Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:02,502
I did not rape her!
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,337
But you and Valerie
did have sex.
3
00:00:04,437 --> 00:00:05,739
I told you that.
4
00:00:05,839 --> 00:00:08,208
She didn't say no or try
to resist in any way?
5
00:00:08,308 --> 00:00:10,710
I told you
I did not rape her!
6
00:00:10,810 --> 00:00:12,379
You were drunk that night.
7
00:00:12,479 --> 00:00:14,848
Believe me, she was
as much into it as I was.
8
00:00:14,948 --> 00:00:16,583
That's not what she said.
She's lying.
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,918
Is she lying about the
Rohypnol found in her blood?
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,120
I don't know.
11
00:00:20,220 --> 00:00:21,454
The club was full of guys.
12
00:00:21,554 --> 00:00:22,589
It could've been anyone.
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,991
Yeah? But she had
sex with you.
14
00:00:26,926 --> 00:00:29,796
He's not denying
we had sex, is he?
15
00:00:29,896 --> 00:00:31,765
He's saying
it was consensual.
16
00:00:31,865 --> 00:00:32,932
Pig.
17
00:00:33,033 --> 00:00:34,801
Do you have a sexual
history with him?
18
00:00:34,901 --> 00:00:36,136
What has that got
to do with anything?
19
00:00:36,236 --> 00:00:38,405
Valentine's Day,
old time's sake.
20
00:00:38,505 --> 00:00:40,240
What, and a roofie cocktail
to break the ice?
21
00:00:40,340 --> 00:00:41,441
I don't think so.
22
00:00:41,541 --> 00:00:42,742
Did he break up with you?
23
00:00:42,842 --> 00:00:43,777
Yeah, then he raped me.
24
00:00:43,877 --> 00:00:44,778
Go figure.
25
00:00:44,878 --> 00:00:45,945
If he raped you...
26
00:00:46,046 --> 00:00:47,147
Which he did.
27
00:00:47,247 --> 00:00:48,815
I want him prosecuted.
28
00:00:48,915 --> 00:00:50,650
And I'm sorry.
29
00:00:50,750 --> 00:00:52,752
But to do that, I need to know
that you didn't want it.
30
00:00:52,852 --> 00:00:53,887
Don't you get it?
31
00:00:53,987 --> 00:00:56,589
He took away my ability
to know what I wanted.
32
00:00:56,689 --> 00:00:58,758
I shouldn't be the
one on trial here.
33
00:00:58,858 --> 00:01:00,894
No, you shouldn't.
34
00:01:00,994 --> 00:01:03,963
But with date rape,
the victims usually are.
35
00:01:06,933 --> 00:01:09,035
What is taking so long?
36
00:01:09,135 --> 00:01:11,838
It's rape, Donna,
it's a serious crime.
37
00:01:11,938 --> 00:01:12,906
David, he didn't rape her.
38
00:01:13,006 --> 00:01:14,207
He didn't even
sleep with her.
39
00:01:14,307 --> 00:01:16,209
Yeah, they spent the night
together last night.
40
00:01:16,309 --> 00:01:18,812
All right?
Open your eyes.
41
00:01:18,912 --> 00:01:20,947
I can't deal with this.
42
00:01:21,948 --> 00:01:24,484
Hey, are those pain
killers not working?
43
00:01:24,584 --> 00:01:26,286
Well, my back feels okay,
44
00:01:26,386 --> 00:01:28,822
but the pills sure
are wiping me out.
45
00:01:28,922 --> 00:01:31,691
I'm trying to hold off.
46
00:01:31,791 --> 00:01:35,562
Listen, I tore up my knee
skiing recently, you know?
47
00:01:35,662 --> 00:01:38,832
The pain was so bad, I just
started downing the pills.
48
00:01:38,932 --> 00:01:40,834
I never knew being a zombie
could feel so good.
49
00:01:40,934 --> 00:01:42,335
I want the pain to go away,
50
00:01:42,435 --> 00:01:44,304
but I want to be able
to function, too, you know?
51
00:01:44,404 --> 00:01:46,406
Yeah, that's why you
need one set of pills
52
00:01:46,506 --> 00:01:48,741
to counteract the other.
Is that what you did?
53
00:01:48,842 --> 00:01:52,345
Couple of D amphetamines,
and, uh, you'll be fine.
54
00:01:52,445 --> 00:01:53,913
When all this nonsense is over,
55
00:01:54,013 --> 00:01:56,049
I'll set you up, okay?
56
00:01:57,650 --> 00:02:00,353
I just can't believe
what she's accusing him of.
57
00:02:03,957 --> 00:02:06,192
Hey, you all right?
58
00:02:06,292 --> 00:02:07,827
Yeah. I just...
59
00:02:07,927 --> 00:02:09,229
I just want to go home.
60
00:02:09,329 --> 00:02:10,430
Um, what about Noah?
61
00:02:10,530 --> 00:02:11,798
They're gonna
charge him, right?
62
00:02:11,898 --> 00:02:13,800
No, not till tomorrow
after they talk to the D.A.
63
00:02:13,900 --> 00:02:16,136
I did not rape you!
64
00:02:16,236 --> 00:02:18,805
Whoa, hey, hey, hey.
Hey, shut up, all right?!
65
00:02:18,905 --> 00:02:20,974
Don't talk to her,
don't even look at her.
66
00:02:22,375 --> 00:02:25,812
How can you stand by him?
67
00:02:25,912 --> 00:02:27,213
Forget about them, okay?
68
00:02:27,313 --> 00:02:28,448
How'd it go in there?
69
00:02:28,548 --> 00:02:30,550
I don't know,
it's her word against mine.
70
00:02:30,650 --> 00:02:32,952
Look, we know you didn't
do anything, okay?
71
00:02:34,988 --> 00:02:36,189
Just give us a minute?
72
00:02:36,289 --> 00:02:38,324
Yeah, no problem.
73
00:02:40,894 --> 00:02:42,795
I shouldn't drink
when I'm angry.
74
00:02:42,896 --> 00:02:44,264
Bad things happen.
75
00:02:44,364 --> 00:02:45,965
Don't blame yourself.
76
00:02:46,065 --> 00:02:48,234
You did nothing wrong here.
77
00:02:48,334 --> 00:02:50,904
Listen to me.
78
00:02:51,004 --> 00:02:53,573
Valerie and I,
79
00:02:53,673 --> 00:02:55,074
we did have sex.
80
00:02:57,377 --> 00:02:58,678
What?
81
00:02:58,778 --> 00:03:00,813
Look, I was drunk and jealous
about you and David.
82
00:03:00,914 --> 00:03:03,816
This isn't happening.
83
00:03:03,917 --> 00:03:06,553
I did not rape her.
84
00:03:06,653 --> 00:03:09,789
Tell me this isn't happening.
85
00:03:09,889 --> 00:03:12,659
I'm sorry.
86
00:04:22,528 --> 00:04:25,865
♪ I wanna take you to the top ♪
87
00:04:25,965 --> 00:04:28,635
♪ Yeah, nothing, baby ♪
88
00:04:28,735 --> 00:04:31,070
♪ Is gonna stop us now ♪
89
00:04:39,545 --> 00:04:41,848
♪ Whoo! Yeah! ♪
90
00:04:41,948 --> 00:04:43,516
♪ Come on ♪
91
00:04:43,616 --> 00:04:47,854
♪ I wanna take you to the top ♪
92
00:04:47,954 --> 00:04:52,992
♪ Yeah, yeah, baby,
nothing's gonna stop us now ♪
93
00:05:01,234 --> 00:05:05,438
♪ I wanna take you to the top ♪
94
00:05:05,538 --> 00:05:11,277
♪ Yeah, yeah, baby,
nothing's gonna stop us now ♪
95
00:05:11,377 --> 00:05:13,112
♪ I'll tell you, nothing's... ♪
96
00:05:13,212 --> 00:05:15,348
Look, Jasper, I know
97
00:05:15,448 --> 00:05:17,850
the record company really
wants to get this CD out,
98
00:05:17,950 --> 00:05:20,386
but I mean, why do we
have to record at night?
99
00:05:20,486 --> 00:05:21,688
You never said anything
about this.
100
00:05:21,788 --> 00:05:24,290
Off-hour rates
are all we can afford.
101
00:05:24,390 --> 00:05:26,259
The old lady impose
a curfew or something?
102
00:05:26,359 --> 00:05:27,460
No, she, uh,
103
00:05:27,560 --> 00:05:29,128
she was assaulted.
104
00:05:29,228 --> 00:05:31,064
Is she okay?
105
00:05:31,164 --> 00:05:34,834
No, that's why I really
can't record tonight.
106
00:05:34,934 --> 00:05:36,803
Hey, no problem.
107
00:05:36,903 --> 00:05:39,505
We can postpone putting down
keyboard tracks for a while.
108
00:05:39,605 --> 00:05:40,973
Great, thanks.
109
00:05:43,943 --> 00:05:46,846
David, this album is
your big opportunity.
110
00:05:46,946 --> 00:05:48,848
It can wait.
111
00:05:48,948 --> 00:05:51,884
You know, if the
situation was reversed,
112
00:05:51,984 --> 00:05:54,454
I don't know if I'd
do the same for you.
113
00:05:54,554 --> 00:05:55,955
Thanks.
114
00:06:00,927 --> 00:06:03,830
Why would she lie
about being raped?
115
00:06:03,930 --> 00:06:06,833
For the same reason she lied
about being pregnant last year.
116
00:06:06,933 --> 00:06:08,968
But she's not asking
Noah for money.
117
00:06:09,068 --> 00:06:11,037
Oh, yeah? Just you wait.
118
00:06:11,137 --> 00:06:14,474
She lied about having
an abortion, Brandon.
119
00:06:14,574 --> 00:06:15,808
Noah was drunk.
120
00:06:15,908 --> 00:06:17,543
Maybe he just missed a signal.
