Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,240 --> 00:01:38,900
[A Journey to Love]
2
00:01:39,040 --> 00:01:41,660
[Episode 11]
3
00:01:47,200 --> 00:01:48,140
Sister Ruyi
4
00:01:51,340 --> 00:01:53,719
Good
5
00:01:57,540 --> 00:01:58,519
Sister Ruyi. Ren Ruyi
6
00:01:58,519 --> 00:01:59,280
Your Highness
7
00:02:00,019 --> 00:02:00,620
Don't come over
8
00:02:28,240 --> 00:02:28,780
Go after her
9
00:02:42,240 --> 00:02:42,979
Sister Ruyi
10
00:02:43,599 --> 00:02:44,919
Sister Ruyi, don't sleep
11
00:02:45,860 --> 00:02:48,539
My mom used to sleep and she died
12
00:02:49,280 --> 00:02:50,800
I'm not dead yet
13
00:02:51,699 --> 00:02:52,520
Great
14
00:02:52,800 --> 00:02:54,599
I have some medicine here
15
00:02:54,599 --> 00:02:56,780
Qingyun gave me a lifeline when I left
16
00:02:59,300 --> 00:03:00,599
Why didn't you run?
17
00:03:02,340 --> 00:03:03,599
Aren't you afraid to die?
18
00:03:05,979 --> 00:03:08,319
Because I trust you won't kill me
19
00:03:09,860 --> 00:03:10,800
Says who?
20
00:03:11,960 --> 00:03:15,139
I'm the best killer of Vermilion Guard
21
00:03:16,419 --> 00:03:17,419
But...
22
00:03:18,419 --> 00:03:20,340
You are also my master
23
00:03:28,219 --> 00:03:28,919
Sister Ruyi
24
00:03:30,419 --> 00:03:31,240
Sister Ruyi
25
00:03:45,840 --> 00:03:46,680
You go
26
00:03:49,000 --> 00:03:49,800
Sister Ruyi
27
00:03:50,219 --> 00:03:51,000
Sister Ruyi
28
00:03:51,840 --> 00:03:52,759
Sister Ruyi
29
00:03:53,460 --> 00:03:54,439
Sister Ruyi
30
00:03:57,060 --> 00:03:58,060
Sister Ruyi
31
00:04:29,019 --> 00:04:29,939
Your Highness
32
00:04:30,459 --> 00:04:32,139
All these other ladies pick jewelry
33
00:04:32,139 --> 00:04:33,120
Or lanterns
34
00:04:33,319 --> 00:04:35,240
I know you're not into these things
35
00:04:35,699 --> 00:04:38,139
But Your Majesty and Nobel Consort all asked you...
36
00:04:38,660 --> 00:04:40,939
when are you going to meet with Marquis Changqing
37
00:04:41,819 --> 00:04:43,259
What's the hurry?
38
00:04:43,259 --> 00:04:44,899
Tell them in a few days
39
00:04:48,240 --> 00:04:50,040
Come on, have a drink
40
00:04:50,040 --> 00:04:50,920
Come and drink
41
00:04:54,860 --> 00:04:55,879
I have work to do
42
00:04:55,879 --> 00:04:56,600
You go back first
43
00:05:03,699 --> 00:05:04,879
Who is this little lady?
44
00:05:06,379 --> 00:05:07,220
No idea
45
00:05:17,720 --> 00:05:18,639
You're here at last
46
00:05:22,300 --> 00:05:23,259
What's going on?
47
00:05:25,920 --> 00:05:27,139
Got into a fight with the beauty
48
00:05:27,680 --> 00:05:28,480
She was hurt
49
00:05:28,480 --> 00:05:29,980
Took His Highness and ran away
50
00:05:30,160 --> 00:05:31,199
The situation was not good
51
00:05:31,199 --> 00:05:32,139
And it started
52
00:05:32,139 --> 00:05:33,579
So I said some mountain bandits took Your Highness
53
00:05:34,180 --> 00:05:35,180
And sent someone to inform you
54
00:05:35,600 --> 00:05:37,040
You got involved, too?
55
00:05:39,480 --> 00:05:40,399
She is a Vermilion Guard
56
00:05:43,100 --> 00:05:45,500
Brother Qian purposely drove us off
57
00:05:52,540 --> 00:05:53,680
You're not entirely to blame for this
58
00:05:54,279 --> 00:05:55,680
But the priority is to find them
59
00:05:57,500 --> 00:05:58,139
And so on
60
00:06:12,579 --> 00:06:13,300
Someone's coming
61
00:06:28,259 --> 00:06:28,800
Your Highness
62
00:06:31,300 --> 00:06:32,040
Your Highness
63
00:06:38,160 --> 00:06:39,199
Your Highness, Your Highness
64
00:06:40,660 --> 00:06:42,600
Boss Ning...
65
00:06:43,160 --> 00:06:43,980
How did you get hurt?
66
00:06:44,779 --> 00:06:46,980
It's not me. It's Sister Ruyi
67
00:06:47,220 --> 00:06:48,519
She was hurt too badly
68
00:06:48,519 --> 00:06:50,540
She's about to die. You have to save her
69
00:06:50,839 --> 00:06:51,300
Go
70
00:06:51,439 --> 00:06:52,399
Don't worry
71
00:06:52,399 --> 00:06:53,680
Shisan, send her back
72
00:06:53,680 --> 00:06:54,319
Will do
73
00:06:54,720 --> 00:06:55,699
Bring the horse
74
00:06:58,319 --> 00:06:59,920
You wanna save her? Over my dead body
75
00:07:49,259 --> 00:07:51,560
Your Majesty
76
00:07:51,740 --> 00:07:52,779
Save me
77
00:07:52,779 --> 00:07:54,360
How do you expect me to do so?
