already out 547 00:28:55,619 --> 00:28:56,640 Please rest assured 548 00:28:57,200 --> 00:28:58,720 Once that person shows up 549 00:28:59,460 --> 00:29:00,539 Take no prisoners 550 00:29:01,319 --> 00:29:03,819 But people from Six Realms Hall are all gone 551 00:29:03,819 --> 00:29:06,279 I'm worried... 552 00:29:06,519 --> 00:29:07,480 You are scared? 553 00:29:07,700 --> 00:29:08,680 I dare not, my lord 554 00:29:09,380 --> 00:29:10,180 It's just... 555 00:29:10,339 --> 00:29:11,880 The one got away... 556 00:29:11,880 --> 00:29:12,859 has a universal cure 557 00:29:13,559 --> 00:29:15,460 Maybe...a Purple Guard 558 00:29:17,119 --> 00:29:18,619 So what? 559 00:29:19,460 --> 00:29:21,079 Even the Cinnabar Guard 560 00:29:21,619 --> 00:29:23,460 Dare to get in our way 561 00:29:23,779 --> 00:29:24,819 We'll kill him or her 562 00:29:25,660 --> 00:29:26,220 Right 563 00:29:29,339 --> 00:29:30,400 I'll go check 564 00:29:38,759 --> 00:29:41,099 What kind of silk does the girl want? 565 00:29:45,299 --> 00:29:45,799 Xiao Si 566 00:29:48,539 --> 00:29:49,500 Excuse me, guys 567 00:29:49,579 --> 00:29:50,859 Our shop is closed today 568 00:29:51,259 --> 00:29:52,039 I'm sorry 569 00:29:54,259 --> 00:29:55,980 Thirty-six palace earth flower blue 570 00:29:56,279 --> 00:29:58,200 Days are old if there is love 571 00:29:59,799 --> 00:30:00,559 Lord Ren 572 00:30:01,119 --> 00:30:02,119 I'm surprised you're still alive 573 00:30:02,759 --> 00:30:03,740 That's great 574 00:30:03,740 --> 00:30:05,500 I have an urgent message to send back to headquarters 575 00:30:06,140 --> 00:30:07,059 Do you have any flying pigeons? 576 00:30:08,119 --> 00:30:08,720 Yes 577 00:30:09,099 --> 00:30:10,779 I'll show you the chamber of secrets 578 00:30:11,539 --> 00:30:12,180 Please follow me 579 00:30:15,420 --> 00:30:15,980 This way 580 00:30:26,700 --> 00:30:27,539 Who is she? 581 00:30:30,240 --> 00:30:31,099 It's you 582 00:30:32,180 --> 00:30:33,059 You know her? 583 00:30:33,400 --> 00:30:35,519 Top hit of West Street Orchid Pavilion 584 00:30:35,859 --> 00:30:37,519 She can mimic other people's voices 585 00:30:37,680 --> 00:30:38,279 Speak 586 00:30:38,420 --> 00:30:39,519 What are you doing here? 587 00:30:39,519 --> 00:30:41,299 How do know that secret code,and those incisions 588 00:30:42,400 --> 00:30:43,500 This morning 589 00:30:44,220 --> 00:30:46,299 A woman gave me some money 590 00:30:46,740 --> 00:30:48,480 She aksed me to learn two words from her 591 00:30:48,920 --> 00:30:49,920 Then come back here 592 00:30:54,799 --> 00:30:55,599 Holy shit 593 00:30:56,059 --> 00:30:56,839 It's over 594 00:30:57,539 --> 00:30:59,099 The left envoy sent her here on purpose 595 00:30:59,720 --> 00:31:02,599 We're dead 596 00:31:03,039 --> 00:31:03,880 Left envoy? 