Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,408 --> 00:00:14,497
[dark, dramatic music]
2
00:00:21,809 --> 00:00:23,854
[gun being loaded]
3
00:00:31,688 --> 00:00:33,777
[gun cocked]
4
00:00:36,911 --> 00:00:38,956
[faint whooshing of traffic]
5
00:00:52,448 --> 00:00:54,450
[bright, bossa nova-style music]
6
00:00:56,148 --> 00:00:57,149
Um...
7
00:01:09,030 --> 00:01:10,553
Hm...
8
00:01:10,597 --> 00:01:12,816
What about chocolate?
9
00:01:14,122 --> 00:01:16,255
Okay, you can get it.
10
00:01:18,431 --> 00:01:19,606
This?
11
00:01:19,649 --> 00:01:21,303
No, baby, that is enough.
12
00:01:21,347 --> 00:01:22,957
Come on, Scooter.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,045
-Hello.
-Hello.
14
00:01:24,089 --> 00:01:25,090
Hello.
15
00:01:26,613 --> 00:01:28,049
Okay.
16
00:01:29,398 --> 00:01:31,400
[scanner beeping]
17
00:01:35,100 --> 00:01:37,754
You can help me out with this.
18
00:01:37,798 --> 00:01:39,191
I'll just put...
19
00:01:39,234 --> 00:01:40,888
like that.
20
00:01:49,810 --> 00:01:51,246
How much is it?
21
00:01:51,290 --> 00:01:52,639
[tapping, register beeps]
22
00:01:52,682 --> 00:01:55,685
Okay, here we go, 30.
23
00:01:57,209 --> 00:01:58,123
Thank you.
24
00:01:58,166 --> 00:02:00,125
[register clacking]
25
00:02:00,168 --> 00:02:01,648
-Mom, can you help me?
-Mm-hm.
26
00:02:01,691 --> 00:02:04,172
I'll help you
to hurry up a bit.
27
00:02:04,216 --> 00:02:05,391
[plastic crinkling]
28
00:02:05,434 --> 00:02:06,783
Like this.
29
00:02:08,176 --> 00:02:10,352
[indistinct]
30
00:02:10,396 --> 00:02:11,832
Bye!
31
00:02:11,875 --> 00:02:12,833
Mwah!
32
00:02:12,876 --> 00:02:14,226
-Bye-bye, thank you.
-Bye-bye.
33
00:02:19,187 --> 00:02:20,145
[he sighs]
34
00:02:37,249 --> 00:02:39,599
Can I now eat chocolates?
35
00:02:39,642 --> 00:02:41,470
No, honey, later.
36
00:02:41,514 --> 00:02:42,297
Okay.
37
00:02:42,341 --> 00:02:44,081
[ominous music]
38
00:02:44,125 --> 00:02:45,474
[chuckling]
39
00:02:48,260 --> 00:02:51,176
[blade rasps]
40
00:02:51,219 --> 00:02:52,002
Mama!
41
00:02:52,046 --> 00:02:53,743
-[screaming]
-[grunts]
42
00:02:53,787 --> 00:02:56,398
[tense music]
43
00:02:56,442 --> 00:02:57,921
[coughing]
44
00:02:57,965 --> 00:02:59,836
Mom! Mom!
45
00:02:59,880 --> 00:03:02,056
Mom!
46
00:03:02,099 --> 00:03:04,754
-[faint whimper]
-Mom!
47
00:03:04,798 --> 00:03:07,148
Mom. Please, please.
48
00:03:08,976 --> 00:03:10,717
Mom!
49
00:03:10,760 --> 00:03:12,762
[whimpers]
50
00:03:12,806 --> 00:03:13,807
Mom!
51
00:03:16,201 --> 00:03:17,898
Mom.
52
00:03:17,941 --> 00:03:20,248
Mom, Mom!
53
00:03:20,292 --> 00:03:22,207
Mom! Mom!
54
00:03:22,250 --> 00:03:25,035
Mom, please!
55
00:03:25,079 --> 00:03:27,647
[faint whimpering]
56
00:03:27,690 --> 00:03:29,692
[fanfare-like broadcast music]
57
00:03:31,607 --> 00:03:33,261
The nation is gripped by fear
58
00:03:33,305 --> 00:03:35,742
as a wave of shock
sweeps the country.
59
00:03:35,785 --> 00:03:37,570
A mother was murdered
in broad daylight
60
00:03:37,613 --> 00:03:38,832
in front of her child
61
00:03:38,875 --> 00:03:41,922
by another suspected
undocumented migrant.
62
00:03:41,965 --> 00:03:44,968
Parents are afraid to let
their children play outside,
63
00:03:45,012 --> 00:03:48,842
and many women avoid venturing
out after dark altogether.
64
00:03:48,885 --> 00:03:50,887
[tense, ponderous music]
65
00:04:00,810 --> 00:04:02,812
[staticky blips]
66
00:04:44,376 --> 00:04:45,725
But in a twist
that has captured
67
00:04:45,768 --> 00:04:47,683
the imagination
of the public,
68
00:04:47,727 --> 00:04:50,033
hope doesn't rest in the hands
of government officials
69
00:04:50,077 --> 00:04:51,600
or law enforcement.
70
00:04:51,644 --> 00:04:54,299
Instead, it lies
with an enigmatic figure,
71
00:04:54,342 --> 00:04:55,909
the vigilante citizen
72
00:04:55,952 --> 00:04:57,519
who's delivering
a brand of justice
73
00:04:57,563 --> 00:04:59,086
that some believe
the authorities
74
00:04:59,129 --> 00:05:00,783
have failed to provide,
75
00:05:00,827 --> 00:05:03,351
targeting both criminals
and those in power
76
00:05:03,395 --> 00:05:06,441
accused of allowing crime
to flourish unchecked.
77
00:05:06,485 --> 00:05:07,921
We took to the streets
78
00:05:07,964 --> 00:05:10,227
to hear what people think
about the shadowy figure.
79
00:05:10,271 --> 00:05:11,838
Here's what they had to say.
80
00:05:11,881 --> 00:05:13,361
He's a real hero.
81
00:05:13,405 --> 00:05:16,190
You know, we work,
we pay taxes, and for what?
82
00:05:16,233 --> 00:05:18,453
To help all of Africa?
83
00:05:18,497 --> 00:05:21,151
You see, they come here
and we pay for them,
84
00:05:21,195 --> 00:05:22,892
and in return,
we get robbed.
85
00:05:22,936 --> 00:05:24,111
And, as a woman,
86
00:05:24,154 --> 00:05:26,548
you cannot go out
after 9 p.m. anymore.
87
00:05:26,592 --> 00:05:28,463
No, it's too risky.
88
00:05:28,507 --> 00:05:29,638
I love that guy.
89
00:05:29,682 --> 00:05:30,726
He goes out there,
90
00:05:30,770 --> 00:05:32,380
he goes against
all those criminals.
91
00:05:32,424 --> 00:05:35,252
They laugh about the police
but not about him.
92
00:05:35,296 --> 00:05:36,776
Uh, I wanna marry him.
93
00:05:36,819 --> 00:05:40,040
I mean, he's a real knight,
and he helps the helpless.
94
00:05:40,083 --> 00:05:43,609
The individual continues
his vigilante form of justice,
95
00:05:43,652 --> 00:05:45,741
claiming the police
and judicial systems
96
00:05:45,785 --> 00:05:47,874
are failing to protect
the public.
97
00:05:47,917 --> 00:05:49,441
Last week,
98
00:05:49,484 --> 00:05:51,660
the leader of a prominent
Middle Eastern crime syndicate,
99
00:05:51,704 --> 00:05:53,183
along with his associate,
100
00:05:53,227 --> 00:05:55,882
were discovered dead
in a dumpster.
101
00:05:55,925 --> 00:05:57,013
[click, chime]
102
00:05:57,057 --> 00:05:59,015
That guy out there? Wow.
103
00:05:59,059 --> 00:06:02,018
Have you heard of this
vigilante crime-fighter guy
104
00:06:02,062 --> 00:06:03,237
over in Europe?
105
00:06:03,280 --> 00:06:05,892
He's, like, the real deal.
106
00:06:05,935 --> 00:06:07,546
This man is taking out
the trash.
107
00:06:07,589 --> 00:06:10,984
I think we need somebody over
here in the States like that.
108
00:06:11,027 --> 00:06:12,246
What do you guys think?
109
00:06:12,289 --> 00:06:13,421
Comment down below,
let me know.
110
00:06:13,465 --> 00:06:15,205
[click, chime]
111
00:06:15,249 --> 00:06:17,294
[engine rumbling]
112
00:06:17,338 --> 00:06:19,340
[tense rhythmic music]
113
00:06:25,520 --> 00:06:27,174
[burst of static]
114
00:06:27,217 --> 00:06:29,785
[clicking]
115
00:06:29,829 --> 00:06:31,134
There's been a lot said
about me,
116
00:06:31,178 --> 00:06:33,659
so I thought you should hear
directly from me.
117
00:06:35,487 --> 00:06:39,447
Everything that I do,
I do for you.
118
00:06:39,491 --> 00:06:40,927
I can't sit here
and watch you exist
119
00:06:40,970 --> 00:06:44,670
in a state of sleep paralysis
anymore.
120
00:06:44,713 --> 00:06:47,281
The truth is this:
121
00:06:47,324 --> 00:06:49,762
You are all being used.
122
00:06:49,805 --> 00:06:53,287
You are all
nothing but playthings.
123
00:06:53,330 --> 00:06:55,115
Every soldier
who's gone off to war
124
00:06:55,158 --> 00:06:59,162
thinking that their death
was for an idea,
125
00:06:59,206 --> 00:07:03,558
or that their sacrifice
was important for society,
126
00:07:03,602 --> 00:07:05,081
has been played.
127
00:07:06,822 --> 00:07:10,391
Clinton. Biden. Trump.
128
00:07:10,435 --> 00:07:11,697
You never see them
on the front lines
129
00:07:11,740 --> 00:07:13,350
of any battle.
130
00:07:13,394 --> 00:07:15,091
Why?
131
00:07:15,135 --> 00:07:17,833
Because they'd never
risk their own lives.
132
00:07:17,877 --> 00:07:20,575
They have you.
133
00:07:20,619 --> 00:07:22,229
They have tricked you
into thinking
134
00:07:22,272 --> 00:07:25,972
that you are dying
for your country,
135
00:07:26,015 --> 00:07:30,019
but your country doesn't do
anything for you either.
136
00:07:30,063 --> 00:07:31,194
You walk down the street,
137
00:07:31,238 --> 00:07:35,721
and you get stabbed,
or robbed, killed,
138
00:07:35,764 --> 00:07:38,332
and what does your country do?
139
00:07:38,375 --> 00:07:39,507
Nothing.
140
00:07:40,856 --> 00:07:43,685
And what do you do?
141
00:07:43,729 --> 00:07:45,470
Nothing.
142
00:07:47,297 --> 00:07:49,909
The universe demands balance.
143
00:07:49,952 --> 00:07:52,738
Yin must match yang.
144
00:07:52,781 --> 00:07:54,783
[panting, metal clanking]
145
00:08:34,431 --> 00:08:35,432
Okay.
146
00:08:37,260 --> 00:08:39,045
Listen.
147
00:08:39,088 --> 00:08:41,438
You two don't say anything
when we are in.
148
00:08:41,482 --> 00:08:43,353
I do the talking shit
and you just look angry,
149
00:08:43,397 --> 00:08:44,703
and that's it.
150
00:08:44,746 --> 00:08:47,183
And if that motherfucker's
not paying up today,
151
00:08:47,227 --> 00:08:48,445
you will burn
his fucking store down,
152
00:08:48,489 --> 00:08:49,229
understand?
153
00:08:49,272 --> 00:08:50,839
-Yeah.
-Yes, boss.
154
00:08:50,883 --> 00:08:52,101
Go.
155
00:08:52,145 --> 00:08:54,321
'Cause if you do nothing...
156
00:08:54,364 --> 00:08:56,584
[clicking]
157
00:08:56,628 --> 00:08:58,368
...I have to do something.
158
00:08:58,412 --> 00:09:02,024
[dark music]
159
00:09:02,068 --> 00:09:05,201
I have to do something--
something--do something...
160
00:09:05,245 --> 00:09:06,289
[audio skips, stops abruptly]
161
00:09:20,652 --> 00:09:22,654
What happened to the lights?
162
00:09:23,611 --> 00:09:25,874
[clicking]
163
00:09:25,918 --> 00:09:27,006
[gunfire]
164
00:09:27,049 --> 00:09:28,660
Oh, shit!
165
00:09:28,703 --> 00:09:31,053
[yelps and cries]
166
00:09:31,097 --> 00:09:33,099
[bullet casings
clinking to floor]
167
00:09:36,929 --> 00:09:38,974
[tense music]
168
00:09:55,469 --> 00:09:59,647
Look. This guy is...
169
00:09:59,691 --> 00:10:00,866
greatness, okay?
170
00:10:00,909 --> 00:10:03,303
We need more guys like this
in Canada, okay?
171
00:10:03,346 --> 00:10:04,609
We need 'em!
