Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,771 --> 00:00:05,739
Is there a cake?
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,340
You're a girl. Bake one.
3
00:00:07,974 --> 00:00:09,609
Valerie would check it
for poison.
4
00:00:09,709 --> 00:00:11,878
Come on.
We're working last-minute.
5
00:00:11,978 --> 00:00:14,047
David only decided
on a surprise party last night.
6
00:00:14,614 --> 00:00:16,282
Did we get her a present?
7
00:00:16,383 --> 00:00:18,385
No. David got her
this lovely trinket,
8
00:00:18,485 --> 00:00:19,786
that he had me pick it up
for him.
9
00:00:19,886 --> 00:00:21,154
Can we all put our names on it?
10
00:00:26,393 --> 00:00:28,294
Surprise... Oh.
11
00:00:28,395 --> 00:00:29,896
Sorry we're late.
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,266
- What is this?
- I brought Valerie a dress.
13
00:00:33,900 --> 00:00:35,702
A Donna Martin original.
14
00:00:35,802 --> 00:00:37,637
How exceptionally giving of you.
15
00:00:37,737 --> 00:00:39,406
Call me a sucker on birthdays.
16
00:00:39,506 --> 00:00:41,074
They'll be on the racks tomorrow
at MayaLee's.
17
00:00:41,174 --> 00:00:42,409
Oh, I love that store.
18
00:00:42,509 --> 00:00:43,743
You guys are in business.
19
00:00:43,843 --> 00:00:44,744
Congratulations.
20
00:00:44,844 --> 00:00:45,612
Thanks.
21
00:00:46,913 --> 00:00:48,381
You finished the whole order?
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,283
Oh, only 20.
23
00:00:50,717 --> 00:00:52,786
I thought the store
didn't need them until Friday.
24
00:00:53,386 --> 00:00:56,189
They said if I got done early,
I could take them over there.
25
00:00:57,190 --> 00:00:59,626
You were in the emergency room
last week.
26
00:01:00,393 --> 00:01:01,795
I know, and now I'm fine.
27
00:01:01,895 --> 00:01:03,263
Don't worry. Thank you.
28
00:01:03,363 --> 00:01:04,764
But this is a good thing for me.
29
00:01:04,864 --> 00:01:06,132
All right.
30
00:01:09,035 --> 00:01:09,803
I just heard a car.
31
00:01:11,004 --> 00:01:12,405
Don't touch that switch.
32
00:01:13,006 --> 00:01:14,641
Too late. Don't hit the switch.
33
00:01:14,741 --> 00:01:15,809
You were supposed
to be watching.
34
00:01:16,342 --> 00:01:18,244
- David would hit his flashers.
- Go.
35
00:01:20,380 --> 00:01:21,748
Surprise...
36
00:01:24,451 --> 00:01:25,819
Where's our birthday girl?
37
00:01:25,919 --> 00:01:27,454
Late, luckily.
38
00:01:27,554 --> 00:01:30,190
Twenty-three years ago,
11:18 a.m.,
39
00:01:30,290 --> 00:01:31,324
and she's still a late riser.
40
00:01:33,059 --> 00:01:35,161
Just like her mom.
41
00:01:35,528 --> 00:01:36,529
Well...
42
00:01:36,629 --> 00:01:37,831
there's my boy.
43
00:01:37,931 --> 00:01:39,466
There are the headlights.
44
00:01:39,566 --> 00:01:41,468
David and Valerie
are here.
45
00:01:41,568 --> 00:01:43,770
I can't wait to see her.
I have a marvelous surprise.
46
00:01:48,942 --> 00:01:50,243
You know, I like this house.
47
00:01:51,544 --> 00:01:54,347
Really? You didn't seem
too crazy about me taking it.
48
00:01:54,948 --> 00:01:55,982
I wanted to be with you,
49
00:01:56,483 --> 00:01:57,650
but I'm glad it's here.
50
00:01:57,750 --> 00:01:58,985
Hmm...
51
00:01:59,085 --> 00:02:00,787
Where we can be alone.
52
00:02:01,721 --> 00:02:03,356
Alone?
It's your birthday.
53
00:02:03,990 --> 00:02:05,525
All the more reason.
54
00:02:05,625 --> 00:02:06,526
Mmm.
55
00:02:07,427 --> 00:02:08,428
Mm-hmm.
56
00:02:12,465 --> 00:02:14,968
Surprise!
57
00:02:15,068 --> 00:02:16,035
Happy Birthday.
58
00:02:17,403 --> 00:02:18,271
Happy Birthday.
59
00:02:18,571 --> 00:02:19,672
I called everyone yesterday.
60
00:02:19,772 --> 00:02:20,840
I thought you overheard.
61
00:02:20,940 --> 00:02:22,842
Next year, warn us.
62
00:02:22,942 --> 00:02:24,544
Yeah,
I kind of wish I had some, too.
63
00:02:24,644 --> 00:02:26,179
Let me get you a birthday drink.
64
00:02:26,279 --> 00:02:27,780
Look at that expression.
65
00:02:28,281 --> 00:02:29,949
It's like you're 12 years old
again.
66
00:02:30,350 --> 00:02:32,819
That
was her first surprise party.
67
00:02:32,919 --> 00:02:33,853
She burst into tears.
68
00:02:34,487 --> 00:02:35,989
Brandon, let me help.
69
00:02:36,089 --> 00:02:37,290
No. Let him get it.
70
00:02:37,857 --> 00:02:39,826
This is your party.
It's about you.
71
00:02:40,793 --> 00:02:42,162
You felt it, didn't you?
72
00:02:42,262 --> 00:02:43,396
Feel what?
73
00:02:43,496 --> 00:02:45,064
Bill, she's onto us.
74
00:02:46,933 --> 00:02:49,869
On to what? What's going on?
75
00:02:52,005 --> 00:02:53,072
The ring.
76
00:02:55,842 --> 00:02:56,910
We're getting married.
77
00:03:01,114 --> 00:03:02,081
Congratulations.
78
00:03:02,682 --> 00:03:03,516
- Thanks.
- Thanks.
79
00:03:06,719 --> 00:03:09,088
Well,
you guys will be sisters now.
80
00:05:02,402 --> 00:05:03,836
The Donna Martin Collection?
81
00:05:03,936 --> 00:05:04,871
Oh, well!
82
00:05:04,971 --> 00:05:05,872
Right this way.
83
00:05:05,972 --> 00:05:07,140
It's a limited edition.
84
00:05:07,473 --> 00:05:09,075
Even more limited.
We just made a sale.
85
00:05:09,175 --> 00:05:10,443
What time did you come?
86
00:05:11,110 --> 00:05:13,913
About five minutes
before the store opened.
87
00:05:14,013 --> 00:05:16,015
I have to tell you
I'm really proud of you.
88
00:05:16,115 --> 00:05:17,684
Thank you. Oh, wait.
89
00:05:18,251 --> 00:05:19,919
That woman bought my dress.
90
00:05:20,019 --> 00:05:21,921
Oh, well, that's...
91
00:05:22,021 --> 00:05:23,122
Is she returning it?
92
00:05:23,790 --> 00:05:25,124
It's probably the wrong size.
93
00:05:27,026 --> 00:05:27,894
What are you doing?
94
00:05:29,629 --> 00:05:31,297
- Okay...
- Excuse me.
95
00:05:31,664 --> 00:05:33,533
- Are you returning this dress?
- Yes.
96
00:05:33,633 --> 00:05:34,734
Why? Do you like it?
97
00:05:34,834 --> 00:05:36,869
Yes, I do very much.
98
00:05:36,969 --> 00:05:38,504
I was wondering why you don't.
99
00:05:38,604 --> 00:05:40,373
Is it the cut,
the fabric, or...?
100
00:05:40,807 --> 00:05:43,276
I thought it was a Donna Karan,
at this price.
101
00:05:43,376 --> 00:05:44,744
I was almost out of the store
102
00:05:44,844 --> 00:05:46,879
when I realized
it's a Donna Martin.
103
00:05:46,979 --> 00:05:47,914
Whoever that is.
104
00:05:48,514 --> 00:05:50,717
Right.
105
00:05:59,859 --> 00:06:01,094
Val, stop.
106
00:06:01,194 --> 00:06:02,495
I'll finish this later, okay?
107
00:06:02,795 --> 00:06:04,564
- I got you something.
- I want to help.
108
00:06:04,664 --> 00:06:06,132
I don't care.
You're not going to.
109
00:06:06,232 --> 00:06:07,900
You'll not clean up
after your own party.
110
00:06:08,000 --> 00:06:09,068
Especially one you hated.
111
00:06:09,702 --> 00:06:11,637
My mother
turned it into a firing squad.
112
00:06:11,738 --> 00:06:13,740
- It's not your fault.
- She wasn't thinking.
113
00:06:13,840 --> 00:06:15,074
She didn't care.
114
00:06:15,408 --> 00:06:16,743
Val, she's in love.
115
00:06:16,843 --> 00:06:18,778
It'll pass.
Even without a wedding.
116
00:06:18,878 --> 00:06:21,147
I'll meet Kelly in an hour.
We'll make sure of it.
117
00:06:22,915 --> 00:06:25,084
Do you think
you'll stop their marriage?
118
00:06:25,184 --> 00:06:26,619
She doesn't know
what love means.
