Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,927 --> 00:01:36,329
♪ Turn the music up
all the way ♪
2
00:01:36,429 --> 00:01:39,532
♪ Wanna feel it down
to my bones ♪
3
00:01:39,632 --> 00:01:42,902
♪ Turn the music up
all the way ♪
4
00:01:43,002 --> 00:01:46,606
♪ It's the only way
to rock and roll ♪
5
00:01:46,706 --> 00:01:49,909
♪ Turn the music up
all the way ♪
6
00:01:50,009 --> 00:01:53,746
♪ Do it to me,
if you know what I mean ♪
7
00:01:53,847 --> 00:01:56,783
♪ Turn the music up
all the way ♪
8
00:01:56,883 --> 00:02:00,253
♪ Everybody,
let me hear you scream ♪
9
00:02:10,997 --> 00:02:13,399
♪ Let me take you to it ♪
10
00:02:14,234 --> 00:02:16,469
♪ I'll take you all the way ♪
11
00:02:17,804 --> 00:02:21,741
♪ I want to overdo it ♪
12
00:02:21,841 --> 00:02:24,744
♪ 'Cause that's the way I play ♪
13
00:02:24,844 --> 00:02:26,513
♪ I'm a child ♪
14
00:02:26,613 --> 00:02:28,515
♪ Of the night ♪
15
00:02:30,850 --> 00:02:34,354
♪ When the sun goes down,
I turn it up ♪
16
00:02:34,454 --> 00:02:38,291
♪ It makes me feel all right ♪
17
00:02:38,391 --> 00:02:41,361
♪ Turn the music up
all the way ♪
18
00:02:41,461 --> 00:02:45,231
♪ Want to feel it down
to my bones ♪
19
00:02:45,331 --> 00:02:48,468
♪ Turn the music up
all the way ♪
20
00:02:48,568 --> 00:02:51,070
♪ That's the only way
to rock and roll. ♪
21
00:02:56,309 --> 00:02:57,243
Oh, hey, Bren.
22
00:02:57,343 --> 00:02:58,144
Hey.
23
00:02:58,244 --> 00:02:59,145
Working hard?
24
00:02:59,245 --> 00:03:00,113
I think so.
25
00:03:00,213 --> 00:03:01,447
I'm auditioning
for Roy Randolph.
26
00:03:01,548 --> 00:03:02,882
Ever hear of him?
Yes.
27
00:03:02,982 --> 00:03:05,518
Actually, when I was 12,
my mom took me to New York City.
28
00:03:05,618 --> 00:03:07,220
We saw his production
of Streetcar Named Desire.
29
00:03:07,320 --> 00:03:09,355
It starred Holly Hunter
before she was a big star.
30
00:03:09,455 --> 00:03:10,723
It was pretty awesome.
31
00:03:10,823 --> 00:03:12,892
Yeah, he's known for having
an eye for young talent.
32
00:03:12,992 --> 00:03:14,627
And you are hoping
to catch that eye.
33
00:03:14,727 --> 00:03:16,296
But of course.
Hmm.
34
00:03:16,396 --> 00:03:17,897
He's directing
a main stage production
35
00:03:17,997 --> 00:03:19,465
of Cat On A Hot Tin Roof.
36
00:03:19,566 --> 00:03:21,701
I mean, can't you see me
in the Maggie role?
37
00:03:21,801 --> 00:03:22,869
Now that you mention it,
38
00:03:22,969 --> 00:03:24,971
I do see you as kind
of a young Liz...
39
00:03:25,071 --> 00:03:27,307
minus the eight marriages,
give or take a Richard Burton.
40
00:03:27,407 --> 00:03:28,341
Thank you.
41
00:03:28,441 --> 00:03:29,409
Anyway, I better get going.
42
00:03:29,509 --> 00:03:31,177
The ladies of the Peach Pit
are waiting.
43
00:03:31,277 --> 00:03:32,345
Yeah, you know what,
44
00:03:32,445 --> 00:03:33,413
I'm gonna go over there myself,
45
00:03:33,513 --> 00:03:35,348
but I gotta pick up some books
for Erica first.
46
00:03:35,448 --> 00:03:36,950
What's she reading these days?
47
00:03:37,050 --> 00:03:38,484
Uh, The Man Who Shot Lincoln,
48
00:03:38,585 --> 00:03:41,087
The Lincoln Murder Mystery, The
Unsolved Lincoln Murder Case.
49
00:03:41,187 --> 00:03:42,822
Do I see a pattern here?
50
00:03:42,922 --> 00:03:43,756
Yeah, my little sister's
becoming
51
00:03:43,856 --> 00:03:44,757
quite the conspiracy buff.
52
00:03:44,857 --> 00:03:45,792
Anyway, if you can wait
ten minutes,
53
00:03:45,892 --> 00:03:46,893
I'll give you a ride over there.
54
00:03:46,993 --> 00:03:48,161
No, thanks.
55
00:03:48,261 --> 00:03:50,797
If I'm late for these sorority
meetings, I get demerits.
56
00:03:50,897 --> 00:03:52,999
Yeah. See ya.
Bye.
57
00:03:53,099 --> 00:03:55,335
Andrea, don't be so hard on yourself.
58
00:03:57,737 --> 00:04:00,306
Well, I, I think you look great
in Jesse's clothes.
59
00:04:00,406 --> 00:04:01,708
It's very stylish.
60
00:04:01,808 --> 00:04:05,111
Yeah, well, with our budget,
I'm just lucky grunge is in.
61
00:04:05,211 --> 00:04:06,779
You guys, the way
I'm expanding,
62
00:04:06,879 --> 00:04:08,982
in the next couple weeks,
I won't even be fitting
63
00:04:09,082 --> 00:04:10,516
into his clothes.
It's so depressing.
64
00:04:10,617 --> 00:04:13,219
It's settled. I'm gonna go, and
I'm gonna get you some
65
00:04:13,319 --> 00:04:14,354
of Jackie's
old maternity dresses.
66
00:04:14,454 --> 00:04:16,189
She still has them?
67
00:04:16,289 --> 00:04:17,991
She never throws
anything away.
68
00:04:18,091 --> 00:04:19,626
And I'm sure she'd be glad
to let you wear them
69
00:04:19,726 --> 00:04:20,593
for as long as you want.
70
00:04:20,693 --> 00:04:21,761
Kel, that's great.
71
00:04:21,861 --> 00:04:23,196
Who's that guy over there
72
00:04:23,296 --> 00:04:25,098
with Dylan's sister
and her mom?
73
00:04:25,198 --> 00:04:27,100
I don't know.
I don't know.
74
00:04:27,200 --> 00:04:28,901
Ah, come on.
It'll be my treat.
75
00:04:29,002 --> 00:04:29,969
How about a milkshake?
76
00:04:30,069 --> 00:04:31,304
No!
77
00:04:31,404 --> 00:04:32,438
Are you sure?
78
00:04:32,538 --> 00:04:33,506
I said I don't want one.
79
00:04:33,606 --> 00:04:34,507
Erica,
80
00:04:34,607 --> 00:04:36,009
how 'bout trying
"No, thank you"?
81
00:04:36,109 --> 00:04:38,478
No, thank you.
82
00:04:41,414 --> 00:04:42,782
Excuse me.
83
00:04:47,220 --> 00:04:50,189
Excuse me, Kelly,
have you seen Dylan?
84
00:04:50,290 --> 00:04:52,425
Um, he was supposed
to meet us here.
85
00:04:52,525 --> 00:04:53,826
He's at
the library.
86
00:04:53,926 --> 00:04:56,062
I just ran into him.
He's on his way over.
87
00:04:56,162 --> 00:04:58,364
Ah. Well, enjoy your
sorority meeting.
88
00:04:58,464 --> 00:05:00,600
So, what is
a sorority?
89
00:05:00,700 --> 00:05:02,402
Well, after we graduated
90
00:05:02,502 --> 00:05:04,370
from West Beverly,
we didn't want college life
91
00:05:04,470 --> 00:05:05,972
to split us up,
92
00:05:06,072 --> 00:05:08,841
so we have these little
gatherings here once a week
93
00:05:08,941 --> 00:05:10,310
so we can all see
each other.
94
00:05:10,410 --> 00:05:12,679
Oh. So I guess you had
to go to West Beverly
95
00:05:12,779 --> 00:05:14,314
to be in your
sorority, huh?
96
00:05:14,414 --> 00:05:15,782
Uh, maybe not.
97
00:05:15,882 --> 00:05:17,650
I don't know about the rest of you,
98
00:05:17,750 --> 00:05:19,485
but I think a little pledge rush
might be in order.
99
00:05:19,585 --> 00:05:21,621
I think maybe so.
100
00:05:21,721 --> 00:05:23,556
Sit down.
101
00:05:23,656 --> 00:05:24,791
Great.
102
00:05:24,891 --> 00:05:26,392
What do I have to do?
Um...
103
00:05:26,492 --> 00:05:28,761
you have to promise
to be a good friend,
104
00:05:28,861 --> 00:05:30,697
and you can never, ever, ever
forget your sisters.
105
00:05:30,797 --> 00:05:32,432
And not be afraid
to dish a little
106
00:05:32,532 --> 00:05:35,335
dirt, starting with who
is that guy with your mom over there?
107
00:05:35,435 --> 00:05:37,503
Her new boyfriend. Ugh!
108
00:05:37,603 --> 00:05:40,907
I never liked any
of my mom's boyfriends, either.
109
00:05:42,842 --> 00:05:44,010
Hey, Nat?
Hmm?
110
00:05:44,110 --> 00:05:47,747
Any words of wisdom
on why Communism fell?
111
00:05:47,847 --> 00:05:50,450
I think it had something
to do with 90-proof vodka.
112
00:05:50,550 --> 00:05:51,784
Can I quote you on that?
113
00:05:51,884 --> 00:05:52,952
Sure.
114
00:05:53,052 --> 00:05:54,787
Guess who?
115
00:05:54,887 --> 00:05:59,058
Uh, a little help here, Nat.
116
00:05:59,158 --> 00:06:00,793
I've never seen her before,
117
00:06:00,893 --> 00:06:02,428
but I wouldn't mind
seeing her again.
118
00:06:02,528 --> 00:06:03,663
Too late.
Time's up.
119
00:06:05,498 --> 00:06:06,833
Clare?
120
00:06:06,933 --> 00:06:08,334
Hi.
121
00:06:08,434 --> 00:06:09,669
Hi.
122
00:06:09,769 --> 00:06:12,171
Uh, Nat,
this is Clare Arnold.
123
00:06:12,271 --> 00:06:14,407
Her father--
besides being the head
124
00:06:14,507 --> 00:06:15,475
of the Educational
Task Force,
125
00:06:15,575 --> 00:06:17,276
is also the esteemed
chancellor of CU.
126
00:06:17,377 --> 00:06:19,412
Oh. Privileged to meet you.
127
00:06:19,512 --> 00:06:22,548
Likewise.
My father's secretary
128
00:06:22,648 --> 00:06:24,450
said this is where
you hang out,
129
00:06:24,550 --> 00:06:28,187
and shock of shocks, she was
right about something.