172
00:10:06,088 --> 00:10:07,524
I love him.
173
00:10:10,440 --> 00:10:11,616
Is that weird?
174
00:10:12,834 --> 00:10:13,966
[click, chime]
175
00:10:15,750 --> 00:10:16,751
[door slams shut]
176
00:10:18,710 --> 00:10:21,582
In an effort to address
these escalating incidents,
177
00:10:21,626 --> 00:10:23,149
we obtained
an official statement
178
00:10:23,192 --> 00:10:25,630
from Interpol
Regional Chief Henry,
179
00:10:25,673 --> 00:10:29,198
who is leading the initiative
to apprehend this vigilante.
180
00:10:31,636 --> 00:10:33,072
Am I reading this one?
181
00:10:33,115 --> 00:10:34,551
Yeah, read it all.
182
00:10:34,595 --> 00:10:36,597
[police radio chatter]
183
00:10:38,860 --> 00:10:40,557
Okay, 203.
184
00:10:40,601 --> 00:10:42,385
1124 here.
185
00:10:42,429 --> 00:10:44,779
Uh, we've calculated
we might need another vehicle.
186
00:10:44,823 --> 00:10:46,259
[staticky blips]
187
00:10:46,302 --> 00:10:47,608
I am here to support
188
00:10:47,652 --> 00:10:49,697
local and federal
law enforcement.
189
00:10:49,741 --> 00:10:52,831
The investigation
is leading to the possibility
190
00:10:52,874 --> 00:10:55,355
of, uh,
international terror cell
191
00:10:55,398 --> 00:10:57,400
that is against democracy.
192
00:10:57,444 --> 00:11:00,360
And it is not impossible
that this terror group
193
00:11:00,403 --> 00:11:06,235
is, uh, a movement supported
by Russian and/or Chinese
194
00:11:06,279 --> 00:11:09,456
government institutions
that, uh,
195
00:11:09,499 --> 00:11:10,718
are not only active online,
196
00:11:10,762 --> 00:11:13,286
but already active
on the ground,
197
00:11:13,329 --> 00:11:17,029
fighting our countries
in the EU and the USA.
198
00:11:17,072 --> 00:11:19,858
There are indications
leading in this direction.
199
00:11:19,901 --> 00:11:21,903
[dark music]
200
00:11:39,312 --> 00:11:41,314
[bus's motor rumbles]
201
00:11:57,460 --> 00:11:59,462
[engine idling]
202
00:12:00,942 --> 00:12:01,856
Hey, hey, hey!
203
00:12:01,900 --> 00:12:03,771
Hey, guys, your tickets.
204
00:12:03,815 --> 00:12:05,468
Fuck you!
205
00:12:06,818 --> 00:12:08,167
Guys.
206
00:12:10,647 --> 00:12:12,214
Guys, you did not pay
your tickets.
207
00:12:12,258 --> 00:12:13,738
It's 1.50 per person.
208
00:12:13,781 --> 00:12:15,565
Fuck off and drive.
209
00:12:15,609 --> 00:12:17,350
It's 1.50 per person.
210
00:12:17,393 --> 00:12:20,440
Didn't I tell you to sit down
and drive the fucking bus?
211
00:12:23,791 --> 00:12:26,402
One-fifty per person, please.
212
00:12:26,446 --> 00:12:27,969
Gentlemen.
213
00:12:28,013 --> 00:12:29,754
Everyone on this bus has
somewhere they have to be,
214
00:12:29,797 --> 00:12:30,885
and for some of us,
it's urgent,
215
00:12:30,929 --> 00:12:32,974
so, please resolve your issues
216
00:12:33,018 --> 00:12:34,454
and go drive the bus.
217
00:12:34,497 --> 00:12:35,716
Which I understand.
218
00:12:35,760 --> 00:12:37,109
It's just the thing
219
00:12:37,152 --> 00:12:38,327
that I will not continue
driving the bus
220
00:12:38,371 --> 00:12:41,113
without everyone having
tickets on it.
221
00:12:47,206 --> 00:12:48,207
Fine.
222
00:12:54,474 --> 00:12:57,085
One-fifty times three,
four-fifty, there you go.
223
00:12:57,129 --> 00:12:58,391
Let me get you your change.
224
00:12:58,434 --> 00:13:00,567
-Keep the change.
-Thank you very much.
225
00:13:00,610 --> 00:13:02,699
-Enjoy.
-What a fuckin' loser.
226
00:13:07,879 --> 00:13:09,619
Thank you.
227
00:13:13,145 --> 00:13:15,277
Who we are
and what we do
228
00:13:15,321 --> 00:13:18,063
has ramifications
in our lives,
229
00:13:18,106 --> 00:13:21,762
and in the lives
of everyone around us, hm?
230
00:13:22,981 --> 00:13:25,548
You don't understand?
231
00:13:25,592 --> 00:13:28,508
All right. Pay attention,
let me explain this to you.
232
00:13:28,551 --> 00:13:29,639
If you get onto a bus
233
00:13:29,683 --> 00:13:31,554
and you don't pay
your ticket,
234
00:13:31,598 --> 00:13:32,860
if you go to the movie theater,
235
00:13:32,904 --> 00:13:35,123
if you grab a banana
at a grocery store
236
00:13:35,167 --> 00:13:36,864
and you don't pay,
237
00:13:36,908 --> 00:13:40,302
eventually, the cost
of everything will go up.
238
00:13:40,346 --> 00:13:42,174
If ten percent doesn't pay,
239
00:13:42,217 --> 00:13:45,481
the cost will go up ten percent
to cover the loss,
240
00:13:45,525 --> 00:13:47,483
and that's not fair.
241
00:13:50,138 --> 00:13:51,879
You might not understand this,
242
00:13:51,923 --> 00:13:53,881
but think about it.
243
00:13:53,925 --> 00:13:56,275
I'm sure you'll come
to the right decision.
244
00:14:00,235 --> 00:14:02,847
[dark music]
245
00:14:02,890 --> 00:14:04,631
You're gonna look back
at this moment
246
00:14:04,674 --> 00:14:09,505
and realize that it is
the luckiest you have ever been.
247
00:14:09,549 --> 00:14:11,420
Believe me.
248
00:14:28,176 --> 00:14:30,222
[metallic rattling]
249
00:14:42,451 --> 00:14:43,496
[gun cocking]
250
00:15:04,038 --> 00:15:06,301
[brakes hissing]
251
00:15:06,345 --> 00:15:08,695
Thanks for the tickets, sir.
252
00:15:12,438 --> 00:15:14,483
[engine rumbling]
253
00:15:21,186 --> 00:15:23,231
[faint whooshing of traffic]
254
00:15:32,153 --> 00:15:34,242
[birds chirping]
255
00:15:43,817 --> 00:15:45,906
[indistinct chatter]
256
00:15:53,000 --> 00:15:55,046
[machinery beeping]
257
00:16:04,359 --> 00:16:06,448
[whimpering]
258
00:16:11,801 --> 00:16:12,846
[chair clanking]
259
00:16:36,217 --> 00:16:37,175
Please, only ten minutes.
260
00:16:37,218 --> 00:16:38,828
She's very weak.
261
00:16:47,359 --> 00:16:49,100
Hello, Elsa.
262
00:16:52,668 --> 00:16:54,714
[faint exclamation]
263
00:16:54,757 --> 00:16:57,456
I can't even imagine
everything you've been through.
264
00:17:00,676 --> 00:17:03,070
What do you want?
265
00:17:03,114 --> 00:17:05,594
Who are you?
266
00:17:05,638 --> 00:17:08,510
I'm just here to help.
267
00:17:08,554 --> 00:17:11,818
What do you want to happen?
268
00:17:11,861 --> 00:17:13,515
What do you mean?
269
00:17:13,559 --> 00:17:16,040
The men who did this to you.
270
00:17:16,083 --> 00:17:20,305
What do you want
to happen to them?
271
00:17:20,348 --> 00:17:23,134
I want them
272
00:17:23,177 --> 00:17:25,701
to go to jail
273
00:17:25,745 --> 00:17:29,009
for the rest of their lives.
274
00:17:31,272 --> 00:17:32,273
Hm.
275
00:17:33,970 --> 00:17:35,755
And they might.
276
00:17:37,235 --> 00:17:40,499
Of course, we won't know
till the end of the trial,
277
00:17:40,542 --> 00:17:44,546
and that could take years.
278
00:17:44,590 --> 00:17:46,853
And, of course,
you'll have to participate
279
00:17:46,896 --> 00:17:48,985
in that trial,
280
00:17:49,029 --> 00:17:51,771
telling the story
of what those men did to you
281
00:17:51,814 --> 00:17:54,078
over and over,
282
00:17:54,121 --> 00:17:55,557
in a room full of people
283
00:17:55,601 --> 00:17:57,951
who are going
to call you a liar...
284
00:17:57,994 --> 00:17:59,692
-[she grunts]
-...and try to poke holes
285
00:17:59,735 --> 00:18:01,998
in every detail
of your story.
286
00:18:05,828 --> 00:18:07,613
And we'll also have
to get lucky
287
00:18:07,656 --> 00:18:09,005
with a judgment.
288
00:18:09,049 --> 00:18:10,137
You never know
how those things
289
00:18:10,181 --> 00:18:12,618
are gonna turn out.
290
00:18:12,661 --> 00:18:18,145
And then, during that
long and expensive trial,
291
00:18:18,189 --> 00:18:19,712
we have to hope and pray
292
00:18:19,755 --> 00:18:22,410
that the men
who did this to you
293
00:18:22,454 --> 00:18:26,153
don't do the same exact thing
to somebody else.
294
00:18:26,197 --> 00:18:27,154
[exclaims]
295
00:18:29,548 --> 00:18:32,116
Is that the justice
that you want?
296
00:18:33,856 --> 00:18:35,554
No!
297
00:18:39,123 --> 00:18:42,778
Do you want justice?
298
00:18:45,694 --> 00:18:47,000
Yes!
299
00:18:47,043 --> 00:18:49,045
[ominous music]
300
00:18:50,438 --> 00:18:52,440
[crying]
301
00:19:10,893 --> 00:19:12,634
Goodbye, Elsa.
302
00:19:16,247 --> 00:19:17,248
[she whimpers]
303
00:19:26,648 --> 00:19:28,650
[long, weepy exhalation]
304
00:19:35,744 --> 00:19:37,006
I love this guy.
305
00:19:37,050 --> 00:19:39,531
We need someone like him
in Germany.
306
00:19:39,574 --> 00:19:40,836
That guy is great.
307
00:19:40,880 --> 00:19:42,838
We need guy like this in Italy.
308
00:19:42,882 --> 00:19:44,710
[phone chimes]
309
00:19:44,753 --> 00:19:46,755
[suspenseful music]
310
00:20:01,292 --> 00:20:03,642
Just to be very clear,
311
00:20:03,685 --> 00:20:05,818
I don't live here.
312
00:20:05,861 --> 00:20:08,386
I'm here...sure, uh,
313
00:20:08,429 --> 00:20:10,562
taking care of family assets
that happen to be here,
314
00:20:10,605 --> 00:20:12,694
but I don't have residency here.
315
00:20:12,738 --> 00:20:14,566
If the DNA that
you're talking about at the bar
316
00:20:14,609 --> 00:20:18,178
is my DNA,
317
00:20:18,222 --> 00:20:22,269
two things: one, I would...
318
00:20:22,313 --> 00:20:25,881
I would love for you guys
to explain to my lawyer
319
00:20:25,925 --> 00:20:28,101
how you managed
to obtain the DNA
320
00:20:28,144 --> 00:20:29,450
of a foreign national.
321
00:20:29,494 --> 00:20:31,017
Being an American citizen,
322
00:20:31,060 --> 00:20:33,541
I'm just unclear
how you would've gotten
323
00:20:33,585 --> 00:20:34,890
my DNA in the first place,
324
00:20:34,934 --> 00:20:36,501
but I'm sure that's
something you can clear up
325
00:20:36,544 --> 00:20:38,242
with my lawyers.
326
00:20:38,285 --> 00:20:40,244
But also, as I've said,
327
00:20:40,287 --> 00:20:41,984
this is a bar
that I frequent,
328
00:20:42,028 --> 00:20:47,425
and it is a unit that I own.
329
00:20:47,468 --> 00:20:52,952
So, we are a very hands-on
330
00:20:52,995 --> 00:20:55,911
landlord
and management company,
331
00:20:55,955 --> 00:20:58,827
and whenever a tenant moves out,
332
00:20:58,871 --> 00:21:02,788
quite often,
we will go through the unit
333
00:21:02,831 --> 00:21:05,051
to inspect for damage,
334
00:21:05,094 --> 00:21:07,314
to make sure that,
if we can,
335
00:21:07,358 --> 00:21:10,230
we can give them as much
of their security deposit back
336
00:21:10,274 --> 00:21:11,927
as possible.
337
00:21:16,149 --> 00:21:17,150
[soft clattering]
338
00:21:22,155 --> 00:21:24,157
[clicking-shutter sound]
339
00:22:10,464 --> 00:22:12,466
[police radio chatter]
340
00:22:14,294 --> 00:22:16,296
Chief. Come in, Chief.