119
00:06:26,719 --> 00:06:29,122
He's a convicted felon.
Call me optimistic.
120
00:06:29,222 --> 00:06:30,790
You didn't seem it last night.
121
00:06:31,491 --> 00:06:33,326
It's just that I hate birthdays.
122
00:06:33,426 --> 00:06:34,694
I mean, since I was a kid.
123
00:06:35,261 --> 00:06:38,097
Fake sentiments,
smiling for the camera.
124
00:06:38,197 --> 00:06:40,800
"See what a happy family
we are!" Please.
125
00:06:40,900 --> 00:06:42,201
I try to make you feel better.
126
00:06:43,703 --> 00:06:44,737
I'm sorry.
127
00:06:45,538 --> 00:06:49,075
It's just that my mom
used to give me a charm
128
00:06:49,175 --> 00:06:50,777
for my charm bracelet
every year.
129
00:06:51,411 --> 00:06:53,746
Uh. The one on your bureau?
130
00:06:54,414 --> 00:06:56,215
Yeah, I hated that thing.
131
00:06:56,883 --> 00:06:58,851
But I've never been able
to get rid of it.
132
00:06:58,951 --> 00:07:00,052
Kind of like my past.
133
00:07:05,558 --> 00:07:07,693
Well, it's the thought
that counts.
134
00:07:07,794 --> 00:07:08,761
Yeah,
135
00:07:09,462 --> 00:07:10,997
this will bring up the bad ones.
136
00:07:16,269 --> 00:07:18,171
Janet, go home.
137
00:07:18,971 --> 00:07:20,873
Thanks, but I'm going to stay.
138
00:07:20,973 --> 00:07:22,108
You're sick.
139
00:07:22,208 --> 00:07:23,509
Well, it beats starving.
140
00:07:23,876 --> 00:07:25,211
No sick pay.
141
00:07:28,281 --> 00:07:30,283
Ah, maybe that's for me.
142
00:07:30,383 --> 00:07:32,318
I entered a contest
for medical insurance.
143
00:07:32,418 --> 00:07:34,387
Keep your fingers crossed.
144
00:07:34,487 --> 00:07:35,521
Beverly Beat.
145
00:07:37,256 --> 00:07:38,558
What about you, Steve?
146
00:07:38,658 --> 00:07:40,193
Are you sick, too?
147
00:07:40,293 --> 00:07:42,662
Yeah, maybe a little.
148
00:07:42,762 --> 00:07:44,997
I went by Ted's office today.
149
00:07:45,097 --> 00:07:46,232
You found him?
150
00:07:46,332 --> 00:07:48,501
Yeah, after a few phone calls.
151
00:07:48,601 --> 00:07:49,936
Say, 50 or so.
152
00:07:50,670 --> 00:07:53,806
I found out that Ted's company
merged with Whittier & Leeks.
153
00:07:54,307 --> 00:07:56,075
So I went down
to those offices today.
154
00:07:56,175 --> 00:07:58,411
Didn't even get past the lobby
before I found this.
155
00:07:58,511 --> 00:07:59,712
Corporate newsletter.
156
00:07:59,812 --> 00:08:01,681
Yes. This is Ted himself.
157
00:08:01,781 --> 00:08:02,882
Recently promoted.
158
00:08:04,650 --> 00:08:06,352
Is he Barbie's dream date,
or what?
159
00:08:08,521 --> 00:08:10,823
Maybe right for Barbie,
not right for Jill.
160
00:08:11,824 --> 00:08:14,694
They're soul mates. Wait
until she sees him in the flesh.
161
00:08:14,794 --> 00:08:16,295
What's on your agenda?
162
00:08:19,866 --> 00:08:22,134
Maybe not the best day for this,
but...
163
00:08:23,736 --> 00:08:26,072
I've got a job interview
at the Chronicle.
164
00:08:35,548 --> 00:08:38,017
What if they're happy?
I mean, they are our parents.
165
00:08:38,351 --> 00:08:41,220
A nightmare. It's a train wreck
waiting to happen.
166
00:08:41,320 --> 00:08:42,855
Oh, I don't know.
167
00:08:44,624 --> 00:08:45,591
Where did you get that?
168
00:08:47,960 --> 00:08:48,928
This?
169
00:08:49,028 --> 00:08:49,829
My mother.
170
00:08:51,197 --> 00:08:52,565
Your father?
171
00:08:52,665 --> 00:08:53,599
Mm-hmm.
172
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
What's next?
173
00:08:55,468 --> 00:08:58,371
Twin sweater-sets?
Forced sleep-away camp?
174
00:08:58,471 --> 00:08:59,906
You've covered the options.
175
00:09:00,006 --> 00:09:01,340
- What's the plan?
- Okay.
176
00:09:01,908 --> 00:09:03,876
I'll talk to your dad,
but my mom is deaf to me.
177
00:09:03,976 --> 00:09:05,645
But she may be eager
to please you.
178
00:09:05,745 --> 00:09:06,979
- Me?
- Yes.
179
00:09:07,079 --> 00:09:09,248
Hit her
with the truth about him.
180
00:09:09,348 --> 00:09:12,451
When you say it like that,
it makes me want to defend him.
181
00:09:12,552 --> 00:09:15,054
This is no time
for family pride or loyalty.
182
00:09:15,154 --> 00:09:16,722
Do you want to share holidays
183
00:09:16,822 --> 00:09:18,791
and birthdays
and matching outfits with me
184
00:09:18,891 --> 00:09:19,692
forever?
185
00:09:30,703 --> 00:09:33,272
- Hi.
- You said you had Ted's address.
186
00:09:34,407 --> 00:09:36,142
His office, actually.
187
00:09:37,109 --> 00:09:38,778
You could invite me in.
188
00:09:38,878 --> 00:09:40,079
Oh, I did.
189
00:09:40,746 --> 00:09:42,582
When I thought
you were someone I knew.
190
00:09:42,682 --> 00:09:44,116
Someone I loved.
191
00:09:44,216 --> 00:09:45,985
Someone I nearly made love with.
192
00:09:46,619 --> 00:09:47,453
Jill,
193
00:09:48,187 --> 00:09:49,455
I know you don't know me,
194
00:09:49,855 --> 00:09:51,457
but I know you.
195
00:09:51,557 --> 00:09:52,758
Your letters...
196
00:09:52,858 --> 00:09:54,126
Were addressed to Ted.
197
00:09:54,226 --> 00:09:55,328
Did I mention
198
00:09:55,928 --> 00:09:57,296
by opening them,
you committed a crime?
199
00:09:59,699 --> 00:10:00,566
Come on,
200
00:10:00,900 --> 00:10:02,134
just give me a chance.
201
00:10:04,570 --> 00:10:05,805
Ted's phone number.
202
00:10:05,905 --> 00:10:07,673
The name of his company.
203
00:10:07,773 --> 00:10:08,674
Anything.
204
00:10:09,542 --> 00:10:11,811
Did you wonder why
he never came looking for you?
205
00:10:11,911 --> 00:10:14,280
No.
206
00:10:14,380 --> 00:10:17,650
I'm sure he thinks
I just stopped writing to him.
207
00:10:17,750 --> 00:10:18,784
I'd have found you.
208
00:10:20,219 --> 00:10:22,188
Come on, give me a chance.
209
00:10:23,956 --> 00:10:25,992
Go out with me as me.
210
00:10:26,092 --> 00:10:27,393
Steve Sanders.
211
00:10:27,493 --> 00:10:30,062
If you can resist my charm,
212
00:10:30,162 --> 00:10:32,298
my animal magnetism
213
00:10:32,398 --> 00:10:33,699
and charismatic personality,
214
00:10:33,799 --> 00:10:34,934
then I'll give you Ted.
215
00:10:35,501 --> 00:10:37,103
This is blackmail.
216
00:10:38,004 --> 00:10:39,138
Yeah, I guess.
217
00:10:39,905 --> 00:10:41,807
But it's for a good cause.
218
00:10:44,510 --> 00:10:46,112
One date.
219
00:10:47,613 --> 00:10:49,448
Steve Sanders.
220
00:10:53,519 --> 00:10:55,221
Tell me the truth.
221
00:10:55,321 --> 00:10:56,956
Have you ever
say "Stop the presses"?
222
00:10:59,525 --> 00:11:01,761
I read your previous submissions
and were good.
223
00:11:01,861 --> 00:11:03,696
But your work this year
is great.
224
00:11:03,796 --> 00:11:04,730
Thanks.
225
00:11:05,197 --> 00:11:07,500
How did you come across it?
226
00:11:08,300 --> 00:11:10,069
I keep an eye
on the smaller papers.
227
00:11:10,169 --> 00:11:12,972
It's my job
to steal the next Bob Woodward.
228
00:11:13,072 --> 00:11:14,774
I should be so lucky.
229
00:11:17,343 --> 00:11:20,613
I'm afraid
there's no room for negotiation.
230
00:11:20,713 --> 00:11:22,882
We know what a job here
can do for your career later.
231
00:11:23,649 --> 00:11:27,219
Working for a big city daily
is kind of a dream of mine.
232
00:11:28,988 --> 00:11:30,556
Here's a temporary ID.
233
00:11:31,390 --> 00:11:34,460
Come by tomorrow after lunch,
and we'll get you started.