121
00:06:17,643 --> 00:06:18,778
Could he have drugged her?
122
00:06:18,878 --> 00:06:20,613
I don't know.
123
00:06:20,713 --> 00:06:22,749
The only thing we know
is that one of them is lying.
124
00:06:23,883 --> 00:06:25,551
And who would that be?
125
00:06:26,652 --> 00:06:28,121
We were just
126
00:06:28,221 --> 00:06:29,822
talking, Valerie.
127
00:06:29,922 --> 00:06:31,824
So we heard.
128
00:06:31,924 --> 00:06:33,126
Are you feeling any better?
129
00:06:33,226 --> 00:06:34,494
Worse, actually.
130
00:06:34,594 --> 00:06:36,329
And until a second ago,
131
00:06:36,429 --> 00:06:38,631
I didn't think
that was possible.
132
00:06:50,643 --> 00:06:53,045
And the wife and kids are good?
133
00:06:53,146 --> 00:06:54,580
Good, glad to hear it.
134
00:06:54,680 --> 00:06:55,782
This is Arnie Greenwalt.
135
00:06:55,882 --> 00:06:56,816
He went to law school
with the D.A.
136
00:06:56,916 --> 00:06:58,050
Hang up the phone.
137
00:06:58,151 --> 00:06:59,819
Noah, he's got pull.
138
00:06:59,919 --> 00:07:01,654
Look, you hang it up or I will.
139
00:07:01,754 --> 00:07:03,456
Arnie, listen, I gotta go.
140
00:07:03,556 --> 00:07:04,924
Yeah, I'll tell you what,
when I get home though.
141
00:07:05,024 --> 00:07:07,493
we'll tear up that new course
at Gretna Hills, okay?
142
00:07:07,593 --> 00:07:09,128
All right.
143
00:07:09,228 --> 00:07:10,830
Yeah, you, too.
144
00:07:10,930 --> 00:07:12,231
Moron.
145
00:07:12,331 --> 00:07:13,866
But with influence.
146
00:07:13,966 --> 00:07:16,736
A healthy campaign contribution
and you are off the hook.
147
00:07:16,836 --> 00:07:18,070
I said no.
148
00:07:18,171 --> 00:07:19,839
Noah, you don't know
what a jury is gonna do.
149
00:07:19,939 --> 00:07:20,973
I'll take that chance.
150
00:07:21,073 --> 00:07:22,375
Fine. I just don't know why
151
00:07:22,475 --> 00:07:23,743
you're being so stubborn
about this.
152
00:07:23,843 --> 00:07:26,245
You don't know why?
Because I'm innocent.
153
00:07:26,345 --> 00:07:29,282
I know you don't want the
family money bailing you out,
154
00:07:29,382 --> 00:07:31,818
but I am trying
to help you here.
155
00:07:31,918 --> 00:07:33,820
Look, I know you are,
and I appreciate it,
156
00:07:33,920 --> 00:07:37,824
but this is not
the way to do it.
157
00:07:37,924 --> 00:07:38,858
It's just not.
158
00:07:38,958 --> 00:07:41,527
All right.
159
00:07:46,499 --> 00:07:49,168
Are you telling me
to forgive him?
160
00:07:49,268 --> 00:07:51,804
No, I'm just saying
that how you feel today
161
00:07:51,904 --> 00:07:53,639
isn't how you'll feel tomorrow
162
00:07:53,739 --> 00:07:56,642
or next week or even next month.
163
00:07:56,742 --> 00:07:58,878
And you think you've
really forgiven Brandon?
164
00:07:58,978 --> 00:08:01,948
Yeah, I have.
165
00:08:03,916 --> 00:08:06,152
I just can't believe that he did this.
166
00:08:06,252 --> 00:08:08,821
It seems so weird,
167
00:08:08,921 --> 00:08:11,290
I mean, I know
that he loves you.
168
00:08:14,694 --> 00:08:15,828
I know.
169
00:08:15,928 --> 00:08:18,865
And he was really
drunk that night,
170
00:08:18,965 --> 00:08:20,900
and he was jealous
of me and David.
171
00:08:21,000 --> 00:08:24,971
And Valerie probably
wasn't playing hard to get.
172
00:08:25,071 --> 00:08:26,973
What if she was?
173
00:08:27,073 --> 00:08:29,342
Donna.
What?
174
00:08:29,442 --> 00:08:32,812
He was drunk and he was jealous.
175
00:08:32,912 --> 00:08:34,814
Maybe he got out of control.
176
00:08:34,914 --> 00:08:36,849
I know you're mad at Noah,
but he's not a rapist.
177
00:08:36,949 --> 00:08:39,418
I know, I know.
178
00:08:43,656 --> 00:08:44,924
What is that?
179
00:08:45,024 --> 00:08:46,225
I thought you were holding off.
180
00:08:46,325 --> 00:08:47,860
Yeah, I was till about
4:30 this morning,
181
00:08:47,960 --> 00:08:51,731
when it numbed the pain
and helped me sleep.
182
00:08:51,831 --> 00:08:54,567
I hope you canceled
your presentation for today.
183
00:08:54,667 --> 00:08:55,768
It's tomorrow.
184
00:08:55,868 --> 00:08:58,170
But I did call in sick today.
185
00:08:58,271 --> 00:08:59,805
Want me to do the same?
186
00:08:59,906 --> 00:09:00,840
We could rent some movies.
187
00:09:00,940 --> 00:09:02,675
You don't have to.
188
00:09:02,775 --> 00:09:04,810
But it sure would be nice
if you did.
189
00:09:04,911 --> 00:09:06,145
I'll let them know.
190
00:09:09,949 --> 00:09:12,818
Could we talk?
You should've called first.
191
00:09:12,919 --> 00:09:14,487
I didn't want you telling me
not to come over.
192
00:09:14,587 --> 00:09:15,788
Yes, and now I'm telling you
to leave.
193
00:09:15,888 --> 00:09:17,590
Donna, let me explain.
194
00:09:17,690 --> 00:09:18,891
What?
195
00:09:18,991 --> 00:09:21,761
You slept with her,
you can't explain that.
196
00:09:21,861 --> 00:09:23,229
I could go to jail for this.
197
00:09:24,263 --> 00:09:25,998
Noah, you did a really
terrible thing,
198
00:09:26,098 --> 00:09:27,800
but nobody thinks
you're a criminal.
199
00:09:27,900 --> 00:09:29,969
I want her to tell me that.
200
00:09:30,069 --> 00:09:32,305
She can't do that right now.
201
00:10:02,902 --> 00:10:06,305
In my experience,
date rape is hard to prove.
202
00:10:06,405 --> 00:10:08,040
Even with Rohypnol?
203
00:10:08,140 --> 00:10:10,676
Without witnesses, it's
his word against hers.
204
00:10:10,776 --> 00:10:12,244
Well, her word isn't
worth very much.
205
00:10:12,345 --> 00:10:15,381
It's not about is he guilty,
it's about proof.
206
00:10:15,481 --> 00:10:18,784
That's the basis
for our legal system.
207
00:10:18,884 --> 00:10:20,219
The only thing
the D.A. risks
208
00:10:20,319 --> 00:10:22,588
going after these bums
is their track record.
209
00:10:22,688 --> 00:10:23,789
We're risking our lives.
210
00:10:23,889 --> 00:10:26,325
Sounds like the system
needs some work.
211
00:10:26,425 --> 00:10:28,661
And you need a day off.
212
00:10:28,761 --> 00:10:31,597
We're working nights
all this week.
213
00:10:31,697 --> 00:10:33,299
Hey, Glen, buddy...
Hmm?
214
00:10:33,399 --> 00:10:35,368
how about flying solo one night?
215
00:10:35,468 --> 00:10:36,802
I don't think so.
216
00:10:36,902 --> 00:10:37,870
Come on.
217
00:10:37,970 --> 00:10:39,372
I got tickets to the
Hollywood Bowl.
218
00:10:39,472 --> 00:10:41,774
I'm moved.
219
00:10:41,874 --> 00:10:45,011
That was a shot.
220
00:10:45,111 --> 00:10:46,612
We'll do it some other time?
221
00:10:46,712 --> 00:10:48,781
Yeah, great.
222
00:10:48,881 --> 00:10:50,082
So, you guys see
more action at night?
223
00:10:50,182 --> 00:10:52,451
You wouldn't believe.
224
00:10:52,551 --> 00:10:53,819
Sorry, Officer.
225
00:10:53,919 --> 00:10:54,920
Your money's no good here.
226
00:10:55,021 --> 00:10:55,788
Well, thanks.
227
00:10:55,888 --> 00:10:56,822
Thank Brandon,
228
00:10:56,922 --> 00:10:58,157
I put it on his tab.
229
00:10:59,959 --> 00:11:02,662
So what about taking Steven
and I for a ride-along?
230
00:11:02,762 --> 00:11:04,330
Oh, wow.
231
00:11:04,430 --> 00:11:06,198
You guys work
at a newspaper, right?
232
00:11:06,298 --> 00:11:08,534
Yeah, right. You teach us,
we teach our readers.
233
00:11:08,634 --> 00:11:10,603
And Steve will get
to stare at the back
234
00:11:10,703 --> 00:11:11,771
of Tammy's head all night.
235
00:11:11,871 --> 00:11:14,774
At this point,
I'll take what I can get.
236
00:11:14,874 --> 00:11:16,642
We'd have to clear it first.
237
00:11:16,742 --> 00:11:17,977
Yeah, that'll take a day.
238
00:11:18,077 --> 00:11:19,245
Tomorrow night all right?
239
00:11:19,345 --> 00:11:20,279
Works for me.
240
00:11:20,379 --> 00:11:21,914
Yeah, that's great.
241
00:11:22,014 --> 00:11:23,783
All right, dress warm.
242
00:11:23,883 --> 00:11:25,751
Oh, yeah.
