Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,348 --> 00:02:30,416
Hey, if I knew I was
gonna get a present,
2
00:02:30,517 --> 00:02:34,254
I would've tried out
for a play a long time ago.
3
00:02:35,155 --> 00:02:37,357
The Method, by
Lee Strasberg?!
4
00:02:37,457 --> 00:02:39,425
I know it sounds like some
kind of birth control,
5
00:02:39,526 --> 00:02:40,460
but it's an
acting technique.
6
00:02:40,560 --> 00:02:41,761
Marilyn Monroe used it.
7
00:02:41,861 --> 00:02:43,463
And now that you're
the next big thing...
8
00:02:43,563 --> 00:02:45,765
Guys, I just got a callback,
9
00:02:45,865 --> 00:02:47,200
and I think it was
beginner's luck.
10
00:02:47,300 --> 00:02:48,434
Look, don't fight it.
11
00:02:48,535 --> 00:02:49,636
You've got the gift.
12
00:02:49,736 --> 00:02:50,770
There's no law that says
13
00:02:50,870 --> 00:02:52,772
you have to be a theater
major like Brenda.
14
00:02:54,407 --> 00:02:56,209
I'll get it. Thanks.
15
00:03:00,146 --> 00:03:01,181
Hi. Come on in.
16
00:03:01,281 --> 00:03:02,749
We were just
talking about you.
17
00:03:05,185 --> 00:03:06,085
Congratulations.
18
00:03:06,186 --> 00:03:07,153
You got a callback.
19
00:03:07,253 --> 00:03:08,788
Yeah, I saw your name
up there, too.
20
00:03:08,888 --> 00:03:09,822
What a surprise.
21
00:03:09,923 --> 00:03:11,124
Hi, Bren.
22
00:03:11,224 --> 00:03:12,525
Hi.
23
00:03:12,625 --> 00:03:14,761
I mean, all last week,
when I was helping you
24
00:03:14,861 --> 00:03:16,963
find the nerve to
audition-- remember?
25
00:03:17,230 --> 00:03:19,065
You told me you were going
out for the part of Mae.
26
00:03:19,165 --> 00:03:22,435
I was, but then Roy Randolph
asked me to read for Maggie.
27
00:03:22,535 --> 00:03:24,003
And I suppose he asked you out
28
00:03:24,103 --> 00:03:25,572
for coffee after
the audition, too?
29
00:03:25,672 --> 00:03:26,806
Yeah, he did...
30
00:03:26,906 --> 00:03:28,508
and everybody else who
was still stuck there.
31
00:03:28,608 --> 00:03:29,776
Well, if Roy Randolph
32
00:03:29,876 --> 00:03:31,611
forced you into it,
why didn't you tell me?
33
00:03:31,711 --> 00:03:34,180
Honestly, I was afraid
of how you would react.
34
00:03:34,280 --> 00:03:35,615
Stab me in the back, I bleed.
35
00:03:35,715 --> 00:03:37,317
Um, you guys, could
you keep it down?
36
00:03:37,417 --> 00:03:38,484
You're scaring the puppy.
37
00:03:38,585 --> 00:03:41,020
What do you expect me
to do, Brenda, drop out?
38
00:03:41,120 --> 00:03:42,522
Make more room for you?
39
00:03:42,622 --> 00:03:45,658
Kelly, it's not your part.
What makes you think you own it?
40
00:03:45,758 --> 00:03:47,527
Why don't you get
a life of your own
41
00:03:47,627 --> 00:03:48,895
and stop trying
to steal mine?
42
00:03:48,995 --> 00:03:50,597
I've got a life of my own.
43
00:03:50,697 --> 00:03:52,265
Yeah, I know all about it.
44
00:03:57,937 --> 00:03:59,272
I cannot believe this.
45
00:04:00,940 --> 00:04:03,509
Spirited performances.
46
00:04:03,610 --> 00:04:05,845
I give 'em two thumbs up.
47
00:04:05,945 --> 00:04:07,280
David, this isn't funny.
48
00:04:12,118 --> 00:04:13,720
Hey, puppy.
49
00:04:17,790 --> 00:04:18,791
Whoops!
50
00:04:18,891 --> 00:04:21,794
Sorry.
No, uh, Bran...
51
00:04:21,894 --> 00:04:23,196
you know
Laura Kingman.
52
00:04:23,296 --> 00:04:24,397
Yeah.
53
00:04:24,497 --> 00:04:25,565
Hi, Laura.
54
00:04:25,665 --> 00:04:26,633
Hi.
55
00:04:26,733 --> 00:04:27,667
I didn't mean to interrupt.
56
00:04:27,767 --> 00:04:29,402
I thought we had a game at 2:00.
57
00:04:29,502 --> 00:04:30,970
We do. And I'm there.
I was just...
58
00:04:31,070 --> 00:04:32,538
Warming up?
59
00:04:35,375 --> 00:04:36,276
Thank you.
60
00:04:36,376 --> 00:04:38,845
You make me feel better.
61
00:04:40,847 --> 00:04:42,415
Bye.
Bye.
62
00:04:44,450 --> 00:04:47,053
Don't... say... a word.
63
00:04:49,055 --> 00:04:50,423
Let me guess:
You were playing baseball.
64
00:04:50,523 --> 00:04:53,426
You kiss her on
the strikes and she...
65
00:04:53,526 --> 00:04:55,628
I know I said there wouldn't
be any body contact,
66
00:04:55,728 --> 00:04:57,630
but-- when you're
rehearsing, stuff happens.
67
00:04:57,730 --> 00:04:59,332
That was no rehearsal
I was watching.
68
00:04:59,432 --> 00:05:01,034
We were taking
a break, okay?
69
00:05:01,134 --> 00:05:02,435
Mostly, I work with her.
I do.
70
00:05:02,535 --> 00:05:05,104
And you know what?
I'm good at it.
71
00:05:05,204 --> 00:05:06,439
I think I found my calling.
72
00:05:06,539 --> 00:05:08,107
What, hopping into bed
with actresses?
73
00:05:08,207 --> 00:05:09,876
I love show business.
74
00:05:11,077 --> 00:05:12,245
Ah, geez,
it's the chancellor.
75
00:05:12,345 --> 00:05:13,513
Behave yourself, all right?
76
00:05:13,613 --> 00:05:14,781
Behave myself?
77
00:05:14,881 --> 00:05:15,782
Brandon!
78
00:05:15,882 --> 00:05:17,016
Chancellor!
I'd like you to meet
79
00:05:17,116 --> 00:05:18,718
my good friend,
Steve Sanders.
80
00:05:18,818 --> 00:05:19,852
It's an honor to meet you.
81
00:05:19,952 --> 00:05:21,754
You're a friend of Brandon's.
82
00:05:23,156 --> 00:05:25,625
Tell him it's time he stopped
going behind my back.
83
00:05:25,725 --> 00:05:27,126
Excuse me?
84
00:05:28,094 --> 00:05:29,829
Clare told me.
85
00:05:29,929 --> 00:05:31,998
About her
senior prom.
86
00:05:32,098 --> 00:05:33,766
I'm glad you're
taking her.
87
00:05:33,866 --> 00:05:35,368
She's very
excited about it.
88
00:05:35,468 --> 00:05:38,237
I think she's out
shopping for a new dress.
89
00:05:38,338 --> 00:05:39,739
Good!
90
00:05:39,839 --> 00:05:42,041
Well, Friday night, then.
91
00:05:42,141 --> 00:05:43,209
Friday night.
92
00:05:43,309 --> 00:05:44,444
Nice to meet you.
93
00:05:46,779 --> 00:05:47,814
Clare, huh?
94
00:05:47,914 --> 00:05:49,148
I guess you finally figured
95
00:05:49,248 --> 00:05:51,017
that a girl who handcuffs
herself to your bed
96
00:05:51,117 --> 00:05:53,486
is someone you want to get
to know a little better, huh?
97
00:05:53,586 --> 00:05:54,821
Not exactly, Steve.
98
00:05:54,921 --> 00:05:57,490
This was the first
I've heard about the senior prom.
99
00:05:57,590 --> 00:05:58,691
The chancellor's daughter!
100
00:05:58,791 --> 00:06:00,493
Clare strikes again, huh?
101
00:06:03,930 --> 00:06:05,031
Well, Kevin
102
00:06:05,131 --> 00:06:06,699
and Suzanne are both
taking the day off,
103
00:06:06,799 --> 00:06:08,368
and it's Erica's
first time at the beach
104
00:06:08,468 --> 00:06:10,169
since she learned how
to swim, Kel, okay?
105
00:06:10,269 --> 00:06:11,237
You can't back out now.
106
00:06:11,337 --> 00:06:12,505
This is important to me.
107
00:06:12,605 --> 00:06:14,173
When I said I'd go,
I didn't know
108
00:06:14,273 --> 00:06:16,175
that I'd be doing
callbacks right now.
109
00:06:16,275 --> 00:06:17,443
That's important to me.
110
00:06:17,543 --> 00:06:18,845
No one says it isn't.
111
00:06:18,945 --> 00:06:20,580
Nobody except Brenda.
112
00:06:20,680 --> 00:06:21,714
What do you expect, Kel?
113
00:06:21,814 --> 00:06:23,049
You guys rehearsed
together all week.
114
00:06:23,149 --> 00:06:24,050
Supposedly it's for her.
115
00:06:24,150 --> 00:06:26,119
As it turns out,
it's for you.
