All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E27.Divas.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,927 --> 00:01:36,329 ♪ Turn the music up all the way ♪ 2 00:01:36,429 --> 00:01:39,532 ♪ Wanna feel it down to my bones ♪ 3 00:01:39,632 --> 00:01:42,902 ♪ Turn the music up all the way ♪ 4 00:01:43,002 --> 00:01:46,606 ♪ It's the only way to rock and roll ♪ 5 00:01:46,706 --> 00:01:49,909 ♪ Turn the music up all the way ♪ 6 00:01:50,009 --> 00:01:53,746 ♪ Do it to me, if you know what I mean ♪ 7 00:01:53,847 --> 00:01:56,783 ♪ Turn the music up all the way ♪ 8 00:01:56,883 --> 00:02:00,253 ♪ Everybody, let me hear you scream ♪ 9 00:02:10,997 --> 00:02:13,399 ♪ Let me take you to it ♪ 10 00:02:14,234 --> 00:02:16,469 ♪ I'll take you all the way ♪ 11 00:02:17,804 --> 00:02:21,741 ♪ I want to overdo it ♪ 12 00:02:21,841 --> 00:02:24,744 ♪ 'Cause that's the way I play ♪ 13 00:02:24,844 --> 00:02:26,513 ♪ I'm a child ♪ 14 00:02:26,613 --> 00:02:28,515 ♪ Of the night ♪ 15 00:02:30,850 --> 00:02:34,354 ♪ When the sun goes down, I turn it up ♪ 16 00:02:34,454 --> 00:02:38,291 ♪ It makes me feel all right ♪ 17 00:02:38,391 --> 00:02:41,361 ♪ Turn the music up all the way ♪ 18 00:02:41,461 --> 00:02:45,231 ♪ Want to feel it down to my bones ♪ 19 00:02:45,331 --> 00:02:48,468 ♪ Turn the music up all the way ♪ 20 00:02:48,568 --> 00:02:51,070 ♪ That's the only way to rock and roll. ♪ 21 00:02:56,309 --> 00:02:57,243 Oh, hey, Bren. 22 00:02:57,343 --> 00:02:58,144 Hey. 23 00:02:58,244 --> 00:02:59,145 Working hard? 24 00:02:59,245 --> 00:03:00,113 I think so. 25 00:03:00,213 --> 00:03:01,447 I'm auditioning for Roy Randolph. 26 00:03:01,548 --> 00:03:02,882 Ever hear of him? Yes. 27 00:03:02,982 --> 00:03:05,518 Actually, when I was 12, my mom took me to New York City. 28 00:03:05,618 --> 00:03:07,220 We saw his production of Streetcar Named Desire. 29 00:03:07,320 --> 00:03:09,355 It starred Holly Hunter before she was a big star. 30 00:03:09,455 --> 00:03:10,723 It was pretty awesome. 31 00:03:10,823 --> 00:03:12,892 Yeah, he's known for having an eye for young talent. 32 00:03:12,992 --> 00:03:14,627 And you are hoping to catch that eye. 33 00:03:14,727 --> 00:03:16,296 But of course. Hmm. 34 00:03:16,396 --> 00:03:17,897 He's directing a main stage production 35 00:03:17,997 --> 00:03:19,465 of Cat On A Hot Tin Roof. 36 00:03:19,566 --> 00:03:21,701 I mean, can't you see me in the Maggie role? 37 00:03:21,801 --> 00:03:22,869 Now that you mention it, 38 00:03:22,969 --> 00:03:24,971 I do see you as kind of a young Liz... 39 00:03:25,071 --> 00:03:27,307 minus the eight marriages, give or take a Richard Burton. 40 00:03:27,407 --> 00:03:28,341 Thank you. 41 00:03:28,441 --> 00:03:29,409 Anyway, I better get going. 42 00:03:29,509 --> 00:03:31,177 The ladies of the Peach Pit are waiting. 43 00:03:31,277 --> 00:03:32,345 Yeah, you know what, 44 00:03:32,445 --> 00:03:33,413 I'm gonna go over there myself, 45 00:03:33,513 --> 00:03:35,348 but I gotta pick up some books for Erica first. 46 00:03:35,448 --> 00:03:36,950 What's she reading these days? 47 00:03:37,050 --> 00:03:38,484 Uh, The Man Who Shot Lincoln, 48 00:03:38,585 --> 00:03:41,087 The Lincoln Murder Mystery, The Unsolved Lincoln Murder Case. 49 00:03:41,187 --> 00:03:42,822 Do I see a pattern here? 50 00:03:42,922 --> 00:03:43,756 Yeah, my little sister's becoming 51 00:03:43,856 --> 00:03:44,757 quite the conspiracy buff. 52 00:03:44,857 --> 00:03:45,792 Anyway, if you can wait ten minutes, 53 00:03:45,892 --> 00:03:46,893 I'll give you a ride over there. 54 00:03:46,993 --> 00:03:48,161 No, thanks. 55 00:03:48,261 --> 00:03:50,797 If I'm late for these sorority meetings, I get demerits. 56 00:03:50,897 --> 00:03:52,999 Yeah. See ya. Bye. 57 00:03:53,099 --> 00:03:55,335 Andrea, don't be so hard on yourself. 58 00:03:57,737 --> 00:04:00,306 Well, I, I think you look great in Jesse's clothes. 59 00:04:00,406 --> 00:04:01,708 It's very stylish. 60 00:04:01,808 --> 00:04:05,111 Yeah, well, with our budget, I'm just lucky grunge is in. 61 00:04:05,211 --> 00:04:06,779 You guys, the way I'm expanding, 62 00:04:06,879 --> 00:04:08,982 in the next couple weeks, I won't even be fitting 63 00:04:09,082 --> 00:04:10,516 into his clothes. It's so depressing. 64 00:04:10,617 --> 00:04:13,219 It's settled. I'm gonna go, and I'm gonna get you some 65 00:04:13,319 --> 00:04:14,354 of Jackie's old maternity dresses. 66 00:04:14,454 --> 00:04:16,189 She still has them? 67 00:04:16,289 --> 00:04:17,991 She never throws anything away. 68 00:04:18,091 --> 00:04:19,626 And I'm sure she'd be glad to let you wear them 69 00:04:19,726 --> 00:04:20,593 for as long as you want. 70 00:04:20,693 --> 00:04:21,761 Kel, that's great. 71 00:04:21,861 --> 00:04:23,196 Who's that guy over there 72 00:04:23,296 --> 00:04:25,098 with Dylan's sister and her mom? 73 00:04:25,198 --> 00:04:27,100 I don't know. I don't know. 74 00:04:27,200 --> 00:04:28,901 Ah, come on. It'll be my treat. 75 00:04:29,002 --> 00:04:29,969 How about a milkshake? 76 00:04:30,069 --> 00:04:31,304 No! 77 00:04:31,404 --> 00:04:32,438 Are you sure? 78 00:04:32,538 --> 00:04:33,506 I said I don't want one. 79 00:04:33,606 --> 00:04:34,507 Erica, 80 00:04:34,607 --> 00:04:36,009 how 'bout trying "No, thank you"? 81 00:04:36,109 --> 00:04:38,478 No, thank you. 82 00:04:41,414 --> 00:04:42,782 Excuse me. 83 00:04:47,220 --> 00:04:50,189 Excuse me, Kelly, have you seen Dylan? 84 00:04:50,290 --> 00:04:52,425 Um, he was supposed to meet us here. 85 00:04:52,525 --> 00:04:53,826 He's at the library. 86 00:04:53,926 --> 00:04:56,062 I just ran into him. He's on his way over. 87 00:04:56,162 --> 00:04:58,364 Ah. Well, enjoy your sorority meeting. 88 00:04:58,464 --> 00:05:00,600 So, what is a sorority? 89 00:05:00,700 --> 00:05:02,402 Well, after we graduated 90 00:05:02,502 --> 00:05:04,370 from West Beverly, we didn't want college life 91 00:05:04,470 --> 00:05:05,972 to split us up, 92 00:05:06,072 --> 00:05:08,841 so we have these little gatherings here once a week 93 00:05:08,941 --> 00:05:10,310 so we can all see each other. 94 00:05:10,410 --> 00:05:12,679 Oh. So I guess you had to go to West Beverly 95 00:05:12,779 --> 00:05:14,314 to be in your sorority, huh? 96 00:05:14,414 --> 00:05:15,782 Uh, maybe not. 97 00:05:15,882 --> 00:05:17,650 I don't know about the rest of you, 98 00:05:17,750 --> 00:05:19,485 but I think a little pledge rush might be in order. 99 00:05:19,585 --> 00:05:21,621 I think maybe so. 100 00:05:21,721 --> 00:05:23,556 Sit down. 101 00:05:23,656 --> 00:05:24,791 Great. 102 00:05:24,891 --> 00:05:26,392 What do I have to do? Um... 103 00:05:26,492 --> 00:05:28,761 you have to promise to be a good friend, 104 00:05:28,861 --> 00:05:30,697 and you can never, ever, ever forget your sisters. 105 00:05:30,797 --> 00:05:32,432 And not be afraid to dish a little 106 00:05:32,532 --> 00:05:35,335 dirt, starting with who is that guy with your mom over there? 107 00:05:35,435 --> 00:05:37,503 Her new boyfriend. Ugh! 108 00:05:37,603 --> 00:05:40,907 I never liked any of my mom's boyfriends, either. 109 00:05:42,842 --> 00:05:44,010 Hey, Nat? Hmm? 110 00:05:44,110 --> 00:05:47,747 Any words of wisdom on why Communism fell? 111 00:05:47,847 --> 00:05:50,450 I think it had something to do with 90-proof vodka. 112 00:05:50,550 --> 00:05:51,784 Can I quote you on that? 113 00:05:51,884 --> 00:05:52,952 Sure. 114 00:05:53,052 --> 00:05:54,787 Guess who? 115 00:05:54,887 --> 00:05:59,058 Uh, a little help here, Nat. 116 00:05:59,158 --> 00:06:00,793 I've never seen her before, 117 00:06:00,893 --> 00:06:02,428 but I wouldn't mind seeing her again. 118 00:06:02,528 --> 00:06:03,663 Too late. Time's up. 119 00:06:05,498 --> 00:06:06,833 Clare? 120 00:06:06,933 --> 00:06:08,334 Hi. 121 00:06:08,434 --> 00:06:09,669 Hi. 122 00:06:09,769 --> 00:06:12,171 Uh, Nat, this is Clare Arnold. 123 00:06:12,271 --> 00:06:14,407 Her father-- besides being the head 124 00:06:14,507 --> 00:06:15,475 of the Educational Task Force, 125 00:06:15,575 --> 00:06:17,276 is also the esteemed chancellor of CU. 126 00:06:17,377 --> 00:06:19,412 Oh. Privileged to meet you. 127 00:06:19,512 --> 00:06:22,548 Likewise. My father's secretary 128 00:06:22,648 --> 00:06:24,450 said this is where you hang out, 129 00:06:24,550 --> 00:06:28,187 and shock of shocks, she was right about something. 130 00:06:28,287 --> 00:06:31,023 Well, you certainly seem chipper today. 131 00:06:31,124 --> 00:06:32,658 Well, I had my birthday last week. 132 00:06:32,759 --> 00:06:34,160 The big 1-8. 