243
00:11:27,687 --> 00:11:29,121
Hey, I'm gonna go get you
244
00:11:29,221 --> 00:11:30,790
something to eat,
so just hang out
245
00:11:30,890 --> 00:11:31,957
and relax, all right?
246
00:11:32,058 --> 00:11:36,762
David, I'm not tired.
I need a job.
247
00:11:36,862 --> 00:11:38,898
Not right now,
you don't.
248
00:11:48,741 --> 00:11:51,644
Look, Val, um...
249
00:11:51,744 --> 00:11:53,345
I know it's hard to believe,
250
00:11:53,446 --> 00:11:57,917
but this is... gonna
get easier eventually.
251
00:11:59,885 --> 00:12:04,356
And after the trial,
public humiliation.
252
00:12:07,927 --> 00:12:10,563
You want to call the D.A.?
253
00:12:12,531 --> 00:12:15,034
You want to tell him
you changed your mind
254
00:12:15,134 --> 00:12:17,036
about filing charges?
255
00:12:19,371 --> 00:12:21,807
I don't remember it.
256
00:12:23,876 --> 00:12:29,615
How come something
I didn't feel hurts so bad?
257
00:12:38,758 --> 00:12:40,626
Dinner smells great.
Thanks.
258
00:12:40,726 --> 00:12:41,894
I thought...
259
00:12:41,994 --> 00:12:43,963
I thought you were staying
with Donna tonight.
260
00:12:44,063 --> 00:12:46,632
I was... until her pain
pills knocked her out.
261
00:12:46,732 --> 00:12:48,000
Oh.
I just needed something to keep
262
00:12:48,100 --> 00:12:50,002
my mind off
things, you know? Yeah.
263
00:12:50,102 --> 00:12:53,773
Hey, um, you mind
if I take some up to Val?
264
00:12:53,873 --> 00:12:56,509
Of course not.
265
00:12:56,609 --> 00:12:57,877
She's having a real tough time.
266
00:12:57,977 --> 00:12:59,478
Thanks for asking.
267
00:13:02,314 --> 00:13:05,918
You know, I'm really trying
not to be mad at you
268
00:13:06,018 --> 00:13:07,586
for letting her stay.
269
00:13:07,686 --> 00:13:10,556
You know, Kel, it is possible
that Val's the victim here.
270
00:13:10,656 --> 00:13:11,757
I don't think so.
271
00:13:11,857 --> 00:13:13,759
How could anyone make up a story
like that?
272
00:13:13,859 --> 00:13:15,828
If I've learned one thing
this year,
273
00:13:15,928 --> 00:13:19,365
it's that people are capable
of anything.
274
00:13:24,537 --> 00:13:27,439
I can't believe the patient
is able to sit up
275
00:13:27,540 --> 00:13:29,108
and take nourishment.
You know what, Steve?
276
00:13:29,208 --> 00:13:30,543
Instead of the stupid comments,
277
00:13:30,643 --> 00:13:32,545
why don't you just say
what's on your mind, all right?
278
00:13:32,645 --> 00:13:35,481
Déjà vu: You know when Valerie
pretended to have an abortion,
279
00:13:35,581 --> 00:13:38,017
I was the one who took her meals
upstairs to her.
280
00:13:38,117 --> 00:13:39,785
You know what? I don't even want
to hear this right now.
281
00:13:39,885 --> 00:13:41,754
Well, maybe you should
hear this:
282
00:13:41,854 --> 00:13:44,290
Valerie slept with Noah,
passed out in his office
283
00:13:44,390 --> 00:13:45,624
and got busted by you.
284
00:13:45,724 --> 00:13:47,927
And when she saw you,
she needed an excuse,
285
00:13:48,027 --> 00:13:49,762
so she claims
that she was raped, all right?
286
00:13:49,862 --> 00:13:51,497
She swallows some roofies,
Stop, Steve.
287
00:13:51,597 --> 00:13:52,765
and then she has
you to support her
288
00:13:52,865 --> 00:13:54,767
Steve...
and an angle on his millions.
289
00:13:54,867 --> 00:13:56,502
Dude, why don't you
just shut up!
290
00:13:56,602 --> 00:13:57,837
Hey, hey, hey!
291
00:13:57,937 --> 00:13:59,205
Hey, hey, come on, come on,
come on, back off!
292
00:13:59,305 --> 00:14:00,139
David, stop it!
293
00:14:00,239 --> 00:14:01,407
Okay, okay,
okay, okay!
294
00:14:01,507 --> 00:14:03,042
Get off me!
Tell him, Brandon!
295
00:14:03,142 --> 00:14:05,411
Tell him! He's too blind
to see it!
296
00:14:07,880 --> 00:14:10,249
Yeah, Brandon,
tell us what you think.
297
00:14:10,349 --> 00:14:12,318
I've heard from Steve.
I know what Kelly thinks.
298
00:14:12,418 --> 00:14:13,552
What about you, huh?
299
00:14:13,652 --> 00:14:15,788
I don't know
what to think.
300
00:14:17,356 --> 00:14:18,757
I'll get it.
301
00:14:22,394 --> 00:14:24,763
Hello.
302
00:14:24,864 --> 00:14:26,398
Yeah, just a minute.
303
00:14:26,498 --> 00:14:28,133
Valerie, it's for you.
304
00:14:28,234 --> 00:14:29,835
It's the D.A.'s office.
305
00:14:30,769 --> 00:14:34,340
Hello. Yeah, speaking.
306
00:14:35,474 --> 00:14:36,775
Really?
307
00:14:36,876 --> 00:14:37,877
And that's final?
308
00:14:37,977 --> 00:14:40,880
Yeah, yeah, okay.
309
00:14:40,980 --> 00:14:42,882
Yeah, just forget it.
310
00:14:44,216 --> 00:14:46,118
The D.A.'s not filing.
311
00:14:46,218 --> 00:14:48,454
What? I'm, I'm sorry. What?
312
00:14:48,554 --> 00:14:49,788
Why not?
313
00:14:49,889 --> 00:14:51,790
Insufficient evidence.
314
00:14:51,891 --> 00:14:53,792
I guess they don't
believe me either.
315
00:14:54,827 --> 00:14:58,297
All right, come on.
You're staying at my place.
316
00:14:58,397 --> 00:15:00,633
Val, you're welcome
to stay here.
317
00:15:01,834 --> 00:15:03,669
It certainly doesn't
feel like it.
318
00:15:17,049 --> 00:15:18,851
You're saying
the D.A. didn't do his job?
319
00:15:18,951 --> 00:15:22,655
Part of it.
Someone drugged her.
320
00:15:22,755 --> 00:15:24,123
Well, that's still open for debate.
321
00:15:24,223 --> 00:15:26,358
One I don't want to have this morning.
322
00:15:26,458 --> 00:15:28,360
Donna, we're on Noah's side.
323
00:15:28,460 --> 00:15:29,862
My boyfriend slept
with another woman.
324
00:15:29,962 --> 00:15:32,364
I'm supposed to feel good
that you're on his side?
325
00:15:32,464 --> 00:15:33,866
It's not like that,
Donna, come on!
326
00:15:33,966 --> 00:15:35,734
I can't deal with
this right now. Donna...
327
00:15:35,834 --> 00:15:37,569
Can I get a ride?
Yeah. Let's go.
328
00:15:37,670 --> 00:15:40,205
Okay, you guys be careful
on your drive-along.
329
00:15:40,306 --> 00:15:43,676
Hey, I hear
they dropped the charges.
330
00:15:43,776 --> 00:15:45,744
I don't know what
to say to you.
331
00:15:45,844 --> 00:15:47,346
How about you're glad
I'm not being charged
332
00:15:47,446 --> 00:15:48,514
for a crime I didn't commit?
333
00:15:48,614 --> 00:15:50,716
I loved you.
334
00:15:50,816 --> 00:15:52,885
Well, she's not
gonna hear you out,
335
00:15:52,985 --> 00:15:55,854
but maybe she'll
listen to me.
336
00:15:57,089 --> 00:15:58,157
Congratulations.
337
00:15:58,257 --> 00:16:00,492
Thanks, man.
Oh, yeah.
338
00:16:00,592 --> 00:16:02,728
Yeah, great news.
339
00:16:02,828 --> 00:16:04,697
I gotta tell you I didn't do it?
340
00:16:04,797 --> 00:16:06,198
You did plenty.
341
00:16:06,298 --> 00:16:07,866
Nothing you haven't done.
342
00:16:13,939 --> 00:16:15,641
Donna.
343
00:16:15,741 --> 00:16:18,310
Hey, is your back
feeling any better?
344
00:16:18,410 --> 00:16:20,045
No, but I'm taking my pills.
345
00:16:20,145 --> 00:16:22,781
The jump start I told you about.
346
00:16:24,083 --> 00:16:25,017
Well, you're dragging, right?
347
00:16:25,117 --> 00:16:26,218
Yeah, a little bit.
348
00:16:26,318 --> 00:16:29,989
Okay, well, take it,
don't take it.
349
00:16:30,089 --> 00:16:32,091
At least you got it
in case you need it, right?
350
00:16:32,191 --> 00:16:33,959
Thanks.
351
00:16:34,059 --> 00:16:36,795
Uh, you know, uh,
Noah's a wreck.
352
00:16:36,895 --> 00:16:38,897
He should be.
353
00:16:38,998 --> 00:16:40,733
You just tell him
what he needs to do
354
00:16:40,833 --> 00:16:42,868
to make it up to you,
and he'll do it.
355
00:16:43,836 --> 00:16:44,737
Anything at all.
356
00:16:44,837 --> 00:16:45,971
Anything?
357
00:16:46,071 --> 00:16:47,272
Just name it.
358
00:16:47,373 --> 00:16:49,308
Make it so the other night
never happened.
359
00:17:09,161 --> 00:17:10,496
Hey.
360
00:17:10,596 --> 00:17:13,232
I, uh, was kind of
hoping you'd sleep in.
361
00:17:13,332 --> 00:17:15,534
Jasper called.