78
00:07:55,100 --> 00:07:56,680
You're hurt like this
79
00:07:57,040 --> 00:07:58,959
Both tendons are completely severed
80
00:08:00,459 --> 00:08:02,759
I'll live, I promise
81
00:08:03,899 --> 00:08:05,879
You forgot all my words
82
00:08:06,779 --> 00:08:08,180
I told you
83
00:08:08,180 --> 00:08:10,360
Don't fall in love with a man easily
84
00:08:10,360 --> 00:08:11,579
You forgot them all
85
00:08:14,819 --> 00:08:16,860
It's a big no-no for a killer to fall in love
86
00:08:16,860 --> 00:08:18,360
Once you got wrong
87
00:08:18,360 --> 00:08:19,759
There is only death for you
88
00:08:21,779 --> 00:08:22,720
This time
89
00:08:23,220 --> 00:08:24,339
Even I can't save you
90
00:08:24,339 --> 00:08:25,240
Your Majesty
91
00:08:26,339 --> 00:08:27,319
Don't go, please
92
00:08:55,299 --> 00:08:56,340
I told you I had to save her
93
00:08:56,340 --> 00:08:57,460
You're obsessed with Ren Ruyi
94
00:08:57,460 --> 00:08:58,279
But we are not
95
00:08:58,840 --> 00:08:59,960
Let her die out there
96
00:09:00,340 --> 00:09:02,200
It's the greatest kindness I've ever done for her
97
00:09:03,320 --> 00:09:05,279
She never wanted to hide her identity
98
00:09:05,279 --> 00:09:07,000
I was the one who asked her to cooperate
99
00:09:11,279 --> 00:09:13,220
So you knew she's a Vermilion Guard
100
00:09:14,639 --> 00:09:15,580
I knew it
101
00:09:18,259 --> 00:09:20,299
She is the former left envoy of Vermilion Guard, Ren Xin
102
00:09:21,419 --> 00:09:22,500
But if she wanted to hurt us
103
00:09:22,500 --> 00:09:23,399
She would have done it
104
00:09:23,399 --> 00:09:24,519
Why wait until now?
105
00:09:24,519 --> 00:09:26,220
And she has already defected from them
106
00:09:26,220 --> 00:09:27,860
Then she might betray us again
107
00:09:27,860 --> 00:09:28,860
She won't
108
00:09:29,059 --> 00:09:30,059
What makes you say that?
109
00:09:30,639 --> 00:09:31,559
I guarantee with my life
110
00:09:35,299 --> 00:09:36,500
I think you've all forgotten
111
00:09:36,759 --> 00:09:38,840
Who fought with us at Tianxing Canyon
112
00:09:39,159 --> 00:09:41,139
Is there such a stupid spy in the world?
113
00:09:46,559 --> 00:09:47,320
Therefore
114
00:09:48,120 --> 00:09:49,340
How much I believe in you guys
115
00:09:50,120 --> 00:09:51,220
How much I trust her
116
00:09:54,740 --> 00:09:56,460
I'm gonna save her today no matter what, okay
117
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
If you try to stop me
118
00:09:58,960 --> 00:09:59,980
Over my dead body
119
00:10:08,500 --> 00:10:09,940
Boss, look
120
00:12:19,299 --> 00:12:20,019
Ruyi
121
00:12:33,659 --> 00:12:34,279
Ruyi
122
00:13:31,679 --> 00:13:32,399
You wake up
123
00:13:35,059 --> 00:13:35,659
Don't move
124
00:13:36,200 --> 00:13:37,899
If it stops, you'll die
125
00:13:44,379 --> 00:13:45,919
I'd rather die
126
00:13:59,299 --> 00:13:59,940
Never mind
127
00:14:00,200 --> 00:14:01,080
Just break
128
00:14:01,080 --> 00:14:01,840
Internal forces bite back
129
00:14:07,259 --> 00:14:07,740
Here
130
00:14:11,419 --> 00:14:12,740
You don't have to act anymore
131
00:14:15,919 --> 00:14:17,740
What you said to Yu Shisan nights ago
132
00:14:19,259 --> 00:14:20,720
You said it to me on purpose
133
00:14:23,220 --> 00:14:24,200
You're lying to me
134
00:14:25,259 --> 00:14:26,299
Using me
135
00:14:27,840 --> 00:14:30,240
Let me trust you without my guard up
136
00:14:35,860 --> 00:14:36,960
What companion
137
00:14:38,299 --> 00:14:39,440
What trust
138
00:14:40,860 --> 00:14:41,620
All fake
139
00:14:42,539 --> 00:14:43,559
It's all fake
140
00:14:45,639 --> 00:14:46,779
I trust you
141
00:14:47,700 --> 00:14:49,220
I know you did that...
142
00:14:49,220 --> 00:14:49,879
just to find out...
143
00:14:49,879 --> 00:14:51,440
whoever killed Linglong
144
00:14:51,720 --> 00:14:53,220
Qian Zhao, they just misunderstood you
145
00:14:53,220 --> 00:14:55,139
But I believe in you. I really do
146
00:14:55,139 --> 00:14:56,580
I don't need your trust
147
00:14:58,259 --> 00:14:59,799
Listen to me
148
00:14:59,799 --> 00:15:01,220
Just calm down
149
00:15:01,220 --> 00:15:02,159
I'm calm
150
00:15:13,019 --> 00:15:14,320
Come closer and I'll kill you
151
00:15:16,720 --> 00:15:17,279
Okay
152
00:15:18,500 --> 00:15:19,240
Do it
153
00:15:20,120 --> 00:15:21,299
Since you don't believe anything I say
154
00:15:21,299 --> 00:15:22,279
Then you kill me
155
00:15:23,820 --> 00:15:24,639
I said
156
00:15:25,379 --> 00:15:27,299
You're a partner I could trust with my life
157
00:15:27,299 --> 00:15:29,240
I have no regrets dying at your hands
158
00:15:30,399 --> 00:15:31,980
Here
159
00:15:32,440 --> 00:15:33,100
Do it
160
00:15:33,440 --> 00:15:34,259
Just kill me
161
00:15:38,700 --> 00:15:40,159
But today
162
00:15:40,980 --> 00:15:42,179
Whether you kill me or not
163
00:15:42,980 --> 00:15:44,139
I'm gonna save you
164
00:15:47,179 --> 00:15:48,220
Don't come here. You're crazy
165
00:15:48,480 --> 00:15:49,559
I'm crazy
166
00:15:50,259 --> 00:15:52,279
I've gone crazy since I saw you hurt like this
167
00:16:00,960 --> 00:16:02,700
You really think I wouldn't?