133 00:06:34,260 --> 00:06:36,295 Oh, congratulations. 134 00:06:36,396 --> 00:06:39,999 Yeah, somehow magically overnight, 135 00:06:40,099 --> 00:06:41,434 the words "jail bait" 136 00:06:41,534 --> 00:06:45,671 just kinda vanished from my forehead. Voila! 137 00:06:45,772 --> 00:06:47,774 Well, it was nice seeing you again, Clare. 138 00:06:47,874 --> 00:06:48,908 I was just leaving. 139 00:06:49,008 --> 00:06:51,244 Great. Me, too. 140 00:06:51,344 --> 00:06:52,678 Bye. 141 00:06:58,518 --> 00:07:00,019 Are you all right? 142 00:07:00,119 --> 00:07:01,254 Oh, that depends on you. 143 00:07:01,354 --> 00:07:02,388 How so? 144 00:07:02,488 --> 00:07:04,690 What would you say if I wanted to go out with you? 145 00:07:04,791 --> 00:07:06,292 I'd say I don't think that's a good idea, Clare. 146 00:07:06,392 --> 00:07:09,529 Oh, come on. We'll go to a movie, a club, 147 00:07:09,629 --> 00:07:12,498 swap French kisses on a quake-damaged freeway. 148 00:07:12,598 --> 00:07:14,600 I really don't think that's a good idea, Clare. 149 00:07:14,700 --> 00:07:16,536 Why not? I'm legal. 150 00:07:16,636 --> 00:07:18,771 So I hear. 151 00:07:18,871 --> 00:07:20,440 What, are you, like, freaked out or something 152 00:07:20,540 --> 00:07:21,741 because of who my father is? 153 00:07:21,841 --> 00:07:22,875 Absolutely. 154 00:07:22,975 --> 00:07:24,343 I knew it. 155 00:07:24,444 --> 00:07:25,711 But you like me, don't you? 156 00:07:25,812 --> 00:07:27,647 Of course, I like you a lot. 157 00:07:27,747 --> 00:07:30,082 You're very, uh... unusual. 158 00:07:30,183 --> 00:07:31,083 Thanks. 159 00:07:31,184 --> 00:07:32,819 I wouldn't want to be like everybody else. 160 00:07:32,919 --> 00:07:34,287 Well, you're certainly not. 161 00:07:34,387 --> 00:07:37,023 Oh, that's so sweet. 162 00:07:37,123 --> 00:07:38,291 Hey, Brandon, how's it going? 163 00:07:38,391 --> 00:07:40,026 Dylan, this is, uh, 164 00:07:40,126 --> 00:07:42,695 Clare Arnold, Chancellor Arnold's daughter. 165 00:07:42,795 --> 00:07:44,764 Oh, yeah. It's nice to meet you, Clare. 166 00:07:44,864 --> 00:07:45,965 Nice to meet you, too. 167 00:07:48,868 --> 00:07:50,403 Bye, mon cheri. 168 00:07:50,503 --> 00:07:52,138 Bye. 169 00:07:53,172 --> 00:07:55,041 Mm! You taste good. 170 00:07:58,611 --> 00:07:59,579 Listen, 171 00:07:59,679 --> 00:08:01,247 mon cheri, 172 00:08:01,347 --> 00:08:02,548 I sort of thought after Lucinda, 173 00:08:02,648 --> 00:08:04,784 you would be playing the monk about now. 174 00:08:04,884 --> 00:08:06,586 This is much worse than Lucinda. 175 00:08:06,686 --> 00:08:08,287 Take it from a friend, bro. Just say "Whoa." 176 00:08:08,387 --> 00:08:09,455 I thought I did. 177 00:08:09,555 --> 00:08:10,790 I don't think she heard you. I think you're right. 178 00:08:10,890 --> 00:08:13,025 Listen, I gotta get over to Steve's and work on my paper. 179 00:08:13,125 --> 00:08:14,961 Don't tell anyone about this, okay? 180 00:08:15,061 --> 00:08:16,195 It's... it's a little gnarly. 181 00:08:16,295 --> 00:08:17,463 No sweat. 182 00:08:27,573 --> 00:08:29,141 Hey, we've been waiting for you. 183 00:08:29,242 --> 00:08:30,209 Oh, well, excuse me. 184 00:08:30,309 --> 00:08:31,811 I'm 15 minutes late for my life. 185 00:08:31,911 --> 00:08:32,812 This is, uh... 186 00:08:32,912 --> 00:08:33,813 You must be Kevin. 187 00:08:33,913 --> 00:08:35,248 Kevin Weaver. Hi. Dylan McKay. 188 00:08:35,348 --> 00:08:36,682 It's great to meet you. 189 00:08:36,782 --> 00:08:38,150 Sit down. Okay. 190 00:08:38,251 --> 00:08:39,151 Dylan, come here. 191 00:08:39,252 --> 00:08:40,386 Did you get my books? 192 00:08:40,486 --> 00:08:41,454 You'll have to excuse me. 193 00:08:41,554 --> 00:08:43,155 The boss is calling. 194 00:08:46,425 --> 00:08:49,362 You think "the boss" is ever going to give me a break, huh? 195 00:08:55,868 --> 00:08:57,937 Honey, I can't find my black bathing suit. 196 00:08:58,037 --> 00:09:01,807 I already packed the plaid one, along with your hooded robe. 197 00:09:01,908 --> 00:09:04,310 I look kinda chunky in the plaid. 198 00:09:04,410 --> 00:09:05,878 If we're going to be sitting around 199 00:09:05,978 --> 00:09:07,346 in a hot spring with the Levins, 200 00:09:07,446 --> 00:09:09,415 I want to look as svelte as they are. 201 00:09:09,515 --> 00:09:12,818 Honestly, I'm sorry we bid on this vacation with them. 202 00:09:12,919 --> 00:09:13,819 Oh, come on. 203 00:09:13,920 --> 00:09:15,421 It's for a good cause. 204 00:09:15,521 --> 00:09:17,857 Anyway, two days 205 00:09:17,957 --> 00:09:19,792 in Palm Desert away from the grind 206 00:09:19,892 --> 00:09:21,894 could be very romantic. 207 00:09:21,994 --> 00:09:23,296 I hope you're not saying that 208 00:09:23,396 --> 00:09:24,463 just because it's tax deductible. 209 00:09:24,564 --> 00:09:26,198 I'm not going to forget that comment. 210 00:09:26,299 --> 00:09:27,700 I'm counting on it. 211 00:09:27,800 --> 00:09:29,869 Brenda, would you come put away these pots? 212 00:09:29,969 --> 00:09:32,338 Why certainly, Mama. 213 00:09:32,438 --> 00:09:35,241 Although I was born for more than the kitchen work. 214 00:09:35,341 --> 00:09:36,909 Weren't we all? 215 00:09:37,009 --> 00:09:38,578 Hmm. How's my Southern drawl? 216 00:09:38,678 --> 00:09:40,713 Oh, it's very Tennessee Williams. 217 00:09:40,813 --> 00:09:43,382 I hope you're not putting too much pressure on yourself 218 00:09:43,482 --> 00:09:44,383 about this play. 219 00:09:44,483 --> 00:09:46,018 Mom, how could I? 220 00:09:46,118 --> 00:09:47,286 I mean, working with Roy Randolph 221 00:09:47,386 --> 00:09:49,555 is a chance of a lifetime for any actress. 222 00:09:49,655 --> 00:09:51,023 And let's face it. 223 00:09:51,123 --> 00:09:52,358 That's what I want to be. 224 00:09:52,458 --> 00:09:56,028 I know, I just wish you didn't have your heart set on the lead. 225 00:09:56,128 --> 00:09:57,797 I mean, isn't there maybe a smaller part? 226 00:09:57,897 --> 00:10:00,800 Thanks for the encouragement. 227 00:10:00,900 --> 00:10:02,201 I'm sorry. 228 00:10:02,301 --> 00:10:04,303 I just don't want you to be disappointed. 229 00:10:04,403 --> 00:10:06,005 Mom, I won't be. 230 00:10:06,105 --> 00:10:07,506 I am Maggie the Cat; 231 00:10:07,607 --> 00:10:09,575 a woman scorned by the man that she loves. 232 00:10:09,675 --> 00:10:11,143 I understand the character completely. 233 00:10:11,243 --> 00:10:13,512 Well, I'll be crossing my fingers for you. 234 00:10:13,613 --> 00:10:15,448 Thanks. I hope you guys have fun. 235 00:10:15,548 --> 00:10:17,450 Oh, we will. Listen, while you're 236 00:10:17,550 --> 00:10:19,218 house-sitting for the Levins... 237 00:10:19,318 --> 00:10:22,188 Mom, don't worry. I'm just across the street. 238 00:10:22,288 --> 00:10:23,389 And I have their cats, 239 00:10:23,489 --> 00:10:24,857 and Kelly's coming over for the afternoon 240 00:10:24,957 --> 00:10:25,891 to practice lines. 241 00:10:25,992 --> 00:10:26,926 Kelly is? 242 00:10:27,026 --> 00:10:27,960 Yeah, I guess 243 00:10:28,060 --> 00:10:29,395 when all is said and done, 244 00:10:29,495 --> 00:10:31,097 she really cares about maintaining our friendship. 245 00:10:31,197 --> 00:10:32,365 That's great. 246 00:10:32,465 --> 00:10:33,833 Yeah, it is. 247 00:10:36,268 --> 00:10:38,671 You know, I think I'm finally in the college groove. 248 00:10:38,771 --> 00:10:41,374 It was just a matter of narrowing down my distractions. 249 00:10:41,474 --> 00:10:43,342 Well, cutting down on the booze and the babes 250 00:10:43,442 --> 00:10:44,910 is always a formula for success. 251 00:10:45,011 --> 00:10:46,946 No, I'm talking about late-night television: 252 00:10:47,046 --> 00:10:49,482 Jay, Dave, Conan, who needs these people? 253 00:10:49,582 --> 00:10:51,550 And Nightline, Ted Koppel, 254 00:10:51,651 --> 00:10:52,985 every time I see this guy's face 255 00:10:53,085 --> 00:10:54,720 I gotta wonder if he has legs. 256 00:10:54,820 --> 00:10:56,288 You think anybody's ever seen them? 257 00:10:56,389 --> 00:10:59,125 Don't ask me, bro. At that hour, I'm studying. 258 00:10:59,225 --> 00:11:00,559 I think you need to take a lap, Walsh. 259 00:11:00,660 --> 00:11:02,395 Yeah, I'll see you later, citizen. 260 00:11:02,495 --> 00:11:04,130 Ride free. Ciao. 261 00:11:04,230 --> 00:11:05,965 Oh, out of order? 262 00:11:06,165 --> 00:11:08,534 Stop it, you monster! 263 00:11:13,639 --> 00:11:15,174 Somebody help me! 264 00:11:15,274 --> 00:11:16,542 Go away, you...! 265 00:11:18,277 --> 00:11:19,211 Steve. 