Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,503
Okay,
2
00:00:03,603 --> 00:00:05,772
there are gonna be tables
up there and tables
3
00:00:05,872 --> 00:00:07,640
all in here, right,
and the buffet there
4
00:00:07,741 --> 00:00:08,975
and the dance
floor there...
5
00:00:09,075 --> 00:00:11,177
Kel, I've got it
under control.
6
00:00:11,277 --> 00:00:11,978
Just relax.
7
00:00:12,078 --> 00:00:13,480
The week before
my wedding?
8
00:00:13,580 --> 00:00:14,981
I don't think so.
9
00:00:15,081 --> 00:00:16,850
The flowers, the food,
the tables, the chairs--
10
00:00:16,950 --> 00:00:18,251
they're all ready
and waiting.
11
00:00:18,351 --> 00:00:19,052
You just have
12
00:00:19,152 --> 00:00:21,788
to say: "I do." Yeah.
13
00:00:21,888 --> 00:00:23,423
We still have to get the rings.
14
00:00:23,523 --> 00:00:25,291
Well, you saved
the best for last. Smart.
15
00:00:25,392 --> 00:00:27,293
Yeah, I just want us
to talk to the reverend.
16
00:00:27,394 --> 00:00:29,129
You know, find the right words.
17
00:00:29,229 --> 00:00:31,064
There's so many good things
to say about you and Brandon,
18
00:00:31,164 --> 00:00:31,898
shouldn't be hard.
19
00:00:31,998 --> 00:00:33,500
No go with Dylan.
20
00:00:33,600 --> 00:00:35,035
Oh, what about Brenda?
21
00:00:35,135 --> 00:00:36,770
They both send their
best wishes and apologies
22
00:00:36,870 --> 00:00:38,138
and an invitation
to hang with them
23
00:00:38,238 --> 00:00:39,739
should our honeymoon drift
in their direction.
24
00:00:39,839 --> 00:00:42,876
Aw! Did you mention
an island in the Mediterranean?
25
00:00:42,976 --> 00:00:44,044
When I said we were
thinking about Corsica,
26
00:00:44,144 --> 00:00:45,578
they said they were
already on their way.
27
00:00:45,678 --> 00:00:46,713
For part of the time.
28
00:00:46,813 --> 00:00:48,248
A very small part.
29
00:00:48,348 --> 00:00:49,115
Aw,
30
00:00:49,215 --> 00:00:50,750
you two are going
to be so happy.
31
00:00:50,850 --> 00:00:52,986
Yeah, we are.
32
00:00:57,390 --> 00:00:58,091
Hi.
33
00:00:58,191 --> 00:01:00,460
I'm on my way out.
34
00:01:02,595 --> 00:01:05,098
I was just, uh, looking
for Brandon and Kelly.
35
00:01:05,198 --> 00:01:07,667
Marital bliss is thataway.
36
00:01:08,835 --> 00:01:09,936
Actually,
they're in the backyard.
37
00:01:10,036 --> 00:01:12,272
I just thought
I'd come say good morning.
38
00:01:12,372 --> 00:01:13,573
Good morning.
39
00:01:13,673 --> 00:01:15,175
Good-bye.
40
00:01:15,275 --> 00:01:18,978
I get it. Now that, uh,
we're not a couple anymore,
41
00:01:19,079 --> 00:01:20,246
I'm the enemy.
42
00:01:20,346 --> 00:01:21,981
David, I've got
all the friends I need.
43
00:01:22,082 --> 00:01:24,551
This house is crawling
with them, okay?
44
00:01:24,918 --> 00:01:26,386
You look them in the eye?
45
00:01:32,058 --> 00:01:33,259
You know, Val, I...
46
00:01:33,359 --> 00:01:34,861
I think we're doing
the right thing here.
47
00:01:34,961 --> 00:01:37,497
David, you didn't do this
for me.
48
00:01:38,531 --> 00:01:41,267
You don't even care about me, okay?
49
00:01:43,069 --> 00:01:44,003
That's not true.
50
00:01:44,104 --> 00:01:45,305
Really?
51
00:01:45,405 --> 00:01:47,807
I mean, do you think about me?
52
00:01:47,907 --> 00:01:49,209
Do you lie awake
at night
53
00:01:49,309 --> 00:01:54,647
dissecting every moment,
wondering what it was about me,
54
00:01:54,747 --> 00:01:56,182
what really
sickened you?
55
00:01:56,282 --> 00:01:58,585
Val, you didn't ruin this alone.
56
00:01:58,685 --> 00:02:04,124
David, you can't imagine what I've done.
57
00:02:05,258 --> 00:02:07,627
God, I'm so stupid!
58
00:02:07,727 --> 00:02:11,731
I'm so stupid.
59
00:02:11,831 --> 00:02:14,267
I'm so stupid!
60
00:02:16,269 --> 00:02:17,804
Hey, hey, hey, wait a second.
61
00:02:17,904 --> 00:02:19,806
Val, what's wrong?
62
00:02:23,143 --> 00:02:26,679
I slept with somebody else,
David!
63
00:02:28,414 --> 00:02:31,050
Right after you broke up
with me.
64
00:02:37,590 --> 00:02:40,426
That's real fast work.
Congratulations, Val.
65
00:02:40,527 --> 00:02:43,229
David, he didn't, he didn't
mean anything to me.
66
00:02:43,329 --> 00:02:45,265
I didn't even
know him, okay?
67
00:02:46,432 --> 00:02:48,668
He said he's an IV drug user.
68
00:02:53,106 --> 00:02:57,076
I don't know what,
what you expect me to say.
69
00:02:57,177 --> 00:03:01,014
I don't know, that,
that I'm gonna be okay.
70
00:03:01,114 --> 00:03:04,184
That it doesn't matter
that he uses needles.
71
00:03:04,284 --> 00:03:06,386
It probably means
he doesn't share them.
72
00:03:06,486 --> 00:03:08,688
That...
73
00:03:09,155 --> 00:03:11,391
that he doesn't have AIDS.
74
00:03:13,993 --> 00:03:16,763
Val, I think you need
to get tested.
75
00:03:21,000 --> 00:03:22,402
God.
76
00:04:28,468 --> 00:04:33,239
♪ If your head keeps spinning,
'cause someone else is winning ♪
77
00:04:33,339 --> 00:04:35,742
♪ And you're lost in a game
of chance ♪
78
00:04:35,842 --> 00:04:38,011
♪ You're moving way too fast ♪
79
00:04:38,111 --> 00:04:39,212
♪ You don't need the worry ♪
80
00:04:39,312 --> 00:04:41,681
♪ Slow down,
hey, what's the hurry? ♪
81
00:04:41,781 --> 00:04:45,218
♪ Take you're time, baby,
just relax ♪
82
00:04:45,318 --> 00:04:49,956
♪ And don't look back,
forget about tomorrow ♪
83
00:04:50,056 --> 00:04:52,225
♪ Right now is where it's at ♪
84
00:04:52,325 --> 00:04:56,929
♪ And don't you know
that you are right on track? ♪
85
00:04:57,030 --> 00:05:01,901
♪ Your time is only borrowed,
and you know wherever you are ♪
86
00:05:02,001 --> 00:05:04,470
♪ Is where it's at ♪
87
00:05:06,839 --> 00:05:09,442
♪ Is where it's at ♪
88
00:05:11,544 --> 00:05:14,647
♪ Everyday confusion
turns dreams into illusion ♪
89
00:05:14,747 --> 00:05:17,050
♪ And the rats get caught
in the race ♪
90
00:05:17,150 --> 00:05:18,718
♪ But you can leave the cage ♪
91
00:05:18,818 --> 00:05:23,589
♪ Take this minute to sit
and be right in it ♪
92
00:05:23,690 --> 00:05:25,958
♪ 'Cause today is
a beautiful day ♪
93
00:05:26,059 --> 00:05:32,532
♪ So don't look back, forget
about tomorrow, right now... ♪
94
00:05:33,399 --> 00:05:36,703
I'm sorry, did you really
tell Johnny I was here?
95
00:05:36,803 --> 00:05:39,138
He's meeting
with the head of the agency.
96
00:05:39,238 --> 00:05:42,141
So did you tell him
or didn't you?
97
00:05:42,241 --> 00:05:44,110
Ambrosia?
They're ready for you now.
98
00:05:44,210 --> 00:05:46,446
Thank you.
99
00:05:46,546 --> 00:05:49,415
Ladies,
come with me, please.
100
00:05:50,550 --> 00:05:51,551
So we're going
to the place
101
00:05:51,651 --> 00:05:52,819
with the great
herbal teas, hmm?
102
00:05:52,919 --> 00:05:54,454
You like that,
don't you, babe?
103
00:05:54,554 --> 00:05:55,321
Oh, yeah.
104
00:05:55,421 --> 00:05:57,390
Johnny, could I talk
to you?
105
00:05:57,490 --> 00:05:58,891
Why don't you go
on ahead.
106
00:05:58,991 --> 00:06:00,159
I'll meet you
in the lobby.
107
00:06:00,259 --> 00:06:01,160
All right.
108
00:06:01,260 --> 00:06:02,662
Hey.
109
00:06:02,762 --> 00:06:05,431
Uh, you know
I would
110
00:06:05,531 --> 00:06:07,500
have called you, but I
didn't have your number.
111
00:06:07,600 --> 00:06:10,403
Really? I've left several
messages on your machine.
112
00:06:10,503 --> 00:06:14,173
I haven't checked, but I will.
We'll talk.
113
00:06:14,273 --> 00:06:15,842
Do you want me to do this here?
114
00:06:17,243 --> 00:06:20,279
Everybody gets rejected
in this town.
115
00:06:20,380 --> 00:06:21,814
Get used to it.
116
00:06:21,914 --> 00:06:25,251
Really? Does everybody
have a heroin addiction?
117
00:06:25,852 --> 00:06:28,187
Does everybody have unprotected sex?
118
00:06:28,287 --> 00:06:30,656
"Don't worry. I'll be careful."
119
00:06:30,757 --> 00:06:32,959
You weren't so careful
about hiding your works!
120
00:06:33,059 --> 00:06:34,560
She's nuts.
Let's go.
121
00:06:34,660 --> 00:06:37,130
Roll up your sleeve, Johnny!
Let's have a look, huh?
122
00:06:37,230 --> 00:06:39,732
Listen, we'll, uh, we'll
wait for you in here.
123
00:06:39,832 --> 00:06:43,269
What the hell
do you want from me?
124
00:06:43,836 --> 00:06:45,104
Have you been tested?
125
00:06:45,204 --> 00:06:46,139
For what?
126
00:06:46,239 --> 00:06:47,039
AIDS.
127
00:06:47,140 --> 00:06:48,574
Listen to me.
128
00:06:48,674 --> 00:06:49,876
I gave you what you wanted.
129
00:06:49,976 --> 00:06:52,145
I didn't give you anything else.
130
00:06:52,245 --> 00:06:53,613
Do you share needles?
131
00:06:53,713 --> 00:06:54,647
No!
132
00:06:54,747 --> 00:06:56,249
Never?
You've never shared a needle?
133
00:06:56,349 --> 00:06:57,617
I'm careful.
134
00:06:57,717 --> 00:06:58,851
I'm clean.
135
00:06:58,951 --> 00:07:00,653
Can you say the same?
136
00:07:00,753 --> 00:07:03,456
When was the last time
you were tested?
137
00:07:03,556 --> 00:07:04,557
Please,
I need to know!
138
00:07:04,657 --> 00:07:06,359
Go to hell.
139
00:07:12,999 --> 00:07:15,268
We're putting together this wedding video.
140
00:07:15,368 --> 00:07:16,669
I'll be ready in a second.
141
00:07:16,769 --> 00:07:19,505
Are you ready for this?
142
00:07:19,605 --> 00:07:20,139
Are you?
143
00:07:20,239 --> 00:07:22,508
Well, what the hell?
144
00:07:22,608 --> 00:07:23,176
Okay.
145
00:07:23,276 --> 00:07:26,712
And we are...
146
00:07:26,813 --> 00:07:27,847
rolling.
147
00:07:27,947 --> 00:07:29,182
Okay, just speak from the heart.
148
00:07:29,282 --> 00:07:31,818
From the heart.
149
00:07:33,119 --> 00:07:34,253
We're rolling.
150
00:07:34,353 --> 00:07:36,022
Go ahead.
151
00:07:36,122 --> 00:07:37,156
Go ahead.
152
00:07:37,256 --> 00:07:38,825
You go first.
153
00:07:41,160 --> 00:07:43,896
Well, this has been great.
154
00:07:43,996 --> 00:07:46,265
Well, it doesn't
have to end.
155
00:07:46,365 --> 00:07:48,801
We can go blading,
maybe walk on the beach.
156
00:07:48,901 --> 00:07:50,970
How about a few rounds
of golf, huh?
157
00:07:51,070 --> 00:07:54,207
You are a bad influence.
158
00:07:54,307 --> 00:07:55,708
How about I call Brandon
and Kelly?
159
00:07:55,808 --> 00:07:58,878
I bet they're a little sick
of wedding planning right now.
160
00:07:58,978 --> 00:08:01,981
Maybe they'd take a ride
up the coast with us.
161
00:08:02,081 --> 00:08:03,549
I probably shouldn't.
162
00:08:03,649 --> 00:08:05,685
I can't wait
for my friends
163
00:08:05,785 --> 00:08:07,153
to meet you
at the wedding party.
164
00:08:07,253 --> 00:08:08,821
They are gonna love you.
165
00:08:10,056 --> 00:08:13,826
Everything you're suggesting
sounds so terrific,
166
00:08:13,926 --> 00:08:15,294
but I can't.
167
00:08:15,394 --> 00:08:17,396
At least not today.
168
00:08:17,497 --> 00:08:19,332
You can't or you won't?
169
00:08:19,432 --> 00:08:21,868
I have an appointment with Matt.
170
00:08:21,968 --> 00:08:22,969
Marriage counseling.
171
00:08:23,069 --> 00:08:25,671
Matt thinks
it's important.
172
00:08:25,771 --> 00:08:27,473
Does he?
173
00:08:27,573 --> 00:08:30,476
It's not a big deal, really.
174
00:08:33,279 --> 00:08:36,015
I don't know.
I think,
175
00:08:36,115 --> 00:08:38,351
I think going to marriage
counseling with your husband is,
176
00:08:38,451 --> 00:08:43,789
it's a pretty big way
of saying it isn't over yet.
177
00:08:43,890 --> 00:08:45,157
I told you before,
178
00:08:45,258 --> 00:08:46,325
I'm only going
because I feel
179
00:08:46,425 --> 00:08:48,661
I owe it to him
to at least try it.
180
00:08:48,761 --> 00:08:52,365
Does that mean you don't want
to work it out with him?
181
00:08:52,465 --> 00:08:54,534
I think we're past that point.
182
00:08:56,335 --> 00:08:57,637
Steve,
183
00:08:58,004 --> 00:09:00,706
my heart belongs to you.
184
00:09:05,211 --> 00:09:06,712
Sarah, do you mean that?
185
00:09:06,812 --> 00:09:09,749
Yeah, I do.
186
00:09:11,484 --> 00:09:16,389
As far as I'm concerned,
my marriage is over.
187
00:09:27,767 --> 00:09:29,669
I know it's tradition
188
00:09:29,769 --> 00:09:31,971
for the father to walk the bride
down the aisle,
189
00:09:32,071 --> 00:09:35,474
but if it's all right with you,
I would like you both to do it.
190
00:09:35,575 --> 00:09:37,677
Well, of course it's
all right with us. I'm honored
191
00:09:37,777 --> 00:09:39,679
that you want
to include me at all.
192
00:09:39,779 --> 00:09:40,746
Dad...
193
00:09:40,846 --> 00:09:41,581
I can't tell you
194
00:09:41,681 --> 00:09:42,915
how much this means to me.
195
00:09:43,015 --> 00:09:45,384
Now if you'll just let us pay
for the wedding.
196
00:09:45,484 --> 00:09:47,720
No, no, we know
you guys want to help,
197
00:09:47,820 --> 00:09:50,356
and we appreciate it,
but it's our party.
198
00:09:50,456 --> 00:09:52,525
You two are
already paying for the brunch
199
00:09:52,625 --> 00:09:54,961
with Brandon's parents the next
morning, so it's fine.
200
00:09:55,061 --> 00:09:56,996
You're sure there's nothing more
we can do?
201
00:09:57,096 --> 00:09:58,030
Positive.
202
00:09:59,665 --> 00:10:01,067
We always wanted to do things
ourselves, too,
203
00:10:01,167 --> 00:10:02,268
remember, Jackie?
204
00:10:02,368 --> 00:10:03,903
That was a long time ago.
205
00:10:04,337 --> 00:10:06,238
Yeah, but back then,
I-I felt
206
00:10:06,339 --> 00:10:07,607
we could do just about anything.
207
00:10:07,707 --> 00:10:09,141
Which you pretty much did.
208
00:10:11,844 --> 00:10:14,880
I just wish I could, uh,
do it all over again.
209
00:10:14,981 --> 00:10:17,717
I know. This time you'd choose
the brunette over the blonde.
210
00:10:17,817 --> 00:10:19,719
No, no, no, no, no,
what I'm saying
211
00:10:19,819 --> 00:10:23,122
is it was the best time
we ever had.
212
00:10:27,660 --> 00:10:29,228
You two are gonna
be so happy.
213
00:10:36,936 --> 00:10:38,237
Wait, that red light.
214
00:10:38,337 --> 00:10:39,905
Are we rolling?
215
00:10:40,006 --> 00:10:40,973
Brandon and Kelly,
216
00:10:41,073 --> 00:10:43,242
Donna and I would like
to wish you the best
217
00:10:43,342 --> 00:10:44,710
of luck on your
upcoming marriage.
218
00:10:44,810 --> 00:10:48,047
To us, you two define
true love.
219
00:10:48,147 --> 00:10:50,850
What does that mean exactly,
true love?
220
00:10:50,950 --> 00:10:54,787
For me? I'd have
to say security. Just knowing that
221
00:10:54,887 --> 00:10:56,555
Donna and I are
together, you know?
222
00:10:56,656 --> 00:10:59,592
I always thought of it in terms
223
00:10:59,692 --> 00:11:02,061
of doing, not being.
224
00:11:02,161 --> 00:11:04,764
Yeah, that, too.
225
00:11:04,864 --> 00:11:06,532
And what about the
institution of marriage?
226
00:11:06,632 --> 00:11:08,100
I'm not ready.
227
00:11:08,200 --> 00:11:09,602
I mean, that's
just me, though.
228
00:11:09,702 --> 00:11:12,071
I mean, for most people,
I think it's great.
229
00:11:12,171 --> 00:11:13,239
And you, Donna?
230
00:11:13,339 --> 00:11:14,507
Hmm?