130
00:06:28,287 --> 00:06:31,023
Well, you certainly seem
chipper today.
131
00:06:31,124 --> 00:06:32,658
Well, I had my birthday
last week.
132
00:06:32,759 --> 00:06:34,160
The big 1-8.
133
00:06:34,260 --> 00:06:36,295
Oh, congratulations.
134
00:06:36,396 --> 00:06:39,999
Yeah, somehow
magically overnight,
135
00:06:40,099 --> 00:06:41,434
the words "jail bait"
136
00:06:41,534 --> 00:06:45,671
just kinda vanished
from my forehead. Voila!
137
00:06:45,772 --> 00:06:47,774
Well, it was nice
seeing you again, Clare.
138
00:06:47,874 --> 00:06:48,908
I was just leaving.
139
00:06:49,008 --> 00:06:51,244
Great. Me, too.
140
00:06:51,344 --> 00:06:52,678
Bye.
141
00:06:58,518 --> 00:07:00,019
Are you all right?
142
00:07:00,119 --> 00:07:01,254
Oh, that depends on you.
143
00:07:01,354 --> 00:07:02,388
How so?
144
00:07:02,488 --> 00:07:04,690
What would you say
if I wanted to go out with you?
145
00:07:04,791 --> 00:07:06,292
I'd say I don't think
that's a good idea, Clare.
146
00:07:06,392 --> 00:07:09,529
Oh, come on. We'll go
to a movie, a club,
147
00:07:09,629 --> 00:07:12,498
swap French kisses
on a quake-damaged freeway.
148
00:07:12,598 --> 00:07:14,600
I really don't think
that's a good idea, Clare.
149
00:07:14,700 --> 00:07:16,536
Why not? I'm legal.
150
00:07:16,636 --> 00:07:18,771
So I hear.
151
00:07:18,871 --> 00:07:20,440
What, are you, like, freaked out
or something
152
00:07:20,540 --> 00:07:21,741
because of who my father is?
153
00:07:21,841 --> 00:07:22,875
Absolutely.
154
00:07:22,975 --> 00:07:24,343
I knew it.
155
00:07:24,444 --> 00:07:25,711
But you like me, don't you?
156
00:07:25,812 --> 00:07:27,647
Of course, I like you a lot.
157
00:07:27,747 --> 00:07:30,082
You're very, uh... unusual.
158
00:07:30,183 --> 00:07:31,083
Thanks.
159
00:07:31,184 --> 00:07:32,819
I wouldn't want
to be like everybody else.
160
00:07:32,919 --> 00:07:34,287
Well, you're certainly not.
161
00:07:34,387 --> 00:07:37,023
Oh, that's so sweet.
162
00:07:37,123 --> 00:07:38,291
Hey, Brandon,
how's it going?
163
00:07:38,391 --> 00:07:40,026
Dylan, this is, uh,
164
00:07:40,126 --> 00:07:42,695
Clare Arnold, Chancellor
Arnold's daughter.
165
00:07:42,795 --> 00:07:44,764
Oh, yeah.
It's nice to meet you, Clare.
166
00:07:44,864 --> 00:07:45,965
Nice to meet you, too.
167
00:07:48,868 --> 00:07:50,403
Bye, mon cheri.
168
00:07:50,503 --> 00:07:52,138
Bye.
169
00:07:53,172 --> 00:07:55,041
Mm! You taste good.
170
00:07:58,611 --> 00:07:59,579
Listen,
171
00:07:59,679 --> 00:08:01,247
mon cheri,
172
00:08:01,347 --> 00:08:02,548
I sort of thought after Lucinda,
173
00:08:02,648 --> 00:08:04,784
you would be playing
the monk about now.
174
00:08:04,884 --> 00:08:06,586
This is much worse than Lucinda.
175
00:08:06,686 --> 00:08:08,287
Take it from a friend, bro.
Just say "Whoa."
176
00:08:08,387 --> 00:08:09,455
I thought I did.
177
00:08:09,555 --> 00:08:10,790
I don't think she heard you.
I think you're right.
178
00:08:10,890 --> 00:08:13,025
Listen, I gotta get over
to Steve's and work on my paper.
179
00:08:13,125 --> 00:08:14,961
Don't tell anyone
about this, okay?
180
00:08:15,061 --> 00:08:16,195
It's... it's a little gnarly.
181
00:08:16,295 --> 00:08:17,463
No sweat.
182
00:08:27,573 --> 00:08:29,141
Hey, we've been waiting
for you.
183
00:08:29,242 --> 00:08:30,209
Oh, well, excuse me.
184
00:08:30,309 --> 00:08:31,811
I'm 15 minutes late
for my life.
185
00:08:31,911 --> 00:08:32,812
This is, uh...
186
00:08:32,912 --> 00:08:33,813
You must be Kevin.
187
00:08:33,913 --> 00:08:35,248
Kevin Weaver.
Hi. Dylan McKay.
188
00:08:35,348 --> 00:08:36,682
It's great to meet you.
189
00:08:36,782 --> 00:08:38,150
Sit down.
Okay.
190
00:08:38,251 --> 00:08:39,151
Dylan, come here.
191
00:08:39,252 --> 00:08:40,386
Did you get my books?
192
00:08:40,486 --> 00:08:41,454
You'll have
to excuse me.
193
00:08:41,554 --> 00:08:43,155
The boss is calling.
194
00:08:46,425 --> 00:08:49,362
You think "the boss" is ever
going to give me a break, huh?
195
00:08:55,868 --> 00:08:57,937
Honey, I can't find my black bathing suit.
196
00:08:58,037 --> 00:09:01,807
I already packed the plaid one,
along with your hooded robe.
197
00:09:01,908 --> 00:09:04,310
I look kinda chunky
in the plaid.
198
00:09:04,410 --> 00:09:05,878
If we're going
to be sitting around
199
00:09:05,978 --> 00:09:07,346
in a hot spring
with the Levins,
200
00:09:07,446 --> 00:09:09,415
I want to look as
svelte as they are.
201
00:09:09,515 --> 00:09:12,818
Honestly, I'm sorry we bid
on this vacation with them.
202
00:09:12,919 --> 00:09:13,819
Oh, come on.
203
00:09:13,920 --> 00:09:15,421
It's for a good cause.
204
00:09:15,521 --> 00:09:17,857
Anyway, two days
205
00:09:17,957 --> 00:09:19,792
in Palm Desert
away from the grind
206
00:09:19,892 --> 00:09:21,894
could be very romantic.
207
00:09:21,994 --> 00:09:23,296
I hope you're not saying that
208
00:09:23,396 --> 00:09:24,463
just because
it's tax deductible.
209
00:09:24,564 --> 00:09:26,198
I'm not going
to forget that comment.
210
00:09:26,299 --> 00:09:27,700
I'm counting on it.
211
00:09:27,800 --> 00:09:29,869
Brenda, would you come
put away these pots?
212
00:09:29,969 --> 00:09:32,338
Why certainly, Mama.
213
00:09:32,438 --> 00:09:35,241
Although I was born
for more than the kitchen work.
214
00:09:35,341 --> 00:09:36,909
Weren't we all?
215
00:09:37,009 --> 00:09:38,578
Hmm. How's my Southern drawl?
216
00:09:38,678 --> 00:09:40,713
Oh, it's very
Tennessee Williams.
217
00:09:40,813 --> 00:09:43,382
I hope you're
not putting too much pressure on yourself
218
00:09:43,482 --> 00:09:44,383
about this play.
219
00:09:44,483 --> 00:09:46,018
Mom, how could I?
220
00:09:46,118 --> 00:09:47,286
I mean, working
with Roy Randolph
221
00:09:47,386 --> 00:09:49,555
is a chance of a lifetime
for any actress.
222
00:09:49,655 --> 00:09:51,023
And let's face it.
223
00:09:51,123 --> 00:09:52,358
That's what I want to be.
224
00:09:52,458 --> 00:09:56,028
I know, I just wish you didn't
have your heart set on the lead.
225
00:09:56,128 --> 00:09:57,797
I mean, isn't there
maybe a smaller part?
226
00:09:57,897 --> 00:10:00,800
Thanks for the
encouragement.
227
00:10:00,900 --> 00:10:02,201
I'm sorry.
228
00:10:02,301 --> 00:10:04,303
I just don't want you
to be disappointed.
229
00:10:04,403 --> 00:10:06,005
Mom, I won't be.
230
00:10:06,105 --> 00:10:07,506
I am Maggie the Cat;
231
00:10:07,607 --> 00:10:09,575
a woman scorned
by the man that she loves.
232
00:10:09,675 --> 00:10:11,143
I understand
the character completely.
233
00:10:11,243 --> 00:10:13,512
Well, I'll be crossing
my fingers for you.
234
00:10:13,613 --> 00:10:15,448
Thanks. I hope
you guys have fun.
235
00:10:15,548 --> 00:10:17,450
Oh, we will.
Listen, while you're
236
00:10:17,550 --> 00:10:19,218
house-sitting for
the Levins...
237
00:10:19,318 --> 00:10:22,188
Mom, don't worry.
I'm just across the street.
238
00:10:22,288 --> 00:10:23,389
And I have their cats,
239
00:10:23,489 --> 00:10:24,857
and Kelly's coming over
for the afternoon
240
00:10:24,957 --> 00:10:25,891
to practice lines.
241
00:10:25,992 --> 00:10:26,926
Kelly is?
242
00:10:27,026 --> 00:10:27,960
Yeah, I guess
243
00:10:28,060 --> 00:10:29,395
when all is said and done,
244
00:10:29,495 --> 00:10:31,097
she really cares about
maintaining our friendship.
245
00:10:31,197 --> 00:10:32,365
That's great.
246
00:10:32,465 --> 00:10:33,833
Yeah, it is.
247
00:10:36,268 --> 00:10:38,671
You know, I think I'm finally in the college groove.
248
00:10:38,771 --> 00:10:41,374
It was just a matter
of narrowing down my distractions.
249
00:10:41,474 --> 00:10:43,342
Well, cutting down
on the booze and the babes
250
00:10:43,442 --> 00:10:44,910
is always a formula for success.
251
00:10:45,011 --> 00:10:46,946
No, I'm talking about
late-night television:
252
00:10:47,046 --> 00:10:49,482
Jay, Dave, Conan,
who needs these people?
253
00:10:49,582 --> 00:10:51,550
And Nightline,
Ted Koppel,
254
00:10:51,651 --> 00:10:52,985
every time I see
this guy's face
255
00:10:53,085 --> 00:10:54,720
I gotta wonder
if he has legs.
256
00:10:54,820 --> 00:10:56,288
You think anybody's
ever seen them?
257
00:10:56,389 --> 00:10:59,125
Don't ask me, bro.
At that hour, I'm studying.
258
00:10:59,225 --> 00:11:00,559
I think you need
to take a lap, Walsh.
259
00:11:00,660 --> 00:11:02,395
Yeah, I'll see you
later, citizen.
260
00:11:02,495 --> 00:11:04,130
Ride free.
Ciao.
261
00:11:04,230 --> 00:11:05,965
Oh, out of order?
262
00:11:06,165 --> 00:11:08,534
Stop it, you monster!