597 00:31:04,519 --> 00:31:05,319 Left envoy chen? 598 00:31:05,319 --> 00:31:06,000 No 599 00:31:07,140 --> 00:31:07,819 It's... 600 00:31:08,700 --> 00:31:11,099 It was Ren Xin 601 00:31:11,099 --> 00:31:13,160 No way. She's already dead 602 00:31:18,779 --> 00:31:20,599 Take me back to the capital now 603 00:31:23,140 --> 00:31:25,079 Who is Ren Xin, my lord? 604 00:31:25,299 --> 00:31:26,240 Don't mention her name 605 00:31:27,900 --> 00:31:29,400 We can carry this gold 606 00:31:29,400 --> 00:31:30,720 Safely return to State of An 607 00:31:30,720 --> 00:31:32,380 We should thank God 608 00:31:32,619 --> 00:31:33,779 Why are you so afraid of her? 609 00:31:34,660 --> 00:31:36,339 You've only been here two years 610 00:31:37,339 --> 00:31:39,940 You don't know how horrible she was 611 00:31:42,039 --> 00:31:44,279 In the eyes of our generation 612 00:31:45,039 --> 00:31:46,940 She's a legend 613 00:31:48,299 --> 00:31:48,980 In those days 614 00:31:48,980 --> 00:31:51,240 She's just a nobody 615 00:31:51,279 --> 00:31:52,700 But because of the fight against foreign enemies 616 00:31:52,759 --> 00:31:54,680 Make great contributions to the state 617 00:31:55,079 --> 00:31:55,839 She got promoted 618 00:31:55,839 --> 00:31:57,640 She was directly promoted to Purple Guard 619 00:31:59,839 --> 00:32:01,359 She's... 620 00:32:01,359 --> 00:32:02,980 The most successful assassin 621 00:32:03,779 --> 00:32:05,160 As soon as she strikes 622 00:32:05,160 --> 00:32:07,000 There is no task that cannot be completed 623 00:32:07,680 --> 00:32:10,940 Prince Xin of Nanping, Empress Dowager Yuan of State of Chu 624 00:32:11,059 --> 00:32:12,220 All killed by her 625 00:32:13,380 --> 00:32:16,359 Later in a month 626 00:32:16,359 --> 00:32:18,240 She got enemy‘s Military Commissioners... 627 00:32:18,240 --> 00:32:19,559 from FengXiang, Dingnan, and Baosheng 628 00:32:20,359 --> 00:32:24,160 Her title was given by our emperor hinself 629 00:32:26,079 --> 00:32:28,059 But how come I've never heard of her? 630 00:32:29,900 --> 00:32:32,359 Five years ago she attempted to... 631 00:32:32,759 --> 00:32:34,279 assassinate Empress Zhaojie 632 00:32:35,059 --> 00:32:37,259 She was rounded up and set herself on fire 633 00:32:38,039 --> 00:32:39,200 The emperor was furious 634 00:32:39,519 --> 00:32:42,000 It is decreed that her bones be turned to dust 635 00:32:42,000 --> 00:32:43,039 And it's ordered that 636 00:32:43,039 --> 00:32:44,619 nobody mentions her name 637 00:32:45,339 --> 00:32:46,960 But I never expected that 638 00:32:46,960 --> 00:32:48,319 She's still alive 639 00:33:02,579 --> 00:33:03,519 What the hell? 640 00:33:17,039 --> 00:33:17,619 Yu Lang 641 00:33:25,500 --> 00:33:27,400 You lured me here on purpose 642 00:33:28,500 --> 00:33:29,519 I'm confused 643 00:33:30,859 --> 00:33:32,400 You are alone in the shadow 644 00:33:32,720 --> 00:33:34,160 I'm in the light, I got a lot of men 645 00:33:34,980 --> 00:33:36,900 You deliberately led me away from the Kaiyang branch 646 00:33:37,359 --> 00:33:39,359 And then you hit it 647 00:33:40,519 --> 00:33:42,380 You really deserve your reputation 648 00:33:51,920 --> 00:33:52,819 Who are you? 649 00:33:54,160 --> 00:33:55,880 Yue Saning ,Purple Guard from the branch of State of Wu 650 00:33:56,440 --> 00:33:58,099 When that thing happened... 