341
00:22:16,340 --> 00:22:19,081
-Over.
-Yes?
342
00:22:19,125 --> 00:22:21,519
Tracked a signal,
we got a lock on him.
343
00:22:21,562 --> 00:22:23,303
We're moving out.
344
00:22:24,870 --> 00:22:26,480
Okay, okay.
345
00:22:26,524 --> 00:22:29,135
Give me the address.
346
00:22:29,178 --> 00:22:31,616
Let's pay this fucker a visit.
347
00:22:31,659 --> 00:22:33,661
[tense, dynamic music]
348
00:22:50,548 --> 00:22:52,550
[engine rumbling]
349
00:23:55,439 --> 00:23:56,440
[sigh]
350
00:24:08,756 --> 00:24:10,758
[engine rumbling]
351
00:24:23,379 --> 00:24:25,556
[deep, echoing click]
352
00:24:25,599 --> 00:24:27,471
What if everything
they ever taught you
353
00:24:27,514 --> 00:24:29,951
was utter nonsense?
354
00:24:31,431 --> 00:24:32,867
What if that's
what Nietzsche meant
355
00:24:32,911 --> 00:24:34,216
when he said
it's cold and lonely
356
00:24:34,260 --> 00:24:37,089
at the top
of the mountain of wisdom?
357
00:24:37,132 --> 00:24:40,353
A place free
from imposed morals
358
00:24:40,396 --> 00:24:44,749
or false religions
or politics.
359
00:24:44,792 --> 00:24:48,230
A place free from
manmade tools of oppression
360
00:24:48,274 --> 00:24:51,233
only meant to control you.
361
00:24:51,277 --> 00:24:53,540
Look. If you want
the cold, hard truth,
362
00:24:53,584 --> 00:24:56,064
I'll give it to you.
363
00:24:56,108 --> 00:24:58,371
We can change history.
364
00:24:58,414 --> 00:25:01,983
The state, the court, police.
365
00:25:02,027 --> 00:25:03,768
See, you think
that they've failed you,
366
00:25:03,811 --> 00:25:05,334
but they haven't,
367
00:25:05,378 --> 00:25:09,948
because they were never meant
to give you justice.
368
00:25:09,991 --> 00:25:13,517
No. They only exist
to control you.
369
00:25:15,257 --> 00:25:18,739
See, but I'm here to help you
take that control back.
370
00:25:18,783 --> 00:25:20,088
[tense, pulsating music]
371
00:25:29,054 --> 00:25:31,143
[engines rumbling]
372
00:26:09,050 --> 00:26:10,095
[gun cocking]
373
00:26:31,246 --> 00:26:32,508
Okay, I'm here.
374
00:26:32,552 --> 00:26:34,598
[tense, sultry music]
375
00:27:33,918 --> 00:27:35,006
Stand up.
376
00:27:51,152 --> 00:27:52,501
Fifty.
377
00:27:52,545 --> 00:27:54,329
-One position.
-Mm.
378
00:27:54,373 --> 00:27:57,071
Anything extra, 30 bucks.
379
00:27:58,725 --> 00:27:59,770
Good.
380
00:28:25,709 --> 00:28:26,710
On the bed.
381
00:28:48,035 --> 00:28:49,123
Get on the bed.
382
00:28:56,914 --> 00:28:58,002
[unzipping]
383
00:29:08,839 --> 00:29:10,928
[she moans]
384
00:29:13,321 --> 00:29:15,497
[he exhales deeply]
385
00:29:36,431 --> 00:29:37,781
[spits]
386
00:30:07,201 --> 00:30:09,334
[he groans]
387
00:30:12,990 --> 00:30:15,862
[unsettling music]
388
00:30:26,264 --> 00:30:27,918
What it is?
389
00:30:29,528 --> 00:30:30,398
Go.
390
00:30:30,442 --> 00:30:32,444
[grunts]
391
00:30:35,490 --> 00:30:37,057
[sighs]
392
00:30:47,546 --> 00:30:49,940
It's mold.
393
00:30:49,983 --> 00:30:51,898
When you let clients shower
in the bathroom
394
00:30:51,942 --> 00:30:53,857
after you're done,
you open the window?
395
00:30:55,032 --> 00:30:56,772
-No.
-Why?
396
00:30:56,816 --> 00:30:58,252
If you let them shower
and it gets hot,
397
00:30:58,296 --> 00:30:59,645
the steam builds up.
398
00:31:00,602 --> 00:31:02,256
Then you get mold in the room.
399
00:31:03,649 --> 00:31:04,998
But why you care?
400
00:31:06,217 --> 00:31:08,132
Because I own the building.
401
00:31:08,175 --> 00:31:10,090
-You own the building?
-Mm.
402
00:31:10,134 --> 00:31:12,788
Wow. Really?
403
00:31:12,832 --> 00:31:14,573
What, you think your pimps
own the building?
404
00:31:14,616 --> 00:31:16,096
I-I don't know.
405
00:31:16,140 --> 00:31:19,186
So, I shouldn't
have took your money?
406
00:31:19,230 --> 00:31:20,971
I mean, of course,
you did your job.
407
00:31:21,014 --> 00:31:22,189
[energetic music]
408
00:31:22,233 --> 00:31:23,887
You started, anyway.
409
00:31:25,236 --> 00:31:26,411
Now, we finish.
410
00:31:26,454 --> 00:31:27,673
[gasps]
411
00:31:29,718 --> 00:31:31,155
[moans]
412
00:31:35,855 --> 00:31:36,987
[groans]
413
00:31:37,988 --> 00:31:39,554
[moans]
414
00:31:41,426 --> 00:31:42,906
[groans]
415
00:31:47,780 --> 00:31:48,912
[sighs]
416
00:31:49,869 --> 00:31:52,785
[heavy breathing]
417
00:32:12,152 --> 00:32:14,111
Tell the managers
about the mold.
418
00:32:15,373 --> 00:32:17,810
Tell them
if they don't take care of it,
419
00:32:17,853 --> 00:32:19,377
I'll be back.
420
00:32:19,420 --> 00:32:20,291
Yes, I will.
421
00:32:20,334 --> 00:32:24,338
So, I get 30 more bucks?
422
00:32:25,644 --> 00:32:27,951
-You do.
-Okay.
423
00:32:32,042 --> 00:32:33,260
[clears throat]
424
00:32:34,348 --> 00:32:36,568
[bills rustling]
425
00:32:42,791 --> 00:32:44,010
Plus a little extra.
426
00:32:44,054 --> 00:32:45,751
Mm. Thank you.
427
00:32:47,231 --> 00:32:50,016
[exciting music]
428
00:32:55,761 --> 00:32:57,676
[crowd cheering]
429
00:32:57,719 --> 00:32:59,286
-So, what are we drinking?
-Tequila.
430
00:32:59,330 --> 00:33:01,288
-Tequila!
-Yeah!
431
00:33:01,332 --> 00:33:02,637
This is our last night.
432
00:33:02,681 --> 00:33:05,162
And we are really--
We are nice people, okay?
433
00:33:05,205 --> 00:33:06,598
-I'm not, I'm not buying it.
-No, you're not.
434
00:33:06,641 --> 00:33:08,034
-We don't believe you at all.
-I'm not buying it.
435
00:33:08,078 --> 00:33:09,514
[indistinct]
436
00:33:09,557 --> 00:33:10,906
-I don't believe you.
-And we have a nice hotel room.
437
00:33:10,950 --> 00:33:12,996
-Oh, really?
-With the best breakfast.
438
00:33:14,562 --> 00:33:16,216
I saw you on TV.
439
00:33:16,260 --> 00:33:18,871
You're that guy from Interpol.
440
00:33:18,914 --> 00:33:20,568
TV, yes.
441
00:33:20,612 --> 00:33:22,962
Uh, tonight, I'm just a man
having a drink.
442
00:33:23,876 --> 00:33:25,921
Can't work all the time.
443
00:33:25,965 --> 00:33:27,793
Cin cin.
444
00:33:27,836 --> 00:33:31,840
Nobody really wants you
to catch this vigilante,
445
00:33:31,884 --> 00:33:33,494
you know?
446
00:33:33,538 --> 00:33:34,626
Maybe you're right.
447
00:33:34,669 --> 00:33:38,021
But, uh, we have the law
for a reason.
448
00:33:38,064 --> 00:33:40,197
And, uh,
people that are innocent,
449
00:33:40,240 --> 00:33:41,546
they can go home.
450
00:33:41,589 --> 00:33:44,810
People that are guilty
must pay the price.
451
00:33:44,853 --> 00:33:48,248
You know, we cannot have
vigilantes running around
452
00:33:48,292 --> 00:33:50,946
doing their own thing,
you know?
453
00:33:50,990 --> 00:33:52,339
That's why I'm here.
454
00:33:53,862 --> 00:33:56,256
We don't want society
to collapse.
455
00:33:58,345 --> 00:33:59,607
Who cares?
456
00:34:00,391 --> 00:34:02,306
Who cares?
457
00:34:02,349 --> 00:34:04,090
Yes, who cares?
458
00:34:04,134 --> 00:34:06,005
[overlapping chatter]
459
00:34:06,049 --> 00:34:07,267
You can talk to him, but--
460
00:34:07,311 --> 00:34:09,095
We're gonna go
to the restroom right now.
461
00:34:09,139 --> 00:34:10,444
-You guys don't have a choice--
-Come on, drink with us.
462
00:34:10,488 --> 00:34:12,098
I'm gonna leave you right now.
463
00:34:12,142 --> 00:34:14,579
We all--Hey, you guys
don't have a choice anymore.
464
00:34:14,622 --> 00:34:15,710
-Later.
-Sorry.
465
00:34:15,754 --> 00:34:17,625
-Hey, one drink.
-No choice, okay guys?
466
00:34:17,669 --> 00:34:19,671
You got it, right? Okay.
467
00:34:19,714 --> 00:34:22,021
Nice...I love those two.
468
00:34:22,065 --> 00:34:24,241
-The hotel room it is, okay?
-One drink with us?
469
00:34:24,284 --> 00:34:26,330
[laughs]
470
00:34:26,373 --> 00:34:30,508
Dude, man, I love that shit.
That's awesome, man.
471
00:34:30,551 --> 00:34:32,466
-Dibs on the blonde.
-No, no, no, no, no, no.
472
00:34:32,510 --> 00:34:34,381
Hey, she was--
Hey, dude, she was on my lap.
473
00:34:34,425 --> 00:34:35,600
-You know what that means.
-I don't care.
474
00:34:35,643 --> 00:34:37,210
No--H-hey. Okay,
I'm going to share, okay?
475
00:34:37,254 --> 00:34:38,516
I'm going to share.
476
00:34:38,559 --> 00:34:40,735
But the thing is, like,
she is awesome, dude.
477
00:34:40,779 --> 00:34:41,997
Thank you.
478
00:34:42,041 --> 00:34:43,129
I feel like everybody
in this building
479
00:34:43,173 --> 00:34:44,478
is awesome, right?
480
00:34:45,566 --> 00:34:48,787
Yeah, you too. You too.
Oh, yeah.
481
00:34:48,830 --> 00:34:51,224
[laughs]
482
00:34:51,268 --> 00:34:52,530
But the thing is, like--
483
00:34:52,573 --> 00:34:54,140
No, no, wait a minute,
so you got the drops?
484
00:34:54,184 --> 00:34:56,186
-I got the drops.
-So, put 'em in, you know?
485
00:34:56,229 --> 00:34:57,491
All right, okay.
486
00:34:57,535 --> 00:34:58,666
Just like--But not too much,
right?
487
00:34:58,710 --> 00:35:00,103
Just pay--pay attention.
488
00:35:00,886 --> 00:35:02,017
There we go.
489
00:35:04,455 --> 00:35:06,283
[indistinct]
490
00:35:07,980 --> 00:35:10,200
Come on.
491
00:35:10,243 --> 00:35:12,245
That's right. That's right.
492
00:35:12,289 --> 00:35:14,073
Keep it simple.
Keep it simple, right?
493
00:35:14,117 --> 00:35:15,205
You ready?
494
00:35:15,248 --> 00:35:17,076
I'm so ready.
I was born ready, dude.
495
00:35:18,643 --> 00:35:20,340
[laughs]
496
00:35:20,384 --> 00:35:22,516
As soon as they're back,
you know,
497
00:35:22,560 --> 00:35:24,344
you just go for the drinks
straight away.
498
00:35:24,388 --> 00:35:25,519
We gotta leave?
499
00:35:25,563 --> 00:35:26,607
No, we gotta leave
in a minute, yeah,
500
00:35:26,651 --> 00:35:28,566
but we gonna go
for the drink first.
501
00:35:28,609 --> 00:35:30,481
And then, we're gonna make sure
that we gonna get them
502
00:35:30,524 --> 00:35:31,699
to the hotel room.
503
00:35:31,743 --> 00:35:32,918
Hey, you guys
with the two pretty girls
504
00:35:32,961 --> 00:35:34,267
that just went to the bathroom?
505
00:35:34,311 --> 00:35:35,703
Yeah, what's up?
506
00:35:35,747 --> 00:35:37,009
Someone's giving them
a hard time over there.
