All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S08E31E32.The.Wedding.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,503 Okay, 2 00:00:03,603 --> 00:00:05,772 there are gonna be tables up there and tables 3 00:00:05,872 --> 00:00:07,640 all in here, right, and the buffet there 4 00:00:07,741 --> 00:00:08,975 and the dance floor there... 5 00:00:09,075 --> 00:00:11,177 Kel, I've got it under control. 6 00:00:11,277 --> 00:00:11,978 Just relax. 7 00:00:12,078 --> 00:00:13,480 The week before my wedding? 8 00:00:13,580 --> 00:00:14,981 I don't think so. 9 00:00:15,081 --> 00:00:16,850 The flowers, the food, the tables, the chairs-- 10 00:00:16,950 --> 00:00:18,251 they're all ready and waiting. 11 00:00:18,351 --> 00:00:19,052 You just have 12 00:00:19,152 --> 00:00:21,788 to say: "I do." Yeah. 13 00:00:21,888 --> 00:00:23,423 We still have to get the rings. 14 00:00:23,523 --> 00:00:25,291 Well, you saved the best for last. Smart. 15 00:00:25,392 --> 00:00:27,293 Yeah, I just want us to talk to the reverend. 16 00:00:27,394 --> 00:00:29,129 You know, find the right words. 17 00:00:29,229 --> 00:00:31,064 There's so many good things to say about you and Brandon, 18 00:00:31,164 --> 00:00:31,898 shouldn't be hard. 19 00:00:31,998 --> 00:00:33,500 No go with Dylan. 20 00:00:33,600 --> 00:00:35,035 Oh, what about Brenda? 21 00:00:35,135 --> 00:00:36,770 They both send their best wishes and apologies 22 00:00:36,870 --> 00:00:38,138 and an invitation to hang with them 23 00:00:38,238 --> 00:00:39,739 should our honeymoon drift in their direction. 24 00:00:39,839 --> 00:00:42,876 Aw! Did you mention an island in the Mediterranean? 25 00:00:42,976 --> 00:00:44,044 When I said we were thinking about Corsica, 26 00:00:44,144 --> 00:00:45,578 they said they were already on their way. 27 00:00:45,678 --> 00:00:46,713 For part of the time. 28 00:00:46,813 --> 00:00:48,248 A very small part. 29 00:00:48,348 --> 00:00:49,115 Aw, 30 00:00:49,215 --> 00:00:50,750 you two are going to be so happy. 31 00:00:50,850 --> 00:00:52,986 Yeah, we are. 32 00:00:57,390 --> 00:00:58,091 Hi. 33 00:00:58,191 --> 00:01:00,460 I'm on my way out. 34 00:01:02,595 --> 00:01:05,098 I was just, uh, looking for Brandon and Kelly. 35 00:01:05,198 --> 00:01:07,667 Marital bliss is thataway. 36 00:01:08,835 --> 00:01:09,936 Actually, they're in the backyard. 37 00:01:10,036 --> 00:01:12,272 I just thought I'd come say good morning. 38 00:01:12,372 --> 00:01:13,573 Good morning. 39 00:01:13,673 --> 00:01:15,175 Good-bye. 40 00:01:15,275 --> 00:01:18,978 I get it. Now that, uh, we're not a couple anymore, 41 00:01:19,079 --> 00:01:20,246 I'm the enemy. 42 00:01:20,346 --> 00:01:21,981 David, I've got all the friends I need. 43 00:01:22,082 --> 00:01:24,551 This house is crawling with them, okay? 44 00:01:24,918 --> 00:01:26,386 You look them in the eye? 45 00:01:32,058 --> 00:01:33,259 You know, Val, I... 46 00:01:33,359 --> 00:01:34,861 I think we're doing the right thing here. 47 00:01:34,961 --> 00:01:37,497 David, you didn't do this for me. 48 00:01:38,531 --> 00:01:41,267 You don't even care about me, okay? 49 00:01:43,069 --> 00:01:44,003 That's not true. 50 00:01:44,104 --> 00:01:45,305 Really? 51 00:01:45,405 --> 00:01:47,807 I mean, do you think about me? 52 00:01:47,907 --> 00:01:49,209 Do you lie awake at night 53 00:01:49,309 --> 00:01:54,647 dissecting every moment, wondering what it was about me, 54 00:01:54,747 --> 00:01:56,182 what really sickened you? 55 00:01:56,282 --> 00:01:58,585 Val, you didn't ruin this alone. 56 00:01:58,685 --> 00:02:04,124 David, you can't imagine what I've done. 57 00:02:05,258 --> 00:02:07,627 God, I'm so stupid! 58 00:02:07,727 --> 00:02:11,731 I'm so stupid. 59 00:02:11,831 --> 00:02:14,267 I'm so stupid! 60 00:02:16,269 --> 00:02:17,804 Hey, hey, hey, wait a second. 61 00:02:17,904 --> 00:02:19,806 Val, what's wrong? 62 00:02:23,143 --> 00:02:26,679 I slept with somebody else, David! 63 00:02:28,414 --> 00:02:31,050 Right after you broke up with me. 64 00:02:37,590 --> 00:02:40,426 That's real fast work. Congratulations, Val. 65 00:02:40,527 --> 00:02:43,229 David, he didn't, he didn't mean anything to me. 66 00:02:43,329 --> 00:02:45,265 I didn't even know him, okay? 67 00:02:46,432 --> 00:02:48,668 He said he's an IV drug user. 68 00:02:53,106 --> 00:02:57,076 I don't know what, what you expect me to say. 69 00:02:57,177 --> 00:03:01,014 I don't know, that, that I'm gonna be okay. 70 00:03:01,114 --> 00:03:04,184 That it doesn't matter that he uses needles. 71 00:03:04,284 --> 00:03:06,386 It probably means he doesn't share them. 72 00:03:06,486 --> 00:03:08,688 That... 73 00:03:09,155 --> 00:03:11,391 that he doesn't have AIDS. 74 00:03:13,993 --> 00:03:16,763 Val, I think you need to get tested. 75 00:03:21,000 --> 00:03:22,402 God. 76 00:04:28,468 --> 00:04:33,239 ♪ If your head keeps spinning, 'cause someone else is winning ♪ 77 00:04:33,339 --> 00:04:35,742 ♪ And you're lost in a game of chance ♪ 78 00:04:35,842 --> 00:04:38,011 ♪ You're moving way too fast ♪ 79 00:04:38,111 --> 00:04:39,212 ♪ You don't need the worry ♪ 80 00:04:39,312 --> 00:04:41,681 ♪ Slow down, hey, what's the hurry? ♪ 81 00:04:41,781 --> 00:04:45,218 ♪ Take you're time, baby, just relax ♪ 82 00:04:45,318 --> 00:04:49,956 ♪ And don't look back, forget about tomorrow ♪ 83 00:04:50,056 --> 00:04:52,225 ♪ Right now is where it's at ♪ 84 00:04:52,325 --> 00:04:56,929 ♪ And don't you know that you are right on track? ♪ 85 00:04:57,030 --> 00:05:01,901 ♪ Your time is only borrowed, and you know wherever you are ♪ 86 00:05:02,001 --> 00:05:04,470 ♪ Is where it's at ♪ 87 00:05:06,839 --> 00:05:09,442 ♪ Is where it's at ♪ 88 00:05:11,544 --> 00:05:14,647 ♪ Everyday confusion turns dreams into illusion ♪ 89 00:05:14,747 --> 00:05:17,050 ♪ And the rats get caught in the race ♪ 90 00:05:17,150 --> 00:05:18,718 ♪ But you can leave the cage ♪ 91 00:05:18,818 --> 00:05:23,589 ♪ Take this minute to sit and be right in it ♪ 92 00:05:23,690 --> 00:05:25,958 ♪ 'Cause today is a beautiful day ♪ 93 00:05:26,059 --> 00:05:32,532 ♪ So don't look back, forget about tomorrow, right now... ♪ 94 00:05:33,399 --> 00:05:36,703 I'm sorry, did you really tell Johnny I was here? 95 00:05:36,803 --> 00:05:39,138 He's meeting with the head of the agency. 96 00:05:39,238 --> 00:05:42,141 So did you tell him or didn't you? 97 00:05:42,241 --> 00:05:44,110 Ambrosia? They're ready for you now. 98 00:05:44,210 --> 00:05:46,446 Thank you. 99 00:05:46,546 --> 00:05:49,415 Ladies, come with me, please. 100 00:05:50,550 --> 00:05:51,551 So we're going to the place 101 00:05:51,651 --> 00:05:52,819 with the great herbal teas, hmm? 102 00:05:52,919 --> 00:05:54,454 You like that, don't you, babe? 103 00:05:54,554 --> 00:05:55,321 Oh, yeah. 104 00:05:55,421 --> 00:05:57,390 Johnny, could I talk to you? 105 00:05:57,490 --> 00:05:58,891 Why don't you go on ahead. 106 00:05:58,991 --> 00:06:00,159 I'll meet you in the lobby. 107 00:06:00,259 --> 00:06:01,160 All right. 108 00:06:01,260 --> 00:06:02,662 Hey. 109 00:06:02,762 --> 00:06:05,431 Uh, you know I would 110 00:06:05,531 --> 00:06:07,500 have called you, but I didn't have your number. 111 00:06:07,600 --> 00:06:10,403 Really? I've left several messages on your machine. 112 00:06:10,503 --> 00:06:14,173 I haven't checked, but I will. We'll talk. 113 00:06:14,273 --> 00:06:15,842 Do you want me to do this here? 114 00:06:17,243 --> 00:06:20,279 Everybody gets rejected in this town. 115 00:06:20,380 --> 00:06:21,814 Get used to it. 116 00:06:21,914 --> 00:06:25,251 Really? Does everybody have a heroin addiction? 117 00:06:25,852 --> 00:06:28,187 Does everybody have unprotected sex? 118 00:06:28,287 --> 00:06:30,656 "Don't worry. I'll be careful." 119 00:06:30,757 --> 00:06:32,959 You weren't so careful about hiding your works! 120 00:06:33,059 --> 00:06:34,560 She's nuts. Let's go. 121 00:06:34,660 --> 00:06:37,130 Roll up your sleeve, Johnny! Let's have a look, huh? 122 00:06:37,230 --> 00:06:39,732 Listen, we'll, uh, we'll wait for you in here. 123 00:06:39,832 --> 00:06:43,269 What the hell do you want from me? 124 00:06:43,836 --> 00:06:45,104 Have you been tested? 125 00:06:45,204 --> 00:06:46,139 For what? 126 00:06:46,239 --> 00:06:47,039 AIDS. 127 00:06:47,140 --> 00:06:48,574 Listen to me. 128 00:06:48,674 --> 00:06:49,876 I gave you what you wanted. 129 00:06:49,976 --> 00:06:52,145 I didn't give you anything else. 130 00:06:52,245 --> 00:06:53,613 Do you share needles? 131 00:06:53,713 --> 00:06:54,647 No! 132 00:06:54,747 --> 00:06:56,249 Never? You've never shared a needle? 133 00:06:56,349 --> 00:06:57,617 I'm careful. 134 00:06:57,717 --> 00:06:58,851 I'm clean. 135 00:06:58,951 --> 00:07:00,653 Can you say the same? 136 00:07:00,753 --> 00:07:03,456 When was the last time you were tested? 137 00:07:03,556 --> 00:07:04,557 Please, I need to know! 138 00:07:04,657 --> 00:07:06,359 Go to hell. 139 00:07:12,999 --> 00:07:15,268 We're putting together this wedding video. 140 00:07:15,368 --> 00:07:16,669 I'll be ready in a second. 141 00:07:16,769 --> 00:07:19,505 Are you ready for this? 142 00:07:19,605 --> 00:07:20,139 Are you? 143 00:07:20,239 --> 00:07:22,508 Well, what the hell? 144 00:07:22,608 --> 00:07:23,176 Okay. 145 00:07:23,276 --> 00:07:26,712 And we are... 146 00:07:26,813 --> 00:07:27,847 rolling. 147 00:07:27,947 --> 00:07:29,182 Okay, just speak from the heart. 148 00:07:29,282 --> 00:07:31,818 From the heart. 149 00:07:33,119 --> 00:07:34,253 We're rolling. 150 00:07:34,353 --> 00:07:36,022 Go ahead. 151 00:07:36,122 --> 00:07:37,156 Go ahead. 152 00:07:37,256 --> 00:07:38,825 You go first. 153 00:07:41,160 --> 00:07:43,896 Well, this has been great. 154 00:07:43,996 --> 00:07:46,265 Well, it doesn't have to end. 155 00:07:46,365 --> 00:07:48,801 We can go blading, maybe walk on the beach. 156 00:07:48,901 --> 00:07:50,970 How about a few rounds of golf, huh? 157 00:07:51,070 --> 00:07:54,207 You are a bad influence. 158 00:07:54,307 --> 00:07:55,708 How about I call Brandon and Kelly? 159 00:07:55,808 --> 00:07:58,878 I bet they're a little sick of wedding planning right now. 160 00:07:58,978 --> 00:08:01,981 Maybe they'd take a ride up the coast with us. 161 00:08:02,081 --> 00:08:03,549 I probably shouldn't. 162 00:08:03,649 --> 00:08:05,685 I can't wait for my friends 163 00:08:05,785 --> 00:08:07,153 to meet you at the wedding party. 164 00:08:07,253 --> 00:08:08,821 They are gonna love you. 165 00:08:10,056 --> 00:08:13,826 Everything you're suggesting sounds so terrific, 166 00:08:13,926 --> 00:08:15,294 but I can't. 167 00:08:15,394 --> 00:08:17,396 At least not today. 168 00:08:17,497 --> 00:08:19,332 You can't or you won't? 169 00:08:19,432 --> 00:08:21,868 I have an appointment with Matt. 170 00:08:21,968 --> 00:08:22,969 Marriage counseling. 171 00:08:23,069 --> 00:08:25,671 Matt thinks it's important. 172 00:08:25,771 --> 00:08:27,473 Does he? 173 00:08:27,573 --> 00:08:30,476 It's not a big deal, really. 174 00:08:33,279 --> 00:08:36,015 I don't know. I think, 175 00:08:36,115 --> 00:08:38,351 I think going to marriage counseling with your husband is, 176 00:08:38,451 --> 00:08:43,789 it's a pretty big way of saying it isn't over yet. 177 00:08:43,890 --> 00:08:45,157 I told you before, 178 00:08:45,258 --> 00:08:46,325 I'm only going because I feel 179 00:08:46,425 --> 00:08:48,661 I owe it to him to at least try it. 180 00:08:48,761 --> 00:08:52,365 Does that mean you don't want to work it out with him? 181 00:08:52,465 --> 00:08:54,534 I think we're past that point. 182 00:08:56,335 --> 00:08:57,637 Steve, 183 00:08:58,004 --> 00:09:00,706 my heart belongs to you. 184 00:09:05,211 --> 00:09:06,712 Sarah, do you mean that? 185 00:09:06,812 --> 00:09:09,749 Yeah, I do. 186 00:09:11,484 --> 00:09:16,389 As far as I'm concerned, my marriage is over. 187 00:09:27,767 --> 00:09:29,669 I know it's tradition 188 00:09:29,769 --> 00:09:31,971 for the father to walk the bride down the aisle, 189 00:09:32,071 --> 00:09:35,474 but if it's all right with you, I would like you both to do it. 190 00:09:35,575 --> 00:09:37,677 Well, of course it's all right with us. I'm honored 191 00:09:37,777 --> 00:09:39,679 that you want to include me at all. 192 00:09:39,779 --> 00:09:40,746 Dad... 193 00:09:40,846 --> 00:09:41,581 I can't tell you 194 00:09:41,681 --> 00:09:42,915 how much this means to me. 195 00:09:43,015 --> 00:09:45,384 Now if you'll just let us pay for the wedding. 196 00:09:45,484 --> 00:09:47,720 No, no, we know you guys want to help, 197 00:09:47,820 --> 00:09:50,356 and we appreciate it, but it's our party. 198 00:09:50,456 --> 00:09:52,525 You two are already paying for the brunch 199 00:09:52,625 --> 00:09:54,961 with Brandon's parents the next morning, so it's fine. 200 00:09:55,061 --> 00:09:56,996 You're sure there's nothing more we can do? 201 00:09:57,096 --> 00:09:58,030 Positive. 202 00:09:59,665 --> 00:10:01,067 We always wanted to do things ourselves, too, 203 00:10:01,167 --> 00:10:02,268 remember, Jackie? 204 00:10:02,368 --> 00:10:03,903 That was a long time ago. 205 00:10:04,337 --> 00:10:06,238 Yeah, but back then, I-I felt 206 00:10:06,339 --> 00:10:07,607 we could do just about anything. 207 00:10:07,707 --> 00:10:09,141 Which you pretty much did. 208 00:10:11,844 --> 00:10:14,880 I just wish I could, uh, do it all over again. 209 00:10:14,981 --> 00:10:17,717 I know. This time you'd choose the brunette over the blonde. 210 00:10:17,817 --> 00:10:19,719 No, no, no, no, no, what I'm saying 211 00:10:19,819 --> 00:10:23,122 is it was the best time we ever had. 212 00:10:27,660 --> 00:10:29,228 You two are gonna be so happy. 213 00:10:36,936 --> 00:10:38,237 Wait, that red light. 214 00:10:38,337 --> 00:10:39,905 Are we rolling? 215 00:10:40,006 --> 00:10:40,973 Brandon and Kelly, 216 00:10:41,073 --> 00:10:43,242 Donna and I would like to wish you the best 217 00:10:43,342 --> 00:10:44,710 of luck on your upcoming marriage. 218 00:10:44,810 --> 00:10:48,047 To us, you two define true love. 219 00:10:48,147 --> 00:10:50,850 What does that mean exactly, true love? 220 00:10:50,950 --> 00:10:54,787 For me? I'd have to say security. Just knowing that 221 00:10:54,887 --> 00:10:56,555 Donna and I are together, you know? 222 00:10:56,656 --> 00:10:59,592 I always thought of it in terms 223 00:10:59,692 --> 00:11:02,061 of doing, not being. 