263
00:11:13,639 --> 00:11:15,174
Somebody help me!
264
00:11:15,274 --> 00:11:16,542
Go away, you...!
265
00:11:18,277 --> 00:11:19,211
Steve.
266
00:11:19,311 --> 00:11:20,913
Laura!
267
00:11:21,013 --> 00:11:22,381
What are you doing here?!
268
00:11:22,481 --> 00:11:23,749
I heard somebody
screaming.
269
00:11:23,849 --> 00:11:25,718
I thought someone
was in trouble.
270
00:11:25,818 --> 00:11:27,319
Obviously, I was wrong.
271
00:11:27,420 --> 00:11:28,888
Oh, I'm sorry.
272
00:11:28,988 --> 00:11:30,589
I guess I was a little loud.
273
00:11:30,690 --> 00:11:32,725
I was just acting.
274
00:11:32,825 --> 00:11:36,028
I'm, uh, I'm getting myself
ready to try out for this play.
275
00:11:36,128 --> 00:11:37,563
Well, I'd say if
there's any screaming,
276
00:11:37,663 --> 00:11:38,564
you'll do fine.
277
00:11:38,664 --> 00:11:39,565
See ya.
278
00:11:39,665 --> 00:11:41,701
Wait. Please.
279
00:11:42,835 --> 00:11:45,271
You just startled me.
280
00:11:45,371 --> 00:11:46,605
I shouldn't have snapped at you.
281
00:11:46,706 --> 00:11:48,074
You were just being concerned.
282
00:11:48,174 --> 00:11:50,710
Yeah, I thought so.
283
00:11:52,044 --> 00:11:53,979
Bye.
284
00:11:54,847 --> 00:11:56,582
Steve...
285
00:11:58,217 --> 00:12:00,686
I've seen you around campus,
286
00:12:00,786 --> 00:12:04,523
but I must admit I tried
pretty hard to avoid you.
287
00:12:05,591 --> 00:12:07,293
Yeah, well, for whatever
it's worth,
288
00:12:07,393 --> 00:12:09,428
I still don't feel right
about what you went through.
289
00:12:09,528 --> 00:12:13,733
Yeah, well, it's been a pretty
miserable, lonely year for me.
290
00:12:14,633 --> 00:12:15,868
I guess that's why
291
00:12:15,968 --> 00:12:19,972
I'm... I'm working so hard
on this play, you know.
292
00:12:20,072 --> 00:12:22,341
I'm hoping maybe it'll
turn things around.
293
00:12:22,441 --> 00:12:24,310
Cat On A Hot Tin Roof. Huh!
294
00:12:24,410 --> 00:12:26,178
You know,
before my mother
295
00:12:26,278 --> 00:12:27,980
became the mother
of all sitcoms,
296
00:12:28,080 --> 00:12:30,015
she actually had the lead
in a production they did
297
00:12:30,116 --> 00:12:31,183
here in L.A.
298
00:12:31,283 --> 00:12:32,518
Really?
299
00:12:32,885 --> 00:12:35,321
I'm, um...
I'm reading for the lead.
300
00:12:35,421 --> 00:12:36,355
Oh, yeah?
301
00:12:36,455 --> 00:12:37,790
It's a great play.
302
00:12:37,890 --> 00:12:39,458
Gosh, I must've seen
it a hundred times.
303
00:12:39,558 --> 00:12:41,193
I was practically living
in her dressing room.
304
00:12:41,293 --> 00:12:42,561
Wow.
305
00:12:42,995 --> 00:12:45,197
Your mom is really talented.
306
00:12:45,297 --> 00:12:46,465
Thanks.
307
00:12:46,565 --> 00:12:47,967
I'll tell her you said so.
308
00:12:50,236 --> 00:12:51,804
You know, the, um...
309
00:12:51,904 --> 00:12:54,807
the last time that we spoke
310
00:12:54,907 --> 00:12:58,110
was, um, after
that crazy week.
311
00:12:59,578 --> 00:13:01,547
You offered to still
be my friend,
312
00:13:01,647 --> 00:13:03,649
but I couldn't
handle it then.
313
00:13:03,749 --> 00:13:08,254
I don't know what
I'm trying to say.
314
00:13:08,354 --> 00:13:09,889
You know, I don't
know how this is
315
00:13:09,989 --> 00:13:13,159
gonna sound, Laura, but...
316
00:13:13,259 --> 00:13:15,828
if you'd like a hand with
your audition material,
317
00:13:15,928 --> 00:13:17,396
I guess I'd be happy
to help you out.
318
00:13:17,496 --> 00:13:18,397
Would you?
319
00:13:18,497 --> 00:13:20,666
Yeah. I figure I owe you one.
320
00:13:20,766 --> 00:13:23,669
Oh, that I could
definitely handle. Thanks.
321
00:13:33,245 --> 00:13:35,281
Hi-ho, Silver. What's happening?
322
00:13:35,381 --> 00:13:36,615
Hell, man.
323
00:13:36,715 --> 00:13:37,616
Big workload?
324
00:13:37,716 --> 00:13:38,617
No. School's fine.
325
00:13:38,717 --> 00:13:39,785
It's the stupid dog.
326
00:13:39,885 --> 00:13:41,287
He chews through all
the electrical cords.
327
00:13:41,387 --> 00:13:42,521
I'm the one who gets blamed.
328
00:13:42,621 --> 00:13:44,557
He rips through the
garbage-- I get yelled at.
329
00:13:44,657 --> 00:13:45,925
Bad puppy.
330
00:13:46,025 --> 00:13:48,861
What's taking your sister
so long with my yogurt?
331
00:13:50,896 --> 00:13:52,832
Oh! Excuse me.
332
00:13:54,366 --> 00:13:56,168
Oh, my God.
You're Roy Randolph.
333
00:13:56,268 --> 00:13:57,636
Well, I suppose that's
the proper billing--
334
00:13:57,736 --> 00:13:59,905
God before Roy--
335
00:14:00,005 --> 00:14:02,274
but normally I'm used to my
name being above the title.
336
00:14:02,374 --> 00:14:04,777
I didn't spill
anything on you, did I?
337
00:14:04,877 --> 00:14:07,880
No. No harm done, but I suggest
you try walking without reading.
338
00:14:07,980 --> 00:14:11,717
Well, I was just really
trying to understand the play.
339
00:14:11,817 --> 00:14:13,152
Ah. Are you studying it
for a class
340
00:14:13,252 --> 00:14:14,420
or are you reading
for me tomorrow?
341
00:14:14,520 --> 00:14:16,255
For you. The part of Maggie.
342
00:14:16,355 --> 00:14:18,657
Really?
343
00:14:18,757 --> 00:14:21,193
Well, I like her...
344
00:14:21,293 --> 00:14:23,195
fetching,
345
00:14:23,295 --> 00:14:26,065
love-starved and dangerous.
346
00:14:28,234 --> 00:14:30,436
Those are the only
hints I'll give you.
347
00:14:30,703 --> 00:14:32,004
Um...
348
00:14:32,104 --> 00:14:33,639
You know, I-I, I
have to tell you,
349
00:14:33,739 --> 00:14:35,641
I'm a tremendous fan of yours.
350
00:14:35,741 --> 00:14:36,876
In fact, when I found out
351
00:14:36,976 --> 00:14:38,744
you were gonna be
our artist in residence,
352
00:14:38,844 --> 00:14:40,813
I went to the library
and studied all about you.
353
00:14:40,913 --> 00:14:42,681
Well, then...
354
00:14:42,781 --> 00:14:44,083
It's nice meeting you.
355
00:14:44,183 --> 00:14:46,085
Um... Brenda.
356
00:14:46,185 --> 00:14:47,953
Brenda Walsh.
Till tomorrow.
357
00:14:48,053 --> 00:14:50,022
Yeah, and no more
walking and reading.
358
00:14:50,122 --> 00:14:51,357
That's right.
359
00:14:51,457 --> 00:14:55,327
Nothing should inhibit
the moves of a dangerous woman.
360
00:14:56,795 --> 00:14:57,897
I'll remember that.
361
00:15:08,674 --> 00:15:10,409
Bravo.
362
00:15:12,011 --> 00:15:13,279
Good puppy.
363
00:15:13,379 --> 00:15:15,381
That was the director.
364
00:15:15,481 --> 00:15:17,816
Looks like you scored.
365
00:15:31,030 --> 00:15:33,532
Well, I'd say all
you need is a helmet
366
00:15:33,632 --> 00:15:34,833
and an open highway.
367
00:15:34,934 --> 00:15:36,802
Yeah, if I don't get this
thing out on the road soon,
368
00:15:36,902 --> 00:15:39,104
the engine's gonna rot.
369
00:15:40,606 --> 00:15:42,241
You know, Suzanne,
I was gonna call you
370
00:15:42,341 --> 00:15:43,776
last night.
371
00:15:43,876 --> 00:15:45,110
It's about the guy Kevin.
372
00:15:45,210 --> 00:15:46,445
I like him.
373
00:15:46,545 --> 00:15:48,314
Me, too.
374
00:15:48,414 --> 00:15:51,984
I only wish Erica were a little
less hostile toward him.
375
00:15:52,084 --> 00:15:53,319
Yeah, I did get the impression
376
00:15:53,419 --> 00:15:55,254
she's not really
his biggest fan.
377
00:15:55,354 --> 00:15:57,790
Such a shame.
He's really a terrific guy.
378
00:15:57,890 --> 00:15:59,358
He treats me like a lady.
379
00:15:59,458 --> 00:16:00,826
He's got a good job.
380
00:16:00,926 --> 00:16:02,895
Did he tell you he's
an environmental chemist?
381
00:16:02,995 --> 00:16:04,163
No.
He's such
382
00:16:04,263 --> 00:16:06,131
a good soul.
383
00:16:06,231 --> 00:16:09,802
I'm just afraid that Erica's
gonna scare him off.
384
00:16:09,902 --> 00:16:11,570
Would you like me
to talk to her, Suzanne?
385
00:16:11,670 --> 00:16:12,738
Yes.
386
00:16:12,838 --> 00:16:14,606
That's exactly what I want.
387
00:16:14,707 --> 00:16:16,675
You happen to be
in luck, for that
388
00:16:16,775 --> 00:16:18,177
is one of my favorite pastimes.
389
00:16:22,047 --> 00:16:23,349
Hey, Bran. Hey, Steve.
390
00:16:23,449 --> 00:16:25,651
I'm gonna meet up
with a couple of the guys later at the gym.
391
00:16:25,751 --> 00:16:26,919
You down for a little half-
court action?
392
00:16:27,019 --> 00:16:28,354
No can do, man.
I got called in
393
00:16:28,454 --> 00:16:29,621
to see the chancellor.
What about tonight?
394
00:16:29,722 --> 00:16:31,056
Are we still on
for that Soc paper?
395
00:16:31,156 --> 00:16:32,758
Oh, actually, I got
a change of plans.
396
00:16:32,858 --> 00:16:35,160
I told Laura Kingman I'd
help her out with something.
397
00:16:35,260 --> 00:16:36,895
Laura Kingman?
The girl who
398
00:16:36,996 --> 00:16:38,163
almost accused
you of date rape?