168
00:16:03,980 --> 00:16:05,120
I didn't think that
169
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
I was just trying to save you
170
00:16:28,700 --> 00:16:29,860
I die at your hands
171
00:16:32,580 --> 00:16:34,159
I have no regrets
172
00:17:03,320 --> 00:17:05,220
Sure enough, best of them
173
00:17:06,319 --> 00:17:07,240
Avoid the heart
174
00:17:08,039 --> 00:17:08,940
Also avoided the lungs
175
00:17:11,059 --> 00:17:12,460
You bet on my strength
176
00:17:22,740 --> 00:17:24,160
I bet you can't do this
177
00:17:30,599 --> 00:17:31,240
Ruyi
178
00:17:32,259 --> 00:17:32,759
Ruyi
179
00:17:33,299 --> 00:17:34,259
Let me help you
180
00:17:36,579 --> 00:17:37,319
You can't help me
181
00:17:38,740 --> 00:17:40,059
My injuries are internal
182
00:17:40,740 --> 00:17:41,460
Listen to me
183
00:17:41,960 --> 00:17:42,759
You let me try
184
00:17:44,680 --> 00:17:45,279
Here
185
00:17:46,700 --> 00:17:47,220
Here
186
00:18:04,039 --> 00:18:04,980
What are you doing?
187
00:18:05,480 --> 00:18:06,059
Don't move
188
00:18:07,319 --> 00:18:08,259
Once interrupted
189
00:18:08,599 --> 00:18:09,700
We'll both got hurt, more seriously
190
00:18:11,099 --> 00:18:12,279
I'll give you half my force
191
00:18:19,980 --> 00:18:20,680
It isn't necessary
192
00:18:24,059 --> 00:18:25,279
Even if you saved my life
193
00:18:26,279 --> 00:18:27,740
And I'm not going back with you
194
00:18:30,180 --> 00:18:30,819
I know
195
00:18:31,819 --> 00:18:33,339
I know you've been through a lot
196
00:18:35,000 --> 00:18:36,660
And I know you won't be returning to the mission
197
00:18:38,339 --> 00:18:39,559
But I just wanted to save you
198
00:18:43,839 --> 00:18:44,720
I know that too
199
00:18:47,059 --> 00:18:48,619
We may never see each other again
200
00:18:50,059 --> 00:18:51,420
But I still want you...
201
00:18:53,000 --> 00:18:54,559
to live in peace
202
00:18:56,559 --> 00:18:57,279
I hope you can...
203
00:18:59,200 --> 00:19:00,299
find a man worthy of your love
204
00:19:03,099 --> 00:19:04,519
Having your own baby
205
00:19:07,779 --> 00:19:08,339
Go
206
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
It's an order, you go, go to somewhere new
207
00:19:12,220 --> 00:19:14,559
Live happily for me
208
00:19:15,160 --> 00:19:15,920
This life
209
00:19:16,339 --> 00:19:18,279
Don't fall in love with a man easily
210
00:19:18,680 --> 00:19:19,440
However
211
00:19:19,700 --> 00:19:22,720
You must have a child of your own
212
00:19:35,660 --> 00:19:36,619
Shisan and others
213
00:19:37,579 --> 00:19:38,779
They must think I'm crazy
214
00:19:40,440 --> 00:19:42,200
But I'm not the head of Six Realms Hall
215
00:19:44,259 --> 00:19:45,259
I'm just Ning Yuanzhou
216
00:19:56,279 --> 00:19:57,220
Don't be sad
217
00:20:01,240 --> 00:20:03,400
I'm just in a lot of pain
218
00:20:05,279 --> 00:20:06,000
I know
219
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
You dumb
220
00:20:15,519 --> 00:20:17,160
I'm not talking about you
221
00:20:19,339 --> 00:20:21,200
I'm talking about me
222
00:20:22,660 --> 00:20:23,480
I know that too
223
00:20:59,000 --> 00:21:01,519
It smells so good you can smell it through the jar
224
00:21:01,880 --> 00:21:03,599
Pear Sakeis a specialty of Yuzhou
225
00:21:03,599 --> 00:21:05,440
This morning the emperor summoned me
226
00:21:05,819 --> 00:21:07,000
I guess he's gonna stop making me sit on the cold bench
227
00:21:07,000 --> 00:21:08,319
He's gonna ask me to officially lead the army
228
00:21:08,920 --> 00:21:10,420
Bring him a jar of good wine
229
00:21:10,420 --> 00:21:13,019
I wish I was closer to my dream of ending the war
230
00:21:18,440 --> 00:21:20,299
These people aren't right. Be careful
231
00:21:21,319 --> 00:21:21,980
Halt
232
00:21:24,200 --> 00:21:26,259
I'm drinking right here
233
00:21:27,799 --> 00:21:29,980
Who the hell are you?
234
00:21:32,440 --> 00:21:33,279
Beat him
235
00:21:46,019 --> 00:21:47,420
These people clearly came prepared
236
00:21:47,420 --> 00:21:48,460
Then no mercy
237
00:22:05,259 --> 00:22:05,759
Withdraw
238
00:22:14,299 --> 00:22:15,440
Who instructed you to do that?
239
00:22:18,980 --> 00:22:19,740
Don't wanna talk?
240
00:22:20,579 --> 00:22:21,759
Use your means
241
00:22:22,279 --> 00:22:23,640
Talk him through it
242
00:22:23,640 --> 00:22:24,279
Will do
243
00:22:26,799 --> 00:22:27,700
I say
244
00:22:27,700 --> 00:22:30,000
The County Princess of Jinming sent us
245
00:22:31,019 --> 00:22:32,259
It was her
246
00:22:33,079 --> 00:22:35,460
What is your grudge against her?