651 00:33:58,259 --> 00:34:00,400 I'm just a little nobody 652 00:34:00,559 --> 00:34:02,339 Never got the honor to mee you in flesh 653 00:34:02,900 --> 00:34:04,380 Now that you know me 654 00:34:04,720 --> 00:34:06,240 You should know what I do 655 00:34:07,299 --> 00:34:07,819 Speak 656 00:34:08,820 --> 00:34:10,719 You're the head of the branch 657 00:34:11,219 --> 00:34:12,860 Why would you betray your men? 658 00:34:13,280 --> 00:34:14,780 You betrayed them 659 00:34:14,780 --> 00:34:16,059 The lives of 47 people 660 00:34:17,199 --> 00:34:18,460 I dare not to do that all by myself 661 00:34:18,760 --> 00:34:19,900 That's an order from headquarters 662 00:34:24,039 --> 00:34:26,519 That's true, my lord, Why would I bother lying? 663 00:34:26,820 --> 00:34:27,960 Last year, under my authorization 664 00:34:28,360 --> 00:34:30,139 The branch took 2,000 gold 665 00:34:30,139 --> 00:34:31,900 To buy the eunuch Hu around the emperor of State of Wu 666 00:34:32,519 --> 00:34:35,019 But on the head office account... 667 00:34:35,699 --> 00:34:37,039 It was 5000 668 00:34:37,619 --> 00:34:39,440 Someone at headquarters is corrupt 669 00:34:40,460 --> 00:34:41,159 Yeah 670 00:34:41,739 --> 00:34:42,639 And... 671 00:34:42,639 --> 00:34:44,300 Some Purple Guard of the branch found out 672 00:34:45,079 --> 00:34:46,179 Headquarters was afraid she would report this 673 00:34:46,179 --> 00:34:47,940 They just ordered me to handle this 674 00:34:48,260 --> 00:34:50,440 I need to do it seamless 675 00:34:50,440 --> 00:34:51,880 I found Six Realms Hall 676 00:34:52,440 --> 00:34:54,159 They also wanted get a credit 677 00:34:55,239 --> 00:34:56,840 So we worked togher 678 00:34:59,000 --> 00:35:01,699 They gave you 3000 gold 679 00:35:02,920 --> 00:35:04,840 In exchange for 47 lives 680 00:35:06,400 --> 00:35:07,300 Lord Yue 681 00:35:08,400 --> 00:35:10,380 You know how to do business 682 00:35:13,139 --> 00:35:14,039 Forgive me, my lord 683 00:35:16,059 --> 00:35:17,800 Don't you want to know... 684 00:35:18,019 --> 00:35:19,940 who's corrupt at headquarters? 685 00:35:20,800 --> 00:35:21,719 You'll give me the name? 686 00:35:26,400 --> 00:35:27,960 As long as your lordship spare my life 687 00:35:27,960 --> 00:35:29,340 I'll tell you everything know 688 00:35:30,219 --> 00:35:31,260 That man is... 689 00:35:43,699 --> 00:35:45,179 Even the tip of the sword was swinging 690 00:35:46,079 --> 00:35:47,820 Looks like the antidote's still working 691 00:35:48,179 --> 00:35:50,239 You have no internal force at all 692 00:36:23,519 --> 00:36:24,159 Kill her 693 00:37:02,719 --> 00:37:03,539 Sister Ruyi 694 00:37:15,679 --> 00:37:17,460 Who the hell is that guy at headquarters? 