266 00:11:19,311 --> 00:11:20,913 Laura! 267 00:11:21,013 --> 00:11:22,381 What are you doing here?! 268 00:11:22,481 --> 00:11:23,749 I heard somebody screaming. 269 00:11:23,849 --> 00:11:25,718 I thought someone was in trouble. 270 00:11:25,818 --> 00:11:27,319 Obviously, I was wrong. 271 00:11:27,420 --> 00:11:28,888 Oh, I'm sorry. 272 00:11:28,988 --> 00:11:30,589 I guess I was a little loud. 273 00:11:30,690 --> 00:11:32,725 I was just acting. 274 00:11:32,825 --> 00:11:36,028 I'm, uh, I'm getting myself ready to try out for this play. 275 00:11:36,128 --> 00:11:37,563 Well, I'd say if there's any screaming, 276 00:11:37,663 --> 00:11:38,564 you'll do fine. 277 00:11:38,664 --> 00:11:39,565 See ya. 278 00:11:39,665 --> 00:11:41,701 Wait. Please. 279 00:11:42,835 --> 00:11:45,271 You just startled me. 280 00:11:45,371 --> 00:11:46,605 I shouldn't have snapped at you. 281 00:11:46,706 --> 00:11:48,074 You were just being concerned. 282 00:11:48,174 --> 00:11:50,710 Yeah, I thought so. 283 00:11:52,044 --> 00:11:53,979 Bye. 284 00:11:54,847 --> 00:11:56,582 Steve... 285 00:11:58,217 --> 00:12:00,686 I've seen you around campus, 286 00:12:00,786 --> 00:12:04,523 but I must admit I tried pretty hard to avoid you. 287 00:12:05,591 --> 00:12:07,293 Yeah, well, for whatever it's worth, 288 00:12:07,393 --> 00:12:09,428 I still don't feel right about what you went through. 289 00:12:09,528 --> 00:12:13,733 Yeah, well, it's been a pretty miserable, lonely year for me. 290 00:12:14,633 --> 00:12:15,868 I guess that's why 291 00:12:15,968 --> 00:12:19,972 I'm... I'm working so hard on this play, you know. 292 00:12:20,072 --> 00:12:22,341 I'm hoping maybe it'll turn things around. 293 00:12:22,441 --> 00:12:24,310 Cat On A Hot Tin Roof. Huh! 294 00:12:24,410 --> 00:12:26,178 You know, before my mother 295 00:12:26,278 --> 00:12:27,980 became the mother of all sitcoms, 296 00:12:28,080 --> 00:12:30,015 she actually had the lead in a production they did 297 00:12:30,116 --> 00:12:31,183 here in L.A. 298 00:12:31,283 --> 00:12:32,518 Really? 299 00:12:32,885 --> 00:12:35,321 I'm, um... I'm reading for the lead. 300 00:12:35,421 --> 00:12:36,355 Oh, yeah? 301 00:12:36,455 --> 00:12:37,790 It's a great play. 302 00:12:37,890 --> 00:12:39,458 Gosh, I must've seen it a hundred times. 303 00:12:39,558 --> 00:12:41,193 I was practically living in her dressing room. 304 00:12:41,293 --> 00:12:42,561 Wow. 305 00:12:42,995 --> 00:12:45,197 Your mom is really talented. 306 00:12:45,297 --> 00:12:46,465 Thanks. 307 00:12:46,565 --> 00:12:47,967 I'll tell her you said so. 308 00:12:50,236 --> 00:12:51,804 You know, the, um... 309 00:12:51,904 --> 00:12:54,807 the last time that we spoke 310 00:12:54,907 --> 00:12:58,110 was, um, after that crazy week. 311 00:12:59,578 --> 00:13:01,547 You offered to still be my friend, 312 00:13:01,647 --> 00:13:03,649 but I couldn't handle it then. 313 00:13:03,749 --> 00:13:08,254 I don't know what I'm trying to say. 314 00:13:08,354 --> 00:13:09,889 You know, I don't know how this is 315 00:13:09,989 --> 00:13:13,159 gonna sound, Laura, but... 316 00:13:13,259 --> 00:13:15,828 if you'd like a hand with your audition material, 317 00:13:15,928 --> 00:13:17,396 I guess I'd be happy to help you out. 318 00:13:17,496 --> 00:13:18,397 Would you? 319 00:13:18,497 --> 00:13:20,666 Yeah. I figure I owe you one. 320 00:13:20,766 --> 00:13:23,669 Oh, that I could definitely handle. Thanks. 321 00:13:33,245 --> 00:13:35,281 Hi-ho, Silver. What's happening? 322 00:13:35,381 --> 00:13:36,615 Hell, man. 323 00:13:36,715 --> 00:13:37,616 Big workload? 324 00:13:37,716 --> 00:13:38,617 No. School's fine. 325 00:13:38,717 --> 00:13:39,785 It's the stupid dog. 326 00:13:39,885 --> 00:13:41,287 He chews through all the electrical cords. 327 00:13:41,387 --> 00:13:42,521 I'm the one who gets blamed. 328 00:13:42,621 --> 00:13:44,557 He rips through the garbage-- I get yelled at. 329 00:13:44,657 --> 00:13:45,925 Bad puppy. 330 00:13:46,025 --> 00:13:48,861 What's taking your sister so long with my yogurt? 331 00:13:50,896 --> 00:13:52,832 Oh! Excuse me. 332 00:13:54,366 --> 00:13:56,168 Oh, my God. You're Roy Randolph. 333 00:13:56,268 --> 00:13:57,636 Well, I suppose that's the proper billing-- 334 00:13:57,736 --> 00:13:59,905 God before Roy-- 335 00:14:00,005 --> 00:14:02,274 but normally I'm used to my name being above the title. 336 00:14:02,374 --> 00:14:04,777 I didn't spill anything on you, did I? 337 00:14:04,877 --> 00:14:07,880 No. No harm done, but I suggest you try walking without reading. 338 00:14:07,980 --> 00:14:11,717 Well, I was just really trying to understand the play. 339 00:14:11,817 --> 00:14:13,152 Ah. Are you studying it for a class 340 00:14:13,252 --> 00:14:14,420 or are you reading for me tomorrow? 341 00:14:14,520 --> 00:14:16,255 For you. The part of Maggie. 342 00:14:16,355 --> 00:14:18,657 Really? 343 00:14:18,757 --> 00:14:21,193 Well, I like her... 344 00:14:21,293 --> 00:14:23,195 fetching, 345 00:14:23,295 --> 00:14:26,065 love-starved and dangerous. 346 00:14:28,234 --> 00:14:30,436 Those are the only hints I'll give you. 347 00:14:30,703 --> 00:14:32,004 Um... 348 00:14:32,104 --> 00:14:33,639 You know, I-I, I have to tell you, 349 00:14:33,739 --> 00:14:35,641 I'm a tremendous fan of yours. 350 00:14:35,741 --> 00:14:36,876 In fact, when I found out 351 00:14:36,976 --> 00:14:38,744 you were gonna be our artist in residence, 352 00:14:38,844 --> 00:14:40,813 I went to the library and studied all about you. 353 00:14:40,913 --> 00:14:42,681 Well, then... 354 00:14:42,781 --> 00:14:44,083 It's nice meeting you. 355 00:14:44,183 --> 00:14:46,085 Um... Brenda. 356 00:14:46,185 --> 00:14:47,953 Brenda Walsh. Till tomorrow. 357 00:14:48,053 --> 00:14:50,022 Yeah, and no more walking and reading. 358 00:14:50,122 --> 00:14:51,357 That's right. 359 00:14:51,457 --> 00:14:55,327 Nothing should inhibit the moves of a dangerous woman. 360 00:14:56,795 --> 00:14:57,897 I'll remember that. 361 00:15:08,674 --> 00:15:10,409 Bravo. 362 00:15:12,011 --> 00:15:13,279 Good puppy. 363 00:15:13,379 --> 00:15:15,381 That was the director. 364 00:15:15,481 --> 00:15:17,816 Looks like you scored. 365 00:15:31,030 --> 00:15:33,532 Well, I'd say all you need is a helmet 366 00:15:33,632 --> 00:15:34,833 and an open highway. 367 00:15:34,934 --> 00:15:36,802 Yeah, if I don't get this thing out on the road soon, 368 00:15:36,902 --> 00:15:39,104 the engine's gonna rot. 369 00:15:40,606 --> 00:15:42,241 You know, Suzanne, I was gonna call you 370 00:15:42,341 --> 00:15:43,776 last night. 371 00:15:43,876 --> 00:15:45,110 It's about the guy Kevin. 372 00:15:45,210 --> 00:15:46,445 I like him. 373 00:15:46,545 --> 00:15:48,314 Me, too. 374 00:15:48,414 --> 00:15:51,984 I only wish Erica were a little less hostile toward him. 375 00:15:52,084 --> 00:15:53,319 Yeah, I did get the impression 376 00:15:53,419 --> 00:15:55,254 she's not really his biggest fan. 377 00:15:55,354 --> 00:15:57,790 Such a shame. He's really a terrific guy. 378 00:15:57,890 --> 00:15:59,358 He treats me like a lady. 379 00:15:59,458 --> 00:16:00,826 He's got a good job. 380 00:16:00,926 --> 00:16:02,895 Did he tell you he's an environmental chemist? 381 00:16:02,995 --> 00:16:04,163 No. He's such 382 00:16:04,263 --> 00:16:06,131 a good soul. 383 00:16:06,231 --> 00:16:09,802 I'm just afraid that Erica's gonna scare him off. 384 00:16:09,902 --> 00:16:11,570 Would you like me to talk to her, Suzanne? 385 00:16:11,670 --> 00:16:12,738 Yes. 386 00:16:12,838 --> 00:16:14,606 That's exactly what I want. 387 00:16:14,707 --> 00:16:16,675 You happen to be in luck, for that 388 00:16:16,775 --> 00:16:18,177 is one of my favorite pastimes. 389 00:16:22,047 --> 00:16:23,349 Hey, Bran. Hey, Steve. 390 00:16:23,449 --> 00:16:25,651 I'm gonna meet up with a couple of the guys later at the gym. 391 00:16:25,751 --> 00:16:26,919 You down for a little half- court action? 392 00:16:27,019 --> 00:16:28,354 No can do, man. I got called in 393 00:16:28,454 --> 00:16:29,621 to see the chancellor. What about tonight? 394 00:16:29,722 --> 00:16:31,056 Are we still on for that Soc paper? 395 00:16:31,156 --> 00:16:32,758 Oh, actually, I got a change of plans. 396 00:16:32,858 --> 00:16:35,160 I told Laura Kingman I'd help her out with something. 