231
00:11:14,607 --> 00:11:15,875
Oh, no, not there yet.
232
00:11:15,975 --> 00:11:17,877
But you guys are,
so, we wish you
233
00:11:17,977 --> 00:11:19,679
all the happiness
in the world.
234
00:11:21,514 --> 00:11:24,817
Have a great life.
235
00:11:24,917 --> 00:11:27,553
Are we still rolling?
236
00:11:27,653 --> 00:11:29,855
Yes, we are.
Huh.
237
00:11:35,261 --> 00:11:38,264
But this is what I want.
238
00:11:38,364 --> 00:11:40,266
A silver band?
239
00:11:40,366 --> 00:11:41,634
Kel, don't you think
we should go for
240
00:11:41,734 --> 00:11:43,602
something a little more...
Showy?
241
00:11:43,703 --> 00:11:44,937
Expressive of how I feel?
242
00:11:45,037 --> 00:11:46,472
Brandon, that's
an engagement ring.
243
00:11:46,572 --> 00:11:48,074
Well, we are engaged.
244
00:11:48,808 --> 00:11:50,342
Can I suggest
a compromise?
245
00:11:50,443 --> 00:11:51,877
Please.
246
00:11:53,546 --> 00:11:56,382
It's expressive but not showy.
247
00:11:56,482 --> 00:11:58,217
Nice, I like it.
248
00:11:59,385 --> 00:12:00,820
It's called an eternity band.
249
00:12:03,089 --> 00:12:05,758
Maybe we should decide
on your ring first.
250
00:12:05,858 --> 00:12:07,526
We already did, didn't we?
251
00:12:07,626 --> 00:12:09,495
No, no, I know you want a band.
252
00:12:09,595 --> 00:12:12,098
But, um, I mean the inscription.
253
00:12:12,198 --> 00:12:13,132
The inscription?
254
00:12:13,232 --> 00:12:14,333
Well, it has to say something.
255
00:12:15,568 --> 00:12:16,936
Well, how about the date?
256
00:12:17,036 --> 00:12:18,471
That's romantic.
257
00:12:18,804 --> 00:12:21,006
Kel, I don't want to
put anything in there
258
00:12:21,107 --> 00:12:23,642
that we're gonna think is stupid
when we look back on it.
259
00:12:23,743 --> 00:12:26,579
You don't think we can come up
with something timeless?
260
00:12:26,679 --> 00:12:28,614
Not off the top
of our heads, no.
261
00:12:28,714 --> 00:12:30,249
I wasn't suggesting that.
262
00:12:31,317 --> 00:12:32,852
Thanks.
263
00:12:36,188 --> 00:12:38,023
We'll be back.
264
00:12:41,227 --> 00:12:42,161
David, hi, Donna.
265
00:12:42,261 --> 00:12:43,662
Music-wise you gotta
let me know who you want
266
00:12:43,763 --> 00:12:45,698
so I can hire them.
Call me, please.
267
00:12:45,798 --> 00:12:46,966
Miss, the tables go?
268
00:12:47,066 --> 00:12:49,301
Rear lawn, by the house.
Watch the sprinklers.
269
00:12:49,401 --> 00:12:51,103
Here, I'll show you.
270
00:12:51,203 --> 00:12:53,405
Hey.
Hey.
271
00:12:54,507 --> 00:12:56,275
All right, Donna,
quiche samplers
272
00:12:56,375 --> 00:13:00,279
from my stock brokers brunch.
They absolutely dug my food,
273
00:13:00,379 --> 00:13:03,482
gave me zero
stock tips.
274
00:13:03,582 --> 00:13:05,217
Mmm, oh, my God!
275
00:13:05,317 --> 00:13:06,886
That filling is so good.
276
00:13:06,986 --> 00:13:08,654
Wait, could you replicate
that with seafood?
277
00:13:08,754 --> 00:13:11,090
You name the crustacean,
darling, and I'm there.
278
00:13:11,190 --> 00:13:12,491
Mmm!
279
00:13:12,591 --> 00:13:13,392
Uh, truffle foie gras,
280
00:13:13,492 --> 00:13:15,294
charred sea scallops on melba.
281
00:13:15,394 --> 00:13:16,829
See, last night I was,
282
00:13:16,929 --> 00:13:19,298
uh, catering a chow-down
up at Paramount Studios.
283
00:13:19,398 --> 00:13:22,768
Must rinse with
your Chardonnay.
284
00:13:26,238 --> 00:13:27,940
Mmm, this stuff is heaven.
285
00:13:28,040 --> 00:13:30,509
Yeah. It costs more
than the green fees there, too.
286
00:13:30,609 --> 00:13:33,345
Okay, deal. My friends
deserve the best.
287
00:13:33,445 --> 00:13:34,713
Good. Now let me
introduce you
288
00:13:34,814 --> 00:13:39,051
to the main
profit center--
289
00:13:39,151 --> 00:13:40,519
Jacob Wallenfel's
wedding cake.
290
00:13:40,619 --> 00:13:43,556
Mmm! Oh, my God, it's so good.
291
00:13:43,656 --> 00:13:46,926
A snack's a snack, if you ask me.
292
00:13:47,026 --> 00:13:49,595
I see we've got a graduate
from the Cordon Bleu.
293
00:13:49,695 --> 00:13:51,030
I'm just suggesting
we don't spend
294
00:13:51,130 --> 00:13:52,131
all the newlyweds'
cash, okay?
295
00:13:52,231 --> 00:13:53,766
Sure.
296
00:13:53,866 --> 00:13:55,835
Come on. You only
get married once.
297
00:13:55,935 --> 00:13:57,403
Check the divorce
rate lately?
298
00:13:57,503 --> 00:13:59,004
What? What-What are you saying?
299
00:13:59,104 --> 00:14:01,574
A marriage contract
is just a piece of paper?
300
00:14:01,674 --> 00:14:03,008
That it means nothing?
301
00:14:03,108 --> 00:14:04,877
Two people should be together
'cause they want to be,
302
00:14:04,977 --> 00:14:05,911
not because of some vows.
303
00:14:06,011 --> 00:14:08,280
Oh, so what-what's a wedding?
304
00:14:08,380 --> 00:14:09,849
Just some exercise in smiling?
305
00:14:09,949 --> 00:14:11,750
Given the pressures from
friends and family? Yeah.
306
00:14:11,851 --> 00:14:13,052
And what do you think?
307
00:14:13,152 --> 00:14:14,653
The bride and the groom's
having a good time.
308
00:14:14,753 --> 00:14:16,055
Wait. Are you telling me
309
00:14:16,155 --> 00:14:18,023
that you're actually
opposed to weddings?
310
00:14:18,123 --> 00:14:20,459
No, I dig weddings. It's
marriage I have a problem with.
311
00:14:20,559 --> 00:14:22,261
I mean, if someone
says they love you,
312
00:14:22,361 --> 00:14:24,129
that should be enough.
313
00:14:30,569 --> 00:14:32,004
Okay.
314
00:14:34,473 --> 00:14:37,343
Donna, look out!
315
00:14:38,711 --> 00:14:39,745
Ah.
316
00:14:44,850 --> 00:14:47,319
Donna!
317
00:14:49,688 --> 00:14:51,323
Hey. Are you okay?
318
00:14:51,423 --> 00:14:53,425
Yeah. I'm fine.
319
00:14:56,428 --> 00:14:58,097
Ah. It's nothing.
320
00:15:04,236 --> 00:15:06,238
Hey.
321
00:15:08,974 --> 00:15:10,476
Let me just see
something here.
322
00:15:10,576 --> 00:15:12,578
Hey, hey, hey, okay! Okay!
323
00:15:12,678 --> 00:15:14,413
You've been pacing
for the last 15 minutes.
324
00:15:14,513 --> 00:15:16,515
You're checking your own watch
every three seconds,
325
00:15:16,615 --> 00:15:17,650
and now you're checking mine?
326
00:15:17,750 --> 00:15:18,651
You're a wreck.
327
00:15:18,751 --> 00:15:19,618
Well, you
would be, too.
328
00:15:19,718 --> 00:15:20,986
Come on!
She's with him.
329
00:15:21,086 --> 00:15:23,956
This must be the continuing saga
of Sarah.
330
00:15:24,056 --> 00:15:25,524
She went to marriage counseling
with her husband.
331
00:15:25,624 --> 00:15:28,794
She said she'd call me when she
finished at a quarter to 7:00.
332
00:15:28,894 --> 00:15:31,797
Oh, look. It's five after,
and no call.
333
00:15:31,897 --> 00:15:34,199
Is he her husband
or her ex-husband? I'm confused.
334
00:15:34,300 --> 00:15:37,102
All I know is
that he's this good-looking guy
335
00:15:37,202 --> 00:15:40,139
who's big enough to scare
the balls off a pool table.
336
00:15:40,239 --> 00:15:43,008
You've met?
No. I'm just imagining, though.
337
00:15:43,108 --> 00:15:44,310
Apparently.
338
00:15:44,410 --> 00:15:45,945
Steve, it's been 20 minutes.
339
00:15:46,045 --> 00:15:47,846
She could be stuck in traffic.
340
00:15:47,947 --> 00:15:49,481
She could be stuck
341
00:15:49,581 --> 00:15:50,582
at the office.
342
00:15:50,683 --> 00:15:52,384
She could be
getting her nails done
343
00:15:52,484 --> 00:15:54,486
at one of Los Angeles's
more unhygienic salons.
344
00:15:54,586 --> 00:15:56,221
No, no. This means
it all went well.
345
00:15:56,322 --> 00:15:59,058
That her counseling
worked wonders.
346
00:15:59,158 --> 00:16:00,759
And now they're back
at her house
347
00:16:00,859 --> 00:16:02,094
tearing each others clothes off,
348
00:16:02,194 --> 00:16:03,629
knocking over furniture,
waking up the neighbors.
349
00:16:03,729 --> 00:16:04,596
She's a screamer!
350
00:16:04,697 --> 00:16:06,131
Have you ever considered
Ritalin?
351
00:16:06,231 --> 00:16:08,300
That's for hyperactive kids.
How dare you.
352
00:16:08,400 --> 00:16:10,135
20 minutes.
353
00:16:10,235 --> 00:16:12,338
So when am I allowed
to officially panic?
354
00:16:12,438 --> 00:16:15,808
When she calls 24 minutes,
32 minutes late? Huh?
355
00:16:17,109 --> 00:16:17,977
Careful.
356
00:16:18,077 --> 00:16:20,412
Women can
smell fear.
357
00:16:22,348 --> 00:16:23,849
Okay.
358
00:16:24,783 --> 00:16:26,552
Hello?
359
00:16:26,652 --> 00:16:28,120
Oh, Sarah. Hi.
360
00:16:28,220 --> 00:16:30,589
Gosh, is it a quarter
to 7:00 already?
361
00:16:30,689 --> 00:16:31,924
I'm not wearing my watch.
362
00:16:32,825 --> 00:16:34,059
Talked to your mom, huh?
363
00:16:34,159 --> 00:16:36,996
Well, uh,
how did your session go?
364
00:16:37,463 --> 00:16:39,031
Fine, huh?
365
00:16:39,131 --> 00:16:40,733
Fine good?
366
00:16:40,833 --> 00:16:42,868
Fine bad?
367
00:16:45,404 --> 00:16:47,706
Yeah. Yeah, I want to see you
tomorrow night.
368
00:16:47,806 --> 00:16:50,275
Of course.
Well, look, why don't we
369
00:16:50,376 --> 00:16:52,444
talk again in the morning,
all right?
370
00:16:52,778 --> 00:16:54,446
Okay.
371
00:16:54,546 --> 00:16:56,015
Good night.
372
00:17:00,586 --> 00:17:01,954
I was never really nervous.
373
00:17:02,054 --> 00:17:03,555
Oh, no, no, not you.
374
00:17:03,655 --> 00:17:05,557
You are one cool customer.
375
00:17:12,731 --> 00:17:13,766
And you believe him?
376
00:17:15,434 --> 00:17:16,835
He said he's clean.
377
00:17:16,935 --> 00:17:18,871
Yeah, well, addicts are known
for their honesty.
378
00:17:18,971 --> 00:17:21,006
It's done, David, okay?
I can't undo it.
379
00:17:21,106 --> 00:17:23,008
Well, I called the clinic.
380
00:17:23,108 --> 00:17:24,109
You what?
381
00:17:24,209 --> 00:17:25,911
They said that the
virus could show up
382
00:17:26,011 --> 00:17:27,112
in your blood by now.
383
00:17:27,212 --> 00:17:28,680
Or it could wait six months.
384
00:17:28,781 --> 00:17:30,716
David, even if the test
comes back negative,
385
00:17:30,816 --> 00:17:32,117
I'm not gonna
386
00:17:32,217 --> 00:17:32,851
know for sure.
387
00:17:32,951 --> 00:17:33,652
Oh, so you
called a doctor?
388
00:17:33,752 --> 00:17:34,887
You are scared.
389
00:17:34,987 --> 00:17:36,522
Scared of what?
390
00:17:36,622 --> 00:17:39,358
Nothing.
391
00:17:39,858 --> 00:17:41,126
What's going on?
392
00:17:41,226 --> 00:17:43,095
You've been acting
weird all week.
393
00:17:43,195 --> 00:17:44,763
Look, I didn't ask
for a performance review,
394
00:17:44,863 --> 00:17:46,198
okay?
395
00:17:46,298 --> 00:17:49,034
You want to know what David
and I were talking about?
396
00:17:49,134 --> 00:17:50,836
How short life is.
Isn't that right, David?
397
00:17:50,936 --> 00:17:53,138
Yeah, something like that.
398
00:17:53,238 --> 00:17:54,740
I figure you shouldn't waste
your time worrying about it.
399
00:17:54,840 --> 00:17:56,442
I couldn't agree more.
400
00:17:56,542 --> 00:17:57,576
Well, David says you should
401
00:17:57,676 --> 00:17:58,577
take your vitamins,
402
00:17:58,677 --> 00:17:59,711
have at least eight hours
of sleep,
403
00:17:59,812 --> 00:18:00,846
and wait
for the cross signal, right?
404
00:18:00,946 --> 00:18:02,481
You know, Val,
as soon as you want
405
00:18:02,581 --> 00:18:05,350
to have an adult conversation
about this, just let me know.
406
00:18:05,451 --> 00:18:06,518
You know what I want to do?
407
00:18:06,618 --> 00:18:08,187
I want to get out of here.
What do you say, hmm?
408
00:18:08,287 --> 00:18:09,855
I could use a break from
the wedding festivities, yeah.
409
00:18:09,955 --> 00:18:11,190
Okay. We'll go
410
00:18:11,290 --> 00:18:12,524
to Silverlake, we'll dance,
we'll ring up a huge tab.
411
00:18:12,624 --> 00:18:13,826
I'm buying, all right?
412
00:18:13,926 --> 00:18:15,227
Not tonight, though.
413
00:18:15,327 --> 00:18:16,795
Tomorrow night.
414
00:18:16,895 --> 00:18:17,930
I'll call Donna.
415
00:18:18,030 --> 00:18:19,932
What do you
say, man?
416
00:18:20,032 --> 00:18:22,301
Come on. She wants to go out.
417
00:18:22,401 --> 00:18:23,368
No. You know what?
418
00:18:23,469 --> 00:18:25,170
Uh, she needs to do something
for me first.
419
00:18:25,270 --> 00:18:26,605
Oh.
420
00:18:36,014 --> 00:18:37,749
I'm gonna throw
you the bouquet.
421
00:18:37,850 --> 00:18:39,551
And if I catch
the bouquet,
422
00:18:39,651 --> 00:18:41,553
I don't know who will
be more horrified--
423
00:18:41,653 --> 00:18:42,988
me or Noah.
424
00:18:43,088 --> 00:18:44,189
Oh, stop.
425
00:18:44,289 --> 00:18:45,657
You guys wouldn't have
stuck together
426
00:18:45,757 --> 00:18:47,593
through everything
if you hadn't been serious.
427
00:18:47,693 --> 00:18:49,962
Well, it's not the staying
together part that's the issue.
428
00:18:50,062 --> 00:18:52,764
It's the till death do us part
business
429
00:18:52,865 --> 00:18:54,766
that gets stuck in his throat.
430
00:18:54,867 --> 00:18:56,335
I mean, it's
not like
431
00:18:56,435 --> 00:18:57,769
I'm ready for marriage.
432
00:18:57,870 --> 00:19:01,573
And it's not as if we're like
you and Brandon, but...
433
00:19:03,108 --> 00:19:04,510
Does Noah snore?
434
00:19:04,610 --> 00:19:06,245
What?
435
00:19:06,345 --> 00:19:08,380
Brandon snores, and I never
really thought about it before,
436
00:19:08,480 --> 00:19:10,249
but now I can't stop
thinking about it.
437
00:19:10,349 --> 00:19:12,551
And this is a problem?
No.
438
00:19:12,651 --> 00:19:13,485
No, it isn't.
439
00:19:13,585 --> 00:19:15,921
Not even
if it's until death do us part.
440
00:19:16,021 --> 00:19:18,457
Oh, pretty girl.
441
00:19:22,060 --> 00:19:23,162
Hey, hop to.
442
00:19:23,262 --> 00:19:24,696
The deadline's coming
fast and furious.
443
00:19:24,796 --> 00:19:25,864
Ooh, don't I know it.
444
00:19:25,964 --> 00:19:26,999
I was
445
00:19:27,099 --> 00:19:28,033
talking about your editorial.
446
00:19:28,133 --> 00:19:29,735
Right. So was I.
447
00:19:29,835 --> 00:19:30,969
Mm-hmm.
448
00:19:31,069 --> 00:19:33,605
Okay, pick
an obituary.
449
00:19:33,705 --> 00:19:34,907
Any obituary.
450
00:19:35,007 --> 00:19:36,642
Hey, what's up?
Can I play?
451
00:19:36,742 --> 00:19:37,843
Fine.
452
00:19:37,943 --> 00:19:39,011
Uh...
453
00:19:39,111 --> 00:19:40,112
Milford Duhaven.
454
00:19:40,212 --> 00:19:41,580
What does it say?
455
00:19:41,680 --> 00:19:42,881
"Noted industrialist
456
00:19:42,981 --> 00:19:45,117
better known for his invention
of the Swedish pe..."
457
00:19:45,217 --> 00:19:47,452
Well, this is what you should
see. It says "survived
458
00:19:47,553 --> 00:19:48,854
"by his wife of
459
00:19:48,954 --> 00:19:49,821
38 years."
460
00:19:49,922 --> 00:19:50,889
Now pick another one.
461
00:19:50,989 --> 00:19:53,025
Leonard Omega.
462
00:19:53,125 --> 00:19:55,027
"Survived by his wife
of 28 years."