234
00:11:35,728 --> 00:11:36,796
That's it?
235
00:11:37,430 --> 00:11:38,964
Unless you want me
to reconsider.
236
00:11:40,099 --> 00:11:41,100
That's okay.
237
00:11:42,702 --> 00:11:43,569
Thanks.
238
00:11:44,537 --> 00:11:45,538
Ms. Stanley.
239
00:11:47,239 --> 00:11:48,774
Uh, right... Jamie.
240
00:11:48,874 --> 00:11:50,342
I finished up at Personnel.
241
00:11:50,443 --> 00:11:51,610
I wanted to say thanks again.
242
00:11:51,911 --> 00:11:53,679
Brian Carter,
this is Brandon Walsh,
243
00:11:53,779 --> 00:11:54,814
our new Metro reporter.
244
00:11:55,281 --> 00:11:56,982
- Are you starting up?
- Yes. You too?
245
00:11:57,083 --> 00:11:59,518
Yeah. If you've finished here,
I'll walk you out.
246
00:11:59,618 --> 00:12:01,087
We can go for a beer, celebrate.
247
00:12:01,187 --> 00:12:01,954
That sounds good.
248
00:12:02,254 --> 00:12:03,489
- Thanks, again.
- Sure.
249
00:12:05,524 --> 00:12:07,293
- Get a nice cold one.
- Yeah.
250
00:12:07,626 --> 00:12:09,628
Did you get a chance
to look around the place?
251
00:12:09,729 --> 00:12:10,496
A little.
252
00:12:10,930 --> 00:12:12,098
You boys just get jobs?
253
00:12:12,598 --> 00:12:13,999
Yeah, I'm Brandon Walsh.
254
00:12:14,100 --> 00:12:15,935
- Brian Carter.
- Timmy McCourt.
255
00:12:16,035 --> 00:12:18,170
I've seen your byline
on hundreds of stories.
256
00:12:18,270 --> 00:12:19,171
It's an honor.
257
00:12:19,271 --> 00:12:20,072
Thank you.
258
00:12:20,773 --> 00:12:21,707
Jamie bring you up to speed?
259
00:12:21,807 --> 00:12:23,175
Yeah, briefly.
260
00:12:23,275 --> 00:12:24,510
I know you're busy,
261
00:12:24,610 --> 00:12:25,778
but if you got time tomorrow
262
00:12:25,878 --> 00:12:27,179
and could show us the ropes,
263
00:12:27,279 --> 00:12:28,314
it'd be appreciated.
264
00:12:28,981 --> 00:12:31,183
I'll be on the other side
of those ropes tomorrow.
265
00:12:32,885 --> 00:12:34,420
The real reporters
are going on strike.
266
00:12:35,921 --> 00:12:37,089
The real reporters?
267
00:12:38,090 --> 00:12:39,291
You guys are scabs.
268
00:12:52,905 --> 00:12:54,807
- Hey.
- Hmm?
269
00:12:59,845 --> 00:13:02,548
I was up all night
thinking of those dresses,
270
00:13:02,648 --> 00:13:04,116
doubting all the choices I made.
271
00:13:04,683 --> 00:13:07,253
You got Sally
what's-her-name on the phone.
272
00:13:07,353 --> 00:13:08,621
The buyer from MayaLee's?
273
00:13:10,422 --> 00:13:11,590
Oh, great.
274
00:13:11,690 --> 00:13:12,691
She may call to tell me
275
00:13:13,425 --> 00:13:15,294
they shipped all my dresses
off to a discount store.
276
00:13:15,761 --> 00:13:17,062
Okay, ready for this.
277
00:13:17,429 --> 00:13:18,330
Hello.
278
00:13:18,764 --> 00:13:19,832
Yes, this is Donna.
279
00:13:21,700 --> 00:13:23,035
What?
280
00:13:23,135 --> 00:13:24,537
Are you kidding?
281
00:13:24,637 --> 00:13:25,838
All of them?
282
00:13:25,938 --> 00:13:26,906
Oh, my God.
283
00:13:27,006 --> 00:13:28,274
Uh, sorry.
284
00:13:28,374 --> 00:13:30,075
Yes, sure.
285
00:13:30,176 --> 00:13:32,344
Okay, I'll need two weeks
286
00:13:32,444 --> 00:13:33,846
for production.
287
00:13:33,946 --> 00:13:35,181
Okay.
288
00:13:35,281 --> 00:13:36,382
Um, thank you.
289
00:13:36,482 --> 00:13:37,550
Thank you so much.
290
00:13:37,650 --> 00:13:38,751
Bye.
291
00:13:38,851 --> 00:13:40,119
Oh, my God!
292
00:13:40,219 --> 00:13:42,254
They sold.
Every single dress sold.
293
00:13:42,354 --> 00:13:43,589
They want to buy 20 more.
294
00:13:43,689 --> 00:13:44,924
- We did it.
- You did it.
295
00:13:45,024 --> 00:13:46,725
I can't believe this.
296
00:13:47,493 --> 00:13:48,460
Wow.
297
00:13:48,561 --> 00:13:49,762
Okay.
298
00:13:49,862 --> 00:13:51,263
I'm going to pay you back
299
00:13:51,363 --> 00:13:52,264
all the money you gave me.
300
00:13:52,364 --> 00:13:53,399
There's no rush.
301
00:13:53,499 --> 00:13:55,734
Or we could take the money
302
00:13:55,835 --> 00:13:57,736
and we open a shop
like you said.
303
00:13:57,837 --> 00:13:59,538
Why don't we take one step
at a time?
304
00:13:59,638 --> 00:14:00,873
You don't think it'll work?
305
00:14:00,973 --> 00:14:02,741
You're taking on a lot now.
306
00:14:02,842 --> 00:14:04,877
You're letting it count
for way too much.
307
00:14:04,977 --> 00:14:06,812
Your dresses are sold,
but if they hadn't,
308
00:14:06,912 --> 00:14:09,915
you'd be just as talented,
just as good.
309
00:14:10,015 --> 00:14:11,717
You have that much faith in me?
310
00:14:11,817 --> 00:14:12,685
Yeah, I do.
311
00:14:13,319 --> 00:14:14,687
That means everything to me.
312
00:14:14,987 --> 00:14:15,955
Thank you.
313
00:14:21,360 --> 00:14:23,562
They take these articles
and put them online?
314
00:14:23,662 --> 00:14:24,997
Yes, and they don't pay them.
315
00:14:25,097 --> 00:14:25,965
That's their beef.
316
00:14:26,665 --> 00:14:27,766
Good morning, Janet.
317
00:14:28,167 --> 00:14:30,135
Hi, guys.
Bagels are on the counter.
318
00:14:30,236 --> 00:14:31,403
Your suit from the dry cleaners
319
00:14:31,503 --> 00:14:32,371
is on your desk.
320
00:14:33,372 --> 00:14:35,574
Here's a little reminder
of the rules of the road.
321
00:14:36,609 --> 00:14:37,576
Hmm.
322
00:14:38,043 --> 00:14:39,912
This parking ticket
is for your car.
323
00:14:40,012 --> 00:14:42,081
I was double-parked,
picking up your dry cleaning
324
00:14:42,181 --> 00:14:44,383
five minutes before the place
closed last night.
325
00:14:45,417 --> 00:14:46,652
Couldn't go this morning?
326
00:14:46,752 --> 00:14:48,687
No, because I was busy.
327
00:14:48,787 --> 00:14:51,123
And you said you needed
your suit for a meeting tonight.
328
00:14:53,859 --> 00:14:54,827
Meeting?
329
00:14:56,762 --> 00:14:57,830
Not really a meeting.
330
00:14:58,530 --> 00:15:00,299
It's more like a date.
331
00:15:00,399 --> 00:15:01,233
Date with Jill?
332
00:15:01,700 --> 00:15:03,636
- Yes.
- Date with Jill.
333
00:15:03,736 --> 00:15:04,570
- Yes.
- Mm-hmm.
334
00:15:07,406 --> 00:15:09,375
If you mind
doing these personal favors,
335
00:15:09,475 --> 00:15:10,509
just say so.
336
00:15:10,609 --> 00:15:11,911
That's what she's saying.
337
00:15:12,211 --> 00:15:14,480
Don't you have to get to work
someplace else?
338
00:15:14,580 --> 00:15:16,315
You got the job
at the Chronicle?
339
00:15:16,415 --> 00:15:18,817
Yes, dig out the resumes.
We'll need a new editor.
340
00:15:18,918 --> 00:15:21,186
I'll double back here
until you find somebody.
341
00:15:21,287 --> 00:15:23,289
- It's no big deal.
- You won't.
342
00:15:23,389 --> 00:15:24,957
This is big.
You'll not screw it up
343
00:15:25,057 --> 00:15:26,792
by trying to do two jobs,
344
00:15:26,892 --> 00:15:28,861
not even for your best friend,
your partner,
345
00:15:28,961 --> 00:15:31,163
- the guy who discovered you.
- I get the picture.
346
00:15:32,598 --> 00:15:34,266
So why do they need you so soon?
347
00:15:35,834 --> 00:15:37,736
The...
348
00:15:37,836 --> 00:15:39,538
the reporters
went on strike this morning.
349
00:15:41,507 --> 00:15:43,642
Oh, so...