397 00:16:35,260 --> 00:16:36,895 Laura Kingman? The girl who 398 00:16:36,996 --> 00:16:38,163 almost accused you of date rape? 399 00:16:38,263 --> 00:16:40,032 What's the matter, did your pilot light go out? 400 00:16:40,132 --> 00:16:41,834 Hey. We're just in a study mode. Uh-huh. 401 00:16:41,934 --> 00:16:43,168 And besides, I'm capable of having 402 00:16:43,268 --> 00:16:44,703 a mature relationship with a girl 403 00:16:44,803 --> 00:16:46,905 without involving bodily functions. 404 00:16:47,006 --> 00:16:48,707 Steve, it's so rare I hear you 405 00:16:48,807 --> 00:16:50,409 use the word "mature." I'm impressed. 406 00:16:50,509 --> 00:16:51,844 Well, perhaps you're rubbing off on me. 407 00:16:51,944 --> 00:16:53,712 I don't think so. 408 00:16:53,812 --> 00:16:56,281 I just want to see things go good for this girl. 409 00:16:56,382 --> 00:16:58,183 She's auditioning for this play. 410 00:16:58,283 --> 00:17:00,185 Ah, Brenda's auditioning for it, too. 411 00:17:00,285 --> 00:17:02,187 About her and a zillion other girls. 412 00:17:02,287 --> 00:17:04,390 Yeah. Well, good luck, my brother. And, hey-- 413 00:17:04,490 --> 00:17:05,858 you watch yourself around Laura. 414 00:17:05,958 --> 00:17:07,159 I'll do my best. 415 00:17:08,327 --> 00:17:09,862 He doesn't have a name. 416 00:17:09,962 --> 00:17:11,263 He doesn't exist, does he, Maggie? 417 00:17:11,363 --> 00:17:12,765 He does. 418 00:17:12,865 --> 00:17:16,235 You can't conceive by a man who won't sleep with you. 419 00:17:16,335 --> 00:17:17,569 Oh, he exists, all right, 420 00:17:17,669 --> 00:17:19,838 and so does my child, Brick's baby. 421 00:17:19,938 --> 00:17:22,074 That's great. You've really got her. 422 00:17:22,174 --> 00:17:23,142 Better? 423 00:17:23,242 --> 00:17:24,176 Yeah. I mean, 424 00:17:24,276 --> 00:17:26,211 this is my chance to be in a great play, 425 00:17:26,311 --> 00:17:27,846 in a great part, with a great director. 426 00:17:27,946 --> 00:17:28,881 I don't wanna blow it. 427 00:17:28,981 --> 00:17:29,948 You won't. 428 00:17:30,049 --> 00:17:31,283 You're gonna be very well-rehearsed. 429 00:17:31,383 --> 00:17:33,085 Well, I had help. 430 00:17:33,185 --> 00:17:34,953 You know, I have to say, 431 00:17:35,054 --> 00:17:36,655 you read the Mae part incredibly. 432 00:17:36,755 --> 00:17:38,090 It was fun. 433 00:17:38,190 --> 00:17:40,859 I guess I can play frumpy people. 434 00:17:40,959 --> 00:17:42,528 It's called playing against type. 435 00:17:42,628 --> 00:17:43,762 You should try out. 436 00:17:43,862 --> 00:17:45,164 No, that's silly. 437 00:17:45,264 --> 00:17:47,466 I don't have the theater experience that you do. 438 00:17:47,566 --> 00:17:48,967 Well, from everything that I've read 439 00:17:49,068 --> 00:17:50,903 about Roy Randolph, he likes raw talent. 440 00:17:51,003 --> 00:17:52,638 Besides, Mae is a small part. 441 00:17:52,738 --> 00:17:53,705 You could totally handle it. 442 00:17:53,806 --> 00:17:55,207 You really think so? Yeah. 443 00:17:55,307 --> 00:17:57,076 And it would be terrific to do it together, wouldn't it? 444 00:17:57,176 --> 00:17:59,178 Yeah. 445 00:17:59,278 --> 00:18:00,446 I used to love acting-- 446 00:18:00,546 --> 00:18:01,680 up until the sixth grade play, 447 00:18:01,780 --> 00:18:04,116 when I froze in front of the whole school. Well, 448 00:18:04,216 --> 00:18:05,250 you didn't have any problems speaking 449 00:18:05,350 --> 00:18:06,852 to the crowd at Take Back the Night Week. 450 00:18:06,952 --> 00:18:08,287 You really think I could do it? 451 00:18:08,387 --> 00:18:09,288 Yes. 452 00:18:09,388 --> 00:18:10,322 And just by auditioning, 453 00:18:10,422 --> 00:18:11,557 you would get to meet one 454 00:18:11,657 --> 00:18:13,025 of the true giants of the theater. 455 00:18:13,125 --> 00:18:15,027 He does sound fascinating. 456 00:18:17,696 --> 00:18:19,431 I think your ride's here. 457 00:18:19,531 --> 00:18:22,334 Hey, ladies. How's it going? 458 00:18:22,434 --> 00:18:25,037 We were just taking our curtain calls. 459 00:18:25,137 --> 00:18:26,705 Ah. So, are you ready to go now? 460 00:18:26,805 --> 00:18:27,806 Yup. 461 00:18:27,906 --> 00:18:29,908 I'll see you guys later. All right. 462 00:18:30,008 --> 00:18:31,410 Hey, guess what. 463 00:18:31,510 --> 00:18:32,411 Hmm? 464 00:18:32,511 --> 00:18:33,412 I'm thinking of maybe 465 00:18:33,512 --> 00:18:34,680 trying out for the play, too. 466 00:18:34,780 --> 00:18:36,115 There's a small part and Brenda thinks 467 00:18:36,215 --> 00:18:37,349 maybe I should try for it. 468 00:18:37,449 --> 00:18:38,350 What? You? 469 00:18:38,450 --> 00:18:39,818 You don't think I could do it? 470 00:18:39,918 --> 00:18:41,687 Oh, quite the contrary. I think you can do 471 00:18:41,787 --> 00:18:43,689 anything you set your mind to. 472 00:18:43,789 --> 00:18:46,492 I'm just... glad you and Bren are getting along. 473 00:18:46,592 --> 00:18:48,827 Me, too. 474 00:18:48,927 --> 00:18:51,497 Chancellor Arnold, Brandon Walsh is here to see you. 475 00:18:51,597 --> 00:18:53,465 Send him in. 476 00:18:56,602 --> 00:18:57,769 Good morning. 477 00:18:57,870 --> 00:19:00,372 Brandon! Good to see you. Sit. 478 00:19:00,472 --> 00:19:02,474 Thanks. Is, uh, something the matter? 479 00:19:02,574 --> 00:19:04,176 No. 480 00:19:04,276 --> 00:19:05,744 Well... 481 00:19:05,844 --> 00:19:07,379 Maybe yes. 482 00:19:07,479 --> 00:19:09,181 It seems the Department of Education 483 00:19:09,281 --> 00:19:12,351 has done a paper on our Task Force. 484 00:19:12,451 --> 00:19:14,186 You mean, they're actually taking us seriously? 485 00:19:14,286 --> 00:19:15,387 Apparently. 486 00:19:15,487 --> 00:19:17,389 I haven't read it, but... 487 00:19:18,490 --> 00:19:19,424 Um... 488 00:19:19,525 --> 00:19:21,026 Daddy, I was just wondering 489 00:19:21,126 --> 00:19:22,494 when we're leaving. We're supposed to be 490 00:19:22,594 --> 00:19:23,529 at the museum at noon. 491 00:19:23,629 --> 00:19:25,097 Very soon. Oh, you remember 492 00:19:25,197 --> 00:19:27,032 Brandon, don't you, from the retreat? 493 00:19:27,132 --> 00:19:28,734 Oh, right. Hi. 494 00:19:28,834 --> 00:19:30,435 Hi, Clare. 495 00:19:30,536 --> 00:19:32,304 Sorry. I didn't mean to interrupt. 496 00:19:33,372 --> 00:19:35,207 Anyway, Brandon, as I was saying, 497 00:19:35,307 --> 00:19:36,842 it's important for us to know how 498 00:19:36,942 --> 00:19:38,677 we're perceived. I want you to digest 499 00:19:38,777 --> 00:19:41,046 that report and give me a critique. Quickly. 500 00:19:41,146 --> 00:19:43,315 No problem. I've got my house to myself 501 00:19:43,415 --> 00:19:44,883 for the next couple days, so I'll get right on it. 502 00:19:44,983 --> 00:19:46,618 I was hoping you'd say that. 503 00:19:46,718 --> 00:19:49,721 Have a splendid day. Thank you, sir. You, too. 504 00:20:00,532 --> 00:20:01,867 Bye. 505 00:20:04,036 --> 00:20:05,904 Brick... 506 00:20:06,004 --> 00:20:07,973 How long does it have to go on? 507 00:20:08,073 --> 00:20:10,576 This punishment? 508 00:20:10,676 --> 00:20:12,911 Haven't I done enough time? 509 00:20:13,011 --> 00:20:14,413 Can't I apply for a pardon? 510 00:20:14,513 --> 00:20:17,049 Oh, Maggie, you're spoiling my liquor. 511 00:20:17,149 --> 00:20:19,451 Lately your voice always sounds 512 00:20:19,551 --> 00:20:20,919 like you've been running upstairs 513 00:20:21,019 --> 00:20:23,488 to warn somebody the house is on fire! 514 00:20:23,889 --> 00:20:26,592 Well, no wonder. 515 00:20:28,026 --> 00:20:30,429 You know what I feel like? 516 00:20:30,529 --> 00:20:34,933 I feel all the time like a cat on a hot tin roof. 517 00:20:35,033 --> 00:20:35,968 Well, maybe 518 00:20:36,068 --> 00:20:37,603 you should get a lover. 519 00:20:37,703 --> 00:20:39,838 I can't see any man but you. 520 00:20:43,075 --> 00:20:44,276 Uh... Easy, Laura. 521 00:20:44,376 --> 00:20:48,947 Even with my eyes closed, I just see you. 522 00:20:49,047 --> 00:20:51,817 Why don't you get ugly, Brick? 523 00:20:51,917 --> 00:20:53,051 Why don't you please get 524 00:20:53,151 --> 00:20:55,621 fat or ugly or something 525 00:20:55,721 --> 00:20:56,922 so I could stand it? 526 00:20:57,022 --> 00:21:00,025 And that's when Maggie kisses Brick. 527 00:21:00,125 --> 00:21:03,295 That's when, uh, Brick resists it. 528 00:21:03,395 --> 00:21:04,463 It says right here 529 00:21:04,563 --> 00:21:05,464 in the script. 530 00:21:05,564 --> 00:21:07,633 Oh, sorry. 531 00:21:07,733 --> 00:21:09,101 As Maggie, I just wanted to see 532 00:21:09,201 --> 00:21:10,335 what it would be like. 533 00:21:10,435 --> 00:21:11,970 Yeah, well, it's good, it's a strong choice. 534 00:21:12,070 --> 00:21:13,472 It works for the character. Oh... 535 00:21:13,572 --> 00:21:14,640 How am I doing? 