695 00:37:18,539 --> 00:37:20,360 I'm not gonna tell you 696 00:37:21,679 --> 00:37:23,059 He can't reach me 697 00:37:23,699 --> 00:37:25,480 He'll find you 698 00:38:10,599 --> 00:38:12,099 Didn't you go after the princess 699 00:38:12,480 --> 00:38:13,480 Why are you here? 700 00:38:14,739 --> 00:38:16,199 Because I'm worried about you 701 00:38:16,199 --> 00:38:17,840 That's why I came to you 702 00:38:20,840 --> 00:38:22,639 You mean you need me 703 00:38:23,579 --> 00:38:25,039 Regretted not making a deal with me 704 00:38:26,920 --> 00:38:27,780 Anyway 705 00:38:28,679 --> 00:38:31,599 Just do what you said the other day 706 00:38:31,820 --> 00:38:34,559 You taught Your Highness everything you know about State of An 707 00:38:34,780 --> 00:38:36,300 I'll find out for you 708 00:38:36,300 --> 00:38:37,940 The murdere of your firend 709 00:38:39,159 --> 00:38:40,079 Changed my mind 710 00:38:40,880 --> 00:38:42,480 You'll have to send someone to Shengzhou 711 00:38:42,480 --> 00:38:43,380 You send my adoptive mother 712 00:38:43,380 --> 00:38:45,500 to her mother's family in Fu County 713 00:38:45,760 --> 00:38:48,179 And keep me safe until I get to the capital 714 00:38:48,920 --> 00:38:49,739 No problem 715 00:38:50,400 --> 00:38:52,199 But I have conditions too 716 00:38:52,880 --> 00:38:54,639 If before we arrive 717 00:38:54,760 --> 00:38:55,920 What you taught to His Highness... 718 00:38:55,920 --> 00:38:57,159 are not up to my standards 719 00:38:57,159 --> 00:38:58,599 Then our deal is off the table 720 00:39:00,480 --> 00:39:01,559 You didn't even pay the deposit 721 00:39:01,860 --> 00:39:03,460 How can I trust you? 722 00:39:04,340 --> 00:39:05,719 I just saved your life 723 00:39:05,960 --> 00:39:06,900 This is the deposit 724 00:39:07,840 --> 00:39:09,260 And didn't you say that 725 00:39:09,679 --> 00:39:11,420 You never like to owe someone 726 00:39:14,059 --> 00:39:14,760 Deal 727 00:39:16,679 --> 00:39:17,780 But I want you to swear 728 00:39:19,639 --> 00:39:20,760 You believe this? 729 00:39:21,440 --> 00:39:22,000 Yes 730 00:39:22,739 --> 00:39:25,760 I want you to swear in the name of your brothers of God Realm 731 00:39:28,619 --> 00:39:29,179 Okay 732 00:39:31,920 --> 00:39:33,840 I, the head of Six Realms Hal 733 00:39:34,059 --> 00:39:36,239 In the name of our martyred brothers 734 00:39:36,820 --> 00:39:38,579 The covenant with Ruyi will be kept 735 00:39:39,000 --> 00:39:39,760 If I break my vow 736 00:39:40,239 --> 00:39:42,440 The brothers of God Realm will go to hell 737 00:39:42,559 --> 00:39:44,280 There will never be justice 738 00:39:48,280 --> 00:39:48,880 Okay? 739 00:39:48,880 --> 00:39:50,460 Say it again 740 00:39:51,400 --> 00:39:52,760 My real name is not Ruyi 741 00:39:52,760 --> 00:39:53,719 Ren Xin 742 00:39:54,239 --> 00:39:56,659 X I N 743 00:39:59,840 --> 00:40:00,980 You are Ren Xin? 744 00:40:02,539 --> 00:40:03,019 Right 745 00:40:03,400 --> 00:40:04,980 When I died five years ago 746 00:40:05,260 --> 00:40:06,760 I don't think you're vice-chancellor yet 747 00:40:07,179 --> 00:40:09,000 Just the Lord of Heal Realm 748 00:40:09,860 --> 00:40:11,360 Isn't Ren Xin a man? 749 00:40:11,599 --> 00:40:13,639 He's six feet