116
00:06:26,519 --> 00:06:28,421
The director asked me
if I would try out.
117
00:06:28,521 --> 00:06:30,356
I know what
the director said, okay?
118
00:06:30,456 --> 00:06:32,892
But think about it
from Bren's point of view.
119
00:06:32,992 --> 00:06:34,527
Why don't you ever
look at things
120
00:06:34,627 --> 00:06:36,195
from my point of view?
121
00:06:45,304 --> 00:06:47,874
Ah, there's your man.
122
00:06:47,974 --> 00:06:48,875
Brandon!
123
00:06:48,975 --> 00:06:50,410
Clare.
Hi.
124
00:06:50,510 --> 00:06:52,945
Your friend was
just reading my palm.
125
00:06:53,045 --> 00:06:54,614
She spotted my heart attack.
126
00:06:54,714 --> 00:06:56,682
Ooh, just a little
late, I'd say.
127
00:06:56,783 --> 00:06:58,751
Steve, Clare.
Clare, Steve Sanders.
128
00:06:58,851 --> 00:07:01,020
If you ever need a
date for the prom
129
00:07:01,120 --> 00:07:02,355
in the future,
please consider me.
130
00:07:02,455 --> 00:07:03,623
Oh, no.
131
00:07:03,723 --> 00:07:05,258
You've been talking
to my dad, haven't you?
132
00:07:05,358 --> 00:07:06,626
Yes.
133
00:07:06,726 --> 00:07:09,195
Well, I guess you two have
a little catching up to do.
134
00:07:11,731 --> 00:07:13,132
Thanks for the reading.
135
00:07:13,232 --> 00:07:14,300
Great load
off my mind.
136
00:07:17,136 --> 00:07:20,106
I... wanted to
tell you myself.
137
00:07:20,206 --> 00:07:22,575
You know Clare,
usually, it's customary
138
00:07:22,675 --> 00:07:25,111
to ask somebody if they
want to go out with you,
139
00:07:25,211 --> 00:07:27,647
especially if you're talking
about going to a prom.
140
00:07:27,747 --> 00:07:30,950
Yeah, but... you
would've said no.
141
00:07:31,050 --> 00:07:33,786
Still, it's traditional.
142
00:07:33,886 --> 00:07:36,322
Another reason not
to do it, right?
143
00:07:40,893 --> 00:07:41,994
Do you know Clare?
144
00:07:42,094 --> 00:07:44,664
Hmm. Intimately.
145
00:07:44,764 --> 00:07:47,467
We were roommates when I went
to that retreat with Brandon.
146
00:07:47,567 --> 00:07:48,935
Did she bring
her handcuffs?
147
00:07:49,035 --> 00:07:50,570
I don't think I
want to hear this.
148
00:07:50,670 --> 00:07:52,205
Fortunately, I have
to get to the theater.
149
00:07:52,305 --> 00:07:54,273
Whoa! I thought auditions
weren't for a couple of days.
150
00:07:54,373 --> 00:07:55,274
They're not.
151
00:07:55,374 --> 00:07:56,409
But, tonight, we get
152
00:07:56,509 --> 00:07:58,211
one-on-one direction
from Roy Randolph.
153
00:07:58,311 --> 00:07:59,479
Mm. Lovely.
154
00:07:59,579 --> 00:08:01,714
But, tomorrow, we're
at the beach, right?
155
00:08:02,915 --> 00:08:05,585
Hey... tell Laura
Kingman I said hi.
156
00:08:05,685 --> 00:08:07,019
You know I'm coaching
her, don't you?
157
00:08:07,119 --> 00:08:09,255
Coach all you want.
It's a free country.
158
00:08:09,355 --> 00:08:11,257
Well, not according to Brenda.
I know.
159
00:08:11,357 --> 00:08:13,626
She acts like she has some
special claim on the lead.
160
00:08:13,726 --> 00:08:15,495
Which is ridiculous,
when you consider the fact
161
00:08:15,595 --> 00:08:17,196
that Laura's the one
with the resume.
162
00:08:17,296 --> 00:08:18,764
Unlike me, you mean.
163
00:08:18,865 --> 00:08:20,500
That is not
what he said, Kel.
164
00:08:20,600 --> 00:08:21,734
So Laura has Steve,
165
00:08:21,834 --> 00:08:23,836
and Brenda has you.
166
00:08:23,936 --> 00:08:25,905
Tell me, Dylan, who do I have?
167
00:08:26,005 --> 00:08:26,906
Kelly...
168
00:08:27,006 --> 00:08:27,907
Let her go.
169
00:08:28,007 --> 00:08:29,475
The theater beckons.
170
00:08:32,411 --> 00:08:33,980
Bye.
171
00:08:34,947 --> 00:08:36,182
Callbacks.
172
00:08:36,282 --> 00:08:38,117
Yeah, Brenda's
comatose, too.
173
00:08:38,217 --> 00:08:39,385
Laura's
stopped eating.
174
00:08:39,485 --> 00:08:42,889
See? Compared to an
actress, I'm a bargain.
175
00:08:47,793 --> 00:08:49,395
Listen up, all of you.
176
00:08:49,495 --> 00:08:51,130
The scene isn't just
177
00:08:51,230 --> 00:08:54,066
Maggie angry
that Brick's living
178
00:08:54,166 --> 00:08:55,535
at the bottom
of a whisky bottle.
179
00:08:55,635 --> 00:08:58,070
It's not just... this.
180
00:08:58,170 --> 00:09:01,641
On the contrary, she's trying
to hold things together.
181
00:09:01,741 --> 00:09:03,643
And what else can you do
when you find yourself
182
00:09:03,743 --> 00:09:06,178
wading through the seamy
underworld of an alcoholic?
183
00:09:08,281 --> 00:09:10,016
I take it you're acquainted
184
00:09:10,116 --> 00:09:11,417
with the subject?
185
00:09:12,318 --> 00:09:14,420
Yeah,
both my boyfriend
186
00:09:14,520 --> 00:09:15,888
and my mom are
recovering now.
187
00:09:15,988 --> 00:09:17,223
Thank God.
188
00:09:17,323 --> 00:09:19,225
So you tell us:
189
00:09:19,325 --> 00:09:21,327
What's going through
Maggie's head?
190
00:09:21,427 --> 00:09:24,897
If she could reach Brick
for just one honest second,
191
00:09:24,997 --> 00:09:26,766
she could save them both.
192
00:09:27,733 --> 00:09:28,601
At least that's
193
00:09:28,701 --> 00:09:29,702
what she thinks.
194
00:09:29,802 --> 00:09:31,637
And, of course,
he'll have none of it.
195
00:09:33,573 --> 00:09:34,774
Kelly.
196
00:09:34,874 --> 00:09:36,208
You're up.
197
00:09:37,677 --> 00:09:39,011
Reach him.
198
00:09:39,979 --> 00:09:42,582
Take it from...
199
00:09:42,682 --> 00:09:44,617
"Silence about a thing."
200
00:09:50,356 --> 00:09:53,793
Silence about a thing
just magnifies it.
201
00:09:54,060 --> 00:09:56,929
It grows and festers
in silence,
202
00:09:57,029 --> 00:09:58,898
becomes malignant.
203
00:09:58,998 --> 00:10:00,833
Give me my crutch.
204
00:10:00,933 --> 00:10:03,536
Lean on me.
205
00:10:03,636 --> 00:10:06,439
No, just give me my crutch.
206
00:10:06,539 --> 00:10:08,474
Lean on my shoulder.
207
00:10:08,574 --> 00:10:09,709
I don't want
208
00:10:09,809 --> 00:10:12,878
to lean on your shoulder,
I want my crutch.
209
00:10:12,979 --> 00:10:15,081
Are you gonna
give me my crutch,
210
00:10:15,181 --> 00:10:17,550
or do I have to get
down on my knees
211
00:10:17,650 --> 00:10:19,118
on the floor and...?
212
00:10:19,218 --> 00:10:20,152
Here.
213
00:10:20,252 --> 00:10:23,022
Take it. Take it.
214
00:10:28,060 --> 00:10:29,662
Thanks.
215
00:10:31,030 --> 00:10:32,865
That was it.
216
00:10:34,133 --> 00:10:35,735
This girl is an actress.
217
00:10:38,337 --> 00:10:41,173
Yeah, she pretends
to be your friend.
218
00:10:45,878 --> 00:10:47,113
I know that the lab test
219
00:10:47,213 --> 00:10:48,881
says everything's okay,
but... I don't know.
220
00:10:49,081 --> 00:10:50,783
I still feel strange.
221
00:10:50,883 --> 00:10:53,519
Andrea, didn't Dr. Haller
say every mother-to-be
222
00:10:53,619 --> 00:10:56,455
gets anxious at
one time or another?
223
00:10:56,555 --> 00:10:58,858
But, Jesse, I feel
anxious all the time.
224
00:10:58,958 --> 00:11:03,129
Well, then, I have got
exactly what you need.
225
00:11:03,229 --> 00:11:06,132
One exercise video
for those with child.
226
00:11:07,466 --> 00:11:10,202
You relax, you stretch,
you stop worrying...
227
00:11:10,302 --> 00:11:13,005
This is your solution, to
put me in front of the tube?
228
00:11:13,105 --> 00:11:15,141
I hope you don't have this
planned for our offspring.
229
00:11:15,241 --> 00:11:16,742
No.