536 00:21:14,740 --> 00:21:17,542 Great. You're getting better with every scene. 537 00:21:17,643 --> 00:21:19,745 Thanks to my coach. 538 00:21:22,080 --> 00:21:24,516 Huh.: Well, it's my pleasure, Miss Maggie. 539 00:21:29,187 --> 00:21:31,189 Hey, Andrea, it's Donna and David. 540 00:21:31,290 --> 00:21:32,424 And Rocky II. 541 00:21:32,524 --> 00:21:33,425 Hey, guys. 542 00:21:33,525 --> 00:21:34,660 Hi. 543 00:21:39,831 --> 00:21:40,999 Rocky, you know better than that. 544 00:21:41,099 --> 00:21:42,000 I'm sorry, Andrea. 545 00:21:42,100 --> 00:21:43,902 Oh, no. 546 00:21:44,002 --> 00:21:46,238 It's the most excitement I've had in days. 547 00:21:46,338 --> 00:21:47,906 He sure is frisky. 548 00:21:48,006 --> 00:21:50,042 Yeah. He's a four- legged Prozac moment. 549 00:21:50,142 --> 00:21:51,777 He's just a happy puppy. 550 00:21:51,877 --> 00:21:53,912 Yeah, well, he'd be a lot easier to take around 551 00:21:54,012 --> 00:21:55,180 if you taught him some discipline. 552 00:21:55,280 --> 00:21:56,181 Well, he's still young. 553 00:21:56,281 --> 00:21:57,749 He doesn't know all the rules yet. 554 00:21:57,849 --> 00:21:59,318 So what? Until then he's just 555 00:21:59,418 --> 00:22:00,585 gonna tear our house apart? 556 00:22:00,686 --> 00:22:02,254 Look, let's save this till we get home. 557 00:22:02,354 --> 00:22:04,022 Parenting problems, huh? 558 00:22:05,190 --> 00:22:06,725 Well, I guess this is what we have 559 00:22:06,825 --> 00:22:07,993 in store for us, huh, Andrea? 560 00:22:08,093 --> 00:22:09,361 Well, I agree with Donna. He's 561 00:22:09,461 --> 00:22:12,197 just a baby. He'll get manners when he needs them. 562 00:22:12,297 --> 00:22:13,432 Gee. Wish I could stay, 563 00:22:13,532 --> 00:22:15,067 but Constitutional Law is calling. Mmm. 564 00:22:15,167 --> 00:22:16,535 Good-bye, my love. 565 00:22:16,635 --> 00:22:19,137 Good-bye, my love. Bye. 566 00:22:19,237 --> 00:22:21,139 Be home for dinner. 567 00:22:21,239 --> 00:22:22,474 Hey. Hey. 568 00:22:23,775 --> 00:22:24,710 Hey... 569 00:22:24,810 --> 00:22:26,611 Rocky, that wasn't very nice. 570 00:22:26,712 --> 00:22:28,814 Could I get you guys something to drink? Oh, well, 571 00:22:28,914 --> 00:22:31,183 actually, we came by to give you something special. 572 00:22:31,283 --> 00:22:33,185 It's Jackie's clothes. Kelly got them. 573 00:22:33,285 --> 00:22:34,286 Here, try one on. 574 00:22:34,386 --> 00:22:36,488 Ah, these are adorable. 575 00:22:36,588 --> 00:22:38,623 Yeah, they're just like all the baby doll dresses we're all wearing. 576 00:22:38,724 --> 00:22:40,625 Jackie says they fit her all throughout her pregnancy. 577 00:22:40,726 --> 00:22:42,461 I'm going to try it on. 578 00:22:43,862 --> 00:22:45,997 Can you just help me in the back? Yeah. 579 00:22:47,199 --> 00:22:48,433 There. 580 00:22:51,203 --> 00:22:53,138 Ooh, it's a little too tight. 581 00:22:55,073 --> 00:22:58,677 Um, these... these things aren't gonna fit. 582 00:22:58,777 --> 00:22:59,811 Well, it... 583 00:22:59,911 --> 00:23:01,580 it doesn't matter what you look like. 584 00:23:01,680 --> 00:23:02,647 The important thing is 585 00:23:02,748 --> 00:23:05,917 you have a really big baby inside of you. 586 00:23:06,017 --> 00:23:07,052 I hate this. 587 00:23:07,152 --> 00:23:08,353 I just have to stop eating. 588 00:23:10,789 --> 00:23:12,023 Okay. 589 00:23:33,879 --> 00:23:35,480 Good luck. 590 00:23:38,817 --> 00:23:41,119 Good afternoon. 591 00:23:41,219 --> 00:23:43,488 I'm Roy Randolph, 592 00:23:43,588 --> 00:23:44,623 and I'm heartened 593 00:23:44,723 --> 00:23:46,625 to see so many eager faces here. 594 00:23:46,725 --> 00:23:48,627 This may look to you like a cattle call, 595 00:23:48,727 --> 00:23:51,329 but I can assure you, you will not be treated like cattle. 596 00:23:51,430 --> 00:23:52,397 We're planning on having 597 00:23:52,497 --> 00:23:53,665 a good day here, aren't we, Eddie? 598 00:23:53,765 --> 00:23:56,368 For me, any day above ground is a good day. 599 00:23:58,136 --> 00:23:59,638 Eddie's been my stage manager 600 00:23:59,738 --> 00:24:02,474 for many years and a Broadway fixture for decades. 601 00:24:02,574 --> 00:24:05,977 But before any of you starts getting too nervous, 602 00:24:06,077 --> 00:24:07,412 please, I want to assure you, 603 00:24:07,512 --> 00:24:08,447 these auditions will be 604 00:24:08,547 --> 00:24:10,315 free of your usual drama club 605 00:24:10,415 --> 00:24:11,383 politics. 606 00:24:11,483 --> 00:24:12,651 I don't care who you are 607 00:24:12,751 --> 00:24:15,320 or what you've done before. 608 00:24:15,420 --> 00:24:17,155 Everyone's got a chance. 609 00:24:19,858 --> 00:24:21,159 Please... 610 00:24:21,259 --> 00:24:22,494 cross and get your number. 611 00:24:27,299 --> 00:24:29,267 Kelly Taylor. 612 00:24:29,367 --> 00:24:31,536 All I ask is for you to be patient. 613 00:24:31,636 --> 00:24:33,171 It's going to be a long process 614 00:24:33,271 --> 00:24:35,540 to give everyone a fair shot, so... 615 00:24:35,640 --> 00:24:38,410 with that understood, let's begin. 616 00:24:38,510 --> 00:24:41,313 Numbers one to five, follow me. 617 00:24:43,782 --> 00:24:46,084 I didn't think that you were going to make it. 618 00:24:46,184 --> 00:24:47,519 I couldn't decide what to wear. 619 00:24:47,619 --> 00:24:51,523 Do you see that girl that Steve's with? Isn't that, uh...? 620 00:24:51,623 --> 00:24:53,625 My God, it is. That's Laura Kingman. 621 00:24:53,725 --> 00:24:56,528 Well, they certainly seem to have patched things up. 622 00:24:56,628 --> 00:25:00,999 Well, she's definitely bent enough to be a Maggie. 623 00:25:01,766 --> 00:25:03,768 All I know is that everybody here 624 00:25:03,869 --> 00:25:06,137 looks a lot more theatrical than I do. 625 00:25:06,238 --> 00:25:07,739 Oh, you're going to be fine. 626 00:25:07,839 --> 00:25:09,975 And sometimes, it's better to be last. 627 00:25:10,075 --> 00:25:12,644 Well, I brought my psych book to pass the time. 628 00:25:12,744 --> 00:25:15,614 I didn't know that Roy Randolph was so cute. 629 00:25:15,714 --> 00:25:17,249 Oh, yes. 630 00:25:17,349 --> 00:25:18,717 And, you know, he has a thing 631 00:25:18,817 --> 00:25:20,285 for his actresses. Really? 632 00:25:20,385 --> 00:25:23,054 Yes, he is known for saying, "All I need out of life 633 00:25:23,154 --> 00:25:25,323 "is a rehearsal studio and a bedroom, 634 00:25:25,423 --> 00:25:26,758 preferably attached." 635 00:25:26,858 --> 00:25:28,693 Shh. 636 00:25:32,931 --> 00:25:34,633 Coming. 637 00:25:37,335 --> 00:25:38,803 Clare? 638 00:25:38,904 --> 00:25:39,938 Can I come in? 639 00:25:41,172 --> 00:25:42,307 Sure. 640 00:25:42,407 --> 00:25:43,508 Oh, this is such a comfy 641 00:25:43,608 --> 00:25:44,609 room. 642 00:25:46,011 --> 00:25:49,114 So, what's, uh... what's going on? 643 00:25:49,881 --> 00:25:51,950 What's it look like, silly? 644 00:25:52,050 --> 00:25:53,652 It's my overnight bag. 645 00:25:56,354 --> 00:25:58,523 Clare, wait a sec. 646 00:25:58,623 --> 00:26:01,760 I didn't want you to be all alone. 647 00:26:01,860 --> 00:26:04,696 Well, thanks, but you can't stay here. 648 00:26:04,796 --> 00:26:05,864 Well, I have 649 00:26:05,964 --> 00:26:07,299 nowhere else to go. 650 00:26:07,399 --> 00:26:08,967 I mean, 651 00:26:09,067 --> 00:26:10,635 my father's out of town 652 00:26:10,735 --> 00:26:12,470 and he thinks I'm staying over at a friend's, 653 00:26:12,571 --> 00:26:14,372 so... So why aren't you there? 654 00:26:14,472 --> 00:26:17,375 What's the rush? 655 00:26:24,115 --> 00:26:25,483 What do you have in this bag? 656 00:26:25,584 --> 00:26:28,887 Everything I'm into. 657 00:26:28,987 --> 00:26:30,989 Sex, rock... 658 00:26:31,089 --> 00:26:32,891 really decent literature. 659 00:26:32,991 --> 00:26:34,125 You? 660 00:26:34,225 --> 00:26:36,461 I'm into finishing the report for your father. 661 00:26:36,561 --> 00:26:38,463 And that's gonna take me all night. 662 00:26:39,798 --> 00:26:41,032 That's no problem. 663 00:26:41,132 --> 00:26:44,102 Just go right ahead. I'm not gonna bug you. 664 00:26:44,202 --> 00:26:47,772 Look, Clare, uh... 665 00:26:47,872 --> 00:26:49,107 this just isn't gonna work. 666 00:26:49,207 --> 00:26:50,675 Fine, then why don't you just, like, 667 00:26:50,775 --> 00:26:52,310 throw me out on the street, okay? 668 00:26:52,410 --> 00:26:54,179 I'll hitch down to the beach. 669 00:26:54,279 --> 00:26:58,583 Probably get in some rotted-out muscle car with 670 00:26:58,683 --> 00:26:59,918 a bunch of deviants, but... 671 00:27:00,018 --> 00:27:01,686 hey, whatever, you know... 672 00:27:01,786 --> 00:27:03,121 Well, that's not gonna happen. 