224 00:11:02,161 --> 00:11:04,764 Yeah, that, too. 225 00:11:04,864 --> 00:11:06,532 And what about the institution of marriage? 226 00:11:06,632 --> 00:11:08,100 I'm not ready. 227 00:11:08,200 --> 00:11:09,602 I mean, that's just me, though. 228 00:11:09,702 --> 00:11:12,071 I mean, for most people, I think it's great. 229 00:11:12,171 --> 00:11:13,239 And you, Donna? 230 00:11:13,339 --> 00:11:14,507 Hmm? 231 00:11:14,607 --> 00:11:15,875 Oh, no, not there yet. 232 00:11:15,975 --> 00:11:17,877 But you guys are, so, we wish you 233 00:11:17,977 --> 00:11:19,679 all the happiness in the world. 234 00:11:21,514 --> 00:11:24,817 Have a great life. 235 00:11:24,917 --> 00:11:27,553 Are we still rolling? 236 00:11:27,653 --> 00:11:29,855 Yes, we are. Huh. 237 00:11:35,261 --> 00:11:38,264 But this is what I want. 238 00:11:38,364 --> 00:11:40,266 A silver band? 239 00:11:40,366 --> 00:11:41,634 Kel, don't you think we should go for 240 00:11:41,734 --> 00:11:43,602 something a little more... Showy? 241 00:11:43,703 --> 00:11:44,937 Expressive of how I feel? 242 00:11:45,037 --> 00:11:46,472 Brandon, that's an engagement ring. 243 00:11:46,572 --> 00:11:48,074 Well, we are engaged. 244 00:11:48,808 --> 00:11:50,342 Can I suggest a compromise? 245 00:11:50,443 --> 00:11:51,877 Please. 246 00:11:53,546 --> 00:11:56,382 It's expressive but not showy. 247 00:11:56,482 --> 00:11:58,217 Nice, I like it. 248 00:11:59,385 --> 00:12:00,820 It's called an eternity band. 249 00:12:03,089 --> 00:12:05,758 Maybe we should decide on your ring first. 250 00:12:05,858 --> 00:12:07,526 We already did, didn't we? 251 00:12:07,626 --> 00:12:09,495 No, no, I know you want a band. 252 00:12:09,595 --> 00:12:12,098 But, um, I mean the inscription. 253 00:12:12,198 --> 00:12:13,132 The inscription? 254 00:12:13,232 --> 00:12:14,333 Well, it has to say something. 255 00:12:15,568 --> 00:12:16,936 Well, how about the date? 256 00:12:17,036 --> 00:12:18,471 That's romantic. 257 00:12:18,804 --> 00:12:21,006 Kel, I don't want to put anything in there 258 00:12:21,107 --> 00:12:23,642 that we're gonna think is stupid when we look back on it. 259 00:12:23,743 --> 00:12:26,579 You don't think we can come up with something timeless? 260 00:12:26,679 --> 00:12:28,614 Not off the top of our heads, no. 261 00:12:28,714 --> 00:12:30,249 I wasn't suggesting that. 262 00:12:31,317 --> 00:12:32,852 Thanks. 263 00:12:36,188 --> 00:12:38,023 We'll be back. 264 00:12:41,227 --> 00:12:42,161 David, hi, Donna. 265 00:12:42,261 --> 00:12:43,662 Music-wise you gotta let me know who you want 266 00:12:43,763 --> 00:12:45,698 so I can hire them. Call me, please. 267 00:12:45,798 --> 00:12:46,966 Miss, the tables go? 268 00:12:47,066 --> 00:12:49,301 Rear lawn, by the house. Watch the sprinklers. 269 00:12:49,401 --> 00:12:51,103 Here, I'll show you. 270 00:12:51,203 --> 00:12:53,405 Hey. Hey. 271 00:12:54,507 --> 00:12:56,275 All right, Donna, quiche samplers 272 00:12:56,375 --> 00:13:00,279 from my stock brokers brunch. They absolutely dug my food, 273 00:13:00,379 --> 00:13:03,482 gave me zero stock tips. 274 00:13:03,582 --> 00:13:05,217 Mmm, oh, my God! 275 00:13:05,317 --> 00:13:06,886 That filling is so good. 276 00:13:06,986 --> 00:13:08,654 Wait, could you replicate that with seafood? 277 00:13:08,754 --> 00:13:11,090 You name the crustacean, darling, and I'm there. 278 00:13:11,190 --> 00:13:12,491 Mmm! 279 00:13:12,591 --> 00:13:13,392 Uh, truffle foie gras, 280 00:13:13,492 --> 00:13:15,294 charred sea scallops on melba. 281 00:13:15,394 --> 00:13:16,829 See, last night I was, 282 00:13:16,929 --> 00:13:19,298 uh, catering a chow-down up at Paramount Studios. 283 00:13:19,398 --> 00:13:22,768 Must rinse with your Chardonnay. 284 00:13:26,238 --> 00:13:27,940 Mmm, this stuff is heaven. 285 00:13:28,040 --> 00:13:30,509 Yeah. It costs more than the green fees there, too. 286 00:13:30,609 --> 00:13:33,345 Okay, deal. My friends deserve the best. 287 00:13:33,445 --> 00:13:34,713 Good. Now let me introduce you 288 00:13:34,814 --> 00:13:39,051 to the main profit center-- 289 00:13:39,151 --> 00:13:40,519 Jacob Wallenfel's wedding cake. 290 00:13:40,619 --> 00:13:43,556 Mmm! Oh, my God, it's so good. 291 00:13:43,656 --> 00:13:46,926 A snack's a snack, if you ask me. 292 00:13:47,026 --> 00:13:49,595 I see we've got a graduate from the Cordon Bleu. 293 00:13:49,695 --> 00:13:51,030 I'm just suggesting we don't spend 294 00:13:51,130 --> 00:13:52,131 all the newlyweds' cash, okay? 295 00:13:52,231 --> 00:13:53,766 Sure. 296 00:13:53,866 --> 00:13:55,835 Come on. You only get married once. 297 00:13:55,935 --> 00:13:57,403 Check the divorce rate lately? 298 00:13:57,503 --> 00:13:59,004 What? What-What are you saying? 299 00:13:59,104 --> 00:14:01,574 A marriage contract is just a piece of paper? 300 00:14:01,674 --> 00:14:03,008 That it means nothing? 301 00:14:03,108 --> 00:14:04,877 Two people should be together 'cause they want to be, 302 00:14:04,977 --> 00:14:05,911 not because of some vows. 303 00:14:06,011 --> 00:14:08,280 Oh, so what-what's a wedding? 304 00:14:08,380 --> 00:14:09,849 Just some exercise in smiling? 305 00:14:09,949 --> 00:14:11,750 Given the pressures from friends and family? Yeah. 306 00:14:11,851 --> 00:14:13,052 And what do you think? 307 00:14:13,152 --> 00:14:14,653 The bride and the groom's having a good time. 308 00:14:14,753 --> 00:14:16,055 Wait. Are you telling me 309 00:14:16,155 --> 00:14:18,023 that you're actually opposed to weddings? 310 00:14:18,123 --> 00:14:20,459 No, I dig weddings. It's marriage I have a problem with. 311 00:14:20,559 --> 00:14:22,261 I mean, if someone says they love you, 312 00:14:22,361 --> 00:14:24,129 that should be enough. 313 00:14:30,569 --> 00:14:32,004 Okay. 314 00:14:34,473 --> 00:14:37,343 Donna, look out! 315 00:14:38,711 --> 00:14:39,745 Ah. 316 00:14:44,850 --> 00:14:47,319 Donna! 317 00:14:49,688 --> 00:14:51,323 Hey. Are you okay? 318 00:14:51,423 --> 00:14:53,425 Yeah. I'm fine. 319 00:14:56,428 --> 00:14:58,097 Ah. It's nothing. 320 00:15:04,236 --> 00:15:06,238 Hey. 321 00:15:08,974 --> 00:15:10,476 Let me just see something here. 322 00:15:10,576 --> 00:15:12,578 Hey, hey, hey, okay! Okay! 323 00:15:12,678 --> 00:15:14,413 You've been pacing for the last 15 minutes. 324 00:15:14,513 --> 00:15:16,515 You're checking your own watch every three seconds, 325 00:15:16,615 --> 00:15:17,650 and now you're checking mine? 326 00:15:17,750 --> 00:15:18,651 You're a wreck. 327 00:15:18,751 --> 00:15:19,618 Well, you would be, too. 328 00:15:19,718 --> 00:15:20,986 Come on! She's with him. 329 00:15:21,086 --> 00:15:23,956 This must be the continuing saga of Sarah. 330 00:15:24,056 --> 00:15:25,524 She went to marriage counseling with her husband. 331 00:15:25,624 --> 00:15:28,794 She said she'd call me when she finished at a quarter to 7:00. 332 00:15:28,894 --> 00:15:31,797 Oh, look. It's five after, and no call. 333 00:15:31,897 --> 00:15:34,199 Is he her husband or her ex-husband? I'm confused. 334 00:15:34,300 --> 00:15:37,102 All I know is that he's this good-looking guy 335 00:15:37,202 --> 00:15:40,139 who's big enough to scare the balls off a pool table. 336 00:15:40,239 --> 00:15:43,008 You've met? No. I'm just imagining, though. 337 00:15:43,108 --> 00:15:44,310 Apparently. 338 00:15:44,410 --> 00:15:45,945 Steve, it's been 20 minutes. 339 00:15:46,045 --> 00:15:47,846 She could be stuck in traffic. 340 00:15:47,947 --> 00:15:49,481 She could be stuck 341 00:15:49,581 --> 00:15:50,582 at the office. 342 00:15:50,683 --> 00:15:52,384 She could be getting her nails done 343 00:15:52,484 --> 00:15:54,486 at one of Los Angeles's more unhygienic salons. 344 00:15:54,586 --> 00:15:56,221 No, no. This means it all went well. 345 00:15:56,322 --> 00:15:59,058 That her counseling worked wonders. 346 00:15:59,158 --> 00:16:00,759 And now they're back at her house 347 00:16:00,859 --> 00:16:02,094 tearing each others clothes off, 348 00:16:02,194 --> 00:16:03,629 knocking over furniture, waking up the neighbors. 349 00:16:03,729 --> 00:16:04,596 She's a screamer! 350 00:16:04,697 --> 00:16:06,131 Have you ever considered Ritalin? 351 00:16:06,231 --> 00:16:08,300 That's for hyperactive kids. How dare you. 352 00:16:08,400 --> 00:16:10,135 20 minutes. 353 00:16:10,235 --> 00:16:12,338 So when am I allowed to officially panic? 354 00:16:12,438 --> 00:16:15,808 When she calls 24 minutes, 32 minutes late? Huh? 355 00:16:17,109 --> 00:16:17,977 Careful. 356 00:16:18,077 --> 00:16:20,412 Women can smell fear. 357 00:16:22,348 --> 00:16:23,849 Okay. 358 00:16:24,783 --> 00:16:26,552 Hello? 359 00:16:26,652 --> 00:16:28,120 Oh, Sarah. Hi. 360 00:16:28,220 --> 00:16:30,589 Gosh, is it a quarter to 7:00 already? 361 00:16:30,689 --> 00:16:31,924 I'm not wearing my watch. 362 00:16:32,825 --> 00:16:34,059 Talked to your mom, huh? 363 00:16:34,159 --> 00:16:36,996 Well, uh, how did your session go? 364 00:16:37,463 --> 00:16:39,031 Fine, huh? 365 00:16:39,131 --> 00:16:40,733 Fine good? 366 00:16:40,833 --> 00:16:42,868 Fine bad? 367 00:16:45,404 --> 00:16:47,706 Yeah. Yeah, I want to see you tomorrow night. 368 00:16:47,806 --> 00:16:50,275 Of course. Well, look, why don't we 369 00:16:50,376 --> 00:16:52,444 talk again in the morning, all right? 370 00:16:52,778 --> 00:16:54,446 Okay. 371 00:16:54,546 --> 00:16:56,015 Good night. 372 00:17:00,586 --> 00:17:01,954 I was never really nervous. 373 00:17:02,054 --> 00:17:03,555 Oh, no, no, not you. 374 00:17:03,655 --> 00:17:05,557 You are one cool customer. 375 00:17:12,731 --> 00:17:13,766 And you believe him? 376 00:17:15,434 --> 00:17:16,835 He said he's clean. 377 00:17:16,935 --> 00:17:18,871 Yeah, well, addicts are known for their honesty. 378 00:17:18,971 --> 00:17:21,006 It's done, David, okay? I can't undo it. 379 00:17:21,106 --> 00:17:23,008 Well, I called the clinic. 380 00:17:23,108 --> 00:17:24,109 You what? 381 00:17:24,209 --> 00:17:25,911 They said that the virus could show up 382 00:17:26,011 --> 00:17:27,112 in your blood by now. 383 00:17:27,212 --> 00:17:28,680 Or it could wait six months. 384 00:17:28,781 --> 00:17:30,716 David, even if the test comes back negative, 385 00:17:30,816 --> 00:17:32,117 I'm not gonna 386 00:17:32,217 --> 00:17:32,851 know for sure. 387 00:17:32,951 --> 00:17:33,652 Oh, so you called a doctor? 388 00:17:33,752 --> 00:17:34,887 You are scared. 389 00:17:34,987 --> 00:17:36,522 Scared of what? 390 00:17:36,622 --> 00:17:39,358 Nothing. 391 00:17:39,858 --> 00:17:41,126 What's going on? 392 00:17:41,226 --> 00:17:43,095 You've been acting weird all week. 393 00:17:43,195 --> 00:17:44,763 Look, I didn't ask for a performance review, 394 00:17:44,863 --> 00:17:46,198 okay? 395 00:17:46,298 --> 00:17:49,034 You want to know what David and I were talking about? 396 00:17:49,134 --> 00:17:50,836 How short life is. Isn't that right, David? 397 00:17:50,936 --> 00:17:53,138 Yeah, something like that. 398 00:17:53,238 --> 00:17:54,740 I figure you shouldn't waste your time worrying about it. 399 00:17:54,840 --> 00:17:56,442 I couldn't agree more. 400 00:17:56,542 --> 00:17:57,576 Well, David says you should 401 00:17:57,676 --> 00:17:58,577 take your vitamins, 402 00:17:58,677 --> 00:17:59,711 have at least eight hours of sleep, 403 00:17:59,812 --> 00:18:00,846 and wait for the cross signal, right? 404 00:18:00,946 --> 00:18:02,481 You know, Val, as soon as you want 405 00:18:02,581 --> 00:18:05,350 to have an adult conversation about this, just let me know. 406 00:18:05,451 --> 00:18:06,518 You know what I want to do? 407 00:18:06,618 --> 00:18:08,187 I want to get out of here. What do you say, hmm? 408 00:18:08,287 --> 00:18:09,855 I could use a break from the wedding festivities, yeah. 409 00:18:09,955 --> 00:18:11,190 Okay. We'll go 410 00:18:11,290 --> 00:18:12,524 to Silverlake, we'll dance, we'll ring up a huge tab. 411 00:18:12,624 --> 00:18:13,826 I'm buying, all right? 412 00:18:13,926 --> 00:18:15,227 Not tonight, though. 413 00:18:15,327 --> 00:18:16,795 Tomorrow night. 414 00:18:16,895 --> 00:18:17,930 I'll call Donna. 415 00:18:18,030 --> 00:18:19,932 What do you say, man? 416 00:18:20,032 --> 00:18:22,301 Come on. She wants to go out. 417 00:18:22,401 --> 00:18:23,368 No. You know what? 418 00:18:23,469 --> 00:18:25,170 Uh, she needs to do something for me first. 419 00:18:25,270 --> 00:18:26,605 Oh. 420 00:18:36,014 --> 00:18:37,749 I'm gonna throw you the bouquet. 421 00:18:37,850 --> 00:18:39,551 And if I catch the bouquet, 422 00:18:39,651 --> 00:18:41,553 I don't know who will be more horrified-- 423 00:18:41,653 --> 00:18:42,988 me or Noah. 424 00:18:43,088 --> 00:18:44,189 Oh, stop. 425 00:18:44,289 --> 00:18:45,657 You guys wouldn't have stuck together 426 00:18:45,757 --> 00:18:47,593 through everything if you hadn't been serious. 427 00:18:47,693 --> 00:18:49,962 Well, it's not the staying together part that's the issue. 428 00:18:50,062 --> 00:18:52,764 It's the till death do us part business 429 00:18:52,865 --> 00:18:54,766 that gets stuck in his throat. 430 00:18:54,867 --> 00:18:56,335 I mean, it's not like 431 00:18:56,435 --> 00:18:57,769 I'm ready for marriage. 432 00:18:57,870 --> 00:19:01,573 And it's not as if we're like you and Brandon, but... 433 00:19:03,108 --> 00:19:04,510 Does Noah snore? 434 00:19:04,610 --> 00:19:06,245 What? 435 00:19:06,345 --> 00:19:08,380 Brandon snores, and I never really thought about it before, 436 00:19:08,480 --> 00:19:10,249 but now I can't stop thinking about it. 437 00:19:10,349 --> 00:19:12,551 And this is a problem? No. 438 00:19:12,651 --> 00:19:13,485 No, it isn't. 439 00:19:13,585 --> 00:19:15,921 Not even if it's until death do us part. 440 00:19:16,021 --> 00:19:18,457 Oh, pretty girl. 441 00:19:22,060 --> 00:19:23,162 Hey, hop to. 442 00:19:23,262 --> 00:19:24,696 The deadline's coming fast and furious. 443 00:19:24,796 --> 00:19:25,864 Ooh, don't I know it. 444 00:19:25,964 --> 00:19:26,999 I was 445 00:19:27,099 --> 00:19:28,033 talking about your editorial. 446 00:19:28,133 --> 00:19:29,735 Right. So was I. 447 00:19:29,835 --> 00:19:30,969 Mm-hmm. 448 00:19:31,069 --> 00:19:33,605 Okay, pick an obituary. 449 00:19:33,705 --> 00:19:34,907 Any obituary. 450 00:19:35,007 --> 00:19:36,642 Hey, what's up? Can I play? 451 00:19:36,742 --> 00:19:37,843 Fine. 452 00:19:37,943 --> 00:19:39,011 Uh... 453 00:19:39,111 --> 00:19:40,112 Milford Duhaven. 