230
00:11:16,842 --> 00:11:19,612
And you know I would not
be going to San Francisco
231
00:11:19,712 --> 00:11:21,547
if I had any choice.
232
00:11:21,647 --> 00:11:22,815
Yeah, I know, I know.
233
00:11:22,915 --> 00:11:24,850
This is the price you pay
for your federal clerkship.
234
00:11:24,950 --> 00:11:25,918
Yeah.
235
00:11:26,018 --> 00:11:28,020
No earthquakes while
I'm gone, okay?
236
00:11:28,120 --> 00:11:29,355
I'll call tomorrow night.
237
00:11:29,455 --> 00:11:30,589
All right.
238
00:11:32,124 --> 00:11:33,025
I love you.
239
00:11:33,125 --> 00:11:34,160
I love you.
240
00:11:34,260 --> 00:11:35,361
Both of you.
241
00:11:35,461 --> 00:11:38,164
Mmm. Mm-hmm.
242
00:11:38,264 --> 00:11:39,598
See ya.
243
00:11:54,714 --> 00:11:56,782
This yours, little boy?
244
00:11:57,817 --> 00:11:59,652
I didn't think you were coming.
245
00:11:59,752 --> 00:12:01,220
I wasn't.
246
00:12:01,320 --> 00:12:04,090
But last night, I was
rehearsing this scene,
247
00:12:04,190 --> 00:12:05,591
and everybody
was watching...
248
00:12:05,691 --> 00:12:07,426
Hey, Dylan, come here!
249
00:12:07,526 --> 00:12:09,428
Okay, I'm coming.
Just a second.
250
00:12:09,528 --> 00:12:11,997
It was the strangest
thing, Dylan.
251
00:12:12,098 --> 00:12:13,466
I'll tell you what, Kel,
252
00:12:13,566 --> 00:12:15,434
why don't we increase
the peace here, huh?
253
00:12:15,534 --> 00:12:16,736
When we discuss the play.
254
00:12:16,836 --> 00:12:19,171
I wanted to tell you
how my rehearsal went.
255
00:12:19,271 --> 00:12:20,239
You can do that later.
256
00:12:20,339 --> 00:12:21,841
Right now, I want you
to meet Kevin.
257
00:12:21,941 --> 00:12:23,943
Come on.
258
00:12:24,043 --> 00:12:27,046
Kevin Weaver,
this is Kelly Taylor. Hi, Kelly.
259
00:12:27,146 --> 00:12:30,316
Hi. Yeah, I've seen you
at the Peach Pit. That's no surprise.
260
00:12:30,649 --> 00:12:32,918
It's sort of become
home base since I met Suzanne.
261
00:12:33,018 --> 00:12:34,687
Listen, Kevin and I
262
00:12:34,787 --> 00:12:36,822
were gonna take a little walk
down the beach here
263
00:12:36,922 --> 00:12:39,992
and see some of that sludge
that rolls out into the bay.
264
00:12:40,092 --> 00:12:42,261
You came to the beach
to see sewage?
265
00:12:42,361 --> 00:12:45,131
It's an occupational hazard--
I'm an environmental chemist.
266
00:12:45,231 --> 00:12:46,899
Excuse me.
267
00:12:47,967 --> 00:12:49,401
We'll be gone
about an hour.
268
00:12:49,502 --> 00:12:51,370
Can you live without me
for that long?
269
00:12:51,470 --> 00:12:53,405
Definitely.
Thank you!
270
00:12:53,506 --> 00:12:56,008
Sure. We girls
will have a blast.
271
00:12:57,510 --> 00:12:59,845
Come on, let's go.
272
00:13:01,847 --> 00:13:04,283
It's just an hour, okay?
273
00:13:11,957 --> 00:13:14,593
Don't forget the Peach Pit
sorority meeting tonight.
274
00:13:14,693 --> 00:13:17,596
Oh, I have auditions
tomorrow, I can't.
275
00:13:17,696 --> 00:13:19,365
Sorry, no time
for socializing.
276
00:13:19,465 --> 00:13:21,534
You mean socializing with Kelly.
277
00:13:21,634 --> 00:13:22,768
You said it, I didn't.
278
00:13:22,868 --> 00:13:25,171
Although she did hit
an all-time low when she
279
00:13:25,271 --> 00:13:27,807
pulled out her lost-child-of-
an-alcoholic act at rehearsal.
280
00:13:27,907 --> 00:13:30,442
She was crying so hard I thought
we were all gonna drown.
281
00:13:30,543 --> 00:13:32,845
Yeah, well, it must've been
pretty painful for her.
282
00:13:32,945 --> 00:13:35,281
Yeah, it really hurts
being the director's favorite.
283
00:13:35,381 --> 00:13:37,082
Bren...
284
00:13:39,084 --> 00:13:41,220
There's Roy and Laura now.
285
00:13:41,320 --> 00:13:43,756
I suppose Laura's
a sleaze now, too?
286
00:13:43,856 --> 00:13:46,859
No. She is just trying
to keep up with the leader.
287
00:13:46,959 --> 00:13:48,961
Which is exactly what
I should be doing. Bye.
288
00:13:49,061 --> 00:13:50,129
Wait.
289
00:13:53,032 --> 00:13:56,468
I just love eating alone.
290
00:13:58,204 --> 00:14:00,573
So you're telling me
that bacteria can eat up
291
00:14:00,673 --> 00:14:02,675
all that sludge
we just saw down there?
292
00:14:02,775 --> 00:14:06,212
Absolutely-- you just
have to build yourself the right kind of organism.
293
00:14:06,312 --> 00:14:07,913
Well, get to the building
organism, will ya?
294
00:14:08,013 --> 00:14:11,250
Every time it rains,
I can't go in the water for two weeks.
295
00:14:11,350 --> 00:14:14,486
Yeah. The bay sure looks
beautiful today, doesn't it?
296
00:14:14,587 --> 00:14:16,255
Not in this bottle.
297
00:14:16,355 --> 00:14:18,357
Know what else
is beautiful?
298
00:14:20,192 --> 00:14:23,128
What is it that girls always talk about anyway?
299
00:14:23,229 --> 00:14:25,331
I don't know.
300
00:14:25,431 --> 00:14:27,600
Let's go find out.
301
00:14:29,635 --> 00:14:31,704
Hey, sorry we took so long.
302
00:14:31,804 --> 00:14:33,439
What kept you?
303
00:14:33,539 --> 00:14:35,641
Well, it was kind of
my fault, actually.
304
00:14:35,741 --> 00:14:37,476
I got talking to Kevin
about his job,
305
00:14:37,576 --> 00:14:39,378
and I'll tell you, it's
pretty fascinating stuff.
306
00:14:39,478 --> 00:14:41,847
Well, if I'm not mistaken,
you promised to take me
307
00:14:41,947 --> 00:14:43,782
for a walk up the beach,
Mr. Weaver.
308
00:14:43,883 --> 00:14:45,784
And I never break a promise.
309
00:14:45,885 --> 00:14:48,220
Then will someone
go swimming with me?
310
00:14:48,320 --> 00:14:50,256
You want to
go swimming? With us?
311
00:14:50,356 --> 00:14:52,057
We could take you swimming!
312
00:14:52,157 --> 00:14:54,960
To the ocean!
313
00:14:56,896 --> 00:14:58,631
I was beginning
to think your sister
314
00:14:58,731 --> 00:15:01,367
was part of a government plot
to drive me nuts.
315
00:15:01,467 --> 00:15:02,835
Kel, what is it
with you lately?
316
00:15:02,935 --> 00:15:04,737
I mean, yesterday, you're
bagging on Brenda and Steve,
317
00:15:04,837 --> 00:15:06,906
and today, you can
barely be civil.
318
00:15:07,006 --> 00:15:08,474
Well, I came to the beach
to be with you,
319
00:15:08,574 --> 00:15:10,376
not be dumped
with Suzanne and Erica.
320
00:15:10,476 --> 00:15:12,578
Well, if that's the way you
feel about my little sister,
321
00:15:12,678 --> 00:15:14,446
you shouldn't
have come at all.
322
00:15:16,181 --> 00:15:17,917
You know, Dylan,
the minute I tried
323
00:15:18,017 --> 00:15:19,618
to talk to you
about my rehearsal...
324
00:15:19,718 --> 00:15:21,687
What, I don't want to hear
about the same fights
325
00:15:21,787 --> 00:15:23,923
you've been having with
Brenda for two years? No, I don't.
326
00:15:24,023 --> 00:15:25,624
No, that's not
what this is about.
327
00:15:25,724 --> 00:15:27,593
Well, then what is
it about, Kel, huh?
328
00:15:27,693 --> 00:15:29,495
Is it about the play?
The twit director?
329
00:15:29,595 --> 00:15:32,131
The way you come alive in
the glow of the spotlight?
330
00:15:32,231 --> 00:15:33,799
Come on, you're behaving
like an actress.
331
00:15:33,899 --> 00:15:35,301
And you know what?
I'm not really
332
00:15:35,401 --> 00:15:36,502
that interested.
333
00:15:36,602 --> 00:15:38,170
I know you're not
interested, I know.
334
00:15:38,270 --> 00:15:40,539
It's okay for Brenda,
but it's not okay for me?
335
00:15:40,639 --> 00:15:43,309
That is exactly what I'm
talking about right there.
336
00:15:43,409 --> 00:15:45,077
Thanks for listening.