463
00:19:55,127 --> 00:19:56,161
See?
464
00:19:56,261 --> 00:19:57,329
That's what counts.
465
00:19:57,429 --> 00:19:59,164
It's not what they did
with their lives,
466
00:19:59,264 --> 00:20:00,866
but who they built
their lives with.
467
00:20:00,966 --> 00:20:02,234
How come the guys
468
00:20:02,334 --> 00:20:04,570
always die?
What?
469
00:20:05,571 --> 00:20:06,972
Well, the women--
they live on,
470
00:20:07,072 --> 00:20:08,707
but the guys
drop like flies.
471
00:20:08,807 --> 00:20:09,775
Why is that?
472
00:20:09,875 --> 00:20:11,843
I think you're missing
the point, Steve. I think
473
00:20:11,944 --> 00:20:13,278
what she's trying to say is
474
00:20:13,378 --> 00:20:15,080
that these men led
very full lives,
475
00:20:15,180 --> 00:20:16,915
both professionally
and personally.
476
00:20:17,015 --> 00:20:18,584
Right.
477
00:20:18,684 --> 00:20:20,719
What?
478
00:20:20,819 --> 00:20:22,421
Oh!
479
00:20:23,488 --> 00:20:24,690
Couldn't stay away
from me, could you?
480
00:20:24,790 --> 00:20:28,126
I have to warn you--
I have that effect on women.
481
00:20:28,227 --> 00:20:30,529
Don't worry. I'm wearing
my protective Steve gear.
482
00:20:30,629 --> 00:20:32,130
Very funny.
483
00:20:32,231 --> 00:20:34,633
I can't make it tonight.
484
00:20:34,733 --> 00:20:35,867
Oh, that's impossible.
485
00:20:35,968 --> 00:20:38,203
You see, my doctor said
it's not good for my health
486
00:20:38,303 --> 00:20:39,738
to go too long
without seeing you,
487
00:20:39,838 --> 00:20:41,840
and frankly,
I'm feeling a little sick.
488
00:20:41,940 --> 00:20:43,342
Cute.
489
00:20:43,442 --> 00:20:46,411
A friend of mine, Kim, is
going through a bad breakup,
490
00:20:46,511 --> 00:20:48,547
and she needs a
friendly shoulder.
491
00:20:48,647 --> 00:20:50,382
Doesn't she have
any other friends?
492
00:20:52,217 --> 00:20:53,452
I mean, honestly, Sarah,
493
00:20:53,552 --> 00:20:55,988
I'm feeling a little
vulnerable here myself.
494
00:20:56,088 --> 00:20:57,322
I can see you
tomorrow...
495
00:20:57,422 --> 00:20:58,957
if you're free.
496
00:20:59,791 --> 00:21:00,759
Okay. Deal.
497
00:21:01,994 --> 00:21:03,462
I'm really sorry
about this,
498
00:21:03,562 --> 00:21:06,031
but tomorrow night,
rain or shine.
499
00:21:06,131 --> 00:21:07,766
I'm gonna hold you to that.
500
00:21:10,269 --> 00:21:12,471
Bye.
Bye.
501
00:21:22,748 --> 00:21:24,016
Hey.
502
00:21:24,116 --> 00:21:25,717
You alone?
503
00:21:25,817 --> 00:21:27,819
For now.
504
00:21:29,388 --> 00:21:31,323
Should get tested.
505
00:21:31,423 --> 00:21:33,191
Yeah, I-I thought about
spending my evening
506
00:21:33,292 --> 00:21:35,427
at some skanky
clinic, and...
507
00:21:35,527 --> 00:21:38,397
and then I saw this-this
band that I love is playing
508
00:21:38,497 --> 00:21:39,998
at the Circle Bar so....
509
00:21:40,098 --> 00:21:42,634
You look like hell.
510
00:21:44,503 --> 00:21:47,072
Were you out all night?
511
00:21:47,172 --> 00:21:48,940
Yeah, I saw a
friend of mine.
512
00:21:49,041 --> 00:21:50,442
Went to a
couple parties,
513
00:21:50,542 --> 00:21:54,012
and, uh, a-about ten of us
went up to Griffith Park
514
00:21:54,112 --> 00:21:55,080
and-and watched the sun rise.
515
00:21:55,180 --> 00:21:56,481
It was... It was great. Yeah.
516
00:21:56,581 --> 00:21:58,216
You know what, Val?
I-I care about you.
517
00:21:58,317 --> 00:21:59,985
I want you
to live a long time.
518
00:22:00,085 --> 00:22:03,922
The only way you're going to
do that is by staying healthy.
519
00:22:04,356 --> 00:22:05,757
If you're not...
I, uh... I am.
520
00:22:05,857 --> 00:22:07,626
I-I-I am.
521
00:22:08,794 --> 00:22:10,962
The sooner you deal
with it, the better.
522
00:22:11,063 --> 00:22:13,065
Better for who?
523
00:22:13,165 --> 00:22:14,166
You?
524
00:22:14,266 --> 00:22:15,767
What, you need
documentation
525
00:22:15,867 --> 00:22:17,502
before you can
touch me again? No, Val.
526
00:22:17,602 --> 00:22:21,273
0We were way over before you
slept with the photographer.
527
00:22:21,373 --> 00:22:22,874
I needed you.
528
00:22:22,974 --> 00:22:24,142
I'm here.
529
00:22:24,242 --> 00:22:25,844
To love me.
530
00:22:26,445 --> 00:22:27,946
Not feel sorry for me.
531
00:22:30,349 --> 00:22:32,884
Let's get out of here, okay?
Let's go grab
532
00:22:32,984 --> 00:22:34,986
something to eat.
We can talk.
533
00:22:36,054 --> 00:22:37,889
Donna's not going to make it.
534
00:22:37,989 --> 00:22:39,524
You coming to the show?
535
00:22:39,624 --> 00:22:42,060
No, you know what,
it's not a good night for me.
536
00:22:42,160 --> 00:22:43,962
Um...
537
00:22:44,062 --> 00:22:45,897
you should make other plans.
538
00:22:45,997 --> 00:22:47,299
What do you want to do?
539
00:22:47,399 --> 00:22:48,266
Dan's covering the bar.
540
00:22:48,367 --> 00:22:49,701
Let's go.
541
00:22:59,010 --> 00:23:01,246
I thought we were going to go get a beer,
542
00:23:01,346 --> 00:23:02,347
maybe shoot some pool.
543
00:23:02,447 --> 00:23:03,849
We'll get there, okay?
544
00:23:03,949 --> 00:23:05,050
I just want to be sure.
545
00:23:05,150 --> 00:23:06,685
One of my last nights
as a single man.
546
00:23:06,785 --> 00:23:09,054
I'm spending it parking
with you. Go figure.
547
00:23:09,154 --> 00:23:11,022
It beats the hell
out of shopping
548
00:23:11,123 --> 00:23:12,090
for china patterns,
don't you think?
549
00:23:12,190 --> 00:23:13,325
You know, I don't
know, Steve.
550
00:23:13,425 --> 00:23:15,227
Stalking, china,
stalking, china.
551
00:23:15,327 --> 00:23:16,261
It's a pretty
difficult choice.
552
00:23:16,361 --> 00:23:17,429
I just want to be sure
553
00:23:17,529 --> 00:23:19,030
she's not with her husband,
all right?
554
00:23:19,131 --> 00:23:20,098
That's what
this is about.
555
00:23:20,198 --> 00:23:21,333
Her being with
someone else.
556
00:23:21,433 --> 00:23:22,768
"I see," said
the blind man.
557
00:23:22,868 --> 00:23:25,003
I'm going crazy
over this girl.
558
00:23:26,271 --> 00:23:27,973
Steve, the thrill
of the chase
559
00:23:28,073 --> 00:23:29,007
is a very
powerful thing.
560
00:23:29,107 --> 00:23:30,542
Someone else in the mix,
561
00:23:30,642 --> 00:23:32,744
that just adds to
the... the thrill.
562
00:23:32,844 --> 00:23:34,479
I mean, where's your
competitive spirit?
563
00:23:34,579 --> 00:23:38,283
She sees me the way
I always wanted to be, Bran.
564
00:23:38,383 --> 00:23:42,087
In her eyes,
there's nothing I can't do.
565
00:23:42,187 --> 00:23:44,055
And with her by my side,
she's right.
566
00:23:45,390 --> 00:23:46,191
Duck.
567
00:23:46,291 --> 00:23:47,793
Duck.
568
00:23:59,438 --> 00:24:00,872
All right, that is
definitely not her husband.
569
00:24:00,972 --> 00:24:01,907
Can we go now?
570
00:24:02,007 --> 00:24:03,642
Not yet.
571
00:24:06,812 --> 00:24:08,346
Okay.
572
00:24:08,447 --> 00:24:10,816
Everything's okay.
573
00:24:11,783 --> 00:24:12,784
Now?
574
00:24:12,884 --> 00:24:14,986
All right, let's go.
575
00:24:21,226 --> 00:24:23,161
Okay, as soon as the guests
576
00:24:23,261 --> 00:24:24,763
arrive, champagne
is served.
577
00:24:24,863 --> 00:24:25,630
Check.
578
00:24:25,730 --> 00:24:27,065
Bar opens five
minutes later.
579
00:24:27,165 --> 00:24:29,468
Check.
Hot and cold hors d'oeuvres begin circulating.
580
00:24:29,568 --> 00:24:30,635
Check, check.
581
00:24:30,735 --> 00:24:32,137
And then we start
cooking the entrée.
582
00:24:32,237 --> 00:24:34,940
Check.
And, uh, 40 minutes later, the guests are seated.
583
00:24:35,040 --> 00:24:37,676
Oh, and there's one other thing
we haven't discussed yet.
584
00:24:37,776 --> 00:24:39,344
Yeah, what's that?
Oh.
585
00:24:39,444 --> 00:24:41,746
You, um, saved my life.
586
00:24:45,050 --> 00:24:46,685
Jacob.
587
00:24:46,785 --> 00:24:49,154
No, no, I'm not going to pay it.
588
00:24:49,254 --> 00:24:53,358
There is no such thing as extra
virgin olive oil, all right?
589
00:24:53,458 --> 00:24:55,293
Fine, fine, quit, then.
590
00:24:55,393 --> 00:24:56,962
Well, you're worthless anyway.
Bye.
591
00:24:58,463 --> 00:25:00,131
Uh, my, uh, mother.
592
00:25:02,334 --> 00:25:04,102
Look, I'm-I'm serious.
593
00:25:04,202 --> 00:25:05,704
You saved my life, Jacob.
594
00:25:05,804 --> 00:25:07,439
Yeah, you know,
I've actually, uh,
595
00:25:07,539 --> 00:25:09,107
been rethinking
those appetizers.
596
00:25:09,207 --> 00:25:10,475
Come on, remember the truck?
597
00:25:10,575 --> 00:25:12,344
You saved me
from being crushed by it?
598
00:25:12,444 --> 00:25:13,678
I don't know.
599
00:25:13,778 --> 00:25:17,449
I just... I'd like to express
my gratitude somehow.
600
00:25:17,549 --> 00:25:18,617
Good. Yeah, I'll, uh...
601
00:25:18,717 --> 00:25:20,185
I'll take
the Empire State Building.
602
00:25:20,285 --> 00:25:21,520
Yeah, have it here by Monday.
603
00:25:21,620 --> 00:25:23,054
Hmm. Second choice?
604
00:25:24,890 --> 00:25:26,925
Uh...
605
00:25:28,093 --> 00:25:29,995
What, you... you really mean it?
606
00:25:30,095 --> 00:25:33,131
Well, within my meager power.
607
00:25:33,231 --> 00:25:34,399
Yes.
608
00:25:34,499 --> 00:25:36,301
Huh. Um...
609
00:25:36,401 --> 00:25:38,069
Okay.
610
00:25:39,104 --> 00:25:40,972
Okay.
611
00:25:42,240 --> 00:25:44,042
I want a date with you.
612
00:25:51,683 --> 00:25:53,251
So, this is the
place, huh?
613
00:25:53,351 --> 00:25:55,153
Yeah.
614
00:26:00,725 --> 00:26:03,061
You sure you want
to do this?
615
00:26:03,161 --> 00:26:05,330
I had a good time
last night.
616
00:26:05,430 --> 00:26:07,365
You did, huh?
617
00:26:07,465 --> 00:26:08,433
Come on.
618
00:26:08,533 --> 00:26:09,968
I've got a better idea.
619
00:26:10,068 --> 00:26:11,903
Come on.
620
00:26:29,487 --> 00:26:30,989
Now, that's a view.
621
00:26:32,490 --> 00:26:35,327
Look at all those
poor suckers down there.
622
00:26:35,427 --> 00:26:37,062
Trying to get picked
by the bouncer.
623
00:26:38,830 --> 00:26:40,498
They'll get in, meet somebody,
624
00:26:40,599 --> 00:26:42,334
take them home
and actually pretend
625
00:26:42,434 --> 00:26:45,036
like it meant
something.
626
00:26:45,136 --> 00:26:46,438
I was never into that,
627
00:26:46,538 --> 00:26:47,706
you know?
628
00:26:47,806 --> 00:26:50,041
Yeah, well, you're lucky.
629
00:26:50,976 --> 00:26:53,411
Don't get me wrong,
I like bars.
630
00:26:53,511 --> 00:26:55,347
I own one.
631
00:26:55,880 --> 00:26:58,083
I remember when I
was 16 years old,
632
00:26:58,183 --> 00:26:59,918
my friends and I
used to go
633
00:27:00,018 --> 00:27:01,519
to this dive bar
called Casey's.
634
00:27:01,620 --> 00:27:02,887
And when we
couldn't get in,
635
00:27:02,988 --> 00:27:05,957
we'd climb to the rooftop
of a nearby factory.
636
00:27:06,057 --> 00:27:07,092
Kind of like this.
637
00:27:07,192 --> 00:27:08,660
Yeah?
638
00:27:08,760 --> 00:27:11,296
Well, I can do
better, all right?
639
00:27:11,396 --> 00:27:13,198
Hold this.
640
00:27:17,769 --> 00:27:19,170
Hey, come on, sit down.
641
00:27:19,270 --> 00:27:22,907
See, when I was 16,
I used to play truth or dare.
642
00:27:24,075 --> 00:27:24,876
Had a lot of stuff
643
00:27:24,976 --> 00:27:26,678
I didn't want
to talk about, so...
644
00:27:26,778 --> 00:27:28,680
I always took the dare.
645
00:27:28,780 --> 00:27:30,281
Who said it was your turn?
646
00:27:30,382 --> 00:27:31,516
Okay, you want to go?
647
00:27:31,616 --> 00:27:33,184
All right.
648
00:27:33,284 --> 00:27:34,753
What was the scariest thing
that's ever happened to you?
649
00:27:34,853 --> 00:27:36,688
0Huh? Or would you rather
hear the dare?
650
00:27:36,788 --> 00:27:38,657
Huh?
Look, I saw a girl die right in front of me.
651
00:27:38,757 --> 00:27:40,592
Come down. I don't want
to see it happen again.
652
00:27:40,692 --> 00:27:41,893
That was Beth, right?
653
00:27:41,993 --> 00:27:43,695
What was that like?
It was like
654
00:27:43,795 --> 00:27:45,964
watching the world end
in slow motion. Get down here.
655
00:27:46,064 --> 00:27:47,198
Okay.
656
00:27:47,298 --> 00:27:49,200
Well, that
was a car wreck.
657
00:27:49,300 --> 00:27:51,670
Imagine what a...
658
00:27:52,504 --> 00:27:54,873
what a really slow death
would be like,
659
00:27:54,973 --> 00:27:56,041
you know?
660
00:27:56,141 --> 00:27:57,308
Like, uh...
661
00:27:57,409 --> 00:27:59,744
like from cancer
or something.
662
00:27:59,844 --> 00:28:01,379
I thought you said you wanted
to have a good time tonight.
663
00:28:01,479 --> 00:28:03,615
I am. I'm letting loose.
This is great.
664
00:28:03,715 --> 00:28:05,784
Not that I...
not that I'd recommend it.
665
00:28:05,884 --> 00:28:07,619
Just give me
your hand.
666
00:28:07,719 --> 00:28:09,788
Letting loose, you know.
I did that once.
667
00:28:09,888 --> 00:28:12,691
Told David everything.
It was a big mistake.
668
00:28:12,791 --> 00:28:14,526
Huge. Never do that, okay?
669
00:28:14,626 --> 00:28:15,760
Well, come down here.
670
00:28:15,860 --> 00:28:17,395
Sit down,
and we'll talk about it.
671
00:28:17,495 --> 00:28:18,463
You know what,
you're so protective.
672
00:28:18,563 --> 00:28:19,831
Just like David.
673
00:28:20,899 --> 00:28:22,133
Except I don't make you sick.
674
00:28:24,936 --> 00:28:27,205
God, I was okay,
I was fine!
675
00:28:27,305 --> 00:28:28,807
You're bleeding.
676
00:28:28,907 --> 00:28:30,375
Oh, my God.
It's a brush burn.
677
00:28:30,475 --> 00:28:33,011
Let me see it.
No, don't touch me.
678
00:28:33,111 --> 00:28:34,245
Just leave me alone.
679
00:28:35,847 --> 00:28:36,815
What's wrong
with you?
680
00:28:36,915 --> 00:28:39,050
Nothing--
I just want to go home.
681
00:28:48,993 --> 00:28:50,995
And I know we haven't
been terribly observant,
682
00:28:51,096 --> 00:28:52,897
but we would like
the ceremony
683
00:28:52,997 --> 00:28:54,365
to have a spiritual
quality.
684
00:28:54,466 --> 00:28:55,300
Of course.
685
00:28:55,400 --> 00:28:57,001
Yeah, and we'd like it
to be personal,
686
00:28:57,102 --> 00:28:58,203
you know,
to be about us.
687
00:28:58,303 --> 00:28:59,938
I couldn't agree
with you more.
688
00:29:00,038 --> 00:29:03,508
And to the extent
that I can add a personal touch,
689
00:29:03,608 --> 00:29:07,645
uh, it would help if you
would answer a few questions.
690
00:29:07,746 --> 00:29:09,447
Sure.
691
00:29:09,547 --> 00:29:11,116
What do you two do?
692
00:29:11,216 --> 00:29:13,251
Uh, I work
at a newspaper,
693
00:29:13,351 --> 00:29:15,553
and Kelly works
at a street clinic.
694
00:29:15,653 --> 00:29:16,588
Oh.
695
00:29:16,688 --> 00:29:18,123
Interesting work.
Mm-hmm.
696
00:29:18,223 --> 00:29:20,992
Uh, why don't you sit down?
697
00:29:27,932 --> 00:29:30,769
Have you talked about
having children?