507
00:35:37,052 --> 00:35:38,184
You might wanna go step in.
508
00:35:38,228 --> 00:35:39,359
Yo, you serious?
509
00:35:40,665 --> 00:35:42,014
He's fucking joking.
510
00:35:42,057 --> 00:35:43,450
Would be a weird joke.
511
00:35:43,494 --> 00:35:46,366
What--Okay.
512
00:35:53,634 --> 00:35:55,810
But if you're fucking with us,
I'm gonna come back
513
00:35:55,854 --> 00:35:59,336
and smash up
your fucking face, dude.
514
00:35:59,379 --> 00:36:01,076
-Okay.
-Yeah. It's funny, right?
515
00:36:01,120 --> 00:36:02,948
[chuckles dryly]
516
00:36:02,991 --> 00:36:04,950
[crowd noises]
517
00:36:29,931 --> 00:36:31,411
[giggles]
518
00:36:31,455 --> 00:36:32,456
It's show time, baby.
519
00:36:32,499 --> 00:36:34,719
Hey, dude,
we had this crazy dude
520
00:36:34,762 --> 00:36:36,677
coming up talking some bullshit
or something.
521
00:36:36,721 --> 00:36:39,724
Yeah, I'm not--
I'm not buying that.
522
00:36:39,767 --> 00:36:41,987
It's a female bathroom,
what kind of guys?
523
00:36:42,030 --> 00:36:43,336
-Well, I-I don't know.
-Couldn't be any guy--
524
00:36:43,380 --> 00:36:45,295
-Female bathroom, like--
-Guys, guys, please.
525
00:36:45,338 --> 00:36:47,253
You know what?
You know what we need?
526
00:36:47,297 --> 00:36:48,211
This.
527
00:36:48,254 --> 00:36:49,908
Raise this, immediately.
528
00:36:49,951 --> 00:36:50,952
Okay.
529
00:36:50,996 --> 00:36:53,172
To new friends
and bad decisions.
530
00:36:53,216 --> 00:36:53,955
That's good.
531
00:36:53,999 --> 00:36:55,348
Gonads up!
532
00:36:55,392 --> 00:36:56,741
You're gonna have
some beautiful sausages, guys.
533
00:36:56,784 --> 00:36:58,612
-Here we go, right?
-Cheers.
534
00:36:58,656 --> 00:36:59,961
Oh, I'm sorry.
535
00:37:00,005 --> 00:37:01,224
Wait, can we do it again?
536
00:37:01,267 --> 00:37:02,355
Cheers!
537
00:37:03,661 --> 00:37:04,314
Whoo!
538
00:37:04,357 --> 00:37:05,315
Oh, shit.
539
00:37:06,185 --> 00:37:08,056
-Whoo.
-Oh, shit.
540
00:37:08,100 --> 00:37:10,145
Uh, yeah, I think
we need four more, huh?
541
00:37:10,189 --> 00:37:12,278
Oh, I-I-I'd wait with that.
542
00:37:12,322 --> 00:37:13,453
-Oh, wow.
-Maybe you could use it.
543
00:37:13,497 --> 00:37:15,499
You know,
you're a really naughty boy.
544
00:37:17,414 --> 00:37:21,069
Unfortunately,
it seems like a coincidence,
545
00:37:21,113 --> 00:37:23,420
I do go to that bar
quite often.
546
00:37:23,463 --> 00:37:25,030
It's one of my favorite bars.
547
00:37:25,073 --> 00:37:27,685
Could I have been at the bar
548
00:37:27,728 --> 00:37:31,602
and moved a glass from a stool
where I wanted to sit?
549
00:37:31,645 --> 00:37:34,039
Potentially.
It's definitely a possibility.
550
00:37:34,082 --> 00:37:35,040
[energetic music]
551
00:37:35,083 --> 00:37:36,433
Hey!
552
00:37:36,476 --> 00:37:38,826
-What is wrong with you?
-Dude, my head is spinning.
553
00:37:38,870 --> 00:37:40,306
Are you--Do you want--
D-Do--
554
00:37:40,350 --> 00:37:42,265
-Uh, are you okay?
-Come on, rich boy.
555
00:37:42,308 --> 00:37:46,138
[indistinct]
556
00:37:46,181 --> 00:37:48,053
I think he's playing with us.
557
00:37:49,794 --> 00:37:50,882
-Are you--
-I'm good, I'm good.
558
00:37:50,925 --> 00:37:52,057
Give me a second,
give me a second.
559
00:37:52,100 --> 00:37:53,798
Can you answer something?
560
00:37:56,453 --> 00:37:58,803
Okay. What's wrong? Come on.
561
00:37:58,846 --> 00:38:00,500
Do you need some water,
or do you want to, like--
562
00:38:00,544 --> 00:38:03,024
[voice trails off]
563
00:38:03,068 --> 00:38:05,331
I think it's time
for you girls to go.
564
00:38:05,375 --> 00:38:07,115
-Why?
-What do you mean?
565
00:38:07,159 --> 00:38:08,639
These two guys,
when you were in the bathroom,
566
00:38:08,682 --> 00:38:10,205
they put something
in your drink.
567
00:38:10,249 --> 00:38:11,337
-Are you serious?
-What are you talking about?
568
00:38:11,381 --> 00:38:12,904
I switched them.
That's what's going on.
569
00:38:12,947 --> 00:38:14,862
They drank 'em. Hence...
570
00:38:14,906 --> 00:38:15,689
[slaps]
571
00:38:15,733 --> 00:38:17,169
...sleepy-time.
572
00:38:17,212 --> 00:38:20,912
So, no matter what you do,
you don't have to go home,
573
00:38:20,955 --> 00:38:22,914
but I wouldn't stay with them.
574
00:38:22,957 --> 00:38:23,697
Have a good night.
575
00:38:23,741 --> 00:38:24,916
Ugh, fuck.
576
00:38:26,657 --> 00:38:29,312
-Let's just go.
-Fucking bullshit.
577
00:38:29,355 --> 00:38:31,488
[concerned murmuring]
578
00:39:23,148 --> 00:39:24,671
We sure this is the right house?
579
00:39:24,715 --> 00:39:26,804
It's what I was told.
580
00:39:26,847 --> 00:39:27,631
We're ready.
581
00:39:27,674 --> 00:39:28,501
Good.
582
00:39:28,545 --> 00:39:29,502
Let's move.
583
00:39:29,546 --> 00:39:32,157
[dramatic music]
584
00:40:07,845 --> 00:40:09,890
[chains clinking]
585
00:40:09,934 --> 00:40:11,805
[saw cutting]
586
00:40:13,938 --> 00:40:16,114
[chains clattering]
587
00:40:24,122 --> 00:40:25,036
Guns up!
588
00:40:39,746 --> 00:40:41,226
Go, go, go, go.
589
00:40:55,545 --> 00:40:58,461
[gun clicking]
590
00:41:53,951 --> 00:41:55,213
[clicking]
591
00:41:58,564 --> 00:41:59,347
[device beeps]
592
00:41:59,391 --> 00:42:00,479
[fire swooshes]
593
00:42:01,436 --> 00:42:02,960
[door bangs]
594
00:42:13,318 --> 00:42:15,233
[overlapping chatter]
595
00:42:15,276 --> 00:42:18,018
[news fanfare]
596
00:42:18,062 --> 00:42:21,108
It's possible that this
is not just a single individual.
597
00:42:21,152 --> 00:42:24,198
However, what remains clear
is that our current system
598
00:42:24,242 --> 00:42:26,853
is failing
to protect our citizens.
599
00:42:26,897 --> 00:42:29,595
This raises critical questions.
600
00:42:29,639 --> 00:42:32,076
If the risks associated
with migration
601
00:42:32,119 --> 00:42:33,904
outweigh the benefits,
602
00:42:33,947 --> 00:42:36,994
and if migrants are contributing
more to societal cost
603
00:42:37,037 --> 00:42:38,648
than economic gains,
604
00:42:38,691 --> 00:42:40,954
then it may be time
to reevaluate
605
00:42:40,998 --> 00:42:42,826
our migration policies.
606
00:42:42,869 --> 00:42:45,742
[tense music]
607
00:43:13,160 --> 00:43:15,946
Three, two, one. Go.
608
00:43:15,989 --> 00:43:16,642
[device beeps]
609
00:43:16,686 --> 00:43:18,209
[explosion]
610
00:43:18,252 --> 00:43:19,732
[heavy bang]
611
00:43:21,604 --> 00:43:24,519
[smoke bomb clattering]
612
00:43:24,563 --> 00:43:27,522
[smoke bomb booming]
613
00:43:36,749 --> 00:43:37,663
Come out.
614
00:43:37,707 --> 00:43:38,925
Surrender.
615
00:43:38,969 --> 00:43:41,972
I understand that you're here
to do your job.
616
00:43:42,015 --> 00:43:43,930
I have no interest
in killing all of you,
617
00:43:43,974 --> 00:43:46,541
but if you try to stop me
from doing my job,
618
00:43:46,585 --> 00:43:49,544
I will be forced
to kill you all.
619
00:43:49,588 --> 00:43:51,938
This is your last warning
to leave.
620
00:43:53,331 --> 00:43:54,071
Fire!
621
00:43:54,114 --> 00:43:55,855
[guns firing]
622
00:43:55,899 --> 00:43:58,423
[upbeat music]
623
00:44:03,515 --> 00:44:04,559
[guns firing]
624
00:44:04,603 --> 00:44:06,997
[screams]
625
00:44:09,347 --> 00:44:11,610
[impact sounds]
626
00:44:21,881 --> 00:44:24,014
Team B, you're on. Let's go.
627
00:44:25,493 --> 00:44:26,756
[grunts of pain]
628
00:44:26,799 --> 00:44:28,671
[yells]
629
00:44:28,714 --> 00:44:30,629
Let's move, move, move, move.
630
00:44:32,022 --> 00:44:34,546
[pained yells]
631
00:44:37,505 --> 00:44:39,769
[screams]
632
00:44:42,162 --> 00:44:43,598
[blood sprays]
633
00:44:44,425 --> 00:44:46,297
[shrieks]
634
00:44:48,734 --> 00:44:50,170
[groans]
635
00:44:54,305 --> 00:44:56,699
[shrieks]
636
00:45:07,144 --> 00:45:09,886
[glass shatters]
637
00:45:09,929 --> 00:45:12,062
[blood gushing]
638
00:45:14,891 --> 00:45:17,894
[distant yelling]
639
00:45:32,691 --> 00:45:35,650
[indistinct office chatter]
640
00:45:40,264 --> 00:45:41,918
What's the matter?
641
00:45:43,310 --> 00:45:45,269
Mr. Sanders.
642
00:45:45,312 --> 00:45:47,401
We had no idea
you were dropping by today.
643
00:45:47,445 --> 00:45:48,925
Well, it wouldn't be much
of a surprise inspection
644
00:45:48,968 --> 00:45:50,622
if you did, would it?
645
00:45:50,665 --> 00:45:52,972
Well, we do have the half-year
figures for you, so--
646
00:45:53,016 --> 00:45:55,105
-Good.
-Please, follow me to my--
647
00:45:55,148 --> 00:45:56,671
To your office.
648
00:45:56,715 --> 00:45:59,022
[keyboard clacking]
649
00:46:03,853 --> 00:46:06,159
[sighs]
650
00:46:11,164 --> 00:46:12,252
Uh, hope you don't mind me
651
00:46:12,296 --> 00:46:13,732
using your office
while you're gone.
652
00:46:13,776 --> 00:46:16,430
Gonna need some privacy
for delicate calls with tenants
653
00:46:16,474 --> 00:46:17,910
who are behind on their rent.
654
00:46:17,954 --> 00:46:19,172
How many are behind on the rent?
655
00:46:19,216 --> 00:46:20,957
Oh, we're always under 10%.
656
00:46:21,000 --> 00:46:24,787
So, on average, 90% of the rent
comes in each month.
657
00:46:24,830 --> 00:46:25,875
Are there fluctuations,
658
00:46:25,918 --> 00:46:27,702
or is it the same 10%
each month?
659
00:46:27,746 --> 00:46:30,140
If so, I want them evicted.
660
00:46:30,183 --> 00:46:32,838
Well, the procedure is after
three months of unpaid rent,
661
00:46:32,882 --> 00:46:35,710
we send a final notice
to pay within four weeks.
662
00:46:35,754 --> 00:46:37,582
And if that payment
doesn't come through,
663
00:46:37,625 --> 00:46:38,801
we get a court order.
664
00:46:38,844 --> 00:46:40,933
And that will allow us
to evict them
665
00:46:40,977 --> 00:46:42,674
within seven months total.
666
00:46:44,067 --> 00:46:45,329
So, if somebody
doesn't want to pay,
667
00:46:45,372 --> 00:46:47,679
they get to live for free
for seven months.
668
00:46:49,289 --> 00:46:51,465
If you want to see it that way,
then you're right.
669
00:46:51,509 --> 00:46:53,293
Is there another way
to look at it?
670
00:46:53,337 --> 00:46:55,426
We have 3,500 units
in this city, Owen.
671
00:46:55,469 --> 00:46:58,821
That brings us in
50,400,000 Euro annually.