247
00:22:36,559 --> 00:22:37,539
Last year's Dragon Boat Festival
248
00:22:37,920 --> 00:22:39,319
I did it to please the Lord
249
00:22:39,720 --> 00:22:41,700
I dressed as a civilian of Shazhong tribe
250
00:22:42,440 --> 00:22:44,519
Took her ball at the race
251
00:22:45,200 --> 00:22:45,920
A few days ago
252
00:22:46,680 --> 00:22:48,500
I punished some people of her tribe
253
00:22:50,539 --> 00:22:52,200
What about these people?
254
00:22:54,940 --> 00:22:55,740
Tie up first
255
00:22:56,900 --> 00:22:58,140
Send it to my place
256
00:22:58,420 --> 00:22:59,039
Will do
257
00:23:03,900 --> 00:23:04,920
Where are we going?
258
00:23:05,279 --> 00:23:06,700
Wait and see
259
00:23:06,700 --> 00:23:07,900
You'll find out later
260
00:23:13,279 --> 00:23:14,460
Your Highness
261
00:23:15,200 --> 00:23:17,099
Cousin Tongguang, you're just in time
262
00:23:17,960 --> 00:23:20,140
And this is your aunt's niece
263
00:23:20,279 --> 00:23:21,480
Daughter of the duke
264
00:23:21,480 --> 00:23:23,240
The County Princess of Jinming, Chu Yue
265
00:23:24,339 --> 00:23:26,599
And your second cousin, by the way
266
00:23:28,180 --> 00:23:29,619
Good weather
267
00:23:29,619 --> 00:23:31,259
You wanna take a ride?
268
00:23:32,559 --> 00:23:33,279
My cousin?
269
00:23:34,500 --> 00:23:35,359
Didn't see that
270
00:23:40,119 --> 00:23:41,920
Your Majesty wants to see me.Excuse me
271
00:23:55,599 --> 00:23:57,839
Don't take it personal, A Yue
272
00:23:57,839 --> 00:23:59,359
That's the way he is
273
00:23:59,539 --> 00:24:00,160
He...
274
00:24:00,740 --> 00:24:02,240
He's not even worthy of my attention
275
00:24:05,240 --> 00:24:07,319
What do you think of his talent and appearance?
276
00:24:12,279 --> 00:24:14,680
Is there some kind of misunderstanding between you two?
277
00:24:15,240 --> 00:24:16,180
Not misunderstanding
278
00:24:16,240 --> 00:24:17,059
Grudge
279
00:24:17,880 --> 00:24:18,599
Let's go
280
00:24:18,599 --> 00:24:19,900
Wait wait wait
281
00:24:20,859 --> 00:24:22,019
Nobel Consort told me to...
282
00:24:22,019 --> 00:24:23,099
take you this way
283
00:24:23,220 --> 00:24:24,279
Just so the two of you could...
284
00:24:24,279 --> 00:24:25,220
meet first
285
00:24:26,180 --> 00:24:27,619
Why is there a grudge?
286
00:24:28,380 --> 00:24:30,119
Why would I want to meet him first?
287
00:24:30,740 --> 00:24:32,099
Aren't you two engaged?
288
00:24:35,940 --> 00:24:37,799
Isn't he just a man of Yulin Army?
289
00:24:39,039 --> 00:24:40,359
The Lord said he was going to marry me...
290
00:24:40,359 --> 00:24:41,700
to Marquis Changqing
291
00:24:42,240 --> 00:24:43,720
The title Your Majesty gave to Tongguang
292
00:24:43,720 --> 00:24:45,240
It is the Marquis of Changqing
293
00:24:49,299 --> 00:24:50,099
Offer a marriage?
294
00:24:50,680 --> 00:24:52,180
Why?Don't you agree?
295
00:24:52,980 --> 00:24:53,759
I dare not
296
00:24:54,759 --> 00:24:56,119
I'm just a little surprised
297
00:24:56,880 --> 00:24:58,960
After all, such a nobel lady like her
298
00:24:59,319 --> 00:25:00,740
She could be the Crown Princess Consort
299
00:25:00,940 --> 00:25:02,160
I think she's out of my league
300
00:25:02,619 --> 00:25:04,579
I know, you don't have a nobel father like others
301
00:25:05,039 --> 00:25:08,200
That's why I found one especially for you
302
00:25:08,200 --> 00:25:10,240
Enough prestige family
303
00:25:13,700 --> 00:25:14,859
The County Princess of Jinming
304
00:25:15,900 --> 00:25:17,839
But didn't she just get someone to...
305
00:25:17,839 --> 00:25:18,720
It is useless to talk too much
306
00:25:19,160 --> 00:25:20,180
The holy mandate cannot be broken
307
00:25:20,579 --> 00:25:21,180
But...
308
00:25:21,259 --> 00:25:22,339
Except I hate her
309
00:25:22,819 --> 00:25:24,400
She wants to kill me ,on top of that
310
00:25:25,200 --> 00:25:26,519
To be the son-in-law of the duke
311
00:25:26,519 --> 00:25:27,880
Good deal for me
312
00:25:29,920 --> 00:25:32,119
Looks like the old man wants to use me again
313
00:25:32,359 --> 00:25:34,000
That's why he wants to grant this marriage
314
00:25:35,240 --> 00:25:36,880
Get 100,000 taels of gold from Wu
315
00:25:36,880 --> 00:25:38,019
War again
316
00:25:38,819 --> 00:25:40,160
Our holy emperor...
317
00:25:41,359 --> 00:25:43,140
always likes unjust wars
318
00:25:44,539 --> 00:25:45,759
Commanding the military power
319
00:25:46,160 --> 00:25:48,140
Isn't that a good thing for you, my lord?
320
00:25:49,880 --> 00:25:51,259
The Battle of Tianmen Pass...