He's at home.
362
00:17:15,634 --> 00:17:17,202
Ah, he's just trying to
schedule studio time tonight.
363
00:17:17,302 --> 00:17:19,104
I'll tell him
I can't make it.
364
00:17:19,204 --> 00:17:22,207
David, look, there's nothing
you can do for me, okay?
365
00:17:25,244 --> 00:17:27,913
Um, you know,
I-I was thinking,
366
00:17:28,013 --> 00:17:32,051
maybe, uh, maybe we could
call the D.A.,
367
00:17:32,151 --> 00:17:34,586
you know, see if
he'll change his mind.
368
00:17:34,686 --> 00:17:36,722
What, and convince
a man it's, it's a crime
369
00:17:36,822 --> 00:17:38,724
to knock out a woman
and have sex with her?
370
00:17:38,824 --> 00:17:39,825
That's what men want.
371
00:17:39,925 --> 00:17:41,293
Valerie...
372
00:17:41,393 --> 00:17:42,694
That's what men
want from me.
373
00:17:42,795 --> 00:17:44,029
No, I don't think so.
374
00:17:44,129 --> 00:17:45,664
Really? Come on, David.
375
00:17:45,764 --> 00:17:47,599
The only reason you and I are
together is because of the sex.
376
00:17:47,699 --> 00:17:48,700
Excuse me?
377
00:17:48,801 --> 00:17:49,701
No, it's not.
378
00:17:49,802 --> 00:17:51,003
Really?
379
00:17:52,271 --> 00:17:53,572
Val, come on.
380
00:17:53,672 --> 00:17:55,541
Come on.
381
00:17:55,641 --> 00:17:57,309
Stop, okay?
382
00:17:57,409 --> 00:17:58,744
Stop, please.
383
00:17:59,711 --> 00:18:01,447
Come on.
Val,
384
00:18:01,547 --> 00:18:02,714
don't, don't do this.
385
00:18:02,815 --> 00:18:03,782
What?
386
00:18:03,882 --> 00:18:05,217
I talk too much? You
want me drugged, too?
387
00:18:05,317 --> 00:18:07,753
No, Val, I don't.
388
00:18:07,853 --> 00:18:10,622
Well, then you're the only one.
389
00:18:17,796 --> 00:18:20,132
I want people to know
what he did was wrong.
390
00:18:22,734 --> 00:18:24,470
And what he did matters.
391
00:18:24,570 --> 00:18:26,705
I know it does. We'll...
392
00:18:26,805 --> 00:18:28,707
We'll make them see, okay?
393
00:18:28,807 --> 00:18:30,242
How?
394
00:18:30,342 --> 00:18:32,578
I don't know, but we will.
395
00:18:40,419 --> 00:18:42,654
Can I use your sharpener?
396
00:18:42,754 --> 00:18:43,522
My what?
397
00:18:43,622 --> 00:18:44,756
Pencil sharpener.
398
00:18:44,857 --> 00:18:47,693
Or does the master designer
go straight to markers?
399
00:18:47,793 --> 00:18:49,461
Hardly. Here you go.
400
00:18:49,561 --> 00:18:50,629
Thanks.
401
00:18:50,729 --> 00:18:51,630
Cute.
402
00:18:51,730 --> 00:18:52,698
Where's the rest?
403
00:18:52,798 --> 00:18:54,032
Ladies,
status report.
404
00:18:54,133 --> 00:18:56,368
Boys' playwear is already
on the board.
405
00:18:56,468 --> 00:18:57,836
Great. Donna, how's
the girls' line?
406
00:18:57,936 --> 00:19:00,239
I'm having a little trouble
with the design patterns.
407
00:19:00,339 --> 00:19:01,440
Kind of stuck.
408
00:19:01,640 --> 00:19:03,442
Unstick and be prepared
to stay late tonight.
409
00:19:03,542 --> 00:19:04,743
I need those sketches by 6:00
410
00:19:04,843 --> 00:19:06,578
so we can review
and make changes tonight.
411
00:19:07,779 --> 00:19:10,682
Donna... you need Danielle
to back you up?
412
00:19:10,782 --> 00:19:12,684
I have some great ideas
on the girls' line.
413
00:19:12,784 --> 00:19:14,686
We could put those
on the board, too.
414
00:19:14,786 --> 00:19:16,622
Thanks, but you're busy.
415
00:19:16,722 --> 00:19:17,656
I'll have 'em done.
416
00:19:17,756 --> 00:19:18,690
If we need to reschedule...
417
00:19:18,790 --> 00:19:19,825
We'll be ready.
418
00:19:34,339 --> 00:19:37,109
Take it, don't take it.
419
00:19:37,209 --> 00:19:39,244
At least you got it in case you need it, right?
420
00:19:39,344 --> 00:19:42,814
At least you got it
in case you need it, right?
421
00:19:58,330 --> 00:20:00,232
I told you date rape's
hard to prove.
422
00:20:00,332 --> 00:20:03,669
So, I guess you're not surprised
the D.A. didn't file, huh?
423
00:20:03,769 --> 00:20:05,637
Jeopardize
his conviction rate?
424
00:20:05,737 --> 00:20:06,805
Yeah, I'm
real shocked.
425
00:20:07,005 --> 00:20:08,807
Well, in this case,
he did the right thing.
426
00:20:08,907 --> 00:20:11,510
Oh, I'm sure your pal's
a real Boy Scout.
427
00:20:11,610 --> 00:20:14,313
He said, off
the record.
428
00:20:14,413 --> 00:20:15,681
Oh, that's okay.
429
00:20:15,781 --> 00:20:17,816
This is for promotional
purposes only.
430
00:20:19,251 --> 00:20:21,186
So, how long you guys
been partners?
431
00:20:21,286 --> 00:20:23,989
Um, what, a couple
of months now?
432
00:20:24,089 --> 00:20:25,490
A couple of months?
433
00:20:25,591 --> 00:20:27,459
Gosh, it must take a long time
434
00:20:27,559 --> 00:20:28,860
to really operate
as a team though.
435
00:20:28,961 --> 00:20:30,762
Years.
436
00:20:30,862 --> 00:20:32,598
How long were you with
your last partner, Glen?
437
00:20:33,765 --> 00:20:35,767
Four years, wasn't it?
438
00:20:35,867 --> 00:20:38,437
Five.
439
00:20:38,537 --> 00:20:41,540
Five years with the same guy
must get kind of boring.
440
00:20:41,640 --> 00:20:43,609
Is that why you switched?
441
00:20:43,709 --> 00:20:45,377
Not exactly.
442
00:20:45,477 --> 00:20:46,678
He died in my arms.
443
00:20:48,747 --> 00:20:50,649
Nine Adam sixty-one.
444
00:20:50,749 --> 00:20:52,651
Possible, two-eleven
at Third and Willow,
445
00:20:52,751 --> 00:20:54,186
convenience store on the corner.
446
00:20:54,286 --> 00:20:57,055
Suspect male Hispanic,
medium height and build,
447
00:20:57,155 --> 00:20:58,690
light jacket, dark jeans,
armed with a knife.
448
00:20:58,790 --> 00:21:00,058
Handle Code Three.
449
00:21:00,158 --> 00:21:01,493
Hold on, boys.
Here we go.
450
00:21:08,200 --> 00:21:09,368
That looks like Louie.
451
00:21:09,468 --> 00:21:11,670
That's our guy.
How do you know?
452
00:21:11,770 --> 00:21:13,538
He's a petty thief, user.
I've busted him a dozen times.
453
00:21:24,783 --> 00:21:26,518
This is nine Adam sixty one.
454
00:21:26,618 --> 00:21:27,853
Suspect cornered alleyway 300
455
00:21:27,953 --> 00:21:29,388
block of Willow Street.
Request back up.
456
00:21:29,488 --> 00:21:31,456
We got this guy, we got him.
457
00:21:34,593 --> 00:21:36,028
You two stay put.
458
00:21:37,696 --> 00:21:39,331
Your hands where I can see 'em!
459
00:21:40,932 --> 00:21:42,534
Hey, Louie!
460
00:21:42,634 --> 00:21:45,304
What did she say, huh?
Get down off that thing!
461
00:21:47,739 --> 00:21:49,641
I didn't do nothing.
462
00:21:49,741 --> 00:21:50,909
You didn't do nothing, huh?
I was just walking
463
00:21:51,009 --> 00:21:52,444
down the street.
Give me that gun!
464
00:21:52,544 --> 00:21:54,413
You have the right
to remain silent.
465
00:21:54,513 --> 00:21:55,914
Anything you say can and
will be used against you
466
00:21:56,014 --> 00:21:57,049
in a court of law.
467
00:21:57,149 --> 00:21:58,417
Do you understand
that, huh?
468
00:21:58,517 --> 00:22:00,419
What do we got here, huh?
469
00:22:00,519 --> 00:22:02,654
Looks like a knife
and a bunch of bucks, huh?
470
00:22:05,223 --> 00:22:06,358
Where are the drugs, huh?
471
00:22:06,458 --> 00:22:07,826
Glen!
472
00:22:12,397 --> 00:22:13,665
Man, look at that guy.
473
00:22:13,765 --> 00:22:16,968
I'm looking,
and I don't like what I see.
474
00:22:17,069 --> 00:22:19,004
That cop beat me up!
475
00:22:19,104 --> 00:22:21,807
You got a gun, Louie? You got a gun?
476
00:22:28,580 --> 00:22:29,848
Need a hand?
477
00:22:31,416 --> 00:22:32,951
Your back bothering you?
478
00:22:33,051 --> 00:22:35,654
No, I'm fine.
479
00:22:35,754 --> 00:22:37,422
Uh, I basically used
the same central idea
480
00:22:37,522 --> 00:22:38,857
for playwear
as well as dress up.
481
00:22:38,957 --> 00:22:40,192
Nice tie-in.
482
00:22:40,292 --> 00:22:41,560
There's no need
to go over this now.
