All language subtitles for English_en_0_【FULL】一念关山 ▶ 03 任如意借柳叶做飞刀杀人不眨眼_宁远舟配合默契击退一众追兵_A Journey To Love_刘诗诗 刘宇(1080P_60F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,420 --> 00:01:38,980 [A Journey to Love] 2 00:01:39,180 --> 00:01:41,520 [Episode 3] 3 00:01:49,060 --> 00:01:50,099 What happened? 4 00:01:50,480 --> 00:01:51,540 Let the imperial doctor come 5 00:01:56,739 --> 00:01:57,560 Your Highness 6 00:01:58,739 --> 00:02:00,959 You don't want Prince Ying to be the Welcoming Delegate 7 00:02:01,500 --> 00:02:03,219 Maybe you want to go? 8 00:02:06,900 --> 00:02:07,239 I... 9 00:02:07,239 --> 00:02:09,159 Yang Ying, the fourth son of the emperor 10 00:02:09,319 --> 00:02:10,979 Wish to see my elder brother 11 00:02:12,039 --> 00:02:13,099 Emperor's fourth son 12 00:02:13,240 --> 00:02:14,500 Emperor's fourth son 13 00:02:17,560 --> 00:02:18,860 Looks like a woman 14 00:02:32,199 --> 00:02:34,840 Yang Ying, the fourth son of the emperor 15 00:02:35,659 --> 00:02:37,360 Your humble servant pays respects to you 16 00:02:38,460 --> 00:02:39,300 A Ying 17 00:02:41,139 --> 00:02:43,780 Brother, you are in charge of the state 18 00:02:44,139 --> 00:02:45,919 Brothers Ying is in poor health 19 00:02:46,340 --> 00:02:47,340 In this case 20 00:02:47,759 --> 00:02:50,280 Why don't you let me do this job? 21 00:02:54,439 --> 00:02:55,659 Brother Ying's proposal is... 22 00:02:56,340 --> 00:02:57,240 terrific 23 00:03:02,460 --> 00:03:04,199 Your Majesty 24 00:03:14,159 --> 00:03:15,479 You may not know 25 00:03:16,560 --> 00:03:18,300 Yingi has been sick since childhood 26 00:03:18,400 --> 00:03:20,500 The former emperor was counseled by a monk 27 00:03:20,620 --> 00:03:23,199 Not until Ying is of age can be prince 28 00:03:23,680 --> 00:03:25,759 So Brother Ying is not a prince yet 29 00:03:25,759 --> 00:03:28,180 But the true blood of the former emperor 30 00:03:29,199 --> 00:03:30,080 This matter 31 00:03:30,280 --> 00:03:32,159 I, Prince Danyang 32 00:03:32,900 --> 00:03:34,939 We heard the Emperor say it over and over 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,280 Your Royal Highness 34 00:03:37,539 --> 00:03:38,960 Am I right? 35 00:03:45,379 --> 00:03:46,199 A Ying 36 00:03:47,139 --> 00:03:49,099 How dangerous this trip is 37 00:03:49,340 --> 00:03:50,199 Do you know? 38 00:03:51,300 --> 00:03:53,580 Do you really want to be this Welcoming Delegate? 39 00:03:55,740 --> 00:03:57,340 Of course I'm aware of the danger 40 00:03:58,460 --> 00:04:01,379 But only if my brother gives me... 41 00:04:01,379 --> 00:04:02,860 a prince as mighty as yourself 42 00:04:02,860 --> 00:04:04,319 Reward me with lots and lots of things 43 00:04:04,319 --> 00:04:05,300 I'm not afraid 44 00:04:05,300 --> 00:04:06,219 Nonsense 45 00:04:09,240 --> 00:04:09,960 Brother 46 00:04:10,979 --> 00:04:12,280 I really want to go 47 00:04:12,860 --> 00:04:14,759 The Lord is also my own brother 48 00:04:15,240 --> 00:04:16,939 I also look forward to his return soon 49 00:04:19,600 --> 00:04:21,360 Anything to resolve today's impasse 50 00:04:22,240 --> 00:04:24,000 It doesn't matter if she's a princess or a prince 51 00:04:26,600 --> 00:04:29,220 The emperor's four son is loyal to the state 52 00:04:29,579 --> 00:04:32,079 I implore Your Highness to make an order 53 00:04:32,279 --> 00:04:36,899 Yang Ying, the fourth son of the Emperor, was made a knighthood 54 00:04:37,319 --> 00:04:39,220 Please, Your Highness 55 00:04:44,319 --> 00:04:45,339 I also seconded the motion 56 00:04:51,360 --> 00:04:52,100 A Ying 57 00:04:52,620 --> 00:04:54,000 You really thought this through? 58 00:04:54,300 --> 00:04:55,259 No regret? 59 00:04:58,259 --> 00:04:58,899 Well 60 00:05:00,319 --> 00:05:01,199 Here I give you my orders 61 00:05:01,660 --> 00:05:04,399 Yang Ying, the fourth son of Emperor Jin, is Prince Li of State of Wu 62 00:05:05,139 --> 00:05:07,259 Choose a special day to go to State of An 63 00:05:07,819 --> 00:05:09,180 Welcome back our emperor 64 00:05:10,439 --> 00:05:12,399 Wise, Your Highness 65 00:05:23,600 --> 00:05:24,180 Your Highness 66 00:05:24,240 --> 00:05:24,839 Your Highness 67 00:05:26,040 --> 00:05:26,660 I'm fine 68 00:05:39,800 --> 00:05:40,439 Your Highness 69 00:05:41,360 --> 00:05:42,399 How could you be so stupid? 70 00:05:45,399 --> 00:05:46,259 I am not stupid 71 00:05:48,399 --> 00:05:50,579 I could be a prince now 72 00:05:50,579 --> 00:05:52,399 An estate of 800 households is nothing to me 73 00:05:53,040 --> 00:05:55,139 As long as I can get my brother back 74 00:05:55,860 --> 00:05:57,959 I can be more honorable than the elder sister 75 00:05:58,699 --> 00:06:00,720 Not only can I spare the sin of Brother Yuanzhou 76 00:06:01,920 --> 00:06:03,759 I can still be with you 77 00:06:12,879 --> 00:06:14,000 But the people of State of An... 78 00:06:14,899 --> 00:06:17,019 If they find out you're a fake prince 79 00:06:17,399 --> 00:06:18,379 They'll kill you 80 00:06:18,379 --> 00:06:19,579 I'm not a fake 81 00:06:19,579 --> 00:06:21,139 I'm my father's son, too 82 00:06:21,639 --> 00:06:22,399 You see 83 00:06:22,699 --> 00:06:25,199 I was a princess for a long time 84 00:06:25,339 --> 00:06:27,360 I only got two court maids 85 00:06:27,420 --> 00:06:29,180 But now I've just been knighted 86 00:06:29,180 --> 00:06:31,639 Immediately I got eight maids 87 00:06:31,899 --> 00:06:34,319 I finally made my day, what's wrong with that? 88 00:06:37,740 --> 00:06:39,439 Please don't look at me like that 89 00:06:41,339 --> 00:06:42,199 Or else 90 00:06:42,439 --> 00:06:44,740 It took me a long time to build up the courage 91 00:06:44,740 --> 00:06:46,040 Soon there will be none 92 00:06:50,040 --> 00:06:52,279 Actually, I was scared just now 93 00:06:53,279 --> 00:06:56,939 But I really don't want to be in the palace 94 00:06:57,740 --> 00:06:59,139 Be an unknown 95 00:06:59,139 --> 00:07:01,240 A princess has no freedom, power 96 00:07:02,600 --> 00:07:03,540 But Your Highness 97 00:07:04,360 --> 00:07:06,620 State of An is at least a thousand miles away 98 00:07:07,279 --> 00:07:09,040 But you've never even been out of the palace 99 00:07:21,420 --> 00:07:23,939 The former emperor of State of An 100 00:07:23,939 --> 00:07:25,180 He killed his eldest brother.. 