698
00:29:30,869 --> 00:29:32,470
Yeah, yeah,
we want children
699
00:29:32,570 --> 00:29:34,973
when the time
is right.
700
00:29:35,073 --> 00:29:37,242
What made you decide
to get married?
701
00:29:37,742 --> 00:29:39,878
What do you mean?
The occasion.
702
00:29:39,978 --> 00:29:41,713
Was it romantic, spontaneous
703
00:29:41,813 --> 00:29:43,848
or carefully planned?
704
00:29:43,948 --> 00:29:45,350
It was...
705
00:29:45,450 --> 00:29:48,453
so romantic.
Well, we were just fighting one minute and...
706
00:29:48,553 --> 00:29:50,989
It was, um, just right.
707
00:29:51,089 --> 00:29:54,159
Yeah, it was...
it was just right.
708
00:29:54,259 --> 00:29:56,027
I find, that in addition
to my words,
709
00:29:56,127 --> 00:29:59,297
the most personal of services
very often include vows
710
00:29:59,397 --> 00:30:01,166
written by the couple
themselves.
711
00:30:01,266 --> 00:30:04,002
I think we're getting
a little too personal.
712
00:30:04,102 --> 00:30:05,837
No, no, I think
that sounds nice.
713
00:30:05,937 --> 00:30:07,138
You're a writer.
714
00:30:07,238 --> 00:30:09,641
The words should come easily
to you.
715
00:30:11,476 --> 00:30:13,011
Let's give it a try.
716
00:30:18,383 --> 00:30:20,118
Val.
717
00:30:29,194 --> 00:30:30,795
Hey, Val, I brought your purse.
718
00:30:30,895 --> 00:30:32,130
What?
719
00:30:32,230 --> 00:30:34,499
I-I said I brought your purse.
720
00:30:43,508 --> 00:30:45,043
You mind telling me
721
00:30:45,143 --> 00:30:46,244
what you're doing here?
722
00:30:46,344 --> 00:30:47,545
Yeah, I just dropped...
723
00:30:47,645 --> 00:30:49,314
What, are you swooping in now?
Swooping in?
724
00:30:49,414 --> 00:30:50,615
Yeah, you know
exactly what I mean.
725
00:30:50,715 --> 00:30:52,250
You're kidding me.
What, you mess things up
726
00:30:52,350 --> 00:30:54,419
with Donna, so now you
got to use Valerie
727
00:30:54,519 --> 00:30:56,321
as some little backup plan
or something?
728
00:30:56,421 --> 00:30:57,822
Huh?
Man, stop pushing me.
729
00:30:57,922 --> 00:30:59,390
Guys, guys, guys!
730
00:31:00,058 --> 00:31:01,459
Stop it, all right?
731
00:31:03,261 --> 00:31:06,130
David, you got to stop
protecting me, okay?
732
00:31:06,231 --> 00:31:07,732
Wait a second,
what happened to you? Nothing.
733
00:31:07,832 --> 00:31:09,534
Nothing-- just...
734
00:31:09,634 --> 00:31:11,369
just go.
735
00:31:11,469 --> 00:31:12,503
Please.
736
00:31:20,545 --> 00:31:22,780
Look, you left your
purse last night.
737
00:31:23,815 --> 00:31:25,717
Listen, Val.
738
00:31:25,817 --> 00:31:27,318
You know, about the ledge...
739
00:31:27,418 --> 00:31:29,320
Noah...
740
00:31:29,420 --> 00:31:32,390
I think it's best if...
if you go, too.
741
00:31:33,524 --> 00:31:34,626
All right.
742
00:31:44,369 --> 00:31:46,704
Last night was the best thing
I could have done.
743
00:31:46,804 --> 00:31:48,006
Oh, the surveillance?
744
00:31:48,106 --> 00:31:49,274
Yep.
Right.
745
00:31:49,374 --> 00:31:51,042
Now I trust Sarah completely.
746
00:31:51,142 --> 00:31:52,510
This is about her being
with another guy, isn't it?
747
00:31:52,610 --> 00:31:54,879
Well, yeah,
but that's not all, Bran.
748
00:31:54,979 --> 00:31:56,881
I can't help it.
I'm nuts about this girl.
749
00:31:56,981 --> 00:31:59,484
And the thought of her
with someone else,
750
00:31:59,584 --> 00:32:00,485
it drives me crazy.
751
00:32:00,585 --> 00:32:02,520
I stay up nights
wondering where she is,
752
00:32:02,620 --> 00:32:04,389
what she's doing.
753
00:32:05,490 --> 00:32:07,492
I breathe differently
when she's around.
754
00:32:07,592 --> 00:32:08,493
You must have experienced
755
00:32:08,593 --> 00:32:10,161
something like that
with Kelly, huh?
756
00:32:11,362 --> 00:32:12,664
Not even when you guys broke up?
757
00:32:14,098 --> 00:32:15,500
You know, uh,
this-this jacket's
758
00:32:15,600 --> 00:32:16,968
a little tight through
the shoulders.
759
00:32:17,068 --> 00:32:18,836
I feel like
I can't move. Oh, you know what?
760
00:32:18,937 --> 00:32:20,171
I know what it is.
What?
761
00:32:20,271 --> 00:32:22,106
Well, in the beginning stages
of a relationship,
762
00:32:22,206 --> 00:32:23,608
everything's so new,
763
00:32:23,708 --> 00:32:24,943
you're not sure where you stand,
764
00:32:25,043 --> 00:32:27,812
so each day is incredibly
exciting and unexpected.
765
00:32:27,912 --> 00:32:30,081
You and Kelly
are eons away from that.
766
00:32:30,181 --> 00:32:32,283
It's not like we're
80 years old, Steve.
767
00:32:32,383 --> 00:32:33,618
No, but you're cooked.
768
00:32:33,718 --> 00:32:34,886
You're baked, you're done.
769
00:32:34,986 --> 00:32:37,388
You know each other, all the
little secrets about each other.
770
00:32:37,488 --> 00:32:38,623
Hey, could you, uh...
771
00:32:38,723 --> 00:32:40,658
could you let these pants out
a little bit.
772
00:32:40,758 --> 00:32:42,293
So I can breathe?
773
00:32:45,997 --> 00:32:47,565
Come on, it's not
like it's a date.
774
00:32:47,665 --> 00:32:49,267
So it's completely
innocent, then, huh?
775
00:32:49,367 --> 00:32:50,768
The guy saved my life.
776
00:32:50,868 --> 00:32:51,903
And now he's
asking you out?
777
00:32:52,003 --> 00:32:53,471
You don't think
that's weird?
778
00:32:53,571 --> 00:32:55,440
No, actually,
I'm kind of flattered.
779
00:32:55,540 --> 00:32:57,041
Will you stop folding
your clothes?
780
00:32:57,141 --> 00:32:58,276
I'm talking to you.
781
00:32:58,376 --> 00:32:59,277
Look,
782
00:32:59,377 --> 00:33:01,212
Jacob just broke up
with his girlfriend.
783
00:33:01,312 --> 00:33:02,847
He's crushed,
so he wants to take me
784
00:33:02,947 --> 00:33:04,082
to a restaurant
that she frequents.
785
00:33:04,182 --> 00:33:06,150
And he wants to make her
jealous-- that's all.
786
00:33:06,250 --> 00:33:08,152
Oh, yeah, he
says that now.
787
00:33:08,252 --> 00:33:10,955
What, does he have some
deeper scheme going on?
788
00:33:11,055 --> 00:33:12,824
Yeah, he's a guy.
789
00:33:12,924 --> 00:33:15,460
We're planning a wedding
together.
790
00:33:15,560 --> 00:33:17,495
Look, the drill is, when
you're seeing someone,
791
00:33:17,595 --> 00:33:19,230
you don't go on dates
with other people.
792
00:33:19,330 --> 00:33:21,366
Oh, I'm sorry.
Is that Jungle Law?
793
00:33:21,466 --> 00:33:24,669
Stop folding the clothes
for one second.
794
00:33:25,670 --> 00:33:27,038
Look...
795
00:33:27,138 --> 00:33:28,940
I don't want you to go.
796
00:33:29,040 --> 00:33:30,241
He saved my life.
797
00:33:30,341 --> 00:33:31,709
I owe him. I'm going.
798
00:33:31,809 --> 00:33:34,178
It's not a big deal,
okay?
799
00:33:39,550 --> 00:33:42,086
And that's why if I had
one line to explain Kelly,
800
00:33:42,186 --> 00:33:44,222
it would be by Micah:
801
00:33:44,322 --> 00:33:46,958
"She does justice,
loves mercy,
802
00:33:47,058 --> 00:33:50,294
and walks humbly
with her God."
803
00:33:52,096 --> 00:33:54,032
That's great.
804
00:33:54,132 --> 00:33:55,867
But is it what you want me
to say?
805
00:33:55,967 --> 00:33:56,968
Yeah.
806
00:33:57,068 --> 00:33:58,403
No, yeah, of course
anybody would.
807
00:33:58,503 --> 00:34:01,239
It makes me sound like
the Statue of Liberty.
808
00:34:01,339 --> 00:34:03,875
We said we'd be honest,
remember?
809
00:34:03,975 --> 00:34:05,810
Preliminary thoughts,
810
00:34:05,910 --> 00:34:07,745
no hurt feelings. I remember.
811
00:34:07,845 --> 00:34:09,280
So?
812
00:34:09,380 --> 00:34:10,048
So...
813
00:34:10,148 --> 00:34:11,682
while it's
814
00:34:11,783 --> 00:34:13,651
really lovely...
815
00:34:14,752 --> 00:34:15,753
...it's all about me.
816
00:34:15,853 --> 00:34:16,988
Yeah.
817
00:34:17,088 --> 00:34:18,556
You describe me.
818
00:34:18,656 --> 00:34:22,193
I was hoping maybe you would
describe how you feel about me.
819
00:34:22,293 --> 00:34:23,594
Well, isn't that obvious?
820
00:34:25,897 --> 00:34:29,367
Why don't you read to me
what you want to say.
821
00:34:32,036 --> 00:34:34,939
It's a poem
by Deborah Garrison.
822
00:34:35,039 --> 00:34:37,742
It's called
"Happily Married."
823
00:34:37,842 --> 00:34:40,278
"Almost home on the longest
day of the year
824
00:34:40,378 --> 00:34:43,314
"I saw two birds
on a telephone wire;
825
00:34:43,414 --> 00:34:46,751
"Two beaks, two sharp
peaked ruffs,
826
00:34:46,851 --> 00:34:48,453
"Two tails that stuck down stiff
827
00:34:48,553 --> 00:34:51,422
"Like two closed fans
all matched up neatly,
828
00:34:51,522 --> 00:34:54,525
"And against the faintly
yellow pre-dusk sky
829
00:34:54,625 --> 00:34:57,562
"The birds and wire
were all one color,
830
00:34:57,662 --> 00:34:59,897
"A fading black
or darkening gray.
831
00:34:59,997 --> 00:35:01,365
"Sometimes
832
00:35:01,466 --> 00:35:03,968
"The smallest thing brings
harmony in through the eye.
833
00:35:04,068 --> 00:35:05,636
"Or was it that I
834
00:35:05,736 --> 00:35:09,173
On that particular day, had
harmony to bring to what I saw?"
835
00:35:10,842 --> 00:35:12,477
Isn't that intense?
836
00:35:12,577 --> 00:35:14,245
Yeah.
837
00:35:14,345 --> 00:35:16,914
Yeah, yeah, it is, uh, it is.
838
00:35:17,014 --> 00:35:18,282
You don't see it.
839
00:35:18,382 --> 00:35:20,051
See what, exactly?
840
00:35:20,151 --> 00:35:21,152
The birds.
841
00:35:21,252 --> 00:35:22,820
I want us to be those birds
842
00:35:22,920 --> 00:35:24,288
sitting on that wire forever.
843
00:35:24,388 --> 00:35:26,991
You want us to be birds?
844
00:35:27,091 --> 00:35:28,693
Yeah.
845
00:35:32,563 --> 00:35:35,233
I'm gonna go.
846
00:35:35,333 --> 00:35:36,667
Kel, you're gonna go,
847
00:35:36,767 --> 00:35:38,870
because we don't like
each other's vows?
848
00:35:38,970 --> 00:35:40,338
Come on, they're
just words.
849
00:35:40,438 --> 00:35:42,740
Do you honestly think
that's all it is?
850
00:35:43,207 --> 00:35:45,109
No.
851
00:35:45,209 --> 00:35:47,445
Neither do I.
852
00:36:08,633 --> 00:36:10,801
Hi.
Hi. Wow.
853
00:36:11,202 --> 00:36:12,270
Thank you.
854
00:36:12,370 --> 00:36:14,372
Your coat, mademoiselle.
Oh, thanks.
855
00:36:16,340 --> 00:36:19,076
Tonight we have champagne,
856
00:36:19,177 --> 00:36:20,745
and oysters.
Pâté.
857
00:36:20,845 --> 00:36:21,913
And sashimi
858
00:36:22,013 --> 00:36:23,581
á la Wallenfels'.
859
00:36:23,681 --> 00:36:24,849
Bon appétit.
860
00:36:24,949 --> 00:36:26,851
Thank you.
861
00:36:26,951 --> 00:36:29,253
Yeah, but how're
the burgers?
862
00:36:29,353 --> 00:36:30,955
When you work
in the food trade,
863
00:36:31,055 --> 00:36:32,890
you, uh, you know,
win a few perks.
864
00:36:34,025 --> 00:36:36,227
Two candles, one rose?
865
00:36:36,327 --> 00:36:38,129
Didn't pick up on it?
866
00:36:38,229 --> 00:36:40,131
You're being wined
and dined.
867
00:36:40,231 --> 00:36:43,234
Jacob, you saved my life,
not vice versa.
868
00:36:43,334 --> 00:36:45,069
Well, here is to...
869
00:36:45,169 --> 00:36:47,104
vice versa.
870
00:36:47,205 --> 00:36:50,274
I have a boyfriend.
871
00:36:50,374 --> 00:36:51,409
Oh, yeah, yeah, I know.
872
00:36:51,509 --> 00:36:52,877
And, uh, you see that
gorgeous brunette
873
00:36:52,977 --> 00:36:54,078
behind me?
874
00:36:54,178 --> 00:36:55,846
The one in the
black dress?
875
00:36:55,947 --> 00:36:57,114
Yes.
876
00:36:57,215 --> 00:37:01,018
Yeah, well, uh...
I used to be hers.
877
00:37:01,118 --> 00:37:02,853
Oh, that's Phyllis?
878
00:37:02,954 --> 00:37:03,621
Mm-hmm.
879
00:37:03,721 --> 00:37:04,755
Oh, oh.
880
00:37:04,855 --> 00:37:06,257
Oh, don't turn around
or anything right now.
881
00:37:06,357 --> 00:37:07,558
She's looking over here.
882
00:37:07,658 --> 00:37:10,728
Boy, you-you easily fit
into your role, don't you?
883
00:37:12,230 --> 00:37:16,000
So, um... what is she up to
884
00:37:16,100 --> 00:37:17,201
now?
Oh.
885
00:37:17,301 --> 00:37:18,169
Mmm, she's
giving me
886
00:37:18,269 --> 00:37:21,072
the once-over.
And, um,
887
00:37:21,172 --> 00:37:22,640
does she like what she sees?
888
00:37:23,908 --> 00:37:26,010
I don't think so.
889
00:37:26,110 --> 00:37:26,978
Good.
890
00:37:27,078 --> 00:37:28,212
Ah.
891
00:37:28,312 --> 00:37:30,881
Um, you want to amp it up a bit?
892
00:37:30,982 --> 00:37:33,150
Sure, I'm here, aren't I?
893
00:37:33,251 --> 00:37:34,652
Okay, um, lean forward.
894
00:37:34,752 --> 00:37:35,753
Okay.
895
00:37:35,853 --> 00:37:36,821
Closer.
896
00:37:36,921 --> 00:37:37,955
Mm-hmm.
897
00:37:38,055 --> 00:37:40,024
Now give me a little peck,
898
00:37:40,124 --> 00:37:41,092
and than, uh,
899
00:37:41,192 --> 00:37:44,829
a really juicy long one.
900
00:37:44,929 --> 00:37:45,930
Oh, Jacob, I'll laugh.
901
00:37:46,030 --> 00:37:47,698
I probably will, too, but, um--
902
00:37:47,798 --> 00:37:49,066
No, no, I won't.
903
00:37:49,166 --> 00:37:50,568
I won't laugh.
904
00:37:50,668 --> 00:37:51,802
Oh, okay.
905
00:37:52,803 --> 00:37:55,473
Oh, my God.
906
00:38:06,083 --> 00:38:07,318
Yes!
It worked.
907
00:38:07,418 --> 00:38:08,786
Thank you.
908
00:38:10,421 --> 00:38:11,922
Cheers.
909
00:38:12,023 --> 00:38:13,557
Cheers.
910
00:38:21,666 --> 00:38:22,767
Hey.
911
00:38:23,801 --> 00:38:24,835
Uh...
912
00:38:24,935 --> 00:38:27,338
I called you at home
but you'd already left.
913
00:38:27,838 --> 00:38:28,839
What's going on?
914
00:38:30,574 --> 00:38:33,678
I-I can't see you anymore.
915
00:38:34,412 --> 00:38:36,714
Everything was great yesterday.
916
00:38:36,814 --> 00:38:38,215
I mean,
917
00:38:38,316 --> 00:38:42,119
what happened to "my heart
belongs to you"?
918
00:38:42,219 --> 00:38:45,356
My friend Kim came
over last night.
919
00:38:45,456 --> 00:38:48,326
She's going through
this horrible breakup,
920
00:38:48,426 --> 00:38:51,495
dividing books and CDs,
921
00:38:51,595 --> 00:38:53,564
all of their belongings,
922
00:38:53,664 --> 00:38:55,399
I mean, they were only
living together.
923
00:38:55,499 --> 00:38:56,634
They weren't... married.
Sarah...
924
00:38:56,734 --> 00:38:58,936
Sarah, you don't love Matt.
925
00:38:59,036 --> 00:39:00,404
Steve...
926
00:39:00,805 --> 00:39:03,941
I have to give our marriage
a real chance.
927
00:39:04,508 --> 00:39:07,211
I can't do that
if I'm seeing you.
928
00:39:07,311 --> 00:39:09,246
You told me you weren't happy,
929
00:39:09,347 --> 00:39:11,749
that you didn't love him.
I...
930
00:39:11,849 --> 00:39:13,951
I know what I said.
931
00:39:14,051 --> 00:39:15,486
But I
932
00:39:15,586 --> 00:39:17,655
also stood in front of God
and everyone,
933
00:39:17,755 --> 00:39:21,559
and I-I swore that I would be
with him for better or worse.
934
00:39:21,659 --> 00:39:24,762
I mean, that means
something to me.