673 00:27:03,221 --> 00:27:05,223 Because I'm driving you over to your friend's. 674 00:27:05,323 --> 00:27:09,227 Well, they're not gonna be back until after 10:00. 675 00:27:09,327 --> 00:27:11,563 They went to a movie. 676 00:27:12,497 --> 00:27:14,833 Call if you want, okay? 677 00:27:19,871 --> 00:27:21,840 Am I repulsive or something? 678 00:27:27,712 --> 00:27:31,950 No, uh, no, not at all. 679 00:27:32,050 --> 00:27:33,351 It's just I-I... 680 00:27:33,451 --> 00:27:35,553 I kinda feel I owe it to your father 681 00:27:35,654 --> 00:27:38,189 to keep a little distance here. 682 00:27:38,289 --> 00:27:41,993 Brandon, it's not like I'm under surveillance, you know. 683 00:27:45,497 --> 00:27:46,665 Okay, 684 00:27:46,765 --> 00:27:49,000 you can stay down here by yourself 685 00:27:49,100 --> 00:27:50,468 till you get bored. 686 00:27:50,568 --> 00:27:52,637 But if 10:00 rolls around before that, 687 00:27:52,737 --> 00:27:55,640 you are going to your friend's house, okay? 688 00:27:55,740 --> 00:27:57,509 Okay. 689 00:27:57,609 --> 00:28:01,279 ♪ Shadow of a stranger ♪ 690 00:28:01,379 --> 00:28:05,250 ♪ Should not feel so familiar ♪ 691 00:28:05,350 --> 00:28:08,553 ♪ Shadow of a stranger ♪ 692 00:28:08,653 --> 00:28:10,789 ♪ Should not feel so secure... ♪ 693 00:28:15,427 --> 00:28:16,828 Well, if it isn't my favorite 694 00:28:16,928 --> 00:28:17,896 little bookworm. 695 00:28:17,996 --> 00:28:19,330 You reading those books I got you? Yeah. 696 00:28:19,431 --> 00:28:21,900 My favorite is The Unsolved Lincoln Murder Case. 697 00:28:22,000 --> 00:28:24,235 Hmm. It's the one that claims William Seward, 698 00:28:24,335 --> 00:28:26,538 the Secretary of State, is behind it. 699 00:28:26,638 --> 00:28:28,773 I see, well, it sounds like a good scandal. 700 00:28:28,873 --> 00:28:30,775 I'm gonna have to read that sometime. 701 00:28:30,875 --> 00:28:32,210 You should. 702 00:28:32,310 --> 00:28:34,212 So why'd you want to see me? 703 00:28:34,312 --> 00:28:36,981 It's about Kevin, right? 704 00:28:38,283 --> 00:28:41,319 Sometimes I forget how sharp you can be. 705 00:28:41,419 --> 00:28:43,621 Yeah, it's about Kevin. 706 00:28:43,722 --> 00:28:45,690 I met him and, uh, 707 00:28:45,790 --> 00:28:47,125 although I don't know him very well, 708 00:28:47,225 --> 00:28:48,693 he seems okay. I like him. 709 00:28:48,793 --> 00:28:49,828 I think you would, too, 710 00:28:49,928 --> 00:28:51,496 if you give him half a chance. 711 00:28:51,596 --> 00:28:52,897 I doubt it. 712 00:28:54,232 --> 00:28:56,267 Well, has he ever done anything mean to you? 713 00:28:56,367 --> 00:28:57,902 No, of course not. 714 00:28:58,002 --> 00:28:59,604 Then what's the problem? 715 00:29:01,172 --> 00:29:03,408 He reminds me of Lewis Payne. 716 00:29:04,809 --> 00:29:06,211 Lewis Payne? 717 00:29:06,311 --> 00:29:08,847 You know, John Wilkes Booth's getaway driver. 718 00:29:10,648 --> 00:29:11,783 He was good-looking, 719 00:29:11,883 --> 00:29:13,685 but he had the mind of a ten-year-old. 720 00:29:13,785 --> 00:29:15,620 Erica... 721 00:29:15,720 --> 00:29:17,522 I just wish Mom didn't have to have a boyfriend. 722 00:29:19,924 --> 00:29:21,025 Why is that? 723 00:29:21,126 --> 00:29:22,794 What if they got married? 724 00:29:23,962 --> 00:29:25,930 He lives in Orange County. 725 00:29:27,499 --> 00:29:29,400 I might never get to see you again. 726 00:29:29,501 --> 00:29:30,935 Hey, that's not going to happen. 727 00:29:31,035 --> 00:29:32,437 She's not gonna get married? 728 00:29:32,537 --> 00:29:34,606 Well, they just met. 729 00:29:34,706 --> 00:29:36,508 But nothing's gonna split us up. 730 00:29:36,608 --> 00:29:38,576 Wherever you go, we're always 731 00:29:38,676 --> 00:29:39,978 gonna be close, all right? 732 00:29:40,078 --> 00:29:41,679 I'm not gonna lose the only little sister I've got. 733 00:29:41,780 --> 00:29:44,249 Yeah, I guess I just needed to hear that. 734 00:29:44,349 --> 00:29:46,251 Now do me a favor, will ya? 735 00:29:46,351 --> 00:29:47,485 Cut Kevin some slack? 736 00:29:51,122 --> 00:29:54,359 Well, I'm gonna get me a choice one. 737 00:29:54,459 --> 00:29:56,861 And I don't care how much she costs. 738 00:29:56,961 --> 00:29:59,130 I'm going to strip her naked 739 00:29:59,230 --> 00:30:00,965 and smother her in minks, 740 00:30:01,065 --> 00:30:03,501 and choke her in diamonds. Ha, ha. 741 00:30:04,435 --> 00:30:07,305 Well, at least he's got the size to play Big Daddy. 742 00:30:07,405 --> 00:30:09,774 I'll strip her naked 743 00:30:09,874 --> 00:30:12,510 and choke her with... 744 00:30:12,610 --> 00:30:14,045 smother her... 745 00:30:14,145 --> 00:30:16,514 uh, strip... 746 00:30:16,614 --> 00:30:18,483 Thank you very much. 747 00:30:18,583 --> 00:30:20,518 Couldn't I just have a second chance? 748 00:30:20,618 --> 00:30:22,620 It's my experience that second chances 749 00:30:22,720 --> 00:30:25,557 are never as good as the first. 750 00:30:25,657 --> 00:30:26,891 Feel good. 751 00:30:26,991 --> 00:30:28,326 You did just fine. 752 00:30:30,528 --> 00:30:32,397 Next. 753 00:30:39,804 --> 00:30:41,339 Name, please. 754 00:30:41,439 --> 00:30:42,841 Brenda Walsh. 755 00:30:42,941 --> 00:30:45,276 That's correct. 756 00:30:45,376 --> 00:30:47,912 I'm reading for the part of Maggie, 757 00:30:48,012 --> 00:30:50,315 and I'll be doing a monologue from Act I. 758 00:30:50,415 --> 00:30:52,083 Start when you're ready. 759 00:30:59,457 --> 00:31:01,426 Brick... 760 00:31:02,660 --> 00:31:05,396 I'm not trying to whitewash my behavior. 761 00:31:07,098 --> 00:31:09,200 I'm no good. 762 00:31:09,300 --> 00:31:13,504 I don't know why people try and pretend to be good. 763 00:31:13,605 --> 00:31:15,840 Nobody's good. 764 00:31:15,940 --> 00:31:18,376 But I'm honest. 765 00:31:18,476 --> 00:31:21,045 Give me credit for that, will you, please? 766 00:31:21,145 --> 00:31:23,248 Born poor, raised poor... 767 00:31:23,348 --> 00:31:24,749 She's got the fire, Eddie, 768 00:31:24,849 --> 00:31:26,618 and the desperation. She's all right. 769 00:31:26,718 --> 00:31:29,020 You know, sometimes I think you agreed to this gig 770 00:31:29,120 --> 00:31:32,323 just so you could get close to all these 18-year-old actresses. 771 00:31:32,423 --> 00:31:35,226 Skipper is dead. I'm alive. 772 00:31:35,326 --> 00:31:37,328 Maggie the Cat is alive. 773 00:31:37,428 --> 00:31:39,163 I'm alive! 774 00:31:42,500 --> 00:31:44,002 Hello. 775 00:31:44,102 --> 00:31:45,436 Hi, Steve. 776 00:31:45,536 --> 00:31:47,839 No, I don't want to hear how well Laura's audition went. 777 00:31:47,939 --> 00:31:49,908 Well, you've got to give credit where credit is due. 778 00:31:50,008 --> 00:31:51,743 I snuck in and I saw her. 779 00:31:51,843 --> 00:31:54,012 Now I don't mean to toot my own horn, but, buddy, 780 00:31:54,112 --> 00:31:56,281 I really got her performance up to speed. 781 00:31:56,381 --> 00:31:58,216 Well, I'm glad you're such a talented guy, 782 00:31:58,316 --> 00:31:59,884 but I'm fighting to finish my work here. 783 00:31:59,984 --> 00:32:02,153 It's been a little distracting. 784 00:32:03,388 --> 00:32:04,289 What was that? 785 00:32:04,389 --> 00:32:05,290 Did you just giggle? 786 00:32:05,390 --> 00:32:06,758 No, I don't giggle. 787 00:32:06,858 --> 00:32:08,793 I belch, but I definitely do not giggle. 788 00:32:08,893 --> 00:32:10,495 Clare, will you get off the phone? 789 00:32:10,595 --> 00:32:12,463 The distraction I was mentioning. 790 00:32:12,563 --> 00:32:14,699 Clare... Is she cute? 791 00:32:14,799 --> 00:32:16,801 Dangerously cute. I can't get my mind off her. 792 00:32:16,901 --> 00:32:18,236 She's got the body of a centerfold 793 00:32:18,336 --> 00:32:19,604 and the personality of a volcano. 794 00:32:19,704 --> 00:32:21,372 Well, give her what she wants, pal. 795 00:32:21,472 --> 00:32:22,774 She's the chancellor's daughter, Steve. 796 00:32:22,874 --> 00:32:24,409 All I want is for her to get... 797 00:32:26,177 --> 00:32:27,712 I got to go. 798 00:32:38,957 --> 00:32:41,459 This must be your traveling outfit, huh? 799 00:32:41,559 --> 00:32:43,695 Well, that's what I came to tell you. 800 00:32:43,795 --> 00:32:45,263 You know that 801 00:32:45,363 --> 00:32:48,166 friend that Daddy thinks I'm staying over with? 802 00:32:48,266 --> 00:32:51,836 Actually, she's kinda staying over with a guy of her own. 803 00:32:52,737 --> 00:32:54,605 So... 804 00:32:54,706 --> 00:32:57,208 I don't really have anywhere to stay. 805 00:32:57,308 --> 00:32:59,777 Brandon, you home? 806 00:33:01,646 --> 00:33:03,047 Stay put. 807 00:33:06,851 --> 00:33:10,288 Hi. How was your audition? 