672
00:46:58,864 --> 00:47:01,301
10% of that
is 5,040,000 Euros
673
00:47:01,345 --> 00:47:04,130
that people
are stealing from me.
674
00:47:05,566 --> 00:47:06,916
That's unacceptable.
675
00:47:06,959 --> 00:47:09,048
Evict them immediately.
676
00:47:09,092 --> 00:47:11,268
Well, the problem is the courts
won't order an eviction
677
00:47:11,311 --> 00:47:13,444
anytime sooner than that.
678
00:47:13,487 --> 00:47:15,794
May be true.
679
00:47:15,838 --> 00:47:18,623
So, you'll start pressuring them
after four weeks of nonpayment.
680
00:47:18,666 --> 00:47:20,451
If that doesn't work,
you give me their addresses
681
00:47:20,494 --> 00:47:22,409
and my people will sort it out.
682
00:47:22,453 --> 00:47:24,150
Okay, um...
683
00:47:25,717 --> 00:47:27,501
...we can try that.
684
00:47:27,545 --> 00:47:29,416
No. We do that.
685
00:47:30,722 --> 00:47:32,593
How's the Grand Allee project
coming along?
686
00:47:33,856 --> 00:47:35,553
Um, technical acceptance
687
00:47:35,596 --> 00:47:37,076
is scheduled
for the end of the week.
688
00:47:37,120 --> 00:47:40,210
So, all tenants
can move back in on Monday.
689
00:47:41,820 --> 00:47:43,778
What a shitshow that was.
690
00:47:43,822 --> 00:47:45,258
We're never using
that contractor again.
691
00:47:45,302 --> 00:47:47,086
No.
692
00:47:47,130 --> 00:47:50,350
Also, Owen, the plumbing
in my villa's not finished yet.
693
00:47:51,221 --> 00:47:53,614
-Have them get on that.
-Sure.
694
00:47:53,658 --> 00:47:56,966
Also, went by
the Ljubljana project.
695
00:47:57,009 --> 00:47:58,706
I took some pictures.
696
00:47:58,750 --> 00:47:59,882
Look at this.
697
00:48:01,709 --> 00:48:03,929
Oh. That's bad.
698
00:48:03,973 --> 00:48:06,279
Uh, I mean,
the gauge will be an easy fix,
699
00:48:06,323 --> 00:48:08,020
but the facade--
700
00:48:08,064 --> 00:48:09,935
No.
701
00:48:09,979 --> 00:48:12,459
No, we don't do a project
that big on that building.
702
00:48:12,503 --> 00:48:14,548
Just make sure it's not
gonna collapse.
703
00:48:16,028 --> 00:48:17,551
Certainly.
704
00:48:20,380 --> 00:48:24,167
Huh, well, we sure miss
having your father around here.
705
00:48:24,210 --> 00:48:25,211
Hm.
706
00:48:26,691 --> 00:48:29,172
Never went hunting with my dad.
707
00:48:29,215 --> 00:48:30,086
No?
708
00:48:30,956 --> 00:48:32,784
-Hm, that's surprising.
-Is it?
709
00:48:33,959 --> 00:48:35,265
My mother died when I was young
710
00:48:35,308 --> 00:48:37,571
and he just shipped me off
to boarding school.
711
00:48:38,833 --> 00:48:40,531
I saw him two times a year.
712
00:48:41,749 --> 00:48:43,447
I don't know anything about him.
713
00:48:43,490 --> 00:48:45,362
Didn't even know he had cancer.
714
00:48:45,405 --> 00:48:47,320
I'm sorry to hear that.
715
00:48:50,628 --> 00:48:52,673
Oh, he always was very proud
716
00:48:52,717 --> 00:48:54,849
of your career in the military,
though.
717
00:49:04,685 --> 00:49:06,992
Sort out that 10%, Owen.
718
00:49:07,036 --> 00:49:08,037
Understood.
719
00:49:09,255 --> 00:49:12,171
Uh, there is one more issue
to address.
720
00:49:12,215 --> 00:49:14,260
Uh, recently,
the tax authorities
721
00:49:14,304 --> 00:49:15,827
investigated deeper
into the ownership
722
00:49:15,870 --> 00:49:19,222
of your holding companies,
and that raised a few questions.
723
00:49:19,265 --> 00:49:22,051
I mean, since you're not
a registered citizen here,
724
00:49:22,094 --> 00:49:24,488
nor did you enter
the country legally,
725
00:49:24,531 --> 00:49:28,274
uh, we might run
in a few problems.
726
00:49:29,275 --> 00:49:30,929
We own a lot
of social housing units,
727
00:49:30,973 --> 00:49:33,845
and, uh, the government
wants to seize empty units
728
00:49:33,888 --> 00:49:35,716
for housing migrants.
729
00:49:35,760 --> 00:49:36,891
No.
730
00:49:36,935 --> 00:49:40,025
We can rent them to them
at full cost.
731
00:49:41,070 --> 00:49:42,897
What do we always say, Owen?
732
00:49:44,290 --> 00:49:45,813
No empty units.
733
00:49:45,857 --> 00:49:47,163
No empty units.
734
00:49:47,206 --> 00:49:50,035
They want to know
who owns those companies.
735
00:49:50,079 --> 00:49:52,646
And if we fail
to provide that information,
736
00:49:52,690 --> 00:49:55,171
they will seize all the units
on the Kazin block,
737
00:49:55,214 --> 00:49:56,955
without payment or revenue.
738
00:49:56,999 --> 00:49:58,130
Well, I'm sure our lawyers
739
00:49:58,174 --> 00:50:00,002
will have something to say
about that.
740
00:50:00,045 --> 00:50:01,177
Certainly.
741
00:50:01,220 --> 00:50:03,614
But there is only so much
they can do.
742
00:50:05,355 --> 00:50:06,747
I urge you to reconsider
743
00:50:06,791 --> 00:50:09,576
and provide the information
they requested.
744
00:50:09,620 --> 00:50:11,230
Leave.
745
00:50:11,274 --> 00:50:13,667
After all, they will probably
roll out the red carpet for you
746
00:50:13,711 --> 00:50:17,454
and even grant you citizenship
without asking any question.
747
00:50:17,497 --> 00:50:19,673
Oh, I'm an American, Owen.
748
00:50:19,717 --> 00:50:22,459
I'm just here
on an extended vacation.
749
00:50:27,116 --> 00:50:29,074
-Sort the 10%.
-Yes, sir.
750
00:50:29,118 --> 00:50:32,469
Oh, uh, and here are
the half-year figures for you.
751
00:50:33,992 --> 00:50:35,559
I've seen 'em.
752
00:50:43,001 --> 00:50:44,481
[sighs]
753
00:50:44,524 --> 00:50:46,439
[typing]
754
00:50:53,316 --> 00:50:55,622
It smells like a nursing home
in here.
755
00:50:57,624 --> 00:50:59,452
Let's get some fresh blood.
756
00:51:01,628 --> 00:51:02,847
[door slams]
757
00:51:02,890 --> 00:51:05,676
[suspenseful music]
758
00:51:12,291 --> 00:51:14,467
[metal clinking]
759
00:51:16,600 --> 00:51:18,428
[knife swishing]
760
00:51:25,522 --> 00:51:28,481
[traffic sounds]
761
00:51:33,182 --> 00:51:35,836
[glasses clinking]
762
00:51:43,714 --> 00:51:45,281
So early?
763
00:51:45,324 --> 00:51:47,674
It's been a long day, Jenny.
764
00:51:48,371 --> 00:51:50,634
Huh. Okay.
765
00:51:57,597 --> 00:51:58,903
[liquid sloshing]
766
00:51:58,946 --> 00:52:00,600
Uh, here.
767
00:52:06,737 --> 00:52:09,740
Okay. I go back.
I have a delivery.
768
00:52:09,783 --> 00:52:11,916
Ah. I'll watch the bar.
769
00:52:11,959 --> 00:52:13,918
Yes. Okay.
770
00:52:23,536 --> 00:52:28,150
Well, my father
and I were estranged,
771
00:52:28,193 --> 00:52:29,499
I guess you could say.
772
00:52:29,542 --> 00:52:33,067
Um, I didn't really have
much of a relationship
773
00:52:33,111 --> 00:52:35,505
with him growing up.
774
00:52:35,548 --> 00:52:38,247
Uh, my mother passed
when I was young.
775
00:52:38,290 --> 00:52:41,902
And I think
the emotional weight
776
00:52:41,946 --> 00:52:43,339
of my mother's passing,
777
00:52:43,382 --> 00:52:46,777
as well as the weight
of trying to grow his company
778
00:52:46,820 --> 00:52:50,476
meant that he had
other priorities,
779
00:52:50,520 --> 00:52:52,609
which is something
I've come to terms with.
780
00:52:52,652 --> 00:52:56,178
And now that
I'm running things around here,
781
00:52:56,221 --> 00:52:57,788
I can really understand.
782
00:52:57,831 --> 00:53:00,921
So, it's not like
I hold it against him anymore.
783
00:53:00,965 --> 00:53:05,012
I was still in active duty
in the United States Army.
784
00:53:05,056 --> 00:53:08,712
And we got a call in the office
that I was working in
785
00:53:08,755 --> 00:53:10,888
letting me know
that my father had passed.
786
00:53:10,931 --> 00:53:15,240
I found myself on my way here
for the first time...
787
00:53:15,284 --> 00:53:18,635
couple days later
for his funeral.
788
00:53:18,678 --> 00:53:20,506
[sirens]
789
00:53:20,550 --> 00:53:23,117
[ominous music]
790
00:53:23,161 --> 00:53:26,251
[walkie-talkie chatter]
791
00:53:31,561 --> 00:53:34,433
[footsteps approaching]
792
00:53:55,498 --> 00:53:58,065
Oh. What a fucking mess.
793
00:54:01,199 --> 00:54:02,766
He's playing with us.
794
00:54:05,943 --> 00:54:07,945
There's nobody
in that box anymore.
795
00:54:09,251 --> 00:54:10,817
Check the perimeter.
796
00:54:12,123 --> 00:54:13,733
Check their pulse.
797
00:54:16,345 --> 00:54:17,955
Fuck!
798
00:54:22,220 --> 00:54:23,700
[tense music]
799
00:54:27,965 --> 00:54:29,749
This shit has to stop.
800
00:54:31,403 --> 00:54:33,231
It's gonna stop.
801
00:54:40,064 --> 00:54:41,848
Good afternoon.
802
00:54:41,892 --> 00:54:44,764
Yes? What do you want?
803
00:54:44,808 --> 00:54:46,157
Who are you?
804
00:54:46,200 --> 00:54:48,638
Another one of those reporters?
805
00:54:48,681 --> 00:54:50,727
Do I look like
a reporter to you?
806
00:54:51,858 --> 00:54:54,078
No, I just have one question.
807
00:54:54,121 --> 00:54:55,514
Were you satisfied
with the result
808
00:54:55,558 --> 00:54:57,124
that was reached in court?
809
00:54:57,995 --> 00:54:59,475
And was your daughter?
810
00:54:59,518 --> 00:55:00,737
Why do you ask this?
811
00:55:00,780 --> 00:55:02,347
How can you ask this?
812
00:55:02,391 --> 00:55:04,523
How do you know where we live?
813
00:55:04,567 --> 00:55:09,615
So, you found no justice
in court, right?
814
00:55:09,659 --> 00:55:12,052
I don't have to answer
your questions, man.
815
00:55:12,096 --> 00:55:13,619
This is bullshit. Go away.
816
00:55:13,663 --> 00:55:15,012
No.
817
00:55:17,536 --> 00:55:19,930
There was no justice.
818
00:55:26,980 --> 00:55:28,765
Have a good afternoon.
819
00:55:33,596 --> 00:55:35,772
[sighs]
820
00:55:41,299 --> 00:55:44,258
[machines beeping]
821
00:55:49,699 --> 00:55:52,310
Hello, Elsa.
822
00:55:52,354 --> 00:55:54,530
I'm with Interpol.
823
00:55:54,573 --> 00:55:57,576
And we are very sorry
with what happened to you.
824
00:55:57,620 --> 00:56:00,100
Please believe me.
825
00:56:00,144 --> 00:56:04,191
We will use all of our resources
to find whoever did this to you,
826
00:56:04,235 --> 00:56:06,629
and put them in jail
for a long time.
827
00:56:06,672 --> 00:56:09,675
But you told me
that you have them,
828
00:56:09,719 --> 00:56:12,025
that you know where they are.
829
00:56:12,069 --> 00:56:14,811
Elsa,
I have not been here before.
830
00:56:14,854 --> 00:56:16,987
This is the first time
we're talking.
831
00:56:18,075 --> 00:56:19,468
Y-You were in a coma
for three weeks.
832
00:56:19,511 --> 00:56:22,122
You maybe, you mistaken me
with somebody else.
833
00:56:22,166 --> 00:56:24,342
[rasped breathing]
834
00:56:26,475 --> 00:56:31,305
Yes. Maybe it was your colleague
that...
835
00:56:33,612 --> 00:56:35,919
He was very friendly.
836
00:56:37,877 --> 00:56:41,054
He asked me if I want justice.