321
00:25:51,259 --> 00:25:52,839
brought about more places of wasteful expenditure and harm to the people
322
00:25:54,079 --> 00:25:55,799
The old man wants to plunder another country
323
00:25:56,500 --> 00:25:57,680
People of the frontier...
324
00:25:58,400 --> 00:26:00,079
will suffer from war again
325
00:26:05,640 --> 00:26:07,240
Congratulations to Marquis Changqing
326
00:26:08,279 --> 00:26:09,220
Later on
327
00:26:09,900 --> 00:26:11,579
We'll be a family
328
00:26:12,660 --> 00:26:13,720
This marriage
329
00:26:15,359 --> 00:26:16,940
You must be very pleased
330
00:26:17,599 --> 00:26:18,700
Very satisfied
331
00:26:19,599 --> 00:26:20,720
You're right, Your Majesty
332
00:26:21,319 --> 00:26:22,559
Divine grace
333
00:26:22,960 --> 00:26:24,359
I shed tears of gratitude
334
00:29:29,200 --> 00:29:29,960
Maybe later
335
00:29:30,700 --> 00:29:32,240
We may never see each other again
336
00:29:33,039 --> 00:29:34,480
But I still want you...
337
00:29:35,279 --> 00:29:36,799
to live in peace
338
00:29:37,519 --> 00:29:38,279
I hope you can find...
339
00:29:39,559 --> 00:29:40,740
a man worthy of your love
340
00:29:41,799 --> 00:29:43,460
Having your own baby
341
00:30:06,940 --> 00:30:08,180
The secret file of Empress Zhaojie
342
00:30:08,539 --> 00:30:09,779
After three months, on the day of the spring equinox,
343
00:30:10,339 --> 00:30:11,940
lying on the beams of Wofo Temple of An,
344
00:30:13,279 --> 00:30:14,259
praying for good health,
345
00:30:14,940 --> 00:30:15,880
and a worry-free life
346
00:30:48,299 --> 00:30:49,259
She's alive
347
00:30:54,579 --> 00:30:55,220
Boss Ning
348
00:30:56,220 --> 00:30:57,400
The mission you gave me
349
00:30:57,660 --> 00:30:59,460
I never disobeyed
350
00:31:00,299 --> 00:31:01,259
But this time
351
00:31:02,099 --> 00:31:03,000
I don't understand you
352
00:31:07,259 --> 00:31:09,460
You didn't say anything. I didn't say anything
353
00:31:11,640 --> 00:31:12,640
I need an explanation
354
00:31:20,259 --> 00:31:20,900
First
355
00:31:22,059 --> 00:31:24,460
She is the former left envoy of Vermilion Guard, Ren Xin
356
00:31:25,160 --> 00:31:26,200
But five years ago
357
00:31:26,279 --> 00:31:28,539
Had to fake her own death because she was being framed
358
00:31:30,220 --> 00:31:30,779
Second
359
00:31:31,500 --> 00:31:33,140
I was the one who asked her to cooperate
360
00:31:33,740 --> 00:31:35,940
She is in charge of teaching Your Highness all about An
361
00:31:36,299 --> 00:31:37,279
I help her get revenge
362
00:31:38,799 --> 00:31:39,359
Third
363
00:31:40,359 --> 00:31:41,880
I've checked and rechecked
364
00:31:42,279 --> 00:31:44,700
She did indeed kill a few of our people
365
00:31:45,180 --> 00:31:46,740
But they're all Zhao Ji's men
366
00:31:47,740 --> 00:31:49,460
She and everyone in the mission
367
00:31:49,460 --> 00:31:50,500
No grudge
368
00:31:55,299 --> 00:31:56,599
Six Realms Halls
369
00:31:56,880 --> 00:31:57,799
Vermilion Guard
370
00:31:58,559 --> 00:31:59,980
We are all tools of those top brass
371
00:31:59,980 --> 00:32:02,079
We have no choice
372
00:32:02,079 --> 00:32:03,240
You all know that
373
00:32:05,920 --> 00:32:06,619
Fourth
374
00:32:07,240 --> 00:32:09,279
She dressed as a Vermilion Guard of Tianji branch
375
00:32:09,279 --> 00:32:11,720
Just to find out where her enemies are
376
00:32:12,640 --> 00:32:14,559
Did not sell any of the mission's secrets
377
00:32:15,279 --> 00:32:16,920
She used to be a Vermilion Guard
378
00:32:17,519 --> 00:32:19,119
Now she has to pretend to be one?
379
00:32:20,559 --> 00:32:22,980
I don't care if she doesn't have a grudge against us
380
00:32:24,539 --> 00:32:25,660
Sun Lang's father
381
00:32:26,539 --> 00:32:27,460
Chai Ming
382
00:32:28,700 --> 00:32:30,759
And those dead brothers
383
00:32:31,359 --> 00:32:33,440
How many died at the hands of them, those An people?
384
00:32:35,019 --> 00:32:35,839
Have you done the math?
385
00:32:42,240 --> 00:32:43,420
She's not from An
386
00:32:43,799 --> 00:32:45,279
She was sold to Vermilion Guard
387
00:32:45,279 --> 00:32:46,259
She had no choice
388
00:32:46,880 --> 00:32:48,539
We serve our masters, that's our job
389
00:32:48,900 --> 00:32:50,660
Didn't we kill one of them?
390
00:32:51,559 --> 00:32:53,240
They stole our military information
391
00:32:55,220 --> 00:32:56,599
On the battlefield of Tianmen Pass
392
00:32:56,599 --> 00:32:58,740
Thousands of soldiers died
393
00:32:59,859 --> 00:33:01,380
If it weren't for their false accusations and framing,
394
00:33:01,880 --> 00:33:03,720
Chai Ming wouldn't have ended up like this
395
00:33:03,720 --> 00:33:05,380
Bearing the name of a traitor after dying in battle."
396
00:33:08,740 --> 00:33:10,480
Was it Vermilion Guard who killed them?
397
00:33:11,220 --> 00:33:13,180
Is it not the eunuch Hu who betrayed military intelligence?