454 00:19:40,212 --> 00:19:41,580 What does it say? 455 00:19:41,680 --> 00:19:42,881 "Noted industrialist 456 00:19:42,981 --> 00:19:45,117 better known for his invention of the Swedish pe..." 457 00:19:45,217 --> 00:19:47,452 Well, this is what you should see. It says "survived 458 00:19:47,553 --> 00:19:48,854 "by his wife of 459 00:19:48,954 --> 00:19:49,821 38 years." 460 00:19:49,922 --> 00:19:50,889 Now pick another one. 461 00:19:50,989 --> 00:19:53,025 Leonard Omega. 462 00:19:53,125 --> 00:19:55,027 "Survived by his wife of 28 years." 463 00:19:55,127 --> 00:19:56,161 See? 464 00:19:56,261 --> 00:19:57,329 That's what counts. 465 00:19:57,429 --> 00:19:59,164 It's not what they did with their lives, 466 00:19:59,264 --> 00:20:00,866 but who they built their lives with. 467 00:20:00,966 --> 00:20:02,234 How come the guys 468 00:20:02,334 --> 00:20:04,570 always die? What? 469 00:20:05,571 --> 00:20:06,972 Well, the women-- they live on, 470 00:20:07,072 --> 00:20:08,707 but the guys drop like flies. 471 00:20:08,807 --> 00:20:09,775 Why is that? 472 00:20:09,875 --> 00:20:11,843 I think you're missing the point, Steve. I think 473 00:20:11,944 --> 00:20:13,278 what she's trying to say is 474 00:20:13,378 --> 00:20:15,080 that these men led very full lives, 475 00:20:15,180 --> 00:20:16,915 both professionally and personally. 476 00:20:17,015 --> 00:20:18,584 Right. 477 00:20:18,684 --> 00:20:20,719 What? 478 00:20:20,819 --> 00:20:22,421 Oh! 479 00:20:23,488 --> 00:20:24,690 Couldn't stay away from me, could you? 480 00:20:24,790 --> 00:20:28,126 I have to warn you-- I have that effect on women. 481 00:20:28,227 --> 00:20:30,529 Don't worry. I'm wearing my protective Steve gear. 482 00:20:30,629 --> 00:20:32,130 Very funny. 483 00:20:32,231 --> 00:20:34,633 I can't make it tonight. 484 00:20:34,733 --> 00:20:35,867 Oh, that's impossible. 485 00:20:35,968 --> 00:20:38,203 You see, my doctor said it's not good for my health 486 00:20:38,303 --> 00:20:39,738 to go too long without seeing you, 487 00:20:39,838 --> 00:20:41,840 and frankly, I'm feeling a little sick. 488 00:20:41,940 --> 00:20:43,342 Cute. 489 00:20:43,442 --> 00:20:46,411 A friend of mine, Kim, is going through a bad breakup, 490 00:20:46,511 --> 00:20:48,547 and she needs a friendly shoulder. 491 00:20:48,647 --> 00:20:50,382 Doesn't she have any other friends? 492 00:20:52,217 --> 00:20:53,452 I mean, honestly, Sarah, 493 00:20:53,552 --> 00:20:55,988 I'm feeling a little vulnerable here myself. 494 00:20:56,088 --> 00:20:57,322 I can see you tomorrow... 495 00:20:57,422 --> 00:20:58,957 if you're free. 496 00:20:59,791 --> 00:21:00,759 Okay. Deal. 497 00:21:01,994 --> 00:21:03,462 I'm really sorry about this, 498 00:21:03,562 --> 00:21:06,031 but tomorrow night, rain or shine. 499 00:21:06,131 --> 00:21:07,766 I'm gonna hold you to that. 500 00:21:10,269 --> 00:21:12,471 Bye. Bye. 501 00:21:22,748 --> 00:21:24,016 Hey. 502 00:21:24,116 --> 00:21:25,717 You alone? 503 00:21:25,817 --> 00:21:27,819 For now. 504 00:21:29,388 --> 00:21:31,323 Should get tested. 505 00:21:31,423 --> 00:21:33,191 Yeah, I-I thought about spending my evening 506 00:21:33,292 --> 00:21:35,427 at some skanky clinic, and... 507 00:21:35,527 --> 00:21:38,397 and then I saw this-this band that I love is playing 508 00:21:38,497 --> 00:21:39,998 at the Circle Bar so.... 509 00:21:40,098 --> 00:21:42,634 You look like hell. 510 00:21:44,503 --> 00:21:47,072 Were you out all night? 511 00:21:47,172 --> 00:21:48,940 Yeah, I saw a friend of mine. 512 00:21:49,041 --> 00:21:50,442 Went to a couple parties, 513 00:21:50,542 --> 00:21:54,012 and, uh, a-about ten of us went up to Griffith Park 514 00:21:54,112 --> 00:21:55,080 and-and watched the sun rise. 515 00:21:55,180 --> 00:21:56,481 It was... It was great. Yeah. 516 00:21:56,581 --> 00:21:58,216 You know what, Val? I-I care about you. 517 00:21:58,317 --> 00:21:59,985 I want you to live a long time. 518 00:22:00,085 --> 00:22:03,922 The only way you're going to do that is by staying healthy. 519 00:22:04,356 --> 00:22:05,757 If you're not... I, uh... I am. 520 00:22:05,857 --> 00:22:07,626 I-I-I am. 521 00:22:08,794 --> 00:22:10,962 The sooner you deal with it, the better. 522 00:22:11,063 --> 00:22:13,065 Better for who? 523 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 You? 524 00:22:14,266 --> 00:22:15,767 What, you need documentation 525 00:22:15,867 --> 00:22:17,502 before you can touch me again? No, Val. 526 00:22:17,602 --> 00:22:21,273 0We were way over before you slept with the photographer. 527 00:22:21,373 --> 00:22:22,874 I needed you. 528 00:22:22,974 --> 00:22:24,142 I'm here. 529 00:22:24,242 --> 00:22:25,844 To love me. 530 00:22:26,445 --> 00:22:27,946 Not feel sorry for me. 531 00:22:30,349 --> 00:22:32,884 Let's get out of here, okay? Let's go grab 532 00:22:32,984 --> 00:22:34,986 something to eat. We can talk. 533 00:22:36,054 --> 00:22:37,889 Donna's not going to make it. 534 00:22:37,989 --> 00:22:39,524 You coming to the show? 535 00:22:39,624 --> 00:22:42,060 No, you know what, it's not a good night for me. 536 00:22:42,160 --> 00:22:43,962 Um... 537 00:22:44,062 --> 00:22:45,897 you should make other plans. 538 00:22:45,997 --> 00:22:47,299 What do you want to do? 539 00:22:47,399 --> 00:22:48,266 Dan's covering the bar. 540 00:22:48,367 --> 00:22:49,701 Let's go. 541 00:22:59,010 --> 00:23:01,246 I thought we were going to go get a beer, 542 00:23:01,346 --> 00:23:02,347 maybe shoot some pool. 543 00:23:02,447 --> 00:23:03,849 We'll get there, okay? 544 00:23:03,949 --> 00:23:05,050 I just want to be sure. 545 00:23:05,150 --> 00:23:06,685 One of my last nights as a single man. 546 00:23:06,785 --> 00:23:09,054 I'm spending it parking with you. Go figure. 547 00:23:09,154 --> 00:23:11,022 It beats the hell out of shopping 548 00:23:11,123 --> 00:23:12,090 for china patterns, don't you think? 549 00:23:12,190 --> 00:23:13,325 You know, I don't know, Steve. 550 00:23:13,425 --> 00:23:15,227 Stalking, china, stalking, china. 551 00:23:15,327 --> 00:23:16,261 It's a pretty difficult choice. 552 00:23:16,361 --> 00:23:17,429 I just want to be sure 553 00:23:17,529 --> 00:23:19,030 she's not with her husband, all right? 554 00:23:19,131 --> 00:23:20,098 That's what this is about. 555 00:23:20,198 --> 00:23:21,333 Her being with someone else. 556 00:23:21,433 --> 00:23:22,768 "I see," said the blind man. 557 00:23:22,868 --> 00:23:25,003 I'm going crazy over this girl. 558 00:23:26,271 --> 00:23:27,973 Steve, the thrill of the chase 559 00:23:28,073 --> 00:23:29,007 is a very powerful thing. 560 00:23:29,107 --> 00:23:30,542 Someone else in the mix, 561 00:23:30,642 --> 00:23:32,744 that just adds to the... the thrill. 562 00:23:32,844 --> 00:23:34,479 I mean, where's your competitive spirit? 563 00:23:34,579 --> 00:23:38,283 She sees me the way I always wanted to be, Bran. 564 00:23:38,383 --> 00:23:42,087 In her eyes, there's nothing I can't do. 565 00:23:42,187 --> 00:23:44,055 And with her by my side, she's right. 566 00:23:45,390 --> 00:23:46,191 Duck. 567 00:23:46,291 --> 00:23:47,793 Duck. 568 00:23:59,438 --> 00:24:00,872 All right, that is definitely not her husband. 569 00:24:00,972 --> 00:24:01,907 Can we go now? 570 00:24:02,007 --> 00:24:03,642 Not yet. 571 00:24:06,812 --> 00:24:08,346 Okay. 572 00:24:08,447 --> 00:24:10,816 Everything's okay. 573 00:24:11,783 --> 00:24:12,784 Now? 574 00:24:12,884 --> 00:24:14,986 All right, let's go. 575 00:24:21,226 --> 00:24:23,161 Okay, as soon as the guests 576 00:24:23,261 --> 00:24:24,763 arrive, champagne is served. 577 00:24:24,863 --> 00:24:25,630 Check. 578 00:24:25,730 --> 00:24:27,065 Bar opens five minutes later. 579 00:24:27,165 --> 00:24:29,468 Check. Hot and cold hors d'oeuvres begin circulating. 580 00:24:29,568 --> 00:24:30,635 Check, check. 581 00:24:30,735 --> 00:24:32,137 And then we start cooking the entrée. 582 00:24:32,237 --> 00:24:34,940 Check. And, uh, 40 minutes later, the guests are seated. 583 00:24:35,040 --> 00:24:37,676 Oh, and there's one other thing we haven't discussed yet. 584 00:24:37,776 --> 00:24:39,344 Yeah, what's that? Oh. 585 00:24:39,444 --> 00:24:41,746 You, um, saved my life. 586 00:24:45,050 --> 00:24:46,685 Jacob. 587 00:24:46,785 --> 00:24:49,154 No, no, I'm not going to pay it. 588 00:24:49,254 --> 00:24:53,358 There is no such thing as extra virgin olive oil, all right? 589 00:24:53,458 --> 00:24:55,293 Fine, fine, quit, then. 590 00:24:55,393 --> 00:24:56,962 Well, you're worthless anyway. Bye. 591 00:24:58,463 --> 00:25:00,131 Uh, my, uh, mother. 592 00:25:02,334 --> 00:25:04,102 Look, I'm-I'm serious. 593 00:25:04,202 --> 00:25:05,704 You saved my life, Jacob. 594 00:25:05,804 --> 00:25:07,439 Yeah, you know, I've actually, uh, 595 00:25:07,539 --> 00:25:09,107 been rethinking those appetizers. 596 00:25:09,207 --> 00:25:10,475 Come on, remember the truck? 597 00:25:10,575 --> 00:25:12,344 You saved me from being crushed by it? 598 00:25:12,444 --> 00:25:13,678 I don't know. 599 00:25:13,778 --> 00:25:17,449 I just... I'd like to express my gratitude somehow. 600 00:25:17,549 --> 00:25:18,617 Good. Yeah, I'll, uh... 601 00:25:18,717 --> 00:25:20,185 I'll take the Empire State Building. 602 00:25:20,285 --> 00:25:21,520 Yeah, have it here by Monday. 603 00:25:21,620 --> 00:25:23,054 Hmm. Second choice? 604 00:25:24,890 --> 00:25:26,925 Uh... 605 00:25:28,093 --> 00:25:29,995 What, you... you really mean it? 606 00:25:30,095 --> 00:25:33,131 Well, within my meager power. 607 00:25:33,231 --> 00:25:34,399 Yes. 608 00:25:34,499 --> 00:25:36,301 Huh. Um... 609 00:25:36,401 --> 00:25:38,069 Okay. 610 00:25:39,104 --> 00:25:40,972 Okay. 611 00:25:42,240 --> 00:25:44,042 I want a date with you. 612 00:25:51,683 --> 00:25:53,251 So, this is the place, huh? 613 00:25:53,351 --> 00:25:55,153 Yeah. 614 00:26:00,725 --> 00:26:03,061 You sure you want to do this? 615 00:26:03,161 --> 00:26:05,330 I had a good time last night. 616 00:26:05,430 --> 00:26:07,365 You did, huh? 617 00:26:07,465 --> 00:26:08,433 Come on. 618 00:26:08,533 --> 00:26:09,968 I've got a better idea. 619 00:26:10,068 --> 00:26:11,903 Come on. 620 00:26:29,487 --> 00:26:30,989 Now, that's a view. 621 00:26:32,490 --> 00:26:35,327 Look at all those poor suckers down there. 622 00:26:35,427 --> 00:26:37,062 Trying to get picked by the bouncer. 623 00:26:38,830 --> 00:26:40,498 They'll get in, meet somebody, 624 00:26:40,599 --> 00:26:42,334 take them home and actually pretend 625 00:26:42,434 --> 00:26:45,036 like it meant something. 626 00:26:45,136 --> 00:26:46,438 I was never into that, 627 00:26:46,538 --> 00:26:47,706 you know? 628 00:26:47,806 --> 00:26:50,041 Yeah, well, you're lucky. 629 00:26:50,976 --> 00:26:53,411 Don't get me wrong, I like bars. 630 00:26:53,511 --> 00:26:55,347 I own one. 631 00:26:55,880 --> 00:26:58,083 I remember when I was 16 years old, 632 00:26:58,183 --> 00:26:59,918 my friends and I used to go 633 00:27:00,018 --> 00:27:01,519 to this dive bar called Casey's. 634 00:27:01,620 --> 00:27:02,887 And when we couldn't get in, 635 00:27:02,988 --> 00:27:05,957 we'd climb to the rooftop of a nearby factory. 636 00:27:06,057 --> 00:27:07,092 Kind of like this. 637 00:27:07,192 --> 00:27:08,660 Yeah? 638 00:27:08,760 --> 00:27:11,296 Well, I can do better, all right? 639 00:27:11,396 --> 00:27:13,198 Hold this. 640 00:27:17,769 --> 00:27:19,170 Hey, come on, sit down. 641 00:27:19,270 --> 00:27:22,907 See, when I was 16, I used to play truth or dare. 642 00:27:24,075 --> 00:27:24,876 Had a lot of stuff 643 00:27:24,976 --> 00:27:26,678 I didn't want to talk about, so... 644 00:27:26,778 --> 00:27:28,680 I always took the dare. 645 00:27:28,780 --> 00:27:30,281 Who said it was your turn? 646 00:27:30,382 --> 00:27:31,516 Okay, you want to go? 647 00:27:31,616 --> 00:27:33,184 All right. 648 00:27:33,284 --> 00:27:34,753 What was the scariest thing that's ever happened to you? 649 00:27:34,853 --> 00:27:36,688 0Huh? Or would you rather hear the dare? 650 00:27:36,788 --> 00:27:38,657 Huh? Look, I saw a girl die right in front of me. 651 00:27:38,757 --> 00:27:40,592 Come down. I don't want to see it happen again. 652 00:27:40,692 --> 00:27:41,893 That was Beth, right? 653 00:27:41,993 --> 00:27:43,695 What was that like? It was like 654 00:27:43,795 --> 00:27:45,964 watching the world end in slow motion. Get down here. 655 00:27:46,064 --> 00:27:47,198 Okay. 656 00:27:47,298 --> 00:27:49,200 Well, that was a car wreck. 657 00:27:49,300 --> 00:27:51,670 Imagine what a... 658 00:27:52,504 --> 00:27:54,873 what a really slow death would be like, 659 00:27:54,973 --> 00:27:56,041 you know? 660 00:27:56,141 --> 00:27:57,308 Like, uh... 661 00:27:57,409 --> 00:27:59,744 like from cancer or something. 662 00:27:59,844 --> 00:28:01,379 I thought you said you wanted to have a good time tonight. 663 00:28:01,479 --> 00:28:03,615 I am. I'm letting loose. This is great. 664 00:28:03,715 --> 00:28:05,784 Not that I... not that I'd recommend it. 665 00:28:05,884 --> 00:28:07,619 Just give me your hand. 666 00:28:07,719 --> 00:28:09,788 Letting loose, you know. I did that once. 667 00:28:09,888 --> 00:28:12,691 Told David everything. It was a big mistake. 668 00:28:12,791 --> 00:28:14,526 Huge. Never do that, okay? 669 00:28:14,626 --> 00:28:15,760 Well, come down here. 670 00:28:15,860 --> 00:28:17,395 Sit down, and we'll talk about it. 671 00:28:17,495 --> 00:28:18,463 You know what, you're so protective. 672 00:28:18,563 --> 00:28:19,831 Just like David. 673 00:28:20,899 --> 00:28:22,133 Except I don't make you sick. 674 00:28:24,936 --> 00:28:27,205 God, I was okay, I was fine! 675 00:28:27,305 --> 00:28:28,807 You're bleeding. 676 00:28:28,907 --> 00:28:30,375 Oh, my God. It's a brush burn. 677 00:28:30,475 --> 00:28:33,011 Let me see it. No, don't touch me. 678 00:28:33,111 --> 00:28:34,245 Just leave me alone. 679 00:28:35,847 --> 00:28:36,815 What's wrong with you? 680 00:28:36,915 --> 00:28:39,050 Nothing-- I just want to go home. 681 00:28:48,993 --> 00:28:50,995 And I know we haven't been terribly observant, 682 00:28:51,096 --> 00:28:52,897 but we would like the ceremony 683 00:28:52,997 --> 00:28:54,365 to have a spiritual quality. 684 00:28:54,466 --> 00:28:55,300 Of course. 685 00:28:55,400 --> 00:28:57,001 Yeah, and we'd like it to be personal, 686 00:28:57,102 --> 00:28:58,203 you know, to be about us. 687 00:28:58,303 --> 00:28:59,938 I couldn't agree with you more. 688 00:29:00,038 --> 00:29:03,508 And to the extent that I can add a personal touch, 689 00:29:03,608 --> 00:29:07,645 uh, it would help if you would answer a few questions. 