101 00:07:25,399 --> 00:07:26,779 to ascend to the throne 102 00:07:38,040 --> 00:07:38,519 Your Highness 103 00:07:39,860 --> 00:07:40,480 Your Highness 104 00:07:43,360 --> 00:07:44,180 Wake up 105 00:07:46,660 --> 00:07:47,879 I'm sorry, Your Majesty 106 00:07:48,199 --> 00:07:49,459 I didn't mean to fall asleep 107 00:07:50,240 --> 00:07:52,259 I'm just really sleepy 108 00:07:53,500 --> 00:07:54,319 Well, forget it 109 00:07:54,779 --> 00:07:56,620 You've been studying for four whole hours 110 00:07:56,779 --> 00:07:58,240 It's time to rest 111 00:08:05,120 --> 00:08:05,860 I'm not sleepy anymore 112 00:08:06,199 --> 00:08:07,879 Let's continue 113 00:08:07,879 --> 00:08:09,740 I mean, please continue, Your Majesty 114 00:08:10,399 --> 00:08:12,180 That's what we need 115 00:08:12,939 --> 00:08:13,680 You remember 116 00:08:13,860 --> 00:08:14,879 At any time 117 00:08:15,199 --> 00:08:16,439 You are the Prince of State of Wu 118 00:08:17,019 --> 00:08:18,379 But, Your Majesty 119 00:08:19,139 --> 00:08:21,100 About that thing I asked... 120 00:08:21,339 --> 00:08:22,300 You can rest assured 121 00:08:22,740 --> 00:08:24,300 Your brother Danyang has pardoned... 122 00:08:24,300 --> 00:08:25,439 Ning Yuanzhou's wrongdoing 123 00:08:25,600 --> 00:08:27,319 Having the army summon him back as soon as possible 124 00:08:29,540 --> 00:08:31,019 Lord Ning is still alive 125 00:08:31,519 --> 00:08:32,820 Lord Ning is still alive 126 00:08:49,299 --> 00:08:51,259 Come on out. It's us 127 00:08:57,980 --> 00:08:59,059 Is the meal ready? 128 00:09:00,299 --> 00:09:01,179 Done 129 00:09:01,460 --> 00:09:02,379 I'll get it right away 130 00:09:03,340 --> 00:09:03,919 Hold on 131 00:09:07,860 --> 00:09:09,600 Get some water. I need to clean my hands 132 00:09:13,120 --> 00:09:13,840 Let me help you 133 00:09:30,659 --> 00:09:32,860 It's bean buns with sugared osmanthus flowers 134 00:09:32,860 --> 00:09:33,879 Smells good 135 00:09:34,200 --> 00:09:35,240 Then eat more 136 00:09:44,460 --> 00:09:45,799 I thought you're with Baique 137 00:09:46,000 --> 00:09:47,019 Never know you can cook 138 00:09:52,700 --> 00:09:55,559 This bean bun is in the shape of a rabbit 139 00:09:55,759 --> 00:09:56,919 Not like a Baique 140 00:09:57,399 --> 00:09:58,620 I think you're wrong, young lord 141 00:10:02,960 --> 00:10:03,720 Stop pretending 142 00:10:04,259 --> 00:10:05,220 I know you are a Baique 143 00:10:05,600 --> 00:10:07,240 I can smell it 30 miles away 144 00:10:07,639 --> 00:10:09,399 You can smell it 30 miles away? 145 00:10:10,559 --> 00:10:12,139 Your nose is so sharp, young master 146 00:10:12,139 --> 00:10:13,139 You got a dog's nose 147 00:10:13,299 --> 00:10:14,519 The boss is 30 this year 148 00:10:15,320 --> 00:10:16,399 Dog of the year 149 00:10:17,679 --> 00:10:18,600 Eat the sugar pills 150 00:10:18,960 --> 00:10:19,799 Stop talking 151 00:10:26,399 --> 00:10:28,639 Not afraid there is Vermilion Guard poison inside? 152 00:10:39,639 --> 00:10:40,559 Not afraid now 153 00:10:47,700 --> 00:10:49,360 Let's sit down and eat, sister 154 00:10:50,200 --> 00:10:51,120 The dishes are getting cold 155 00:10:52,679 --> 00:10:53,500 Thanks a lot 156 00:10:55,899 --> 00:10:58,360 How do you eat this bean bun 157 00:10:59,419 --> 00:11:02,200 It's kind of like that auntie at the village 158 00:11:02,500 --> 00:11:03,220 Is that? 159 00:11:03,299 --> 00:11:03,899 Right? 160 00:11:10,360 --> 00:11:11,200 Brother Yuan 161 00:11:12,559 --> 00:11:13,399 You try this 162 00:11:13,419 --> 00:11:14,399 This is delicious 163 00:11:16,460 --> 00:11:17,460 Here, this one 164 00:11:20,139 --> 00:11:21,360 You'll like it 165 00:11:51,379 --> 00:11:52,299 Thank you, sister 166 00:11:55,360 --> 00:11:56,200 Oh, almost forgot 167 00:11:56,379 --> 00:11:58,179 Still don't know your name, sister 168 00:11:58,399 --> 00:12:00,120 My surname is Ren. It's Ruyi 169 00:12:00,360 --> 00:12:01,480 It means good luck 170 00:12:02,220 --> 00:12:03,000 Good name 171 00:12:03,379 --> 00:12:04,200 Yuan Lu 172 00:12:04,860 --> 00:12:06,220 Do you remember 173 00:12:06,220 --> 00:12:07,580 The village where we live 174 00:12:07,580 --> 00:12:09,320 There was a puppy named Ruyi 175 00:12:10,539 --> 00:12:11,980 And then he bit me 176 00:12:12,240 --> 00:12:12,840 Is that? 177 00:12:17,700 --> 00:12:18,639 I'm full 178 00:12:20,259 --> 00:12:21,559 I went to the backyard to do some laundry 179 00:12:28,440 --> 00:12:29,220 Boss 180 00:12:30,200 --> 00:12:32,600 Can't you just talk like Brother Thirteen 181 00:12:32,779 --> 00:12:34,960 She's gone 182 00:12:35,279 --> 00:12:36,299 What do you know? 183 00:12:36,340 --> 00:12:37,639 I tested her on purpose 184 00:12:37,919 --> 00:12:38,759 Tested her? 185 00:12:39,440 --> 00:12:40,580 She's a dancer 186 00:12:41,340 --> 00:12:42,379 She can't stand it 187 00:12:42,759 --> 00:12:45,620 Which means she had a very proud personality 188 00:12:46,000 --> 00:12:46,759 Or maybe 189 00:12:46,940 --> 00:12:48,299 Only been a Baique a few days 190 00:12:50,659 --> 00:12:52,200 Looks like you hold grudges 191 00:12:52,779 --> 00:12:54,639 Since the last time she bit you 192 00:12:55,120 --> 00:12:56,379 That's why you did this to her 193 00:12:57,019 --> 00:12:59,559 You were nice to the other girls 194 00:12:59,559 --> 00:13:00,879 I know what I'm doing 195 00:13:01,320 --> 00:13:02,100 Shut up and eat 196 00:13:24,440 --> 00:13:25,379 Brothers Yuanzhou 197 00:13:26,039 --> 00:13:27,240 You're alive 198 00:13:27,759 --> 00:13:28,799 When did you get back? 199 00:13:29,039 --> 00:13:30,539 His Highness is still looking for you 200 00:13:30,580 --> 00:13:31,419 Just came back 201 00:13:32,960 --> 00:13:34,759 I just found out you were alive 202 00:13:34,840 --> 00:13:36,440 Thought I'd stop by your place 203 00:13:37,320 --> 00:13:38,820 How are you? Are you hurt? 204 00:13:39,179 --> 00:13:39,860 I'm fine 205 00:13:40,559 --> 00:13:41,740 How are you these days 206 00:13:42,159 --> 00:13:43,200 Not married yet? 207 00:13:46,340 --> 00:13:47,259 Brother Yuanzhou 208 00:13:47,840 --> 00:13:49,840 When do we go shopping for clothes? 