399
00:16:38,263 --> 00:16:40,032
What's the matter, did
your pilot light go out?
400
00:16:40,132 --> 00:16:41,834
Hey. We're just
in a study mode. Uh-huh.
401
00:16:41,934 --> 00:16:43,168
And besides, I'm
capable of having
402
00:16:43,268 --> 00:16:44,703
a mature relationship
with a girl
403
00:16:44,803 --> 00:16:46,905
without involving
bodily functions.
404
00:16:47,006 --> 00:16:48,707
Steve, it's so
rare I hear you
405
00:16:48,807 --> 00:16:50,409
use the word "mature."
I'm impressed.
406
00:16:50,509 --> 00:16:51,844
Well, perhaps you're
rubbing off on me.
407
00:16:51,944 --> 00:16:53,712
I don't think so.
408
00:16:53,812 --> 00:16:56,281
I just want to see things
go good for this girl.
409
00:16:56,382 --> 00:16:58,183
She's auditioning
for this play.
410
00:16:58,283 --> 00:17:00,185
Ah, Brenda's
auditioning for it, too.
411
00:17:00,285 --> 00:17:02,187
About her and a zillion
other girls.
412
00:17:02,287 --> 00:17:04,390
Yeah. Well, good luck,
my brother. And, hey--
413
00:17:04,490 --> 00:17:05,858
you watch yourself around Laura.
414
00:17:05,958 --> 00:17:07,159
I'll do my best.
415
00:17:08,327 --> 00:17:09,862
He doesn't have a name.
416
00:17:09,962 --> 00:17:11,263
He doesn't exist,
does he, Maggie?
417
00:17:11,363 --> 00:17:12,765
He does.
418
00:17:12,865 --> 00:17:16,235
You can't conceive by a man
who won't sleep with you.
419
00:17:16,335 --> 00:17:17,569
Oh, he exists, all right,
420
00:17:17,669 --> 00:17:19,838
and so does my child,
Brick's baby.
421
00:17:19,938 --> 00:17:22,074
That's great.
You've really got her.
422
00:17:22,174 --> 00:17:23,142
Better?
423
00:17:23,242 --> 00:17:24,176
Yeah.
I mean,
424
00:17:24,276 --> 00:17:26,211
this is my chance to
be in a great play,
425
00:17:26,311 --> 00:17:27,846
in a great part,
with a great director.
426
00:17:27,946 --> 00:17:28,881
I don't wanna blow it.
427
00:17:28,981 --> 00:17:29,948
You won't.
428
00:17:30,049 --> 00:17:31,283
You're gonna be
very well-rehearsed.
429
00:17:31,383 --> 00:17:33,085
Well, I had help.
430
00:17:33,185 --> 00:17:34,953
You know, I have to say,
431
00:17:35,054 --> 00:17:36,655
you read the Mae
part incredibly.
432
00:17:36,755 --> 00:17:38,090
It was fun.
433
00:17:38,190 --> 00:17:40,859
I guess I can play
frumpy people.
434
00:17:40,959 --> 00:17:42,528
It's called playing
against type.
435
00:17:42,628 --> 00:17:43,762
You should try out.
436
00:17:43,862 --> 00:17:45,164
No, that's silly.
437
00:17:45,264 --> 00:17:47,466
I don't have the theater
experience that you do.
438
00:17:47,566 --> 00:17:48,967
Well, from everything
that I've read
439
00:17:49,068 --> 00:17:50,903
about Roy Randolph,
he likes raw talent.
440
00:17:51,003 --> 00:17:52,638
Besides, Mae
is a small part.
441
00:17:52,738 --> 00:17:53,705
You could totally handle it.
442
00:17:53,806 --> 00:17:55,207
You really think so?
Yeah.
443
00:17:55,307 --> 00:17:57,076
And it would be terrific to
do it together, wouldn't it?
444
00:17:57,176 --> 00:17:59,178
Yeah.
445
00:17:59,278 --> 00:18:00,446
I used to love acting--
446
00:18:00,546 --> 00:18:01,680
up until the sixth grade play,
447
00:18:01,780 --> 00:18:04,116
when I froze in front
of the whole school. Well,
448
00:18:04,216 --> 00:18:05,250
you didn't have
any problems speaking
449
00:18:05,350 --> 00:18:06,852
to the crowd at Take
Back the Night Week.
450
00:18:06,952 --> 00:18:08,287
You really think
I could do it?
451
00:18:08,387 --> 00:18:09,288
Yes.
452
00:18:09,388 --> 00:18:10,322
And just by auditioning,
453
00:18:10,422 --> 00:18:11,557
you would get to meet one
454
00:18:11,657 --> 00:18:13,025
of the true giants
of the theater.
455
00:18:13,125 --> 00:18:15,027
He does sound fascinating.
456
00:18:17,696 --> 00:18:19,431
I think your ride's here.
457
00:18:19,531 --> 00:18:22,334
Hey, ladies.
How's it going?
458
00:18:22,434 --> 00:18:25,037
We were just taking
our curtain calls.
459
00:18:25,137 --> 00:18:26,705
Ah. So, are you
ready to go now?
460
00:18:26,805 --> 00:18:27,806
Yup.
461
00:18:27,906 --> 00:18:29,908
I'll see you
guys later. All right.
462
00:18:30,008 --> 00:18:31,410
Hey, guess what.
463
00:18:31,510 --> 00:18:32,411
Hmm?
464
00:18:32,511 --> 00:18:33,412
I'm thinking of maybe
465
00:18:33,512 --> 00:18:34,680
trying out for
the play, too.
466
00:18:34,780 --> 00:18:36,115
There's a small part
and Brenda thinks
467
00:18:36,215 --> 00:18:37,349
maybe I should try for it.
468
00:18:37,449 --> 00:18:38,350
What? You?
469
00:18:38,450 --> 00:18:39,818
You don't think
I could do it?
470
00:18:39,918 --> 00:18:41,687
Oh, quite the contrary.
I think you can do
471
00:18:41,787 --> 00:18:43,689
anything you
set your mind to.
472
00:18:43,789 --> 00:18:46,492
I'm just... glad you and
Bren are getting along.
473
00:18:46,592 --> 00:18:48,827
Me, too.
474
00:18:48,927 --> 00:18:51,497
Chancellor Arnold, Brandon Walsh is here to see you.
475
00:18:51,597 --> 00:18:53,465
Send him in.
476
00:18:56,602 --> 00:18:57,769
Good morning.
477
00:18:57,870 --> 00:19:00,372
Brandon! Good
to see you. Sit.
478
00:19:00,472 --> 00:19:02,474
Thanks. Is, uh,
something the matter?
479
00:19:02,574 --> 00:19:04,176
No.
480
00:19:04,276 --> 00:19:05,744
Well...
481
00:19:05,844 --> 00:19:07,379
Maybe yes.
482
00:19:07,479 --> 00:19:09,181
It seems the Department
of Education
483
00:19:09,281 --> 00:19:12,351
has done a paper
on our Task Force.
484
00:19:12,451 --> 00:19:14,186
You mean, they're actually
taking us seriously?
485
00:19:14,286 --> 00:19:15,387
Apparently.
486
00:19:15,487 --> 00:19:17,389
I haven't read it, but...
487
00:19:18,490 --> 00:19:19,424
Um...
488
00:19:19,525 --> 00:19:21,026
Daddy, I was
just wondering
489
00:19:21,126 --> 00:19:22,494
when we're leaving.
We're supposed to be
490
00:19:22,594 --> 00:19:23,529
at the museum at noon.
491
00:19:23,629 --> 00:19:25,097
Very soon.
Oh, you remember
492
00:19:25,197 --> 00:19:27,032
Brandon, don't you,
from the retreat?
493
00:19:27,132 --> 00:19:28,734
Oh, right. Hi.
494
00:19:28,834 --> 00:19:30,435
Hi, Clare.
495
00:19:30,536 --> 00:19:32,304
Sorry. I didn't
mean to interrupt.
496
00:19:33,372 --> 00:19:35,207
Anyway, Brandon,
as I was saying,
497
00:19:35,307 --> 00:19:36,842
it's important
for us to know how
498
00:19:36,942 --> 00:19:38,677
we're perceived.
I want you to digest
499
00:19:38,777 --> 00:19:41,046
that report and give me
a critique. Quickly.
500
00:19:41,146 --> 00:19:43,315
No problem. I've got
my house to myself
501
00:19:43,415 --> 00:19:44,883
for the next couple
days, so I'll get right on it.
502
00:19:44,983 --> 00:19:46,618
I was hoping
you'd say that.
503
00:19:46,718 --> 00:19:49,721
Have a splendid day.
Thank you, sir. You, too.
504
00:20:00,532 --> 00:20:01,867
Bye.
505
00:20:04,036 --> 00:20:05,904
Brick...
506
00:20:06,004 --> 00:20:07,973
How long does
it have to go on?
507
00:20:08,073 --> 00:20:10,576
This punishment?
508
00:20:10,676 --> 00:20:12,911
Haven't I done enough time?
509
00:20:13,011 --> 00:20:14,413
Can't I apply for a pardon?
510
00:20:14,513 --> 00:20:17,049
Oh, Maggie, you're spoiling my liquor.
511
00:20:17,149 --> 00:20:19,451
Lately your voice
always sounds
512
00:20:19,551 --> 00:20:20,919
like you've been
running upstairs
513
00:20:21,019 --> 00:20:23,488
to warn somebody
the house is on fire!
514
00:20:23,889 --> 00:20:26,592
Well, no wonder.
515
00:20:28,026 --> 00:20:30,429
You know what I feel like?
516
00:20:30,529 --> 00:20:34,933
I feel all the time like
a cat on a hot tin roof.
517
00:20:35,033 --> 00:20:35,968
Well, maybe
518
00:20:36,068 --> 00:20:37,603
you should get a lover.
519
00:20:37,703 --> 00:20:39,838
I can't see
any man but you.
520
00:20:43,075 --> 00:20:44,276
Uh... Easy, Laura.
521
00:20:44,376 --> 00:20:48,947
Even with my eyes
closed, I just see you.
522
00:20:49,047 --> 00:20:51,817
Why don't you
get ugly, Brick?
523
00:20:51,917 --> 00:20:53,051
Why don't you
please get
524
00:20:53,151 --> 00:20:55,621
fat or ugly
or something
525
00:20:55,721 --> 00:20:56,922
so I could stand it?
526
00:20:57,022 --> 00:21:00,025
And that's
when Maggie kisses Brick.
527
00:21:00,125 --> 00:21:03,295
That's when, uh,
Brick resists it.
528
00:21:03,395 --> 00:21:04,463
It says right here
529
00:21:04,563 --> 00:21:05,464
in the script.
530
00:21:05,564 --> 00:21:07,633
Oh, sorry.
531
00:21:07,733 --> 00:21:09,101
As Maggie, I just
wanted to see
532
00:21:09,201 --> 00:21:10,335
what it would be like.
533
00:21:10,435 --> 00:21:11,970
Yeah, well, it's good,
it's a strong choice.
534
00:21:12,070 --> 00:21:13,472
It works for
the character. Oh...