690 00:29:07,746 --> 00:29:09,447 Sure. 691 00:29:09,547 --> 00:29:11,116 What do you two do? 692 00:29:11,216 --> 00:29:13,251 Uh, I work at a newspaper, 693 00:29:13,351 --> 00:29:15,553 and Kelly works at a street clinic. 694 00:29:15,653 --> 00:29:16,588 Oh. 695 00:29:16,688 --> 00:29:18,123 Interesting work. Mm-hmm. 696 00:29:18,223 --> 00:29:20,992 Uh, why don't you sit down? 697 00:29:27,932 --> 00:29:30,769 Have you talked about having children? 698 00:29:30,869 --> 00:29:32,470 Yeah, yeah, we want children 699 00:29:32,570 --> 00:29:34,973 when the time is right. 700 00:29:35,073 --> 00:29:37,242 What made you decide to get married? 701 00:29:37,742 --> 00:29:39,878 What do you mean? The occasion. 702 00:29:39,978 --> 00:29:41,713 Was it romantic, spontaneous 703 00:29:41,813 --> 00:29:43,848 or carefully planned? 704 00:29:43,948 --> 00:29:45,350 It was... 705 00:29:45,450 --> 00:29:48,453 so romantic. Well, we were just fighting one minute and... 706 00:29:48,553 --> 00:29:50,989 It was, um, just right. 707 00:29:51,089 --> 00:29:54,159 Yeah, it was... it was just right. 708 00:29:54,259 --> 00:29:56,027 I find, that in addition to my words, 709 00:29:56,127 --> 00:29:59,297 the most personal of services very often include vows 710 00:29:59,397 --> 00:30:01,166 written by the couple themselves. 711 00:30:01,266 --> 00:30:04,002 I think we're getting a little too personal. 712 00:30:04,102 --> 00:30:05,837 No, no, I think that sounds nice. 713 00:30:05,937 --> 00:30:07,138 You're a writer. 714 00:30:07,238 --> 00:30:09,641 The words should come easily to you. 715 00:30:11,476 --> 00:30:13,011 Let's give it a try. 716 00:30:18,383 --> 00:30:20,118 Val. 717 00:30:29,194 --> 00:30:30,795 Hey, Val, I brought your purse. 718 00:30:30,895 --> 00:30:32,130 What? 719 00:30:32,230 --> 00:30:34,499 I-I said I brought your purse. 720 00:30:43,508 --> 00:30:45,043 You mind telling me 721 00:30:45,143 --> 00:30:46,244 what you're doing here? 722 00:30:46,344 --> 00:30:47,545 Yeah, I just dropped... 723 00:30:47,645 --> 00:30:49,314 What, are you swooping in now? Swooping in? 724 00:30:49,414 --> 00:30:50,615 Yeah, you know exactly what I mean. 725 00:30:50,715 --> 00:30:52,250 You're kidding me. What, you mess things up 726 00:30:52,350 --> 00:30:54,419 with Donna, so now you got to use Valerie 727 00:30:54,519 --> 00:30:56,321 as some little backup plan or something? 728 00:30:56,421 --> 00:30:57,822 Huh? Man, stop pushing me. 729 00:30:57,922 --> 00:30:59,390 Guys, guys, guys! 730 00:31:00,058 --> 00:31:01,459 Stop it, all right? 731 00:31:03,261 --> 00:31:06,130 David, you got to stop protecting me, okay? 732 00:31:06,231 --> 00:31:07,732 Wait a second, what happened to you? Nothing. 733 00:31:07,832 --> 00:31:09,534 Nothing-- just... 734 00:31:09,634 --> 00:31:11,369 just go. 735 00:31:11,469 --> 00:31:12,503 Please. 736 00:31:20,545 --> 00:31:22,780 Look, you left your purse last night. 737 00:31:23,815 --> 00:31:25,717 Listen, Val. 738 00:31:25,817 --> 00:31:27,318 You know, about the ledge... 739 00:31:27,418 --> 00:31:29,320 Noah... 740 00:31:29,420 --> 00:31:32,390 I think it's best if... if you go, too. 741 00:31:33,524 --> 00:31:34,626 All right. 742 00:31:44,369 --> 00:31:46,704 Last night was the best thing I could have done. 743 00:31:46,804 --> 00:31:48,006 Oh, the surveillance? 744 00:31:48,106 --> 00:31:49,274 Yep. Right. 745 00:31:49,374 --> 00:31:51,042 Now I trust Sarah completely. 746 00:31:51,142 --> 00:31:52,510 This is about her being with another guy, isn't it? 747 00:31:52,610 --> 00:31:54,879 Well, yeah, but that's not all, Bran. 748 00:31:54,979 --> 00:31:56,881 I can't help it. I'm nuts about this girl. 749 00:31:56,981 --> 00:31:59,484 And the thought of her with someone else, 750 00:31:59,584 --> 00:32:00,485 it drives me crazy. 751 00:32:00,585 --> 00:32:02,520 I stay up nights wondering where she is, 752 00:32:02,620 --> 00:32:04,389 what she's doing. 753 00:32:05,490 --> 00:32:07,492 I breathe differently when she's around. 754 00:32:07,592 --> 00:32:08,493 You must have experienced 755 00:32:08,593 --> 00:32:10,161 something like that with Kelly, huh? 756 00:32:11,362 --> 00:32:12,664 Not even when you guys broke up? 757 00:32:14,098 --> 00:32:15,500 You know, uh, this-this jacket's 758 00:32:15,600 --> 00:32:16,968 a little tight through the shoulders. 759 00:32:17,068 --> 00:32:18,836 I feel like I can't move. Oh, you know what? 760 00:32:18,937 --> 00:32:20,171 I know what it is. What? 761 00:32:20,271 --> 00:32:22,106 Well, in the beginning stages of a relationship, 762 00:32:22,206 --> 00:32:23,608 everything's so new, 763 00:32:23,708 --> 00:32:24,943 you're not sure where you stand, 764 00:32:25,043 --> 00:32:27,812 so each day is incredibly exciting and unexpected. 765 00:32:27,912 --> 00:32:30,081 You and Kelly are eons away from that. 766 00:32:30,181 --> 00:32:32,283 It's not like we're 80 years old, Steve. 767 00:32:32,383 --> 00:32:33,618 No, but you're cooked. 768 00:32:33,718 --> 00:32:34,886 You're baked, you're done. 769 00:32:34,986 --> 00:32:37,388 You know each other, all the little secrets about each other. 770 00:32:37,488 --> 00:32:38,623 Hey, could you, uh... 771 00:32:38,723 --> 00:32:40,658 could you let these pants out a little bit. 772 00:32:40,758 --> 00:32:42,293 So I can breathe? 773 00:32:45,997 --> 00:32:47,565 Come on, it's not like it's a date. 774 00:32:47,665 --> 00:32:49,267 So it's completely innocent, then, huh? 775 00:32:49,367 --> 00:32:50,768 The guy saved my life. 776 00:32:50,868 --> 00:32:51,903 And now he's asking you out? 777 00:32:52,003 --> 00:32:53,471 You don't think that's weird? 778 00:32:53,571 --> 00:32:55,440 No, actually, I'm kind of flattered. 779 00:32:55,540 --> 00:32:57,041 Will you stop folding your clothes? 780 00:32:57,141 --> 00:32:58,276 I'm talking to you. 781 00:32:58,376 --> 00:32:59,277 Look, 782 00:32:59,377 --> 00:33:01,212 Jacob just broke up with his girlfriend. 783 00:33:01,312 --> 00:33:02,847 He's crushed, so he wants to take me 784 00:33:02,947 --> 00:33:04,082 to a restaurant that she frequents. 785 00:33:04,182 --> 00:33:06,150 And he wants to make her jealous-- that's all. 786 00:33:06,250 --> 00:33:08,152 Oh, yeah, he says that now. 787 00:33:08,252 --> 00:33:10,955 What, does he have some deeper scheme going on? 788 00:33:11,055 --> 00:33:12,824 Yeah, he's a guy. 789 00:33:12,924 --> 00:33:15,460 We're planning a wedding together. 790 00:33:15,560 --> 00:33:17,495 Look, the drill is, when you're seeing someone, 791 00:33:17,595 --> 00:33:19,230 you don't go on dates with other people. 792 00:33:19,330 --> 00:33:21,366 Oh, I'm sorry. Is that Jungle Law? 793 00:33:21,466 --> 00:33:24,669 Stop folding the clothes for one second. 794 00:33:25,670 --> 00:33:27,038 Look... 795 00:33:27,138 --> 00:33:28,940 I don't want you to go. 796 00:33:29,040 --> 00:33:30,241 He saved my life. 797 00:33:30,341 --> 00:33:31,709 I owe him. I'm going. 798 00:33:31,809 --> 00:33:34,178 It's not a big deal, okay? 799 00:33:39,550 --> 00:33:42,086 And that's why if I had one line to explain Kelly, 800 00:33:42,186 --> 00:33:44,222 it would be by Micah: 801 00:33:44,322 --> 00:33:46,958 "She does justice, loves mercy, 802 00:33:47,058 --> 00:33:50,294 and walks humbly with her God." 803 00:33:52,096 --> 00:33:54,032 That's great. 804 00:33:54,132 --> 00:33:55,867 But is it what you want me to say? 805 00:33:55,967 --> 00:33:56,968 Yeah. 806 00:33:57,068 --> 00:33:58,403 No, yeah, of course anybody would. 807 00:33:58,503 --> 00:34:01,239 It makes me sound like the Statue of Liberty. 808 00:34:01,339 --> 00:34:03,875 We said we'd be honest, remember? 809 00:34:03,975 --> 00:34:05,810 Preliminary thoughts, 810 00:34:05,910 --> 00:34:07,745 no hurt feelings. I remember. 811 00:34:07,845 --> 00:34:09,280 So? 812 00:34:09,380 --> 00:34:10,048 So... 813 00:34:10,148 --> 00:34:11,682 while it's 814 00:34:11,783 --> 00:34:13,651 really lovely... 815 00:34:14,752 --> 00:34:15,753 ...it's all about me. 816 00:34:15,853 --> 00:34:16,988 Yeah. 817 00:34:17,088 --> 00:34:18,556 You describe me. 818 00:34:18,656 --> 00:34:22,193 I was hoping maybe you would describe how you feel about me. 819 00:34:22,293 --> 00:34:23,594 Well, isn't that obvious? 820 00:34:25,897 --> 00:34:29,367 Why don't you read to me what you want to say. 821 00:34:32,036 --> 00:34:34,939 It's a poem by Deborah Garrison. 822 00:34:35,039 --> 00:34:37,742 It's called "Happily Married." 823 00:34:37,842 --> 00:34:40,278 "Almost home on the longest day of the year 824 00:34:40,378 --> 00:34:43,314 "I saw two birds on a telephone wire; 825 00:34:43,414 --> 00:34:46,751 "Two beaks, two sharp peaked ruffs, 826 00:34:46,851 --> 00:34:48,453 "Two tails that stuck down stiff 827 00:34:48,553 --> 00:34:51,422 "Like two closed fans all matched up neatly, 828 00:34:51,522 --> 00:34:54,525 "And against the faintly yellow pre-dusk sky 829 00:34:54,625 --> 00:34:57,562 "The birds and wire were all one color, 830 00:34:57,662 --> 00:34:59,897 "A fading black or darkening gray. 831 00:34:59,997 --> 00:35:01,365 "Sometimes 832 00:35:01,466 --> 00:35:03,968 "The smallest thing brings harmony in through the eye. 833 00:35:04,068 --> 00:35:05,636 "Or was it that I 834 00:35:05,736 --> 00:35:09,173 On that particular day, had harmony to bring to what I saw?" 835 00:35:10,842 --> 00:35:12,477 Isn't that intense? 836 00:35:12,577 --> 00:35:14,245 Yeah. 837 00:35:14,345 --> 00:35:16,914 Yeah, yeah, it is, uh, it is. 838 00:35:17,014 --> 00:35:18,282 You don't see it. 839 00:35:18,382 --> 00:35:20,051 See what, exactly? 840 00:35:20,151 --> 00:35:21,152 The birds. 841 00:35:21,252 --> 00:35:22,820 I want us to be those birds 842 00:35:22,920 --> 00:35:24,288 sitting on that wire forever. 843 00:35:24,388 --> 00:35:26,991 You want us to be birds? 844 00:35:27,091 --> 00:35:28,693 Yeah. 845 00:35:32,563 --> 00:35:35,233 I'm gonna go. 846 00:35:35,333 --> 00:35:36,667 Kel, you're gonna go, 847 00:35:36,767 --> 00:35:38,870 because we don't like each other's vows? 848 00:35:38,970 --> 00:35:40,338 Come on, they're just words. 849 00:35:40,438 --> 00:35:42,740 Do you honestly think that's all it is? 850 00:35:43,207 --> 00:35:45,109 No. 851 00:35:45,209 --> 00:35:47,445 Neither do I. 852 00:36:08,633 --> 00:36:10,801 Hi. Hi. Wow. 853 00:36:11,202 --> 00:36:12,270 Thank you. 854 00:36:12,370 --> 00:36:14,372 Your coat, mademoiselle. Oh, thanks. 855 00:36:16,340 --> 00:36:19,076 Tonight we have champagne, 856 00:36:19,177 --> 00:36:20,745 and oysters. Pâté. 857 00:36:20,845 --> 00:36:21,913 And sashimi 858 00:36:22,013 --> 00:36:23,581 á la Wallenfels'. 859 00:36:23,681 --> 00:36:24,849 Bon appétit. 860 00:36:24,949 --> 00:36:26,851 Thank you. 861 00:36:26,951 --> 00:36:29,253 Yeah, but how're the burgers? 862 00:36:29,353 --> 00:36:30,955 When you work in the food trade, 863 00:36:31,055 --> 00:36:32,890 you, uh, you know, win a few perks. 864 00:36:34,025 --> 00:36:36,227 Two candles, one rose? 865 00:36:36,327 --> 00:36:38,129 Didn't pick up on it? 866 00:36:38,229 --> 00:36:40,131 You're being wined and dined. 867 00:36:40,231 --> 00:36:43,234 Jacob, you saved my life, not vice versa. 868 00:36:43,334 --> 00:36:45,069 Well, here is to... 869 00:36:45,169 --> 00:36:47,104 vice versa. 870 00:36:47,205 --> 00:36:50,274 I have a boyfriend. 871 00:36:50,374 --> 00:36:51,409 Oh, yeah, yeah, I know. 872 00:36:51,509 --> 00:36:52,877 And, uh, you see that gorgeous brunette 873 00:36:52,977 --> 00:36:54,078 behind me? 874 00:36:54,178 --> 00:36:55,846 The one in the black dress? 875 00:36:55,947 --> 00:36:57,114 Yes. 876 00:36:57,215 --> 00:37:01,018 Yeah, well, uh... I used to be hers. 877 00:37:01,118 --> 00:37:02,853 Oh, that's Phyllis? 878 00:37:02,954 --> 00:37:03,621 Mm-hmm. 879 00:37:03,721 --> 00:37:04,755 Oh, oh. 880 00:37:04,855 --> 00:37:06,257 Oh, don't turn around or anything right now. 881 00:37:06,357 --> 00:37:07,558 She's looking over here. 882 00:37:07,658 --> 00:37:10,728 Boy, you-you easily fit into your role, don't you? 883 00:37:12,230 --> 00:37:16,000 So, um... what is she up to 884 00:37:16,100 --> 00:37:17,201 now? Oh. 885 00:37:17,301 --> 00:37:18,169 Mmm, she's giving me 886 00:37:18,269 --> 00:37:21,072 the once-over. And, um, 887 00:37:21,172 --> 00:37:22,640 does she like what she sees? 888 00:37:23,908 --> 00:37:26,010 I don't think so. 889 00:37:26,110 --> 00:37:26,978 Good. 890 00:37:27,078 --> 00:37:28,212 Ah. 891 00:37:28,312 --> 00:37:30,881 Um, you want to amp it up a bit? 892 00:37:30,982 --> 00:37:33,150 Sure, I'm here, aren't I? 893 00:37:33,251 --> 00:37:34,652 Okay, um, lean forward. 894 00:37:34,752 --> 00:37:35,753 Okay. 895 00:37:35,853 --> 00:37:36,821 Closer. 896 00:37:36,921 --> 00:37:37,955 Mm-hmm. 897 00:37:38,055 --> 00:37:40,024 Now give me a little peck, 898 00:37:40,124 --> 00:37:41,092 and than, uh, 899 00:37:41,192 --> 00:37:44,829 a really juicy long one. 900 00:37:44,929 --> 00:37:45,930 Oh, Jacob, I'll laugh. 901 00:37:46,030 --> 00:37:47,698 I probably will, too, but, um-- 902 00:37:47,798 --> 00:37:49,066 No, no, I won't. 903 00:37:49,166 --> 00:37:50,568 I won't laugh. 904 00:37:50,668 --> 00:37:51,802 Oh, okay. 905 00:37:52,803 --> 00:37:55,473 Oh, my God. 906 00:38:06,083 --> 00:38:07,318 Yes! It worked. 907 00:38:07,418 --> 00:38:08,786 Thank you. 908 00:38:10,421 --> 00:38:11,922 Cheers. 909 00:38:12,023 --> 00:38:13,557 Cheers. 910 00:38:21,666 --> 00:38:22,767 Hey. 911 00:38:23,801 --> 00:38:24,835 Uh... 912 00:38:24,935 --> 00:38:27,338 I called you at home but you'd already left. 913 00:38:27,838 --> 00:38:28,839 What's going on? 914 00:38:30,574 --> 00:38:33,678 I-I can't see you anymore. 915 00:38:34,412 --> 00:38:36,714 Everything was great yesterday. 916 00:38:36,814 --> 00:38:38,215 I mean, 917 00:38:38,316 --> 00:38:42,119 what happened to "my heart belongs to you"? 918 00:38:42,219 --> 00:38:45,356 My friend Kim came over last night. 919 00:38:45,456 --> 00:38:48,326 She's going through this horrible breakup, 920 00:38:48,426 --> 00:38:51,495 dividing books and CDs, 921 00:38:51,595 --> 00:38:53,564 all of their belongings, 922 00:38:53,664 --> 00:38:55,399 I mean, they were only living together. 923 00:38:55,499 --> 00:38:56,634 They weren't... married. Sarah... 924 00:38:56,734 --> 00:38:58,936 Sarah, you don't love Matt. 925 00:38:59,036 --> 00:39:00,404 Steve... 