209 00:13:53,639 --> 00:13:54,480 Who is she? 210 00:14:00,399 --> 00:14:01,240 This... 211 00:14:01,840 --> 00:14:03,440 This is my former neighbor 212 00:14:06,899 --> 00:14:07,539 Let me introduce 213 00:14:12,639 --> 00:14:14,299 This is my cousin from back home 214 00:14:24,879 --> 00:14:25,980 Then I'll go 215 00:14:31,000 --> 00:14:32,879 I look at your old friend 216 00:14:33,100 --> 00:14:35,120 Dressed with dignity 217 00:14:40,200 --> 00:14:42,919 She must be a woman of great family 218 00:14:44,580 --> 00:14:46,360 She already saw me today 219 00:14:46,620 --> 00:14:47,980 Maybe tomorrow 220 00:14:47,980 --> 00:14:49,340 She'll tell everybody... 221 00:14:49,340 --> 00:14:50,340 I'm here 222 00:14:52,320 --> 00:14:53,179 Cousin 223 00:14:53,720 --> 00:14:56,899 If anyone suspects you have a spy in your house 224 00:14:57,399 --> 00:14:58,480 Bad idea, right? 225 00:15:00,919 --> 00:15:01,860 I'm speechless 226 00:15:02,440 --> 00:15:03,419 You can't do anything right 227 00:15:03,419 --> 00:15:04,659 You're a terrible cook 228 00:15:06,259 --> 00:15:08,360 You got in your head is evil ideas 229 00:15:09,360 --> 00:15:10,299 What the hell are you doing? 230 00:15:11,980 --> 00:15:13,279 Take me out of town with you 231 00:15:15,399 --> 00:15:16,740 As soon as we leave the gates 232 00:15:16,820 --> 00:15:17,879 I'm leaving right now 233 00:15:18,480 --> 00:15:20,059 I won't bother you any more 234 00:15:20,059 --> 00:15:20,580 Deal 235 00:15:28,220 --> 00:15:28,779 Really? 236 00:15:29,460 --> 00:15:30,279 Really 237 00:15:34,440 --> 00:15:35,320 Thanks, cousin 238 00:15:49,279 --> 00:15:51,299 This is what the guy left in the barn 239 00:15:51,419 --> 00:15:52,440 You told someone to give it to me 240 00:15:54,500 --> 00:15:55,240 Yes 241 00:15:56,259 --> 00:15:56,860 What's up? 242 00:15:57,679 --> 00:16:00,399 This is the unique wax shell of Vermilion Guard 243 00:16:00,919 --> 00:16:01,860 Only people in high rank... 244 00:16:01,860 --> 00:16:03,360 can use it 245 00:16:04,559 --> 00:16:05,940 This person has quite a background 246 00:16:06,539 --> 00:16:08,460 If she makes it back to headquarters alive 247 00:16:08,460 --> 00:16:10,100 So the news that we're working together 248 00:16:10,340 --> 00:16:11,860 I'm afraid I can't hide it 249 00:16:14,879 --> 00:16:16,500 Mr.Yue, might be... 250 00:16:17,259 --> 00:16:18,039 in danger? 251 00:16:19,299 --> 00:16:21,500 You're just trying to to stand aloof 252 00:16:23,440 --> 00:16:25,399 Now the word is out there, Six Realm Hall... 253 00:16:25,399 --> 00:16:27,320 leaked information about your military situation 254 00:16:28,100 --> 00:16:30,059 All I need is a little push 255 00:16:30,460 --> 00:16:32,679 I can spread the rumor to whole state 256 00:16:32,679 --> 00:16:33,720 Bullshit 257 00:16:35,539 --> 00:16:37,559 Six Realm Hall has always been loyal 258 00:16:38,220 --> 00:16:40,240 The defeat of the emperor was his own contempt 259 00:16:40,240 --> 00:16:41,980 Even if you didn't do it 260 00:16:42,299 --> 00:16:43,639 You know how people see the rumor 261 00:16:43,980 --> 00:16:45,100 They'll believe it's true 262 00:16:46,200 --> 00:16:47,179 What do you want? 263 00:16:48,700 --> 00:16:51,360 For a period of time after the antidote 264 00:16:51,360 --> 00:16:52,980 This girl will lose all her forces 265 00:16:53,639 --> 00:16:55,899 If she wants to send a message back to headquarters 266 00:16:56,759 --> 00:16:59,340 She's probably gonna use the flying pigeons 267 00:16:59,879 --> 00:17:02,820 Kaiyang and Tianji, the nearest branches 268 00:17:03,919 --> 00:17:05,920 I need to set up ambushes in both places 269 00:17:06,680 --> 00:17:08,660 Vermilion Guard of the capital is dead 270 00:17:08,700 --> 00:17:10,039 I need help 271 00:17:15,339 --> 00:17:16,400 Lord Zhao is not here 272 00:17:17,339 --> 00:17:18,420 You can only have six people 273 00:17:18,420 --> 00:17:19,240 Not enough 274 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 At least ten 275 00:17:22,359 --> 00:17:23,519 You remember 276 00:17:24,359 --> 00:17:26,839 We're in this together now 277 00:17:27,460 --> 00:17:29,880 If we let this girl out of the state alive 278 00:17:30,559 --> 00:17:32,599 You and I both die 279 00:17:40,779 --> 00:17:42,220 Boss 280 00:17:42,980 --> 00:17:43,779 Boss 281 00:17:45,319 --> 00:17:46,140 What's wrong? 282 00:17:46,460 --> 00:17:48,339 I just went to buy medicine 283 00:17:48,339 --> 00:17:49,640 Then I heard something 284 00:17:49,980 --> 00:17:51,579 The capital branch of Vermilion Guard 285 00:17:51,579 --> 00:17:54,420 Zhao Ji's men took them all the night before last 286 00:17:55,660 --> 00:17:56,519 All of them? 287 00:17:59,500 --> 00:18:01,140 This branch here... 288 00:18:01,140 --> 00:18:02,660 It's been a good run for years 289 00:18:03,339 --> 00:18:04,460 And while I was in office 290 00:18:05,019 --> 00:18:06,559 And it's never been exposed 291 00:18:07,799 --> 00:18:10,180 I can't believe Zhao Ji did that 292 00:18:11,460 --> 00:18:13,180 Unless they fight among themselves 293 00:18:13,940 --> 00:18:14,839 Or maybe... 294 00:18:16,460 --> 00:18:18,079 They got a rat 295 00:18:20,720 --> 00:18:23,180 Boss, you're brilliant 296 00:18:23,420 --> 00:18:25,440 I heard Lou Qingqiang say the name of that masked man 297 00:18:26,160 --> 00:18:26,859 Mr. Yue 298 00:18:26,859 --> 00:18:29,220 He's probably a Zi Yiwei 299 00:18:30,740 --> 00:18:32,000 Then this makes a match 300 00:18:32,940 --> 00:18:34,680 You can't get away with that, can you? 301 00:18:35,740 --> 00:18:37,339 Didn't I suffer enough from Zhao Ji 302 00:18:38,240 --> 00:18:39,299 That's not what I meant 303 00:18:41,180 --> 00:18:43,279 I'm talking about Ruyi 304 00:18:45,299 --> 00:18:47,180 If she really is the escaped Baique 305 00:18:47,359 --> 00:18:49,660 Well, maybe she got a little lucky? 