837
00:56:42,055 --> 00:56:43,448
My colleague?
838
00:56:45,058 --> 00:56:46,320
Was he wearing a uniform?
839
00:56:46,364 --> 00:56:48,192
Did he give you a name?
840
00:56:50,324 --> 00:56:51,064
[groans]
841
00:56:51,108 --> 00:56:52,414
What did he look like?
842
00:56:53,676 --> 00:56:54,894
What did he look like?
843
00:56:54,938 --> 00:56:56,548
He was small.
844
00:56:58,637 --> 00:56:59,769
Caucasian?
845
00:56:59,812 --> 00:57:04,469
No. More Middle-Eastern looking.
846
00:57:05,775 --> 00:57:08,125
Uh, black hair.
847
00:57:09,605 --> 00:57:10,867
Beard.
848
00:57:12,434 --> 00:57:16,786
Elsa, would it be okay if I get
our sketch-artist to come
849
00:57:16,829 --> 00:57:18,265
so you can give a description?
850
00:57:18,309 --> 00:57:20,354
Then it would be a great help.
851
00:57:21,965 --> 00:57:23,140
You rest, okay?
852
00:57:23,183 --> 00:57:24,315
Mm.
853
00:57:25,795 --> 00:57:27,231
I will come back.
854
00:57:28,580 --> 00:57:30,408
[machines beeping]
855
00:57:32,802 --> 00:57:34,281
Rest a while.
856
00:57:41,332 --> 00:57:43,247
[door creaks]
857
00:57:43,290 --> 00:57:45,902
[dark music]
858
00:57:51,908 --> 00:57:54,171
[footsteps approaching]
859
00:58:12,972 --> 00:58:14,539
[non-English taunting]
860
00:58:14,583 --> 00:58:15,758
I-I don't understand you.
861
00:58:15,801 --> 00:58:17,542
[overlapping taunts]
862
00:58:19,326 --> 00:58:20,806
Please, just,
can I please just have--
863
00:58:20,850 --> 00:58:22,721
[overlapping taunts]
864
00:58:24,462 --> 00:58:26,420
No, no!
865
00:58:26,464 --> 00:58:29,989
No, no, okay, I just--
No, please, no, don't do that.
866
00:58:30,033 --> 00:58:31,817
[overlapping taunts]
867
00:58:31,861 --> 00:58:34,385
[suspenseful music]
868
00:58:46,615 --> 00:58:49,095
[distant commotion]
869
00:58:49,139 --> 00:58:50,053
Please, just--
870
00:58:50,096 --> 00:58:51,794
[pained grunts]
871
00:58:54,231 --> 00:58:55,275
-You want?
-Please.
872
00:58:55,319 --> 00:58:56,059
Your telephone, huh?
873
00:58:56,102 --> 00:58:56,973
Call your mommy.
874
00:58:57,016 --> 00:58:59,062
[pained groans]
875
00:58:59,105 --> 00:58:59,932
[mean laughter, camera snaps]
876
00:58:59,976 --> 00:59:01,673
[harsh slap]
877
00:59:03,632 --> 00:59:05,503
[non-English taunting]
878
00:59:05,547 --> 00:59:07,940
[grunts]
879
00:59:07,984 --> 00:59:11,074
I just need my--I just need
my phone, that's...that's all.
880
00:59:11,117 --> 00:59:11,814
That's all.
881
00:59:11,857 --> 00:59:13,729
[grunts]
882
00:59:13,772 --> 00:59:16,470
[indistinct taunting]
883
00:59:16,514 --> 00:59:17,341
[Taser buzzing]
884
00:59:17,384 --> 00:59:18,603
[shrieks]
885
00:59:18,647 --> 00:59:20,257
[yells]
886
00:59:22,259 --> 00:59:23,521
-Ugh.
-Get your phone.
887
00:59:23,565 --> 00:59:24,696
Call your parents.
888
00:59:24,740 --> 00:59:25,784
Just tell them
you want to press charges
889
00:59:25,828 --> 00:59:27,699
on each one of these
pieces of shit.
890
00:59:27,743 --> 00:59:29,571
I'll give you their names.
891
00:59:32,182 --> 00:59:34,793
[pained moan]
892
00:59:34,837 --> 00:59:36,186
Hello, boys.
893
00:59:36,229 --> 00:59:37,753
You remember me?
894
00:59:40,233 --> 00:59:43,062
If I ever see you put your hands
on anyone else ever again,
895
00:59:43,106 --> 00:59:44,760
I will visit you,
896
00:59:44,803 --> 00:59:46,239
and you will not be walking away
from it.
897
00:59:46,283 --> 00:59:47,893
You understand?
898
00:59:49,678 --> 00:59:50,635
And you.
899
00:59:51,810 --> 00:59:52,724
You remember when I told you
on the bus
900
00:59:52,768 --> 00:59:55,031
that it was your lucky day?
901
00:59:55,074 --> 00:59:57,207
Maybe now you understand why.
902
00:59:59,557 --> 01:00:00,297
[bones cracking]
903
01:00:00,340 --> 01:00:01,385
[screams]
904
01:00:01,428 --> 01:00:02,255
[bones snapping]
905
01:00:02,299 --> 01:00:03,126
[yells]
906
01:00:03,169 --> 01:00:03,953
[bones crunching]
907
01:00:03,996 --> 01:00:06,172
[groans]
908
01:00:08,740 --> 01:00:09,393
[bones breaking]
909
01:00:09,436 --> 01:00:10,612
[cries out]
910
01:00:11,656 --> 01:00:13,484
[pained moans]
911
01:00:31,371 --> 01:00:33,373
[screaming]
912
01:00:38,248 --> 01:00:40,642
If the police
don't protect you,
913
01:00:40,685 --> 01:00:42,731
I have to protect you.
914
01:00:42,774 --> 01:00:46,648
And if the courts and laws
don't give you justice...
915
01:00:47,823 --> 01:00:50,477
I will give you justice.
916
01:00:50,521 --> 01:00:54,133
And remember,
I do this for you...
917
01:00:55,744 --> 01:00:59,486
until you learn
to do it for yourself.
918
01:00:59,530 --> 01:01:01,532
[tense music]
919
01:01:08,539 --> 01:01:10,541
[camera shutters clicking]
920
01:01:11,673 --> 01:01:13,675
[sirens wailing]
921
01:01:17,591 --> 01:01:18,418
Yes.
922
01:01:22,858 --> 01:01:23,859
Understood.
923
01:01:26,252 --> 01:01:27,776
We searched the neighborhood.
924
01:01:27,819 --> 01:01:29,865
Full lockdown,
two miles perimeter.
925
01:01:29,908 --> 01:01:30,909
Nothing.
926
01:01:32,258 --> 01:01:34,260
This place was rented
under Molly Ling,
927
01:01:34,304 --> 01:01:35,609
a Chinese woman
who was paid cash
928
01:01:35,653 --> 01:01:37,263
to sign the lease.
929
01:01:37,307 --> 01:01:39,701
She said the mechanic
gave her the money
930
01:01:39,744 --> 01:01:41,833
but stated
he had no work permit.
931
01:01:43,792 --> 01:01:44,706
Tell me.
932
01:01:45,532 --> 01:01:47,230
Upstairs all clear.
933
01:01:47,273 --> 01:01:48,448
Look around.
934
01:01:49,319 --> 01:01:50,581
Nothing personal.
935
01:01:51,887 --> 01:01:53,279
This was all a facade...
936
01:01:54,846 --> 01:01:56,326
to set up a fortress.
937
01:01:58,763 --> 01:02:00,243
Open it.
938
01:02:00,286 --> 01:02:01,505
Let's go, move.
939
01:02:12,821 --> 01:02:14,083
Let's go, go, go!
940
01:02:15,737 --> 01:02:17,739
[saw grinding]
941
01:02:37,846 --> 01:02:39,804
[suspenseful music]
942
01:02:46,463 --> 01:02:47,594
Judge Reinhold.
943
01:02:47,638 --> 01:02:48,813
Who are you?
944
01:02:48,857 --> 01:02:50,119
Here from
the Chief Inspector's Office.
945
01:02:50,162 --> 01:02:51,511
We have new information
that's come to light.
946
01:03:08,093 --> 01:03:09,660
[camera beeps, shutter clicks]
947
01:03:09,703 --> 01:03:11,705
[indistinct radio chatter]
948
01:03:57,882 --> 01:03:59,797
Hope you're not feeling
too nauseous, Judge.
949
01:04:00,929 --> 01:04:02,582
That shot I gave you...
950
01:04:04,193 --> 01:04:05,585
it's gonna be very suspicious
951
01:04:05,629 --> 01:04:07,979
when that turns up
in your blood, isn't it?
952
01:04:08,023 --> 01:04:09,894
Let's hope they don't run
a toxicology report
953
01:04:09,938 --> 01:04:11,113
on your body.
954
01:04:13,637 --> 01:04:14,899
Eh, who knows?
955
01:04:14,943 --> 01:04:18,381
Maybe you have a bit
of a tolerance for heroin.
956
01:04:18,424 --> 01:04:20,557
Seem to like heroin dealers,
anyway.
957
01:04:21,950 --> 01:04:24,256
How many of them have you
let back onto the street?
958
01:04:26,258 --> 01:04:30,132
The laws are meant to protect
the victims, right?
959
01:04:30,915 --> 01:04:32,308
It's not the perpetrators.
960
01:04:32,351 --> 01:04:34,963
Maybe that's when you lost
your north star,
961
01:04:35,006 --> 01:04:39,010
when you started using the laws
to help people hurt people.
962
01:04:41,578 --> 01:04:43,797
You know, it's not just
the perpetrators.
963
01:04:43,841 --> 01:04:46,278
You cause collateral damage,
Judge.
964
01:04:46,322 --> 01:04:48,541
It's people like you
letting people get away
965
01:04:48,585 --> 01:04:51,153
with rape and murder.
966
01:04:52,067 --> 01:04:54,112
Excusing their behavior.
967
01:04:54,156 --> 01:04:58,551
Letting people get away
with rape and murder.
968
01:04:58,595 --> 01:05:02,773
Six boys raped
a 14-year-old girl.
969
01:05:02,816 --> 01:05:05,950
I saw your interview
in front of the courthouse.
970
01:05:05,994 --> 01:05:12,000
Saw you say that these boys
just had an adjustment issue,
971
01:05:12,043 --> 01:05:15,786
that they didn't know
how to fit in to society.
972
01:05:17,266 --> 01:05:19,442
But what you don't understand
is the society
973
01:05:19,485 --> 01:05:21,400
that you think
they don't fit into
974
01:05:21,444 --> 01:05:24,882
is falling apart and dying.
975
01:05:26,014 --> 01:05:29,365
And you are the cancer
that is killing it.
976
01:05:32,542 --> 01:05:34,152
And you know, Judge,
it's people like you
977
01:05:34,196 --> 01:05:35,937
letting these people
get away with it...
978
01:05:36,938 --> 01:05:38,591
excusing their behavior.
979
01:05:39,941 --> 01:05:41,986
Hm? How do you think
that makes the families feel?
980
01:05:44,293 --> 01:05:46,295
[saw grinding]
981
01:06:01,223 --> 01:06:03,268
[beeping]
982
01:06:03,312 --> 01:06:04,530
[explosion]
983
01:06:04,574 --> 01:06:05,618
[flames billowing]
984
01:06:05,662 --> 01:06:08,012
[groaning]
985
01:06:08,056 --> 01:06:10,058
[shouting]
986
01:06:24,507 --> 01:06:27,162
[soft music]
987
01:06:27,205 --> 01:06:28,380
[panting]
988
01:06:28,424 --> 01:06:29,077
[man groans]
989
01:06:34,604 --> 01:06:35,779
[coughing]
990
01:06:49,053 --> 01:06:49,836
[sighs]
991
01:06:52,535 --> 01:06:55,929
Human beings are such sheep.
992
01:06:55,973 --> 01:06:58,062
Even when you push them
to the limit,
993
01:06:58,106 --> 01:06:59,977
they will obey the law,
994
01:07:00,021 --> 01:07:02,893
even if their own lives
are in danger.
995
01:07:02,936 --> 01:07:03,981
Here, I'll show you.
996
01:07:04,025 --> 01:07:05,026
[engine accelerates]
997
01:07:05,069 --> 01:07:05,809
[tires screech]
998
01:07:05,852 --> 01:07:07,028
[horn beeps]
999
01:07:08,899 --> 01:07:10,292
[horn honks]
1000
01:07:10,335 --> 01:07:12,033
[horn blares, tires screech]
1001
01:07:14,296 --> 01:07:16,080
[vehicle thudding]
1002
01:07:16,124 --> 01:07:16,776
[glass shatters]
1003
01:07:16,820 --> 01:07:18,082
[explosion]
1004
01:07:18,996 --> 01:07:20,563
See what happened?
1005
01:07:20,606 --> 01:07:22,260
That car,
1006
01:07:22,304 --> 01:07:23,392
when we went into their lane,
1007
01:07:23,435 --> 01:07:24,741
instead of just
crossing the line
1008
01:07:24,784 --> 01:07:27,439
and breaking the law
and going into our lane,
1009
01:07:27,483 --> 01:07:30,181
they went into a ditch
and most likely died.