tall and has a scar on his face 750 00:40:14,300 --> 00:40:16,679 That's the identity I used to assassinate Empress Dowager 751 00:40:17,159 --> 00:40:18,380 It's just a human skin mask 752 00:40:18,719 --> 00:40:19,820 You don't got that? 753 00:40:20,179 --> 00:40:20,840 Of course we got 754 00:40:20,940 --> 00:40:22,360 Brother Yu is especially good at making those 755 00:40:27,179 --> 00:40:27,960 It seems 756 00:40:28,179 --> 00:40:29,940 Senluo Hall 757 00:40:29,940 --> 00:40:32,559 It's not as good as Zhang Song brags 758 00:40:33,159 --> 00:40:34,780 You don't know everything, do you? 759 00:40:37,920 --> 00:40:40,059 I'm starting to regret the deal 760 00:40:48,239 --> 00:40:49,380 But now 761 00:40:50,360 --> 00:40:51,239 You have no choice 762 00:40:58,579 --> 00:40:59,440 Yuan Lu, let's go 763 00:40:59,539 --> 00:41:00,219 Okay 764 00:41:04,440 --> 00:41:06,380 Ren Xin is actually Sister Ruyi 765 00:41:08,659 --> 00:41:09,659 That's great 766 00:41:10,099 --> 00:41:11,800 She dressed as a man 767 00:41:12,119 --> 00:41:13,860 Let Sister Ruyi teach Your Highness 768 00:41:14,159 --> 00:41:15,840 It's gonna work 769 00:41:33,719 --> 00:41:34,820 Tongguang 770 00:41:35,639 --> 00:41:36,840 You captured emperor of State of Wu alive 771 00:41:37,400 --> 00:41:38,559 You did great 772 00:41:38,820 --> 00:41:39,860 Since you are unhonoured yet 773 00:41:40,280 --> 00:41:42,280 I hereby appoint you as a first-rank marquis 774 00:41:42,639 --> 00:41:43,960 General of YuLin Army 775 00:41:51,719 --> 00:41:53,280 A good shot 776 00:41:53,559 --> 00:41:55,539 Congratulations to the little Marquis on this promotion 777 00:41:55,539 --> 00:41:56,500 General of YuLin Army 778 00:41:56,679 --> 00:41:58,659 Your Majesty's left man 779 00:41:58,900 --> 00:41:59,519 Yeah 780 00:41:59,519 --> 00:42:01,539 Everyone knows that 781 00:42:01,539 --> 00:42:02,739 Your Majesty treats him like his own son 782 00:42:05,860 --> 00:42:06,559 Marquis 783 00:42:07,440 --> 00:42:08,019 The bird is over there 784 00:42:08,019 --> 00:42:09,539 It was captured by Prince Luoxi's men 785 00:42:09,539 --> 00:42:10,360 They refused to give it to us 786 00:42:33,260 --> 00:42:34,519 I promoted him 787 00:42:35,340 --> 00:42:37,960 Just to warn my two useless sons 788 00:42:38,679 --> 00:42:39,659 As soon as I set out 789 00:42:40,360 --> 00:42:42,280 These two boys are restless 790 00:42:42,800 --> 00:42:44,940 He is just a grindstone 791 00:42:45,860 --> 00:42:47,159 I want to use him to... 792 00:42:47,519 --> 00:42:49,880 sharpen some knives 793 00:42:50,360 --> 00:42:51,000 Understand 794 00:42:51,679 --> 00:42:53,760 I want to detain him in the capital 795 00:42:54,159 --> 00:42:56,739 That's why I put him in charge 796 00:42:57,280 --> 00:43:00,559 Am I supposed to appoint him as a military commissioner 797 00:43:00,880 --> 00:43:03,659 Put him in charge of the army out side the capital 798 00:43:09,380 --> 00:43:12,159 Your Majesty, there was someone behind the tree 799 00:43:12,159 --> 