306 00:18:49,859 --> 00:18:51,039 You just thought of it 307 00:18:51,279 --> 00:18:53,160 Weren't you the one who wanted to keep her here? 308 00:18:54,319 --> 00:18:56,380 I pity her 309 00:18:57,039 --> 00:18:58,599 Maybe you should try her again? 310 00:18:58,599 --> 00:18:59,380 How? 311 00:18:59,740 --> 00:19:01,059 What then? 312 00:19:01,380 --> 00:19:02,859 And you ate her bean buns 313 00:19:04,819 --> 00:19:06,180 So what do we do? 314 00:19:12,359 --> 00:19:13,200 I am just kidding 315 00:19:14,440 --> 00:19:16,160 I don't care if she's one of them 316 00:19:16,240 --> 00:19:17,279 No matter what she did 317 00:19:17,460 --> 00:19:19,259 We don't belong to the Six Realm Hall anymore 318 00:19:19,420 --> 00:19:20,400 None of our business 319 00:19:21,519 --> 00:19:23,240 We save her life 320 00:19:23,759 --> 00:19:25,240 It's a good deed 321 00:19:29,480 --> 00:19:30,339 But 322 00:19:31,119 --> 00:19:32,799 Zhao Ji's death was hidden for one more day 323 00:19:33,319 --> 00:19:34,880 One more risk for my brothers 324 00:19:35,779 --> 00:19:38,200 So we leave early in the morning 325 00:19:38,720 --> 00:19:39,359 Got it 326 00:19:41,440 --> 00:19:42,680 Did you eat the sugar pills today? 327 00:19:43,380 --> 00:19:44,220 Not yet 328 00:19:47,500 --> 00:19:48,579 Go back and get some rest 329 00:19:48,779 --> 00:19:49,700 We'll leave early tomorrow 330 00:19:49,700 --> 00:19:50,319 Okay 331 00:20:00,759 --> 00:20:01,700 You heard me? 332 00:20:05,579 --> 00:20:06,619 Remember what you said 333 00:20:07,740 --> 00:20:09,180 Tomorrow 334 00:20:09,380 --> 00:20:10,380 I take you to the gates 335 00:20:11,400 --> 00:20:12,599 You and I are strangers form then on 336 00:20:23,680 --> 00:20:24,339 Have a look 337 00:20:25,140 --> 00:20:26,400 Come on, come on 338 00:20:26,400 --> 00:20:27,180 Next 339 00:20:31,460 --> 00:20:32,039 Lao Zhang 340 00:20:32,319 --> 00:20:33,500 These are my brothers 341 00:20:33,640 --> 00:20:34,740 They're clean 342 00:20:35,980 --> 00:20:36,599 Let them pass 343 00:20:40,539 --> 00:20:41,920 You sure you're not gonna ride? 344 00:20:42,140 --> 00:20:43,680 You can go faster 345 00:20:44,079 --> 00:20:44,720 Thank you 346 00:20:45,160 --> 00:20:46,200 But I can't ride a horse 347 00:20:47,200 --> 00:20:47,960 All right then 348 00:20:48,200 --> 00:20:49,319 Then you must take care of yourself 349 00:20:50,500 --> 00:20:52,720 Thank you, Brother Yuan, you saved my life 350 00:20:53,279 --> 00:20:54,039 Don't thank me 351 00:20:54,039 --> 00:20:55,819 The one who really saved your life was Boss 352 00:20:55,819 --> 00:20:57,200 If he hadn't killed Zhao Ji 353 00:20:57,200 --> 00:20:58,079 We both have to die 354 00:21:07,839 --> 00:21:09,079 I owe you my life 355 00:21:10,779 --> 00:21:11,519 You're welcome 356 00:21:12,160 --> 00:21:13,359 I ate your bean buns 357 00:21:13,779 --> 00:21:14,759 Call it even 358 00:21:18,220 --> 00:21:18,920 Let's go 359 00:21:21,279 --> 00:21:22,460 If you want to get yourself caught 360 00:21:23,240 --> 00:21:25,200 Just go to Kaiyang,Tianji branch in Luzhou 361 00:21:25,500 --> 00:21:27,720 Zhao Ji's henchmen are already heading in that direction 362 00:21:28,319 --> 00:21:29,279 I don't know what you're talking 363 00:21:30,940 --> 00:21:32,240 I want to go home 364 00:21:33,759 --> 00:21:34,400 Go 365 00:22:25,599 --> 00:22:26,460 Ning Yuanzhou 366 00:23:37,200 --> 00:23:37,700 Yuan Lu 367 00:23:59,299 --> 00:24:00,180 Sister Ruyi 368 00:24:05,299 --> 00:24:07,259 I thought you had no internal force 369 00:24:08,440 --> 00:24:10,160 Flying flowers and falling leaves can kill people 370 00:24:35,259 --> 00:24:36,079 Take him first. I'll take him 371 00:24:49,099 --> 00:24:50,539 Crossbowman, shoot 372 00:24:51,359 --> 00:24:52,839 But that's Lord Ning 373 00:24:54,380 --> 00:24:56,839 I'll break every bone in your body 374 00:25:02,400 --> 00:25:05,359 I broke all her bones myself 375 00:25:11,019 --> 00:25:11,859 Shoot 376 00:25:16,519 --> 00:25:17,420 Continue 377 00:25:20,819 --> 00:25:21,359 Follow up 378 00:25:43,460 --> 00:25:44,420 Long time no see 379 00:25:45,460 --> 00:25:46,480 You look fine 380 00:25:48,819 --> 00:25:49,420 Prime minister 381 00:25:50,240 --> 00:25:51,039 Long time no see 382 00:25:52,240 --> 00:25:53,700 Since Zhao Ji can't take you to me 383 00:25:53,700 --> 00:25:55,200 I'll have to do it myself 384 00:25:55,660 --> 00:25:56,740 A cup of tea? 385 00:25:56,740 --> 00:25:57,380 This way 386 00:26:14,279 --> 00:26:15,539 My Lord, my Lord, my Lord 387 00:26:15,700 --> 00:26:16,400 Stop 388 00:26:28,440 --> 00:26:29,319 First one 389 00:26:36,779 --> 00:26:38,799 It's better if you don't pretend 390 00:26:46,519 --> 00:26:48,200 Listen to me, all of you 391 00:26:48,900 --> 00:26:51,240 Don't be rude to Lord Ning's friends 392 00:26:52,460 --> 00:26:53,180 Please 393 00:27:26,339 --> 00:27:27,460 The intention of the Prime minister... 394 00:27:27,839 --> 00:27:29,220 I understand 395 00:27:29,640 --> 00:27:31,500 But I'm afraid I'm too incompetent 396 00:27:32,339 --> 00:27:34,140 I can't take this job 397 00:27:37,519 --> 00:27:39,180 If you're incompetent 398 00:27:40,799 --> 00:27:43,039 What am I then? 399 00:27:46,440 --> 00:27:47,220 Please 400 00:27:54,980 --> 00:27:55,779 Tell me 401 00:27:56,680 --> 00:27:57,380 According to you guys 402 00:27:57,380 --> 00:27:59,559 You people of Six Realm Hall 403 00:28:01,420 --> 00:28:03,519 What is a sojourner? 