935
00:39:26,831 --> 00:39:28,532
What about me?
936
00:39:28,632 --> 00:39:31,035
Don't I mean anything to you?
937
00:39:33,237 --> 00:39:35,806
I-I can't walk away from him.
938
00:39:35,906 --> 00:39:39,110
I have to try and
make this work.
939
00:39:40,945 --> 00:39:42,413
I'm sorry.
940
00:39:52,823 --> 00:39:56,093
I waited for everyone
to leave.
941
00:39:57,895 --> 00:39:59,597
What do you want?
942
00:39:59,697 --> 00:40:02,600
You got me thinking,
Val.
943
00:40:02,700 --> 00:40:05,069
Smart girl like you.
944
00:40:05,169 --> 00:40:07,138
Guy like me.
945
00:40:07,238 --> 00:40:07,938
Are you high?
946
00:40:08,038 --> 00:40:09,140
We meet.
947
00:40:09,240 --> 00:40:10,474
Flirt, flirt.
948
00:40:10,574 --> 00:40:12,476
Go at it. No condom.
949
00:40:12,576 --> 00:40:15,279
Don't even know each other.
950
00:40:15,379 --> 00:40:17,448
You've been using, haven't you?
951
00:40:17,548 --> 00:40:19,383
Have I?
952
00:40:20,518 --> 00:40:23,087
So, I have.
953
00:40:25,656 --> 00:40:27,057
Look, it's been
really nice
954
00:40:27,158 --> 00:40:29,460
chatting with you, okay,
but I got a lot of work to do.
955
00:40:29,560 --> 00:40:31,729
But we haven't sung
the blues yet.
956
00:40:31,829 --> 00:40:33,564
Don't touch me, okay!
957
00:40:33,664 --> 00:40:35,933
Just-just go, all right?
958
00:40:36,567 --> 00:40:39,236
I thought about quitting.
959
00:40:39,336 --> 00:40:41,572
Heroin, I mean.
960
00:40:42,206 --> 00:40:43,941
But now...
961
00:40:45,109 --> 00:40:46,944
what's the point?
962
00:40:47,044 --> 00:40:49,280
There are programs.
963
00:40:49,380 --> 00:40:50,381
It's never too late.
964
00:40:50,481 --> 00:40:52,783
I'm positive.
965
00:40:55,286 --> 00:40:56,187
What?
966
00:40:56,287 --> 00:40:58,022
HIV.
967
00:41:19,243 --> 00:41:20,478
Hey.
968
00:41:20,578 --> 00:41:22,313
You didn't come
by last night.
969
00:41:22,413 --> 00:41:24,315
I got home kinda late.
970
00:41:24,415 --> 00:41:25,616
Want some breakfast?
971
00:41:25,716 --> 00:41:28,586
No, I'll just
nibble on yours.
972
00:41:28,686 --> 00:41:31,555
So, how was your big date
last night?
973
00:41:31,655 --> 00:41:34,658
Oh, with Jacob? Fine, fine.
974
00:41:34,758 --> 00:41:35,893
Did you have fun?
975
00:41:35,993 --> 00:41:37,261
It was okay.
976
00:41:37,361 --> 00:41:38,829
Yeah? How okay was it?
977
00:41:38,929 --> 00:41:40,264
Oh.
978
00:41:40,364 --> 00:41:41,599
You're still jealous.
979
00:41:41,699 --> 00:41:43,701
What, of Jacob?
I don't think so.
980
00:41:43,801 --> 00:41:46,103
Good, 'cause he's
a decent guy, you know.
981
00:41:46,203 --> 00:41:47,371
Yeah, I know.
982
00:41:47,471 --> 00:41:49,373
He's just trying to get his
ex-girlfriend back that's all.
983
00:41:49,473 --> 00:41:51,008
So I keep hearing.
984
00:41:51,108 --> 00:41:54,612
And I'm helping him because
I believe in commitment.
985
00:41:54,712 --> 00:41:56,213
By dating other people.
986
00:41:58,182 --> 00:41:59,850
That's a great idea.
987
00:42:11,896 --> 00:42:13,931
Excuse me, have you seen this file here?
988
00:42:24,208 --> 00:42:25,843
You know the drill, Tim.
989
00:42:25,943 --> 00:42:28,479
Two white and one orange.
990
00:42:28,579 --> 00:42:29,713
For good luck.
991
00:42:29,813 --> 00:42:32,049
Yeah, for luck.
992
00:42:41,458 --> 00:42:43,661
Thank you.
993
00:42:44,562 --> 00:42:46,730
Miss?
994
00:42:47,665 --> 00:42:49,333
Can I help you?
995
00:42:49,433 --> 00:42:51,235
No.
996
00:42:51,335 --> 00:42:52,169
No, it's-it's okay.
997
00:43:14,124 --> 00:43:16,026
The Muntzters.
998
00:43:16,126 --> 00:43:16,727
Hey.
999
00:43:16,827 --> 00:43:17,728
Hi, Julie.
Hi.
1000
00:43:17,828 --> 00:43:18,963
Donna, this is
my wife Julie.
1001
00:43:19,063 --> 00:43:20,264
Hi. Nice to meet you.
You, too.
1002
00:43:20,364 --> 00:43:22,166
This is great. You guys
must be so happy for them.
1003
00:43:22,266 --> 00:43:23,300
Oh, yeah,
come on in.
1004
00:43:23,400 --> 00:43:24,368
Oh, here.
The bar.
1005
00:43:24,468 --> 00:43:25,569
I know what
you like.
1006
00:43:25,669 --> 00:43:27,771
It's over here.
1007
00:43:27,871 --> 00:43:29,206
Lot of couples, huh?
1008
00:43:29,306 --> 00:43:30,641
Pretty much everyone.
1009
00:43:30,741 --> 00:43:32,109
It's nice.
1010
00:43:32,209 --> 00:43:32,943
Where's Noah?
1011
00:43:33,043 --> 00:43:36,614
We had a fight.
Where's Sarah?
1012
00:43:36,714 --> 00:43:38,682
She had plans.
1013
00:43:41,518 --> 00:43:42,886
Donna.
1014
00:43:42,987 --> 00:43:44,021
Thanks.
1015
00:43:44,121 --> 00:43:45,522
Hey, you guys.
Hey.
1016
00:43:45,623 --> 00:43:46,857
Uh, have you seen Valerie?
1017
00:43:46,957 --> 00:43:48,158
Yeah, yeah,
she's out on the balcony.
1018
00:43:48,258 --> 00:43:49,193
Great.
1019
00:43:49,293 --> 00:43:50,728
Thanks.
Sure.
1020
00:43:53,130 --> 00:43:56,400
Hey.
Hey.
1021
00:43:57,768 --> 00:43:59,603
Steve.
Hi, Noah.
1022
00:43:59,703 --> 00:44:01,872
Oh, look at this.
Hey, guys.
1023
00:44:01,972 --> 00:44:03,507
Hey.
Oh, wow, this is too much.
1024
00:44:03,607 --> 00:44:04,475
Mmm, not by half.
1025
00:44:04,575 --> 00:44:05,509
Hi.
1026
00:44:05,609 --> 00:44:06,744
Hi.
Good to see you.
1027
00:44:06,844 --> 00:44:09,647
What a great way to spend
our first night at home.
1028
00:44:09,747 --> 00:44:10,648
Hope we're not crashing.
1029
00:44:10,748 --> 00:44:12,349
Are you kidding?
No, no,
1030
00:44:12,449 --> 00:44:14,184
it's great to see you guys.
1031
00:44:14,284 --> 00:44:17,688
Everybody having
a good time? The best.
1032
00:44:17,788 --> 00:44:19,223
Cocktails?
1033
00:44:19,323 --> 00:44:21,158
Sounds good.
1034
00:44:32,469 --> 00:44:34,772
Look, I know
you've got issues,
1035
00:44:34,872 --> 00:44:36,507
but your friends are
waiting for you inside.
1036
00:44:36,607 --> 00:44:39,176
Yeah.
1037
00:44:39,276 --> 00:44:43,113
Good food, good music.
1038
00:44:43,213 --> 00:44:45,783
I've tried about three times
to go back inside.
1039
00:44:45,883 --> 00:44:48,118
Val, why don't you stop thinking
about yourself?
1040
00:44:49,720 --> 00:44:51,255
This is Brandon
and Kelly's night.
1041
00:44:51,355 --> 00:44:53,123
Yeah, so selfish of me.
1042
00:44:53,791 --> 00:44:56,126
Nobody likes
a party pooper, right?
1043
00:44:58,195 --> 00:45:00,264
Oh, uh... Johnny came to see me.
1044
00:45:03,534 --> 00:45:05,703
He's positive.
1045
00:45:07,871 --> 00:45:10,841
He's got HIV.
1046
00:45:21,452 --> 00:45:23,687
Well, we thought a few words
would be in order.
1047
00:45:23,787 --> 00:45:26,690
And we promise there'll only
be a couple, but they're
1048
00:45:26,790 --> 00:45:28,092
from the bottom
of our hearts.
1049
00:45:28,192 --> 00:45:29,860
Brandon, you have
no idea how proud
1050
00:45:29,960 --> 00:45:31,428
you've made us
over the years.
1051
00:45:31,528 --> 00:45:34,832
Your accomplishments have been
nothing short of spectacular,
1052
00:45:34,932 --> 00:45:36,734
and on the plane
on the way over,
1053
00:45:36,834 --> 00:45:38,402
I was thinking which
of your accomplishments is
1054
00:45:38,502 --> 00:45:39,937
the most spectacular,
1055
00:45:40,037 --> 00:45:41,538
and I came
to the obvious conclusion
1056
00:45:41,638 --> 00:45:42,873
that it's marrying Kelly.
1057
00:45:42,973 --> 00:45:47,811
Kelly, this is going to be easy for us.
1058
00:45:47,911 --> 00:45:48,779
We've always loved
you like a daughter,
1059
00:45:48,879 --> 00:45:50,881
and now that's
what you are.
1060
00:45:52,049 --> 00:45:54,651
A radiant and kind,
decent daughter
1061
00:45:54,752 --> 00:45:57,020
who will give
our son such joy.
1062
00:45:57,121 --> 00:45:58,989
And this is nothing
you don't already know, but...
1063
00:45:59,089 --> 00:46:00,791
we think you couldn't have
found a better guy.
1064
00:46:00,891 --> 00:46:02,392
And you couldn't have found a better girl.
1065
00:46:02,493 --> 00:46:03,827
To spend your life with.
1066
00:46:03,927 --> 00:46:05,395
To Brandon and Kelly.
1067
00:46:06,797 --> 00:46:08,132
Cheers!
1068
00:46:09,533 --> 00:46:10,768
Cheers.
1069
00:46:16,673 --> 00:46:18,942
Aw...
1070
00:46:19,710 --> 00:46:21,879
I'm sorry about the vows.
1071
00:46:21,979 --> 00:46:23,614
Don't worry about it.
1072
00:46:23,714 --> 00:46:24,615
No, we don't need them.
1073
00:46:24,715 --> 00:46:26,183
We don't need anything.
1074
00:46:29,153 --> 00:46:32,623
Valerie, nice of you to join us.
1075
00:46:32,723 --> 00:46:34,825
Well, I had some
time to think
1076
00:46:34,925 --> 00:46:36,093
about my toast.
1077
00:46:36,193 --> 00:46:37,294
It's not mandatory.
1078
00:46:37,394 --> 00:46:38,629
No, I know
1079
00:46:38,729 --> 00:46:40,063
what I want to say.
1080
00:46:41,231 --> 00:46:43,734
Toasts are about honesty, right?
1081
00:46:43,834 --> 00:46:45,469
Brandon,
1082
00:46:45,569 --> 00:46:48,839
Kelly, straight
from my heart,
1083
00:46:48,939 --> 00:46:53,744
um... I want what you guys have.
1084
00:46:53,844 --> 00:46:55,479
I hope
1085
00:46:55,579 --> 00:46:57,314
I can find it again someday.
1086
00:46:58,415 --> 00:46:59,750
To your health.
1087
00:46:59,850 --> 00:47:01,351
Hear.
Hear, hear. Cheers.
1088
00:47:01,451 --> 00:47:02,753
Cheers.
1089
00:47:23,774 --> 00:47:26,476
Sarah.
1090
00:47:27,945 --> 00:47:31,682
Steve, hi. Uh, what
are you doing here?
1091
00:47:31,782 --> 00:47:34,184
I was in the neighborhood.
1092
00:47:34,284 --> 00:47:37,621
Um, Matt Coleson,
Steve Sanders.
1093
00:47:39,256 --> 00:47:40,290
Who's he?
1094
00:47:40,390 --> 00:47:42,459
He's a friend.
1095
00:47:42,559 --> 00:47:43,794
You should go.
1096
00:47:43,894 --> 00:47:46,930
I brought these for you.
1097
00:47:47,030 --> 00:47:48,699
Thanks.
1098
00:47:48,799 --> 00:47:50,667
I said you should go.
1099
00:47:50,767 --> 00:47:52,502
I heard what you said.
1100
00:47:52,903 --> 00:47:56,473
Please, just go.
1101
00:48:31,975 --> 00:48:33,477
What a night, huh?
1102
00:48:36,380 --> 00:48:39,449
All those toasts,
everything we heard tonight.
1103
00:48:39,549 --> 00:48:42,152
Yeah.
1104
00:48:42,252 --> 00:48:44,588
I guess I'd hoped
we'd have that one day.
1105
00:48:45,856 --> 00:48:48,525
We don't, do we?
1106
00:48:48,625 --> 00:48:49,693
I don't know.
1107
00:48:49,793 --> 00:48:51,094
I mean, all
we do is fight
1108
00:48:51,194 --> 00:48:54,364
and... this jealousy thing...
1109
00:48:54,464 --> 00:48:57,734
I can't be in a relationship
that's minute by minute.
1110
00:48:58,502 --> 00:49:01,104
My parents have
a bad marriage...
1111
00:49:01,204 --> 00:49:05,575
eruptions all the time.
1112
00:49:05,676 --> 00:49:07,477
It just gets ugly.
1113
00:49:07,577 --> 00:49:10,447
Good marriages...
1114
00:49:10,547 --> 00:49:12,749
they do exist, you know.
1115
00:49:12,849 --> 00:49:13,884
Yeah, and many go bad.
1116
00:49:13,984 --> 00:49:16,586
Still, for me...
1117
00:49:18,322 --> 00:49:20,357
...it's something to hope for.
1118
00:49:22,059 --> 00:49:24,928
Worth risking failure for.
1119
00:49:28,532 --> 00:49:30,567
Oh, boy.
1120
00:49:33,603 --> 00:49:35,339
So what do we do now?
1121
00:49:36,773 --> 00:49:38,141
Just walk away?
1122
00:49:55,625 --> 00:49:58,562
Tired?
1123
00:49:58,662 --> 00:50:00,230
No.
1124
00:50:00,330 --> 00:50:01,565
I was just making
a list
1125
00:50:01,665 --> 00:50:04,835
in my head
of every bad thing I've done.
1126
00:50:04,935 --> 00:50:07,204
The list can't be that long.
1127
00:50:07,304 --> 00:50:10,607
Triple digits, and I'm only
in my pre-teen years.
1128
00:50:11,708 --> 00:50:13,510
Hmm.
1129
00:50:13,610 --> 00:50:16,146
Look at these people.
1130
00:50:16,246 --> 00:50:17,714
Not a care in the world.
1131
00:50:17,814 --> 00:50:19,683
Think it mentions condoms
in here?
1132
00:50:19,783 --> 00:50:21,752
Yeah, probably.
1133
00:50:21,852 --> 00:50:22,953
Oh, yeah, right here.
1134
00:50:23,053 --> 00:50:24,755
It doesn't fit
the picture, though.
1135
00:50:24,855 --> 00:50:27,157
Why didn't you use one?
1136
00:50:30,627 --> 00:50:32,396
I didn't think.
1137
00:50:32,496 --> 00:50:35,265
I didn't think,
because if I did...
1138
00:50:35,999 --> 00:50:39,236
...I thought about you.
1139
00:50:49,012 --> 00:50:51,248
David, it's not
your fault, I know.
1140
00:50:51,348 --> 00:50:53,450
You had every right
to turn away from me.
1141
00:50:55,886 --> 00:50:58,288
Valerie Malone?
1142
00:50:59,256 --> 00:51:00,657
You know, Val,
1143
00:51:00,757 --> 00:51:02,092
when these
results come back
1144
00:51:02,192 --> 00:51:05,462
HIV negative, you're going
to feel like a whole new person.
1145
00:51:05,562 --> 00:51:07,097
Good.
1146
00:51:07,197 --> 00:51:09,599
Because I hate the old one.
1147
00:51:11,802 --> 00:51:13,603
How are you?
1148
00:51:23,246 --> 00:51:25,282
All right, let me get this straight.
1149
00:51:25,382 --> 00:51:27,451
You're waiting by her front
door when she comes home?
1150
00:51:27,551 --> 00:51:28,618
Mm-hmm.
1151
00:51:28,718 --> 00:51:30,287
With her husband?
Yeah, but that's not the worst.
1152
00:51:30,387 --> 00:51:32,456
Oh, no, no,
not possible.
1153
00:51:32,556 --> 00:51:36,460
Oh, yeah, um,
I sent her flowers.
1154
00:51:36,560 --> 00:51:37,861
Been leaving messages
on her voice mail,
1155
00:51:37,961 --> 00:51:39,062
begging her to talk to me.
1156
00:51:39,162 --> 00:51:40,630
Any word?
1157
00:51:40,730 --> 00:51:41,765
Not a peep.
Hmm.
1158
00:51:41,865 --> 00:51:43,967
And you want
to know why.
1159
00:51:44,067 --> 00:51:45,435
Yes, I'd like to know
why. She was...
1160
00:51:45,535 --> 00:51:47,637
All right, I'll
tell you why, Steve.
1161
00:51:47,737 --> 00:51:48,905
She's married,
1162
00:51:49,005 --> 00:51:51,308
and when you're married
you don't see other people.
1163
00:51:51,408 --> 00:51:53,543
You don't call them,
you don't date them.
1164
00:51:53,643 --> 00:51:55,078
You are committed
to one person
1165
00:51:55,178 --> 00:51:57,280
and one person only
for the rest of your life.
1166
00:51:57,380 --> 00:51:58,515
Yeah, you
tell her that.
1167
00:51:58,615 --> 00:52:00,117
You don't flirt.
1168
00:52:00,217 --> 00:52:01,184
You don't go out
for cocktails
1169
00:52:01,284 --> 00:52:02,552
in the middle
of the afternoon.
1170
00:52:02,652 --> 00:52:06,490
You don't take strange girls'
phone numbers on napkins.