926 00:39:00,805 --> 00:39:03,941 I have to give our marriage a real chance. 927 00:39:04,508 --> 00:39:07,211 I can't do that if I'm seeing you. 928 00:39:07,311 --> 00:39:09,246 You told me you weren't happy, 929 00:39:09,347 --> 00:39:11,749 that you didn't love him. I... 930 00:39:11,849 --> 00:39:13,951 I know what I said. 931 00:39:14,051 --> 00:39:15,486 But I 932 00:39:15,586 --> 00:39:17,655 also stood in front of God and everyone, 933 00:39:17,755 --> 00:39:21,559 and I-I swore that I would be with him for better or worse. 934 00:39:21,659 --> 00:39:24,762 I mean, that means something to me. 935 00:39:26,831 --> 00:39:28,532 What about me? 936 00:39:28,632 --> 00:39:31,035 Don't I mean anything to you? 937 00:39:33,237 --> 00:39:35,806 I-I can't walk away from him. 938 00:39:35,906 --> 00:39:39,110 I have to try and make this work. 939 00:39:40,945 --> 00:39:42,413 I'm sorry. 940 00:39:52,823 --> 00:39:56,093 I waited for everyone to leave. 941 00:39:57,895 --> 00:39:59,597 What do you want? 942 00:39:59,697 --> 00:40:02,600 You got me thinking, Val. 943 00:40:02,700 --> 00:40:05,069 Smart girl like you. 944 00:40:05,169 --> 00:40:07,138 Guy like me. 945 00:40:07,238 --> 00:40:07,938 Are you high? 946 00:40:08,038 --> 00:40:09,140 We meet. 947 00:40:09,240 --> 00:40:10,474 Flirt, flirt. 948 00:40:10,574 --> 00:40:12,476 Go at it. No condom. 949 00:40:12,576 --> 00:40:15,279 Don't even know each other. 950 00:40:15,379 --> 00:40:17,448 You've been using, haven't you? 951 00:40:17,548 --> 00:40:19,383 Have I? 952 00:40:20,518 --> 00:40:23,087 So, I have. 953 00:40:25,656 --> 00:40:27,057 Look, it's been really nice 954 00:40:27,158 --> 00:40:29,460 chatting with you, okay, but I got a lot of work to do. 955 00:40:29,560 --> 00:40:31,729 But we haven't sung the blues yet. 956 00:40:31,829 --> 00:40:33,564 Don't touch me, okay! 957 00:40:33,664 --> 00:40:35,933 Just-just go, all right? 958 00:40:36,567 --> 00:40:39,236 I thought about quitting. 959 00:40:39,336 --> 00:40:41,572 Heroin, I mean. 960 00:40:42,206 --> 00:40:43,941 But now... 961 00:40:45,109 --> 00:40:46,944 what's the point? 962 00:40:47,044 --> 00:40:49,280 There are programs. 963 00:40:49,380 --> 00:40:50,381 It's never too late. 964 00:40:50,481 --> 00:40:52,783 I'm positive. 965 00:40:55,286 --> 00:40:56,187 What? 966 00:40:56,287 --> 00:40:58,022 HIV. 967 00:41:19,243 --> 00:41:20,478 Hey. 968 00:41:20,578 --> 00:41:22,313 You didn't come by last night. 969 00:41:22,413 --> 00:41:24,315 I got home kinda late. 970 00:41:24,415 --> 00:41:25,616 Want some breakfast? 971 00:41:25,716 --> 00:41:28,586 No, I'll just nibble on yours. 972 00:41:28,686 --> 00:41:31,555 So, how was your big date last night? 973 00:41:31,655 --> 00:41:34,658 Oh, with Jacob? Fine, fine. 974 00:41:34,758 --> 00:41:35,893 Did you have fun? 975 00:41:35,993 --> 00:41:37,261 It was okay. 976 00:41:37,361 --> 00:41:38,829 Yeah? How okay was it? 977 00:41:38,929 --> 00:41:40,264 Oh. 978 00:41:40,364 --> 00:41:41,599 You're still jealous. 979 00:41:41,699 --> 00:41:43,701 What, of Jacob? I don't think so. 980 00:41:43,801 --> 00:41:46,103 Good, 'cause he's a decent guy, you know. 981 00:41:46,203 --> 00:41:47,371 Yeah, I know. 982 00:41:47,471 --> 00:41:49,373 He's just trying to get his ex-girlfriend back that's all. 983 00:41:49,473 --> 00:41:51,008 So I keep hearing. 984 00:41:51,108 --> 00:41:54,612 And I'm helping him because I believe in commitment. 985 00:41:54,712 --> 00:41:56,213 By dating other people. 986 00:41:58,182 --> 00:41:59,850 That's a great idea. 987 00:42:11,896 --> 00:42:13,931 Excuse me, have you seen this file here? 988 00:42:24,208 --> 00:42:25,843 You know the drill, Tim. 989 00:42:25,943 --> 00:42:28,479 Two white and one orange. 990 00:42:28,579 --> 00:42:29,713 For good luck. 991 00:42:29,813 --> 00:42:32,049 Yeah, for luck. 992 00:42:41,458 --> 00:42:43,661 Thank you. 993 00:42:44,562 --> 00:42:46,730 Miss? 994 00:42:47,665 --> 00:42:49,333 Can I help you? 995 00:42:49,433 --> 00:42:51,235 No. 996 00:42:51,335 --> 00:42:52,169 No, it's-it's okay. 997 00:43:14,124 --> 00:43:16,026 The Muntzters. 998 00:43:16,126 --> 00:43:16,727 Hey. 999 00:43:16,827 --> 00:43:17,728 Hi, Julie. Hi. 1000 00:43:17,828 --> 00:43:18,963 Donna, this is my wife Julie. 1001 00:43:19,063 --> 00:43:20,264 Hi. Nice to meet you. You, too. 1002 00:43:20,364 --> 00:43:22,166 This is great. You guys must be so happy for them. 1003 00:43:22,266 --> 00:43:23,300 Oh, yeah, come on in. 1004 00:43:23,400 --> 00:43:24,368 Oh, here. The bar. 1005 00:43:24,468 --> 00:43:25,569 I know what you like. 1006 00:43:25,669 --> 00:43:27,771 It's over here. 1007 00:43:27,871 --> 00:43:29,206 Lot of couples, huh? 1008 00:43:29,306 --> 00:43:30,641 Pretty much everyone. 1009 00:43:30,741 --> 00:43:32,109 It's nice. 1010 00:43:32,209 --> 00:43:32,943 Where's Noah? 1011 00:43:33,043 --> 00:43:36,614 We had a fight. Where's Sarah? 1012 00:43:36,714 --> 00:43:38,682 She had plans. 1013 00:43:41,518 --> 00:43:42,886 Donna. 1014 00:43:42,987 --> 00:43:44,021 Thanks. 1015 00:43:44,121 --> 00:43:45,522 Hey, you guys. Hey. 1016 00:43:45,623 --> 00:43:46,857 Uh, have you seen Valerie? 1017 00:43:46,957 --> 00:43:48,158 Yeah, yeah, she's out on the balcony. 1018 00:43:48,258 --> 00:43:49,193 Great. 1019 00:43:49,293 --> 00:43:50,728 Thanks. Sure. 1020 00:43:53,130 --> 00:43:56,400 Hey. Hey. 1021 00:43:57,768 --> 00:43:59,603 Steve. Hi, Noah. 1022 00:43:59,703 --> 00:44:01,872 Oh, look at this. Hey, guys. 1023 00:44:01,972 --> 00:44:03,507 Hey. Oh, wow, this is too much. 1024 00:44:03,607 --> 00:44:04,475 Mmm, not by half. 1025 00:44:04,575 --> 00:44:05,509 Hi. 1026 00:44:05,609 --> 00:44:06,744 Hi. Good to see you. 1027 00:44:06,844 --> 00:44:09,647 What a great way to spend our first night at home. 1028 00:44:09,747 --> 00:44:10,648 Hope we're not crashing. 1029 00:44:10,748 --> 00:44:12,349 Are you kidding? No, no, 1030 00:44:12,449 --> 00:44:14,184 it's great to see you guys. 1031 00:44:14,284 --> 00:44:17,688 Everybody having a good time? The best. 1032 00:44:17,788 --> 00:44:19,223 Cocktails? 1033 00:44:19,323 --> 00:44:21,158 Sounds good. 1034 00:44:32,469 --> 00:44:34,772 Look, I know you've got issues, 1035 00:44:34,872 --> 00:44:36,507 but your friends are waiting for you inside. 1036 00:44:36,607 --> 00:44:39,176 Yeah. 1037 00:44:39,276 --> 00:44:43,113 Good food, good music. 1038 00:44:43,213 --> 00:44:45,783 I've tried about three times to go back inside. 1039 00:44:45,883 --> 00:44:48,118 Val, why don't you stop thinking about yourself? 1040 00:44:49,720 --> 00:44:51,255 This is Brandon and Kelly's night. 1041 00:44:51,355 --> 00:44:53,123 Yeah, so selfish of me. 1042 00:44:53,791 --> 00:44:56,126 Nobody likes a party pooper, right? 1043 00:44:58,195 --> 00:45:00,264 Oh, uh... Johnny came to see me. 1044 00:45:03,534 --> 00:45:05,703 He's positive. 1045 00:45:07,871 --> 00:45:10,841 He's got HIV. 1046 00:45:21,452 --> 00:45:23,687 Well, we thought a few words would be in order. 1047 00:45:23,787 --> 00:45:26,690 And we promise there'll only be a couple, but they're 1048 00:45:26,790 --> 00:45:28,092 from the bottom of our hearts. 1049 00:45:28,192 --> 00:45:29,860 Brandon, you have no idea how proud 1050 00:45:29,960 --> 00:45:31,428 you've made us over the years. 1051 00:45:31,528 --> 00:45:34,832 Your accomplishments have been nothing short of spectacular, 1052 00:45:34,932 --> 00:45:36,734 and on the plane on the way over, 1053 00:45:36,834 --> 00:45:38,402 I was thinking which of your accomplishments is 1054 00:45:38,502 --> 00:45:39,937 the most spectacular, 1055 00:45:40,037 --> 00:45:41,538 and I came to the obvious conclusion 1056 00:45:41,638 --> 00:45:42,873 that it's marrying Kelly. 1057 00:45:42,973 --> 00:45:47,811 Kelly, this is going to be easy for us. 1058 00:45:47,911 --> 00:45:48,779 We've always loved you like a daughter, 1059 00:45:48,879 --> 00:45:50,881 and now that's what you are. 1060 00:45:52,049 --> 00:45:54,651 A radiant and kind, decent daughter 1061 00:45:54,752 --> 00:45:57,020 who will give our son such joy. 1062 00:45:57,121 --> 00:45:58,989 And this is nothing you don't already know, but... 1063 00:45:59,089 --> 00:46:00,791 we think you couldn't have found a better guy. 1064 00:46:00,891 --> 00:46:02,392 And you couldn't have found a better girl. 1065 00:46:02,493 --> 00:46:03,827 To spend your life with. 1066 00:46:03,927 --> 00:46:05,395 To Brandon and Kelly. 1067 00:46:06,797 --> 00:46:08,132 Cheers! 1068 00:46:09,533 --> 00:46:10,768 Cheers. 1069 00:46:16,673 --> 00:46:18,942 Aw... 1070 00:46:19,710 --> 00:46:21,879 I'm sorry about the vows. 1071 00:46:21,979 --> 00:46:23,614 Don't worry about it. 1072 00:46:23,714 --> 00:46:24,615 No, we don't need them. 1073 00:46:24,715 --> 00:46:26,183 We don't need anything. 1074 00:46:29,153 --> 00:46:32,623 Valerie, nice of you to join us. 1075 00:46:32,723 --> 00:46:34,825 Well, I had some time to think 1076 00:46:34,925 --> 00:46:36,093 about my toast. 1077 00:46:36,193 --> 00:46:37,294 It's not mandatory. 1078 00:46:37,394 --> 00:46:38,629 No, I know 1079 00:46:38,729 --> 00:46:40,063 what I want to say. 1080 00:46:41,231 --> 00:46:43,734 Toasts are about honesty, right? 1081 00:46:43,834 --> 00:46:45,469 Brandon, 1082 00:46:45,569 --> 00:46:48,839 Kelly, straight from my heart, 1083 00:46:48,939 --> 00:46:53,744 um... I want what you guys have. 1084 00:46:53,844 --> 00:46:55,479 I hope 1085 00:46:55,579 --> 00:46:57,314 I can find it again someday. 1086 00:46:58,415 --> 00:46:59,750 To your health. 1087 00:46:59,850 --> 00:47:01,351 Hear. Hear, hear. Cheers. 1088 00:47:01,451 --> 00:47:02,753 Cheers. 1089 00:47:23,774 --> 00:47:26,476 Sarah. 1090 00:47:27,945 --> 00:47:31,682 Steve, hi. Uh, what are you doing here? 1091 00:47:31,782 --> 00:47:34,184 I was in the neighborhood. 1092 00:47:34,284 --> 00:47:37,621 Um, Matt Coleson, Steve Sanders. 1093 00:47:39,256 --> 00:47:40,290 Who's he? 1094 00:47:40,390 --> 00:47:42,459 He's a friend. 1095 00:47:42,559 --> 00:47:43,794 You should go. 1096 00:47:43,894 --> 00:47:46,930 I brought these for you. 1097 00:47:47,030 --> 00:47:48,699 Thanks. 1098 00:47:48,799 --> 00:47:50,667 I said you should go. 1099 00:47:50,767 --> 00:47:52,502 I heard what you said. 1100 00:47:52,903 --> 00:47:56,473 Please, just go. 1101 00:48:31,975 --> 00:48:33,477 What a night, huh? 1102 00:48:36,380 --> 00:48:39,449 All those toasts, everything we heard tonight. 1103 00:48:39,549 --> 00:48:42,152 Yeah. 1104 00:48:42,252 --> 00:48:44,588 I guess I'd hoped we'd have that one day. 1105 00:48:45,856 --> 00:48:48,525 We don't, do we? 1106 00:48:48,625 --> 00:48:49,693 I don't know. 1107 00:48:49,793 --> 00:48:51,094 I mean, all we do is fight 1108 00:48:51,194 --> 00:48:54,364 and... this jealousy thing... 1109 00:48:54,464 --> 00:48:57,734 I can't be in a relationship that's minute by minute. 1110 00:48:58,502 --> 00:49:01,104 My parents have a bad marriage... 1111 00:49:01,204 --> 00:49:05,575 eruptions all the time. 1112 00:49:05,676 --> 00:49:07,477 It just gets ugly. 1113 00:49:07,577 --> 00:49:10,447 Good marriages... 1114 00:49:10,547 --> 00:49:12,749 they do exist, you know. 1115 00:49:12,849 --> 00:49:13,884 Yeah, and many go bad. 1116 00:49:13,984 --> 00:49:16,586 Still, for me... 1117 00:49:18,322 --> 00:49:20,357 ...it's something to hope for. 1118 00:49:22,059 --> 00:49:24,928 Worth risking failure for. 1119 00:49:28,532 --> 00:49:30,567 Oh, boy. 1120 00:49:33,603 --> 00:49:35,339 So what do we do now? 1121 00:49:36,773 --> 00:49:38,141 Just walk away? 1122 00:49:55,625 --> 00:49:58,562 Tired? 1123 00:49:58,662 --> 00:50:00,230 No. 1124 00:50:00,330 --> 00:50:01,565 I was just making a list 1125 00:50:01,665 --> 00:50:04,835 in my head of every bad thing I've done. 1126 00:50:04,935 --> 00:50:07,204 The list can't be that long. 1127 00:50:07,304 --> 00:50:10,607 Triple digits, and I'm only in my pre-teen years. 1128 00:50:11,708 --> 00:50:13,510 Hmm. 1129 00:50:13,610 --> 00:50:16,146 Look at these people. 1130 00:50:16,246 --> 00:50:17,714 Not a care in the world. 1131 00:50:17,814 --> 00:50:19,683 Think it mentions condoms in here? 1132 00:50:19,783 --> 00:50:21,752 Yeah, probably. 1133 00:50:21,852 --> 00:50:22,953 Oh, yeah, right here. 1134 00:50:23,053 --> 00:50:24,755 It doesn't fit the picture, though. 1135 00:50:24,855 --> 00:50:27,157 Why didn't you use one? 1136 00:50:30,627 --> 00:50:32,396 I didn't think. 1137 00:50:32,496 --> 00:50:35,265 I didn't think, because if I did... 1138 00:50:35,999 --> 00:50:39,236 ...I thought about you. 1139 00:50:49,012 --> 00:50:51,248 David, it's not your fault, I know. 1140 00:50:51,348 --> 00:50:53,450 You had every right to turn away from me. 1141 00:50:55,886 --> 00:50:58,288 Valerie Malone? 1142 00:50:59,256 --> 00:51:00,657 You know, Val, 1143 00:51:00,757 --> 00:51:02,092 when these results come back 1144 00:51:02,192 --> 00:51:05,462 HIV negative, you're going to feel like a whole new person. 1145 00:51:05,562 --> 00:51:07,097 Good. 1146 00:51:07,197 --> 00:51:09,599 Because I hate the old one. 1147 00:51:11,802 --> 00:51:13,603 How are you? 1148 00:51:23,246 --> 00:51:25,282 All right, let me get this straight. 1149 00:51:25,382 --> 00:51:27,451 You're waiting by her front door when she comes home? 1150 00:51:27,551 --> 00:51:28,618 Mm-hmm. 1151 00:51:28,718 --> 00:51:30,287 With her husband? Yeah, but that's not the worst. 1152 00:51:30,387 --> 00:51:32,456 Oh, no, no, not possible. 1153 00:51:32,556 --> 00:51:36,460 Oh, yeah, um, I sent her flowers. 1154 00:51:36,560 --> 00:51:37,861 Been leaving messages on her voice mail, 1155 00:51:37,961 --> 00:51:39,062 begging her to talk to me. 1156 00:51:39,162 --> 00:51:40,630 Any word? 1157 00:51:40,730 --> 00:51:41,765 Not a peep. Hmm. 1158 00:51:41,865 --> 00:51:43,967 And you want to know why. 1159 00:51:44,067 --> 00:51:45,435 Yes, I'd like to know why. She was... 1160 00:51:45,535 --> 00:51:47,637 All right, I'll tell you why, Steve. 1161 00:51:47,737 --> 00:51:48,905 She's married, 1162 00:51:49,005 --> 00:51:51,308 and when you're married you don't see other people. 1163 00:51:51,408 --> 00:51:53,543 You don't call them, you don't date them. 1164 00:51:53,643 --> 00:51:55,078 You are committed to one person 1165 00:51:55,178 --> 00:51:57,280 and one person only for the rest of your life. 1166 00:51:57,380 --> 00:51:58,515 Yeah, you tell her that. 1167 00:51:58,615 --> 00:52:00,117 You don't flirt. 