404 00:28:03,900 --> 00:28:05,799 Surveillance, kill 405 00:28:06,380 --> 00:28:07,940 Buying off a traitor 406 00:28:09,160 --> 00:28:10,240 These little things 407 00:28:10,980 --> 00:28:13,599 You can do that with a few rangers 408 00:28:13,799 --> 00:28:15,299 But why does the court spend a hefty sum 409 00:28:15,299 --> 00:28:16,740 One-sixth of the annual military pay 410 00:28:16,740 --> 00:28:18,400 On you people 411 00:28:24,339 --> 00:28:25,500 Ning Yuanzhou's martial arts 412 00:28:25,500 --> 00:28:26,980 Maybe be only slightly better than yours, 413 00:28:27,319 --> 00:28:28,240 but his wisdom 414 00:28:28,799 --> 00:28:30,480 ,surpasses yours a hundredfold 415 00:28:31,200 --> 00:28:32,640 One thousand people in Six Realm Hall 416 00:28:32,640 --> 00:28:34,180 He's the only one who knows 417 00:28:34,180 --> 00:28:36,380 The real role of the sojourner 418 00:28:36,380 --> 00:28:38,660 Not assassination, not theft 419 00:28:38,880 --> 00:28:40,559 It's about collecting and sorting information 420 00:28:40,559 --> 00:28:42,920 Information that's really useful for state affairs 421 00:28:45,059 --> 00:28:45,660 However 422 00:28:46,359 --> 00:28:48,039 After Lord Ning is gone 423 00:28:49,000 --> 00:28:50,680 Zhao Ji idled Hell Realm 424 00:28:50,680 --> 00:28:52,160 The temple was destroyed 425 00:28:52,680 --> 00:28:54,839 It's information the Lord received before he left for battle 426 00:28:54,839 --> 00:28:56,759 Nine out of ten of them are fake 427 00:28:56,759 --> 00:28:57,539 Why? 428 00:29:00,500 --> 00:29:02,160 It's because Vermilion Guard of State of An 429 00:29:02,160 --> 00:29:03,559 They're not idiots 430 00:29:03,859 --> 00:29:05,740 They're gonna put out the same fake news 431 00:29:08,400 --> 00:29:10,819 Information that has not been multiplex verified 432 00:29:11,400 --> 00:29:12,700 It's bullshit 433 00:29:16,480 --> 00:29:18,299 Zhao Ji's henchman died just now 434 00:29:18,940 --> 00:29:20,259 I don't care 435 00:29:21,079 --> 00:29:22,299 Because in my eyes 436 00:29:23,079 --> 00:29:25,299 He's worthless 437 00:29:25,299 --> 00:29:26,279 He's out ot Lord Ning's league 438 00:29:33,460 --> 00:29:34,579 My lord, you're flattering me 439 00:29:40,660 --> 00:29:42,720 Actually, I didn't put a top hat on you 440 00:29:43,500 --> 00:29:45,180 The emperor was captured 441 00:29:45,539 --> 00:29:47,359 Partly because of Six Realm Hall 442 00:29:49,279 --> 00:29:50,339 Honestly 443 00:29:50,960 --> 00:29:53,319 I've long admired your talent 444 00:29:53,359 --> 00:29:55,299 But I can't take you under my wings 445 00:29:55,400 --> 00:29:56,539 So I have to let go 446 00:29:56,539 --> 00:29:58,660 Let Zhao Ji framed you again and again 447 00:29:58,660 --> 00:29:59,900 Prime Minister, I know this 448 00:30:00,200 --> 00:30:02,160 Carrot and stick 449 00:30:03,900 --> 00:30:07,099 But I'm tired of this power grabbing 450 00:30:07,500 --> 00:30:09,559 And I got into jail 451 00:30:09,940 --> 00:30:11,700 My body was already bruised 452 00:30:12,460 --> 00:30:14,619 It's just too much to take on this job 453 00:30:19,279 --> 00:30:20,160 But 454 00:30:20,859 --> 00:30:23,279 You saw what my cousin did just now 455 00:30:24,559 --> 00:30:26,140 I'm sure you can... 456 00:30:26,140 --> 00:30:28,339 threaten me with their lives 457 00:30:29,019 --> 00:30:30,400 But I can promise you this 458 00:30:31,160 --> 00:30:32,900 Before their heads hit the ground 459 00:30:35,539 --> 00:30:38,220 You'll be with the late emperor 460 00:30:40,839 --> 00:30:41,460 Is that so? 461 00:30:52,460 --> 00:30:53,420 Of course 462 00:30:54,519 --> 00:30:57,339 And I believe that you are a man free from blackmail 463 00:30:58,400 --> 00:30:59,480 But Lord Ning 464 00:31:00,460 --> 00:31:03,339 If Princess Ying's life is at stake? 465 00:31:06,059 --> 00:31:08,700 The enemy agreed to ransom the emperor for a great sum of money 466 00:31:09,059 --> 00:31:11,099 But a prince has to be the Welcoming Delegate 467 00:31:11,339 --> 00:31:12,220 You know 468 00:31:12,559 --> 00:31:14,619 Prince Danyang is the regent for now, Prince Ying is seriously ill 469 00:31:14,859 --> 00:31:17,480 Ying princess volunteered to be the Welcoming Delegate 470 00:31:21,539 --> 00:31:22,480 At this moment 471 00:31:23,400 --> 00:31:25,279 She was bowing her steps at the meridian gate 472 00:31:25,660 --> 00:31:26,500 After a while 473 00:31:27,259 --> 00:31:28,819 The car should be in the neighborhood 474 00:31:32,420 --> 00:31:33,519 I'll be frank with you 475 00:31:34,299 --> 00:31:35,279 In fact 476 00:31:36,180 --> 00:31:38,900 It doesn't matter if you get the emperor back 477 00:31:39,539 --> 00:31:42,519 But as long as you escort the princess safely to see him 478 00:31:42,880 --> 00:31:44,000 Ask him for one note, telling people that 479 00:31:44,000 --> 00:31:45,779 The unborn son of the Queen shall be his legal hier 480 00:31:45,779 --> 00:31:48,259 Then I will be the regent 481 00:31:51,940 --> 00:31:52,799 Lord Ning 482 00:31:53,799 --> 00:31:56,319 If your answer is still No 483 00:31:57,660 --> 00:31:59,539 I'll kill the princess right now 484 00:32:04,299 --> 00:32:05,059 In fact 485 00:32:05,420 --> 00:32:08,220 I don't care who sits in the dragon chair 486 00:32:08,880 --> 00:32:11,220 But I will never allow anyone... 487 00:32:11,640 --> 00:32:14,380 challenge my power 488 00:32:19,200 --> 00:32:20,640 Now the princess's carriage 489 00:32:20,640 --> 00:32:22,380 Just passing the western suburban 490 00:32:24,500 --> 00:32:26,299 As long as I let out the sound 491 00:32:26,920 --> 00:32:29,279 The ambush will ignite the powder immediately 492 00:32:31,319 --> 00:32:32,220 Lord Ning 493 00:32:33,160 --> 00:32:34,339 You know that 494 00:32:34,819 --> 00:32:37,180 I don't have a lot of patience 495 00:32:45,619 --> 00:32:46,460 Ten 496 00:32:50,839 --> 00:32:51,539 Nine 497 00:32:54,319 --> 00:32:55,160 Eight 498 00:32:57,400 --> 00:32:58,299 Seven 499 00:33:00,720 --> 00:33:01,660 Six 500 00:33:04,180 --> 00:33:04,920 Five 501 00:33:31,519 --> 00:33:32,799 The princess is only sixteen 502 00:33:32,799 --> 00:33:33,880 She's just a kid 503 00:33:41,079 --> 00:33:42,980 Well, you really can keep your cool 504 00:33:47,740 --> 00:33:49,799 Messages that have not been verified by multiple parties 505 00:33:50,119 --> 00:33:51,200 It's bullshit 506 00:33:53,279 --> 00:33:54,279 What you just said 507 00:33:57,299 --> 00:33:58,720 It's just your word, Prime Minister 508 00:33:58,720 --> 00:34:00,579 If I buy that, believing you're gonna kill her 509 00:34:00,900 --> 00:34:02,900 If it's a little too naive? 