535
00:21:13,572 --> 00:21:14,640
How am I doing?
536
00:21:14,740 --> 00:21:17,542
Great. You're getting
better with every scene.
537
00:21:17,643 --> 00:21:19,745
Thanks to my coach.
538
00:21:22,080 --> 00:21:24,516
Huh.: Well,
it's my pleasure, Miss Maggie.
539
00:21:29,187 --> 00:21:31,189
Hey, Andrea, it's Donna and David.
540
00:21:31,290 --> 00:21:32,424
And Rocky II.
541
00:21:32,524 --> 00:21:33,425
Hey, guys.
542
00:21:33,525 --> 00:21:34,660
Hi.
543
00:21:39,831 --> 00:21:40,999
Rocky, you know
better than that.
544
00:21:41,099 --> 00:21:42,000
I'm sorry, Andrea.
545
00:21:42,100 --> 00:21:43,902
Oh, no.
546
00:21:44,002 --> 00:21:46,238
It's the most excitement
I've had in days.
547
00:21:46,338 --> 00:21:47,906
He sure is frisky.
548
00:21:48,006 --> 00:21:50,042
Yeah. He's a four-
legged Prozac moment.
549
00:21:50,142 --> 00:21:51,777
He's just a happy puppy.
550
00:21:51,877 --> 00:21:53,912
Yeah, well, he'd be a lot
easier to take around
551
00:21:54,012 --> 00:21:55,180
if you taught him
some discipline.
552
00:21:55,280 --> 00:21:56,181
Well, he's still young.
553
00:21:56,281 --> 00:21:57,749
He doesn't know
all the rules yet.
554
00:21:57,849 --> 00:21:59,318
So what? Until then he's just
555
00:21:59,418 --> 00:22:00,585
gonna tear our
house apart?
556
00:22:00,686 --> 00:22:02,254
Look, let's save this
till we get home.
557
00:22:02,354 --> 00:22:04,022
Parenting problems, huh?
558
00:22:05,190 --> 00:22:06,725
Well, I guess this
is what we have
559
00:22:06,825 --> 00:22:07,993
in store for us,
huh, Andrea?
560
00:22:08,093 --> 00:22:09,361
Well, I agree
with Donna. He's
561
00:22:09,461 --> 00:22:12,197
just a baby. He'll get
manners when he needs them.
562
00:22:12,297 --> 00:22:13,432
Gee. Wish I could stay,
563
00:22:13,532 --> 00:22:15,067
but Constitutional
Law is calling. Mmm.
564
00:22:15,167 --> 00:22:16,535
Good-bye, my love.
565
00:22:16,635 --> 00:22:19,137
Good-bye, my love.
Bye.
566
00:22:19,237 --> 00:22:21,139
Be home for dinner.
567
00:22:21,239 --> 00:22:22,474
Hey. Hey.
568
00:22:23,775 --> 00:22:24,710
Hey...
569
00:22:24,810 --> 00:22:26,611
Rocky, that wasn't
very nice.
570
00:22:26,712 --> 00:22:28,814
Could I get you guys
something to drink? Oh, well,
571
00:22:28,914 --> 00:22:31,183
actually, we came by
to give you something special.
572
00:22:31,283 --> 00:22:33,185
It's Jackie's clothes.
Kelly got them.
573
00:22:33,285 --> 00:22:34,286
Here, try one on.
574
00:22:34,386 --> 00:22:36,488
Ah, these are adorable.
575
00:22:36,588 --> 00:22:38,623
Yeah, they're just like
all the baby doll dresses we're all wearing.
576
00:22:38,724 --> 00:22:40,625
Jackie says they fit her
all throughout her pregnancy.
577
00:22:40,726 --> 00:22:42,461
I'm going to try it on.
578
00:22:43,862 --> 00:22:45,997
Can you just help me
in the back? Yeah.
579
00:22:47,199 --> 00:22:48,433
There.
580
00:22:51,203 --> 00:22:53,138
Ooh, it's a little too tight.
581
00:22:55,073 --> 00:22:58,677
Um, these... these things
aren't gonna fit.
582
00:22:58,777 --> 00:22:59,811
Well, it...
583
00:22:59,911 --> 00:23:01,580
it doesn't matter
what you look like.
584
00:23:01,680 --> 00:23:02,647
The important thing is
585
00:23:02,748 --> 00:23:05,917
you have a really big
baby inside of you.
586
00:23:06,017 --> 00:23:07,052
I hate this.
587
00:23:07,152 --> 00:23:08,353
I just have to
stop eating.
588
00:23:10,789 --> 00:23:12,023
Okay.
589
00:23:33,879 --> 00:23:35,480
Good luck.
590
00:23:38,817 --> 00:23:41,119
Good afternoon.
591
00:23:41,219 --> 00:23:43,488
I'm Roy Randolph,
592
00:23:43,588 --> 00:23:44,623
and I'm heartened
593
00:23:44,723 --> 00:23:46,625
to see so many eager faces here.
594
00:23:46,725 --> 00:23:48,627
This may look to you
like a cattle call,
595
00:23:48,727 --> 00:23:51,329
but I can assure you, you will
not be treated like cattle.
596
00:23:51,430 --> 00:23:52,397
We're planning on having
597
00:23:52,497 --> 00:23:53,665
a good day here,
aren't we, Eddie?
598
00:23:53,765 --> 00:23:56,368
For me, any day above ground
is a good day.
599
00:23:58,136 --> 00:23:59,638
Eddie's been
my stage manager
600
00:23:59,738 --> 00:24:02,474
for many years and a Broadway
fixture for decades.
601
00:24:02,574 --> 00:24:05,977
But before any of you
starts getting too nervous,
602
00:24:06,077 --> 00:24:07,412
please, I want
to assure you,
603
00:24:07,512 --> 00:24:08,447
these auditions will be
604
00:24:08,547 --> 00:24:10,315
free of your
usual drama club
605
00:24:10,415 --> 00:24:11,383
politics.
606
00:24:11,483 --> 00:24:12,651
I don't care who you are
607
00:24:12,751 --> 00:24:15,320
or what you've done before.
608
00:24:15,420 --> 00:24:17,155
Everyone's got a chance.
609
00:24:19,858 --> 00:24:21,159
Please...
610
00:24:21,259 --> 00:24:22,494
cross and get your number.
611
00:24:27,299 --> 00:24:29,267
Kelly Taylor.
612
00:24:29,367 --> 00:24:31,536
All I ask is for you to be patient.
613
00:24:31,636 --> 00:24:33,171
It's going to be
a long process
614
00:24:33,271 --> 00:24:35,540
to give everyone
a fair shot, so...
615
00:24:35,640 --> 00:24:38,410
with that understood,
let's begin.
616
00:24:38,510 --> 00:24:41,313
Numbers one to five, follow me.
617
00:24:43,782 --> 00:24:46,084
I didn't think that you
were going to make it.
618
00:24:46,184 --> 00:24:47,519
I couldn't decide
what to wear.
619
00:24:47,619 --> 00:24:51,523
Do you see that girl
that Steve's with? Isn't that, uh...?
620
00:24:51,623 --> 00:24:53,625
My God, it is.
That's Laura Kingman.
621
00:24:53,725 --> 00:24:56,528
Well, they certainly seem
to have patched things up.
622
00:24:56,628 --> 00:25:00,999
Well, she's definitely
bent enough to be a Maggie.
623
00:25:01,766 --> 00:25:03,768
All I know is that
everybody here
624
00:25:03,869 --> 00:25:06,137
looks a lot more
theatrical than I do.
625
00:25:06,238 --> 00:25:07,739
Oh, you're going
to be fine.
626
00:25:07,839 --> 00:25:09,975
And sometimes,
it's better to be last.
627
00:25:10,075 --> 00:25:12,644
Well, I brought my psych
book to pass the time.
628
00:25:12,744 --> 00:25:15,614
I didn't know that Roy
Randolph was so cute.
629
00:25:15,714 --> 00:25:17,249
Oh, yes.
630
00:25:17,349 --> 00:25:18,717
And, you know,
he has a thing
631
00:25:18,817 --> 00:25:20,285
for his actresses.
Really?
632
00:25:20,385 --> 00:25:23,054
Yes, he is known for saying,
"All I need out of life
633
00:25:23,154 --> 00:25:25,323
"is a rehearsal studio
and a bedroom,
634
00:25:25,423 --> 00:25:26,758
preferably attached."
635
00:25:26,858 --> 00:25:28,693
Shh.
636
00:25:32,931 --> 00:25:34,633
Coming.
637
00:25:37,335 --> 00:25:38,803
Clare?
638
00:25:38,904 --> 00:25:39,938
Can I come in?
639
00:25:41,172 --> 00:25:42,307
Sure.
640
00:25:42,407 --> 00:25:43,508
Oh, this is
such a comfy
641
00:25:43,608 --> 00:25:44,609
room.
642
00:25:46,011 --> 00:25:49,114
So, what's, uh...
what's going on?
643
00:25:49,881 --> 00:25:51,950
What's it look
like, silly?
644
00:25:52,050 --> 00:25:53,652
It's my overnight bag.
645
00:25:56,354 --> 00:25:58,523
Clare, wait a sec.
646
00:25:58,623 --> 00:26:01,760
I didn't want you to be
all alone.
647
00:26:01,860 --> 00:26:04,696
Well, thanks,
but you can't stay here.
648
00:26:04,796 --> 00:26:05,864
Well, I have
649
00:26:05,964 --> 00:26:07,299
nowhere else to go.
650
00:26:07,399 --> 00:26:08,967
I mean,
651
00:26:09,067 --> 00:26:10,635
my father's out of town
652
00:26:10,735 --> 00:26:12,470
and he thinks I'm staying
over at a friend's,
653
00:26:12,571 --> 00:26:14,372
so...
So why aren't you there?
654
00:26:14,472 --> 00:26:17,375
What's the rush?
655
00:26:24,115 --> 00:26:25,483
What do you have in this bag?
656
00:26:25,584 --> 00:26:28,887
Everything I'm into.
657
00:26:28,987 --> 00:26:30,989
Sex, rock...
658
00:26:31,089 --> 00:26:32,891
really decent literature.
659
00:26:32,991 --> 00:26:34,125
You?
660
00:26:34,225 --> 00:26:36,461
I'm into finishing the report
for your father.
661
00:26:36,561 --> 00:26:38,463
And that's gonna
take me all night.
662
00:26:39,798 --> 00:26:41,032
That's no problem.
663
00:26:41,132 --> 00:26:44,102
Just go right ahead.
I'm not gonna bug you.
664
00:26:44,202 --> 00:26:47,772
Look, Clare, uh...
665
00:26:47,872 --> 00:26:49,107
this just isn't gonna work.
666
00:26:49,207 --> 00:26:50,675
Fine, then why don't you
just, like,
667
00:26:50,775 --> 00:26:52,310
throw me out
on the street, okay?
668
00:26:52,410 --> 00:26:54,179
I'll hitch down
to the beach.
669
00:26:54,279 --> 00:26:58,583
Probably get in some
rotted-out muscle car with
670
00:26:58,683 --> 00:26:59,918
a bunch of deviants,
but...