808 00:33:10,388 --> 00:33:13,458 Ooh, it was amazing. 809 00:33:13,558 --> 00:33:15,026 I wouldn't have changed a thing. 810 00:33:15,126 --> 00:33:16,794 What was Steve doing there with Laura Kingman? 811 00:33:16,894 --> 00:33:19,163 Oh, he's just helping her out. It's no big deal. 812 00:33:19,263 --> 00:33:20,965 Does he know that we're going for the same part? 813 00:33:21,065 --> 00:33:24,002 So what? What's important is you said your tryout went well. 814 00:33:24,102 --> 00:33:25,770 You're right. It absolutely did. 815 00:33:25,870 --> 00:33:28,539 Although, I kinda feel bad for Kelly. 816 00:33:28,639 --> 00:33:30,241 Kelly? Yeah, she was 817 00:33:30,341 --> 00:33:31,509 still waiting for her turn 818 00:33:31,609 --> 00:33:34,078 when I finally had to leave to go feed the Levins' cats. 819 00:33:34,178 --> 00:33:36,547 Well, then it probably just wasn't meant to happen. 820 00:33:36,647 --> 00:33:38,716 You know, those cats must be pretty hungry. 821 00:33:38,816 --> 00:33:41,152 Obviously, you're in a rush. 822 00:33:41,252 --> 00:33:42,153 Working? 823 00:33:42,253 --> 00:33:43,154 Uh... trying. 824 00:33:43,254 --> 00:33:45,289 Well, call if you get lonely. 825 00:33:45,390 --> 00:33:46,491 I will. 826 00:33:56,734 --> 00:33:59,270 You said, "Stay put." 827 00:33:59,370 --> 00:34:01,439 Yeah. 828 00:34:01,539 --> 00:34:03,274 That's it. You gotta go. 829 00:34:03,374 --> 00:34:05,676 I don't know where you're going, but you're going. 830 00:34:05,777 --> 00:34:07,011 Where's the key? 831 00:34:07,111 --> 00:34:08,312 You won't find it in there. 832 00:34:08,413 --> 00:34:09,714 It's hidden... 833 00:34:11,215 --> 00:34:14,619 On me... somewhere. 834 00:34:15,420 --> 00:34:16,521 Try your luck. 835 00:34:18,756 --> 00:34:20,158 I got a better idea. 836 00:34:20,258 --> 00:34:21,959 You want to spend the night here? 837 00:34:22,060 --> 00:34:23,728 Fine. 838 00:34:24,762 --> 00:34:26,230 Good night. 839 00:34:28,900 --> 00:34:30,401 Brandon! 840 00:34:34,005 --> 00:34:35,206 Next! 841 00:34:45,249 --> 00:34:46,617 Cover for me, Eddie. 842 00:34:47,218 --> 00:34:49,320 Ay-yi-yi. 843 00:34:49,420 --> 00:34:50,488 Excuse me. 844 00:34:51,789 --> 00:34:53,124 Where are you going? 845 00:34:53,224 --> 00:34:54,358 Home. 846 00:34:54,459 --> 00:34:56,127 But you've waited so long. 847 00:34:56,227 --> 00:34:57,228 You're not going to try out? 848 00:34:57,328 --> 00:34:58,229 No. 849 00:34:58,329 --> 00:35:00,965 Um, I really have no business being here. 850 00:35:01,065 --> 00:35:03,701 And actually, I was just doing this as a favor to a friend. 851 00:35:03,801 --> 00:35:05,937 I see. Well, maybe what you say is true, 852 00:35:06,037 --> 00:35:08,339 but I've waited all day to hear you read. 853 00:35:08,439 --> 00:35:10,041 You're teasing me. 854 00:35:10,141 --> 00:35:11,242 A little, 855 00:35:11,342 --> 00:35:12,910 but I'm not going to let you go. 856 00:35:13,010 --> 00:35:15,379 No one ever walks out of my auditions. 857 00:35:16,114 --> 00:35:19,417 I hardly have any acting experience. 858 00:35:19,517 --> 00:35:22,186 Well, maybe that's what I was responding to, 859 00:35:22,286 --> 00:35:24,122 that certain freshness and fear. 860 00:35:24,222 --> 00:35:26,224 Well, you've got the fear thing right. 861 00:35:26,324 --> 00:35:29,060 The closer I was to auditioning, the more I was scared to death. 862 00:35:30,394 --> 00:35:31,963 Look, I'm sure you have to get back inside, 863 00:35:32,063 --> 00:35:33,397 but it was nice to meet you. 864 00:35:33,498 --> 00:35:34,499 Hold on! 865 00:35:36,767 --> 00:35:39,804 I really want to see you on stage. 866 00:35:39,904 --> 00:35:40,838 Humor me? 867 00:35:40,938 --> 00:35:43,474 I really think you're gonna be disappointed. 868 00:35:43,574 --> 00:35:45,309 Well, let me be the judge of that. 869 00:35:45,409 --> 00:35:47,111 I'm Roy. 870 00:35:47,211 --> 00:35:49,013 Kelly Taylor. 871 00:35:49,113 --> 00:35:50,615 Shall we? 872 00:36:05,229 --> 00:36:06,597 Donna, 873 00:36:06,697 --> 00:36:07,965 he did it again! 874 00:36:08,065 --> 00:36:09,033 Where? On the paper? 875 00:36:09,133 --> 00:36:10,468 No, it's on the floor. 876 00:36:13,571 --> 00:36:14,572 Give him to me. 877 00:36:14,672 --> 00:36:16,841 Uh-uh, not if you're gonna rub his nose in it. 878 00:36:16,941 --> 00:36:19,043 Donna, it's the only way he's gonna learn. 879 00:36:19,143 --> 00:36:20,945 Well, maybe in your house, but in my house, 880 00:36:21,045 --> 00:36:22,680 we just put more paper down. Okay, fine. 881 00:36:22,780 --> 00:36:23,915 Why don't we go wall-to-wall paper? 882 00:36:24,015 --> 00:36:24,916 How 'bout that, huh? 883 00:36:25,016 --> 00:36:26,851 Why don't we put plastic on the furniture 884 00:36:26,951 --> 00:36:28,753 so he doesn't mistake it for a chew toy? 885 00:36:28,853 --> 00:36:29,754 He'll grow out of it. 886 00:36:29,854 --> 00:36:31,289 He just needs to learn at his own speed. 887 00:36:31,389 --> 00:36:32,456 You'll see. 888 00:36:32,557 --> 00:36:33,457 Here, Rocky, 889 00:36:33,558 --> 00:36:35,693 you go on the paper. 890 00:36:35,793 --> 00:36:39,163 You see, right here, yeah. 891 00:36:39,263 --> 00:36:40,198 Rocky's Toilet, 892 00:36:40,298 --> 00:36:41,666 how can I help you? 893 00:36:41,766 --> 00:36:43,267 Hi, David, is Kelly there? 894 00:36:43,367 --> 00:36:44,669 Yeah, she's right here. Hold on. 895 00:36:44,769 --> 00:36:45,670 It's Brenda. 896 00:36:45,770 --> 00:36:46,637 Thanks. 897 00:36:46,737 --> 00:36:47,838 Hey. 898 00:36:47,939 --> 00:36:50,041 Hey, you know, if you're tired of living in a kennel, 899 00:36:50,141 --> 00:36:51,442 you can always bunk in with me. 900 00:36:51,542 --> 00:36:53,311 I might just do that. 901 00:36:53,411 --> 00:36:55,680 Sorry I didn't get back to you last night. 902 00:36:55,780 --> 00:36:56,747 I got your message, 903 00:36:56,847 --> 00:36:58,816 but by the time I got home from the audition 904 00:36:58,916 --> 00:37:00,251 it was so late I just crashed. 905 00:37:00,351 --> 00:37:01,485 But you got to try out? 906 00:37:01,586 --> 00:37:02,553 Mm-hmm. 907 00:37:02,653 --> 00:37:04,055 Good, I'm glad. 908 00:37:04,155 --> 00:37:07,258 Unfortunately, by the time I got on stage, I was so nervous. 909 00:37:07,358 --> 00:37:08,726 But I'm glad I hung in there. 910 00:37:08,826 --> 00:37:10,027 It was an interesting experience. 911 00:37:10,127 --> 00:37:13,130 Well, word is that there's gonna be a list posted 912 00:37:13,231 --> 00:37:14,865 for callbacks around 11:00. 913 00:37:14,966 --> 00:37:16,334 It'll be the big cut-down. 914 00:37:16,434 --> 00:37:18,035 Do you think you have a chance? 915 00:37:18,135 --> 00:37:20,638 Oh, don't even ask. I don't want to get my hopes up. 916 00:37:20,738 --> 00:37:22,039 But I'm gonna head over to the campus now. 917 00:37:22,139 --> 00:37:23,007 Do you want to meet me? 918 00:37:23,107 --> 00:37:24,475 Uh, I don't think so. 919 00:37:24,575 --> 00:37:25,910 I'm still on dream time. 920 00:37:26,010 --> 00:37:27,311 But good luck. I'll be thinking of you. 921 00:37:27,411 --> 00:37:28,613 Okay, I'll see you later. 922 00:37:28,713 --> 00:37:29,614 All right. 923 00:37:29,714 --> 00:37:30,648 Bye. 924 00:37:30,748 --> 00:37:32,216 Did you tell Brenda you read for the lead? 925 00:37:32,316 --> 00:37:35,586 Now please. He only did that because he felt sorry for me 926 00:37:35,686 --> 00:37:36,554 'cause I'd been waiting so... 927 00:37:36,654 --> 00:37:37,555 Kel! 928 00:37:39,423 --> 00:37:41,292 Don't tell David, please? 929 00:37:41,392 --> 00:37:43,761 Sure. 930 00:38:03,147 --> 00:38:05,449 Are you expecting someone? 931 00:38:05,549 --> 00:38:07,785 Yeah, my cab. 932 00:38:07,885 --> 00:38:10,321 It's school time. 933 00:38:10,421 --> 00:38:12,123 So I guess I've been saved 934 00:38:12,223 --> 00:38:13,724 by the bell, huh? 935 00:38:13,824 --> 00:38:17,662 Um, you didn't happen to molest me 936 00:38:17,762 --> 00:38:18,996 while I was sleeping, did you? 937 00:38:19,096 --> 00:38:21,299 No, I didn't. Mm, 938 00:38:21,399 --> 00:38:23,200 I guess it was a dream. 939 00:38:23,301 --> 00:38:28,472 Listen, Clare, normally, I'm not such a Boy Scout, 940 00:38:28,572 --> 00:38:31,175 but I'm afraid with you 941 00:38:31,275 --> 00:38:34,011 I'll just have to say good-bye and good luck. 942 00:38:34,111 --> 00:38:35,913 Well, I had fun anyway. 