398
00:33:13,539 --> 00:33:15,259
If the emperor had not listened to the slander before the war,
399
00:33:15,259 --> 00:33:16,279
engaging the enemy hastily
400
00:33:16,279 --> 00:33:17,759
How did it end up like this?
401
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
You questioned our emperor for her?
402
00:33:25,700 --> 00:33:26,380
Yes
403
00:33:26,839 --> 00:33:28,039
I'm from Six Realms Hall
404
00:33:28,759 --> 00:33:30,099
I work for the emperor
405
00:33:30,839 --> 00:33:31,819
But in my heart
406
00:33:32,339 --> 00:33:34,920
Those people, my brothers and partners
407
00:33:35,259 --> 00:33:36,720
Their lives are more important than his
408
00:33:37,259 --> 00:33:39,259
And Ruyi has nothing to do with all these
409
00:33:44,259 --> 00:33:46,539
You are smitten with Ren Ruyi
410
00:33:48,220 --> 00:33:49,880
You don't even remeber which side you're on
411
00:33:53,720 --> 00:33:55,259
We are brothers for all these years
412
00:33:57,799 --> 00:33:58,799
I, Ning Yuanzhou
413
00:33:59,259 --> 00:34:01,299
You think I'm a random guy who gets swept off his feet,
414
00:34:01,299 --> 00:34:02,880
who doesn't know right from wrong?
415
00:34:03,660 --> 00:34:04,460
You tell me
416
00:34:05,079 --> 00:34:05,960
Am I?
417
00:34:24,719 --> 00:34:26,239
If she really wants to hurt us
418
00:34:27,280 --> 00:34:28,760
She could have done it by now
419
00:34:29,719 --> 00:34:30,400
Qian Zhao
420
00:34:31,559 --> 00:34:32,539
Have you forgotten?
421
00:34:32,539 --> 00:34:34,139
She saved your life
422
00:34:34,139 --> 00:34:35,320
Saved all of us
423
00:34:38,300 --> 00:34:39,019
Sun Lang
424
00:34:39,800 --> 00:34:41,159
When we were drugged
425
00:34:41,699 --> 00:34:43,159
Who brought Your Highness back?
426
00:34:46,440 --> 00:34:47,159
Shisan
427
00:34:48,340 --> 00:34:50,019
Who accompanied you to Qingjing Mountain,
428
00:34:50,239 --> 00:34:51,579
to catch snakes to save Yuan Lu
429
00:34:55,300 --> 00:34:56,300
So you tell me
430
00:34:57,260 --> 00:34:58,780
She gave her life to help the mission
431
00:34:58,780 --> 00:34:59,880
Why can't I save her?
432
00:34:59,880 --> 00:35:01,199
Why can't I help her?
433
00:35:03,460 --> 00:35:04,619
She was never someone...
434
00:35:04,960 --> 00:35:06,340
who would easily trust others
435
00:35:07,940 --> 00:35:09,079
But she did it because of you
436
00:35:09,079 --> 00:35:10,760
Because of you people
437
00:35:11,260 --> 00:35:12,219
She wants to trust you
438
00:35:12,219 --> 00:35:13,480
Taking you as companions
439
00:35:13,679 --> 00:35:14,780
But you tried to kill her
440
00:35:15,139 --> 00:35:16,400
You know how upset she is?
441
00:35:16,400 --> 00:35:17,300
How painful is it?
442
00:35:22,280 --> 00:35:25,360
Is this what Six Realms Hall do?
443
00:35:26,199 --> 00:35:26,800
Is that?
444
00:35:42,579 --> 00:35:43,300
Lord Du
445
00:35:48,699 --> 00:35:49,659
I'll go check on him
446
00:35:59,980 --> 00:36:01,280
Go easy on him
447
00:36:02,920 --> 00:36:04,139
I thought so, too
448
00:36:04,619 --> 00:36:06,239
He left God Realm early
449
00:36:06,440 --> 00:36:08,219
He doesn't have a deep bond with everyone
450
00:36:09,260 --> 00:36:10,679
He drank too much last night
451
00:36:10,679 --> 00:36:11,619
I just found out
452
00:36:12,019 --> 00:36:13,360
Turns out he has always treated Chai Ming and them...
453
00:36:13,360 --> 00:36:14,320
as his younger brothers
454
00:36:15,300 --> 00:36:16,880
He's just a serious person,
455
00:36:17,300 --> 00:36:18,699
usually wearing a deadpan expression
456
00:36:18,699 --> 00:36:19,860
Keeps everything inside
457
00:36:19,860 --> 00:36:21,019
Never says it
458
00:36:23,079 --> 00:36:23,739
I know
459
00:36:25,019 --> 00:36:27,159
I did it to clear the name of Chai Ming and others
460
00:36:27,300 --> 00:36:28,519
That's why I took this job
461
00:36:29,679 --> 00:36:30,900
Give him a little more time
462
00:36:31,280 --> 00:36:32,579
I'm sure he'll figure it out
463
00:36:34,780 --> 00:36:35,340
By the way
464
00:36:36,159 --> 00:36:37,360
It was a big battle yesterday
465
00:36:37,760 --> 00:36:38,920
How did you tell those people of An?
466
00:36:39,519 --> 00:36:40,239
Don't worry
467
00:36:40,699 --> 00:36:42,280
Everyone outside thought it was a robber
468
00:36:42,280 --> 00:36:43,320
Raided the mission
469
00:36:43,320 --> 00:36:44,760
Except for the caravans now
470
00:36:44,760 --> 00:36:46,280
Most of the mission...