510 00:34:03,920 --> 00:34:06,619 But I do believe you would... 511 00:34:07,359 --> 00:34:08,900 send men to ambush the princess 512 00:34:09,340 --> 00:34:10,599 But only to fake it this way 513 00:34:10,599 --> 00:34:13,199 Princess Danyang wanted to kill the princess 514 00:34:14,019 --> 00:34:15,340 In case you need it later 515 00:34:16,420 --> 00:34:17,340 I think I'm right? 516 00:34:21,460 --> 00:34:23,500 Your Highness, do not panic 517 00:34:23,719 --> 00:34:26,519 It's just a rockfall on the trail ahead 518 00:34:33,519 --> 00:34:34,400 Impressive 519 00:34:35,400 --> 00:34:36,420 You got insights like an eagel 520 00:34:40,639 --> 00:34:41,900 I think maybe 521 00:34:41,900 --> 00:34:44,320 Zhao Ji should not have been chosen to run the Six Realm Hall 522 00:34:48,400 --> 00:34:49,199 Well 523 00:34:51,340 --> 00:34:53,699 If I'm not threatening you 524 00:34:54,840 --> 00:34:56,679 Just as a citizen of the state 525 00:34:56,679 --> 00:34:59,219 I ask you to escort the princess and 100,000 taels of gold 526 00:34:59,219 --> 00:35:00,960 Make sure our emperor return home safe and sound 527 00:35:00,960 --> 00:35:02,000 Would you do that? 528 00:35:11,019 --> 00:35:12,119 I know what people say 529 00:35:12,119 --> 00:35:14,320 I'm a treacherous subject to the court 530 00:35:14,500 --> 00:35:17,199 But I still can't bear the loss of my fellow citizens 531 00:35:18,300 --> 00:35:19,199 Lord Ning 532 00:35:19,519 --> 00:35:21,820 Please, for the sake of being a fellow man 533 00:35:22,219 --> 00:35:23,840 Promise me this 534 00:35:37,500 --> 00:35:38,619 Indeed, you're right 535 00:35:40,000 --> 00:35:42,219 But I'm too wounded to carry the burden 536 00:35:57,500 --> 00:35:58,460 Are you aware that 537 00:35:59,880 --> 00:36:02,340 all the members who were captured while protecting the emperor 538 00:36:02,360 --> 00:36:03,559 I mean, all of them... 539 00:36:05,360 --> 00:36:07,280 have already died? 540 00:36:10,400 --> 00:36:11,420 Wait what? 541 00:36:13,159 --> 00:36:15,480 The war break opened up Pigeon Road in the northwest." 542 00:36:16,400 --> 00:36:18,519 I got a message from the outpost 543 00:36:19,500 --> 00:36:20,980 Men of God Realm.. 544 00:36:21,599 --> 00:36:23,179 They were heavily injured 545 00:36:24,360 --> 00:36:26,300 They all died for the state 546 00:36:33,500 --> 00:36:34,400 What a shame... 547 00:36:35,360 --> 00:36:37,320 They're not heroes right now 548 00:36:37,719 --> 00:36:39,340 They were called traitors 549 00:36:56,679 --> 00:36:58,739 We found this in ZhanZhou 550 00:36:58,739 --> 00:37:00,340 Found an anonymous note 551 00:37:00,460 --> 00:37:01,400 You see 552 00:37:04,500 --> 00:37:05,500 It says 553 00:37:06,420 --> 00:37:07,860 Six Realm Hall betrays the country 554 00:37:08,300 --> 00:37:09,820 Woe to the foolish emperor 555 00:37:11,380 --> 00:37:12,320 This 556 00:37:13,360 --> 00:37:16,239 That is the memorial sent to the court today 557 00:37:17,800 --> 00:37:19,460 It says, members of Six Realm Hall... 558 00:37:20,239 --> 00:37:22,760 colluding with enemy countries, 559 00:37:23,579 --> 00:37:25,179 to disgrace the emperor 560 00:37:30,440 --> 00:37:31,539 You can tear it 561 00:37:32,659 --> 00:37:35,159 But you can't tear the mouth of the world 562 00:37:36,239 --> 00:37:37,239 A defeated general 563 00:37:37,239 --> 00:37:39,179 Of course he tries to pass the buck 564 00:37:39,380 --> 00:37:41,659 And only one person returns 565 00:37:42,000 --> 00:37:43,960 The perfect scapegoat 566 00:37:46,860 --> 00:37:47,639 Ning Yuanzhou 567 00:37:49,139 --> 00:37:51,380 You are the former vicar of Six Realm Hall 568 00:37:51,800 --> 00:37:52,699 Even if it doesn't hurt you 569 00:37:52,699 --> 00:37:54,400 Your innovation went up in smoke 570 00:37:55,000 --> 00:37:56,800 Can't you just stand by and watch? 571 00:37:56,800 --> 00:37:58,780 The brothers who brought you back from hell 572 00:37:58,980 --> 00:38:01,599 Even dead,they have to bear the infamy of the ages 573 00:38:23,360 --> 00:38:24,480 If I don't want to 574 00:38:25,659 --> 00:38:27,019 Then there's only one way to do it 575 00:38:28,260 --> 00:38:29,579 I go to State of An myself 576 00:38:29,780 --> 00:38:30,800 Bring back the Lord 577 00:38:31,360 --> 00:38:33,239 Let him prove it to the world himself 578 00:38:33,239 --> 00:38:35,420 The loyalty and bravery of brothers of God Realm who died 579 00:38:38,099 --> 00:38:39,340 You're smart 580 00:38:40,320 --> 00:38:41,260 I like smart people 581 00:38:42,719 --> 00:38:45,099 Then you go 582 00:38:47,199 --> 00:38:48,219 Or you don't go? 583 00:39:21,300 --> 00:39:22,380 If this is going to happen 584 00:39:23,219 --> 00:39:24,460 I need more support 585 00:39:25,380 --> 00:39:26,159 Great 586 00:39:27,159 --> 00:39:28,440 I have prepared my edict 587 00:39:29,320 --> 00:39:30,440 From this moment on 588 00:39:30,639 --> 00:39:32,340 You've been promoted to General of the Left Guard 589 00:39:32,440 --> 00:39:33,619 Back in charge of Six Realm Hall 590 00:39:39,500 --> 00:39:41,619 This is a jade token given to me by the late emperor 591 00:39:43,219 --> 00:39:45,139 Take it 592 00:39:45,300 --> 00:39:46,280 If you succeed 593 00:39:46,300 --> 00:39:46,900 Greatly reward 594 00:39:47,079 --> 00:39:48,059 If you fail 595 00:39:48,619 --> 00:39:49,380 impunity 596 00:39:54,320 --> 00:39:55,820 I don't need a big reward 597 00:39:57,400 --> 00:39:59,619 But please promise me 598 00:40:00,380 --> 00:40:01,420 After it's done 599 00:40:02,179 --> 00:40:04,880 