00:43:14,059 It is the Marquis Changqing 800 00:43:15,159 --> 00:43:16,199 He heard me 801 00:43:17,579 --> 00:43:19,699 I let him hear it on purpose 802 00:43:31,840 --> 00:43:33,880 You morons 803 00:43:41,340 --> 00:43:42,940 What the hell is going on? 804 00:43:43,119 --> 00:43:45,099 I just saw the way you were mad at your servants 805 00:43:45,099 --> 00:43:46,039 I'm worried 806 00:43:46,239 --> 00:43:48,079 I made an excuse 807 00:43:48,079 --> 00:43:48,719 Never mind 808 00:43:54,159 --> 00:43:55,199 Tell me 809 00:43:56,199 --> 00:43:57,699 Or I'll be angry 810 00:44:00,159 --> 00:44:01,900 He just made me a promotion 811 00:44:02,639 --> 00:44:04,320 And then he tried to crush me 812 00:44:14,159 --> 00:44:15,239 It's nothing 813 00:44:16,000 --> 00:44:17,880 A promotion is a good thing after all 814 00:44:18,460 --> 00:44:19,420 By the way 815 00:44:20,480 --> 00:44:22,320 You have to bear it for a while 816 00:44:25,719 --> 00:44:26,440 I know 817 00:44:27,440 --> 00:44:28,940 He wanted me to hear him 818 00:44:29,639 --> 00:44:31,159 I have to be angry like that on purpose 819 00:44:31,699 --> 00:44:34,159 If I'd just put up with it like I did at a banquet 820 00:44:34,460 --> 00:44:36,059 He'll be more wary of me 821 00:44:38,260 --> 00:44:38,960 Oh you 822 00:44:39,320 --> 00:44:41,239 You think too much 823 00:44:41,579 --> 00:44:43,500 If I don't do that 824 00:44:44,099 --> 00:44:45,659 Don't be rational all the time 825 00:44:48,099 --> 00:44:49,940 How can we achieve our ambition? 826 00:44:53,840 --> 00:44:56,159 I wish you'd lost your mind 827 00:44:58,780 --> 00:45:00,420 Lose your mind on me 828 00:45:01,760 --> 00:45:02,739 Li Tongguang 829 00:45:03,780 --> 00:45:05,679 You know I'm obsessed with you 830 00:45:06,400 --> 00:45:07,739 But I'm not an idiot 831 00:45:08,880 --> 00:45:10,320 It's been so long 832 00:45:10,840 --> 00:45:13,079 You never wanted to get close to me 833 00:45:19,719 --> 00:45:20,780 You think I'm nasty? 834 00:45:21,079 --> 00:45:21,920 Do you? 835 00:45:29,119 --> 00:45:29,840 Kill her 836 00:45:30,000 --> 00:45:31,179 Or we're all dead 837 00:45:36,780 --> 00:45:37,840 Marquis 838 00:45:39,400 --> 00:45:40,099 Marquis 839 00:45:42,139 --> 00:45:42,800 Marquis 840 00:45:43,699 --> 00:45:44,760 Marquis 841 00:45:49,039 --> 00:45:49,679 Marquis 842 00:45:53,880 --> 00:45:55,840 Have some mercy, please 843 00:45:59,679 --> 00:46:00,679 My lord, please 844 00:46:00,780 --> 00:46:01,460 Close your eyes 845 00:46:01,920 --> 00:46:03,559 Don't kill me. I won't tell 846 00:46:03,719 --> 00:46:04,800 It's not gonna hurt 847 00:46:05,539 --> 00:46:06,579 Jiuer, please spare my life 848 00:46:15,019 --> 00:46:15,920 What did you call me? 849 00:46:16,940 --> 00:46:17,920 I'm Liuli, my lord 850 00:46:18,320 --> 00:46:20,739 I served you nine years ago 851 00:46:45,239 --> 00:46:46,239 Remember the humiliation 852 00:46:46,679 --> 00:46:48,099 You won't lose next time 51306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.