471
00:36:46,280 --> 00:36:48,199
did not know that beauty is Vermilion Guard
472
00:36:49,320 --> 00:36:51,699
Lord Du also went directly to Shentu Chi
473
00:36:51,699 --> 00:36:53,679
Claiming he's behind this one
474
00:36:53,980 --> 00:36:56,460
Your Highness was taken to sabotage peace talks
475
00:36:56,760 --> 00:36:57,900
After hearing that,
476
00:36:57,900 --> 00:36:59,199
he immediately switched gears
477
00:36:59,320 --> 00:37:01,800
He swore to God that this has nothing to do with him
478
00:37:01,800 --> 00:37:02,900
And sent some servants
479
00:37:03,260 --> 00:37:05,760
A moment later he said he would pay his respects in person
480
00:37:06,780 --> 00:37:07,360
At the moment
481
00:37:07,780 --> 00:37:09,940
He's probably trying to find those bandits
482
00:37:10,940 --> 00:37:11,440
Good
483
00:37:12,000 --> 00:37:13,219
Then let them find
484
00:37:14,059 --> 00:37:15,900
Among those servants
485
00:37:16,119 --> 00:37:17,119
There must be a mole
486
00:37:18,000 --> 00:37:18,500
Shisan
487
00:37:18,800 --> 00:37:19,820
Here
488
00:37:19,820 --> 00:37:21,699
It's a human skin mask Ruyi used
489
00:37:22,179 --> 00:37:23,480
Later you find a fake body
490
00:37:23,880 --> 00:37:24,760
Put this mask on
491
00:37:24,760 --> 00:37:25,659
Send the body to the crematorium
492
00:37:26,300 --> 00:37:26,840
Will do
493
00:37:27,579 --> 00:37:28,119
Yuan Lu
494
00:37:29,000 --> 00:37:31,239
You're gonna act like Ruyi
495
00:37:31,239 --> 00:37:32,039
Take a walk outside
496
00:37:32,539 --> 00:37:34,420
So the mole will think
497
00:37:34,420 --> 00:37:35,960
The guy she contacted is dead
498
00:37:36,239 --> 00:37:37,559
So they won't doubt about Ruyi's identity
499
00:37:37,559 --> 00:37:38,260
Will do
500
00:37:39,300 --> 00:37:40,280
You say
501
00:37:41,199 --> 00:37:42,539
Will we ever see the beauty again?
502
00:37:45,280 --> 00:37:47,519
She had three fatal wounds
503
00:37:48,860 --> 00:37:51,119
I used up my internal force to save her life
504
00:37:52,239 --> 00:37:52,840
What do you say?
505
00:38:00,760 --> 00:38:02,440
It must be hard for Ruyi right now
506
00:38:03,260 --> 00:38:05,659
The last time she had lamb with us
507
00:38:06,139 --> 00:38:08,260
She was so happy to dance with us
508
00:38:09,619 --> 00:38:10,539
But now
509
00:38:23,599 --> 00:38:24,559
I'll go and see Your Highness
510
00:38:31,860 --> 00:38:34,019
I didn't sleep all last night
511
00:38:34,599 --> 00:38:36,800
I wonder where Sister Ruyi is now
512
00:38:36,800 --> 00:38:38,960
I wonder if she's feeling any better now
513
00:38:39,800 --> 00:38:40,719
Lord Du
514
00:38:41,179 --> 00:38:42,500
What should I do...
515
00:38:42,679 --> 00:38:44,019
without Sister Ruyi?
516
00:38:44,239 --> 00:38:46,059
I have to meet Shentu Chi later
517
00:38:46,460 --> 00:38:47,599
I'm so scared
518
00:38:49,900 --> 00:38:50,639
Your Highness
519
00:38:51,280 --> 00:38:53,000
You have to have confidence in yourself
520
00:38:53,659 --> 00:38:55,280
After what happened last night
521
00:38:55,880 --> 00:38:57,659
You can handle all the changes
522
00:38:58,280 --> 00:39:01,340
It should be easier to meet a him
523
00:39:02,300 --> 00:39:03,219
All right
524
00:39:05,239 --> 00:39:05,780
Your Highness
525
00:39:06,599 --> 00:39:08,239
I have an ungrateful request
526
00:39:10,659 --> 00:39:12,699
I know Your Highness hates Shentu Chi
527
00:39:13,699 --> 00:39:15,139
But when you meet him
528
00:39:15,380 --> 00:39:16,699
If there are any invitations
529
00:39:17,119 --> 00:39:18,420
Like going to dinner or something
530
00:39:18,639 --> 00:39:20,119
As long as the I do not object
531
00:39:20,460 --> 00:39:22,320
You must say yes to his invitation
532
00:39:22,320 --> 00:39:23,239
Why?
533
00:39:28,260 --> 00:39:29,659
The relationship between two countries,
534
00:39:29,659 --> 00:39:31,159
is not just about substance,
535
00:39:31,260 --> 00:39:32,659
but also about influence
536
00:39:34,199 --> 00:39:35,739
State of An defeated us
537
00:39:36,239 --> 00:39:38,719
We lost the game in the first place
538
00:39:39,300 --> 00:39:42,760
That's why he was so arrogant before
539
00:39:43,800 --> 00:39:46,920
But now he has lowered himself to meet Your Highness
540
00:39:48,219 --> 00:39:51,480
Just to gauge Your Highness's reaction
541
00:39:53,639 --> 00:39:54,420
I got it
542
00:39:54,619 --> 00:39:56,960
I need to show them I'm not a whimp
543
00:39:57,079 --> 00:39:59,739
So that it'll be easier for our mission
544
00:40:01,619 --> 00:40:03,940
Your Highness is very clever
545
00:40:05,719 --> 00:40:07,039
Forgive my rudeness, Your Highness
546
00:40:07,280 --> 00:40:08,699
When we first set out
547
00:40:08,699 --> 00:40:11,099
I wondered if Your Highness could...
548
00:40:11,099 --> 00:40:12,239
be a qualified Welcoming Delegate
549
00:40:13,300 --> 00:40:14,639
But along the way
550
00:40:15,019 --> 00:40:16,900
Your Highness is doing so great
551
00:40:17,039 --> 00:40:18,420
Truly worthy of being the son of the late emperor
552
00:40:18,420 --> 00:40:19,260
Really?