1168 00:52:00,217 --> 00:52:01,184 You don't go out for cocktails 1169 00:52:01,284 --> 00:52:02,552 in the middle of the afternoon. 1170 00:52:02,652 --> 00:52:06,490 You don't take strange girls' phone numbers on napkins. 1171 00:52:06,590 --> 00:52:09,926 No hickeys, no fogged windows, no kissing in alleys 1172 00:52:10,026 --> 00:52:12,896 until you just can't kiss anymore. 1173 00:52:12,996 --> 00:52:14,064 Nada. 1174 00:52:14,164 --> 00:52:15,198 That's marriage? 1175 00:52:15,298 --> 00:52:17,334 Dictionary definition. 1176 00:52:17,434 --> 00:52:19,202 I see you took your wife-to-be's wishes. 1177 00:52:19,302 --> 00:52:21,338 She decided this is what she wants. 1178 00:52:24,341 --> 00:52:25,142 That's key to a good marriage. 1179 00:52:33,216 --> 00:52:34,985 Okay, um... 1180 00:52:35,085 --> 00:52:38,321 things I associate with true love: 1181 00:52:38,421 --> 00:52:39,589 um... 1182 00:52:40,991 --> 00:52:42,959 ...chocolate mocha ice cream, 1183 00:52:43,059 --> 00:52:44,194 anything, 1184 00:52:44,294 --> 00:52:47,264 anything at all with Audrey Hepburn, 1185 00:52:47,364 --> 00:52:49,132 oh, and Bruce Willis movies 1186 00:52:49,232 --> 00:52:51,468 just 'cause Noah likes all that action. 1187 00:52:51,568 --> 00:52:53,603 Go ahead, you're on a roll. 1188 00:52:53,703 --> 00:52:54,671 Right. 1189 00:52:54,771 --> 00:53:00,343 Um, midnight sails on a warm summer night. 1190 00:53:01,678 --> 00:53:06,249 Pink's hotdog stand at 4:00 AM with someone that you love. 1191 00:53:07,350 --> 00:53:10,020 Kissing in the rain, 1192 00:53:10,120 --> 00:53:13,323 and... 1193 00:53:16,893 --> 00:53:17,894 Donna. 1194 00:53:19,896 --> 00:53:21,965 What? 1195 00:53:22,065 --> 00:53:24,501 I'm just... just happy, 1196 00:53:24,601 --> 00:53:26,603 you know, for Brandon and Kelly. 1197 00:53:37,013 --> 00:53:38,048 Mom, what are you doing here? 1198 00:53:38,148 --> 00:53:39,616 The question is: What are you doing here? 1199 00:53:39,716 --> 00:53:40,984 You're getting married tomorrow. 1200 00:53:41,084 --> 00:53:43,553 I just, uh, have some paperwork I wanted to finish up 1201 00:53:43,653 --> 00:53:45,422 before I go on my honeymoon. 1202 00:53:45,522 --> 00:53:46,856 Can we talk somewhere? 1203 00:53:46,957 --> 00:53:48,925 Sure, yeah. 1204 00:53:49,025 --> 00:53:50,060 What's up? 1205 00:53:50,160 --> 00:53:51,895 Oh, nothing, really. 1206 00:53:51,995 --> 00:53:54,698 I just felt badly about our lunch the other day. 1207 00:53:54,798 --> 00:53:55,665 You father and I... 1208 00:53:55,765 --> 00:53:57,834 You don't have to apologize, Mom. 1209 00:53:57,934 --> 00:54:00,170 We had a bad marriage, 1210 00:54:00,270 --> 00:54:03,073 which has nothing to do with you and Brandon. 1211 00:54:03,173 --> 00:54:06,876 In fact, you and Brandon remind me a lot 1212 00:54:06,977 --> 00:54:08,912 of grandma and grandpa. 1213 00:54:09,012 --> 00:54:11,348 They loved each other so much. 1214 00:54:11,448 --> 00:54:12,816 Grandpa always used to say about her, 1215 00:54:12,916 --> 00:54:14,684 "Why play the lottery when I've already won?" 1216 00:54:14,784 --> 00:54:16,886 On their 25th wedding anniversary, 1217 00:54:16,987 --> 00:54:18,255 he gave her a gift. 1218 00:54:18,355 --> 00:54:22,826 I think they'd both want you to have it. 1219 00:54:25,695 --> 00:54:28,298 How do you think they knew when they were ready to get married? 1220 00:54:28,398 --> 00:54:30,333 You know, that moment. 1221 00:54:30,433 --> 00:54:32,269 People just know. 1222 00:54:32,369 --> 00:54:34,771 The minister asked us about our moment 1223 00:54:34,871 --> 00:54:37,107 and we couldn't describe it. 1224 00:54:37,207 --> 00:54:39,276 You couldn't put it into words. 1225 00:54:39,376 --> 00:54:40,910 That doesn't mean you should question it. 1226 00:54:41,011 --> 00:54:42,812 It's just nerves, right? 1227 00:54:42,912 --> 00:54:44,314 Nothing else. 1228 00:54:49,085 --> 00:54:51,488 Oh, wow. 1229 00:54:51,588 --> 00:54:53,590 "Thoughts that lie too deep for tears." 1230 00:54:53,690 --> 00:54:55,191 It's from a Wordsworth poem. 1231 00:54:55,292 --> 00:54:56,660 It's lovely, isn't it? 1232 00:54:56,760 --> 00:54:59,596 It's the most beautiful thing I've ever heard. 1233 00:54:59,696 --> 00:55:00,797 Sweetie? 1234 00:55:00,897 --> 00:55:03,867 Don't you see? 1235 00:55:03,967 --> 00:55:05,669 This is their moment. 1236 00:55:05,769 --> 00:55:09,005 It took them seven words to describe it. 1237 00:55:09,105 --> 00:55:11,308 I couldn't do it in 7,000. 1238 00:55:16,179 --> 00:55:18,248 So, I thought if we moved the sofa 1239 00:55:18,348 --> 00:55:20,350 and chairs right over here, then... 1240 00:55:20,450 --> 00:55:22,352 The, uh, flow'll be evened out. 1241 00:55:22,452 --> 00:55:24,354 Hmm. Yeah, yeah, I see what you mean. 1242 00:55:24,454 --> 00:55:26,423 Let's just, uh, move this into the corner. 1243 00:55:32,362 --> 00:55:34,964 Good grief, what is this? A shipwreck? Mmm. 1244 00:55:35,065 --> 00:55:36,533 Mystery wood. 1245 00:55:36,633 --> 00:55:38,468 I don't think any one's ever actually moved it. 1246 00:55:38,568 --> 00:55:41,604 Brandon thinks it's been secretly bolted to the floor. 1247 00:55:41,705 --> 00:55:44,341 Let's just try again. 1248 00:55:46,242 --> 00:55:47,243 You having fun there or something? 1249 00:55:47,344 --> 00:55:49,679 Are you men all the same? 1250 00:55:49,779 --> 00:55:51,514 We just give you facts and you choose to ignore 'em. 1251 00:55:51,614 --> 00:55:54,084 Yeah, well, you know, as the newly elected spokesman 1252 00:55:54,184 --> 00:55:55,352 for the whole of the male gender... 1253 00:55:57,420 --> 00:55:59,522 Oh, hey, by the way, 1254 00:55:59,622 --> 00:56:01,424 I forgot to thank you for dinner the other night. 1255 00:56:01,524 --> 00:56:03,460 So, thank you. Ah, yeah. 1256 00:56:03,560 --> 00:56:04,894 You've, uh, been preoccupied. 1257 00:56:04,994 --> 00:56:07,030 It shows? 1258 00:56:08,798 --> 00:56:10,967 Uh, well, yeah. 1259 00:56:11,968 --> 00:56:14,637 It's just Noah and I, we, um-- 1260 00:56:14,738 --> 00:56:17,207 Actually we're kinda like that old piece 1261 00:56:17,307 --> 00:56:18,007 of furniture over there. 1262 00:56:18,108 --> 00:56:19,743 We can't seem to 1263 00:56:19,843 --> 00:56:21,411 move forward together. 1264 00:56:21,511 --> 00:56:25,648 You ever thought of moving forward apart? 1265 00:56:28,852 --> 00:56:30,353 Hi. Hey. 1266 00:56:30,453 --> 00:56:32,489 I got champagne. I got booze. Where do you need it? 1267 00:56:32,589 --> 00:56:33,823 Out the back, by the kitchen door. 1268 00:56:33,923 --> 00:56:36,493 Gotcha. 1269 00:56:38,828 --> 00:56:40,363 Body language. 1270 00:56:40,463 --> 00:56:42,365 It's that bad between you two, is it? 1271 00:56:44,167 --> 00:56:46,403 Hey, so, um, what-- 1272 00:56:46,503 --> 00:56:48,772 what ever happened with Phyllis, did it work? 1273 00:56:48,872 --> 00:56:51,307 Wait-wait, let me guess, she called you? 1274 00:56:51,408 --> 00:56:54,177 Yeah, um, 9:00 the next morning. 1275 00:56:54,277 --> 00:56:55,345 And? 1276 00:56:55,445 --> 00:56:56,579 Well, she wants to see me again. 1277 00:56:56,679 --> 00:56:58,415 And? Go on, tell me, tell me. 1278 00:56:58,515 --> 00:57:01,117 Um, there's, uh... there's a problem. 1279 00:57:01,217 --> 00:57:02,252 Oh, no. 1280 00:57:02,352 --> 00:57:03,486 What problem? 1281 00:57:03,586 --> 00:57:05,388 You. 1282 00:57:06,890 --> 00:57:10,994 You and Noah don't seem to be too happy together. 1283 00:57:12,262 --> 00:57:14,364 Why not... 1284 00:57:15,965 --> 00:57:17,567 ...why not try me? 1285 00:57:22,972 --> 00:57:25,775 So much about being a parent is about letting go. 1286 00:57:25,875 --> 00:57:29,012 About accepting that as your kids grow, 1287 00:57:29,112 --> 00:57:30,980 they build their own lives, 1288 00:57:31,080 --> 00:57:32,482 they have their own experiences. 1289 00:57:34,017 --> 00:57:35,685 It's hard to do. 1290 00:57:35,785 --> 00:57:37,887 You want to hold on so tightly, 1291 00:57:37,987 --> 00:57:40,890 you want to just feel everything it is that they're feeling. 1292 00:57:40,990 --> 00:57:42,659 But of course, 1293 00:57:42,759 --> 00:57:45,428 most of the time you can't. 1294 00:57:45,528 --> 00:57:48,932 Which just makes the times that you can so special, 1295 00:57:49,032 --> 00:57:50,166 like now. 1296 00:57:52,135 --> 00:57:55,738 Jim and I know exactly what you two are feeling. 1297 00:57:55,839 --> 00:57:58,575 I mean, we have always felt so lucky 1298 00:57:58,675 --> 00:58:00,543 to have found each other. 1299 00:58:00,643 --> 00:58:04,414 The wonder of knowing you're with "the one." 1300 00:58:07,350 --> 00:58:09,853 There's this, um, moment in Broadcast News 1301 00:58:09,953 --> 00:58:12,121 when William Hurt says, 1302 00:58:12,222 --> 00:58:15,959 "What do you do when your real life exceeds your dreams?" 1303 00:58:16,059 --> 00:58:18,962 And Albert Brooks says, 1304 00:58:19,062 --> 00:58:21,598 "Keep it to yourself." 1305 00:58:21,698 --> 00:58:23,399 Well... 1306 00:58:23,500 --> 00:58:25,969 your secret's safe with me. 1307 00:58:30,273 --> 00:58:32,509 Sarah? 1308 00:58:33,710 --> 00:58:36,713 I'll, uh, be with you guys in a minute, okay? 1309 00:58:37,480 --> 00:58:38,948 I had to see you. 1310 00:58:39,048 --> 00:58:41,084 Not here, okay. 1311 00:58:46,055 --> 00:58:47,957 I see you got the stuff I sent you. 1312 00:58:48,057 --> 00:58:51,027 Did you get the messages? 1313 00:58:51,394 --> 00:58:53,162 What are you doing here? 1314 00:58:53,263 --> 00:58:55,064 Sarah, I-I can't eat, 1315 00:58:55,164 --> 00:58:56,533 I-I can't sleep. 1316 00:58:56,633 --> 00:58:58,635 I can't stop thinking about you, Sarah. 1317 00:59:02,505 --> 00:59:05,441 Look, I'm sorry about last night. 1318 00:59:05,542 --> 00:59:07,076 It was awful all around. 1319 00:59:07,176 --> 00:59:08,111 But you shouldn't have 1320 00:59:08,211 --> 00:59:09,379 come to my apartment. 1321 00:59:09,479 --> 00:59:10,613 I know. 1322 00:59:10,713 --> 00:59:12,248 Sorry. 1323 00:59:12,348 --> 00:59:14,417 Steve, we can't see each other anymore. 1324 00:59:14,517 --> 00:59:16,419 Sarah, you're making a mistake. 1325 00:59:16,519 --> 00:59:17,620 I know you feel the same way 1326 00:59:17,720 --> 00:59:19,556 about me that I feel about you. 1327 00:59:19,656 --> 00:59:21,190 It doesn't matter how we feel about each other. 1328 00:59:21,291 --> 00:59:24,561 I can't walk away from my marriage without a fight. 1329 00:59:24,661 --> 00:59:25,662 Well, what about us? 1330 00:59:25,762 --> 00:59:27,163 Don't we deserve a chance? 1331 00:59:28,665 --> 00:59:30,066 Can't we see each other this weekend? 1332 00:59:30,166 --> 00:59:32,435 Just one night. Matt 1333 00:59:32,535 --> 00:59:35,471 and I are going to New York for the weekend. 1334 00:59:37,941 --> 00:59:39,142 So you're officially back together? 1335 00:59:39,242 --> 00:59:41,878 We're officially trying to be. 1336 00:59:48,651 --> 00:59:51,554 I am so confused right now, Steve. 1337 00:59:51,654 --> 00:59:53,856 I know I led you on. 1338 00:59:56,593 --> 00:59:59,195 And I do care about you, so much. 1339 00:59:59,295 --> 01:00:00,930 But you're gonna go back to him? 1340 01:00:01,898 --> 01:00:04,200 I'm sorry. 1341 01:00:06,302 --> 01:00:08,671 I'm so sorry. 1342 01:00:10,406 --> 01:00:11,941 Yeah. 1343 01:00:20,516 --> 01:00:22,151 Hello? 1344 01:00:22,251 --> 01:00:23,653 Hi. Hey. 1345 01:00:23,753 --> 01:00:25,254 I'm glad you called. 1346 01:00:25,355 --> 01:00:27,256 I, uh, I got the rings. 1347 01:00:27,357 --> 01:00:29,492 I think you were right about which we should get. 1348 01:00:29,592 --> 01:00:31,928 I would have been happy either way. 1349 01:00:32,028 --> 01:00:35,164 I, uh, thought maybe you'd be asleep. 1350 01:00:35,264 --> 01:00:37,300 Oh, I quit trying hours ago. 1351 01:00:37,400 --> 01:00:38,534 I didn't even bother. 1352 01:00:38,635 --> 01:00:39,435 Want some company? 1353 01:00:39,535 --> 01:00:40,570 I could come over. 1354 01:00:40,670 --> 01:00:42,438 That would be nice. 1355 01:00:42,538 --> 01:00:44,107 But I think we should wait. 1356 01:00:44,207 --> 01:00:45,708 I suppose. 1357 01:00:45,808 --> 01:00:47,443 Make tomorrow night special. 1358 01:00:47,543 --> 01:00:50,079 Have I told you how lucky I feel? 1359 01:00:50,947 --> 01:00:52,782 That you want to marry me. 1360 01:00:52,882 --> 01:00:53,916 I do. 1361 01:00:54,017 --> 01:00:55,251 So much. 1362 01:00:56,386 --> 01:00:58,054 I think I can get some sleep now. 1363 01:00:58,154 --> 01:00:59,322 Yeah, me, too. 1364 01:01:00,690 --> 01:01:02,091 I love you, Kel. 1365 01:01:02,191 --> 01:01:03,726 I love you, too. 1366 01:01:37,960 --> 01:01:39,429 Hey. 1367 01:01:39,529 --> 01:01:41,431 It's after 1:00. 1368 01:01:43,232 --> 01:01:45,101 I-I couldn't sleep. 1369 01:01:45,201 --> 01:01:46,202 Did-did I wake you? 1370 01:01:47,236 --> 01:01:48,571 No. 1371 01:01:48,671 --> 01:01:50,640 No, I don't think so. 1372 01:01:50,740 --> 01:01:52,075 I mean, I didn't hear you. 1373 01:01:52,175 --> 01:01:54,744 Just-just a feeling. 1374 01:01:54,844 --> 01:01:56,813 That I was gone. 1375 01:01:59,315 --> 01:02:00,783 No, you... 1376 01:02:00,883 --> 01:02:02,985 weren't in my bed. 1377 01:02:03,086 --> 01:02:05,755 They said I could call at 10:00 AM. 1378 01:02:07,290 --> 01:02:10,326 Nine hours until I know if I'm gonna live or die. 1379 01:02:20,703 --> 01:02:23,873 You know, Val, people live with HIV. 1380 01:02:23,973 --> 01:02:27,677 Or if anyone's gonna be able to touch me again. 1381 01:02:32,315 --> 01:02:34,117 Come here. 1382 01:02:34,217 --> 01:02:36,252 Come here. 1383 01:02:41,157 --> 01:02:43,059 I swear, if this comes back negative, 1384 01:02:43,159 --> 01:02:45,161 I'm gonna be nicer to everybody. 1385 01:02:49,999 --> 01:02:52,034 You should try being nicer to yourself. 1386 01:02:55,204 --> 01:02:56,906 I'm so sorry I slept with that stupid photographer. 1387 01:02:57,006 --> 01:02:58,407 Val, it's fine, it's fine. 1388 01:02:58,508 --> 01:03:00,309 It's okay, I know. 1389 01:03:01,944 --> 01:03:04,947 I don't understand why you're being so nice to me? 1390 01:03:07,850 --> 01:03:10,853 Probably 'cause you'd do the same for me. 1391 01:03:12,622 --> 01:03:14,690 I wouldn't. 1392 01:03:14,791 --> 01:03:17,527 I-I would think that you deserved everything you got 1393 01:03:17,627 --> 01:03:19,428 for sleeping with somebody else. 1394 01:03:25,034 --> 01:03:27,303 The only thing this test is gonna prove 1395 01:03:27,403 --> 01:03:29,238 is that you're fine. 1396 01:03:31,407 --> 01:03:33,209 Okay? 1397 01:03:35,278 --> 01:03:38,181 And if I am, I'm-- 1398 01:03:38,281 --> 01:03:40,483 I'm gonna act like... 1399 01:03:40,583 --> 01:03:43,452 the way I-I want to be remembered. 