You let my brothers into the Temple of Heroes 600 00:40:05,619 --> 00:40:07,780 Protect the princess for a life of safety and prosperity 601 00:40:08,139 --> 00:40:09,199 And you let walk free 602 00:40:11,300 --> 00:40:11,900 You have my word 603 00:40:16,440 --> 00:40:17,539 Vows are like spilled water 604 00:40:20,539 --> 00:40:21,840 Irrevocable 605 00:40:31,440 --> 00:40:33,260 Prime Minister 606 00:40:33,500 --> 00:40:35,380 Lord Ning 607 00:40:38,500 --> 00:40:39,360 Rise on your feet 608 00:40:41,460 --> 00:40:43,380 Looks like you got your job back 609 00:40:44,239 --> 00:40:46,179 Well, that's exactly what we wanted 610 00:40:50,179 --> 00:40:51,360 Why's Zhao Ji? 611 00:40:54,179 --> 00:40:54,860 Prime Minister 612 00:40:55,159 --> 00:40:57,199 Lord Zhao out of capital to hunt Vermilion Guard residual iniquity 613 00:40:57,199 --> 00:40:58,199 Have not returned yet 614 00:41:04,880 --> 00:41:05,860 Lord Ning 615 00:41:06,420 --> 00:41:08,599 You are now the ruler of Six Realm Hall 616 00:41:08,599 --> 00:41:10,199 What you gonna do about Zhao Ji 617 00:41:10,380 --> 00:41:12,420 Don't worry about me 618 00:41:13,559 --> 00:41:14,480 Thank you Prime Minister 619 00:41:15,300 --> 00:41:17,300 Except for the few guardians of God Realm 620 00:41:17,460 --> 00:41:19,340 How many people you need? 621 00:41:19,760 --> 00:41:20,780 Numbers don't matter 622 00:41:21,480 --> 00:41:22,420 Four is enough 623 00:41:22,559 --> 00:41:23,380 Four? 624 00:41:24,000 --> 00:41:24,539 Right 625 00:41:25,099 --> 00:41:27,099 Yuan Lu, you wanna come? 626 00:41:27,199 --> 00:41:29,500 See the desert and smoke you've never seen before 627 00:41:30,460 --> 00:41:32,219 I'm in 628 00:41:32,219 --> 00:41:32,739 Hold on 629 00:41:33,539 --> 00:41:34,460 Young fellow 630 00:41:35,159 --> 00:41:36,219 Are you eighteen? 631 00:41:36,219 --> 00:41:37,239 It's serious 632 00:41:37,519 --> 00:41:39,880 I didn't see much of your martial arts back there 633 00:41:40,320 --> 00:41:40,900 Yuan Lu 634 00:41:41,340 --> 00:41:42,460 Get your wood kite out 635 00:41:42,900 --> 00:41:43,639 Show it 636 00:42:19,539 --> 00:42:20,820 Yuan Lu is the descendants of the Mo family 637 00:42:21,340 --> 00:42:23,239 And the greatest genius of Hungary Ghost Realm 638 00:42:28,800 --> 00:42:30,380 Who are those guys? 639 00:42:35,400 --> 00:42:36,119 Prime minister 640 00:42:36,460 --> 00:42:39,300 Ask your guards to deal with me 641 00:42:39,420 --> 00:42:40,280 As they please 642 00:42:40,800 --> 00:42:42,099 How dare you 643 00:42:43,320 --> 00:42:43,880 You heard him 644 00:43:04,559 --> 00:43:06,139 Four images and eight diagrams 645 00:43:06,880 --> 00:43:07,460 Yes 646 00:43:08,079 --> 00:43:09,760 What Sun Lang is good at is defense 647 00:43:36,360 --> 00:43:37,179 Good 648 00:43:37,920 --> 00:43:39,199 Who the other two are? 649 00:43:40,340 --> 00:43:41,300 There is one 650 00:43:42,400 --> 00:43:43,219 Behind bars 651 00:43:52,360 --> 00:43:53,320 Time up 652 00:44:47,360 --> 00:44:49,460 Never been this beautiful 653 00:44:53,739 --> 00:44:54,960 Thank you 654 00:44:55,059 --> 00:44:57,900 I didn't know I could be this beautiful 655 00:44:58,460 --> 00:45:00,139 Sister Zheng, don't say that 656 00:45:01,420 --> 00:45:03,280 Making women all over the world pretty 657 00:45:06,179 --> 00:45:07,360 It's... 658 00:45:08,280 --> 00:45:09,400 all I want 659 00:45:11,300 --> 00:45:13,420 You got bailed 660 00:45:15,780 --> 00:45:17,599 Brother Thirteen 661 00:45:17,599 --> 00:45:19,840 Don't go 662 00:45:20,260 --> 00:45:21,599 Stay 663 00:45:21,599 --> 00:45:23,059 A day without you 664 00:45:23,300 --> 00:45:24,340 How am I supposed to live? 665 00:45:24,739 --> 00:45:26,260 Please stay 666 00:45:26,260 --> 00:45:27,079 Don't go away 667 00:45:27,079 --> 00:45:28,300 I miss you, too 668 00:45:28,300 --> 00:45:29,400 Don't go. Don't go 669 00:45:29,400 --> 00:45:30,079 I miss you guys 670 00:45:30,079 --> 00:45:30,960 Don't go away! 671 00:45:30,960 --> 00:45:32,280 I miss you, too 672 00:45:33,139 --> 00:45:33,900 Hurry up 673 00:45:33,900 --> 00:45:34,619 I'm leaving 674 00:45:35,400 --> 00:45:36,260 I'm leaving 675 00:45:36,599 --> 00:45:37,280 So long 676 00:45:37,280 --> 00:45:39,420 Do me another trick 677 00:45:42,239 --> 00:45:43,380 My pleasure, beuaty 678 00:45:43,840 --> 00:45:45,199 Though thousands of people 679 00:45:45,440 --> 00:45:46,420 I am dying 680 00:45:46,699 --> 00:45:47,440 It's mine 681 00:45:47,679 --> 00:45:48,739 You give it to me 682 00:45:49,139 --> 00:45:50,139 Give me that 683 00:45:50,400 --> 00:45:51,659 It's mine 684 00:45:51,840 --> 00:45:52,960 It's mine 685 00:45:52,960 --> 00:45:53,860 He gave it to me 686 00:46:23,360 --> 00:46:25,619 Got a job for you ,no salary 687 00:46:26,860 --> 00:46:28,079 If you want 688 00:46:28,079 --> 00:46:30,260 The abduction thing can be wiped clean 689 00:46:30,260 --> 00:46:31,780 I'll say no to other people 690 00:46:31,980 --> 00:46:33,380 But since you asked 691 00:46:33,380 --> 00:46:34,840 I'm willing to think about it 692 00:46:36,039 --> 00:46:38,000 Tell me. What job? 693 00:46:40,860 --> 00:46:43,880 Escorting a young lady 694 00:46:44,460 --> 00:46:45,260 Young lady? 695 00:46:47,199 --> 00:46:48,300 Delicate 696 00:46:48,440 --> 00:46:49,300 Delicate 697 00:46:49,780 --> 00:46:52,500 Escorting a beautiful princess 698 00:46:52,780 --> 00:46:53,679 Princess 699 00:46:55,840 --> 00:46:56,480 I'll do it 700 00:46:58,480 --> 00:46:59,280 Wait a minute 701 00:47:02,420 --> 00:47:03,239 Wait for me 702 00:47:28,500 --> 00:47:31,119 Captain Qian, the Queen wants to see you 703 00:47:48,780 --> 00:47:49,659 Your Majesty 704 00:47:52,000 --> 00:47:53,360 Captain Qian 705 00:47:53,360 --> 00:47:54,099 Rise on your feet 706 00:47:57,280 --> 00:47:59,500 These days to raise the ransom 707 00:47:59,719 --> 00:48:00,940 The Treasury is empty 708 00:48:01,760 --> 00:48:03,739 I was gonna... 