350
00:15:43,742 --> 00:15:46,378
you didn't actually get the job,
351
00:15:46,478 --> 00:15:47,546
you took someone's.
352
00:15:48,280 --> 00:15:50,182
Someone who left
on a matter of principle?
353
00:15:50,783 --> 00:15:53,452
When I got the offer,
I didn't know about the strike.
354
00:15:54,019 --> 00:15:54,987
Well, you know now.
355
00:15:55,587 --> 00:15:57,756
I've been waiting
for a job like this.
356
00:15:57,856 --> 00:15:59,725
This is how you want to get it?
357
00:15:59,825 --> 00:16:01,560
You know what?
358
00:16:01,660 --> 00:16:03,529
No one's starving
at the Chronicle,
359
00:16:03,629 --> 00:16:05,097
no one's breathing coal dust.
360
00:16:05,197 --> 00:16:07,199
This union thing
is a thing of the past.
361
00:16:07,299 --> 00:16:09,268
So is this break,
if I don't take it.
362
00:16:09,368 --> 00:16:11,136
- Well, take it.
- Don't.
363
00:16:14,006 --> 00:16:15,407
She has a little cash
364
00:16:15,507 --> 00:16:16,542
from the sale of a house.
365
00:16:16,642 --> 00:16:17,476
You can do better.
366
00:16:18,043 --> 00:16:19,044
I don't want
your mother's money.
367
00:16:21,280 --> 00:16:24,516
Look, I know
I was a terrible husband
368
00:16:24,616 --> 00:16:27,353
and a worse father. I'm sure
Kelly's told you about that.
369
00:16:27,987 --> 00:16:28,921
Enough.
370
00:16:29,021 --> 00:16:30,622
I didn't appreciate
371
00:16:30,723 --> 00:16:32,458
what it meant to come home
to someone.
372
00:16:32,558 --> 00:16:33,559
Now I do.
373
00:16:34,893 --> 00:16:35,728
You're lonely.
374
00:16:36,061 --> 00:16:37,229
Find another sucker.
375
00:16:37,830 --> 00:16:39,064
All right, I was selfish
376
00:16:39,164 --> 00:16:40,199
but never lonely.
377
00:16:41,133 --> 00:16:43,602
Not until the first time I had
to say goodbye to your mother.
378
00:16:44,203 --> 00:16:45,571
Are you still selfish?
379
00:16:47,406 --> 00:16:48,574
Look, I don't want this,
380
00:16:49,008 --> 00:16:50,175
and neither does Kelly.
381
00:16:50,743 --> 00:16:52,511
She's your daughter.
Doesn't that matter?
382
00:16:52,811 --> 00:16:54,113
We'd like your blessing.
383
00:16:54,213 --> 00:16:55,247
If you hurt her,
384
00:16:55,347 --> 00:16:56,915
if you disappoint her,
385
00:16:58,150 --> 00:17:00,919
I'll call your parole officer.
I'll file false charges.
386
00:17:01,020 --> 00:17:02,755
- I'll do anything...
- To protect her?
387
00:17:02,855 --> 00:17:04,089
So will I.
388
00:17:09,528 --> 00:17:11,630
When he was married
to my mother,
389
00:17:11,730 --> 00:17:14,633
he forgot birthdays,
anniversaries.
390
00:17:15,100 --> 00:17:16,769
Finally, he just forgot us.
391
00:17:18,070 --> 00:17:20,606
Your father loves you.
392
00:17:20,706 --> 00:17:22,908
Well, that's how he treats
the people he loves.
393
00:17:25,444 --> 00:17:26,845
You think he's changed.
394
00:17:26,945 --> 00:17:27,980
I thought he had, too.
395
00:17:28,280 --> 00:17:29,615
Thought he'd finally realized
396
00:17:29,715 --> 00:17:31,417
what it was like
to be loved by someone.
397
00:17:31,517 --> 00:17:32,785
And now he finally has.
398
00:17:34,553 --> 00:17:37,423
You want me to have
the information beforehand.
399
00:17:37,523 --> 00:17:38,924
But you know,
400
00:17:39,024 --> 00:17:41,593
you never know
someone completely.
401
00:17:45,397 --> 00:17:46,799
Valerie's father...
402
00:17:47,699 --> 00:17:48,734
I know.
403
00:17:51,370 --> 00:17:53,305
You learn not to think about it,
404
00:17:53,405 --> 00:17:54,606
not to notice
405
00:17:54,706 --> 00:17:55,841
the silence.
406
00:17:59,111 --> 00:18:00,746
I'm good at shutting things out.
407
00:18:01,447 --> 00:18:03,682
But I don't want
to shut your father out.
408
00:18:03,782 --> 00:18:05,350
He thinks we have a chance.
409
00:18:07,319 --> 00:18:08,654
I just think
410
00:18:09,588 --> 00:18:11,190
you should know
about his history,
411
00:18:11,290 --> 00:18:12,858
his actions.
412
00:18:12,958 --> 00:18:14,193
That's all I'm saying.
413
00:18:15,227 --> 00:18:16,462
We're getting married
414
00:18:16,562 --> 00:18:18,363
on Saturday at St. Timothy's.
415
00:18:20,599 --> 00:18:21,366
This Saturday?
416
00:18:24,103 --> 00:18:24,937
Great.
417
00:18:34,446 --> 00:18:35,747
Brandon, hey.
418
00:18:35,848 --> 00:18:36,982
Hey, Brian.
419
00:18:37,082 --> 00:18:38,350
Lovely weather, huh?
420
00:18:38,450 --> 00:18:39,518
Yeah.
421
00:18:40,319 --> 00:18:42,321
How many times do you get
turned down by this newspaper?
422
00:18:42,421 --> 00:18:46,425
Once before I graduated
and then again last June.
423
00:18:46,525 --> 00:18:49,828
Who would you think was cooler,
Superman or Clark Kent?
424
00:18:49,928 --> 00:18:51,897
- Jimmy Olson.
- Ace reporter.
425
00:18:55,100 --> 00:18:56,502
What do you think they want?
426
00:18:56,602 --> 00:18:57,703
Money.
427
00:18:57,803 --> 00:18:58,971
It's always money.
428
00:18:59,071 --> 00:19:00,506
It's a union shop.
429
00:19:00,606 --> 00:19:01,940
If we go in there and work,
we're scabs.
430
00:19:02,040 --> 00:19:02,908
That doesn't bother you?
431
00:19:04,143 --> 00:19:05,244
I got kids to feed.
432
00:19:06,778 --> 00:19:09,548
Scab!
433
00:19:28,967 --> 00:19:30,435
It was a nice restaurant.
434
00:19:32,337 --> 00:19:33,438
Come on.
435
00:19:33,539 --> 00:19:35,374
They brought you the wrong food,
436
00:19:35,474 --> 00:19:37,209
the table wouldn't stop jiggling
437
00:19:37,309 --> 00:19:39,378
no matter how many sugar packets
I put under the legs,
438
00:19:39,478 --> 00:19:41,046
and that waiter was rude.
439
00:19:41,146 --> 00:19:42,915
You handled it like a pro.
440
00:19:44,683 --> 00:19:45,951
It's not what I had planned.
441
00:19:46,752 --> 00:19:48,387
That's okay.
442
00:19:49,388 --> 00:19:51,590
You're not who I thought
you were, and I still
443
00:19:52,558 --> 00:19:53,725
felt...
444
00:19:54,259 --> 00:19:56,495
- Yeah?
- ...what I felt,
445
00:19:56,595 --> 00:19:57,796
anyway.
446
00:19:58,263 --> 00:20:01,200
But I am in love
with someone else.
447
00:20:04,603 --> 00:20:06,405
Someone you don't even know.
448
00:20:09,775 --> 00:20:11,543
Didn't you know me
from my letters?
449
00:20:14,880 --> 00:20:16,215
We're gonna need a pen.
450
00:20:19,184 --> 00:20:20,586
Whittier & Leeks.
451
00:20:20,686 --> 00:20:22,654
They're downtown off Sixth.
452
00:20:22,754 --> 00:20:23,855
Make sure you ask for Ted
453
00:20:23,956 --> 00:20:26,458
in the International Department.
454
00:20:26,558 --> 00:20:27,993
He's new there.
455
00:20:28,093 --> 00:20:29,494
He'll not be on the directory.
456
00:20:32,431 --> 00:20:33,799
Won't you write this down?
457
00:20:36,068 --> 00:20:38,637
I've wanted this for so long.
458
00:20:38,737 --> 00:20:40,505
I flew all the way here.
459
00:20:42,741 --> 00:20:43,909
If it doesn't feel right,
460
00:20:45,244 --> 00:20:46,345
you don't have to do it.
461
00:20:47,279 --> 00:20:48,447
Okay.
462
00:20:48,547 --> 00:20:49,681
You do it.
463
00:20:49,781 --> 00:20:51,316
How am I supposed to do that?
464
00:20:51,416 --> 00:20:52,818
You're very inventive.
465
00:20:52,918 --> 00:20:54,119
Just get him there.
466
00:20:54,786 --> 00:20:57,189
I'll have to go through with it
if he's in the same room.
467
00:20:59,458 --> 00:21:00,459
Oh, boy.
468
00:21:02,094 --> 00:21:02,928
Okay.