483
00:22:41,660 --> 00:22:42,994
Double-lined,
reinforced knees...
484
00:22:43,095 --> 00:22:45,063
You came up with all this
in the last few hours?
485
00:22:45,163 --> 00:22:46,231
Well, so we'd have
time to revise.
486
00:22:46,331 --> 00:22:47,532
That's the plan, right?
487
00:22:47,632 --> 00:22:49,668
The sales presentation's
been pushed back a day.
488
00:22:49,768 --> 00:22:51,770
We can review tomorrow.
489
00:22:51,870 --> 00:22:53,505
I thought we were
working tonight.
490
00:22:53,605 --> 00:22:55,640
So did I.
491
00:22:55,741 --> 00:22:57,509
Go home and get some sleep.
492
00:22:57,609 --> 00:23:00,345
We'll make a fresh start
in the morning.
493
00:23:08,754 --> 00:23:10,956
I thought
you'd be reopened by now.
494
00:23:11,056 --> 00:23:13,091
Big victory bash.
495
00:23:14,926 --> 00:23:16,495
Look, I'm not celebrating.
496
00:23:16,595 --> 00:23:18,497
You know, my friends
think I made it all up.
497
00:23:18,597 --> 00:23:20,065
I don't.
498
00:23:20,165 --> 00:23:22,033
They can't even
look me in the eye.
499
00:23:22,134 --> 00:23:24,069
It's kind of strange
that you can.
500
00:23:24,169 --> 00:23:25,637
Look, I believe
you're a victim here.
501
00:23:25,737 --> 00:23:27,806
But it's not my fault.
502
00:23:27,906 --> 00:23:29,841
You came on to me as much
as I came on to you.
503
00:23:29,941 --> 00:23:32,744
You'd better work up
a better defense than that.
504
00:23:32,844 --> 00:23:34,479
Look, you're the only one
I have to convince here.
505
00:23:34,579 --> 00:23:37,015
Oh, and you actually
think you could.
506
00:23:37,115 --> 00:23:38,650
God, your arrogance is amazing.
507
00:23:38,750 --> 00:23:40,652
But I guess
it's gonna work
508
00:23:40,752 --> 00:23:42,053
really well for you
on the stand.
509
00:23:42,154 --> 00:23:44,656
What are you talking about?
510
00:23:44,756 --> 00:23:45,857
The civil trial.
511
00:23:45,957 --> 00:23:48,226
I'm gonna file suit.
512
00:23:48,326 --> 00:23:50,362
I want everybody
to know what you did to me.
513
00:23:50,462 --> 00:23:53,432
But don't worry.
Chin up.
514
00:23:53,532 --> 00:23:56,735
$10 million in damages
beats 20 years in jail.
515
00:24:07,746 --> 00:24:08,647
And so what are
you gonna do, huh?
516
00:24:08,747 --> 00:24:09,981
Call your pal Arnie Greenwalt?
517
00:24:10,081 --> 00:24:11,983
I've handled
nuisance suits before.
518
00:24:12,083 --> 00:24:13,652
Not everybody takes
a bribe, Josh.
519
00:24:13,752 --> 00:24:15,587
And I'm not suggesting
we make one.
520
00:24:15,687 --> 00:24:17,355
I mean, knowing Valerie,
she'll go cheap.
521
00:24:17,456 --> 00:24:18,390
I'm not going to settle.
522
00:24:18,490 --> 00:24:21,126
I don't blame you
for not wanting
523
00:24:21,226 --> 00:24:22,594
to give in to
a girl like her.
524
00:24:22,694 --> 00:24:24,296
A girl like her?
But if it'll make
525
00:24:24,396 --> 00:24:26,264
this thing go away,
I say we give the gold digger
526
00:24:26,364 --> 00:24:27,666
a little gold, that's all.
527
00:24:27,766 --> 00:24:30,635
You have no idea what
kind of girl she is, okay?
528
00:24:30,735 --> 00:24:31,703
I was just saying....
529
00:24:31,803 --> 00:24:32,537
I know what you
were saying, Josh.
530
00:24:32,637 --> 00:24:33,705
I don't like it.
531
00:24:33,805 --> 00:24:35,640
I was just saying
that if a few dollars
532
00:24:35,740 --> 00:24:37,642
will make this thing
go away, it's worth it.
533
00:24:37,742 --> 00:24:40,679
I pay her off and everyone
I know thinks I'm guilty.
534
00:24:40,779 --> 00:24:42,080
I won't.
535
00:24:42,180 --> 00:24:44,916
Look, man, I'm sorry.
536
00:24:45,016 --> 00:24:47,619
Hey, Noah,
forget about it, all right?
537
00:24:47,719 --> 00:24:50,622
The important thing here is,
someone out there caused this.
538
00:24:51,857 --> 00:24:53,758
I wish I could get
my hands on them.
539
00:24:58,230 --> 00:24:59,631
Hello?
540
00:24:59,731 --> 00:25:01,333
Hey.
541
00:25:01,433 --> 00:25:02,868
Hey, look, I'm really
glad you called.
542
00:25:02,968 --> 00:25:05,470
We need to talk.
543
00:25:05,570 --> 00:25:08,039
Yeah. Yeah, I know, but...
544
00:25:10,909 --> 00:25:13,912
Josh, it's Donna. She
wants to talk to you.
545
00:25:17,782 --> 00:25:19,985
Yeah, this is Josh.
546
00:25:23,588 --> 00:25:24,956
So, that was a slow night?
547
00:25:25,056 --> 00:25:28,193
Glen's just busting you.
Four calls is a lot of action.
548
00:25:28,293 --> 00:25:29,594
Listen, about the one
in the alley...
549
00:25:29,694 --> 00:25:30,762
That was the best.
550
00:25:30,862 --> 00:25:32,497
The way you cornered
that guy was amazing.
551
00:25:32,597 --> 00:25:34,165
Is there any chance
I can talk to him?
552
00:25:34,266 --> 00:25:36,201
You got to take charge
with guys like Louie.
553
00:25:36,301 --> 00:25:38,637
That angel dust makes them
think they're invincible.
554
00:25:38,737 --> 00:25:40,639
That's where the nightstick
comes in, I guess.
555
00:25:40,739 --> 00:25:41,740
Hmm?
556
00:25:41,840 --> 00:25:43,575
Just what kind of an article
are you writing?
557
00:25:43,675 --> 00:25:45,043
An honest one, I hope.
558
00:25:45,143 --> 00:25:47,245
That's what you'd want me
to write, isn't it?
559
00:25:47,345 --> 00:25:49,481
Yeah, just so long as
it's no hatchet job.
560
00:25:49,581 --> 00:25:51,082
You want to talk
to Louie, talk.
561
00:25:51,182 --> 00:25:53,618
My advice is that you wait
till the PCP wears off.
562
00:25:53,718 --> 00:25:56,521
Yeah, I know you said he was
on drugs, but I couldn't tell.
563
00:25:56,621 --> 00:25:58,323
How could you?
564
00:25:58,423 --> 00:26:00,325
Experience.
565
00:26:00,425 --> 00:26:02,394
That's where the
baton comes in.
566
00:26:13,972 --> 00:26:17,442
Hi.
567
00:26:17,542 --> 00:26:20,078
Hi. Thanks for coming.
568
00:26:20,178 --> 00:26:22,314
I'm glad to do it.
569
00:26:22,414 --> 00:26:25,684
Plus, it gives me the chance
to lobby on Noah's behalf.
570
00:26:25,784 --> 00:26:26,918
I'd rather you didn't.
571
00:26:27,018 --> 00:26:30,589
Yeah. So, I'm glad
the pills helped.
572
00:26:30,689 --> 00:26:33,191
I wouldn't have called...
573
00:26:33,291 --> 00:26:36,294
I mean, I know it was an
awkward situation, but I...
574
00:26:36,394 --> 00:26:38,363
If I didn't have this big
presentation at work...
575
00:26:38,463 --> 00:26:39,564
I know.
576
00:26:39,764 --> 00:26:42,867
Look, I, uh, brought you two,
like you asked,
577
00:26:42,968 --> 00:26:44,569
but I've got more.
578
00:26:46,237 --> 00:26:51,443
No, I ju... I just... need these
to get through my presentation.
579
00:26:55,046 --> 00:26:57,148
I guess you heard
about Valerie's lawsuit?
580
00:26:57,248 --> 00:26:59,551
What?
581
00:27:10,095 --> 00:27:12,564
Hey, there he is.
582
00:27:12,664 --> 00:27:13,865
What's going on?
583
00:27:13,965 --> 00:27:15,900
It's the company.
They're worried about you.
584
00:27:16,001 --> 00:27:17,969
That's great to hear.
585
00:27:18,069 --> 00:27:21,139
No, they're worried
about your commitment.
586
00:27:21,239 --> 00:27:23,141
All I need is just
a few more nights.
587
00:27:23,241 --> 00:27:25,143
Okay, I'm going
to get them for you.
588
00:27:25,243 --> 00:27:26,645
But I think you should know
589
00:27:26,745 --> 00:27:29,314
the company's talking
about dumping you.
590
00:27:33,418 --> 00:27:35,120
Great.
591
00:27:35,220 --> 00:27:36,588
$10 million.
592
00:27:36,688 --> 00:27:38,323
Typical Valerie.
593
00:27:38,423 --> 00:27:39,824
You know, it would
mean a lot to Noah,
594
00:27:39,924 --> 00:27:41,593
knowing he had
your support.
595
00:27:41,693 --> 00:27:43,695
Yeah, well,
it was worth a try.
596
00:27:43,795 --> 00:27:45,397
You're a good brother.
597
00:27:45,497 --> 00:27:46,898
Thanks.
598
00:27:46,998 --> 00:27:49,434
That means more to me
than you can imagine.
599
00:27:49,534 --> 00:27:51,236
Listen, good luck
with your presentation.