671
00:27:00,018 --> 00:27:01,686
hey, whatever,
you know...
672
00:27:01,786 --> 00:27:03,121
Well, that's not gonna happen.
673
00:27:03,221 --> 00:27:05,223
Because I'm driving you
over to your friend's.
674
00:27:05,323 --> 00:27:09,227
Well, they're not gonna be back
until after 10:00.
675
00:27:09,327 --> 00:27:11,563
They went
to a movie.
676
00:27:12,497 --> 00:27:14,833
Call if you want, okay?
677
00:27:19,871 --> 00:27:21,840
Am I repulsive
or something?
678
00:27:27,712 --> 00:27:31,950
No, uh, no, not at all.
679
00:27:32,050 --> 00:27:33,351
It's just I-I...
680
00:27:33,451 --> 00:27:35,553
I kinda feel I owe it
to your father
681
00:27:35,654 --> 00:27:38,189
to keep a little distance here.
682
00:27:38,289 --> 00:27:41,993
Brandon, it's not like I'm
under surveillance, you know.
683
00:27:45,497 --> 00:27:46,665
Okay,
684
00:27:46,765 --> 00:27:49,000
you can stay down here
by yourself
685
00:27:49,100 --> 00:27:50,468
till you get bored.
686
00:27:50,568 --> 00:27:52,637
But if 10:00 rolls
around before that,
687
00:27:52,737 --> 00:27:55,640
you are going to your
friend's house, okay?
688
00:27:55,740 --> 00:27:57,509
Okay.
689
00:27:57,609 --> 00:28:01,279
♪ Shadow of a stranger ♪
690
00:28:01,379 --> 00:28:05,250
♪ Should not feel so familiar ♪
691
00:28:05,350 --> 00:28:08,553
♪ Shadow of a stranger ♪
692
00:28:08,653 --> 00:28:10,789
♪ Should not feel so secure... ♪
693
00:28:15,427 --> 00:28:16,828
Well, if it isn't my favorite
694
00:28:16,928 --> 00:28:17,896
little bookworm.
695
00:28:17,996 --> 00:28:19,330
You reading those
books I got you? Yeah.
696
00:28:19,431 --> 00:28:21,900
My favorite is The Unsolved
Lincoln Murder Case.
697
00:28:22,000 --> 00:28:24,235
Hmm.
It's the one that claims William Seward,
698
00:28:24,335 --> 00:28:26,538
the Secretary of State,
is behind it.
699
00:28:26,638 --> 00:28:28,773
I see, well, it sounds
like a good scandal.
700
00:28:28,873 --> 00:28:30,775
I'm gonna have to
read that sometime.
701
00:28:30,875 --> 00:28:32,210
You should.
702
00:28:32,310 --> 00:28:34,212
So why'd you
want to see me?
703
00:28:34,312 --> 00:28:36,981
It's about Kevin, right?
704
00:28:38,283 --> 00:28:41,319
Sometimes I forget
how sharp you can be.
705
00:28:41,419 --> 00:28:43,621
Yeah, it's about Kevin.
706
00:28:43,722 --> 00:28:45,690
I met him and, uh,
707
00:28:45,790 --> 00:28:47,125
although I don't
know him very well,
708
00:28:47,225 --> 00:28:48,693
he seems okay.
I like him.
709
00:28:48,793 --> 00:28:49,828
I think you would, too,
710
00:28:49,928 --> 00:28:51,496
if you give him
half a chance.
711
00:28:51,596 --> 00:28:52,897
I doubt it.
712
00:28:54,232 --> 00:28:56,267
Well, has he ever done
anything mean to you?
713
00:28:56,367 --> 00:28:57,902
No, of course not.
714
00:28:58,002 --> 00:28:59,604
Then what's the problem?
715
00:29:01,172 --> 00:29:03,408
He reminds me of
Lewis Payne.
716
00:29:04,809 --> 00:29:06,211
Lewis Payne?
717
00:29:06,311 --> 00:29:08,847
You know, John Wilkes
Booth's getaway driver.
718
00:29:10,648 --> 00:29:11,783
He was good-looking,
719
00:29:11,883 --> 00:29:13,685
but he had the mind
of a ten-year-old.
720
00:29:13,785 --> 00:29:15,620
Erica...
721
00:29:15,720 --> 00:29:17,522
I just wish Mom
didn't have to have a boyfriend.
722
00:29:19,924 --> 00:29:21,025
Why is that?
723
00:29:21,126 --> 00:29:22,794
What if they got married?
724
00:29:23,962 --> 00:29:25,930
He lives in Orange County.
725
00:29:27,499 --> 00:29:29,400
I might never get
to see you again.
726
00:29:29,501 --> 00:29:30,935
Hey, that's not going to happen.
727
00:29:31,035 --> 00:29:32,437
She's not gonna get married?
728
00:29:32,537 --> 00:29:34,606
Well, they just met.
729
00:29:34,706 --> 00:29:36,508
But nothing's gonna split us up.
730
00:29:36,608 --> 00:29:38,576
Wherever you go,
we're always
731
00:29:38,676 --> 00:29:39,978
gonna be close, all right?
732
00:29:40,078 --> 00:29:41,679
I'm not gonna lose
the only little sister I've got.
733
00:29:41,780 --> 00:29:44,249
Yeah, I guess I just
needed to hear that.
734
00:29:44,349 --> 00:29:46,251
Now do me a favor, will ya?
735
00:29:46,351 --> 00:29:47,485
Cut Kevin some slack?
736
00:29:51,122 --> 00:29:54,359
Well, I'm gonna get me a choice one.
737
00:29:54,459 --> 00:29:56,861
And I don't care
how much she costs.
738
00:29:56,961 --> 00:29:59,130
I'm going to strip her naked
739
00:29:59,230 --> 00:30:00,965
and smother her in minks,
740
00:30:01,065 --> 00:30:03,501
and choke her in diamonds.
Ha, ha.
741
00:30:04,435 --> 00:30:07,305
Well, at least he's got
the size to play Big Daddy.
742
00:30:07,405 --> 00:30:09,774
I'll strip her naked
743
00:30:09,874 --> 00:30:12,510
and choke her with...
744
00:30:12,610 --> 00:30:14,045
smother her...
745
00:30:14,145 --> 00:30:16,514
uh, strip...
746
00:30:16,614 --> 00:30:18,483
Thank you very much.
747
00:30:18,583 --> 00:30:20,518
Couldn't I just have
a second chance?
748
00:30:20,618 --> 00:30:22,620
It's my experience that
second chances
749
00:30:22,720 --> 00:30:25,557
are never as good as the first.
750
00:30:25,657 --> 00:30:26,891
Feel good.
751
00:30:26,991 --> 00:30:28,326
You did just fine.
752
00:30:30,528 --> 00:30:32,397
Next.
753
00:30:39,804 --> 00:30:41,339
Name, please.
754
00:30:41,439 --> 00:30:42,841
Brenda Walsh.
755
00:30:42,941 --> 00:30:45,276
That's correct.
756
00:30:45,376 --> 00:30:47,912
I'm reading for
the part of Maggie,
757
00:30:48,012 --> 00:30:50,315
and I'll be doing
a monologue from Act I.
758
00:30:50,415 --> 00:30:52,083
Start when you're ready.
759
00:30:59,457 --> 00:31:01,426
Brick...
760
00:31:02,660 --> 00:31:05,396
I'm not trying
to whitewash my behavior.
761
00:31:07,098 --> 00:31:09,200
I'm no good.
762
00:31:09,300 --> 00:31:13,504
I don't know why people try
and pretend to be good.
763
00:31:13,605 --> 00:31:15,840
Nobody's good.
764
00:31:15,940 --> 00:31:18,376
But I'm honest.
765
00:31:18,476 --> 00:31:21,045
Give me credit for that,
will you, please?
766
00:31:21,145 --> 00:31:23,248
Born poor,
raised poor...
767
00:31:23,348 --> 00:31:24,749
She's got
the fire, Eddie,
768
00:31:24,849 --> 00:31:26,618
and the desperation.
She's all right.
769
00:31:26,718 --> 00:31:29,020
You know, sometimes I think
you agreed to this gig
770
00:31:29,120 --> 00:31:32,323
just so you could get close to
all these 18-year-old actresses.
771
00:31:32,423 --> 00:31:35,226
Skipper is dead. I'm alive.
772
00:31:35,326 --> 00:31:37,328
Maggie the Cat is alive.
773
00:31:37,428 --> 00:31:39,163
I'm alive!
774
00:31:42,500 --> 00:31:44,002
Hello.
775
00:31:44,102 --> 00:31:45,436
Hi, Steve.
776
00:31:45,536 --> 00:31:47,839
No, I don't want to hear
how well Laura's audition went.
777
00:31:47,939 --> 00:31:49,908
Well, you've got to give credit
where credit is due.
778
00:31:50,008 --> 00:31:51,743
I snuck in and I saw her.
779
00:31:51,843 --> 00:31:54,012
Now I don't mean to toot
my own horn, but, buddy,
780
00:31:54,112 --> 00:31:56,281
I really got her performance
up to speed.
781
00:31:56,381 --> 00:31:58,216
Well, I'm glad you're such
a talented guy,
782
00:31:58,316 --> 00:31:59,884
but I'm fighting
to finish my work here.
783
00:31:59,984 --> 00:32:02,153
It's been a little distracting.
784
00:32:03,388 --> 00:32:04,289
What was that?
785
00:32:04,389 --> 00:32:05,290
Did you just giggle?
786
00:32:05,390 --> 00:32:06,758
No, I don't giggle.
787
00:32:06,858 --> 00:32:08,793
I belch, but I definitely
do not giggle.
788
00:32:08,893 --> 00:32:10,495
Clare, will you
get off the phone?
789
00:32:10,595 --> 00:32:12,463
The distraction
I was mentioning.
790
00:32:12,563 --> 00:32:14,699
Clare...
Is she cute?
791
00:32:14,799 --> 00:32:16,801
Dangerously cute.
I can't get my mind off her.
792
00:32:16,901 --> 00:32:18,236
She's got the body
of a centerfold
793
00:32:18,336 --> 00:32:19,604
and the personality
of a volcano.
794
00:32:19,704 --> 00:32:21,372
Well, give her
what she wants, pal.
795
00:32:21,472 --> 00:32:22,774
She's the chancellor's
daughter, Steve.
796
00:32:22,874 --> 00:32:24,409
All I want is for her to get...
797
00:32:26,177 --> 00:32:27,712
I got to go.
798
00:32:38,957 --> 00:32:41,459
This must be your traveling
outfit, huh?
799
00:32:41,559 --> 00:32:43,695
Well, that's what
I came to tell you.
800
00:32:43,795 --> 00:32:45,263
You know that
801
00:32:45,363 --> 00:32:48,166
friend that Daddy thinks
I'm staying over with?
802
00:32:48,266 --> 00:32:51,836
Actually, she's kinda staying
over with a guy of her own.
803
00:32:52,737 --> 00:32:54,605
So...
804
00:32:54,706 --> 00:32:57,208
I don't really have
anywhere to stay.
805
00:32:57,308 --> 00:32:59,777
Brandon, you home?