469
00:21:14,072 --> 00:21:15,040
To you.
470
00:21:16,241 --> 00:21:17,609
For believing in me.
471
00:21:28,453 --> 00:21:30,856
Hey, that's from the store.
472
00:21:31,456 --> 00:21:32,891
Why don't you
deal with it tomorrow?
473
00:21:33,592 --> 00:21:34,826
I just want to see what it is.
474
00:21:40,165 --> 00:21:41,700
A check for the dresses.
475
00:21:41,800 --> 00:21:43,135
Oh, it's a mistake.
476
00:21:43,435 --> 00:21:45,370
- They already paid us.
- I'll deal with it.
477
00:21:45,470 --> 00:21:47,005
You
said it was cash on delivery.
478
00:21:47,105 --> 00:21:48,907
Do you remember
we went to dinner to celebrate?
479
00:21:50,842 --> 00:21:51,877
Noah?
480
00:21:54,279 --> 00:21:56,815
The money for the dresses
came from me.
481
00:21:58,450 --> 00:22:00,152
The store bought them
on consignment.
482
00:22:01,153 --> 00:22:04,556
So they pay us if and when
they sell the dresses.
483
00:22:05,390 --> 00:22:07,492
A store like MayaLee's?
They wouldn't do that.
484
00:22:08,126 --> 00:22:09,461
I got a friend in corporate.
485
00:22:09,561 --> 00:22:10,696
An old buddy of mine.
486
00:22:14,399 --> 00:22:16,234
So, you cut a deal
behind my back?
487
00:22:16,335 --> 00:22:17,969
After the overdose
and getting fired,
488
00:22:18,070 --> 00:22:19,237
I wanted to help you.
489
00:22:22,040 --> 00:22:22,941
Help me what?
490
00:22:24,242 --> 00:22:26,044
Believe in yourself.
491
00:22:26,144 --> 00:22:27,279
Even though you don't?
492
00:22:44,696 --> 00:22:46,465
Yes, sir,
we got your ad,
493
00:22:46,565 --> 00:22:48,834
and we placed it according
to your specifications.
494
00:22:48,934 --> 00:22:51,136
So you go into the guy's office
and what happens?
495
00:22:51,236 --> 00:22:53,505
- I say I'm a potential investor.
- You?
496
00:22:53,605 --> 00:22:55,607
Yes, and we're meeting
in the restaurant tonight
497
00:22:55,707 --> 00:22:56,775
to review my portfolio.
498
00:22:56,875 --> 00:22:58,610
Do you even have a portfolio?
499
00:22:58,710 --> 00:23:00,312
After tonight,
I won't even have a girl.
500
00:23:00,412 --> 00:23:01,713
- Hmm.
- Did Jill call?
501
00:23:02,013 --> 00:23:03,915
Sir, I understand
that you're upset.
502
00:23:04,349 --> 00:23:05,484
Any messages for me?
503
00:23:06,118 --> 00:23:07,652
- Thanks.
- Janet, you get bagels?
504
00:23:07,753 --> 00:23:09,788
- I will recheck the order.
- No bagels.
505
00:23:09,888 --> 00:23:11,256
And I will call you back, OK?
506
00:23:11,356 --> 00:23:12,657
- Bagels are brain food.
- My coffee...
507
00:23:12,758 --> 00:23:14,159
- and...
- You guys?
508
00:23:14,259 --> 00:23:16,528
I think that I'm good at my job,
509
00:23:16,628 --> 00:23:18,430
but there is only
so much I can do.
510
00:23:18,530 --> 00:23:20,265
And especially
when I am swamped,
511
00:23:20,365 --> 00:23:22,000
sick and underpaid.
512
00:23:22,734 --> 00:23:24,736
Aren't you supposed
to be at work?
513
00:23:26,271 --> 00:23:27,672
I couldn't cross
the picket line.
514
00:23:28,607 --> 00:23:31,009
- I'm glad.
- Yeah, selfishly, so am I.
515
00:23:31,109 --> 00:23:33,478
I hate to see you walk away
from something you want.
516
00:23:33,578 --> 00:23:35,647
And for what?
A union that won't let you in
517
00:23:35,747 --> 00:23:37,616
since its members have a lock
on all the jobs.
518
00:23:37,716 --> 00:23:39,518
Hi. I'm Donald Tucker.
519
00:23:39,618 --> 00:23:40,886
I'm looking for Steve Sanders.
520
00:23:40,986 --> 00:23:42,554
Oh, I almost forgot. Donald.
521
00:23:42,654 --> 00:23:44,689
I'm Steve.
This is Brandon Walsh.
522
00:23:44,790 --> 00:23:45,624
How are you doing?
523
00:23:46,825 --> 00:23:48,193
He's here for your job.
524
00:23:48,293 --> 00:23:50,395
I read your stuff, man.
Very impressive.
525
00:23:50,495 --> 00:23:52,030
Uh.
526
00:23:52,130 --> 00:23:54,466
I'm sorry. The position
is no longer available.
527
00:23:54,566 --> 00:23:57,068
I was about to go
the Chronicle, but I'm not.
528
00:23:58,770 --> 00:23:59,805
Sorry.
529
00:23:59,905 --> 00:24:01,606
I laugh when I'm nervous.
530
00:24:02,073 --> 00:24:03,108
Like on job interviews.
531
00:24:04,176 --> 00:24:05,410
There is no more job.
532
00:24:07,279 --> 00:24:08,447
Sorry.
533
00:24:09,014 --> 00:24:10,649
It also happens
when I'm disappointed.
534
00:24:11,249 --> 00:24:13,218
What happens
when you meet a pretty woman?
535
00:24:14,085 --> 00:24:15,420
Well, I...
536
00:24:15,520 --> 00:24:16,655
I don't.
537
00:24:18,290 --> 00:24:19,257
Not like he means.
538
00:24:19,357 --> 00:24:20,559
You understand.
539
00:24:20,659 --> 00:24:22,394
Sure.
540
00:24:22,494 --> 00:24:23,762
Beverly Beat.
541
00:24:23,862 --> 00:24:25,497
Sorry about the editor position.
542
00:24:27,566 --> 00:24:30,168
It's a Brian Carter
from the Chronicle.
543
00:24:34,306 --> 00:24:35,340
Yeah?
544
00:24:36,041 --> 00:24:37,576
Maybe we can use your services,
545
00:24:37,676 --> 00:24:39,244
- after all.
- What's going on, Brian?
546
00:24:39,344 --> 00:24:41,379
Have you ever done
any undercover pieces?
547
00:24:41,480 --> 00:24:44,216
You know,
posing as someone, say...
548
00:24:44,316 --> 00:24:47,018
- an investment banker named Ted?
- Brian, I can't hear you.
549
00:24:47,953 --> 00:24:50,555
Brian, speak up.
I can't hear you.
550
00:24:50,655 --> 00:24:52,257
Hey, I'm on a story.
551
00:24:52,357 --> 00:24:54,593
A state-funded
housing project collapsed.
552
00:24:54,693 --> 00:24:55,760
Was anyone hurt?
553
00:24:55,861 --> 00:24:57,028
No, but it's on the heels
554
00:24:57,128 --> 00:24:58,396
of the board's safety approval.
555
00:24:58,497 --> 00:25:00,298
Stay nearby.
I'll feed you the facts.
556
00:25:00,398 --> 00:25:02,467
Brian, I didn't take the job.
557
00:25:02,567 --> 00:25:04,202
I haven't got time to do
the research and write it up.
558
00:25:04,836 --> 00:25:06,738
I don't think I can do that.
559
00:25:06,838 --> 00:25:08,807
Brandon, this is my first piece.
560
00:25:08,907 --> 00:25:10,442
I need to work
with a good writer.
561
00:25:10,542 --> 00:25:12,244
That'd be you.
I'll call you when I'm in.
562
00:25:12,544 --> 00:25:13,778
Yeah.
563
00:25:18,717 --> 00:25:21,419
Come on, Val.
The rehearsal starts at 4:00.
564
00:25:21,520 --> 00:25:22,521
I'm not going.
565
00:25:22,821 --> 00:25:23,855
Okay.
566
00:25:24,689 --> 00:25:26,558
Your mom stole the show
on your birthday.
567
00:25:26,658 --> 00:25:28,193
Her timing was bad. I...
568
00:25:28,693 --> 00:25:29,928
I don't think her motives were.
569
00:25:30,362 --> 00:25:31,429
Oh, David.
570
00:25:31,530 --> 00:25:32,731
She doesn't listen to me.
571
00:25:33,565 --> 00:25:35,300
Bad news?
She doesn't want to hear it.
572
00:25:35,400 --> 00:25:37,269
If it gets in the way
of her having a man.
573
00:25:37,869 --> 00:25:39,104
No, it doesn't matter
574
00:25:39,704 --> 00:25:42,173
how much he hurt me...
575
00:25:42,274 --> 00:25:43,975
coming into my room
night after night...
576
00:25:49,214 --> 00:25:50,815
This
isn't about Bill Taylor, is it?
577
00:25:52,517 --> 00:25:54,119
No, it's...
578
00:25:54,219 --> 00:25:55,587
It's not. It's...
579
00:25:58,189 --> 00:25:59,724
...my father.
580
00:26:01,593 --> 00:26:03,328
When I was a kid, he...