553
00:40:19,500 --> 00:40:21,480
How dare I lie to you, Your Highness
554
00:40:23,800 --> 00:40:24,460
Your Highness
555
00:40:26,260 --> 00:40:28,940
Lord Ning can find a teacher like Lady Ren
556
00:40:29,739 --> 00:40:31,500
He's really eclectic
557
00:40:31,500 --> 00:40:32,860
Have an eye for talent
558
00:40:38,260 --> 00:40:40,159
But I didn't expect that...
559
00:40:40,159 --> 00:40:42,760
she turns out to be...
560
00:40:48,219 --> 00:40:49,539
Can I ask you one thing?
561
00:40:50,960 --> 00:40:53,000
Why you're not as mad as...
562
00:40:53,000 --> 00:40:55,179
others after knowing that
563
00:40:55,760 --> 00:40:58,400
Sister Ruyi is the former left envoy of Vermilion Guard?
564
00:40:58,880 --> 00:41:01,260
In fact, you words hold a lot of praise for her.I wonder why
565
00:41:03,619 --> 00:41:07,119
Because I've always remembered the words of the late emperor
566
00:41:07,500 --> 00:41:08,539
Measuring a person...
567
00:41:09,280 --> 00:41:10,860
should transcend their origins
568
00:41:11,380 --> 00:41:13,400
instead, scrutinize their conduct, words,
569
00:41:13,400 --> 00:41:15,739
and their dedication to serving the people
570
00:41:17,519 --> 00:41:21,280
She has spared no effort for us along the way
571
00:41:21,840 --> 00:41:23,079
Regardless of life and death
572
00:41:23,579 --> 00:41:24,960
That's exactly why
573
00:41:25,179 --> 00:41:27,000
I trust her dedication to Your Highness
574
00:41:27,300 --> 00:41:28,519
And the mission
575
00:41:34,179 --> 00:41:35,460
Thanks
576
00:41:54,340 --> 00:41:55,019
This
577
00:41:55,780 --> 00:41:57,179
It was found in the yard
578
00:41:58,780 --> 00:42:00,159
When Ruyi got hurt
579
00:42:01,159 --> 00:42:02,880
Said something vaguely
580
00:42:03,360 --> 00:42:04,480
But the general idea is...
581
00:42:05,800 --> 00:42:06,940
this is for you
582
00:42:14,159 --> 00:42:15,840
Shisan told me about you two
583
00:42:16,599 --> 00:42:17,500
She...
584
00:42:17,500 --> 00:42:19,659
I think this sugar bunny is an apology from her
585
00:42:24,500 --> 00:42:25,940
She slapped me
586
00:42:26,400 --> 00:42:28,760
If it's because she's a Vermilion Guard?
587
00:42:29,159 --> 00:42:29,920
No
588
00:42:30,920 --> 00:42:33,239
Because Empress Zhaojie is someone she has great respect for
589
00:42:33,820 --> 00:42:35,159
The relationship between them
590
00:42:37,139 --> 00:42:38,420
Just like me and Yuan Lu
591
00:42:42,599 --> 00:42:44,460
I shouldn't have cursed the Empress
592
00:42:46,019 --> 00:42:47,119
Brother Yuanzhou
593
00:42:47,920 --> 00:42:50,159
Lord Du taught me a lot just now
594
00:42:50,159 --> 00:42:51,659
I think I understand a little bit
595
00:42:52,019 --> 00:42:52,760
But
596
00:42:53,400 --> 00:42:55,340
I still don't know
597
00:42:56,340 --> 00:42:57,380
About all this
598
00:42:57,739 --> 00:42:59,539
Whose fault is it?
599
00:43:02,320 --> 00:43:03,480
In fact, nobody is at fault
600
00:43:05,099 --> 00:43:06,579
It's just God playing tricks on us
601
00:43:08,139 --> 00:43:08,739
But
602
00:43:09,719 --> 00:43:12,179
Just remember how good Sister Ruyi was to you
603
00:43:13,119 --> 00:43:13,920
That's enough
604
00:43:20,900 --> 00:43:21,579
Your Highness
605
00:43:22,039 --> 00:43:23,199
Shentu Chi is waiting outside
606
00:43:23,199 --> 00:43:24,820
The mission is also waiting outside
607
00:43:25,380 --> 00:43:26,059
Okay
608
00:43:26,480 --> 00:43:27,239
I'm on my way
609
00:43:57,699 --> 00:43:58,739
I can't go with you
610
00:43:59,460 --> 00:44:01,699
But Shisan and Qian Zhao ,they'll take care of you
611
00:44:02,460 --> 00:44:03,280
I'm not afraid
612
00:44:03,760 --> 00:44:05,360
I can handle this
613
00:44:06,280 --> 00:44:07,360
Only in this way
614
00:44:07,500 --> 00:44:09,960
I can live up to what Sister Ruyi taught me
615
00:44:12,139 --> 00:44:13,599
And that sugar rabbit
616
00:44:18,139 --> 00:44:19,980
All right, go ahead
617
00:44:35,440 --> 00:44:36,199
Boss
618
00:44:39,280 --> 00:44:40,300
Boss, what's wrong with you?
619
00:44:41,000 --> 00:44:41,679
Nothing
620
00:44:42,960 --> 00:44:44,179
I'm running out of internal forces
621
00:44:44,940 --> 00:44:46,599
I got a little hurt trying to save Ruyi
622
00:44:47,699 --> 00:44:49,079
It's better to spit out the blood
623
00:44:50,579 --> 00:44:51,760
I'm going to get some medicine
624
00:44:52,119 --> 00:44:52,519
Come back
625
00:44:53,440 --> 00:44:55,159
They're up front dealing with An people
626
00:44:55,159 --> 00:44:56,320
We can't let them find us
627
00:44:56,800 --> 00:44:57,579
But you...
628
00:44:57,579 --> 00:44:58,199
I'm fine
629
00:44:59,199 --> 00:45:00,239
Clean this up
630
00:45:00,239 --> 00:45:01,139
Don't let them worry
631
00:45:03,760 --> 00:45:04,320
Don't worry
37941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.