337
00:15:45,177 --> 00:15:46,779
You know what, if you're
gonna clean up the bay,
338
00:15:46,879 --> 00:15:48,280
maybe you should
start with yourself.
339
00:15:56,989 --> 00:15:59,024
♪ Come on, baby,
take a chance... ♪
340
00:15:59,124 --> 00:16:01,093
You know, with Jesse gone,
I've been climbing the walls.
341
00:16:01,193 --> 00:16:03,896
I can't tell you how great it is
to talk to another human being.
342
00:16:03,996 --> 00:16:05,631
Thank you.
Well, it's just too bad
343
00:16:05,731 --> 00:16:06,799
Brenda and Kelly
aren't speaking.
344
00:16:06,899 --> 00:16:08,200
You could've had
all three of us here.
345
00:16:08,300 --> 00:16:10,436
Well, callbacks are tomorrow,
it'll be over soon.
346
00:16:10,536 --> 00:16:12,538
I don't know, I mean,
you should've heard
347
00:16:12,638 --> 00:16:14,873
the way Brenda was dumping
on Kelly at lunch.
348
00:16:14,974 --> 00:16:17,609
It's just kind of scary--
it's like whatever held us together
349
00:16:17,710 --> 00:16:20,746
in high school is gone, and
everyone's different, and...
350
00:16:20,846 --> 00:16:22,881
it's just all
catching up to us now.
351
00:16:22,982 --> 00:16:26,018
Well, if it's any comfort,
352
00:16:26,118 --> 00:16:30,055
despite my ever-expanding
waistline, I'm still the same.
353
00:16:30,155 --> 00:16:31,190
Are you kidding?
354
00:16:31,290 --> 00:16:32,658
You've changed
more than anyone.
355
00:16:32,758 --> 00:16:35,094
No, I haven't, not deep down,
not where it's important.
356
00:16:35,194 --> 00:16:38,564
Andrea, a year ago, you were
a virgin on your way to Yale.
357
00:16:38,664 --> 00:16:41,834
And then there was Dan,
and then Jesse, and now you're pregnant.
358
00:16:41,934 --> 00:16:44,269
I don't think the girl
you were a year ago
359
00:16:44,370 --> 00:16:45,771
would even recognize you now.
360
00:16:45,871 --> 00:16:47,606
Look, Donna,
if you want to see me
361
00:16:47,706 --> 00:16:49,641
as someone who slept around
and got knocked up,
362
00:16:49,742 --> 00:16:50,809
I can't stop that.
363
00:16:50,909 --> 00:16:52,211
That's not what I meant.
364
00:16:52,311 --> 00:16:54,113
Yeah, but that's
exactly what you said.
365
00:16:54,213 --> 00:16:57,216
Look, I liked being virgins
with you, okay, I really did.
366
00:16:57,316 --> 00:16:59,051
But I can't keep
that going anymore.
367
00:16:59,151 --> 00:17:00,552
I'm pregnant, I'm married.
368
00:17:00,652 --> 00:17:02,321
I know, and that's
all I was saying.
369
00:17:03,789 --> 00:17:05,724
Look, I just needed
somebody to talk to today.
370
00:17:05,824 --> 00:17:06,792
Andrea...
371
00:17:06,892 --> 00:17:08,627
No. It's been real.
372
00:17:22,908 --> 00:17:24,309
Brandon.
Chancellor.
373
00:17:24,410 --> 00:17:25,411
Come in.
Thanks.
374
00:17:25,511 --> 00:17:27,546
Clare'll be down
in just a second.
375
00:17:27,646 --> 00:17:31,016
Uh, I hope this isn't
awkward for you,
376
00:17:31,116 --> 00:17:32,684
because it's not for me.
377
00:17:32,785 --> 00:17:33,819
I'm delighted.
378
00:17:33,919 --> 00:17:36,088
No, no, no, I'm, uh...
379
00:17:39,191 --> 00:17:41,326
I'm delighted, too.
380
00:17:44,363 --> 00:17:46,932
Well, is someone
gonna say something?
381
00:17:47,032 --> 00:17:48,934
You look
beautiful, honey.
382
00:17:49,034 --> 00:17:52,504
Seldom wrong, and right again,
Chancellor.
383
00:17:52,604 --> 00:17:54,506
Oh, Brandon,
you shouldn't have.
384
00:17:54,606 --> 00:17:55,908
It's beautiful.
385
00:17:56,008 --> 00:17:58,010
I've got to
get a picture.
386
00:17:58,110 --> 00:17:59,578
Just a second.
387
00:17:59,678 --> 00:18:02,681
I can't believe you bought me
one of these wrist things.
388
00:18:02,781 --> 00:18:04,016
You're so funny.
389
00:18:04,116 --> 00:18:06,151
Actually, uh, you
know what's funny is
390
00:18:06,251 --> 00:18:08,454
that, uh, I don't
dance at all,
391
00:18:08,554 --> 00:18:10,289
so I hope you don't
mind standing around
392
00:18:10,389 --> 00:18:12,491
drinking punch all night.
393
00:18:12,591 --> 00:18:14,526
You don't actually think
I'd waste an all-nighter
394
00:18:14,626 --> 00:18:16,328
at a high school
dance, do you?
395
00:18:16,428 --> 00:18:19,731
Okay, I'll make
this as painless as possible.
396
00:18:19,832 --> 00:18:22,468
All right... smile.
397
00:18:23,769 --> 00:18:25,304
That was nice,
398
00:18:25,404 --> 00:18:27,973
but could you just move
a little closer together.
399
00:18:32,344 --> 00:18:34,746
You're in
for a wild ride.
400
00:18:34,847 --> 00:18:37,149
Beautiful!
401
00:18:48,227 --> 00:18:51,063
Clare, you finally made it! Hi!
402
00:18:51,163 --> 00:18:52,931
Yeah, we had to stop off
at the prom
403
00:18:53,031 --> 00:18:54,299
for our official Kodak moment.
404
00:18:54,399 --> 00:18:55,501
Wow, one of those
405
00:18:55,601 --> 00:18:58,337
high school dance
corsages! Cool!
406
00:18:58,437 --> 00:19:00,739
Y-Yeah, uh, Brandon,
this is Renee.
407
00:19:00,839 --> 00:19:02,841
Hi, Renee.
Where's Peter?
408
00:19:02,941 --> 00:19:07,312
Ha-ha-ho!
Tequila makes me crazy!
409
00:19:07,412 --> 00:19:08,881
How you doing, man?
I'm Brandon.
410
00:19:08,981 --> 00:19:10,549
Oh, yeah.
Peter, Peter, Peter.
411
00:19:10,649 --> 00:19:13,018
Uh, Clare told us she
tricked you into coming, huh?
412
00:19:13,118 --> 00:19:16,121
Thanks! You promised
you wouldn't tell anyone.
413
00:19:16,221 --> 00:19:18,557
Well, you both
already know.
414
00:19:19,892 --> 00:19:21,960
Um... this is our song.
415
00:19:22,060 --> 00:19:23,328
Dance with me.
416
00:19:23,428 --> 00:19:24,997
Come on, let's get
some champagne.
417
00:19:25,097 --> 00:19:27,666
Uh, actually, Clare, I'm not big
on drinking and driving.
418
00:19:27,766 --> 00:19:29,468
I wrapped my car around a truck
419
00:19:29,568 --> 00:19:32,938
about three years ago, during
a party just like this one.
420
00:19:33,038 --> 00:19:36,642
Oh. So you did have a
wild and crazy period.
421
00:19:36,742 --> 00:19:39,745
Just think, if you
hadn't given that up
422
00:19:39,845 --> 00:19:43,348
and become a model citizen,
I would never have met you.
423
00:19:43,448 --> 00:19:45,651
Clare, come on!
424
00:19:45,751 --> 00:19:48,153
Why don't you
dance, though?
425
00:19:48,253 --> 00:19:50,255
Traumatic dancing accident?
426
00:19:50,355 --> 00:19:52,124
Clare...
427
00:19:52,224 --> 00:19:53,759
No, it's fine.
428
00:19:53,859 --> 00:19:55,494
Really. I mean...
429
00:19:55,594 --> 00:19:58,864
I'm happy
just being here with you.
430
00:19:58,964 --> 00:20:00,599
♪ I saw you at the club ♪
431
00:20:00,699 --> 00:20:02,067
♪ Dancing real slow... ♪
432
00:20:02,167 --> 00:20:04,503
Clare, come on!
433
00:20:04,603 --> 00:20:06,004
No.
434
00:20:06,104 --> 00:20:08,240
♪ Well, well, well,
what have we here? ♪
435
00:20:08,340 --> 00:20:09,775
♪ Turned up the heat... ♪
436
00:20:09,875 --> 00:20:12,010
Go ahead.
437
00:20:12,110 --> 00:20:13,745
Are you sure?
438
00:20:13,845 --> 00:20:15,781
Absolutely.
439
00:20:15,881 --> 00:20:18,083
Okay. Bye.
440
00:20:19,685 --> 00:20:21,186
Whoo-hoo!
441
00:20:26,858 --> 00:20:28,961
When in Rome...
442
00:20:35,234 --> 00:20:37,869
I wish you could talk to me.
443
00:20:37,970 --> 00:20:41,373
And I don't mean
dog biscuits and liver treats.
444
00:20:44,977 --> 00:20:46,778
You got a pal there?