581
00:26:07,065 --> 00:26:09,167
I was sexually abused, David.
582
00:26:16,074 --> 00:26:17,142
I didn't know.
583
00:26:17,909 --> 00:26:19,377
That's what she said
when I told her.
584
00:26:19,477 --> 00:26:21,212
Well...
585
00:26:21,313 --> 00:26:22,814
You knew I was damaged.
586
00:26:23,582 --> 00:26:25,917
Turns out I'm completely broken.
587
00:26:29,554 --> 00:26:31,122
How old were you?
588
00:26:32,958 --> 00:26:34,192
Eleven.
589
00:26:36,394 --> 00:26:38,163
I became really quiet.
590
00:26:39,664 --> 00:26:41,166
Withdrawn.
591
00:26:41,266 --> 00:26:43,001
Instead of asking me
what was wrong,
592
00:26:43,101 --> 00:26:45,971
my mom decides to invite
half the school over
593
00:26:46,071 --> 00:26:48,573
for my 12th birthday party.
594
00:26:48,673 --> 00:26:49,841
My dad...
595
00:26:49,941 --> 00:26:51,343
buys me this jacket.
596
00:26:53,278 --> 00:26:54,679
Black mink.
597
00:26:54,779 --> 00:26:56,715
We didn't have
that kind of money.
598
00:26:56,815 --> 00:26:58,850
I thought everybody knew.
599
00:26:58,950 --> 00:27:00,518
It was guilt talking.
600
00:27:01,186 --> 00:27:02,887
It was his fault.
It wasn't yours.
601
00:27:05,156 --> 00:27:06,992
My 13th birthday...
602
00:27:10,195 --> 00:27:11,796
There was this huge blizzard.
603
00:27:13,999 --> 00:27:15,533
My dad was in Chicago,
604
00:27:16,835 --> 00:27:19,537
and he was stuck there
because the airport was closed.
605
00:27:19,638 --> 00:27:23,208
The snow was piled up
so high outside our house
606
00:27:23,308 --> 00:27:24,876
that nobody could get in or out.
607
00:27:28,513 --> 00:27:31,082
It was the first time
in a long time I felt safe.
608
00:27:34,519 --> 00:27:36,354
So my mom and I decide...
609
00:27:38,289 --> 00:27:39,924
to bake a cake.
610
00:27:40,825 --> 00:27:43,461
It was...
611
00:27:43,561 --> 00:27:45,163
chocolate with vanilla frosting.
612
00:27:46,998 --> 00:27:49,367
Nothing ever tasted so good.
613
00:27:54,339 --> 00:27:55,507
Noah?
614
00:27:56,041 --> 00:27:57,809
Donna, I'm busy right now.
615
00:27:57,909 --> 00:27:58,943
I'll make it quick.
616
00:27:59,310 --> 00:28:00,245
I'm sorry.
617
00:28:00,712 --> 00:28:02,414
You made a shrewd business move.
618
00:28:02,847 --> 00:28:04,616
It just happened
to hurt my feelings.
619
00:28:04,716 --> 00:28:06,651
I knew eventually
you'd sell your designs.
620
00:28:06,751 --> 00:28:07,919
With everything
you've been through,
621
00:28:08,253 --> 00:28:09,187
I didn't think you could wait.
622
00:28:09,754 --> 00:28:11,856
My faith in myself
is pretty strong.
623
00:28:12,357 --> 00:28:14,759
It's my faith in men
that's been tested this year...
624
00:28:14,859 --> 00:28:16,027
to the limit.
625
00:28:28,406 --> 00:28:30,341
- Thanks for the ride, man.
- Yes, sure.
626
00:28:30,442 --> 00:28:32,811
If you're freelancing,
you could have e-mailed this.
627
00:28:32,911 --> 00:28:34,312
Or worn a disguise.
628
00:28:34,412 --> 00:28:35,580
What are they striking for?
629
00:28:35,680 --> 00:28:37,048
Ergonomically-designed seats?
630
00:28:37,615 --> 00:28:39,451
Espresso machine
in the break room?
631
00:28:39,551 --> 00:28:41,786
Salary. Pension.
Reprinting rights.
632
00:28:41,886 --> 00:28:42,887
What do you think?
633
00:28:44,055 --> 00:28:46,091
I'd be happy
with what they're getting now.
634
00:28:46,891 --> 00:28:47,959
See ya.
635
00:28:54,232 --> 00:28:57,102
That guy was here before.
Is he a reporter?
636
00:29:00,972 --> 00:29:02,707
You made the right choice
yesterday.
637
00:29:02,807 --> 00:29:05,110
- Scab!
- Management stooge!
638
00:29:05,210 --> 00:29:07,812
You're taking our jobs, scab.
639
00:29:07,912 --> 00:29:10,148
- Tell Donald the job's open.
- Yeah.
640
00:29:14,953 --> 00:29:15,954
There you are.
641
00:29:16,654 --> 00:29:17,589
Is that what you'll wear?
642
00:29:19,891 --> 00:29:22,193
Val is here to give you
her support.
643
00:29:22,293 --> 00:29:23,862
She could probably use yours
as well.
644
00:29:23,962 --> 00:29:25,130
She's always had my support.
645
00:29:26,765 --> 00:29:27,932
You look lovely.
646
00:29:29,267 --> 00:29:31,669
David,
can you go talk to the minister?
647
00:29:31,770 --> 00:29:33,738
He's supposed
to give me a reading.
648
00:29:33,838 --> 00:29:34,939
I'm okay here.
649
00:29:36,274 --> 00:29:37,475
All right.
650
00:29:39,244 --> 00:29:41,513
Reverend Mayfair
has a meeting in 15 minutes.
651
00:29:41,613 --> 00:29:43,915
I wonder if you wouldn't mind
standing in for your dad.
652
00:29:44,015 --> 00:29:45,116
Okay. Did he call?
653
00:29:45,683 --> 00:29:47,452
How could he?
I've been running errands.
654
00:29:48,119 --> 00:29:50,555
I will check my machine.
Maybe he called there.
655
00:29:53,758 --> 00:29:56,027
Bill told me about your visit.
656
00:29:56,127 --> 00:29:57,529
Mom, like I've said before,
657
00:29:57,829 --> 00:29:59,397
I don't think
you should marry him.
658
00:29:59,497 --> 00:30:01,499
Where's my bride?
659
00:30:01,599 --> 00:30:03,034
Hi!
660
00:30:05,670 --> 00:30:07,772
Dad, you're 45 minutes late.
661
00:30:07,872 --> 00:30:10,608
I know. Darling, I am so sorry.
662
00:30:10,708 --> 00:30:12,210
I had a meeting, then traffic.
663
00:30:12,677 --> 00:30:14,245
I'm going to get you
a cell phone.
664
00:30:14,345 --> 00:30:15,747
I don't like being out of touch.
665
00:30:15,847 --> 00:30:17,415
No, I don't.
666
00:30:18,983 --> 00:30:21,085
Another brilliant deflection
by Bill Taylor.
667
00:30:21,186 --> 00:30:23,021
He's late and doesn't call,
and it's her fault
668
00:30:23,121 --> 00:30:24,255
for not having a cell phone.
669
00:30:24,689 --> 00:30:26,224
I'll give it to her
for a wedding present.
670
00:30:26,324 --> 00:30:27,792
David, how are you?
671
00:30:27,892 --> 00:30:29,027
Do I detect defeat?
672
00:30:30,895 --> 00:30:31,930
Maybe he's changed.
673
00:30:34,566 --> 00:30:36,534
They look good together.
674
00:30:36,634 --> 00:30:37,669
Yeah, they do.
675
00:30:55,854 --> 00:30:57,255
Do you think Ted's here?
676
00:30:57,355 --> 00:30:59,724
How will we
recognize each other?
677
00:31:05,763 --> 00:31:07,966
Uh, I've got it all worked out.
678
00:31:09,067 --> 00:31:10,935
I'm going to use the phone.
I'll be right back.
679
00:31:11,035 --> 00:31:12,036
Okay.
680
00:31:13,671 --> 00:31:14,873
I'll just be a minute.
681
00:31:20,378 --> 00:31:22,313
Ted Slafsky. Nice to meet you.
682
00:31:22,413 --> 00:31:24,582
I've read
every financial trade paper.
683
00:31:24,682 --> 00:31:25,617
That's great.
684
00:31:26,284 --> 00:31:27,919
- The thing is, Donald...
- Ted.
685
00:31:29,621 --> 00:31:31,756
We're not doing
a financial exposé here.
686
00:31:33,691 --> 00:31:34,826
See that girl over there?
687
00:31:35,426 --> 00:31:37,362
- Sitting alone on the bar?
- Mm-hmm.
688
00:31:37,462 --> 00:31:38,263
Well that's Jill,
689
00:31:38,963 --> 00:31:40,965
and I am head over heels,
690
00:31:41,065 --> 00:31:42,700
arrow through the heart
crazy about her.
691
00:31:42,800 --> 00:31:43,768
That's good...
692
00:31:43,868 --> 00:31:45,103
I guess.
693
00:31:45,803 --> 00:31:47,171
No, Donald. It's not good.
694
00:31:48,239 --> 00:31:49,674
See that guy?
695
00:31:49,774 --> 00:31:51,743
- Covered with waitresses?