1171
00:52:06,590 --> 00:52:09,926
No hickeys, no fogged windows,
no kissing in alleys
1172
00:52:10,026 --> 00:52:12,896
until you just
can't kiss anymore.
1173
00:52:12,996 --> 00:52:14,064
Nada.
1174
00:52:14,164 --> 00:52:15,198
That's marriage?
1175
00:52:15,298 --> 00:52:17,334
Dictionary definition.
1176
00:52:17,434 --> 00:52:19,202
I see you took
your wife-to-be's wishes.
1177
00:52:19,302 --> 00:52:21,338
She decided
this is what she wants.
1178
00:52:24,341 --> 00:52:25,142
That's key to a good marriage.
1179
00:52:33,216 --> 00:52:34,985
Okay, um...
1180
00:52:35,085 --> 00:52:38,321
things I associate
with true love:
1181
00:52:38,421 --> 00:52:39,589
um...
1182
00:52:40,991 --> 00:52:42,959
...chocolate mocha ice cream,
1183
00:52:43,059 --> 00:52:44,194
anything,
1184
00:52:44,294 --> 00:52:47,264
anything at all
with Audrey Hepburn,
1185
00:52:47,364 --> 00:52:49,132
oh, and Bruce Willis movies
1186
00:52:49,232 --> 00:52:51,468
just 'cause Noah likes
all that action.
1187
00:52:51,568 --> 00:52:53,603
Go ahead, you're on a roll.
1188
00:52:53,703 --> 00:52:54,671
Right.
1189
00:52:54,771 --> 00:53:00,343
Um, midnight sails
on a warm summer night.
1190
00:53:01,678 --> 00:53:06,249
Pink's hotdog stand at 4:00 AM
with someone that you love.
1191
00:53:07,350 --> 00:53:10,020
Kissing in the rain,
1192
00:53:10,120 --> 00:53:13,323
and...
1193
00:53:16,893 --> 00:53:17,894
Donna.
1194
00:53:19,896 --> 00:53:21,965
What?
1195
00:53:22,065 --> 00:53:24,501
I'm just... just happy,
1196
00:53:24,601 --> 00:53:26,603
you know, for Brandon and Kelly.
1197
00:53:37,013 --> 00:53:38,048
Mom, what are you
doing here?
1198
00:53:38,148 --> 00:53:39,616
The question is:
What are you doing here?
1199
00:53:39,716 --> 00:53:40,984
You're getting married
tomorrow.
1200
00:53:41,084 --> 00:53:43,553
I just, uh, have some paperwork
I wanted to finish up
1201
00:53:43,653 --> 00:53:45,422
before I go on
my honeymoon.
1202
00:53:45,522 --> 00:53:46,856
Can we talk somewhere?
1203
00:53:46,957 --> 00:53:48,925
Sure, yeah.
1204
00:53:49,025 --> 00:53:50,060
What's up?
1205
00:53:50,160 --> 00:53:51,895
Oh, nothing, really.
1206
00:53:51,995 --> 00:53:54,698
I just felt badly about
our lunch the other day.
1207
00:53:54,798 --> 00:53:55,665
You father and I...
1208
00:53:55,765 --> 00:53:57,834
You don't have to
apologize, Mom.
1209
00:53:57,934 --> 00:54:00,170
We had a bad marriage,
1210
00:54:00,270 --> 00:54:03,073
which has nothing to do
with you and Brandon.
1211
00:54:03,173 --> 00:54:06,876
In fact, you and Brandon
remind me a lot
1212
00:54:06,977 --> 00:54:08,912
of grandma and grandpa.
1213
00:54:09,012 --> 00:54:11,348
They loved each other
so much.
1214
00:54:11,448 --> 00:54:12,816
Grandpa always used
to say about her,
1215
00:54:12,916 --> 00:54:14,684
"Why play the lottery
when I've already won?"
1216
00:54:14,784 --> 00:54:16,886
On their 25th wedding
anniversary,
1217
00:54:16,987 --> 00:54:18,255
he gave her a gift.
1218
00:54:18,355 --> 00:54:22,826
I think they'd both
want you to have it.
1219
00:54:25,695 --> 00:54:28,298
How do you think they knew when
they were ready to get married?
1220
00:54:28,398 --> 00:54:30,333
You know, that moment.
1221
00:54:30,433 --> 00:54:32,269
People just know.
1222
00:54:32,369 --> 00:54:34,771
The minister asked us
about our moment
1223
00:54:34,871 --> 00:54:37,107
and we couldn't describe it.
1224
00:54:37,207 --> 00:54:39,276
You couldn't put it into words.
1225
00:54:39,376 --> 00:54:40,910
That doesn't mean
you should question it.
1226
00:54:41,011 --> 00:54:42,812
It's just nerves, right?
1227
00:54:42,912 --> 00:54:44,314
Nothing else.
1228
00:54:49,085 --> 00:54:51,488
Oh, wow.
1229
00:54:51,588 --> 00:54:53,590
"Thoughts that lie too deep
for tears."
1230
00:54:53,690 --> 00:54:55,191
It's from a Wordsworth poem.
1231
00:54:55,292 --> 00:54:56,660
It's lovely,
isn't it?
1232
00:54:56,760 --> 00:54:59,596
It's the most beautiful thing
I've ever heard.
1233
00:54:59,696 --> 00:55:00,797
Sweetie?
1234
00:55:00,897 --> 00:55:03,867
Don't you see?
1235
00:55:03,967 --> 00:55:05,669
This is their moment.
1236
00:55:05,769 --> 00:55:09,005
It took them seven words
to describe it.
1237
00:55:09,105 --> 00:55:11,308
I couldn't do it in 7,000.
1238
00:55:16,179 --> 00:55:18,248
So, I thought if we
moved the sofa
1239
00:55:18,348 --> 00:55:20,350
and chairs right over
here, then...
1240
00:55:20,450 --> 00:55:22,352
The, uh, flow'll
be evened out.
1241
00:55:22,452 --> 00:55:24,354
Hmm.
Yeah, yeah, I see what you mean.
1242
00:55:24,454 --> 00:55:26,423
Let's just, uh, move
this into the corner.
1243
00:55:32,362 --> 00:55:34,964
Good grief, what is this?
A shipwreck? Mmm.
1244
00:55:35,065 --> 00:55:36,533
Mystery wood.
1245
00:55:36,633 --> 00:55:38,468
I don't think any one's
ever actually moved it.
1246
00:55:38,568 --> 00:55:41,604
Brandon thinks it's been
secretly bolted to the floor.
1247
00:55:41,705 --> 00:55:44,341
Let's just try again.
1248
00:55:46,242 --> 00:55:47,243
You having fun there
or something?
1249
00:55:47,344 --> 00:55:49,679
Are you men
all the same?
1250
00:55:49,779 --> 00:55:51,514
We just give you facts and
you choose to ignore 'em.
1251
00:55:51,614 --> 00:55:54,084
Yeah, well, you know, as
the newly elected spokesman
1252
00:55:54,184 --> 00:55:55,352
for the whole of the male
gender...
1253
00:55:57,420 --> 00:55:59,522
Oh, hey, by the way,
1254
00:55:59,622 --> 00:56:01,424
I forgot to thank you
for dinner the other night.
1255
00:56:01,524 --> 00:56:03,460
So, thank you.
Ah, yeah.
1256
00:56:03,560 --> 00:56:04,894
You've, uh, been
preoccupied.
1257
00:56:04,994 --> 00:56:07,030
It shows?
1258
00:56:08,798 --> 00:56:10,967
Uh, well, yeah.
1259
00:56:11,968 --> 00:56:14,637
It's just Noah and I, we, um--
1260
00:56:14,738 --> 00:56:17,207
Actually we're kinda
like that old piece
1261
00:56:17,307 --> 00:56:18,007
of furniture
over there.
1262
00:56:18,108 --> 00:56:19,743
We can't seem to
1263
00:56:19,843 --> 00:56:21,411
move forward together.
1264
00:56:21,511 --> 00:56:25,648
You ever thought of moving
forward apart?
1265
00:56:28,852 --> 00:56:30,353
Hi.
Hey.
1266
00:56:30,453 --> 00:56:32,489
I got champagne. I got booze.
Where do you need it?
1267
00:56:32,589 --> 00:56:33,823
Out the back,
by the kitchen door.
1268
00:56:33,923 --> 00:56:36,493
Gotcha.
1269
00:56:38,828 --> 00:56:40,363
Body language.
1270
00:56:40,463 --> 00:56:42,365
It's that bad between you two,
is it?
1271
00:56:44,167 --> 00:56:46,403
Hey, so, um, what--
1272
00:56:46,503 --> 00:56:48,772
what ever happened with Phyllis,
did it work?
1273
00:56:48,872 --> 00:56:51,307
Wait-wait, let me guess,
she called you?
1274
00:56:51,408 --> 00:56:54,177
Yeah, um, 9:00
the next morning.
1275
00:56:54,277 --> 00:56:55,345
And?
1276
00:56:55,445 --> 00:56:56,579
Well, she wants
to see me again.
1277
00:56:56,679 --> 00:56:58,415
And? Go on, tell me, tell me.
1278
00:56:58,515 --> 00:57:01,117
Um, there's, uh...
there's a problem.
1279
00:57:01,217 --> 00:57:02,252
Oh, no.
1280
00:57:02,352 --> 00:57:03,486
What problem?
1281
00:57:03,586 --> 00:57:05,388
You.
1282
00:57:06,890 --> 00:57:10,994
You and Noah don't seem
to be too happy together.
1283
00:57:12,262 --> 00:57:14,364
Why not...
1284
00:57:15,965 --> 00:57:17,567
...why not try me?
1285
00:57:22,972 --> 00:57:25,775
So much about being a parent
is about letting go.
1286
00:57:25,875 --> 00:57:29,012
About accepting that
as your kids grow,
1287
00:57:29,112 --> 00:57:30,980
they build their own lives,
1288
00:57:31,080 --> 00:57:32,482
they have their own experiences.
1289
00:57:34,017 --> 00:57:35,685
It's hard to do.
1290
00:57:35,785 --> 00:57:37,887
You want to hold on so tightly,
1291
00:57:37,987 --> 00:57:40,890
you want to just feel everything
it is that they're feeling.
1292
00:57:40,990 --> 00:57:42,659
But of course,
1293
00:57:42,759 --> 00:57:45,428
most of the time you can't.
1294
00:57:45,528 --> 00:57:48,932
Which just makes the times
that you can so special,
1295
00:57:49,032 --> 00:57:50,166
like now.
1296
00:57:52,135 --> 00:57:55,738
Jim and I know exactly
what you two are feeling.
1297
00:57:55,839 --> 00:57:58,575
I mean, we have always
felt so lucky
1298
00:57:58,675 --> 00:58:00,543
to have found each other.
1299
00:58:00,643 --> 00:58:04,414
The wonder of knowing
you're with "the one."
1300
00:58:07,350 --> 00:58:09,853
There's this, um, moment
in Broadcast News
1301
00:58:09,953 --> 00:58:12,121
when William Hurt says,
1302
00:58:12,222 --> 00:58:15,959
"What do you do when your real
life exceeds your dreams?"
1303
00:58:16,059 --> 00:58:18,962
And Albert Brooks says,
1304
00:58:19,062 --> 00:58:21,598
"Keep it to yourself."
1305
00:58:21,698 --> 00:58:23,399
Well...
1306
00:58:23,500 --> 00:58:25,969
your secret's safe with me.
1307
00:58:30,273 --> 00:58:32,509
Sarah?
1308
00:58:33,710 --> 00:58:36,713
I'll, uh, be with you guys
in a minute, okay?
1309
00:58:37,480 --> 00:58:38,948
I had to see you.
1310
00:58:39,048 --> 00:58:41,084
Not here, okay.
1311
00:58:46,055 --> 00:58:47,957
I see you got the stuff
I sent you.
1312
00:58:48,057 --> 00:58:51,027
Did you get the messages?
1313
00:58:51,394 --> 00:58:53,162
What are you doing here?
1314
00:58:53,263 --> 00:58:55,064
Sarah, I-I can't eat,
1315
00:58:55,164 --> 00:58:56,533
I-I can't sleep.
1316
00:58:56,633 --> 00:58:58,635
I can't stop thinking
about you, Sarah.
1317
00:59:02,505 --> 00:59:05,441
Look, I'm sorry
about last night.
1318
00:59:05,542 --> 00:59:07,076
It was awful all around.
1319
00:59:07,176 --> 00:59:08,111
But you shouldn't have
1320
00:59:08,211 --> 00:59:09,379
come to my
apartment.
1321
00:59:09,479 --> 00:59:10,613
I know.
1322
00:59:10,713 --> 00:59:12,248
Sorry.
1323
00:59:12,348 --> 00:59:14,417
Steve, we can't see each other
anymore.
1324
00:59:14,517 --> 00:59:16,419
Sarah, you're making a mistake.
1325
00:59:16,519 --> 00:59:17,620
I know you feel
the same way
1326
00:59:17,720 --> 00:59:19,556
about me that I feel about you.
1327
00:59:19,656 --> 00:59:21,190
It doesn't matter how we feel
about each other.
1328
00:59:21,291 --> 00:59:24,561
I can't walk away from
my marriage without a fight.
1329
00:59:24,661 --> 00:59:25,662
Well, what about us?
1330
00:59:25,762 --> 00:59:27,163
Don't we deserve a chance?
1331
00:59:28,665 --> 00:59:30,066
Can't we see each other
this weekend?
1332
00:59:30,166 --> 00:59:32,435
Just one night.
Matt
1333
00:59:32,535 --> 00:59:35,471
and I are going to New York
for the weekend.
1334
00:59:37,941 --> 00:59:39,142
So you're officially
back together?
1335
00:59:39,242 --> 00:59:41,878
We're officially trying to be.
1336
00:59:48,651 --> 00:59:51,554
I am so confused right now,
Steve.
1337
00:59:51,654 --> 00:59:53,856
I know I led you on.
1338
00:59:56,593 --> 00:59:59,195
And I do
care about you, so much.
1339
00:59:59,295 --> 01:00:00,930
But you're gonna go back to him?
1340
01:00:01,898 --> 01:00:04,200
I'm sorry.
1341
01:00:06,302 --> 01:00:08,671
I'm so sorry.
1342
01:00:10,406 --> 01:00:11,941
Yeah.
1343
01:00:20,516 --> 01:00:22,151
Hello?
1344
01:00:22,251 --> 01:00:23,653
Hi.
Hey.
1345
01:00:23,753 --> 01:00:25,254
I'm glad you called.
1346
01:00:25,355 --> 01:00:27,256
I, uh, I got the rings.
1347
01:00:27,357 --> 01:00:29,492
I think you were right about
which we should get.
1348
01:00:29,592 --> 01:00:31,928
I would have been happy
either way.
1349
01:00:32,028 --> 01:00:35,164
I, uh, thought maybe
you'd be asleep.
1350
01:00:35,264 --> 01:00:37,300
Oh, I quit trying hours ago.
1351
01:00:37,400 --> 01:00:38,534
I didn't even bother.
1352
01:00:38,635 --> 01:00:39,435
Want some company?
1353
01:00:39,535 --> 01:00:40,570
I could come over.
1354
01:00:40,670 --> 01:00:42,438
That would be nice.
1355
01:00:42,538 --> 01:00:44,107
But I think we should wait.
1356
01:00:44,207 --> 01:00:45,708
I suppose.
1357
01:00:45,808 --> 01:00:47,443
Make tomorrow night special.
1358
01:00:47,543 --> 01:00:50,079
Have I told you
how lucky I feel?
1359
01:00:50,947 --> 01:00:52,782
That you want to marry me.
1360
01:00:52,882 --> 01:00:53,916
I do.
1361
01:00:54,017 --> 01:00:55,251
So much.
1362
01:00:56,386 --> 01:00:58,054
I think I can get
some sleep now.
1363
01:00:58,154 --> 01:00:59,322
Yeah, me, too.
1364
01:01:00,690 --> 01:01:02,091
I love you, Kel.
1365
01:01:02,191 --> 01:01:03,726
I love you, too.
1366
01:01:37,960 --> 01:01:39,429
Hey.
1367
01:01:39,529 --> 01:01:41,431
It's after 1:00.
1368
01:01:43,232 --> 01:01:45,101
I-I couldn't sleep.
1369
01:01:45,201 --> 01:01:46,202
Did-did I wake you?
1370
01:01:47,236 --> 01:01:48,571
No.
1371
01:01:48,671 --> 01:01:50,640
No, I don't think so.
1372
01:01:50,740 --> 01:01:52,075
I mean, I didn't hear you.
1373
01:01:52,175 --> 01:01:54,744
Just-just a feeling.
1374
01:01:54,844 --> 01:01:56,813
That I was gone.
1375
01:01:59,315 --> 01:02:00,783
No, you...
1376
01:02:00,883 --> 01:02:02,985
weren't in my bed.
1377
01:02:03,086 --> 01:02:05,755
They said I could call
at 10:00 AM.
1378
01:02:07,290 --> 01:02:10,326
Nine hours until I know
if I'm gonna live or die.
1379
01:02:20,703 --> 01:02:23,873
You know, Val,
people live with HIV.
1380
01:02:23,973 --> 01:02:27,677
Or if anyone's gonna be able
to touch me again.
1381
01:02:32,315 --> 01:02:34,117
Come here.
1382
01:02:34,217 --> 01:02:36,252
Come here.
1383
01:02:41,157 --> 01:02:43,059
I swear, if this comes
back negative,
1384
01:02:43,159 --> 01:02:45,161
I'm gonna be nicer
to everybody.
1385
01:02:49,999 --> 01:02:52,034
You should try being nicer
to yourself.
1386
01:02:55,204 --> 01:02:56,906
I'm so sorry I slept with
that stupid photographer.
1387
01:02:57,006 --> 01:02:58,407
Val, it's fine,
it's fine.
1388
01:02:58,508 --> 01:03:00,309
It's okay, I know.
1389
01:03:01,944 --> 01:03:04,947
I don't understand why you're
being so nice to me?
1390
01:03:07,850 --> 01:03:10,853
Probably 'cause you'd do
the same for me.
1391
01:03:12,622 --> 01:03:14,690
I wouldn't.
1392
01:03:14,791 --> 01:03:17,527
I-I would think that you
deserved everything you got
1393
01:03:17,627 --> 01:03:19,428
for sleeping with
somebody else.
1394
01:03:25,034 --> 01:03:27,303
The only thing
this test is gonna prove
1395
01:03:27,403 --> 01:03:29,238
is that you're fine.
1396
01:03:31,407 --> 01:03:33,209
Okay?
1397
01:03:35,278 --> 01:03:38,181
And if I am, I'm--
1398
01:03:38,281 --> 01:03:40,483
I'm gonna act like...
1399
01:03:40,583 --> 01:03:43,452
the way I-I want
to be remembered.