445
00:20:48,614 --> 00:20:50,949
Well, at least he
pretends to listen.
446
00:20:51,049 --> 00:20:53,885
I'm not in the mood for
Tennessee Williams tonight.
447
00:20:54,119 --> 00:20:56,488
Well, I wish you could've come
to the Peach Pit with me.
448
00:20:56,588 --> 00:20:58,390
You could've stopped me
from tormenting Andrea
449
00:20:58,490 --> 00:20:59,758
about getting pregnant.
450
00:20:59,858 --> 00:21:01,293
Why'd you do that?
451
00:21:01,393 --> 00:21:03,595
I don't know,
I had all these feelings
452
00:21:03,695 --> 00:21:05,364
about her sexual revolution.
453
00:21:05,464 --> 00:21:06,732
Then all this horrible stuff
454
00:21:06,832 --> 00:21:08,634
just kind of
burst out of nowhere.
455
00:21:08,734 --> 00:21:10,535
Well, I know that feeling.
456
00:21:10,636 --> 00:21:11,737
Yeah, I guess
457
00:21:11,837 --> 00:21:13,538
it's going around--
Brenda has it, too.
458
00:21:13,639 --> 00:21:15,641
Tell me about it.
459
00:21:15,741 --> 00:21:19,711
The only reason I am
in this whole mess is 'cause
460
00:21:19,811 --> 00:21:22,948
I thought it would
be fun to try out for a play with Brenda.
461
00:21:23,048 --> 00:21:25,517
And it was fun, until
the director decided
462
00:21:25,617 --> 00:21:28,687
that he liked me as
the tortured desperate Maggie character.
463
00:21:28,787 --> 00:21:30,022
Well, you're great at it.
464
00:21:30,122 --> 00:21:32,090
I don't want to
be great at it.
465
00:21:32,190 --> 00:21:33,692
I want to
forget about it.
466
00:21:33,792 --> 00:21:36,528
Crying on cue is not
my idea of a good time.
467
00:21:36,628 --> 00:21:38,230
So, then why are
you doing it?
468
00:21:38,330 --> 00:21:40,632
I mean, it's just
a college play.
469
00:21:40,732 --> 00:21:42,167
I don't know.
470
00:21:42,267 --> 00:21:44,136
Maybe the only reason
that I'm hanging on
471
00:21:44,236 --> 00:21:46,605
is because Brenda told me
I should forget about it.
472
00:21:46,705 --> 00:21:48,807
So it is Brenda.
473
00:21:48,907 --> 00:21:51,343
And when Dylan sides with
her, it drives me crazy.
474
00:21:51,443 --> 00:21:53,378
Well, no one says
you have to be a martyr,
475
00:21:53,478 --> 00:21:55,314
just back off World War III.
476
00:21:55,414 --> 00:21:57,516
Hey, I'm not the one
who came howling in here.
477
00:21:57,616 --> 00:21:59,718
Look, Brenda is not
a threat to you.
478
00:21:59,818 --> 00:22:01,753
It's more like
the other way around.
479
00:22:01,853 --> 00:22:04,056
That's the way
you see it.
480
00:22:04,156 --> 00:22:07,259
No, actually, that's
the way she sees it.
481
00:22:07,359 --> 00:22:08,460
She told me.
482
00:22:08,560 --> 00:22:10,262
She said she's still
screwed up about
483
00:22:10,362 --> 00:22:11,363
losing Dylan to you.
484
00:22:11,463 --> 00:22:13,131
And now with the play,
I mean, think about it--
485
00:22:13,231 --> 00:22:14,766
who's under attack?
486
00:22:15,901 --> 00:22:17,169
I don't know.
487
00:22:17,269 --> 00:22:19,004
The poor pregnant woman
you tortured?
488
00:22:28,847 --> 00:22:31,950
Well, I guess tequila makes
Clare crazy, too, huh?
489
00:22:32,050 --> 00:22:34,219
Naw, she doesn't
really drink.
490
00:22:34,319 --> 00:22:35,654
Doesn't need to.
491
00:22:35,754 --> 00:22:37,622
Mwah.
Hi!
492
00:22:39,057 --> 00:22:40,992
You mean she's
naturally perfect?
493
00:22:44,496 --> 00:22:46,732
Hey, Brandon,
come on, dance with me.
494
00:22:46,832 --> 00:22:48,533
Oh, right, you don't
dance-- I forgot.
495
00:22:48,633 --> 00:22:50,535
Especially
not for strangers.
496
00:22:50,635 --> 00:22:52,170
They're not strangers.
497
00:22:52,270 --> 00:22:54,439
They've been gawking at me
for, like, ten minutes.
498
00:22:54,539 --> 00:22:56,842
Whoo!
499
00:22:58,310 --> 00:23:00,212
Hey, dollface,
what's the room number up there?
500
00:23:00,312 --> 00:23:02,581
Wouldn't you like to know?
501
00:23:02,681 --> 00:23:05,517
Ladies, maybe we should relax
for a minute, here, huh?
502
00:23:05,617 --> 00:23:07,486
It's 308!
503
00:23:07,586 --> 00:23:09,354
Are you crazy?
504
00:23:09,454 --> 00:23:11,022
Hey, big guy!
505
00:23:11,123 --> 00:23:13,024
Thirsty?
506
00:23:13,892 --> 00:23:15,494
Whoo!
507
00:23:15,861 --> 00:23:17,729
Oh, my gosh, they're coming in.
508
00:23:17,829 --> 00:23:19,698
Come on, we gotta
lock the door.
509
00:23:20,899 --> 00:23:21,800
Oh, man...
510
00:23:21,900 --> 00:23:23,068
She's insane.
511
00:23:23,168 --> 00:23:25,070
Oh, isn't it great?
512
00:23:29,408 --> 00:23:30,342
Open up the door!
513
00:23:30,442 --> 00:23:31,443
Come on,
we want to party!
514
00:23:31,543 --> 00:23:32,844
Listen, guys,
if we're quiet,
515
00:23:32,944 --> 00:23:35,247
maybe they'll
just leave, okay? Yeah, right.
516
00:23:35,347 --> 00:23:37,015
Does it really sound like
they're gonna leave?
517
00:23:43,955 --> 00:23:45,991
Sorry, guys, this
is a private party.
518
00:23:46,091 --> 00:23:47,459
Yeah, well, uh...
we were invited.
519
00:23:47,559 --> 00:23:50,195
I think there's been a misunderstanding.
520
00:24:00,572 --> 00:24:02,541
What, am I some kind
of joke to you? Is that what I am?
521
00:24:02,641 --> 00:24:04,309
Come on, nobody thinks
you're a joke, man.
522
00:24:04,409 --> 00:24:06,178
Oh, yeah, well, your
skanky friend does.
523
00:24:06,278 --> 00:24:08,013
Look, why don't you
just leave, all right?
524
00:24:08,113 --> 00:24:10,182
Or what, huh?
525
00:24:10,282 --> 00:24:11,716
What were you
trying to show me
526
00:24:11,817 --> 00:24:12,851
under that little
dress of yours?
527
00:24:12,951 --> 00:24:14,352
Listen, guys,
528
00:24:14,453 --> 00:24:16,988
I think it might be better
if you just left, okay?
529
00:24:26,131 --> 00:24:27,799
Hey! Break it up!
530
00:24:27,899 --> 00:24:29,067
Break it up!
531
00:24:29,167 --> 00:24:30,202
Gentlemen...
532
00:24:30,302 --> 00:24:31,970
you leave quietly
right now
533
00:24:32,070 --> 00:24:34,039
and we can forget
the whole thing. The "gentlemen"
534
00:24:34,139 --> 00:24:35,941
just tried to kill us.
535
00:24:37,576 --> 00:24:39,010
Big damn joke.
536
00:24:39,110 --> 00:24:41,213
I said quietly,
right now.
537
00:24:45,250 --> 00:24:46,718
You okay?
538
00:24:46,818 --> 00:24:48,720
Yeah. Fine. Thanks.
539
00:24:51,022 --> 00:24:53,325
Quite an expensive mess.
540
00:24:53,425 --> 00:24:55,861
I'm gonna call
my father, all right?
541
00:24:55,961 --> 00:24:56,895
He'll take care of it.
542
00:24:56,995 --> 00:24:58,530
No, we are not
calling your father.
543
00:24:58,630 --> 00:25:00,332
You're doing something.
544
00:25:00,432 --> 00:25:02,267
We'll take care of it.
545
00:25:02,367 --> 00:25:03,768
Fine.
546
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
Everyone else,
the party's over.
547
00:25:05,937 --> 00:25:07,506
The doorman will be
putting you in taxis.
548
00:25:08,607 --> 00:25:10,442
Let's go, now,
549
00:25:10,542 --> 00:25:11,877
before I lose
my patience.
550
00:25:21,820 --> 00:25:24,322
Alone at last.
551
00:25:30,729 --> 00:25:31,963
Exhale... whew!
552
00:25:32,063 --> 00:25:33,465
Take everything
over to your right.
553
00:25:33,565 --> 00:25:35,166
Stretch over.
554
00:25:35,267 --> 00:25:37,536
Make sure both fingertips
are reaching out,
555
00:25:37,636 --> 00:25:39,638
top of the head is reaching,
don't drop over here.
556
00:25:39,738 --> 00:25:42,107
Keep it lifted,
keep the shoulder back.