1010
01:07:31,574 --> 01:07:32,575
[birds chirping]
1011
01:07:32,618 --> 01:07:34,620
[indistinct radio chatter]
1012
01:07:46,589 --> 01:07:48,591
[indistinct speaking]
1013
01:08:10,656 --> 01:08:11,918
[sighs]
1014
01:08:11,962 --> 01:08:14,269
You smell that, Your Honor?
1015
01:08:14,312 --> 01:08:16,706
That's that good
clean country air.
1016
01:08:22,842 --> 01:08:24,235
I'd like to show you something.
1017
01:08:27,282 --> 01:08:29,545
[typing]
1018
01:08:31,634 --> 01:08:32,591
Look.
1019
01:08:33,549 --> 01:08:34,463
That's you.
1020
01:08:37,205 --> 01:08:38,162
Get away, get away.
1021
01:08:38,206 --> 01:08:39,598
[device beeping]
1022
01:08:39,642 --> 01:08:41,122
Let's see what you had to say.
1023
01:08:41,165 --> 01:08:43,950
Right, this is all
I have prepared,
1024
01:08:43,994 --> 01:08:45,865
and this is all that
I'm going to say to you.
1025
01:08:47,215 --> 01:08:50,740
Our politics fail
to integrate teenage migrants
1026
01:08:50,783 --> 01:08:52,698
into our society.
1027
01:08:52,742 --> 01:08:54,700
Also didn't give them
the help to function
1028
01:08:54,744 --> 01:08:57,790
by our rules and our laws.
1029
01:08:57,834 --> 01:09:01,881
The gang rape was, in a way,
a cry for help and structure.
1030
01:09:02,926 --> 01:09:05,624
Not only the young girl
is the victim.
1031
01:09:05,668 --> 01:09:07,104
They are also victims.
1032
01:09:09,411 --> 01:09:10,629
You really believe that?
1033
01:09:11,804 --> 01:09:14,546
Also the perpetrators
are getting traumatized.
1034
01:09:14,590 --> 01:09:16,200
It doesn't help
the young girl
1035
01:09:16,244 --> 01:09:18,333
if they're getting
locked up now,
1036
01:09:18,376 --> 01:09:21,597
and getting their normal life
for a long time denied.
1037
01:09:23,642 --> 01:09:24,948
That's all, gentlemen.
1038
01:09:27,603 --> 01:09:30,083
That was you
1039
01:09:30,127 --> 01:09:33,174
after letting
a gang of rapists free.
1040
01:09:34,392 --> 01:09:36,394
[car chiming]
1041
01:10:05,945 --> 01:10:08,426
You let a gang of rapists go.
1042
01:10:11,908 --> 01:10:13,126
You know what that makes you?
1043
01:10:14,606 --> 01:10:16,913
Just as bad
as the perpetrators.
1044
01:10:20,133 --> 01:10:21,526
Might as well
have raped her yourself.
1045
01:10:21,570 --> 01:10:23,224
Maybe that's why
you decided...
1046
01:10:24,747 --> 01:10:28,664
to come out here
and drown your sorrows.
1047
01:10:29,839 --> 01:10:31,841
[liquid glugging]
1048
01:10:36,976 --> 01:10:37,760
[knife clicks]
1049
01:11:01,827 --> 01:11:03,829
[engine starts]
1050
01:11:08,225 --> 01:11:10,227
[tense music]
1051
01:11:49,310 --> 01:11:51,312
[conversing in Arabic]
1052
01:11:57,056 --> 01:11:58,057
[knocking at door]
1053
01:11:58,101 --> 01:11:59,102
[doorbell chimes]
1054
01:11:59,145 --> 01:12:01,147
[conversing in Arabic]
1055
01:12:16,337 --> 01:12:17,425
Hello, Ibrahim.
1056
01:12:17,468 --> 01:12:18,817
Blessings to you
and your family.
1057
01:12:18,861 --> 01:12:20,210
I was wondering
if we could have a quick chat
1058
01:12:20,253 --> 01:12:21,124
about your son.
1059
01:12:21,167 --> 01:12:22,386
Are you a journalist?
1060
01:12:22,430 --> 01:12:24,519
No, I'm just a citizen.
1061
01:12:24,562 --> 01:12:25,911
Here to help.
1062
01:12:25,955 --> 01:12:28,436
If you want something,
you can go to our lawyer.
1063
01:12:28,479 --> 01:12:29,741
We don't have nothing to say.
1064
01:12:29,785 --> 01:12:31,134
Sorry.
1065
01:12:31,177 --> 01:12:33,789
Maybe we have
just a little chat.
1066
01:12:33,832 --> 01:12:34,877
[gun clicks]
1067
01:12:34,920 --> 01:12:35,747
Back.
1068
01:12:37,749 --> 01:12:38,663
[door slams]
1069
01:12:41,187 --> 01:12:41,927
[gasps]
1070
01:12:41,971 --> 01:12:43,494
Oh, good, Yusuf's here.
1071
01:12:44,234 --> 01:12:45,627
Relax. Go.
1072
01:12:47,890 --> 01:12:48,543
Hello, Yusuf.
1073
01:12:48,586 --> 01:12:49,935
Yusuf, run.
1074
01:12:49,979 --> 01:12:50,980
Where are they gonna go?
1075
01:12:51,023 --> 01:12:52,373
No. No, stop.
1076
01:12:52,416 --> 01:12:53,156
[gunshot]
1077
01:12:53,199 --> 01:12:55,201
[screaming, shrieking]
1078
01:12:56,507 --> 01:12:57,682
What are you doing?
1079
01:12:57,726 --> 01:12:59,380
-Yusuf, honey!
-Oh, Yusuf!
1080
01:12:59,423 --> 01:13:00,511
Go tend to your son.
1081
01:13:01,556 --> 01:13:02,731
Tie something around his leg.
1082
01:13:02,774 --> 01:13:04,559
I didn't hit an artery,
he should be fine.
1083
01:13:05,995 --> 01:13:07,518
You. You.
1084
01:13:07,562 --> 01:13:08,780
Get the cell phones
off the table.
1085
01:13:08,824 --> 01:13:09,433
All of them.
1086
01:13:09,477 --> 01:13:10,521
Pick them up.
1087
01:13:12,480 --> 01:13:13,785
Move Yusuf to the couch.
1088
01:13:15,352 --> 01:13:16,309
Over to the couch.
1089
01:13:16,353 --> 01:13:18,355
Cell phones down on the table.
1090
01:13:18,399 --> 01:13:19,835
-What do you want from us?
-Face down on the table.
1091
01:13:19,878 --> 01:13:21,489
I want you to have a seat.
1092
01:13:21,532 --> 01:13:22,794
And we're gonna have
a little chat.
1093
01:13:22,838 --> 01:13:23,839
What are you doing?
1094
01:13:23,882 --> 01:13:24,883
Have a seat.
1095
01:13:27,582 --> 01:13:29,061
Have a seat.
1096
01:13:30,062 --> 01:13:31,455
Sit.
1097
01:13:31,499 --> 01:13:34,719
Three, two, one.
1098
01:13:38,288 --> 01:13:39,637
Smart man.
1099
01:13:41,509 --> 01:13:43,162
You are strong.
1100
01:13:43,206 --> 01:13:44,381
Don't worry.
1101
01:13:47,166 --> 01:13:49,908
So, I guess you're wondering
why I'm here, hm?
1102
01:13:49,952 --> 01:13:51,954
[shouting, screaming]
1103
01:13:53,042 --> 01:13:54,260
You are here
because of my son,
1104
01:13:54,304 --> 01:13:55,131
'cause of the court.
1105
01:13:55,174 --> 01:13:57,307
Mm. Mm.
1106
01:13:57,350 --> 01:13:59,048
The court that freed him.
1107
01:13:59,091 --> 01:14:01,050
And it is the court
from your country.
1108
01:14:01,093 --> 01:14:02,747
Of course.
1109
01:14:02,791 --> 01:14:04,662
Because your son
and his friends
1110
01:14:04,706 --> 01:14:07,186
had to rape
that 14-year-old girl.
1111
01:14:07,230 --> 01:14:09,232
[screaming, struggling]
1112
01:14:10,886 --> 01:14:12,104
[grunts]
1113
01:14:12,148 --> 01:14:13,497
They're so traumatized
from their childhood
1114
01:14:13,541 --> 01:14:16,369
that they couldn't keep
their dicks in their pants.
1115
01:14:16,413 --> 01:14:18,284
He's young.
1116
01:14:18,328 --> 01:14:19,547
He don't know nothing.
1117
01:14:19,590 --> 01:14:21,070
Hm.
1118
01:14:21,113 --> 01:14:23,202
Is that why you did it, Yusuf?
1119
01:14:23,246 --> 01:14:25,204
I'm sorry.
1120
01:14:25,248 --> 01:14:26,205
I'm sorry we did that.
1121
01:14:26,249 --> 01:14:28,033
We thought she wanted it.
1122
01:14:28,077 --> 01:14:30,122
[screaming]
1123
01:14:31,428 --> 01:14:35,040
You thought that
she wanted you to grab her
1124
01:14:35,084 --> 01:14:38,348
and pull her into a bush
in a quiet part of the park.
1125
01:14:38,391 --> 01:14:39,784
[grunting]
1126
01:14:39,828 --> 01:14:41,786
That she wanted you
to put your hand over her mouth
1127
01:14:41,830 --> 01:14:44,485
while your seven friends
took turns raping her.
1128
01:14:44,528 --> 01:14:46,312
She had to crawl
out of those bushes
1129
01:14:46,356 --> 01:14:47,879
on her hands and knees,
1130
01:14:47,923 --> 01:14:51,709
and now she lives
every single day afraid
1131
01:14:51,753 --> 01:14:54,059
of what you
and your friends might do
1132
01:14:54,103 --> 01:14:56,018
since you were acquitted.
1133
01:14:56,061 --> 01:14:57,541
That was very good work
by your attorney,
1134
01:14:57,585 --> 01:14:58,803
by the way,
1135
01:14:58,847 --> 01:15:00,544
painting them as the victim.
1136
01:15:00,588 --> 01:15:04,461
What was it,
"traumatic integration"?
1137
01:15:04,505 --> 01:15:07,595
We're all getting mental help
now and support.
1138
01:15:07,638 --> 01:15:09,597
We will be better
in the future,
1139
01:15:09,640 --> 01:15:10,859
I promise that.
1140
01:15:10,902 --> 01:15:12,077
That's the right answer.
1141
01:15:13,731 --> 01:15:18,562
The only problem is
that on your social media,
1142
01:15:18,606 --> 01:15:19,520
since the event,
1143
01:15:19,563 --> 01:15:21,826
I have not seen any regret...
1144
01:15:21,870 --> 01:15:23,480
[groaning]
1145
01:15:23,524 --> 01:15:24,307
...or empathy.
1146
01:15:24,350 --> 01:15:25,351
In fact,
I think you said
1147
01:15:25,395 --> 01:15:28,267
that she deserved
to be raped.
1148
01:15:28,311 --> 01:15:30,879
What I mean
is that they dress wrong
1149
01:15:30,922 --> 01:15:33,708
and just make boys horny
with their miniskirts.
1150
01:15:33,751 --> 01:15:34,752
Hm.
1151
01:15:34,796 --> 01:15:36,580
They show their legs
and breasts.
1152
01:15:36,624 --> 01:15:40,323
You wrote that she deserved it.
1153
01:15:40,366 --> 01:15:41,672
I will delete it.
1154
01:15:44,196 --> 01:15:46,547
Are these the values
you're teaching your children?
1155
01:15:46,590 --> 01:15:48,374
I teach him the values
from Quran
1156
01:15:48,418 --> 01:15:50,246
and the values
from our family.
1157
01:15:50,289 --> 01:15:51,116
Hm.
1158
01:15:52,248 --> 01:15:55,686
Well, if these are your values,
1159
01:15:55,730 --> 01:15:57,732
that women
in America and Europe
1160
01:15:57,775 --> 01:16:00,996
deserve to be raped
because of a dress code,
1161
01:16:01,039 --> 01:16:02,388
why did you come here?
1162
01:16:02,432 --> 01:16:06,001
You know that we have
several war in our country
1163
01:16:06,044 --> 01:16:07,785
and we have a dangerous life.
1164
01:16:07,829 --> 01:16:09,918
That's why we are here.
1165
01:16:09,961 --> 01:16:11,267
And I think you know that.
1166
01:16:11,310 --> 01:16:12,660
Do you know what I think?
1167
01:16:12,703 --> 01:16:13,748
What?
1168
01:16:13,791 --> 01:16:15,967
I don't think
it was the good ones
1169
01:16:16,011 --> 01:16:17,534
that got out of your country.
1170
01:16:17,578 --> 01:16:19,144
I think it was the bad ones.
1171
01:16:19,188 --> 01:16:21,973
And I think
you brought with you
1172
01:16:22,017 --> 01:16:25,020
your archaic value system
1173
01:16:25,063 --> 01:16:29,633
and your commitment
to religion over democracy
1174
01:16:29,677 --> 01:16:33,550
and over anything else,
including the rule of law.