709 00:48:03,739 --> 00:48:05,280 sell famous paintings from my private vault 710 00:48:05,840 --> 00:48:07,179 It was just a momentary lapse 711 00:48:07,320 --> 00:48:10,019 I can't tell which one it is 712 00:48:10,219 --> 00:48:11,800 The original of Wu Xianren 713 00:48:36,300 --> 00:48:37,239 It should be this one 714 00:48:38,059 --> 00:48:40,360 In the other picture,truth within falsehood, falsehood within truth 715 00:48:40,719 --> 00:48:43,539 It should be a copy of Wu Xianren's apprentice Lu Daoke 716 00:48:44,340 --> 00:48:46,940 What does that mean? 717 00:48:51,340 --> 00:48:52,219 Forgive for my rudeness 718 00:48:59,059 --> 00:48:59,719 Qian Zhao 719 00:49:00,139 --> 00:49:01,860 Used to be one of God Realm 720 00:49:02,320 --> 00:49:03,739 Then got promoted 721 00:49:04,019 --> 00:49:06,460 He's a captain in the Yulin Army 722 00:49:17,260 --> 00:49:18,039 Your Majesty 723 00:49:18,940 --> 00:49:19,539 Here 724 00:49:20,480 --> 00:49:21,579 Is the transition in the virtual 725 00:49:29,239 --> 00:49:31,440 Captain Qian really deserves to live up to his reputation 726 00:49:31,440 --> 00:49:32,360 Both civil and military 727 00:49:33,059 --> 00:49:34,699 If not the minister personally asked 728 00:49:34,940 --> 00:49:37,019 I'm really reluctant to let you go 729 00:49:44,639 --> 00:49:45,480 Your Majesty 730 00:49:51,559 --> 00:49:52,360 Captain Qian 731 00:49:53,000 --> 00:49:54,820 You are the Lord's most trusted guard 732 00:49:55,480 --> 00:49:56,980 On the occasion of the battle 733 00:49:56,980 --> 00:49:58,860 You were ordered to guard the queen 734 00:49:59,500 --> 00:50:01,400 Now the emperor needs you 735 00:50:02,340 --> 00:50:03,900 You may return to Six Realms Hall 736 00:50:03,940 --> 00:50:06,219 Go to State of An with Lord Ning 737 00:50:06,420 --> 00:50:07,420 Save our emperor back 738 00:50:15,579 --> 00:50:16,800 I have long had this intention 739 00:50:17,420 --> 00:50:18,500 I will accomplish my mission 740 00:50:25,340 --> 00:50:26,559 All the men are ready 741 00:50:27,320 --> 00:50:28,579 Leave as soon as you can 742 00:50:29,460 --> 00:50:30,199 Okay 743 00:50:30,420 --> 00:50:31,920 We'll leave early tomorrow morning 744 00:50:34,500 --> 00:50:35,519 But after we left 745 00:50:36,320 --> 00:50:38,280 Please keep an eye on Prince Danyang 746 00:50:38,920 --> 00:50:40,280 If he gets in the way 747 00:50:40,579 --> 00:50:42,239 We will be attacked from both sides 748 00:50:43,559 --> 00:50:44,420 You can rest assured 749 00:50:44,940 --> 00:50:46,260 I'll do my best 750 00:50:46,940 --> 00:50:48,320 But it's about the throne 751 00:50:48,579 --> 00:50:50,239 I'm sure he'll do something about it 752 00:50:50,900 --> 00:50:51,960 Be careful 753 00:50:52,480 --> 00:50:54,260 You have to pay more attention, too 754 00:50:55,320 --> 00:50:55,760 Will do 755 00:50:57,320 --> 00:50:58,320 When you leave 756 00:50:58,800 --> 00:51:00,340 I'm not gonna see you off 757 00:51:01,500 --> 00:51:04,260 May you return safely 758 00:51:04,780 --> 00:51:05,760 See you soon 759 00:51:12,000 --> 00:51:12,619 Good luck 760 00:51:16,599 --> 00:51:17,579 Please don't worry 761 00:51:23,420 --> 00:51:24,159 By the way 762 00:51:25,219 --> 00:51:26,179 In the mission 763 00:51:26,619 --> 00:51:28,980 Are your pretty cousin gonna be there? 764 00:51:32,320 --> 00:51:32,980 She's not going 765 00:51:35,320 --> 00:51:35,960 Great 766 00:51:40,579 --> 00:51:42,179 I've known you for over 20 years 767 00:51:42,940 --> 00:51:44,780 How come I never heard of your cousin? 768 00:51:51,360 --> 00:51:52,860 There's a lot you don't know 769 00:51:55,659 --> 00:51:57,480 My lord, aren't worried? 770 00:51:57,800 --> 00:51:59,360 What if Ning Yuanzhou backs out 771 00:52:00,159 --> 00:52:01,320 What if he takes the princess 772 00:52:01,320 --> 00:52:02,920 He got 100,000 taels of gold in hand 773 00:52:03,219 --> 00:52:04,500 What if he find somewhere, 774 00:52:04,500 --> 00:52:05,360 recruiting troops 775 00:52:05,360 --> 00:52:06,840 I'm afraid he'll be pain in the ass 776 00:52:07,800 --> 00:52:09,019 I think... 777 00:52:09,800 --> 00:52:10,960 Why don't we take his cousin... 778 00:52:10,960 --> 00:52:12,500 as a hostage 779 00:52:15,159 --> 00:52:17,880 A cousin even more ruthless than Zhao Ji 780 00:52:18,500 --> 00:52:19,440 Do you dare to keep her? 781 00:52:21,380 --> 00:52:22,380 No need to worry 782 00:52:23,300 --> 00:52:24,480 Just in the pavilion 783 00:52:25,360 --> 00:52:26,960 Don't you see... 784 00:52:26,960 --> 00:52:29,280 he drink all that tea? 785 00:52:29,579 --> 00:52:31,199 Is that ...? 786 00:52:32,400 --> 00:52:34,280 This medicine is a secret from the past dynasty 787 00:52:34,880 --> 00:52:36,400 Called ten-day puller 788 00:52:37,059 --> 00:52:38,320 When the secret envoy travels 789 00:52:38,639 --> 00:52:40,280 This drug must be used as a deterrent 790 00:52:40,719 --> 00:52:42,719 The antidote must be taken every ten days 791 00:52:42,980 --> 00:52:43,579 Or else 792 00:52:47,380 --> 00:52:49,199 I have sent men everywhere on the way ahead 793 00:52:49,199 --> 00:52:50,219 They'll give him the antidote 794 00:52:50,760 --> 00:52:52,400 If he wants to back out... 795 00:52:53,960 --> 00:52:55,900 But Ning Yuanzhou is a smart man 796 00:52:56,300 --> 00:52:58,340 He knows how to reassure me 797 00:52:58,980 --> 00:52:59,860 That's way 798 00:53:00,739 --> 00:53:02,480 I just gave him the jade token 799 00:53:03,400 --> 00:53:05,019 And give him peace of mind 800 00:53:22,079 --> 00:53:23,260 Hell Realm 801 00:53:23,940 --> 00:53:24,760 Ning Yuanzhou 802 00:53:31,599 --> 00:53:32,639 God Realm 803 00:53:33,139 --> 00:53:33,860 Qian Zhao 804 00:53:40,980 --> 00:53:42,539 Demigod Realm 805 00:53:42,539 --> 00:53:43,340 Yu Shisan 806 00:53:52,820 --> 00:53:54,320 Hungary Ghost Realm 807 00:53:54,800 --> 00:53:55,599 Yuan Lu 808 00:54:02,360 --> 00:54:03,519 Human Realm 809 00:54:04,340 --> 00:54:05,039 Sun Lang 48387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.