557
00:25:43,475 --> 00:25:45,176
Now circle that top arm back.
558
00:25:51,216 --> 00:25:53,418
Hi. Can I come in?
559
00:25:53,518 --> 00:25:55,353
On one condition:
560
00:25:55,453 --> 00:25:57,522
We forget what happened
at the Peach Pit.
561
00:25:57,622 --> 00:26:00,325
Well, then you'll miss
my apology.
562
00:26:00,425 --> 00:26:02,727
And you'll miss mine.
563
00:26:02,827 --> 00:26:04,029
I'm sorry, Donna.
564
00:26:04,129 --> 00:26:05,263
I was going
to call you.
565
00:26:05,363 --> 00:26:07,165
My hormones have been
raging lately.
566
00:26:07,265 --> 00:26:08,600
No one's safe.
567
00:26:10,502 --> 00:26:12,170
Would you like some ice cream?
568
00:26:13,171 --> 00:26:14,806
Always.
569
00:26:20,211 --> 00:26:21,613
Are you all right?
570
00:26:21,713 --> 00:26:23,114
Andrea, what's wrong?
571
00:26:23,214 --> 00:26:25,050
I think I'm going into labor.
572
00:26:25,150 --> 00:26:27,018
Okay, where's
the doctor's number?
573
00:26:27,118 --> 00:26:28,486
It's by the phone.
574
00:26:36,027 --> 00:26:38,330
Yes, Dr. Haller, please.
575
00:26:38,430 --> 00:26:40,131
Yes, could you page her?
576
00:26:40,231 --> 00:26:42,167
Andrea Zuckerman.
577
00:26:42,901 --> 00:26:44,336
Oh, no.
578
00:26:44,436 --> 00:26:46,204
Uh...
when she calls, can you tell her
579
00:26:46,304 --> 00:26:47,872
we're leaving for the hospital
right now?
580
00:26:47,973 --> 00:26:49,808
Thanks.
581
00:26:49,908 --> 00:26:52,143
Oh, this isn't
supposed to be happening.
582
00:26:52,243 --> 00:26:53,511
They said I was all right.
583
00:26:53,612 --> 00:26:55,080
You'll be okay.
Don't worry.
584
00:26:57,649 --> 00:26:59,985
I think I'm losing the baby.
585
00:27:00,085 --> 00:27:01,353
No, you're not.
586
00:27:01,453 --> 00:27:02,954
Just hang in there.
We're on our way.
587
00:27:06,958 --> 00:27:08,393
Come here, Laura. Okay.
588
00:27:08,493 --> 00:27:10,328
Now,
589
00:27:10,428 --> 00:27:11,997
soak it up.
590
00:27:12,097 --> 00:27:14,499
It'll be just like
this tomorrow.
591
00:27:16,868 --> 00:27:19,838
Why am I so catty?
592
00:27:19,938 --> 00:27:24,876
'Cause I'm consumed with envy
and eaten up with longing.
593
00:27:24,976 --> 00:27:27,545
Dare to be great.
594
00:27:27,646 --> 00:27:31,716
Hey, just show him what
we both know you've got.
595
00:27:31,816 --> 00:27:34,219
Now there's just
one final touch.
596
00:27:40,992 --> 00:27:42,694
I don't think it's me.
597
00:27:42,794 --> 00:27:44,429
It's not you.
598
00:27:45,296 --> 00:27:47,432
It's Maggie.
599
00:27:47,532 --> 00:27:49,601
You mean wear this
to the audition?
600
00:27:49,701 --> 00:27:52,537
Well, my mom got
rave reviews in it,
601
00:27:52,637 --> 00:27:54,572
when she did
Tennessee Williams.
602
00:27:54,673 --> 00:27:57,809
This is it, Laura.
603
00:27:57,909 --> 00:28:01,146
A good actress has to take it
all the way.
604
00:28:11,456 --> 00:28:13,425
We'll be done
in 30 seconds, okay?
605
00:28:18,229 --> 00:28:20,265
How do you feel?
606
00:28:20,365 --> 00:28:23,435
Like a cat
on a hot tin roof.
607
00:28:24,836 --> 00:28:26,037
Come on.
608
00:28:28,840 --> 00:28:30,775
Brandon, can I come in?
609
00:28:34,546 --> 00:28:36,915
I straightened the place up.
610
00:28:37,015 --> 00:28:38,650
Congratulations.
611
00:28:38,750 --> 00:28:41,619
It's a good thing I got my
friends to leave dough, huh?
612
00:28:41,720 --> 00:28:44,956
Yeah, they only
came up $300 short.
613
00:28:45,056 --> 00:28:48,626
I told you I'll pay
you back, okay?
614
00:28:48,727 --> 00:28:50,128
Look, you know,
I should have just
615
00:28:50,228 --> 00:28:52,130
called my dad,
like I said.
616
00:28:52,230 --> 00:28:54,132
And told him what?
617
00:28:54,232 --> 00:28:56,835
That some guy you flashed
from a hotel balcony
618
00:28:56,935 --> 00:28:58,536
decided to take you up
on your offer?
619
00:28:58,636 --> 00:29:00,538
Or that I was stupid enough
to let it happen?
620
00:29:00,638 --> 00:29:03,742
No, I thought we could just
make something up, okay?
621
00:29:03,842 --> 00:29:05,477
Yeah, you would.
622
00:29:31,369 --> 00:29:32,670
Clare...
623
00:29:34,506 --> 00:29:36,341
it's been
a rough night.
624
00:29:40,311 --> 00:29:42,113
You know, the balcony
didn't work out
625
00:29:42,213 --> 00:29:43,481
so well for you last time.
626
00:29:43,581 --> 00:29:46,117
Maybe you want
to get off.
627
00:29:46,217 --> 00:29:50,155
Yeah, maybe I should just jump off.
628
00:29:50,922 --> 00:29:53,525
God, I hate my life.
629
00:29:53,625 --> 00:29:55,393
I hate it.
630
00:29:58,096 --> 00:30:01,166
I just want you
to care about me.
631
00:30:01,866 --> 00:30:03,635
I do care.
632
00:30:03,735 --> 00:30:05,603
No, you don't.
633
00:30:05,703 --> 00:30:08,740
You just said
that you don't.
634
00:30:15,914 --> 00:30:18,416
So, you want to go home now?
635
00:30:18,516 --> 00:30:22,587
I want to strangle myself
with my own hands.
636
00:30:23,388 --> 00:30:26,224
I don't think
that's physically possible.
637
00:30:30,662 --> 00:30:32,363
You know...
638
00:30:33,164 --> 00:30:36,901
a hotel room like this is
a terrible thing to waste.
639
00:30:39,737 --> 00:30:41,973
It's already been wasted, Clare.
640
00:30:44,375 --> 00:30:46,177
Ow, ow.
641
00:30:50,281 --> 00:30:53,084
Maybe I should just
take you home, huh?
642
00:30:54,085 --> 00:30:55,687
Yeah.
643
00:30:55,787 --> 00:30:57,288
Come on.
644
00:31:03,127 --> 00:31:06,064
This is a terbutaline
injection to stop the labor.
645
00:31:06,164 --> 00:31:08,933
We'll put you on
a pill form tomorrow.
646
00:31:09,033 --> 00:31:11,302
Andrea, are you
listening?
647
00:31:11,402 --> 00:31:13,304
I knew everything
wasn't fine.
648
00:31:13,404 --> 00:31:15,707
Well, you might feel
a few more flutters,
649
00:31:15,940 --> 00:31:18,543
and you've got some heavy-duty
bed rest in your future,
650
00:31:18,643 --> 00:31:20,511
but everything
should be fine.
651
00:31:20,612 --> 00:31:22,013
Well, that's exactly
what my O.B. told me
652
00:31:22,113 --> 00:31:23,081
the day before yesterday.
653
00:31:23,181 --> 00:31:24,182
She might
tell you that again
654
00:31:24,282 --> 00:31:25,283
when she examines you
tomorrow.
655
00:31:25,383 --> 00:31:28,086
I know this is not
very comforting to hear,
656
00:31:28,186 --> 00:31:30,955
but these things happen.
657
00:31:31,055 --> 00:31:32,523
I wish Jesse was here.
658
00:31:32,624 --> 00:31:34,859
We'll keep you a few more hours,
then you'll be on your way.
659
00:31:34,959 --> 00:31:36,060
And then what?
660
00:31:36,160 --> 00:31:38,029
And then I will watch
you every second
661
00:31:38,129 --> 00:31:39,864
for the next three months,
till the baby's born.
662
00:31:39,964 --> 00:31:41,332
You've got
a good friend there.
663
00:31:43,001 --> 00:31:45,803
Thank you, Donna.
664
00:31:45,904 --> 00:31:47,305
Oh...
665
00:31:47,405 --> 00:31:49,007
I don't know what to say.
666
00:31:49,107 --> 00:31:51,209
Shh. Just rest.
667
00:32:00,818 --> 00:32:01,920
Brenda?
668
00:32:02,020 --> 00:32:03,922
I got it, Dad.
669
00:32:07,025 --> 00:32:10,094
Shouldn't you be getting ready
for your big callback?
670
00:32:10,194 --> 00:32:11,796
I'm dropping out.
671
00:32:11,896 --> 00:32:13,331
You are?
672
00:32:13,431 --> 00:32:14,999
Brenda, who is it?
673
00:32:15,099 --> 00:32:16,200
It's just Kelly, Dad.