806
00:33:01,646 --> 00:33:03,047
Stay put.
807
00:33:06,851 --> 00:33:10,288
Hi. How was your audition?
808
00:33:10,388 --> 00:33:13,458
Ooh, it was amazing.
809
00:33:13,558 --> 00:33:15,026
I wouldn't have
changed a thing.
810
00:33:15,126 --> 00:33:16,794
What was Steve doing
there with Laura Kingman?
811
00:33:16,894 --> 00:33:19,163
Oh, he's just helping her out.
It's no big deal.
812
00:33:19,263 --> 00:33:20,965
Does he know that we're
going for the same part?
813
00:33:21,065 --> 00:33:24,002
So what? What's important is
you said your tryout went well.
814
00:33:24,102 --> 00:33:25,770
You're right.
It absolutely did.
815
00:33:25,870 --> 00:33:28,539
Although, I kinda feel bad
for Kelly.
816
00:33:28,639 --> 00:33:30,241
Kelly?
Yeah, she was
817
00:33:30,341 --> 00:33:31,509
still waiting for her turn
818
00:33:31,609 --> 00:33:34,078
when I finally had to leave
to go feed the Levins' cats.
819
00:33:34,178 --> 00:33:36,547
Well, then it probably just
wasn't meant to happen.
820
00:33:36,647 --> 00:33:38,716
You know, those cats
must be pretty hungry.
821
00:33:38,816 --> 00:33:41,152
Obviously,
you're in a rush.
822
00:33:41,252 --> 00:33:42,153
Working?
823
00:33:42,253 --> 00:33:43,154
Uh... trying.
824
00:33:43,254 --> 00:33:45,289
Well, call if
you get lonely.
825
00:33:45,390 --> 00:33:46,491
I will.
826
00:33:56,734 --> 00:33:59,270
You said, "Stay put."
827
00:33:59,370 --> 00:34:01,439
Yeah.
828
00:34:01,539 --> 00:34:03,274
That's it. You gotta go.
829
00:34:03,374 --> 00:34:05,676
I don't know where you're going,
but you're going.
830
00:34:05,777 --> 00:34:07,011
Where's the key?
831
00:34:07,111 --> 00:34:08,312
You won't find it in there.
832
00:34:08,413 --> 00:34:09,714
It's hidden...
833
00:34:11,215 --> 00:34:14,619
On me... somewhere.
834
00:34:15,420 --> 00:34:16,521
Try your luck.
835
00:34:18,756 --> 00:34:20,158
I got a better idea.
836
00:34:20,258 --> 00:34:21,959
You want to spend
the night here?
837
00:34:22,060 --> 00:34:23,728
Fine.
838
00:34:24,762 --> 00:34:26,230
Good night.
839
00:34:28,900 --> 00:34:30,401
Brandon!
840
00:34:34,005 --> 00:34:35,206
Next!
841
00:34:45,249 --> 00:34:46,617
Cover for me, Eddie.
842
00:34:47,218 --> 00:34:49,320
Ay-yi-yi.
843
00:34:49,420 --> 00:34:50,488
Excuse me.
844
00:34:51,789 --> 00:34:53,124
Where are you going?
845
00:34:53,224 --> 00:34:54,358
Home.
846
00:34:54,459 --> 00:34:56,127
But you've waited so long.
847
00:34:56,227 --> 00:34:57,228
You're not going
to try out?
848
00:34:57,328 --> 00:34:58,229
No.
849
00:34:58,329 --> 00:35:00,965
Um, I really have
no business being here.
850
00:35:01,065 --> 00:35:03,701
And actually, I was just doing
this as a favor to a friend.
851
00:35:03,801 --> 00:35:05,937
I see. Well, maybe what you say
is true,
852
00:35:06,037 --> 00:35:08,339
but I've waited all day
to hear you read.
853
00:35:08,439 --> 00:35:10,041
You're teasing me.
854
00:35:10,141 --> 00:35:11,242
A little,
855
00:35:11,342 --> 00:35:12,910
but I'm not going
to let you go.
856
00:35:13,010 --> 00:35:15,379
No one ever walks out
of my auditions.
857
00:35:16,114 --> 00:35:19,417
I hardly have
any acting experience.
858
00:35:19,517 --> 00:35:22,186
Well, maybe that's what
I was responding to,
859
00:35:22,286 --> 00:35:24,122
that certain freshness and fear.
860
00:35:24,222 --> 00:35:26,224
Well, you've got
the fear thing right.
861
00:35:26,324 --> 00:35:29,060
The closer I was to auditioning,
the more I was scared to death.
862
00:35:30,394 --> 00:35:31,963
Look, I'm sure you have
to get back inside,
863
00:35:32,063 --> 00:35:33,397
but it was nice to meet you.
864
00:35:33,498 --> 00:35:34,499
Hold on!
865
00:35:36,767 --> 00:35:39,804
I really want
to see you on stage.
866
00:35:39,904 --> 00:35:40,838
Humor me?
867
00:35:40,938 --> 00:35:43,474
I really think you're gonna
be disappointed.
868
00:35:43,574 --> 00:35:45,309
Well, let me be
the judge of that.
869
00:35:45,409 --> 00:35:47,111
I'm Roy.
870
00:35:47,211 --> 00:35:49,013
Kelly Taylor.
871
00:35:49,113 --> 00:35:50,615
Shall we?
872
00:36:05,229 --> 00:36:06,597
Donna,
873
00:36:06,697 --> 00:36:07,965
he did it again!
874
00:36:08,065 --> 00:36:09,033
Where? On the paper?
875
00:36:09,133 --> 00:36:10,468
No, it's on the floor.
876
00:36:13,571 --> 00:36:14,572
Give him to me.
877
00:36:14,672 --> 00:36:16,841
Uh-uh, not if you're gonna
rub his nose in it.
878
00:36:16,941 --> 00:36:19,043
Donna, it's the only way
he's gonna learn.
879
00:36:19,143 --> 00:36:20,945
Well, maybe in your house,
but in my house,
880
00:36:21,045 --> 00:36:22,680
we just put more paper down.
Okay, fine.
881
00:36:22,780 --> 00:36:23,915
Why don't we go
wall-to-wall paper?
882
00:36:24,015 --> 00:36:24,916
How 'bout that, huh?
883
00:36:25,016 --> 00:36:26,851
Why don't we put plastic
on the furniture
884
00:36:26,951 --> 00:36:28,753
so he doesn't mistake it
for a chew toy?
885
00:36:28,853 --> 00:36:29,754
He'll grow out of it.
886
00:36:29,854 --> 00:36:31,289
He just needs to learn
at his own speed.
887
00:36:31,389 --> 00:36:32,456
You'll see.
888
00:36:32,557 --> 00:36:33,457
Here, Rocky,
889
00:36:33,558 --> 00:36:35,693
you go on the paper.
890
00:36:35,793 --> 00:36:39,163
You see,
right here, yeah.
891
00:36:39,263 --> 00:36:40,198
Rocky's Toilet,
892
00:36:40,298 --> 00:36:41,666
how can I help you?
893
00:36:41,766 --> 00:36:43,267
Hi, David, is Kelly there?
894
00:36:43,367 --> 00:36:44,669
Yeah, she's right here.
Hold on.
895
00:36:44,769 --> 00:36:45,670
It's Brenda.
896
00:36:45,770 --> 00:36:46,637
Thanks.
897
00:36:46,737 --> 00:36:47,838
Hey.
898
00:36:47,939 --> 00:36:50,041
Hey, you know, if you're tired
of living in a kennel,
899
00:36:50,141 --> 00:36:51,442
you can always bunk in with me.
900
00:36:51,542 --> 00:36:53,311
I might just do that.
901
00:36:53,411 --> 00:36:55,680
Sorry I didn't get back
to you last night.
902
00:36:55,780 --> 00:36:56,747
I got your message,
903
00:36:56,847 --> 00:36:58,816
but by the time I got home
from the audition
904
00:36:58,916 --> 00:37:00,251
it was so late I just crashed.
905
00:37:00,351 --> 00:37:01,485
But you got to try out?
906
00:37:01,586 --> 00:37:02,553
Mm-hmm.
907
00:37:02,653 --> 00:37:04,055
Good, I'm glad.
908
00:37:04,155 --> 00:37:07,258
Unfortunately, by the time I got
on stage, I was so nervous.
909
00:37:07,358 --> 00:37:08,726
But I'm glad I hung in there.
910
00:37:08,826 --> 00:37:10,027
It was an interesting
experience.
911
00:37:10,127 --> 00:37:13,130
Well, word is that there's gonna
be a list posted
912
00:37:13,231 --> 00:37:14,865
for callbacks around 11:00.
913
00:37:14,966 --> 00:37:16,334
It'll be the big cut-down.
914
00:37:16,434 --> 00:37:18,035
Do you think you have a chance?
915
00:37:18,135 --> 00:37:20,638
Oh, don't even ask.
I don't want to get my hopes up.
916
00:37:20,738 --> 00:37:22,039
But I'm gonna head over
to the campus now.
917
00:37:22,139 --> 00:37:23,007
Do you want to meet me?
918
00:37:23,107 --> 00:37:24,475
Uh, I don't think so.
919
00:37:24,575 --> 00:37:25,910
I'm still
on dream time.
920
00:37:26,010 --> 00:37:27,311
But good luck.
I'll be thinking of you.
921
00:37:27,411 --> 00:37:28,613
Okay, I'll see you later.
922
00:37:28,713 --> 00:37:29,614
All right.
923
00:37:29,714 --> 00:37:30,648
Bye.
924
00:37:30,748 --> 00:37:32,216
Did you tell Brenda
you read for the lead?
925
00:37:32,316 --> 00:37:35,586
Now please. He only did that
because he felt sorry for me
926
00:37:35,686 --> 00:37:36,554
'cause I'd been waiting so...
927
00:37:36,654 --> 00:37:37,555
Kel!
928
00:37:39,423 --> 00:37:41,292
Don't tell David, please?
929
00:37:41,392 --> 00:37:43,761
Sure.
930
00:38:03,147 --> 00:38:05,449
Are you expecting
someone?
931
00:38:05,549 --> 00:38:07,785
Yeah, my cab.
932
00:38:07,885 --> 00:38:10,321
It's school time.
933
00:38:10,421 --> 00:38:12,123
So I guess I've
been saved
934
00:38:12,223 --> 00:38:13,724
by the bell, huh?
935
00:38:13,824 --> 00:38:17,662
Um, you didn't happen
to molest me
936
00:38:17,762 --> 00:38:18,996
while I was sleeping, did you?
937
00:38:19,096 --> 00:38:21,299
No, I didn't.
Mm,
938
00:38:21,399 --> 00:38:23,200
I guess it was a dream.
939
00:38:23,301 --> 00:38:28,472
Listen, Clare, normally,
I'm not such a Boy Scout,
940
00:38:28,572 --> 00:38:31,175
but I'm afraid with you
941
00:38:31,275 --> 00:38:34,011
I'll just have to say
good-bye and good luck.
942
00:38:34,111 --> 00:38:35,913
Well, I had fun anyway.
943
00:38:36,013 --> 00:38:39,784
I wanted to spend the night
with a college guy, and I did...