1400 01:03:43,553 --> 01:03:46,389 Even if I live to be a hundred. 1401 01:03:50,827 --> 01:03:53,362 I'll be... 1402 01:03:53,462 --> 01:03:55,464 I'll be like you. 1403 01:04:20,456 --> 01:04:21,457 Hey. 1404 01:04:21,557 --> 01:04:22,992 How are you feeling? Good. 1405 01:04:23,092 --> 01:04:26,262 Good. Like all the anxiety was just part 1406 01:04:26,362 --> 01:04:27,563 of getting ready, you know? 1407 01:04:27,663 --> 01:04:29,131 Now you're ready. 1408 01:04:29,232 --> 01:04:30,333 Yeah. 1409 01:04:37,406 --> 01:04:39,108 You okay? 1410 01:04:39,208 --> 01:04:40,543 Nothing to it. 1411 01:04:40,643 --> 01:04:42,979 The day I married your mother, 1412 01:04:43,079 --> 01:04:45,314 I was so nervous, I sweat off five pounds. 1413 01:04:45,414 --> 01:04:48,351 My father had to make a new notch in my belt 1414 01:04:48,451 --> 01:04:49,318 to keep my pants up. 1415 01:04:56,726 --> 01:04:59,595 Brandon took me in, 1416 01:04:59,695 --> 01:05:00,897 like I was family. 1417 01:05:00,997 --> 01:05:03,532 Clearly, I was the black sheep, mind you, 1418 01:05:03,633 --> 01:05:06,702 but it was a love that I had never known. 1419 01:05:06,802 --> 01:05:08,771 So, Brandon... 1420 01:05:08,871 --> 01:05:10,873 good luck to you. 1421 01:05:13,075 --> 01:05:15,678 What about Kelly? 1422 01:05:15,778 --> 01:05:17,280 Kelly. Right. 1423 01:05:17,380 --> 01:05:20,383 Um... what-what time is it? 1424 01:05:20,483 --> 01:05:22,852 It's 10:15. 1425 01:05:22,952 --> 01:05:24,687 Why hasn't the clinic called me yet? 1426 01:05:24,787 --> 01:05:26,789 Val, they'll call. 1427 01:05:26,889 --> 01:05:28,891 Kelly? The bride? 1428 01:05:29,725 --> 01:05:31,827 Right. 1429 01:05:31,928 --> 01:05:32,662 Kelly. Um... 1430 01:05:34,163 --> 01:05:35,665 Beautiful, smart, blah, blah, blah. 1431 01:05:35,765 --> 01:05:38,501 Everybody loves her. 1432 01:05:38,601 --> 01:05:40,603 Well, maybe not everybody. 1433 01:05:42,138 --> 01:05:44,640 It's funny when you think 1434 01:05:44,740 --> 01:05:46,275 about everything that she has. 1435 01:05:47,977 --> 01:05:50,579 You know, I think Brandon's always loved her. 1436 01:05:50,680 --> 01:05:52,815 Even before they started going out. 1437 01:05:54,884 --> 01:05:57,086 She yawns and happens to flash some teeth, 1438 01:05:57,186 --> 01:05:58,754 and guys think she's smiling 1439 01:05:58,854 --> 01:06:00,890 and just kind of fall to her feet. 1440 01:06:02,858 --> 01:06:05,227 She said a lot of things that destroyed me. 1441 01:06:07,229 --> 01:06:09,231 But nobody calls her a bitch, 1442 01:06:09,332 --> 01:06:11,934 because she's being constructive in her criticism. 1443 01:06:12,902 --> 01:06:14,937 People say I hate her. 1444 01:06:16,439 --> 01:06:17,840 I don't. 1445 01:06:17,940 --> 01:06:19,642 But she bugs me. 1446 01:06:19,742 --> 01:06:20,876 Okay. 1447 01:06:20,977 --> 01:06:22,611 You know what? The wedding's in a couple hours. 1448 01:06:22,712 --> 01:06:24,480 What do you say we try this again? 1449 01:06:24,580 --> 01:06:25,448 Wait. 1450 01:06:30,519 --> 01:06:32,021 Hello? 1451 01:06:32,121 --> 01:06:33,089 Yeah. 1452 01:06:33,189 --> 01:06:35,624 Yeah, she's right here. 1453 01:06:36,659 --> 01:06:39,295 The doctor's office. 1454 01:06:44,467 --> 01:06:45,668 H-Hello? 1455 01:06:49,005 --> 01:06:51,073 Yes, it is. 1456 01:06:52,842 --> 01:06:55,077 Why can't you tell me over the phone? 1457 01:06:56,879 --> 01:06:58,881 Look, it's only one word. 1458 01:07:01,717 --> 01:07:04,186 Yeah, I-I understand. 1459 01:07:09,458 --> 01:07:11,394 They, uh... they said to come down. 1460 01:07:12,762 --> 01:07:14,563 They have the results. 1461 01:07:20,836 --> 01:07:23,906 Okay, guys, let's get one more round table right about here. 1462 01:07:26,008 --> 01:07:27,410 Hey, there. Look at you. 1463 01:07:27,510 --> 01:07:28,611 Great monkey suit. 1464 01:07:28,711 --> 01:07:30,646 Yeah, it's a look, isn't it? 1465 01:07:30,746 --> 01:07:31,781 One of the bartenders took sick. 1466 01:07:31,881 --> 01:07:33,215 Oh. 1467 01:07:33,315 --> 01:07:35,051 Oh, Anna, uh, my invoice shows 1468 01:07:35,151 --> 01:07:37,186 we're about, oh, two dozen short on the roses. 1469 01:07:37,286 --> 01:07:38,687 Donna, can we talk somewhere? 1470 01:07:38,788 --> 01:07:39,822 Yeah, sure. Ooh, hold on. 1471 01:07:39,922 --> 01:07:41,223 Tom, listen, 1472 01:07:41,323 --> 01:07:43,359 if the camera assistant isn't here by 4:00 1473 01:07:43,459 --> 01:07:45,528 with the lights, I don't know what to do. 1474 01:07:45,628 --> 01:07:46,729 Uh, talk about what? 1475 01:07:46,829 --> 01:07:48,864 Um, the-the... the hors d'oeuvres. 1476 01:07:48,964 --> 01:07:50,866 Oh, hors d'oeuvres. Decided on. 1477 01:07:50,966 --> 01:07:52,168 Oh, well, the entree then. 1478 01:07:52,268 --> 01:07:54,437 I'm actually having very serious doubts about them. 1479 01:07:54,537 --> 01:07:56,705 Jacob, I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 1480 01:07:56,806 --> 01:07:57,740 It's not? 1481 01:07:57,840 --> 01:08:00,242 I don't want to lead you on. 1482 01:08:00,342 --> 01:08:02,011 Yeah, but, um, yeah, you and Noah-- 1483 01:08:02,111 --> 01:08:03,646 I heard you say yourself that... 1484 01:08:03,746 --> 01:08:05,514 Yes... and it's... 1485 01:08:05,614 --> 01:08:06,682 Hmm? 1486 01:08:06,782 --> 01:08:08,350 It's all true. 1487 01:08:08,451 --> 01:08:10,786 I have absolutely no clue what's going to happen next. 1488 01:08:10,886 --> 01:08:14,423 But... I love him. 1489 01:08:15,791 --> 01:08:18,027 Yeah. 1490 01:08:21,197 --> 01:08:24,333 That is the last life that I ever save. 1491 01:08:25,701 --> 01:08:26,902 Ah. Come on! 1492 01:08:27,002 --> 01:08:28,104 What is this, a funeral? 1493 01:08:28,204 --> 01:08:30,306 It's a wedding. Chop-chop. 1494 01:08:30,406 --> 01:08:32,842 Let's go. 1495 01:08:32,942 --> 01:08:35,177 Okay, if you guys were stranded on a desert island, 1496 01:08:35,277 --> 01:08:37,379 what music would you want to have with you? 1497 01:08:37,480 --> 01:08:38,514 R.E.M. 1498 01:08:38,614 --> 01:08:39,682 Van Morrison. 1499 01:08:40,616 --> 01:08:42,318 Anything by Fleetwood Mac. 1500 01:08:42,418 --> 01:08:43,119 Oh. 1501 01:08:43,219 --> 01:08:44,653 Very retro of you. 1502 01:08:44,753 --> 01:08:45,754 Well, they're classic. 1503 01:08:45,855 --> 01:08:46,922 No argument here. 1504 01:08:47,022 --> 01:08:48,257 When was the first time 1505 01:08:48,357 --> 01:08:50,726 you guys realized you wanted to kiss each other? 1506 01:08:50,826 --> 01:08:52,328 First time I laid eyes on her. 1507 01:08:52,428 --> 01:08:53,662 Really? 1508 01:08:53,762 --> 01:08:54,864 Well, I'm from Minnesota. 1509 01:08:54,964 --> 01:08:57,600 They didn't grow girls like you back home. 1510 01:08:57,700 --> 01:09:00,436 In high school, I thought about it a couple of times, 1511 01:09:00,536 --> 01:09:02,538 but in college, I had to have him, 1512 01:09:02,638 --> 01:09:04,373 so I jumped him. 1513 01:09:04,473 --> 01:09:05,374 And here we are. 1514 01:09:05,474 --> 01:09:06,442 Yup. 1515 01:09:06,542 --> 01:09:08,577 What is it, two, three proposals later? 1516 01:09:08,677 --> 01:09:09,845 Yeah. 1517 01:09:09,945 --> 01:09:11,647 Something like that. Practice makes perfect. 1518 01:09:11,747 --> 01:09:13,182 I'm glad we finally got it right. 1519 01:09:13,282 --> 01:09:15,050 What's kept you guys together through all the ups and downs? 1520 01:09:15,151 --> 01:09:17,653 Well, the great thing about me and Kelly is 1521 01:09:17,753 --> 01:09:20,022 that, um, we're best friends. 1522 01:09:20,122 --> 01:09:22,525 Always will be. 1523 01:09:22,625 --> 01:09:24,660 No matter what. 1524 01:09:37,273 --> 01:09:39,275 Yeah? 1525 01:09:40,643 --> 01:09:43,512 Hey, you almost ready to go to the clinic? 1526 01:09:43,612 --> 01:09:45,748 It's open till 8:00. 1527 01:09:45,848 --> 01:09:47,650 I can wait to get my death sentence 1528 01:09:47,750 --> 01:09:48,684 till after the wedding. 1529 01:09:52,121 --> 01:09:54,123 Val, you're gonna be fine. 1530 01:09:54,223 --> 01:09:56,392 I've waited this long. 1531 01:09:56,492 --> 01:09:59,461 Another six or seven hours won't kill me, 1532 01:09:59,562 --> 01:10:01,597 right? 1533 01:10:01,697 --> 01:10:02,865 That was a joke. 1534 01:10:02,965 --> 01:10:04,466 Well, it wasn't very funny. 1535 01:10:04,567 --> 01:10:07,069 David, I-I just want to go to the wedding. 1536 01:10:07,169 --> 01:10:09,872 I want to have a good time, I want to dance. 1537 01:10:09,972 --> 01:10:12,141 I'm just not ready to face this, okay? 1538 01:10:12,241 --> 01:10:13,542 Fine. 1539 01:10:13,642 --> 01:10:16,612 I know I wouldn't be able to go all day without knowing. 1540 01:10:16,712 --> 01:10:18,414 Well, you're not me. 1541 01:10:20,049 --> 01:10:22,284 You're too smart. 1542 01:10:23,552 --> 01:10:25,354 Look, Val, they make people come in there 1543 01:10:25,454 --> 01:10:26,889 whether it's good news, or... 1544 01:10:26,989 --> 01:10:28,791 Or bad. I know. 1545 01:10:32,761 --> 01:10:33,963 Come here for a second. 1546 01:10:34,063 --> 01:10:35,864 What? 1547 01:10:35,965 --> 01:10:38,567 Look at yourself. 1548 01:10:38,667 --> 01:10:39,902 Hmm? 1549 01:10:40,002 --> 01:10:42,404 I see a very healthy person. 1550 01:10:47,243 --> 01:10:50,412 What's that, uh, Jim Morrison line? 1551 01:10:51,814 --> 01:10:54,483 Live fast, die young, 1552 01:10:54,583 --> 01:10:58,220 and leave a good-looking corpse, right? 1553 01:11:03,792 --> 01:11:06,161 What am I gonna do with you? 1554 01:11:11,500 --> 01:11:13,269 David. 1555 01:11:30,219 --> 01:11:32,521 Sally, I'm sorry, but we were paying you not 1556 01:11:32,621 --> 01:11:34,723 to get the place cards out of order here. 1557 01:11:34,823 --> 01:11:35,858 About the music setup. 1558 01:11:35,958 --> 01:11:37,026 Okay, yeah, hold on. 1559 01:11:37,126 --> 01:11:38,127 Look, we have whole families 1560 01:11:38,227 --> 01:11:39,495 that are completely mixed up, so... 1561 01:11:39,595 --> 01:11:40,696 I've got all the equipment outside. 1562 01:11:40,796 --> 01:11:42,197 Where you want it's another story. Wait. 1563 01:11:42,298 --> 01:11:43,966 Oh! Hold on. 1564 01:11:44,066 --> 01:11:45,334 Oh! 1565 01:11:45,434 --> 01:11:46,335 Hello? 1566 01:11:46,435 --> 01:11:48,170 Yes, this is Donna. 1567 01:11:48,270 --> 01:11:50,606 Mike, hi. Your car broke down? 1568 01:11:50,706 --> 01:11:52,541 No, no, no. Wait. You don't understand. 1569 01:11:52,641 --> 01:11:54,843 Without music, we have no wedding here. 1570 01:11:54,943 --> 01:11:56,278 Yeah, I'll hold. 1571 01:11:56,378 --> 01:11:57,212 If you give me a second, I'll figure the whole thing. 1572 01:11:57,313 --> 01:11:58,881 Yeah, sure. Mike, hi. 1573 01:11:58,981 --> 01:12:00,316 Yeah. Hello. Hello? 1574 01:12:00,416 --> 01:12:02,017 Hello. Great. We're disconnected. 1575 01:12:02,117 --> 01:12:03,652 Wonderful, super, great. 1576 01:12:04,920 --> 01:12:07,122 Sally, we need to get those place cards done pronto. 1577 01:12:07,222 --> 01:12:08,390 Let's go over them. 1578 01:12:08,490 --> 01:12:11,193 Okay, here. We'll switch table three with four. 1579 01:12:17,800 --> 01:12:19,101 Noah. Uh... 1580 01:12:19,201 --> 01:12:20,269 May I offer you a drink, sir? 1581 01:12:20,369 --> 01:12:21,970 I'm, uh, practicing 1582 01:12:22,071 --> 01:12:23,672 my humble pie, you know, for the party. 1583 01:12:23,772 --> 01:12:27,576 You do know about humble pie, don't you? 1584 01:12:27,676 --> 01:12:28,877 Do you mind? 1585 01:12:28,977 --> 01:12:31,246 I never had a chance with Donna. 1586 01:12:31,347 --> 01:12:34,116 Didn't stop you from making a play for her, did it? 1587 01:12:34,216 --> 01:12:35,818 Yeah, and I'd do it again, too. 1588 01:12:35,918 --> 01:12:37,119 She loves you. 1589 01:12:37,219 --> 01:12:38,387 You see, Noah, 1590 01:12:38,487 --> 01:12:40,956 some people are actually worth the effort. 1591 01:12:41,056 --> 01:12:45,027 And the sad thing is that sometimes you don't realize it 1592 01:12:45,127 --> 01:12:46,829 until after you've lost them. 1593 01:12:55,537 --> 01:12:57,706 She said she was crazy about me. 1594 01:12:57,806 --> 01:13:00,342 That doesn't disappear overnight, does it? 1595 01:13:00,442 --> 01:13:02,544 Not if it's real. 1596 01:13:03,712 --> 01:13:06,949 Women always lie. 1597 01:13:08,250 --> 01:13:09,518 Let's see. 1598 01:13:09,618 --> 01:13:11,553 Bracelet is old, and the necklace is new. 1599 01:13:11,653 --> 01:13:14,022 And the angel is borrowed for luck. 1600 01:13:14,123 --> 01:13:16,725 And for something blue... 1601 01:13:18,560 --> 01:13:19,428 Tada! 1602 01:13:19,528 --> 01:13:21,130 Mom, do people still do that? 1603 01:13:21,230 --> 01:13:22,464 Of course they do. 1604 01:13:22,564 --> 01:13:23,899 Besides, I don't think Brandon will mind. 1605 01:13:25,300 --> 01:13:27,770 Everyone's here. 1606 01:13:27,870 --> 01:13:29,905 Thanks, sweetie. 1607 01:13:30,005 --> 01:13:31,974 You look like a princess. 1608 01:13:32,875 --> 01:13:34,309 You really do. 1609 01:13:34,843 --> 01:13:37,146 Ready? 1610 01:13:37,246 --> 01:13:39,782 Uh, no, not quite. 1611 01:13:41,450 --> 01:13:44,019 Would you give us a second? 1612 01:13:44,119 --> 01:13:45,387 Sure. I'll be outside. 1613 01:13:47,790 --> 01:13:50,159 I... 1614 01:13:50,259 --> 01:13:52,494 I keep telling myself it's just nerves. 1615 01:13:52,594 --> 01:13:56,231 Maybe I'll start believing it soon. 1616 01:13:57,232 --> 01:13:58,467 But you don't? 1617 01:13:58,567 --> 01:13:59,868 No. 1618 01:13:59,968 --> 01:14:03,071 Oh, Kelly, how did you get here? 1619 01:14:03,172 --> 01:14:04,973 I don't know. 1620 01:14:06,341 --> 01:14:08,377 He's such a great guy, you know? 1621 01:14:08,477 --> 01:14:09,978 I don't want to lose him. 1622 01:14:10,078 --> 01:14:12,247 But that's no reason to marry him. 1623 01:14:13,048 --> 01:14:15,517 Will I regret not doing it? 1624 01:14:15,617 --> 01:14:16,151 Yeah. 1625 01:14:16,251 --> 01:14:18,754 You will for a while. 1626 01:14:18,854 --> 01:14:20,255 But you're only 22. 1627 01:14:20,355 --> 01:14:22,224 You have your whole life in front of you, 1628 01:14:22,324 --> 01:14:24,827 and if this is not how you want to live it... 1629 01:14:24,927 --> 01:14:26,995 I'm just not sure. 1630 01:14:27,095 --> 01:14:29,832 How much doubt is too much? 1631 01:14:29,932 --> 01:14:32,935 Only you can answer that. 1632 01:14:33,035 --> 01:14:36,305 And it could be just nerves. 