943 00:38:36,013 --> 00:38:39,784 I wanted to spend the night with a college guy, and I did... 944 00:38:39,884 --> 00:38:41,185 kinda. 945 00:38:42,453 --> 00:38:44,522 Anything to take the suckiness out 946 00:38:44,622 --> 00:38:46,090 of a boring week. 947 00:38:47,191 --> 00:38:48,192 I gotta go. 948 00:38:48,292 --> 00:38:49,760 We'll do it again. 949 00:38:49,860 --> 00:38:51,862 Uh, no, we won't. 950 00:38:51,962 --> 00:38:53,230 I'm afraid this is it. 951 00:38:53,331 --> 00:38:54,565 Oh, yeah? 952 00:38:54,799 --> 00:38:57,768 Or what, you'll tell my father? 953 00:38:59,470 --> 00:39:00,771 Good-bye. 954 00:39:01,372 --> 00:39:03,174 Tell him. 955 00:39:03,274 --> 00:39:05,009 He'll never believe you. 956 00:39:05,109 --> 00:39:07,378 Why are you doing this, Clare? 957 00:39:07,478 --> 00:39:10,381 Because... I like you. 958 00:39:27,398 --> 00:39:28,999 Whew! 959 00:39:29,900 --> 00:39:31,469 Like I said, everything looks good. 960 00:39:31,569 --> 00:39:33,637 The baby's really active. 961 00:39:33,738 --> 00:39:34,905 That is amazing. 962 00:39:35,005 --> 00:39:37,608 So there's nothing wrong with the ultrasound? 963 00:39:37,708 --> 00:39:39,443 Nothing wrong. 964 00:39:39,543 --> 00:39:41,445 Normally, I wouldn't have done one of these, 965 00:39:41,545 --> 00:39:42,947 but you seemed so upset. 966 00:39:43,047 --> 00:39:45,249 Well, thank you. I'm glad you did. 967 00:39:45,349 --> 00:39:46,584 All right. 968 00:39:48,519 --> 00:39:49,620 You can get dressed now. 969 00:39:49,720 --> 00:39:50,921 Thanks. 970 00:39:51,021 --> 00:39:52,590 So, the baby's growth is on target? 971 00:39:52,690 --> 00:39:54,625 The size of the head is right where it should be. 972 00:39:54,725 --> 00:39:57,094 What about my weight? Well, we took your 973 00:39:57,194 --> 00:39:58,429 fundal growth, and though it's on 974 00:39:58,529 --> 00:40:00,364 the high side of the curve, it's not abnormal. 975 00:40:00,464 --> 00:40:02,633 A lot of women gain excessive weight 976 00:40:02,733 --> 00:40:03,634 for their first pregnancy. 977 00:40:03,734 --> 00:40:05,536 That's exactly what I told her, Dr. Haller. 978 00:40:06,036 --> 00:40:07,538 No, that is not what you said. 979 00:40:07,638 --> 00:40:09,640 You said that my body chemistry is out of whack. 980 00:40:09,740 --> 00:40:11,175 Just try and relax. 981 00:40:11,275 --> 00:40:12,510 By next month, you'll be 982 00:40:12,610 --> 00:40:13,644 ready for Lamaze. 983 00:40:13,744 --> 00:40:15,446 We're looking forward to that. 984 00:40:15,546 --> 00:40:19,383 Well, what about my, uh, family history of diabetes? 985 00:40:19,483 --> 00:40:20,684 I mean, couldn't there be complications? 986 00:40:20,785 --> 00:40:22,887 We've been on top of it right from the beginning. 987 00:40:22,987 --> 00:40:25,055 You have nothing to worry about. 988 00:40:25,156 --> 00:40:26,657 Great. 989 00:40:27,825 --> 00:40:29,059 Cheer up. 990 00:40:29,160 --> 00:40:30,528 I'll see you before you go. 991 00:40:30,628 --> 00:40:32,196 Thanks, Doc. 992 00:40:32,296 --> 00:40:33,531 Thank you. 993 00:40:35,933 --> 00:40:38,302 You think I'm just crying wolf, don't you? 994 00:40:38,402 --> 00:40:41,505 No. No, I don't. It's just, we have to get a grip on things. 995 00:40:41,605 --> 00:40:42,740 Ultrasounds are very expensive. 996 00:40:42,840 --> 00:40:45,476 The insurance is only gonna cover so many. 997 00:40:45,843 --> 00:40:46,977 Fine. 998 00:40:47,511 --> 00:40:48,512 Come on. 999 00:40:50,014 --> 00:40:52,183 Thousands of women have babies every day. 1000 00:40:52,283 --> 00:40:54,185 Jesse, I'm not thousands of women. 1001 00:40:54,285 --> 00:40:55,953 Look, this is my body. 1002 00:40:56,053 --> 00:40:57,688 Call it mother's instinct, whatever you want. 1003 00:40:57,788 --> 00:41:00,491 I know something's wrong. I can just... 1004 00:41:00,591 --> 00:41:01,992 I can just feel it. 1005 00:41:09,867 --> 00:41:11,168 Thank you, Dylan. 1006 00:41:11,268 --> 00:41:13,270 Whatever you said to Erica, boy, did it work. 1007 00:41:13,370 --> 00:41:14,271 For the first time, 1008 00:41:14,371 --> 00:41:15,573 she didn't give me the evil eye. 1009 00:41:15,673 --> 00:41:17,875 Well, I guess she'd been doing so much reading 1010 00:41:17,975 --> 00:41:21,312 on the conspiracy theory that her mind was a little tangled. 1011 00:41:21,412 --> 00:41:23,647 So next time, I'll give her the complete set 1012 00:41:23,747 --> 00:41:25,583 of, uh, The Babysitters Club. 1013 00:41:25,683 --> 00:41:28,085 Hey, look, I gotta get to work, okay? 1014 00:41:28,185 --> 00:41:29,820 Yeah, I better hit the beach. 1015 00:41:29,920 --> 00:41:31,088 You a water man? 1016 00:41:31,188 --> 00:41:33,891 Dylan didn't tell you he surfed? 1017 00:41:33,991 --> 00:41:34,992 No. You, too? 1018 00:41:35,092 --> 00:41:37,394 Yeah, I mean, I'm getting old... er, 1019 00:41:37,495 --> 00:41:39,630 but, uh, I still catch my share. 1020 00:41:40,498 --> 00:41:42,166 Thanks to a little high technology. 1021 00:41:42,266 --> 00:41:44,101 What technology? 1022 00:41:44,201 --> 00:41:46,170 You got some kind of edge? Well, 1023 00:41:46,270 --> 00:41:48,339 I just fitted this little sonar gizmo 1024 00:41:48,439 --> 00:41:50,908 to an old board of mine, and it really works. 1025 00:41:51,008 --> 00:41:53,844 It measures the wave speed and the size of the swell. 1026 00:41:53,944 --> 00:41:56,547 It sorta takes the guesswork out of it 1027 00:41:56,647 --> 00:41:58,215 for the, uh, mature ripper. 1028 00:41:58,315 --> 00:41:59,383 Mm, this I got to see. 1029 00:41:59,483 --> 00:42:00,384 Well, come on. 1030 00:42:00,484 --> 00:42:01,785 My Jeep's just across the street. 1031 00:42:01,886 --> 00:42:03,654 Okay. 1032 00:42:09,693 --> 00:42:12,062 Dana Point was my home beach as a kid. 1033 00:42:12,162 --> 00:42:14,532 Man, it was really something, 1034 00:42:14,632 --> 00:42:17,034 before the building boom killed the break. 1035 00:42:17,134 --> 00:42:18,335 It must have been epic. 1036 00:42:18,435 --> 00:42:19,603 No pollution, no line-ups... 1037 00:42:19,703 --> 00:42:22,540 Not every day was paradise, man. 1038 00:42:22,640 --> 00:42:24,608 There were always some kind of local hassles 1039 00:42:24,708 --> 00:42:25,843 to get your attention. 1040 00:42:25,943 --> 00:42:28,245 Yeah. It was crazy stuff, man. 1041 00:42:28,345 --> 00:42:29,780 I remember this one time, man... 1042 00:42:29,880 --> 00:42:31,549 Whoa, Kevin! 1043 00:42:33,450 --> 00:42:36,020 Talk about a wipeout! 1044 00:42:37,888 --> 00:42:39,390 You all right? 1045 00:42:39,490 --> 00:42:40,891 Thanks. 1046 00:42:42,493 --> 00:42:44,328 Hey, I, I don't know what I would've done 1047 00:42:44,428 --> 00:42:45,396 if I'd have lost you, 1048 00:42:45,496 --> 00:42:47,097 What would I have told Suzanne or Erica? 1049 00:42:48,599 --> 00:42:50,734 I'll tell you this. 1050 00:42:50,834 --> 00:42:53,203 You just made a pal for life. 1051 00:43:02,246 --> 00:43:04,815 Oh, no, I can't believe it! 1052 00:43:04,915 --> 00:43:08,719 Oh, my God! I can't believe it! 1053 00:43:10,354 --> 00:43:11,589 Congratulations. 1054 00:43:11,689 --> 00:43:13,257 I got called back? 1055 00:43:13,357 --> 00:43:14,758 Mm-hmm. Me, too. 1056 00:43:14,858 --> 00:43:16,427 Congratulations. Thanks. 1057 00:43:16,527 --> 00:43:17,861 It's down to five for the lead. 1058 00:43:17,962 --> 00:43:19,430 You, me and Kelly Taylor 1059 00:43:19,530 --> 00:43:21,131 made the cut. Kelly Taylor? 1060 00:43:21,231 --> 00:43:22,166 Mm-hmm. 1061 00:43:22,266 --> 00:43:23,233 That's impossible. 1062 00:43:23,334 --> 00:43:24,735 For Maggie the Cat? Are you sure? 1063 00:43:24,835 --> 00:43:25,769 Yeah, positive. 1064 00:43:25,869 --> 00:43:27,705 Why? Didn't you know she was going for it? 1065 00:43:27,805 --> 00:43:30,174 She told me she was reading for Mae. 1066 00:43:30,274 --> 00:43:31,709 Well, this guy on the lighting crew said 1067 00:43:31,809 --> 00:43:33,444 that she's a natural Maggie. 1068 00:43:33,544 --> 00:43:35,446 He heard that, uh, she's the frontrunner. 1069 00:43:37,314 --> 00:43:39,149 Well, bye. 1070 00:43:42,052 --> 00:43:43,454 Of course, I'm sure it didn't hurt 1071 00:43:43,554 --> 00:43:45,689 that, uh, she went out with Mr. Randolph 1072 00:43:45,789 --> 00:43:47,024 for cappuccino afterwards. 1073 00:43:47,124 --> 00:43:48,459 What? 1074 00:43:48,559 --> 00:43:51,028 You didn't know that either? 1075 00:43:51,128 --> 00:43:52,997 Yeah, well with friends like that, 1076 00:43:53,097 --> 00:43:54,298 who needs enemies? 1077 00:43:55,566 --> 00:43:57,468 Well, good luck. 74417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.