- Mm-hmm.
696
00:31:53,044 --> 00:31:54,145
That's Ted,
697
00:31:54,245 --> 00:31:56,047
and Jill's in love with him.
698
00:31:56,147 --> 00:31:57,181
Whoa.
699
00:31:57,882 --> 00:31:58,917
That's right. Whoa.
700
00:31:59,817 --> 00:32:02,353
But the thing of it is,
she's never met him in person.
701
00:32:02,453 --> 00:32:04,022
She's only read his letters.
702
00:32:04,122 --> 00:32:05,523
That is true love.
703
00:32:05,623 --> 00:32:06,491
Ah, is it?
704
00:32:07,125 --> 00:32:08,493
Because if she met someone
705
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
who she thought
wrote those letters,
706
00:32:11,629 --> 00:32:14,732
someone, let's say,
with a little less...
707
00:32:14,832 --> 00:32:16,734
assuming presence...
708
00:32:16,834 --> 00:32:17,902
Someone...
709
00:32:18,002 --> 00:32:18,803
Who looked like me.
710
00:32:20,405 --> 00:32:22,040
Would she still want him?
711
00:32:22,140 --> 00:32:23,541
So, it's a test.
712
00:32:23,641 --> 00:32:24,809
Yes.
713
00:32:24,909 --> 00:32:26,344
It's a test. A love test.
714
00:32:26,444 --> 00:32:27,512
A test of true love.
715
00:32:28,279 --> 00:32:31,015
You're changing the variables,
not just looks.
716
00:32:31,115 --> 00:32:32,050
It's not a fair test.
717
00:32:32,817 --> 00:32:35,053
You love this girl?
You want her to be happy?
718
00:32:36,621 --> 00:32:37,722
Yeah.
719
00:32:37,822 --> 00:32:39,457
Even if it makes you miserable?
720
00:32:39,924 --> 00:32:42,126
Because that's the test
of true love.
721
00:32:47,131 --> 00:32:48,132
You're right.
722
00:32:53,738 --> 00:32:55,873
I hope you're ready for this,
because I'm not.
723
00:33:01,746 --> 00:33:02,814
Ted.
724
00:33:02,914 --> 00:33:04,282
You don't know me,
725
00:33:04,382 --> 00:33:06,551
but I set this meeting up.
726
00:33:06,651 --> 00:33:09,120
Ted, this is your pen pal, Jill.
727
00:33:09,220 --> 00:33:10,955
Jill, this is Ted.
728
00:33:11,055 --> 00:33:12,156
Jill?
729
00:33:12,256 --> 00:33:14,325
Uh-huh. Hi.
730
00:33:14,425 --> 00:33:16,627
I'm Steve. You stopped writing.
731
00:33:16,728 --> 00:33:17,895
I thought I lost you.
732
00:33:19,864 --> 00:33:21,132
Steve Sanders.
733
00:33:35,013 --> 00:33:36,114
- Hey.
- Hey.
734
00:33:36,214 --> 00:33:37,815
I want to show you sketches.
735
00:33:37,915 --> 00:33:38,950
Sure. Let's go downstairs.
736
00:33:39,350 --> 00:33:40,718
No, the bar's sticky.
It'll ruin them.
737
00:33:41,285 --> 00:33:42,954
- We'll get a table.
- It's so loud.
738
00:33:50,628 --> 00:33:52,430
What are you doing with these?
739
00:33:52,530 --> 00:33:53,865
I bought them.
740
00:33:53,965 --> 00:33:54,932
What?
741
00:33:55,266 --> 00:33:56,634
Is this all a joke to you?
742
00:33:56,734 --> 00:33:57,735
They weren't selling.
743
00:33:57,835 --> 00:33:58,836
They were in the store
744
00:33:58,936 --> 00:33:59,937
for one day!
745
00:34:00,038 --> 00:34:01,472
I was going to tell you.
746
00:34:01,572 --> 00:34:02,707
After I caught you
in the first lie
747
00:34:02,807 --> 00:34:04,275
or now that is the second?
748
00:34:04,375 --> 00:34:06,010
- If you listen to me...
- No!
749
00:34:06,110 --> 00:34:07,111
I don't need to.
750
00:34:07,879 --> 00:34:09,414
I can see how little
you think of me.
751
00:34:28,366 --> 00:34:29,600
Morning.
752
00:34:31,469 --> 00:34:32,737
Mr. McCourt.
753
00:34:33,471 --> 00:34:35,873
- Good to see you.
- Thank you.
754
00:34:35,973 --> 00:34:39,110
- Janet Sosna, this is...
- Timmy McCourt. I'm a big fan.
755
00:34:39,210 --> 00:34:40,545
Thank you. Pleasure to meet you.
756
00:34:41,145 --> 00:34:42,280
What can I do for you?
757
00:34:42,914 --> 00:34:43,915
How are you doing?
758
00:34:44,582 --> 00:34:45,716
Good.
759
00:34:46,651 --> 00:34:49,020
Saw your byline
on the housing project story.
760
00:34:49,921 --> 00:34:51,122
It was a good piece.
761
00:34:51,422 --> 00:34:52,390
Thanks.
762
00:34:54,592 --> 00:34:56,194
I've got another story for you.
763
00:34:57,428 --> 00:34:58,930
Back in the 1930s,
764
00:34:59,330 --> 00:35:00,431
guy meets gal.
765
00:35:00,765 --> 00:35:02,533
Love on the old assembly line,
766
00:35:03,034 --> 00:35:04,335
making a couple of bucks
an hour,
767
00:35:04,435 --> 00:35:05,837
but you can double that
768
00:35:05,937 --> 00:35:06,838
because they're both working.
769
00:35:06,938 --> 00:35:08,005
And yet the kids,
770
00:35:08,106 --> 00:35:09,006
they kids are growing up
771
00:35:09,107 --> 00:35:10,775
in a dirty house.
772
00:35:11,542 --> 00:35:14,846
Let me guess. No union,
no benefits, no overtime.
773
00:35:14,946 --> 00:35:16,013
However,
774
00:35:16,114 --> 00:35:17,181
by the 1950's,
775
00:35:17,281 --> 00:35:18,716
they are solidly middle class.
776
00:35:19,350 --> 00:35:20,284
And you know what?
777
00:35:20,885 --> 00:35:23,121
The youngest kid
even goes to college.
778
00:35:23,221 --> 00:35:24,355
American dream.
779
00:35:24,455 --> 00:35:25,623
You're looking at it.
780
00:35:27,024 --> 00:35:28,059
Take the story,
781
00:35:28,392 --> 00:35:29,961
don't take the job.
782
00:35:31,629 --> 00:35:33,965
I've waited
for an opportunity like this
783
00:35:34,065 --> 00:35:35,733
for a long time.
It doesn't come easy.
784
00:35:36,467 --> 00:35:38,102
Neither does what
we're fighting for.
785
00:35:51,149 --> 00:35:52,950
- Hi.
- Dad.
786
00:35:53,050 --> 00:35:54,519
You're not dressed.
And your suit?
787
00:35:54,952 --> 00:35:57,255
At the cleaner's, I suppose.
788
00:35:58,823 --> 00:35:59,857
Don't do this.
789
00:36:00,158 --> 00:36:02,460
Please don't do this.
790
00:36:02,560 --> 00:36:04,495
I thought you didn't want us
to get married.
791
00:36:06,063 --> 00:36:08,666
Valerie's the last person
I want as family,
792
00:36:08,766 --> 00:36:09,934
but it would have been worth it
793
00:36:10,334 --> 00:36:11,636
if it'd meant
you could've kept a promise.
794
00:36:12,970 --> 00:36:14,138
You were so sure I wouldn't.
795
00:36:14,739 --> 00:36:17,008
Why did you even propose to her?
796
00:36:17,108 --> 00:36:18,843
It was the way she looked at me.
797
00:36:18,943 --> 00:36:19,911
I...
798
00:36:20,011 --> 00:36:21,078
I saw a second chance.
799
00:36:21,179 --> 00:36:22,680
She believed in you,
800
00:36:22,780 --> 00:36:24,148
even though she knew
she shouldn't.
801
00:36:24,248 --> 00:36:25,149
I know the feeling.
802
00:36:26,317 --> 00:36:27,318
Never again.
803
00:36:27,919 --> 00:36:29,720
- Kelly...
- Never again!
804
00:36:38,696 --> 00:36:40,998
Just
805
00:36:41,098 --> 00:36:42,700
explain it to her, hmm?
806
00:36:42,800 --> 00:36:46,170
How, when I don't understand?
807
00:36:46,270 --> 00:36:47,371
Yes, you do.
808
00:36:50,007 --> 00:36:53,344
We both wish
you were wrong about me.
809
00:37:11,462 --> 00:37:12,763
Got a minute?
810
00:37:24,575 --> 00:37:25,576
Listen to me.
811
00:37:26,010 --> 00:37:27,078
When you overdosed,
812
00:37:27,178 --> 00:37:28,546
you were just laying there.
813
00:37:28,646 --> 00:37:30,414
I was helpless.
I couldn't help you.
814
00:37:30,514 --> 00:37:32,116
I couldn't stand
to see you that way again.
815
00:37:33,851 --> 00:37:35,086
I'll make you a deal.