1400
01:03:43,553 --> 01:03:46,389
Even if I live
to be a hundred.
1401
01:03:50,827 --> 01:03:53,362
I'll be...
1402
01:03:53,462 --> 01:03:55,464
I'll be like you.
1403
01:04:20,456 --> 01:04:21,457
Hey.
1404
01:04:21,557 --> 01:04:22,992
How are you feeling?
Good.
1405
01:04:23,092 --> 01:04:26,262
Good. Like all the anxiety
was just part
1406
01:04:26,362 --> 01:04:27,563
of getting ready, you know?
1407
01:04:27,663 --> 01:04:29,131
Now you're ready.
1408
01:04:29,232 --> 01:04:30,333
Yeah.
1409
01:04:37,406 --> 01:04:39,108
You okay?
1410
01:04:39,208 --> 01:04:40,543
Nothing to it.
1411
01:04:40,643 --> 01:04:42,979
The day I married your mother,
1412
01:04:43,079 --> 01:04:45,314
I was so nervous,
I sweat off five pounds.
1413
01:04:45,414 --> 01:04:48,351
My father had
to make a new notch in my belt
1414
01:04:48,451 --> 01:04:49,318
to keep my pants up.
1415
01:04:56,726 --> 01:04:59,595
Brandon took me in,
1416
01:04:59,695 --> 01:05:00,897
like I was family.
1417
01:05:00,997 --> 01:05:03,532
Clearly, I was
the black sheep, mind you,
1418
01:05:03,633 --> 01:05:06,702
but it was a love
that I had never known.
1419
01:05:06,802 --> 01:05:08,771
So, Brandon...
1420
01:05:08,871 --> 01:05:10,873
good luck to you.
1421
01:05:13,075 --> 01:05:15,678
What about Kelly?
1422
01:05:15,778 --> 01:05:17,280
Kelly. Right.
1423
01:05:17,380 --> 01:05:20,383
Um... what-what time is it?
1424
01:05:20,483 --> 01:05:22,852
It's 10:15.
1425
01:05:22,952 --> 01:05:24,687
Why hasn't the clinic
called me yet?
1426
01:05:24,787 --> 01:05:26,789
Val, they'll call.
1427
01:05:26,889 --> 01:05:28,891
Kelly? The bride?
1428
01:05:29,725 --> 01:05:31,827
Right.
1429
01:05:31,928 --> 01:05:32,662
Kelly. Um...
1430
01:05:34,163 --> 01:05:35,665
Beautiful, smart,
blah, blah, blah.
1431
01:05:35,765 --> 01:05:38,501
Everybody loves her.
1432
01:05:38,601 --> 01:05:40,603
Well, maybe not everybody.
1433
01:05:42,138 --> 01:05:44,640
It's funny
when you think
1434
01:05:44,740 --> 01:05:46,275
about everything that she has.
1435
01:05:47,977 --> 01:05:50,579
You know, I think
Brandon's always loved her.
1436
01:05:50,680 --> 01:05:52,815
Even before
they started going out.
1437
01:05:54,884 --> 01:05:57,086
She yawns and happens
to flash some teeth,
1438
01:05:57,186 --> 01:05:58,754
and guys think she's smiling
1439
01:05:58,854 --> 01:06:00,890
and just kind of fall
to her feet.
1440
01:06:02,858 --> 01:06:05,227
She said a lot of things
that destroyed me.
1441
01:06:07,229 --> 01:06:09,231
But nobody calls her a bitch,
1442
01:06:09,332 --> 01:06:11,934
because she's being constructive
in her criticism.
1443
01:06:12,902 --> 01:06:14,937
People say I hate her.
1444
01:06:16,439 --> 01:06:17,840
I don't.
1445
01:06:17,940 --> 01:06:19,642
But she bugs me.
1446
01:06:19,742 --> 01:06:20,876
Okay.
1447
01:06:20,977 --> 01:06:22,611
You know what?
The wedding's in a couple hours.
1448
01:06:22,712 --> 01:06:24,480
What do you say
we try this again?
1449
01:06:24,580 --> 01:06:25,448
Wait.
1450
01:06:30,519 --> 01:06:32,021
Hello?
1451
01:06:32,121 --> 01:06:33,089
Yeah.
1452
01:06:33,189 --> 01:06:35,624
Yeah, she's right here.
1453
01:06:36,659 --> 01:06:39,295
The doctor's office.
1454
01:06:44,467 --> 01:06:45,668
H-Hello?
1455
01:06:49,005 --> 01:06:51,073
Yes, it is.
1456
01:06:52,842 --> 01:06:55,077
Why can't you tell me
over the phone?
1457
01:06:56,879 --> 01:06:58,881
Look, it's only one word.
1458
01:07:01,717 --> 01:07:04,186
Yeah, I-I understand.
1459
01:07:09,458 --> 01:07:11,394
They, uh...
they said to come down.
1460
01:07:12,762 --> 01:07:14,563
They have the results.
1461
01:07:20,836 --> 01:07:23,906
Okay, guys, let's get
one more round table right about here.
1462
01:07:26,008 --> 01:07:27,410
Hey, there.
Look at you.
1463
01:07:27,510 --> 01:07:28,611
Great monkey suit.
1464
01:07:28,711 --> 01:07:30,646
Yeah, it's a
look, isn't it?
1465
01:07:30,746 --> 01:07:31,781
One of the
bartenders took sick.
1466
01:07:31,881 --> 01:07:33,215
Oh.
1467
01:07:33,315 --> 01:07:35,051
Oh, Anna, uh,
my invoice shows
1468
01:07:35,151 --> 01:07:37,186
we're about, oh,
two dozen short on the roses.
1469
01:07:37,286 --> 01:07:38,687
Donna, can we
talk somewhere?
1470
01:07:38,788 --> 01:07:39,822
Yeah, sure.
Ooh, hold on.
1471
01:07:39,922 --> 01:07:41,223
Tom, listen,
1472
01:07:41,323 --> 01:07:43,359
if the camera assistant
isn't here by 4:00
1473
01:07:43,459 --> 01:07:45,528
with the lights,
I don't know what to do.
1474
01:07:45,628 --> 01:07:46,729
Uh, talk about what?
1475
01:07:46,829 --> 01:07:48,864
Um, the-the...
the hors d'oeuvres.
1476
01:07:48,964 --> 01:07:50,866
Oh, hors d'oeuvres.
Decided on.
1477
01:07:50,966 --> 01:07:52,168
Oh, well, the
entree then.
1478
01:07:52,268 --> 01:07:54,437
I'm actually having very
serious doubts about them.
1479
01:07:54,537 --> 01:07:56,705
Jacob, I know what you're trying
to do, and it's not gonna work.
1480
01:07:56,806 --> 01:07:57,740
It's not?
1481
01:07:57,840 --> 01:08:00,242
I don't want to lead you on.
1482
01:08:00,342 --> 01:08:02,011
Yeah, but, um,
yeah, you and Noah--
1483
01:08:02,111 --> 01:08:03,646
I heard you say yourself that...
1484
01:08:03,746 --> 01:08:05,514
Yes... and it's...
1485
01:08:05,614 --> 01:08:06,682
Hmm?
1486
01:08:06,782 --> 01:08:08,350
It's all true.
1487
01:08:08,451 --> 01:08:10,786
I have absolutely no clue
what's going to happen next.
1488
01:08:10,886 --> 01:08:14,423
But... I love him.
1489
01:08:15,791 --> 01:08:18,027
Yeah.
1490
01:08:21,197 --> 01:08:24,333
That is the last life
that I ever save.
1491
01:08:25,701 --> 01:08:26,902
Ah. Come on!
1492
01:08:27,002 --> 01:08:28,104
What is this,
a funeral?
1493
01:08:28,204 --> 01:08:30,306
It's a wedding.
Chop-chop.
1494
01:08:30,406 --> 01:08:32,842
Let's go.
1495
01:08:32,942 --> 01:08:35,177
Okay, if you guys were stranded on a desert island,
1496
01:08:35,277 --> 01:08:37,379
what music would you
want to have with you?
1497
01:08:37,480 --> 01:08:38,514
R.E.M.
1498
01:08:38,614 --> 01:08:39,682
Van Morrison.
1499
01:08:40,616 --> 01:08:42,318
Anything
by Fleetwood Mac.
1500
01:08:42,418 --> 01:08:43,119
Oh.
1501
01:08:43,219 --> 01:08:44,653
Very retro of you.
1502
01:08:44,753 --> 01:08:45,754
Well, they're classic.
1503
01:08:45,855 --> 01:08:46,922
No argument here.
1504
01:08:47,022 --> 01:08:48,257
When was the first time
1505
01:08:48,357 --> 01:08:50,726
you guys realized you
wanted to kiss each other?
1506
01:08:50,826 --> 01:08:52,328
First time I
laid eyes on her.
1507
01:08:52,428 --> 01:08:53,662
Really?
1508
01:08:53,762 --> 01:08:54,864
Well, I'm
from Minnesota.
1509
01:08:54,964 --> 01:08:57,600
They didn't grow girls
like you back home.
1510
01:08:57,700 --> 01:09:00,436
In high school, I thought
about it a couple of times,
1511
01:09:00,536 --> 01:09:02,538
but in college,
I had to have him,
1512
01:09:02,638 --> 01:09:04,373
so I jumped him.
1513
01:09:04,473 --> 01:09:05,374
And here we are.
1514
01:09:05,474 --> 01:09:06,442
Yup.
1515
01:09:06,542 --> 01:09:08,577
What is it, two, three proposals later?
1516
01:09:08,677 --> 01:09:09,845
Yeah.
1517
01:09:09,945 --> 01:09:11,647
Something like that.
Practice makes perfect.
1518
01:09:11,747 --> 01:09:13,182
I'm glad we finally
got it right.
1519
01:09:13,282 --> 01:09:15,050
What's kept you guys together
through all the ups and downs?
1520
01:09:15,151 --> 01:09:17,653
Well, the great thing
about me and Kelly is
1521
01:09:17,753 --> 01:09:20,022
that, um, we're
best friends.
1522
01:09:20,122 --> 01:09:22,525
Always will be.
1523
01:09:22,625 --> 01:09:24,660
No matter what.
1524
01:09:37,273 --> 01:09:39,275
Yeah?
1525
01:09:40,643 --> 01:09:43,512
Hey, you almost ready
to go to the clinic?
1526
01:09:43,612 --> 01:09:45,748
It's open till 8:00.
1527
01:09:45,848 --> 01:09:47,650
I can wait
to get my death sentence
1528
01:09:47,750 --> 01:09:48,684
till after the wedding.
1529
01:09:52,121 --> 01:09:54,123
Val, you're gonna be fine.
1530
01:09:54,223 --> 01:09:56,392
I've waited this long.
1531
01:09:56,492 --> 01:09:59,461
Another six or seven hours
won't kill me,
1532
01:09:59,562 --> 01:10:01,597
right?
1533
01:10:01,697 --> 01:10:02,865
That was a joke.
1534
01:10:02,965 --> 01:10:04,466
Well, it wasn't very funny.
1535
01:10:04,567 --> 01:10:07,069
David, I-I just want
to go to the wedding.
1536
01:10:07,169 --> 01:10:09,872
I want to have a good time,
I want to dance.
1537
01:10:09,972 --> 01:10:12,141
I'm just not ready
to face this, okay?
1538
01:10:12,241 --> 01:10:13,542
Fine.
1539
01:10:13,642 --> 01:10:16,612
I know I wouldn't be able
to go all day without knowing.
1540
01:10:16,712 --> 01:10:18,414
Well, you're not me.
1541
01:10:20,049 --> 01:10:22,284
You're too smart.
1542
01:10:23,552 --> 01:10:25,354
Look, Val, they make
people come in there
1543
01:10:25,454 --> 01:10:26,889
whether it's
good news, or...
1544
01:10:26,989 --> 01:10:28,791
Or bad. I know.
1545
01:10:32,761 --> 01:10:33,963
Come here
for a second.
1546
01:10:34,063 --> 01:10:35,864
What?
1547
01:10:35,965 --> 01:10:38,567
Look at yourself.
1548
01:10:38,667 --> 01:10:39,902
Hmm?
1549
01:10:40,002 --> 01:10:42,404
I see a very
healthy person.
1550
01:10:47,243 --> 01:10:50,412
What's that, uh,
Jim Morrison line?
1551
01:10:51,814 --> 01:10:54,483
Live fast, die young,
1552
01:10:54,583 --> 01:10:58,220
and leave a good-looking
corpse, right?
1553
01:11:03,792 --> 01:11:06,161
What am I gonna
do with you?
1554
01:11:11,500 --> 01:11:13,269
David.
1555
01:11:30,219 --> 01:11:32,521
Sally, I'm sorry, but
we were paying you not
1556
01:11:32,621 --> 01:11:34,723
to get the place cards
out of order here.
1557
01:11:34,823 --> 01:11:35,858
About the music setup.
1558
01:11:35,958 --> 01:11:37,026
Okay, yeah, hold on.
1559
01:11:37,126 --> 01:11:38,127
Look, we have
whole families
1560
01:11:38,227 --> 01:11:39,495
that are completely
mixed up, so...
1561
01:11:39,595 --> 01:11:40,696
I've got all
the equipment outside.
1562
01:11:40,796 --> 01:11:42,197
Where you want it's
another story. Wait.
1563
01:11:42,298 --> 01:11:43,966
Oh! Hold on.
1564
01:11:44,066 --> 01:11:45,334
Oh!
1565
01:11:45,434 --> 01:11:46,335
Hello?
1566
01:11:46,435 --> 01:11:48,170
Yes, this is Donna.
1567
01:11:48,270 --> 01:11:50,606
Mike, hi. Your car broke down?
1568
01:11:50,706 --> 01:11:52,541
No, no, no. Wait.
You don't understand.
1569
01:11:52,641 --> 01:11:54,843
Without music, we
have no wedding here.
1570
01:11:54,943 --> 01:11:56,278
Yeah, I'll hold.
1571
01:11:56,378 --> 01:11:57,212
If you give me a second,
I'll figure the whole thing.
1572
01:11:57,313 --> 01:11:58,881
Yeah, sure. Mike, hi.
1573
01:11:58,981 --> 01:12:00,316
Yeah. Hello. Hello?
1574
01:12:00,416 --> 01:12:02,017
Hello. Great.
We're disconnected.
1575
01:12:02,117 --> 01:12:03,652
Wonderful, super, great.
1576
01:12:04,920 --> 01:12:07,122
Sally, we need to get those
place cards done pronto.
1577
01:12:07,222 --> 01:12:08,390
Let's go over them.
1578
01:12:08,490 --> 01:12:11,193
Okay, here. We'll switch
table three with four.
1579
01:12:17,800 --> 01:12:19,101
Noah. Uh...
1580
01:12:19,201 --> 01:12:20,269
May I offer you
a drink, sir?
1581
01:12:20,369 --> 01:12:21,970
I'm, uh, practicing
1582
01:12:22,071 --> 01:12:23,672
my humble pie, you
know, for the party.
1583
01:12:23,772 --> 01:12:27,576
You do know about
humble pie, don't you?
1584
01:12:27,676 --> 01:12:28,877
Do you mind?
1585
01:12:28,977 --> 01:12:31,246
I never had a chance with Donna.
1586
01:12:31,347 --> 01:12:34,116
Didn't stop you from making
a play for her, did it?
1587
01:12:34,216 --> 01:12:35,818
Yeah, and I'd do it
again, too.
1588
01:12:35,918 --> 01:12:37,119
She loves you.
1589
01:12:37,219 --> 01:12:38,387
You see, Noah,
1590
01:12:38,487 --> 01:12:40,956
some people are actually
worth the effort.
1591
01:12:41,056 --> 01:12:45,027
And the sad thing is that
sometimes you don't realize it
1592
01:12:45,127 --> 01:12:46,829
until after you've lost them.
1593
01:12:55,537 --> 01:12:57,706
She said she was crazy about me.
1594
01:12:57,806 --> 01:13:00,342
That doesn't disappear
overnight, does it?
1595
01:13:00,442 --> 01:13:02,544
Not if it's real.
1596
01:13:03,712 --> 01:13:06,949
Women always lie.
1597
01:13:08,250 --> 01:13:09,518
Let's see.
1598
01:13:09,618 --> 01:13:11,553
Bracelet is old, and
the necklace is new.
1599
01:13:11,653 --> 01:13:14,022
And the angel is borrowed
for luck.
1600
01:13:14,123 --> 01:13:16,725
And for
something blue...
1601
01:13:18,560 --> 01:13:19,428
Tada!
1602
01:13:19,528 --> 01:13:21,130
Mom, do people
still do that?
1603
01:13:21,230 --> 01:13:22,464
Of course they do.
1604
01:13:22,564 --> 01:13:23,899
Besides, I don't think
Brandon will mind.
1605
01:13:25,300 --> 01:13:27,770
Everyone's
here.
1606
01:13:27,870 --> 01:13:29,905
Thanks, sweetie.
1607
01:13:30,005 --> 01:13:31,974
You look like a princess.
1608
01:13:32,875 --> 01:13:34,309
You really do.
1609
01:13:34,843 --> 01:13:37,146
Ready?
1610
01:13:37,246 --> 01:13:39,782
Uh, no, not quite.
1611
01:13:41,450 --> 01:13:44,019
Would you give us a second?
1612
01:13:44,119 --> 01:13:45,387
Sure. I'll be outside.
1613
01:13:47,790 --> 01:13:50,159
I...
1614
01:13:50,259 --> 01:13:52,494
I keep telling myself
it's just nerves.
1615
01:13:52,594 --> 01:13:56,231
Maybe I'll start
believing it soon.
1616
01:13:57,232 --> 01:13:58,467
But you don't?
1617
01:13:58,567 --> 01:13:59,868
No.
1618
01:13:59,968 --> 01:14:03,071
Oh, Kelly, how did you get here?
1619
01:14:03,172 --> 01:14:04,973
I don't know.
1620
01:14:06,341 --> 01:14:08,377
He's such a great guy, you know?
1621
01:14:08,477 --> 01:14:09,978
I don't want to lose him.
1622
01:14:10,078 --> 01:14:12,247
But that's no reason
to marry him.
1623
01:14:13,048 --> 01:14:15,517
Will I regret not doing it?
1624
01:14:15,617 --> 01:14:16,151
Yeah.
1625
01:14:16,251 --> 01:14:18,754
You will
for a while.
1626
01:14:18,854 --> 01:14:20,255
But you're
only 22.
1627
01:14:20,355 --> 01:14:22,224
You have your whole life
in front of you,
1628
01:14:22,324 --> 01:14:24,827
and if this is not how
you want to live it...
1629
01:14:24,927 --> 01:14:26,995
I'm just not sure.
1630
01:14:27,095 --> 01:14:29,832
How much doubt is too much?