600
00:27:51,336 --> 00:27:52,671
Thank you.
601
00:27:52,771 --> 00:27:54,806
Hi.
Hey.
602
00:27:56,441 --> 00:27:58,877
Well, we always knew
what Valerie was.
603
00:27:58,977 --> 00:28:01,613
Now we even know her price.
604
00:28:01,713 --> 00:28:03,281
You know I was really hoping
this whole situation
605
00:28:03,381 --> 00:28:05,183
wouldn't affect our friendship.
606
00:28:05,283 --> 00:28:09,387
You're right. I'm sorry.
607
00:28:09,487 --> 00:28:12,590
It's just weird, you know?
608
00:28:12,691 --> 00:28:15,593
Noah and Valerie always thinking
we were cheating on them and...
609
00:28:15,694 --> 00:28:17,962
they were the ones
who ended up sleeping together.
610
00:28:18,063 --> 00:28:20,598
Wait, wait.
They didn't sleep together.
611
00:28:20,699 --> 00:28:22,767
Noah raped her.
That's a big difference.
612
00:28:22,867 --> 00:28:24,602
Well, the D.A.
didn't think so.
613
00:28:24,703 --> 00:28:26,504
Which is why Val
filed her own lawsuit.
614
00:28:26,604 --> 00:28:28,606
Confirming that she's simply
in it for the money.
615
00:28:28,707 --> 00:28:30,675
Okay, I guess
it's safe to say that
616
00:28:30,775 --> 00:28:33,378
you're taking Noah's side.
617
00:28:33,478 --> 00:28:35,213
About the rape?
Yes, definitely.
618
00:28:35,313 --> 00:28:37,048
Well, I believe Val.
619
00:28:37,148 --> 00:28:39,184
Fine.
620
00:28:45,690 --> 00:28:47,258
I know you like her, Steve.
621
00:28:47,358 --> 00:28:48,626
That has nothing to do
with it, Brandon.
622
00:28:48,727 --> 00:28:50,595
Uh-huh.
Nothing happened last night.
623
00:28:50,695 --> 00:28:52,564
Really? Try telling
that to Louie.
624
00:28:52,664 --> 00:28:54,799
Maybe they failed to cross
a "T" or dot an "I."
625
00:28:54,899 --> 00:28:56,267
Maybe.
626
00:28:56,367 --> 00:28:57,802
But that doesn't mean
they should be crucified
627
00:28:57,902 --> 00:28:59,003
in the media.
628
00:28:59,104 --> 00:29:00,338
Hi.
Hi.
629
00:29:00,538 --> 00:29:02,340
I just came by to see if
you made it home in one piece.
630
00:29:02,440 --> 00:29:03,541
Yeah, we did.
Feel free
631
00:29:03,641 --> 00:29:04,843
to offer up something
less controversial
632
00:29:04,943 --> 00:29:06,644
to talk about, please.
633
00:29:06,745 --> 00:29:10,115
Okay, how about
Valerie's lawsuit?
634
00:29:10,215 --> 00:29:12,517
She filed a civil action
claiming sexual battery.
635
00:29:12,617 --> 00:29:13,551
How much?
636
00:29:13,651 --> 00:29:14,753
This isn't about money.
637
00:29:14,853 --> 00:29:16,421
Ten million.
638
00:29:16,521 --> 00:29:17,589
I'm sorry,
you were saying?
639
00:29:17,689 --> 00:29:19,657
Steve, you heard the cops
last night.
640
00:29:19,758 --> 00:29:21,493
Just because the D.A.
doesn't file,
641
00:29:21,593 --> 00:29:23,027
doesn't mean a crime
wasn't committed.
642
00:29:23,128 --> 00:29:25,263
Doesn't mean there was, either.
643
00:29:27,232 --> 00:29:29,067
Sorry, I thought
you'd be at work.
644
00:29:29,167 --> 00:29:30,201
It's okay.
645
00:29:30,301 --> 00:29:31,402
We worked last night.
646
00:29:31,503 --> 00:29:34,572
I just came by to pick up
a few things.
647
00:29:34,672 --> 00:29:36,241
Valerie, wait just a second.
648
00:29:36,341 --> 00:29:38,109
I'm curious.
How did you come
649
00:29:38,209 --> 00:29:40,044
upon that ten million figure?
650
00:29:40,145 --> 00:29:41,112
Were you thinking house,
651
00:29:41,212 --> 00:29:42,914
car, vacation spread...?
652
00:29:43,014 --> 00:29:44,249
Yeah, yeah, did you take
653
00:29:44,349 --> 00:29:46,384
into account
the lawyer's 30% cut?
654
00:29:47,685 --> 00:29:50,455
Or is that just the price
of dignity these days?
655
00:29:50,555 --> 00:29:53,324
So what are you waiting for?
656
00:29:54,125 --> 00:29:55,093
At least they have the courage
657
00:29:55,193 --> 00:29:56,294
to trash me to my face.
658
00:29:56,394 --> 00:29:58,296
I told you you're welcome here.
659
00:29:58,396 --> 00:29:59,697
You still are.
660
00:30:00,632 --> 00:30:01,566
I want him to admit
661
00:30:01,666 --> 00:30:02,834
what he did.
662
00:30:02,934 --> 00:30:05,537
If I got that and a nickel,
I'd be happy.
663
00:30:06,671 --> 00:30:09,007
You defend Louie,
you defend her.
664
00:30:09,107 --> 00:30:11,142
Brother, you're getting soft
on me.
665
00:30:15,146 --> 00:30:16,581
You were a little hard on her.
666
00:30:16,681 --> 00:30:17,582
Yeah?
667
00:30:17,682 --> 00:30:18,950
Well, I think
you were a little easy.
668
00:30:19,050 --> 00:30:19,918
Really?
669
00:30:20,018 --> 00:30:21,619
Really.
670
00:30:24,556 --> 00:30:27,458
To recap: playwear
and dress wear.
671
00:30:27,559 --> 00:30:29,460
All for one, and one for all.
672
00:30:29,561 --> 00:30:30,562
I'm done.
673
00:30:30,662 --> 00:30:32,063
Thank you, Donna.
674
00:30:32,163 --> 00:30:33,565
And now I'd like Danielle
to present...
675
00:30:33,665 --> 00:30:34,933
No need.
676
00:30:35,033 --> 00:30:37,502
But you haven't heard our ideas
on the boy's line.
677
00:30:37,602 --> 00:30:39,370
Why should I?
678
00:30:39,470 --> 00:30:42,640
If it's half as good as what
Donna designed for the girls,
679
00:30:42,740 --> 00:30:44,576
then it's 50% better than
what's already out there.
680
00:30:44,676 --> 00:30:45,777
You liked it?
681
00:30:45,877 --> 00:30:47,579
I can make any adjustment
you want.
682
00:30:47,679 --> 00:30:48,746
More. Less. Pattern. Shorter.
683
00:30:48,847 --> 00:30:49,747
Longer.
684
00:30:49,848 --> 00:30:51,749
I want it just the way it is.
685
00:30:51,850 --> 00:30:53,718
Can you present this to my
partners tomorrow morning?
686
00:30:53,818 --> 00:30:55,553
Sure.
Absolute-ly.
687
00:30:55,653 --> 00:30:58,556
Same theme, same flats...
688
00:30:58,656 --> 00:31:00,558
same energy.
689
00:31:00,658 --> 00:31:02,694
Great.
690
00:31:11,669 --> 00:31:13,705
Coming.
691
00:31:16,674 --> 00:31:17,575
David.
692
00:31:17,675 --> 00:31:19,177
It's good to see you.
693
00:31:19,277 --> 00:31:20,812
I understand
Valerie's staying here.
694
00:31:20,912 --> 00:31:22,213
Uh, yeah.
695
00:31:22,313 --> 00:31:23,548
You know what?
She's not available.
696
00:31:23,648 --> 00:31:25,550
Who is it?
697
00:31:25,650 --> 00:31:27,352
Noah's brother.
698
00:31:27,452 --> 00:31:29,587
Val, it's, it's no one you need
to talk to, all right?
699
00:31:29,687 --> 00:31:30,822
You want to.
700
00:31:30,922 --> 00:31:32,590
Trust me.
701
00:31:32,690 --> 00:31:34,225
Um, alone.
702
00:31:34,325 --> 00:31:36,227
David, it-it's okay.
703
00:31:36,327 --> 00:31:38,363
Really.
704
00:31:43,401 --> 00:31:45,436
What is it?
705
00:31:46,404 --> 00:31:47,906
This lawsuit.
706
00:31:48,006 --> 00:31:49,574
Uh, it's so unnecessary.
707
00:31:49,674 --> 00:31:51,542
Well, I don't think so.
708
00:31:51,643 --> 00:31:53,378
Well, you got no witness.
709
00:31:53,478 --> 00:31:55,480
Circumstantial evidence.
710
00:31:55,580 --> 00:31:56,981
You've got no shot
at winning.
711
00:31:57,081 --> 00:31:58,549
Do you want to just cut
to the chase?
712
00:31:58,650 --> 00:32:00,551
You want money.
713
00:32:00,652 --> 00:32:03,288
So why give your lawyer a third?
714
00:32:04,722 --> 00:32:07,558
Here's a cashier's
check for 200,000.
715
00:32:07,659 --> 00:32:10,528
What's the catch?
716
00:32:10,628 --> 00:32:11,562
No catch.
717
00:32:11,663 --> 00:32:14,299
No trial, either.
718
00:32:14,399 --> 00:32:16,334
No exposure
of your private life,
719
00:32:16,434 --> 00:32:19,470
no character assassination.
720
00:32:24,075 --> 00:32:26,110
Just the bottom line.
721
00:32:41,092 --> 00:32:43,127
Donna, you can't answer
the phone?
722
00:32:46,431 --> 00:32:48,533
Hello?
723
00:32:48,633 --> 00:32:50,535
Hey, David.
724
00:32:50,635 --> 00:32:52,537
Yeah.