1175
01:16:34,725 --> 01:16:36,379
Yusuf, you're gonna
pick up your phone,
1176
01:16:36,422 --> 01:16:38,903
you're gonna start calling
your friends one by one
1177
01:16:38,947 --> 01:16:40,818
and telling them
to come over here right now,
1178
01:16:40,862 --> 01:16:42,690
that you have new information
for them.
1179
01:16:44,735 --> 01:16:45,867
No.
1180
01:16:46,519 --> 01:16:49,087
Yes, you will.
1181
01:16:49,131 --> 01:16:51,220
And what are you going to do
with them?
1182
01:16:51,263 --> 01:16:53,396
Oh, we're just gonna have
a little chat,
1183
01:16:53,439 --> 01:16:55,093
same as we're having
right now.
1184
01:16:55,137 --> 01:16:57,095
I will not call them.
1185
01:16:57,139 --> 01:16:58,662
No?
1186
01:16:58,706 --> 01:16:59,750
Interesting.
1187
01:17:01,317 --> 01:17:04,755
Five, four, three, two...
1188
01:17:04,799 --> 01:17:06,191
Yusuf, call right now.
1189
01:17:06,235 --> 01:17:07,279
Call!
1190
01:17:09,847 --> 01:17:10,805
[dialing cell phone]
1191
01:17:10,848 --> 01:17:11,588
Thank you.
1192
01:17:11,632 --> 01:17:12,807
[phone rings]
1193
01:17:12,850 --> 01:17:16,027
Hey, Abdul. It's me.
1194
01:17:16,071 --> 01:17:19,727
You need to come over here
right now.
1195
01:17:19,770 --> 01:17:20,684
We could get charged again.
1196
01:17:20,728 --> 01:17:22,164
We have a problem.
1197
01:17:22,207 --> 01:17:24,079
I'm here with my attorney.
1198
01:17:24,122 --> 01:17:28,344
And bring your brother
and call Idris.
1199
01:17:28,387 --> 01:17:29,562
No, right now.
1200
01:17:29,606 --> 01:17:30,563
[tense music]
1201
01:17:30,607 --> 01:17:31,564
Good job, Yusuf.
1202
01:17:31,608 --> 01:17:32,653
Now call the next one.
1203
01:17:43,838 --> 01:17:45,796
[doorbell rings]
1204
01:17:45,840 --> 01:17:47,711
No. Sit.
1205
01:17:47,755 --> 01:17:48,756
Sit.
1206
01:17:50,496 --> 01:17:51,759
You.
1207
01:17:51,802 --> 01:17:53,021
Go get the door.
1208
01:17:53,064 --> 01:17:56,241
No funny business
or I shoot mom.
1209
01:17:56,285 --> 01:17:57,460
-Go.
-Okay, okay.
1210
01:17:57,503 --> 01:17:59,549
[whimpering]
1211
01:18:03,379 --> 01:18:04,162
What's wrong?
1212
01:18:04,206 --> 01:18:05,337
Come.
1213
01:18:07,905 --> 01:18:08,601
What the fuck happened?
1214
01:18:08,645 --> 01:18:09,385
What's wrong?
1215
01:18:09,428 --> 01:18:10,255
[gunshots]
1216
01:18:10,299 --> 01:18:12,301
[screaming]
1217
01:18:13,868 --> 01:18:14,651
[gunshots]
1218
01:18:14,695 --> 01:18:15,783
[screams]
1219
01:18:15,826 --> 01:18:17,828
[gunshots]
1220
01:18:18,960 --> 01:18:20,962
[soft, eerie music]
1221
01:19:09,662 --> 01:19:10,620
[doorbell rings]
1222
01:19:10,663 --> 01:19:12,665
[suspenseful music]
1223
01:19:25,853 --> 01:19:27,158
Hello.
1224
01:19:27,202 --> 01:19:28,029
Come in.
1225
01:19:28,899 --> 01:19:30,118
Come on.
1226
01:19:30,161 --> 01:19:31,815
Go, go.
1227
01:19:31,859 --> 01:19:33,077
Go.
1228
01:19:36,515 --> 01:19:37,168
Go.
1229
01:19:38,909 --> 01:19:39,605
Go in.
1230
01:19:39,649 --> 01:19:40,693
It's okay, it's okay.
1231
01:19:40,737 --> 01:19:41,433
-What the hell?
-Everything's okay?
1232
01:19:41,477 --> 01:19:42,434
[gunshots]
1233
01:19:42,478 --> 01:19:44,480
[grunting]
1234
01:19:45,481 --> 01:19:47,526
[gunshots]
1235
01:19:51,269 --> 01:19:52,009
[gunshot]
1236
01:20:17,818 --> 01:20:19,820
[gunshots]
1237
01:20:42,973 --> 01:20:44,975
[siren wailing]
1238
01:20:49,719 --> 01:20:52,243
[medical devices beeping]
1239
01:20:52,287 --> 01:20:55,116
Here is somebody from
the State Attorney's Office.
1240
01:20:57,161 --> 01:20:59,337
[soft music]
1241
01:20:59,381 --> 01:21:00,730
[groans]
1242
01:21:00,773 --> 01:21:01,644
Hello.
1243
01:21:02,863 --> 01:21:04,908
Hello, Chief Henry.
1244
01:21:04,952 --> 01:21:07,563
I'm very happy you survived
1245
01:21:07,606 --> 01:21:08,912
because I have a message
for you
1246
01:21:08,956 --> 01:21:09,957
to take to the government.
1247
01:21:12,176 --> 01:21:13,786
What is this message?
1248
01:21:15,353 --> 01:21:16,833
It's the same message
I told you
1249
01:21:16,877 --> 01:21:19,836
when you tried
to storm my bunker.
1250
01:21:19,880 --> 01:21:23,100
That the people
will not accept a takeover.
1251
01:21:25,798 --> 01:21:26,799
[sighs]
1252
01:21:27,975 --> 01:21:29,628
What you are attempting here...
1253
01:21:31,674 --> 01:21:34,590
...you cannot be allowed
to continue this mayhem.
1254
01:21:36,026 --> 01:21:41,814
You see, as much as I love
Europe and its deep history,
1255
01:21:41,858 --> 01:21:43,599
you simply cannot continue.
1256
01:21:45,514 --> 01:21:48,386
My officers and I,
1257
01:21:48,430 --> 01:21:52,086
we swore to an unbreakable
pledge to protect and serve,
1258
01:21:52,129 --> 01:21:56,786
and you now have crossed
the line too many times.
1259
01:21:57,787 --> 01:22:00,050
You're hurting innocent people,
1260
01:22:00,094 --> 01:22:01,922
including myself.
1261
01:22:03,053 --> 01:22:04,098
This is unacceptable.
1262
01:22:04,141 --> 01:22:07,449
I have no choice
but to bring you in,
1263
01:22:07,492 --> 01:22:08,754
and I will.
1264
01:22:10,495 --> 01:22:13,368
These people you speak of,
1265
01:22:13,411 --> 01:22:16,893
they never voted
for what's happening.
1266
01:22:16,937 --> 01:22:19,243
This is an unfriendly takeover
1267
01:22:19,287 --> 01:22:24,161
by the Islamist extremists
and blindsided woke left.
1268
01:22:25,423 --> 01:22:27,077
And if this takeover
is successful,
1269
01:22:27,121 --> 01:22:30,733
it'll destroy the democracy
you say you love.
1270
01:22:30,776 --> 01:22:32,082
All the freedom,
1271
01:22:32,126 --> 01:22:34,824
everything you enjoy
and stand for.
1272
01:22:36,391 --> 01:22:38,654
There's only one option.
1273
01:22:38,697 --> 01:22:40,830
You end this
1274
01:22:40,873 --> 01:22:44,051
or we the people
will end it ourselves.
1275
01:22:45,617 --> 01:22:47,402
Now take this message.
1276
01:22:49,752 --> 01:22:50,971
I remind you,
1277
01:22:52,755 --> 01:22:54,148
my oath, my job,
1278
01:22:56,672 --> 01:22:59,980
is part of the stability
of this democracy you speak of.
1279
01:23:02,765 --> 01:23:05,550
And you overestimate
my capabilities
1280
01:23:05,594 --> 01:23:07,465
of delivering this message.
1281
01:23:10,555 --> 01:23:12,557
I don't think so, Chief.
1282
01:23:12,601 --> 01:23:15,996
After all, you're the only one
with the message.
1283
01:23:17,084 --> 01:23:18,476
Now take it to them.
1284
01:23:18,520 --> 01:23:19,782
They will listen.
1285
01:23:25,396 --> 01:23:26,963
[tense music]
1286
01:23:27,007 --> 01:23:28,617
Three judges
have recently died
1287
01:23:28,660 --> 01:23:31,794
under circumstances
initially ruled a suicide,
1288
01:23:31,837 --> 01:23:34,971
though their timing
appears highly suspicious.
1289
01:23:35,015 --> 01:23:36,233
Today, yet another judge
1290
01:23:36,277 --> 01:23:38,018
was discovered dead
in their car
1291
01:23:38,061 --> 01:23:40,020
on the outskirts
of the city.
1292
01:23:40,063 --> 01:23:41,543
Authorities
are now investigating
1293
01:23:41,586 --> 01:23:44,372
what they consider
to be a series of murders
1294
01:23:44,415 --> 01:23:46,417
rather than coincidences.
1295
01:23:46,461 --> 01:23:48,637
[solemn music]
1296
01:23:48,680 --> 01:23:49,855
Ivo?
1297
01:23:52,249 --> 01:23:54,295
Write down this number.
1298
01:23:54,338 --> 01:23:55,861
Then, call my superior.
1299
01:23:57,602 --> 01:23:59,430
I need to speak
to the prime minister.
1300
01:24:00,866 --> 01:24:02,303
If she won't talk to me...
1301
01:24:03,826 --> 01:24:06,002
you find every member
of the press,
1302
01:24:06,046 --> 01:24:07,743
you bring them to me.
1303
01:24:07,786 --> 01:24:08,918
Yes, sir.
1304
01:24:17,579 --> 01:24:18,275
[beeps]
1305
01:24:20,277 --> 01:24:23,759
All individuals implicated
in the recent gang rape case
1306
01:24:23,802 --> 01:24:26,892
who avoided prison sentences
are now dead...
1307
01:24:28,459 --> 01:24:31,114
including the entire family
of Yusuf al-Sharaa,
1308
01:24:31,158 --> 01:24:32,202
who resided there.
1309
01:24:32,246 --> 01:24:34,596
It appears
the vigilante citizen
1310
01:24:34,639 --> 01:24:35,814
has struck again.
1311
01:24:35,858 --> 01:24:38,078
This raises pressing questions.
1312
01:24:38,121 --> 01:24:41,472
What possesses
the greater threat to society:
1313
01:24:41,516 --> 01:24:43,735
the criminals committing
these heinous acts
1314
01:24:43,779 --> 01:24:46,564
or the vigilante
who is eliminating them?
1315
01:24:46,608 --> 01:24:49,132
According to Europe's
criminal statistics,
1316
01:24:49,176 --> 01:24:52,527
over 105,000 violent crimes
were attributed to migrants
1317
01:24:52,570 --> 01:24:53,919
last year,
1318
01:24:53,963 --> 01:24:56,008
including 980 murders
1319
01:24:56,052 --> 01:24:59,621
and over 18,000 reported cases
of sexual assault
1320
01:24:59,664 --> 01:25:01,710
involving immigrants
from Africa.
1321
01:25:02,928 --> 01:25:06,280
What does this mean
for our legal system?
1322
01:25:06,323 --> 01:25:07,977
Is this vigilante
only stepping in
1323
01:25:08,020 --> 01:25:10,849
because our system
has failed to ensure safety
1324
01:25:10,893 --> 01:25:13,852
and justice for the public?
1325
01:25:13,896 --> 01:25:15,115
Stay safe out there,
1326
01:25:15,158 --> 01:25:17,291
and thank you
for watching World News.
1327
01:25:17,334 --> 01:25:18,901
[majestic music]
1328
01:25:18,944 --> 01:25:20,163
[static crackles]
1329
01:25:20,207 --> 01:25:21,512
[solemn music]
1330
01:25:21,556 --> 01:25:26,169
I'm here to help you
take that control back.
1331
01:25:26,213 --> 01:25:27,910
I'm here to show you
1332
01:25:27,953 --> 01:25:30,434
that you are no longer
the victims.
1333
01:25:30,478 --> 01:25:33,220
I'm here to show you
1334
01:25:33,263 --> 01:25:37,441
that it's time to go out
and show these fuckers
1335
01:25:37,485 --> 01:25:39,269
that they aren't getting
away with it anymore.
1336
01:25:39,313 --> 01:25:39,965
[whooshing]
1337
01:25:40,009 --> 01:25:40,792
[static crackles]
1338
01:25:40,836 --> 01:25:42,664
Remember:
1339
01:25:42,707 --> 01:25:44,448
I do this for you...
1340
01:25:45,971 --> 01:25:49,845
until you learn to do it
for yourself.
1341
01:25:49,888 --> 01:25:51,890
[static crackles]
83358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.