944
00:38:39,884 --> 00:38:41,185
kinda.
945
00:38:42,453 --> 00:38:44,522
Anything to take
the suckiness out
946
00:38:44,622 --> 00:38:46,090
of a boring week.
947
00:38:47,191 --> 00:38:48,192
I gotta go.
948
00:38:48,292 --> 00:38:49,760
We'll do it again.
949
00:38:49,860 --> 00:38:51,862
Uh, no, we won't.
950
00:38:51,962 --> 00:38:53,230
I'm afraid this is it.
951
00:38:53,331 --> 00:38:54,565
Oh, yeah?
952
00:38:54,799 --> 00:38:57,768
Or what,
you'll tell my father?
953
00:38:59,470 --> 00:39:00,771
Good-bye.
954
00:39:01,372 --> 00:39:03,174
Tell him.
955
00:39:03,274 --> 00:39:05,009
He'll never believe you.
956
00:39:05,109 --> 00:39:07,378
Why are you doing this, Clare?
957
00:39:07,478 --> 00:39:10,381
Because... I like you.
958
00:39:27,398 --> 00:39:28,999
Whew!
959
00:39:29,900 --> 00:39:31,469
Like I said,
everything looks good.
960
00:39:31,569 --> 00:39:33,637
The baby's really active.
961
00:39:33,738 --> 00:39:34,905
That is amazing.
962
00:39:35,005 --> 00:39:37,608
So there's nothing wrong with the ultrasound?
963
00:39:37,708 --> 00:39:39,443
Nothing wrong.
964
00:39:39,543 --> 00:39:41,445
Normally,
I wouldn't have done one of these,
965
00:39:41,545 --> 00:39:42,947
but you seemed so upset.
966
00:39:43,047 --> 00:39:45,249
Well, thank you.
I'm glad you did.
967
00:39:45,349 --> 00:39:46,584
All right.
968
00:39:48,519 --> 00:39:49,620
You can get dressed now.
969
00:39:49,720 --> 00:39:50,921
Thanks.
970
00:39:51,021 --> 00:39:52,590
So, the baby's growth
is on target?
971
00:39:52,690 --> 00:39:54,625
The size of the head is right
where it should be.
972
00:39:54,725 --> 00:39:57,094
What about my weight?
Well, we took your
973
00:39:57,194 --> 00:39:58,429
fundal growth,
and though it's on
974
00:39:58,529 --> 00:40:00,364
the high side of the curve,
it's not abnormal.
975
00:40:00,464 --> 00:40:02,633
A lot of women gain
excessive weight
976
00:40:02,733 --> 00:40:03,634
for their first pregnancy.
977
00:40:03,734 --> 00:40:05,536
That's exactly what
I told her, Dr. Haller.
978
00:40:06,036 --> 00:40:07,538
No, that is not
what you said.
979
00:40:07,638 --> 00:40:09,640
You said that
my body chemistry is out of whack.
980
00:40:09,740 --> 00:40:11,175
Just try and relax.
981
00:40:11,275 --> 00:40:12,510
By next month, you'll be
982
00:40:12,610 --> 00:40:13,644
ready for Lamaze.
983
00:40:13,744 --> 00:40:15,446
We're looking forward
to that.
984
00:40:15,546 --> 00:40:19,383
Well, what about my, uh,
family history of diabetes?
985
00:40:19,483 --> 00:40:20,684
I mean, couldn't there
be complications?
986
00:40:20,785 --> 00:40:22,887
We've been on top of it
right from the beginning.
987
00:40:22,987 --> 00:40:25,055
You have nothing
to worry about.
988
00:40:25,156 --> 00:40:26,657
Great.
989
00:40:27,825 --> 00:40:29,059
Cheer up.
990
00:40:29,160 --> 00:40:30,528
I'll see you
before you go.
991
00:40:30,628 --> 00:40:32,196
Thanks, Doc.
992
00:40:32,296 --> 00:40:33,531
Thank you.
993
00:40:35,933 --> 00:40:38,302
You think I'm just
crying wolf, don't you?
994
00:40:38,402 --> 00:40:41,505
No. No, I don't.
It's just, we have to get a grip on things.
995
00:40:41,605 --> 00:40:42,740
Ultrasounds are
very expensive.
996
00:40:42,840 --> 00:40:45,476
The insurance
is only gonna cover so many.
997
00:40:45,843 --> 00:40:46,977
Fine.
998
00:40:47,511 --> 00:40:48,512
Come on.
999
00:40:50,014 --> 00:40:52,183
Thousands of women
have babies every day.
1000
00:40:52,283 --> 00:40:54,185
Jesse, I'm not thousands
of women.
1001
00:40:54,285 --> 00:40:55,953
Look, this is my body.
1002
00:40:56,053 --> 00:40:57,688
Call it mother's instinct,
whatever you want.
1003
00:40:57,788 --> 00:41:00,491
I know something's wrong.
I can just...
1004
00:41:00,591 --> 00:41:01,992
I can just feel it.
1005
00:41:09,867 --> 00:41:11,168
Thank you, Dylan.
1006
00:41:11,268 --> 00:41:13,270
Whatever you said to Erica,
boy, did it work.
1007
00:41:13,370 --> 00:41:14,271
For the first time,
1008
00:41:14,371 --> 00:41:15,573
she didn't give me
the evil eye.
1009
00:41:15,673 --> 00:41:17,875
Well, I guess she'd been doing
so much reading
1010
00:41:17,975 --> 00:41:21,312
on the conspiracy theory that
her mind was a little tangled.
1011
00:41:21,412 --> 00:41:23,647
So next time, I'll give her
the complete set
1012
00:41:23,747 --> 00:41:25,583
of, uh, The Babysitters Club.
1013
00:41:25,683 --> 00:41:28,085
Hey, look, I gotta
get to work, okay?
1014
00:41:28,185 --> 00:41:29,820
Yeah, I better hit
the beach.
1015
00:41:29,920 --> 00:41:31,088
You a water man?
1016
00:41:31,188 --> 00:41:33,891
Dylan didn't tell you he surfed?
1017
00:41:33,991 --> 00:41:34,992
No.
You, too?
1018
00:41:35,092 --> 00:41:37,394
Yeah, I mean,
I'm getting old... er,
1019
00:41:37,495 --> 00:41:39,630
but, uh, I still
catch my share.
1020
00:41:40,498 --> 00:41:42,166
Thanks to a little high
technology.
1021
00:41:42,266 --> 00:41:44,101
What technology?
1022
00:41:44,201 --> 00:41:46,170
You got some kind of edge?
Well,
1023
00:41:46,270 --> 00:41:48,339
I just fitted
this little sonar gizmo
1024
00:41:48,439 --> 00:41:50,908
to an old board of mine,
and it really works.
1025
00:41:51,008 --> 00:41:53,844
It measures the wave speed
and the size of the swell.
1026
00:41:53,944 --> 00:41:56,547
It sorta takes the guesswork
out of it
1027
00:41:56,647 --> 00:41:58,215
for the, uh, mature ripper.
1028
00:41:58,315 --> 00:41:59,383
Mm, this I got to see.
1029
00:41:59,483 --> 00:42:00,384
Well, come on.
1030
00:42:00,484 --> 00:42:01,785
My Jeep's just across
the street.
1031
00:42:01,886 --> 00:42:03,654
Okay.
1032
00:42:09,693 --> 00:42:12,062
Dana Point was my home
beach as a kid.
1033
00:42:12,162 --> 00:42:14,532
Man, it was
really something,
1034
00:42:14,632 --> 00:42:17,034
before the building boom
killed the break.
1035
00:42:17,134 --> 00:42:18,335
It must have been epic.
1036
00:42:18,435 --> 00:42:19,603
No pollution,
no line-ups...
1037
00:42:19,703 --> 00:42:22,540
Not every day
was paradise, man.
1038
00:42:22,640 --> 00:42:24,608
There were always some
kind of local hassles
1039
00:42:24,708 --> 00:42:25,843
to get your attention.
1040
00:42:25,943 --> 00:42:28,245
Yeah.
It was crazy stuff, man.
1041
00:42:28,345 --> 00:42:29,780
I remember this
one time, man...
1042
00:42:29,880 --> 00:42:31,549
Whoa, Kevin!
1043
00:42:33,450 --> 00:42:36,020
Talk about a wipeout!
1044
00:42:37,888 --> 00:42:39,390
You all right?
1045
00:42:39,490 --> 00:42:40,891
Thanks.
1046
00:42:42,493 --> 00:42:44,328
Hey, I, I don't know what
I would've done
1047
00:42:44,428 --> 00:42:45,396
if I'd have lost you,
1048
00:42:45,496 --> 00:42:47,097
What would I have told
Suzanne or Erica?
1049
00:42:48,599 --> 00:42:50,734
I'll tell you this.
1050
00:42:50,834 --> 00:42:53,203
You just made
a pal for life.
1051
00:43:02,246 --> 00:43:04,815
Oh, no, I can't believe it!
1052
00:43:04,915 --> 00:43:08,719
Oh, my God!
I can't believe it!
1053
00:43:10,354 --> 00:43:11,589
Congratulations.
1054
00:43:11,689 --> 00:43:13,257
I got called back?
1055
00:43:13,357 --> 00:43:14,758
Mm-hmm. Me, too.
1056
00:43:14,858 --> 00:43:16,427
Congratulations.
Thanks.
1057
00:43:16,527 --> 00:43:17,861
It's down to five for the lead.
1058
00:43:17,962 --> 00:43:19,430
You, me and Kelly Taylor
1059
00:43:19,530 --> 00:43:21,131
made the cut.
Kelly Taylor?
1060
00:43:21,231 --> 00:43:22,166
Mm-hmm.
1061
00:43:22,266 --> 00:43:23,233
That's impossible.
1062
00:43:23,334 --> 00:43:24,735
For Maggie the Cat?
Are you sure?
1063
00:43:24,835 --> 00:43:25,769
Yeah, positive.
1064
00:43:25,869 --> 00:43:27,705
Why? Didn't you know
she was going for it?
1065
00:43:27,805 --> 00:43:30,174
She told me
she was reading for Mae.
1066
00:43:30,274 --> 00:43:31,709
Well, this guy
on the lighting crew said
1067
00:43:31,809 --> 00:43:33,444
that she's a natural Maggie.
1068
00:43:33,544 --> 00:43:35,446
He heard that, uh,
she's the frontrunner.
1069
00:43:37,314 --> 00:43:39,149
Well, bye.
1070
00:43:42,052 --> 00:43:43,454
Of course, I'm sure
it didn't hurt
1071
00:43:43,554 --> 00:43:45,689
that, uh, she went out
with Mr. Randolph
1072
00:43:45,789 --> 00:43:47,024
for cappuccino
afterwards.
1073
00:43:47,124 --> 00:43:48,459
What?
1074
00:43:48,559 --> 00:43:51,028
You didn't know
that either?
1075
00:43:51,128 --> 00:43:52,997
Yeah, well with
friends like that,
1076
00:43:53,097 --> 00:43:54,298
who needs enemies?
1077
00:43:55,566 --> 00:43:57,468
Well, good luck.
74417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.