725
00:32:52,637 --> 00:32:54,372
He what?
726
00:32:54,472 --> 00:32:56,941
Wow, I can't believe it.
727
00:32:58,643 --> 00:33:00,545
Kelly, where are my pills?
728
00:33:00,645 --> 00:33:02,180
Have you seen them?
729
00:33:02,280 --> 00:33:03,281
Just a second.
730
00:33:03,381 --> 00:33:04,415
And what happened?
731
00:33:04,515 --> 00:33:05,550
Kel, I need them,
732
00:33:05,650 --> 00:33:07,552
and I can't find them.
733
00:33:07,652 --> 00:33:08,619
They were
right here.
734
00:33:08,720 --> 00:33:10,254
You know, David,
735
00:33:10,355 --> 00:33:11,889
it's not really a good time.
736
00:33:11,990 --> 00:33:14,292
Yeah, I'll tell her.
737
00:33:14,392 --> 00:33:15,526
Kelly!
738
00:33:15,626 --> 00:33:17,362
Did you move them?
Because I had them.
739
00:33:17,462 --> 00:33:20,131
Is this what you're looking for?
740
00:33:21,332 --> 00:33:22,667
Yes.
741
00:33:23,801 --> 00:33:25,636
Pain's that bad, huh?
742
00:33:25,737 --> 00:33:29,540
No, I just like taking pills
that completely knock me out.
743
00:33:29,640 --> 00:33:30,942
Donna...
Especially when
744
00:33:31,042 --> 00:33:33,344
I have a huge presentation
at work, yeah.
745
00:33:41,619 --> 00:33:44,389
What did David want?
746
00:33:45,623 --> 00:33:47,525
Noah offered to settle.
747
00:33:47,625 --> 00:33:48,526
What?!
748
00:33:48,626 --> 00:33:50,528
Josh made the proposal
last night.
749
00:33:50,628 --> 00:33:52,463
How much?
750
00:33:52,563 --> 00:33:54,132
$200,000.
751
00:33:54,232 --> 00:33:55,533
David doesn't know
if Valerie's
752
00:33:55,633 --> 00:33:56,734
taking it or not.
753
00:33:56,834 --> 00:33:58,536
Of course she's gonna take it.
754
00:33:58,636 --> 00:34:00,605
God, how can Noah be so stupid?
755
00:34:00,705 --> 00:34:03,274
Maybe he just wants
to put this behind him.
756
00:34:03,374 --> 00:34:04,709
What,
by admitting guilt?
757
00:34:04,809 --> 00:34:06,711
'Cause that is exactly
what everyone's gonna think.
758
00:34:06,811 --> 00:34:08,746
I really can't deal
with this right now.
759
00:34:08,846 --> 00:34:10,648
I've got to work
on my presentation.
760
00:34:13,117 --> 00:34:14,519
What? What?
761
00:34:14,619 --> 00:34:16,521
I'm just a little
worried about you.
762
00:34:16,621 --> 00:34:17,822
Well, thank you,
763
00:34:17,922 --> 00:34:19,123
but I am fine.
764
00:34:19,223 --> 00:34:21,459
I just need to...
765
00:34:24,629 --> 00:34:26,531
Mother, may I?
766
00:34:37,542 --> 00:34:39,911
I said no settlement!
In order to get the money,
767
00:34:40,011 --> 00:34:41,512
she has to sign an agreement
768
00:34:41,612 --> 00:34:42,680
acknowledging
no admission of guilt.
769
00:34:42,780 --> 00:34:44,515
She agreed to that?
770
00:34:44,615 --> 00:34:46,884
Yeah. I gave her
24 hours.
771
00:34:46,984 --> 00:34:47,952
Yeah.
772
00:34:48,052 --> 00:34:49,520
Is Josh there?
773
00:34:49,620 --> 00:34:51,022
Oh, hi, Noah. How are you?
774
00:34:51,122 --> 00:34:53,024
Hi, Noah. How are you?
Is Josh there?
775
00:34:53,124 --> 00:34:54,926
He's busy.
I need to talk to him.
776
00:34:55,026 --> 00:34:56,527
All right, I'll tell him.
777
00:34:56,627 --> 00:34:57,595
Anything else?
778
00:34:57,695 --> 00:35:00,731
Yeah. I can't believe
you settled.
779
00:35:02,867 --> 00:35:04,402
Withdraw the offer.
780
00:35:04,502 --> 00:35:07,004
What, and put your fate
in the hands of a jury? No way.
781
00:35:07,105 --> 00:35:08,239
I didn't do anything wrong.
782
00:35:08,339 --> 00:35:09,974
Forget the Rohypnol--
they could get you
783
00:35:10,074 --> 00:35:11,509
on diminished capacity alone.
784
00:35:11,609 --> 00:35:12,610
"Let me see if
785
00:35:12,710 --> 00:35:14,345
"I've got this straight,
Mr. Hunter.
786
00:35:14,445 --> 00:35:16,781
You thought that
she was drunk?" "Yes."
787
00:35:16,881 --> 00:35:19,450
"You had to help her
up the stairs?" "Yes."
788
00:35:19,550 --> 00:35:21,986
"You knew that she
wasn't feeling well?" "Yes."
789
00:35:22,086 --> 00:35:24,222
"And yet you still
forced yourself upon her.
790
00:35:24,322 --> 00:35:25,389
Is that right?"
791
00:35:25,490 --> 00:35:26,524
You're twisting
everything up here.
792
00:35:26,624 --> 00:35:28,059
Oh, you're right,
Noah, and lawyers
793
00:35:28,159 --> 00:35:29,494
don't twist things,
do they?
794
00:35:30,628 --> 00:35:33,431
Look, don't let this girl
ruin your life.
795
00:35:33,531 --> 00:35:36,901
She's not worth it.
796
00:35:43,040 --> 00:35:44,509
Tammy said
she was coming right over.
797
00:35:44,609 --> 00:35:46,511
Well, if she's got something
to add, we'll add it.
798
00:35:46,611 --> 00:35:50,314
In the meantime, we got to get
this thing proofed and ready.
799
00:35:50,414 --> 00:35:51,649
"Stepping over
the Thin Blue Line."
800
00:35:51,749 --> 00:35:52,884
Catchy.
Thank you.
801
00:35:52,984 --> 00:35:54,385
Even if it is unfounded.
802
00:35:54,485 --> 00:35:55,520
You didn't even
talk to Glen.
803
00:35:55,620 --> 00:35:58,256
I tried. I talked
to some P.R. wag, too.
804
00:35:58,356 --> 00:36:00,458
I was sure to include
their "no comment."
805
00:36:01,559 --> 00:36:03,127
Ah, here we go.
806
00:36:03,227 --> 00:36:04,729
What's the story?
We're on a deadline here.
807
00:36:04,829 --> 00:36:06,731
Louie wasn't the guy.
808
00:36:06,831 --> 00:36:08,733
What do you mean
he wasn't the guy?
809
00:36:08,833 --> 00:36:10,134
He had a knife,
810
00:36:10,234 --> 00:36:11,502
he was in the right place
at the right time,
811
00:36:11,602 --> 00:36:13,037
he fit the description,
what're you saying?
812
00:36:13,137 --> 00:36:15,039
Last night another guy was
caught holding up a store,
813
00:36:15,139 --> 00:36:17,441
and he confessed
to both robberies.
814
00:36:17,542 --> 00:36:18,476
Was he even stoned?
815
00:36:18,576 --> 00:36:20,011
Blood came back clean.
816
00:36:20,111 --> 00:36:21,512
So what you're saying is,
817
00:36:21,612 --> 00:36:23,514
a completely innocent man
got beat up,
818
00:36:23,614 --> 00:36:25,716
got to spend a complimentary
night in jail
819
00:36:25,816 --> 00:36:27,919
for being in the wrong place
at the wrong time.
820
00:36:28,019 --> 00:36:29,520
The guy was no
Sunday school teacher.
821
00:36:29,620 --> 00:36:31,222
That doesn't excuse
your partner's actions.
822
00:36:34,759 --> 00:36:37,094
About a year ago,
Glen and his old partner,
823
00:36:37,195 --> 00:36:38,496
they were on a routine arrest;
824
00:36:38,596 --> 00:36:40,498
just like the other night,
a chronic offender--
825
00:36:40,598 --> 00:36:42,333
only they were a little lax,
826
00:36:42,433 --> 00:36:44,335
and the guy was hopped up.
827
00:36:44,435 --> 00:36:47,505
He shot Glen's partner,
and Glen shot back.
828
00:36:47,605 --> 00:36:49,507
Two dead bodies.
829
00:36:49,607 --> 00:36:51,342
So you're saying
a little excessive force
830
00:36:51,442 --> 00:36:53,077
might have saved two lives?
831
00:36:53,177 --> 00:36:55,546
He rode a desk for a long time,
and he got counseling.
832
00:36:55,646 --> 00:36:57,515
Not enough.
He realizes
833
00:36:57,615 --> 00:36:59,617
that now, and he's gonna
get more immediately.
834
00:37:01,586 --> 00:37:03,087
Look, the thing is, is that
835
00:37:03,187 --> 00:37:05,089
he's just a few months away
from retirement,
836
00:37:05,189 --> 00:37:06,591
and your story could
ruin all that.
837
00:37:06,691 --> 00:37:09,860
He was a great cop.
838
00:37:09,961 --> 00:37:11,862
Well, you were right.
839
00:37:11,963 --> 00:37:13,998
All the way, Brandon.
840
00:37:16,000 --> 00:37:18,302
I don't think we should go
with the story, though.
841
00:37:18,402 --> 00:37:20,671
Neither do I.
842
00:37:22,173 --> 00:37:23,541
Thank you,
843
00:37:23,641 --> 00:37:25,876
for seeing that things aren't
always what they seem.
844
00:37:25,977 --> 00:37:27,878
Not with Louie.