1631
01:14:29,932 --> 01:14:32,935
Only you can answer that.
1632
01:14:33,035 --> 01:14:36,305
And it could be
just nerves.
1633
01:14:39,107 --> 01:14:41,043
She's coming
back to me.
1634
01:14:41,143 --> 01:14:42,544
I know it. I know it!
1635
01:14:42,644 --> 01:14:44,279
I don't know
about that, buddy.
1636
01:14:44,379 --> 01:14:45,647
Oh, no. You
can't walk away
1637
01:14:45,747 --> 01:14:47,182
from that kind of passion,
Brandon.
1638
01:14:47,282 --> 01:14:49,618
I'm telling you it's impossible.
1639
01:14:49,718 --> 01:14:51,487
There's nothing
we can't do together.
1640
01:14:51,587 --> 01:14:54,723
Walk through fire, swing
from the chandeliers.
1641
01:14:54,823 --> 01:14:56,024
Chandeliers?
1642
01:14:56,124 --> 01:14:57,426
You know what I mean.
1643
01:14:57,526 --> 01:15:00,128
Live life to the fullest,
go to the extremes.
1644
01:15:00,229 --> 01:15:04,032
She's not gonna trade all that
for some boring life with Matt.
1645
01:15:04,132 --> 01:15:05,968
Huh. Well, sounds
like you're a lock.
1646
01:15:07,102 --> 01:15:09,571
It feels awful being right.
1647
01:15:09,671 --> 01:15:11,874
Ugh.
1648
01:15:14,176 --> 01:15:16,545
All that stuff
you're talking about.
1649
01:15:16,645 --> 01:15:18,113
Do I have that with Kelly?
1650
01:15:18,213 --> 01:15:19,348
Of course you do.
1651
01:15:19,448 --> 01:15:21,116
The anxiety, the cold feet,
1652
01:15:21,216 --> 01:15:23,385
everything you're talking about.
1653
01:15:23,485 --> 01:15:25,754
The way the thought of
not holding her again
1654
01:15:25,854 --> 01:15:26,989
makes you want to
1655
01:15:27,089 --> 01:15:28,090
jump off a bridge.
1656
01:15:28,190 --> 01:15:31,660
Or when you lie awake
in bed at night
1657
01:15:31,760 --> 01:15:33,228
and think about
how her eyes crinkle
1658
01:15:33,328 --> 01:15:35,430
when she smiles at you.
1659
01:15:35,998 --> 01:15:37,866
You got that.
1660
01:15:37,966 --> 01:15:39,134
It's scorched on your brain.
1661
01:15:39,234 --> 01:15:41,904
You totally got it.
1662
01:15:42,004 --> 01:15:45,374
What you're experiencing right
now is just jitters, Bran.
1663
01:15:45,474 --> 01:15:47,409
Standard operating procedure.
1664
01:15:47,509 --> 01:15:49,411
You're just nervous.
1665
01:15:49,511 --> 01:15:52,414
Yeah, but that's the thing,
I'm...
1666
01:15:52,514 --> 01:15:53,715
I'm not nervous at all.
Well,
1667
01:15:53,815 --> 01:15:55,551
that's because you're confident.
1668
01:15:55,651 --> 01:15:57,686
You know you're making the right
decision, and it feels good.
1669
01:15:57,786 --> 01:15:59,621
No, Steve...
1670
01:16:04,159 --> 01:16:06,361
...I'm not nervous, because...
1671
01:16:07,496 --> 01:16:10,499
...Kelly and I walk
under chandeliers.
1672
01:16:11,967 --> 01:16:14,002
It'd never occur to us
to swing from them.
1673
01:16:21,376 --> 01:16:22,978
Sorry.
1674
01:16:23,078 --> 01:16:25,681
No, it's okay.
1675
01:16:25,781 --> 01:16:27,783
I was just coming
to leave this for you.
1676
01:16:30,018 --> 01:16:32,054
You look beautiful.
1677
01:16:32,154 --> 01:16:34,022
And you.
1678
01:16:34,122 --> 01:16:34,923
Look at you.
1679
01:16:45,834 --> 01:16:47,736
Hope you like it.
1680
01:16:53,175 --> 01:16:55,177
It's so that
1681
01:16:55,277 --> 01:16:56,979
you can handle any situation.
1682
01:16:57,079 --> 01:16:58,614
I love it.
1683
01:16:58,714 --> 01:17:00,782
I've always admired that
about you.
1684
01:17:02,150 --> 01:17:03,752
You're so capable.
1685
01:17:11,960 --> 01:17:14,630
This is by E.E. Cummings.
1686
01:17:14,730 --> 01:17:18,667
It's called "Somewhere
I Have Never Traveled."
1687
01:17:19,935 --> 01:17:21,670
"Somewhere I have
never traveled,
1688
01:17:21,770 --> 01:17:24,640
"gladly beyond any experience,
1689
01:17:24,740 --> 01:17:27,109
"your eyes have their silence,
1690
01:17:27,209 --> 01:17:30,379
"in your most
frail gesture
1691
01:17:30,479 --> 01:17:33,081
"are things which enclose me,
1692
01:17:33,181 --> 01:17:35,851
"or which I cannot touch
because they are too near,
1693
01:17:35,951 --> 01:17:37,552
"your slightest look
1694
01:17:37,653 --> 01:17:40,255
"easily will
unclose me
1695
01:17:40,355 --> 01:17:42,557
"though I have closed myself
as fingers,
1696
01:17:42,658 --> 01:17:45,527
"you open always petal by petal
1697
01:17:45,627 --> 01:17:49,131
"myself as spring
1698
01:17:49,231 --> 01:17:51,733
opens her first rose."
1699
01:17:55,404 --> 01:17:57,773
It's beautiful.
1700
01:17:59,941 --> 01:18:02,577
Yeah.
1701
01:18:04,379 --> 01:18:07,416
I was, um...
1702
01:18:07,516 --> 01:18:10,519
thinking before
I came out here about...
1703
01:18:10,619 --> 01:18:11,620
About not going through with it.
1704
01:18:15,457 --> 01:18:16,958
I was having the same thoughts.
1705
01:18:20,062 --> 01:18:22,264
Your poem is so beautiful.
1706
01:18:22,364 --> 01:18:24,266
That's how I feel about you.
1707
01:18:24,366 --> 01:18:26,535
You're beautiful,
1708
01:18:26,635 --> 01:18:30,439
and kind and smart and strong.
1709
01:18:30,539 --> 01:18:33,842
And you don't want to marry me.
1710
01:18:35,577 --> 01:18:37,546
I don't think you want
to marry me, either.
1711
01:18:49,458 --> 01:18:51,259
What do we do?
1712
01:19:12,514 --> 01:19:13,949
Wait, you can't call it off.
1713
01:19:14,049 --> 01:19:15,951
Why not?
Because you're getting married.
1714
01:19:16,051 --> 01:19:18,120
Everyone's
waiting. For us to be happy.
1715
01:19:18,220 --> 01:19:19,321
And we are.
1716
01:19:19,421 --> 01:19:20,722
Remember my nerves?
1717
01:19:20,822 --> 01:19:22,257
That wasn't about going
through with it.
1718
01:19:22,357 --> 01:19:24,559
It was about
getting out of it.
1719
01:19:24,659 --> 01:19:25,694
I don't get it.
Everyone knows
1720
01:19:25,794 --> 01:19:26,962
you guys are perfect
for each other.
1721
01:19:27,062 --> 01:19:28,930
Everyone's waiting.
Everyone knows.
1722
01:19:29,030 --> 01:19:31,199
We don't want to live
our lives for everyone.
1723
01:19:31,299 --> 01:19:32,567
Of course
not, but...
1724
01:19:32,667 --> 01:19:35,036
Donna, you're
my best friend.
1725
01:19:35,137 --> 01:19:36,171
I need your support here.
1726
01:19:36,271 --> 01:19:38,540
You got it.
1727
01:19:38,640 --> 01:19:40,442
Is this what you want? Thanks.
1728
01:19:40,542 --> 01:19:42,177
This is what
we both want.
1729
01:19:43,812 --> 01:19:45,147
Come on.
1730
01:19:45,247 --> 01:19:47,549
Okay.
1731
01:19:51,887 --> 01:19:53,755
Here they come.
1732
01:19:53,855 --> 01:19:55,824
You look peaceful,
sweetheart.
1733
01:19:55,924 --> 01:19:56,992
I am.
1734
01:19:57,092 --> 01:20:00,762
But there has been
a change of plans.
1735
01:20:08,203 --> 01:20:10,705
Please stop
the music.
1736
01:20:29,624 --> 01:20:31,359
Reverend.
1737
01:20:31,459 --> 01:20:33,128
Hi.
1738
01:20:36,565 --> 01:20:37,866
First of all,
we want to thank
1739
01:20:37,966 --> 01:20:40,902
everyone for
coming today.
1740
01:20:41,002 --> 01:20:42,504
You are our
dear friends,
1741
01:20:42,604 --> 01:20:43,705
and we know that you care
about us very much.
1742
01:20:43,805 --> 01:20:45,874
And that is why
1743
01:20:45,974 --> 01:20:48,643
we couldn't stand up here
in front of you
1744
01:20:48,743 --> 01:20:52,514
and the reverend
and each other,
1745
01:20:52,614 --> 01:20:55,150
and say something
that we don't believe.
1746
01:20:55,250 --> 01:20:57,652
We love each other
very much, but...
1747
01:20:57,752 --> 01:20:58,954
Kelly and I...
1748
01:21:02,123 --> 01:21:04,693
...we've decided not
to get married.
1749
01:21:12,234 --> 01:21:13,568
We've decided.
1750
01:21:13,668 --> 01:21:16,605
Together.
1751
01:21:16,705 --> 01:21:18,707
You remember
1752
01:21:18,807 --> 01:21:20,609
our moment?
Our occasion?
1753
01:21:20,709 --> 01:21:22,377
The one that you
asked us about?
1754
01:21:22,477 --> 01:21:24,512
It wasn't the right one.
1755
01:21:24,613 --> 01:21:26,648
For either of us.
It takes
1756
01:21:26,748 --> 01:21:28,516
a great deal of courage
to admit that.
1757
01:21:28,617 --> 01:21:30,952
Most people don't.
1758
01:21:32,487 --> 01:21:34,055
Actually,
1759
01:21:34,155 --> 01:21:36,358
we have something to celebrate.
1760
01:21:36,458 --> 01:21:37,492
And, as luck would have it
1761
01:21:37,592 --> 01:21:38,660
there's a party planned
to do just that.
1762
01:21:38,760 --> 01:21:40,395
So I hope you'll all come back
1763
01:21:40,495 --> 01:21:42,430
to Brandon's
for good food, music,
1764
01:21:42,530 --> 01:21:45,100
most of all good friends.
1765
01:22:04,552 --> 01:22:06,221
The trip was
horrible.
1766
01:22:06,321 --> 01:22:08,323
We came back early.
1767
01:22:11,760 --> 01:22:13,395
Horrible, huh?
1768
01:22:13,495 --> 01:22:16,698
I couldn't stop thinking
about you.
1769
01:22:17,732 --> 01:22:20,435
How when I'm with you,
I never want to leave.
1770
01:22:22,537 --> 01:22:24,506
I know I hurt you,
1771
01:22:24,606 --> 01:22:27,676
and I'd do anything
to take it back.
1772
01:22:27,776 --> 01:22:30,545
Is there any possible way
you could forgive me?
1773
01:22:30,645 --> 01:22:32,681
I don't know.
1774
01:22:32,781 --> 01:22:34,282
I mean, there's something
to be said
1775
01:22:34,382 --> 01:22:35,450
for having a little dignity...
1776
01:22:36,918 --> 01:22:38,753
...a shred of self-respect.
1777
01:22:57,205 --> 01:23:00,108
Guess I'm not the only one
having a bad day.
1778
01:23:00,208 --> 01:23:01,743
You know, it's really amazing
1779
01:23:01,843 --> 01:23:03,278
how much Brandon and Kelly
love each other.
1780
01:23:05,380 --> 01:23:06,648
I feel the same way about you.
1781
01:23:06,748 --> 01:23:08,950
So are you ready
to say good-bye?
1782
01:23:09,050 --> 01:23:11,119
I'm ready to help you move on.
1783
01:23:12,387 --> 01:23:14,155
Val, we...
1784
01:23:14,255 --> 01:23:16,157
we broke up because
things were bad.
1785
01:23:16,257 --> 01:23:18,860
I don't think we should get back
together because they're worse.
1786
01:23:18,960 --> 01:23:21,963
We didn't sleep
with a heroin addict.
1787
01:23:22,063 --> 01:23:23,231
I did.
1788
01:23:23,331 --> 01:23:26,501
Well, it doesn't change
how I feel.
1789
01:23:27,502 --> 01:23:30,872
And you needing me more,
doesn't change it either.
1790
01:23:33,375 --> 01:23:35,443
Will you go to the doctor's
office with me?
1791
01:23:37,712 --> 01:23:39,147
Yeah.
1792
01:23:40,081 --> 01:23:41,916
Yeah, every step of the way.
1793
01:23:53,962 --> 01:23:56,865
I like what you did.
1794
01:23:56,965 --> 01:23:59,134
Talking about the party?
1795
01:24:00,168 --> 01:24:01,836
Yeah, I'm talking
about the party.
1796
01:24:04,139 --> 01:24:06,875
Well, I guess
this is one big...
1797
01:24:06,975 --> 01:24:09,044
happy ending for you.
1798
01:24:09,144 --> 01:24:12,881
Brandon escaped the dreaded
marriage contract.
1799
01:24:12,981 --> 01:24:15,417
Hey, they realized
they were making a mistake
1800
01:24:15,517 --> 01:24:16,751
and they stopped it.
1801
01:24:16,851 --> 01:24:19,788
It might've caused
further pain down the road.
1802
01:24:19,888 --> 01:24:21,056
You never know.
1803
01:24:21,156 --> 01:24:23,024
Yeah.
1804
01:24:23,124 --> 01:24:26,461
Anyway it's just a piece of
paper, just like you said.
1805
01:24:26,561 --> 01:24:27,862
Look, I don't know,
1806
01:24:27,962 --> 01:24:30,598
I mean, what these people
walked away from today...
1807
01:24:30,698 --> 01:24:32,200
maybe the piece of paper
means more.
1808
01:24:32,300 --> 01:24:35,070
So if...
1809
01:24:35,170 --> 01:24:38,540
one day, one of those papers
happened to float your way...?
1810
01:24:38,640 --> 01:24:41,810
I might be inclined
to sign it.
1811
01:24:41,910 --> 01:24:43,044
You never know.
1812
01:24:43,144 --> 01:24:44,546
Yeah.
1813
01:24:44,646 --> 01:24:46,081
You never know.
1814
01:24:46,181 --> 01:24:47,182
Come here.
1815
01:24:55,056 --> 01:24:57,192
So, are you sure
about this?
1816
01:24:57,292 --> 01:24:58,526
Absolutely.
1817
01:24:58,626 --> 01:24:59,761
Then you did
the right thing.
1818
01:24:59,861 --> 01:25:01,896
And we're very proud
that you did it. Thanks.
1819
01:25:04,332 --> 01:25:06,201
Excuse me, Mom.
1820
01:25:11,906 --> 01:25:13,641
Mmm.
So, how's it going?
1821
01:25:13,741 --> 01:25:16,644
My mom is trying
to set me up.
1822
01:25:16,744 --> 01:25:18,646
On our wedding day.
1823
01:25:18,746 --> 01:25:20,615
Nice touch.
Yeah.
1824
01:25:20,715 --> 01:25:23,051
So, I'll, uh, get
1825
01:25:23,151 --> 01:25:24,319
my stuff out as soon
as possible.
1826
01:25:24,419 --> 01:25:25,553
No rush. Whenever.
1827
01:25:25,653 --> 01:25:27,956
If you want me to help you
return the presents...
1828
01:25:28,056 --> 01:25:29,657
I'll take care of it.
1829
01:25:29,757 --> 01:25:32,093
Well, let me at least
write you a check
1830
01:25:32,193 --> 01:25:33,528
for my half of the catering.
1831
01:25:33,628 --> 01:25:34,629
Kel...
1832
01:25:34,729 --> 01:25:35,964
I insist.
1833
01:25:38,833 --> 01:25:39,968
All right, the tickets
to Corsica?
1834
01:25:40,068 --> 01:25:41,836
Kel,
I don't want them, Brandon...
1835
01:25:41,936 --> 01:25:44,906
take Donna, go visit
Dylan and Brenda.
1836
01:25:45,006 --> 01:25:46,474
A beach in the Mediterranean
1837
01:25:46,574 --> 01:25:48,309
should probably save
on your therapy bills.
1838
01:25:48,409 --> 01:25:50,745
I love you.
1839
01:25:50,845 --> 01:25:52,313
I love you, too.
1840
01:25:54,616 --> 01:25:56,518
May I have this dance?
1841
01:25:56,618 --> 01:25:58,620
Yes.
1842
01:26:01,923 --> 01:26:03,091
♪ But I ♪
1843
01:26:03,191 --> 01:26:08,663
♪ I know that it's been
worth the wait ♪
1844
01:26:17,205 --> 01:26:19,941
♪ It feels like springtime ♪
1845
01:26:20,041 --> 01:26:24,479
♪ In winter ♪
1846
01:26:24,579 --> 01:26:27,749
♪ It feels like Christmas ♪
1847
01:26:27,849 --> 01:26:30,785
♪ In June ♪
1848
01:26:30,885 --> 01:26:34,589
♪ It feels like heaven ♪
1849
01:26:34,689 --> 01:26:37,025
♪ Has opened up its gates ♪
1850
01:26:37,125 --> 01:26:39,694
♪ For me and you... ♪
1851
01:26:42,664 --> 01:26:44,599
Why's it taking
so long?
1852
01:26:45,200 --> 01:26:48,203
Just hang in there.
1853
01:26:48,303 --> 01:26:50,705
It's weird.
1854
01:26:50,805 --> 01:26:53,675
I don't want to do this, but...
1855
01:26:53,775 --> 01:26:55,710
I can't wait for it to be over.
1856
01:26:55,810 --> 01:26:57,812
That's just 'cause you know
everything's gonna be okay.
1857
01:26:57,912 --> 01:26:59,047
Yeah.
1858
01:26:59,147 --> 01:27:00,815
Yeah, yeah it is.
1859
01:27:00,915 --> 01:27:02,417
Valerie?
1860
01:27:06,821 --> 01:27:08,056
Come on in.
1861
01:27:10,391 --> 01:27:13,027
It's gonna be different
after this.
1862
01:27:13,127 --> 01:27:15,196
It's gonna be better.
1863
01:27:15,964 --> 01:27:17,332
Yeah.
126396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.