674
00:32:16,301 --> 00:32:17,869
You can go
back to sleep.
675
00:32:19,938 --> 00:32:21,139
Anyway,
676
00:32:21,239 --> 00:32:22,974
I just thought you should know.
677
00:32:23,074 --> 00:32:24,442
Good luck.
678
00:32:24,542 --> 00:32:27,011
Whoa. Wait a minute.
679
00:32:29,180 --> 00:32:30,949
What did Randolph say?
680
00:32:31,049 --> 00:32:32,617
I haven't told him yet.
681
00:32:32,717 --> 00:32:35,286
Well, look, I don't want to
change your mind, believe me,
682
00:32:35,386 --> 00:32:36,788
but I don't want
Randolph thinking
683
00:32:36,888 --> 00:32:38,923
that I sabotaged
his favorite actress.
684
00:32:39,023 --> 00:32:41,859
I don't want
to be an actress.
685
00:32:41,960 --> 00:32:44,062
I never wanted to be one.
686
00:32:44,162 --> 00:32:46,564
So then why did you put
yourself through all this?
687
00:32:47,732 --> 00:32:49,634
I don't know.
688
00:32:54,639 --> 00:32:59,577
It's like... every time
something good happens to you,
689
00:32:59,677 --> 00:33:03,414
part of me feels like
I'm getting left behind.
690
00:33:03,514 --> 00:33:05,616
I don't know.
691
00:33:05,717 --> 00:33:07,618
Forget it,
I can't explain it.
692
00:33:09,020 --> 00:33:11,255
Well, how do you think
I felt in high school
693
00:33:11,356 --> 00:33:13,057
when you were voted,
like, spring queen
694
00:33:13,157 --> 00:33:15,026
and most beautiful
and everything else?
695
00:33:15,126 --> 00:33:17,395
I thought you said that stuff
didn't matter to you.
696
00:33:17,495 --> 00:33:20,965
I couldn't let you know
how jealous I was, now, could I?
697
00:33:21,065 --> 00:33:25,903
I should have known we were
in trouble the first day we met.
698
00:33:26,004 --> 00:33:28,406
Remember, we went shopping
after school
699
00:33:28,506 --> 00:33:32,643
and you spotted that
amazing spangley jacket,
700
00:33:32,744 --> 00:33:35,646
and I was the one
who ended up taking it home.
701
00:33:35,747 --> 00:33:38,716
Yeah, well, I would have been
totally crushed
702
00:33:38,816 --> 00:33:41,419
if you didn't think
it was worth having.
703
00:33:41,519 --> 00:33:45,356
I always wanted you
to have the role of Maggie,
704
00:33:45,456 --> 00:33:47,725
and I still do,
705
00:33:47,825 --> 00:33:51,029
so if there's anything I can do
to help or whatever...
706
00:33:51,129 --> 00:33:53,731
Well, if you're offering to help
me rehearse, I'd love it.
707
00:33:53,831 --> 00:33:54,732
You would?
708
00:33:54,832 --> 00:33:55,900
Yes.
709
00:33:56,000 --> 00:33:57,902
And we can compare notes
on what it's like
710
00:33:58,002 --> 00:33:59,237
to have an alcoholic boyfriend.
711
00:33:59,337 --> 00:34:03,174
Yeah, we can put the "fun"
back in dysfunctional.
712
00:34:03,274 --> 00:34:04,776
Come on.
When we're done,
713
00:34:04,876 --> 00:34:06,377
Randolph won't know
what hit him.
714
00:34:16,554 --> 00:34:19,023
Breakfast is served.
715
00:34:19,557 --> 00:34:21,959
You know, I was trying
to find a passage in there
716
00:34:22,060 --> 00:34:23,561
that would tell me
what happened to me was common,
717
00:34:23,661 --> 00:34:25,363
but I don't know,
I just can't find it.
718
00:34:25,463 --> 00:34:28,099
Well, don't start
worrying on me again.
719
00:34:29,133 --> 00:34:30,168
Jesse...
720
00:34:30,268 --> 00:34:31,903
Hey, baby...
721
00:34:32,003 --> 00:34:34,072
I'm so sorry.
722
00:34:34,172 --> 00:34:37,108
Oh... Oh, I'm so
glad you're here.
723
00:34:37,208 --> 00:34:38,576
It's okay to hold you,
isn't it?
724
00:34:38,676 --> 00:34:40,078
Yes, I'm fine.
725
00:34:40,178 --> 00:34:42,080
At least that's what
Donna keeps telling me.
726
00:34:42,180 --> 00:34:43,748
She's starting
to convince me, too.
727
00:34:43,848 --> 00:34:46,350
Thanks for calling me
up there, Donna.
728
00:34:46,551 --> 00:34:49,120
Andrea's always told me
how you're everyone's guardian angel.
729
00:34:49,220 --> 00:34:51,589
Yeah, some angel.
730
00:34:51,689 --> 00:34:53,257
Donna, what's wrong?
731
00:34:53,357 --> 00:34:56,928
Well, I just started thinking
last night that...
732
00:34:58,529 --> 00:35:00,465
...well, maybe all that stuff
I said to you
733
00:35:00,565 --> 00:35:02,400
in the Peach Pit
caused this to happen.
734
00:35:03,734 --> 00:35:06,571
Donna, I knew something was
wrong before Jesse left.
735
00:35:06,671 --> 00:35:08,539
It had nothing
to do with you.
736
00:35:08,639 --> 00:35:10,208
Donna, you got her
through it.
737
00:35:10,308 --> 00:35:12,710
You got her smiling
for the first time in weeks.
738
00:35:12,810 --> 00:35:15,413
Well, I'm just glad
you're having this baby.
739
00:35:15,513 --> 00:35:17,915
Yeah, me, too.
740
00:35:22,053 --> 00:35:25,823
Remember, the operative word
is "desperate."
741
00:35:25,923 --> 00:35:27,792
Good, 'cause I'm feeling
pretty desperate.
742
00:35:27,892 --> 00:35:29,160
You'll be fine.
743
00:35:29,260 --> 00:35:30,161
Guess what?
744
00:35:30,261 --> 00:35:31,629
It's show time.
745
00:35:32,964 --> 00:35:35,600
Laura and Roy
look pretty cozy.
746
00:35:35,700 --> 00:35:36,601
Don't worry about it.
747
00:35:36,701 --> 00:35:37,969
You're the one to beat.
748
00:35:39,337 --> 00:35:42,240
Hail, hail, the gang's all here.
749
00:35:42,340 --> 00:35:43,608
Eddie will take you down
750
00:35:43,708 --> 00:35:44,642
into the theater.
751
00:35:44,742 --> 00:35:46,811
I'll see you
all shortly.
752
00:35:46,911 --> 00:35:48,546
Mesdames...
753
00:35:56,087 --> 00:35:58,156
Well, destiny awaits.
754
00:35:58,256 --> 00:36:00,124
Someone else's destiny.
755
00:36:00,224 --> 00:36:02,460
I've decided not to try out.
756
00:36:02,560 --> 00:36:03,728
You can't be serious.
757
00:36:03,828 --> 00:36:04,829
Yeah, I am.
758
00:36:04,929 --> 00:36:06,864
I wanted to come and tell you,
759
00:36:06,964 --> 00:36:08,232
and also thank you
for everything.
760
00:36:08,332 --> 00:36:11,102
I'm only going to say this once,
so listen carefully.
761
00:36:11,869 --> 00:36:14,705
I can lift you out
of your frivolous little life
762
00:36:14,805 --> 00:36:17,375
of sorority parties
and study dates.
763
00:36:17,475 --> 00:36:18,943
I can make you into something.
764
00:36:19,043 --> 00:36:20,378
I've done it before.
765
00:36:20,478 --> 00:36:24,248
All you have to do is be
smart enough to say "yes."
766
00:36:24,348 --> 00:36:27,485
The only reason I was ever
trying out was because...
767
00:36:27,585 --> 00:36:28,686
Do what you
have to,
768
00:36:28,786 --> 00:36:31,622
but spare me
your little rationalizations.
769
00:36:39,697 --> 00:36:41,599
You could've been
a contender.
770
00:36:48,706 --> 00:36:50,341
Is it safe yet?
771
00:36:51,108 --> 00:36:53,144
What a weird guy.
772
00:36:53,244 --> 00:36:55,813
Brandon, what
happened to you?
773
00:36:55,913 --> 00:36:57,548
I went on a date with Clare.
774
00:36:57,648 --> 00:36:59,283
Oh. Was it fun?
775
00:36:59,383 --> 00:37:01,085
Hardly, but I think
she's finally realized
776
00:37:01,185 --> 00:37:03,254
I'm after a Clare-free
environment.
777
00:37:03,354 --> 00:37:05,122
Come on, I think
they're gonna start.
778
00:37:05,223 --> 00:37:06,991
Okay.
779
00:37:23,341 --> 00:37:24,609
Laura.
780
00:37:24,709 --> 00:37:26,410
I'll take you first.
781
00:37:27,778 --> 00:37:29,146
Good luck.
782
00:37:36,187 --> 00:37:37,521
When you're ready.
783
00:37:37,622 --> 00:37:38,656
Take your time.
784
00:37:54,705 --> 00:37:57,875
You were a wonderful lover.
785
00:37:58,809 --> 00:38:02,813
Such a wonderful person
to go to bed with
786
00:38:02,913 --> 00:38:08,219
and I think, mostly, because you
were really indifferent to it.