845
00:37:27,979 --> 00:37:29,313
Not with Glen.
846
00:37:29,413 --> 00:37:31,616
Maybe not even with Valerie.
847
00:37:35,786 --> 00:37:38,789
Maybe.
848
00:37:41,058 --> 00:37:42,493
So, you're taking
the settlement?
849
00:37:42,593 --> 00:37:43,527
I didn't say that.
850
00:37:43,628 --> 00:37:45,496
Well, you just said
it'd be stupid not to.
851
00:37:45,596 --> 00:37:47,498
David...
852
00:37:47,598 --> 00:37:51,102
this might be the only
real justice I'm gonna get.
853
00:37:51,202 --> 00:37:53,170
Maybe.
854
00:37:53,271 --> 00:37:55,039
You think I'm selling out.
I don't know.
855
00:37:55,139 --> 00:37:56,407
You're the victim here,
all right?
856
00:37:56,507 --> 00:37:57,975
You have to decide
what'll make it right.
857
00:37:58,075 --> 00:37:59,410
Well, nothing will.
858
00:37:59,510 --> 00:38:01,412
But with $200,000,
I don't know--
859
00:38:01,512 --> 00:38:02,980
I could by the After Dark back,
860
00:38:03,080 --> 00:38:05,016
sail around the world,
go to another country.
861
00:38:05,116 --> 00:38:07,485
And everyone's gonna think
you made the whole thing up.
862
00:38:07,585 --> 00:38:08,919
Like they don't already do.
863
00:38:16,160 --> 00:38:17,461
Jasper, hey.
864
00:38:17,561 --> 00:38:18,663
No pressure or anything,
865
00:38:18,763 --> 00:38:20,765
but, um, I just,
I can't help you anymore.
866
00:38:20,865 --> 00:38:23,768
Look, um, now really
isn't a good time.
867
00:38:23,868 --> 00:38:25,136
The record company,
868
00:38:25,236 --> 00:38:26,470
they're gonna drop you.
869
00:38:26,570 --> 00:38:29,874
I'm sorry for the
interruption, but, uh,
870
00:38:29,974 --> 00:38:31,475
it's important.
871
00:38:31,575 --> 00:38:33,944
No, it-it's okay.
872
00:38:34,045 --> 00:38:35,946
David, you should go.
873
00:38:36,047 --> 00:38:37,948
But, Val, I...
Really.
874
00:38:38,049 --> 00:38:40,985
I mean thanks to you,
I'm okay.
875
00:38:41,085 --> 00:38:43,487
All right, um,
876
00:38:43,587 --> 00:38:44,622
give me a second, okay?
877
00:38:44,722 --> 00:38:46,023
Sure.
878
00:38:46,123 --> 00:38:48,025
Thanks for your help.
879
00:38:48,125 --> 00:38:50,628
Look, are you sure?
880
00:38:52,596 --> 00:38:54,532
David, I have a big
decision to make.
881
00:38:54,632 --> 00:38:56,467
I could use this time alone.
882
00:38:56,567 --> 00:38:58,469
All right.
883
00:38:58,569 --> 00:39:03,240
Um, whatever you decide,
I'll... I'll support you on it.
884
00:39:04,208 --> 00:39:05,676
Thanks.
885
00:39:05,776 --> 00:39:07,411
That means a lot to me.
886
00:39:28,032 --> 00:39:29,467
Hi.
887
00:39:29,567 --> 00:39:31,469
Hi.
888
00:39:31,569 --> 00:39:33,471
What are you doing here?
889
00:39:33,571 --> 00:39:36,006
I want to apologize
for this morning.
890
00:39:37,041 --> 00:39:38,943
I'm just worried about you.
891
00:39:39,043 --> 00:39:40,344
You look exhausted.
892
00:39:40,444 --> 00:39:42,513
Oh, it's tiring
being so bitchy.
893
00:39:43,581 --> 00:39:44,648
I'm sorry.
894
00:39:44,749 --> 00:39:46,050
Don't you have a big
895
00:39:46,150 --> 00:39:47,485
presentation at work to do?
896
00:39:47,585 --> 00:39:50,454
Yeah, don't remind me.
897
00:39:50,554 --> 00:39:53,057
Well, can't it
be put off?
898
00:39:53,157 --> 00:39:54,458
Not really.
899
00:39:54,558 --> 00:39:55,459
What are you doing?
900
00:39:55,559 --> 00:39:56,961
Oh, I'm just checking inventory,
901
00:39:57,061 --> 00:39:58,596
and seeing what we need
to reorder.
902
00:39:59,563 --> 00:40:01,632
Do you know if my dad's around?
903
00:40:01,732 --> 00:40:03,100
Yeah, he's in with a patient.
904
00:40:03,200 --> 00:40:04,702
Do you want me to check and see
how long he's gonna be?
905
00:40:04,802 --> 00:40:05,936
Yeah, that'd be great.
906
00:40:06,036 --> 00:40:07,104
Okay, I'll be right back.
907
00:40:07,204 --> 00:40:09,774
Okay.
908
00:40:19,183 --> 00:40:21,185
Do we get them here at the clinic?
909
00:40:21,285 --> 00:40:23,454
Yes, I'll prescribe them for you.
910
00:40:23,554 --> 00:40:24,455
Great.
911
00:40:54,919 --> 00:40:56,787
He's just gonna be
a few more minutes.
912
00:40:56,887 --> 00:40:58,956
Actually, I can't stick around.
913
00:40:59,056 --> 00:40:59,990
My presentation.
914
00:41:00,090 --> 00:41:01,292
You sure?
915
00:41:01,392 --> 00:41:02,526
Yeah.
916
00:41:02,626 --> 00:41:03,594
Is everything okay
with us?
917
00:41:03,694 --> 00:41:04,995
Everything's fine.
918
00:41:05,095 --> 00:41:08,666
Good, then I got
what I came for.
919
00:41:08,766 --> 00:41:09,733
Good luck.
920
00:41:09,834 --> 00:41:11,602
Thanks. Bye.
Bye.
921
00:41:23,581 --> 00:41:25,449
Hi.
I'm on my way out.
922
00:41:25,549 --> 00:41:27,084
Uh, you know what?
This is important.
923
00:41:27,184 --> 00:41:30,154
Look, Steve,
if this is about Noah,
924
00:41:30,254 --> 00:41:32,423
the D.A., my lawsuit,
the settlement--
925
00:41:32,523 --> 00:41:33,424
save it.
926
00:41:33,524 --> 00:41:34,458
I already know how you feel.
927
00:41:34,558 --> 00:41:35,960
No, you don't.
928
00:41:36,060 --> 00:41:37,695
This ought to be good.
929
00:41:37,795 --> 00:41:40,464
All right, at first, yeah.
930
00:41:40,564 --> 00:41:43,133
I thought you had an angle.
I mean, why not? It fit.
931
00:41:43,234 --> 00:41:45,336
There is a pattern to you
after all, Valerie.
932
00:41:45,436 --> 00:41:46,337
Good-bye.
933
00:41:46,437 --> 00:41:47,705
But then I realized that things
934
00:41:47,805 --> 00:41:50,441
aren't always how they seem.
935
00:41:50,541 --> 00:41:52,309
So, man bites dog.
936
00:41:52,409 --> 00:41:53,811
Bad girl gets raped.
937
00:41:53,911 --> 00:41:55,446
I'm still kind of waiting
for the apology.
938
00:41:55,546 --> 00:41:57,982
I jumped to conclusions.
939
00:41:58,082 --> 00:41:59,016
I'm sorry.
940
00:41:59,116 --> 00:42:00,451
So, you think I'm innocent?
941
00:42:00,551 --> 00:42:02,453
I'm gonna keep an open mind.
942
00:42:02,553 --> 00:42:04,288
And I'm supposed to be happy
with that?
943
00:42:04,388 --> 00:42:06,624
Valerie, I'm offering you
an olive branch here.
944
00:42:06,724 --> 00:42:07,992
Yeah, I know, Steve.
945
00:42:08,092 --> 00:42:09,460
It just feels that
946
00:42:09,560 --> 00:42:11,562
if I reach for it,
it's just gonna break.
947
00:42:26,076 --> 00:42:27,444
I don't want your money.
948
00:42:27,545 --> 00:42:29,179
Good, 'cause the offer's
withdrawn.
949
00:42:29,280 --> 00:42:31,081
What, you think you can
just buy me off?
950
00:42:31,181 --> 00:42:32,082
I just said there's no offer.
951
00:42:32,182 --> 00:42:33,350
But you made one.
952
00:42:33,450 --> 00:42:34,718
And that just tells me
you know you're guilty.
953
00:42:34,818 --> 00:42:36,453
Once again, Val.
954
00:42:36,554 --> 00:42:38,389
I did not rape you.
955
00:42:38,489 --> 00:42:40,891
Tell it to the judge.
With pleasure.
956
00:42:40,991 --> 00:42:42,560
And by the way if you were
drugged, I didn't notice.
957
00:42:42,660 --> 00:42:45,229
Always such a sensitive lover.
958
00:42:45,329 --> 00:42:46,430
We're both victims here.
959
00:42:46,530 --> 00:42:48,566
No, I'm the one who got rapped!
Not by me.
960
00:42:48,666 --> 00:42:50,367
And what do you call sex
without consent, huh?
961
00:42:50,467 --> 00:42:51,435
A mistake.
962
00:42:51,535 --> 00:42:53,437
One that's gonna cost you
dearly.
963
00:42:53,537 --> 00:42:54,471
I thought you weren't in it
for the money.
964
00:42:54,572 --> 00:42:55,439
I'm not.
965
00:42:55,539 --> 00:42:56,440
What, then?
966
00:42:56,540 --> 00:42:57,441
Just you.
967
00:42:57,541 --> 00:42:58,442
On the stand.
968
00:42:58,542 --> 00:42:59,643
Under oath.
969
00:42:59,743 --> 00:43:01,579
So help you God.
66975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.