1633 01:14:39,107 --> 01:14:41,043 She's coming back to me. 1634 01:14:41,143 --> 01:14:42,544 I know it. I know it! 1635 01:14:42,644 --> 01:14:44,279 I don't know about that, buddy. 1636 01:14:44,379 --> 01:14:45,647 Oh, no. You can't walk away 1637 01:14:45,747 --> 01:14:47,182 from that kind of passion, Brandon. 1638 01:14:47,282 --> 01:14:49,618 I'm telling you it's impossible. 1639 01:14:49,718 --> 01:14:51,487 There's nothing we can't do together. 1640 01:14:51,587 --> 01:14:54,723 Walk through fire, swing from the chandeliers. 1641 01:14:54,823 --> 01:14:56,024 Chandeliers? 1642 01:14:56,124 --> 01:14:57,426 You know what I mean. 1643 01:14:57,526 --> 01:15:00,128 Live life to the fullest, go to the extremes. 1644 01:15:00,229 --> 01:15:04,032 She's not gonna trade all that for some boring life with Matt. 1645 01:15:04,132 --> 01:15:05,968 Huh. Well, sounds like you're a lock. 1646 01:15:07,102 --> 01:15:09,571 It feels awful being right. 1647 01:15:09,671 --> 01:15:11,874 Ugh. 1648 01:15:14,176 --> 01:15:16,545 All that stuff you're talking about. 1649 01:15:16,645 --> 01:15:18,113 Do I have that with Kelly? 1650 01:15:18,213 --> 01:15:19,348 Of course you do. 1651 01:15:19,448 --> 01:15:21,116 The anxiety, the cold feet, 1652 01:15:21,216 --> 01:15:23,385 everything you're talking about. 1653 01:15:23,485 --> 01:15:25,754 The way the thought of not holding her again 1654 01:15:25,854 --> 01:15:26,989 makes you want to 1655 01:15:27,089 --> 01:15:28,090 jump off a bridge. 1656 01:15:28,190 --> 01:15:31,660 Or when you lie awake in bed at night 1657 01:15:31,760 --> 01:15:33,228 and think about how her eyes crinkle 1658 01:15:33,328 --> 01:15:35,430 when she smiles at you. 1659 01:15:35,998 --> 01:15:37,866 You got that. 1660 01:15:37,966 --> 01:15:39,134 It's scorched on your brain. 1661 01:15:39,234 --> 01:15:41,904 You totally got it. 1662 01:15:42,004 --> 01:15:45,374 What you're experiencing right now is just jitters, Bran. 1663 01:15:45,474 --> 01:15:47,409 Standard operating procedure. 1664 01:15:47,509 --> 01:15:49,411 You're just nervous. 1665 01:15:49,511 --> 01:15:52,414 Yeah, but that's the thing, I'm... 1666 01:15:52,514 --> 01:15:53,715 I'm not nervous at all. Well, 1667 01:15:53,815 --> 01:15:55,551 that's because you're confident. 1668 01:15:55,651 --> 01:15:57,686 You know you're making the right decision, and it feels good. 1669 01:15:57,786 --> 01:15:59,621 No, Steve... 1670 01:16:04,159 --> 01:16:06,361 ...I'm not nervous, because... 1671 01:16:07,496 --> 01:16:10,499 ...Kelly and I walk under chandeliers. 1672 01:16:11,967 --> 01:16:14,002 It'd never occur to us to swing from them. 1673 01:16:21,376 --> 01:16:22,978 Sorry. 1674 01:16:23,078 --> 01:16:25,681 No, it's okay. 1675 01:16:25,781 --> 01:16:27,783 I was just coming to leave this for you. 1676 01:16:30,018 --> 01:16:32,054 You look beautiful. 1677 01:16:32,154 --> 01:16:34,022 And you. 1678 01:16:34,122 --> 01:16:34,923 Look at you. 1679 01:16:45,834 --> 01:16:47,736 Hope you like it. 1680 01:16:53,175 --> 01:16:55,177 It's so that 1681 01:16:55,277 --> 01:16:56,979 you can handle any situation. 1682 01:16:57,079 --> 01:16:58,614 I love it. 1683 01:16:58,714 --> 01:17:00,782 I've always admired that about you. 1684 01:17:02,150 --> 01:17:03,752 You're so capable. 1685 01:17:11,960 --> 01:17:14,630 This is by E.E. Cummings. 1686 01:17:14,730 --> 01:17:18,667 It's called "Somewhere I Have Never Traveled." 1687 01:17:19,935 --> 01:17:21,670 "Somewhere I have never traveled, 1688 01:17:21,770 --> 01:17:24,640 "gladly beyond any experience, 1689 01:17:24,740 --> 01:17:27,109 "your eyes have their silence, 1690 01:17:27,209 --> 01:17:30,379 "in your most frail gesture 1691 01:17:30,479 --> 01:17:33,081 "are things which enclose me, 1692 01:17:33,181 --> 01:17:35,851 "or which I cannot touch because they are too near, 1693 01:17:35,951 --> 01:17:37,552 "your slightest look 1694 01:17:37,653 --> 01:17:40,255 "easily will unclose me 1695 01:17:40,355 --> 01:17:42,557 "though I have closed myself as fingers, 1696 01:17:42,658 --> 01:17:45,527 "you open always petal by petal 1697 01:17:45,627 --> 01:17:49,131 "myself as spring 1698 01:17:49,231 --> 01:17:51,733 opens her first rose." 1699 01:17:55,404 --> 01:17:57,773 It's beautiful. 1700 01:17:59,941 --> 01:18:02,577 Yeah. 1701 01:18:04,379 --> 01:18:07,416 I was, um... 1702 01:18:07,516 --> 01:18:10,519 thinking before I came out here about... 1703 01:18:10,619 --> 01:18:11,620 About not going through with it. 1704 01:18:15,457 --> 01:18:16,958 I was having the same thoughts. 1705 01:18:20,062 --> 01:18:22,264 Your poem is so beautiful. 1706 01:18:22,364 --> 01:18:24,266 That's how I feel about you. 1707 01:18:24,366 --> 01:18:26,535 You're beautiful, 1708 01:18:26,635 --> 01:18:30,439 and kind and smart and strong. 1709 01:18:30,539 --> 01:18:33,842 And you don't want to marry me. 1710 01:18:35,577 --> 01:18:37,546 I don't think you want to marry me, either. 1711 01:18:49,458 --> 01:18:51,259 What do we do? 1712 01:19:12,514 --> 01:19:13,949 Wait, you can't call it off. 1713 01:19:14,049 --> 01:19:15,951 Why not? Because you're getting married. 1714 01:19:16,051 --> 01:19:18,120 Everyone's waiting. For us to be happy. 1715 01:19:18,220 --> 01:19:19,321 And we are. 1716 01:19:19,421 --> 01:19:20,722 Remember my nerves? 1717 01:19:20,822 --> 01:19:22,257 That wasn't about going through with it. 1718 01:19:22,357 --> 01:19:24,559 It was about getting out of it. 1719 01:19:24,659 --> 01:19:25,694 I don't get it. Everyone knows 1720 01:19:25,794 --> 01:19:26,962 you guys are perfect for each other. 1721 01:19:27,062 --> 01:19:28,930 Everyone's waiting. Everyone knows. 1722 01:19:29,030 --> 01:19:31,199 We don't want to live our lives for everyone. 1723 01:19:31,299 --> 01:19:32,567 Of course not, but... 1724 01:19:32,667 --> 01:19:35,036 Donna, you're my best friend. 1725 01:19:35,137 --> 01:19:36,171 I need your support here. 1726 01:19:36,271 --> 01:19:38,540 You got it. 1727 01:19:38,640 --> 01:19:40,442 Is this what you want? Thanks. 1728 01:19:40,542 --> 01:19:42,177 This is what we both want. 1729 01:19:43,812 --> 01:19:45,147 Come on. 1730 01:19:45,247 --> 01:19:47,549 Okay. 1731 01:19:51,887 --> 01:19:53,755 Here they come. 1732 01:19:53,855 --> 01:19:55,824 You look peaceful, sweetheart. 1733 01:19:55,924 --> 01:19:56,992 I am. 1734 01:19:57,092 --> 01:20:00,762 But there has been a change of plans. 1735 01:20:08,203 --> 01:20:10,705 Please stop the music. 1736 01:20:29,624 --> 01:20:31,359 Reverend. 1737 01:20:31,459 --> 01:20:33,128 Hi. 1738 01:20:36,565 --> 01:20:37,866 First of all, we want to thank 1739 01:20:37,966 --> 01:20:40,902 everyone for coming today. 1740 01:20:41,002 --> 01:20:42,504 You are our dear friends, 1741 01:20:42,604 --> 01:20:43,705 and we know that you care about us very much. 1742 01:20:43,805 --> 01:20:45,874 And that is why 1743 01:20:45,974 --> 01:20:48,643 we couldn't stand up here in front of you 1744 01:20:48,743 --> 01:20:52,514 and the reverend and each other, 1745 01:20:52,614 --> 01:20:55,150 and say something that we don't believe. 1746 01:20:55,250 --> 01:20:57,652 We love each other very much, but... 1747 01:20:57,752 --> 01:20:58,954 Kelly and I... 1748 01:21:02,123 --> 01:21:04,693 ...we've decided not to get married. 1749 01:21:12,234 --> 01:21:13,568 We've decided. 1750 01:21:13,668 --> 01:21:16,605 Together. 1751 01:21:16,705 --> 01:21:18,707 You remember 1752 01:21:18,807 --> 01:21:20,609 our moment? Our occasion? 1753 01:21:20,709 --> 01:21:22,377 The one that you asked us about? 1754 01:21:22,477 --> 01:21:24,512 It wasn't the right one. 1755 01:21:24,613 --> 01:21:26,648 For either of us. It takes 1756 01:21:26,748 --> 01:21:28,516 a great deal of courage to admit that. 1757 01:21:28,617 --> 01:21:30,952 Most people don't. 1758 01:21:32,487 --> 01:21:34,055 Actually, 1759 01:21:34,155 --> 01:21:36,358 we have something to celebrate. 1760 01:21:36,458 --> 01:21:37,492 And, as luck would have it 1761 01:21:37,592 --> 01:21:38,660 there's a party planned to do just that. 1762 01:21:38,760 --> 01:21:40,395 So I hope you'll all come back 1763 01:21:40,495 --> 01:21:42,430 to Brandon's for good food, music, 1764 01:21:42,530 --> 01:21:45,100 most of all good friends. 1765 01:22:04,552 --> 01:22:06,221 The trip was horrible. 1766 01:22:06,321 --> 01:22:08,323 We came back early. 1767 01:22:11,760 --> 01:22:13,395 Horrible, huh? 1768 01:22:13,495 --> 01:22:16,698 I couldn't stop thinking about you. 1769 01:22:17,732 --> 01:22:20,435 How when I'm with you, I never want to leave. 1770 01:22:22,537 --> 01:22:24,506 I know I hurt you, 1771 01:22:24,606 --> 01:22:27,676 and I'd do anything to take it back. 1772 01:22:27,776 --> 01:22:30,545 Is there any possible way you could forgive me? 1773 01:22:30,645 --> 01:22:32,681 I don't know. 1774 01:22:32,781 --> 01:22:34,282 I mean, there's something to be said 1775 01:22:34,382 --> 01:22:35,450 for having a little dignity... 1776 01:22:36,918 --> 01:22:38,753 ...a shred of self-respect. 1777 01:22:57,205 --> 01:23:00,108 Guess I'm not the only one having a bad day. 1778 01:23:00,208 --> 01:23:01,743 You know, it's really amazing 1779 01:23:01,843 --> 01:23:03,278 how much Brandon and Kelly love each other. 1780 01:23:05,380 --> 01:23:06,648 I feel the same way about you. 1781 01:23:06,748 --> 01:23:08,950 So are you ready to say good-bye? 1782 01:23:09,050 --> 01:23:11,119 I'm ready to help you move on. 1783 01:23:12,387 --> 01:23:14,155 Val, we... 1784 01:23:14,255 --> 01:23:16,157 we broke up because things were bad. 1785 01:23:16,257 --> 01:23:18,860 I don't think we should get back together because they're worse. 1786 01:23:18,960 --> 01:23:21,963 We didn't sleep with a heroin addict. 1787 01:23:22,063 --> 01:23:23,231 I did. 1788 01:23:23,331 --> 01:23:26,501 Well, it doesn't change how I feel. 1789 01:23:27,502 --> 01:23:30,872 And you needing me more, doesn't change it either. 1790 01:23:33,375 --> 01:23:35,443 Will you go to the doctor's office with me? 1791 01:23:37,712 --> 01:23:39,147 Yeah. 1792 01:23:40,081 --> 01:23:41,916 Yeah, every step of the way. 1793 01:23:53,962 --> 01:23:56,865 I like what you did. 1794 01:23:56,965 --> 01:23:59,134 Talking about the party? 1795 01:24:00,168 --> 01:24:01,836 Yeah, I'm talking about the party. 1796 01:24:04,139 --> 01:24:06,875 Well, I guess this is one big... 1797 01:24:06,975 --> 01:24:09,044 happy ending for you. 1798 01:24:09,144 --> 01:24:12,881 Brandon escaped the dreaded marriage contract. 1799 01:24:12,981 --> 01:24:15,417 Hey, they realized they were making a mistake 1800 01:24:15,517 --> 01:24:16,751 and they stopped it. 1801 01:24:16,851 --> 01:24:19,788 It might've caused further pain down the road. 1802 01:24:19,888 --> 01:24:21,056 You never know. 1803 01:24:21,156 --> 01:24:23,024 Yeah. 1804 01:24:23,124 --> 01:24:26,461 Anyway it's just a piece of paper, just like you said. 1805 01:24:26,561 --> 01:24:27,862 Look, I don't know, 1806 01:24:27,962 --> 01:24:30,598 I mean, what these people walked away from today... 1807 01:24:30,698 --> 01:24:32,200 maybe the piece of paper means more. 1808 01:24:32,300 --> 01:24:35,070 So if... 1809 01:24:35,170 --> 01:24:38,540 one day, one of those papers happened to float your way...? 1810 01:24:38,640 --> 01:24:41,810 I might be inclined to sign it. 1811 01:24:41,910 --> 01:24:43,044 You never know. 1812 01:24:43,144 --> 01:24:44,546 Yeah. 1813 01:24:44,646 --> 01:24:46,081 You never know. 1814 01:24:46,181 --> 01:24:47,182 Come here. 1815 01:24:55,056 --> 01:24:57,192 So, are you sure about this? 1816 01:24:57,292 --> 01:24:58,526 Absolutely. 1817 01:24:58,626 --> 01:24:59,761 Then you did the right thing. 1818 01:24:59,861 --> 01:25:01,896 And we're very proud that you did it. Thanks. 1819 01:25:04,332 --> 01:25:06,201 Excuse me, Mom. 1820 01:25:11,906 --> 01:25:13,641 Mmm. So, how's it going? 1821 01:25:13,741 --> 01:25:16,644 My mom is trying to set me up. 1822 01:25:16,744 --> 01:25:18,646 On our wedding day. 1823 01:25:18,746 --> 01:25:20,615 Nice touch. Yeah. 1824 01:25:20,715 --> 01:25:23,051 So, I'll, uh, get 1825 01:25:23,151 --> 01:25:24,319 my stuff out as soon as possible. 1826 01:25:24,419 --> 01:25:25,553 No rush. Whenever. 1827 01:25:25,653 --> 01:25:27,956 If you want me to help you return the presents... 1828 01:25:28,056 --> 01:25:29,657 I'll take care of it. 1829 01:25:29,757 --> 01:25:32,093 Well, let me at least write you a check 1830 01:25:32,193 --> 01:25:33,528 for my half of the catering. 1831 01:25:33,628 --> 01:25:34,629 Kel... 1832 01:25:34,729 --> 01:25:35,964 I insist. 1833 01:25:38,833 --> 01:25:39,968 All right, the tickets to Corsica? 1834 01:25:40,068 --> 01:25:41,836 Kel, I don't want them, Brandon... 1835 01:25:41,936 --> 01:25:44,906 take Donna, go visit Dylan and Brenda. 1836 01:25:45,006 --> 01:25:46,474 A beach in the Mediterranean 1837 01:25:46,574 --> 01:25:48,309 should probably save on your therapy bills. 1838 01:25:48,409 --> 01:25:50,745 I love you. 1839 01:25:50,845 --> 01:25:52,313 I love you, too. 1840 01:25:54,616 --> 01:25:56,518 May I have this dance? 1841 01:25:56,618 --> 01:25:58,620 Yes. 1842 01:26:01,923 --> 01:26:03,091 ♪ But I ♪ 1843 01:26:03,191 --> 01:26:08,663 ♪ I know that it's been worth the wait ♪ 1844 01:26:17,205 --> 01:26:19,941 ♪ It feels like springtime ♪ 1845 01:26:20,041 --> 01:26:24,479 ♪ In winter ♪ 1846 01:26:24,579 --> 01:26:27,749 ♪ It feels like Christmas ♪ 1847 01:26:27,849 --> 01:26:30,785 ♪ In June ♪ 1848 01:26:30,885 --> 01:26:34,589 ♪ It feels like heaven ♪ 1849 01:26:34,689 --> 01:26:37,025 ♪ Has opened up its gates ♪ 1850 01:26:37,125 --> 01:26:39,694 ♪ For me and you... ♪ 1851 01:26:42,664 --> 01:26:44,599 Why's it taking so long? 1852 01:26:45,200 --> 01:26:48,203 Just hang in there. 1853 01:26:48,303 --> 01:26:50,705 It's weird. 1854 01:26:50,805 --> 01:26:53,675 I don't want to do this, but... 1855 01:26:53,775 --> 01:26:55,710 I can't wait for it to be over. 1856 01:26:55,810 --> 01:26:57,812 That's just 'cause you know everything's gonna be okay. 1857 01:26:57,912 --> 01:26:59,047 Yeah. 1858 01:26:59,147 --> 01:27:00,815 Yeah, yeah it is. 1859 01:27:00,915 --> 01:27:02,417 Valerie? 1860 01:27:06,821 --> 01:27:08,056 Come on in. 1861 01:27:10,391 --> 01:27:13,027 It's gonna be different after this. 1862 01:27:13,127 --> 01:27:15,196 It's gonna be better. 1863 01:27:15,964 --> 01:27:17,332 Yeah. 126396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.