816
00:37:35,853 --> 00:37:37,288
Next time I have a problem,
817
00:37:37,388 --> 00:37:38,756
I won't go
for the medicine cabinet
818
00:37:38,856 --> 00:37:40,258
if you won't go for your wallet.
819
00:37:40,358 --> 00:37:41,592
When I get scared,
820
00:37:42,026 --> 00:37:43,561
and I lean on you...
821
00:37:43,661 --> 00:37:45,896
support me, don't lie to me.
822
00:37:46,764 --> 00:37:47,898
Okay.
823
00:37:47,999 --> 00:37:50,067
Okay.
824
00:37:50,167 --> 00:37:51,636
Burnett's department store
called.
825
00:37:52,236 --> 00:37:54,505
The head buyer
wouldn't even meet with me,
826
00:37:54,605 --> 00:37:55,840
so I dropped off a sample.
827
00:37:55,940 --> 00:37:56,774
They may want me
828
00:37:56,874 --> 00:37:57,642
to come and get it.
829
00:37:58,009 --> 00:37:59,610
Not unless you can be in Madrid.
830
00:37:59,710 --> 00:38:01,779
That's where she is on vacation,
wearing it.
831
00:38:02,747 --> 00:38:04,148
Yeah.
832
00:38:04,248 --> 00:38:05,750
She
wants a hundred more to sell.
833
00:38:08,052 --> 00:38:10,321
There any side deals,
sales incentives,
834
00:38:10,421 --> 00:38:12,623
favors for an old friend
I should know about here?
835
00:38:12,723 --> 00:38:13,758
No,
836
00:38:13,858 --> 00:38:14,792
this is all you.
837
00:38:21,265 --> 00:38:22,733
Is this the tie
you chose?
838
00:38:23,234 --> 00:38:25,303
What?
Would you wear one like this?
839
00:38:25,403 --> 00:38:26,570
Look at that tie you have on.
840
00:38:28,372 --> 00:38:30,007
- What did I get her?
- A toaster.
841
00:38:31,575 --> 00:38:32,943
It's a serving piece.
842
00:38:33,044 --> 00:38:33,944
They'll love it.
843
00:38:34,712 --> 00:38:36,614
You have Janet
buying your wedding presents?
844
00:38:37,381 --> 00:38:39,150
Do you see how badly
I need a girlfriend?
845
00:38:40,651 --> 00:38:42,353
Ted and Jill are probably
married right now.
846
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
You did the right thing.
Feels good, right?
847
00:38:45,556 --> 00:38:46,757
Mildly.
848
00:38:47,224 --> 00:38:48,893
How's the new editor
working out?
849
00:38:48,993 --> 00:38:52,129
Took him
for a get-to-know you drink.
850
00:38:52,229 --> 00:38:53,364
- Mm-hmm.
- He got to know me.
851
00:38:53,764 --> 00:38:55,933
- Passed on the job.
- Can't say I blame him.
852
00:38:57,301 --> 00:38:59,003
I'm not going to work
at the Chronicle.
853
00:38:59,670 --> 00:39:01,972
Shouldn't one of us
be disappointed?
854
00:39:02,073 --> 00:39:03,641
Best job I never had.
855
00:39:03,741 --> 00:39:05,476
I'm proud of the work
I didn't do there.
856
00:39:06,977 --> 00:39:09,480
Coming back to the Beat?
857
00:39:09,580 --> 00:39:12,717
Throw in a medical plan,
sick days, paid overtime,
858
00:39:12,817 --> 00:39:13,918
I'll think about it.
859
00:39:18,656 --> 00:39:19,657
Mmm...
860
00:39:20,691 --> 00:39:21,792
All right.
861
00:39:22,093 --> 00:39:23,060
Aw, geez.
862
00:39:24,161 --> 00:39:25,162
Welcome back.
863
00:39:34,004 --> 00:39:35,940
- Hey.
- Thank goodness.
864
00:39:36,040 --> 00:39:36,874
Now we can get started.
865
00:39:38,709 --> 00:39:42,012
Mom, wait. Where is he?
866
00:39:42,113 --> 00:39:43,080
He's not coming.
867
00:39:44,715 --> 00:39:45,883
Abby, I'm so sorry.
868
00:39:47,284 --> 00:39:49,019
Well, he's late. He'll be here.
869
00:39:49,987 --> 00:39:51,021
I don't think so.
870
00:39:55,693 --> 00:39:57,261
He's nervous. I'll talk to him.
871
00:39:59,230 --> 00:40:00,264
We'll work it out.
872
00:40:01,132 --> 00:40:02,533
What happened?
873
00:40:02,633 --> 00:40:04,435
He can't do this.
What did he say?
874
00:40:05,970 --> 00:40:07,271
What difference does it make?
875
00:40:09,173 --> 00:40:11,108
He's not coming.
876
00:40:17,181 --> 00:40:20,451
I'll go tell the guests.
877
00:40:25,322 --> 00:40:27,892
Mom? Mom, wait.
878
00:40:27,992 --> 00:40:29,627
It's all right, I'm fine.
879
00:40:30,094 --> 00:40:31,362
It doesn't matter.
880
00:40:33,197 --> 00:40:35,266
It was just a lark; crazy.
881
00:40:37,001 --> 00:40:39,537
- I didn't think that...
- Mom, don't do this, okay?
882
00:40:40,404 --> 00:40:42,239
Don't pretend
this isn't happening.
883
00:40:43,507 --> 00:40:45,209
God, take it from me.
884
00:40:47,611 --> 00:40:49,079
If people don't know
you're hurt,
885
00:40:50,281 --> 00:40:51,582
they don't know to help you.
886
00:40:54,452 --> 00:40:56,220
Oh, honey!
887
00:40:56,620 --> 00:40:57,621
I'm so sorry.
888
00:41:02,927 --> 00:41:05,129
You did very well
at the church today.
889
00:41:05,229 --> 00:41:07,198
It was good having Valerie there
890
00:41:07,298 --> 00:41:09,266
equally invested,
sort of like family.
891
00:41:09,366 --> 00:41:10,801
Your worst nightmare.
892
00:41:11,702 --> 00:41:13,771
Once I got used to it,
it wasn't that bad.
893
00:41:13,871 --> 00:41:15,606
No, leave it.
894
00:41:16,140 --> 00:41:18,075
- I like it.
- All right.
895
00:41:25,416 --> 00:41:28,185
That's my ID tag
from the Chronicle.
896
00:41:28,486 --> 00:41:30,988
I won't be needing that
anytime soon.
897
00:41:31,088 --> 00:41:32,056
Can I have it?
898
00:41:32,156 --> 00:41:33,724
Why?
899
00:41:33,824 --> 00:41:34,959
A reminder.
900
00:41:35,759 --> 00:41:38,662
I have one good man in my life
who makes hard decisions,
901
00:41:38,762 --> 00:41:40,097
stands by them.
902
00:41:43,567 --> 00:41:44,535
I got it.
903
00:41:49,974 --> 00:41:51,275
Did you come to say good-bye?
904
00:41:52,076 --> 00:41:53,210
To thank you.
905
00:42:02,419 --> 00:42:03,854
Well, invite me to the wedding.
906
00:42:04,688 --> 00:42:06,023
I won't come,
907
00:42:06,123 --> 00:42:07,491
but I'll send you a gift.
908
00:42:07,825 --> 00:42:09,793
I already picked one out.
909
00:42:09,894 --> 00:42:12,029
We did talk about marriage.
910
00:42:12,129 --> 00:42:15,533
Did I mention
my low threshold for pain?
911
00:42:15,633 --> 00:42:18,869
But mostly I talked about you.
912
00:42:19,503 --> 00:42:22,573
About all the things
you did to get to know me
913
00:42:22,673 --> 00:42:23,974
and what you did last night...
914
00:42:25,042 --> 00:42:26,143
for me.
915
00:42:31,949 --> 00:42:33,050
What about Ted?
916
00:42:34,985 --> 00:42:36,554
He was everything
I thought he'd be.
917
00:42:40,024 --> 00:42:41,058
But you're more.
918
00:42:51,969 --> 00:42:54,204
- Hi.
- Hey.
919
00:42:54,305 --> 00:42:55,739
Is your mom on her way home?
920
00:42:56,807 --> 00:42:57,775
Yeah,
921
00:42:58,542 --> 00:43:00,945
she hugged me so tightly
when she said good-bye.
922
00:43:02,046 --> 00:43:03,247
She's never done that.
923
00:43:04,848 --> 00:43:05,983
Well, she loves you.
924
00:43:06,083 --> 00:43:07,384
I forget that sometimes.
925
00:43:08,852 --> 00:43:10,387
Along with all
the happy memories.
926
00:43:12,423 --> 00:43:14,091
My father took those with him.
927
00:43:14,191 --> 00:43:16,260
They're yours.
Sometimes you just need someone
928
00:43:16,360 --> 00:43:17,428
to help you reach them.
929
00:43:36,513 --> 00:43:38,315
It's chocolate on the inside.
930
00:43:40,117 --> 00:43:41,452
That's vanilla frosting.
931
00:43:43,120 --> 00:43:44,455
You made this?
932
00:43:46,123 --> 00:43:48,559
Happy Birthday.
933
00:43:50,260 --> 00:43:51,395
Thanks.
62239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.