787
00:38:08,319 --> 00:38:10,488
Isn't that right?
788
00:38:10,588 --> 00:38:14,125
Never had any anxiety about it,
789
00:38:14,225 --> 00:38:17,061
just did it naturally...
790
00:38:17,161 --> 00:38:20,798
easily... slowly...
791
00:38:22,066 --> 00:38:26,003
absolute confidence
and complete calm.
792
00:38:26,103 --> 00:38:27,672
More like you...
793
00:38:27,772 --> 00:38:29,707
That's Laura?!
794
00:38:29,907 --> 00:38:32,610
I told you I've been working
wonders on her psyche.
795
00:38:32,710 --> 00:38:33,878
I'll say.
796
00:38:33,978 --> 00:38:35,513
She must've felt
just fine about herself
797
00:38:35,613 --> 00:38:37,381
when she picked out
that dress.
798
00:38:38,716 --> 00:38:40,584
Strange...
799
00:38:40,951 --> 00:38:42,219
but true.
800
00:38:42,320 --> 00:38:44,221
You know,
801
00:38:44,322 --> 00:38:47,224
if I thought you would
never, never, never
802
00:38:47,325 --> 00:38:48,526
make love to me again,
803
00:38:48,626 --> 00:38:51,529
I would go downstairs
to the kitchen and pick out
804
00:38:51,629 --> 00:38:54,031
the longest, and the sharpest
knife I could find
805
00:38:54,131 --> 00:38:56,033
and stick it
straight into my heart...
806
00:38:56,934 --> 00:38:59,503
I swear that I would.
807
00:39:01,339 --> 00:39:06,410
But one thing I don't have is the charm of the defeated.
808
00:39:06,510 --> 00:39:08,646
My hat is still in the ring,
809
00:39:08,746 --> 00:39:11,582
and I am determined to win!
810
00:39:11,682 --> 00:39:15,219
What is the victory
of a cat on a hot tin roof?
811
00:39:15,720 --> 00:39:18,189
I wish I knew.
812
00:39:19,290 --> 00:39:22,026
Just staying on it, I guess.
813
00:39:23,794 --> 00:39:25,496
That was fantastic.
814
00:39:28,833 --> 00:39:30,568
Brenda, you're up.
815
00:39:34,538 --> 00:39:37,041
Same piece, please.
At your leisure.
816
00:39:41,112 --> 00:39:43,581
You were a wonderful lover.
817
00:39:45,216 --> 00:39:48,586
Such a wonderful person
to go to bed with.
818
00:39:50,354 --> 00:39:54,225
I think, mostly, because you
were really indifferent to it.
819
00:39:54,325 --> 00:39:56,127
Isn't that right?
820
00:39:57,128 --> 00:40:00,030
Never had any anxiety
about it...
821
00:40:01,866 --> 00:40:03,834
did it naturally...
822
00:40:03,934 --> 00:40:06,437
easily...
823
00:40:09,974 --> 00:40:13,577
Your indifference
made you wonderful...
824
00:40:16,747 --> 00:40:20,484
Um, I'm sorry, I think I...
left out a few lines.
825
00:40:20,584 --> 00:40:22,052
Could I start over?
826
00:40:33,597 --> 00:40:36,834
Bren! Bren, Bren, Bren,
Bren, Bren, Bren, Bren.
827
00:40:36,934 --> 00:40:38,302
Brandon, let me go.
828
00:40:38,402 --> 00:40:39,904
I know what's going
through your head right now.
829
00:40:40,004 --> 00:40:41,205
Don't do this to yourself.
830
00:40:41,305 --> 00:40:42,406
Bran, this was my one chance
831
00:40:42,506 --> 00:40:44,041
to turn my life around
and I blew it.
832
00:40:44,141 --> 00:40:46,243
Only a idiot would choose me
over any of the others.
833
00:40:46,343 --> 00:40:47,778
Maybe Randolph will give you
a second chance, huh?
834
00:40:47,878 --> 00:40:49,547
Yeah, right.
835
00:40:51,248 --> 00:40:54,018
Well, it's been
a rough 24 hours for the Walsh kids, huh?
836
00:40:54,118 --> 00:40:56,554
You know, I really want to thank
you two for your help out here.
837
00:40:56,654 --> 00:40:58,556
Thank you very much, really.
838
00:40:58,656 --> 00:40:59,924
Come on,
this was definitely
839
00:41:00,024 --> 00:41:01,158
a brother
and sister moment.
840
00:41:01,258 --> 00:41:03,060
Brandon, I wouldn't have
known what to say.
841
00:41:04,195 --> 00:41:05,796
Brandon.
842
00:41:05,896 --> 00:41:07,398
Bran...
843
00:41:07,498 --> 00:41:08,432
Oh, man...
844
00:41:08,532 --> 00:41:09,433
Hi, guys.
845
00:41:09,533 --> 00:41:11,602
Was that your sister?
846
00:41:11,702 --> 00:41:14,438
She seemed
kind of tormented.
847
00:41:14,538 --> 00:41:15,739
Yeah, it runs in the family.
848
00:41:15,840 --> 00:41:17,208
How did you know I was here?
849
00:41:17,308 --> 00:41:19,910
Well, I went by your house.
850
00:41:20,010 --> 00:41:21,178
Your mom and dad
told me.
851
00:41:21,278 --> 00:41:22,413
Clare.
852
00:41:22,513 --> 00:41:23,981
Do not go by my house.
853
00:41:24,081 --> 00:41:25,082
Do not call me.
854
00:41:25,182 --> 00:41:27,318
Do not trick me
into going out with you.
855
00:41:27,418 --> 00:41:29,220
Do not talk about me
with your father.
856
00:41:29,320 --> 00:41:31,889
In fact, don't talk
to me at all.
857
00:41:31,989 --> 00:41:33,157
And if you do all
of these things,
858
00:41:33,257 --> 00:41:34,425
you and I will
get along just fine.
859
00:41:34,525 --> 00:41:35,993
Do you understand that?
860
00:41:36,093 --> 00:41:37,328
You know, I'd love
to stick around
861
00:41:37,428 --> 00:41:39,897
and hear the rest of this,
but I gotta bail. Ciao.
862
00:41:41,432 --> 00:41:43,000
So do I.
863
00:41:44,368 --> 00:41:47,438
I know you didn't really
mean what you said.
864
00:42:06,123 --> 00:42:07,658
I hope you're
glad to see me.
865
00:42:07,758 --> 00:42:09,760
Of course I'm glad
to see you.
866
00:42:11,929 --> 00:42:13,597
Look, I don't want to bring up
a sore subject,
867
00:42:13,697 --> 00:42:15,533
but how'd your audition go?
868
00:42:15,633 --> 00:42:16,767
It didn't.
869
00:42:16,867 --> 00:42:18,002
I dropped out.
870
00:42:18,102 --> 00:42:20,538
Kel, I hope that I didn't...
871
00:42:20,638 --> 00:42:23,641
It had nothing to do
with what you said.
872
00:42:23,741 --> 00:42:24,942
Really.
873
00:42:25,042 --> 00:42:26,744
I know it's
every little girl's dream
874
00:42:26,844 --> 00:42:28,178
to grow up and become a star,
875
00:42:28,279 --> 00:42:29,680
but it's not mine.
876
00:42:29,780 --> 00:42:31,048
I hate acting.
877
00:42:31,148 --> 00:42:34,518
And that is what I was trying
to tell you yesterday.
878
00:42:34,618 --> 00:42:35,719
Well, if I'd have known
879
00:42:35,819 --> 00:42:37,421
that that is what you were
trying to tell me,
880
00:42:37,521 --> 00:42:38,422
I would've listened.
881
00:42:38,522 --> 00:42:40,491
Unfortunately,
the way it works
882
00:42:40,591 --> 00:42:42,426
is that you have
to listen first.
883
00:42:42,526 --> 00:42:43,661
I know that.
884
00:42:43,761 --> 00:42:44,962
I will.
885
00:42:45,062 --> 00:42:46,530
I'll try.
886
00:42:48,599 --> 00:42:50,367
So you think you can live
887
00:42:50,467 --> 00:42:51,802
with seeing Brenda's name in
lights, up all over the campus?
888
00:42:51,902 --> 00:42:53,704
Oh, I could've,
889
00:42:53,804 --> 00:42:56,307
but she choked
at her audition.
890
00:42:56,407 --> 00:42:58,842
What? You're kidding me.
After all that?
891
00:42:58,943 --> 00:43:01,512
She's not as strong
as she seems, is she?
892
00:43:01,612 --> 00:43:03,647
Well, it always amazes me
893
00:43:03,747 --> 00:43:05,449
how people think Brenda
is so strong.
894
00:43:05,549 --> 00:43:08,519
I mean, in reality,
she's pretty fragile.
895
00:43:08,619 --> 00:43:11,121
I wouldn't worry about her
though, she's just like a cat,
896
00:43:11,221 --> 00:43:13,157
always lands on her feet.
897
00:43:34,044 --> 00:43:35,212
What can I do for you?
898
00:43:35,312 --> 00:43:37,648
I know you don't believe
in second chances,
899
00:43:38,816 --> 00:43:41,986
but I want you to know that
I can play Maggie the Cat.
900
00:43:43,053 --> 00:43:46,023
Okay. Show me
what you've got.
63469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.