Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,365 --> 00:02:46,266
Oh...
2
00:02:46,366 --> 00:02:47,433
David,
it was beautiful...
3
00:02:47,534 --> 00:02:49,202
until you got
to that point.
4
00:02:49,302 --> 00:02:51,004
It was terrible.
I wasn't even close.
5
00:02:51,104 --> 00:02:52,005
Yes, you were...
6
00:02:52,105 --> 00:02:53,473
until you got to that point.
7
00:02:53,573 --> 00:02:54,874
Yeah, well, no matter
how much I practice,
8
00:02:54,974 --> 00:02:56,009
I'll still be faking it.
9
00:02:56,109 --> 00:02:57,210
I don't even know
what I'm doing.
10
00:02:57,310 --> 00:02:59,145
David...
In high school, I thought I was
11
00:02:59,245 --> 00:03:00,713
some kind of prodigy,
but now I'm surrounded
12
00:03:00,813 --> 00:03:01,881
by all these music majors
13
00:03:01,981 --> 00:03:04,284
and it just made me realize
what a joke I am.
14
00:03:04,384 --> 00:03:06,319
Yeah, well, how many
of those music majors
15
00:03:06,419 --> 00:03:07,820
almost got a record deal?
16
00:03:07,921 --> 00:03:09,689
Donna, that's rock and roll.
17
00:03:09,789 --> 00:03:12,592
Well, I thought your professor
said you were talented.
18
00:03:12,692 --> 00:03:14,160
Yeah.
19
00:03:14,260 --> 00:03:16,496
Right before he told me I should
start taking lessons.
20
00:03:16,596 --> 00:03:19,032
So take the lessons
and you'll get better.
21
00:03:19,566 --> 00:03:20,867
What's wrong with asking
for a little help?
22
00:03:20,967 --> 00:03:22,368
Come on,
play it again.
23
00:03:22,468 --> 00:03:24,204
I like it,
and so does Rocky Two.
24
00:03:25,505 --> 00:03:27,173
All right, fine.
One lesson.
25
00:03:27,273 --> 00:03:28,508
But that's it.
26
00:03:29,008 --> 00:03:31,077
And if the teacher gets
on my case, I'm out of there.
27
00:03:33,713 --> 00:03:35,248
We're never gonna make it
there on time.
28
00:03:35,348 --> 00:03:36,349
Would you relax?
29
00:03:36,449 --> 00:03:38,251
We're ten minutes
from Dodger Stadium.
30
00:03:38,351 --> 00:03:40,053
This is the first
home game of the season.
31
00:03:40,153 --> 00:03:41,588
Do you have any idea
what I had to do
32
00:03:41,688 --> 00:03:42,956
to get tickets
behind home plate?
33
00:03:43,056 --> 00:03:44,624
No, but I think
you're gonna tell me.
34
00:03:44,724 --> 00:03:46,259
I can't believe we're
going to miss it.
35
00:03:46,359 --> 00:03:47,927
We're not going to miss it.
The auto club will be here.
36
00:03:48,027 --> 00:03:49,529
We still got
plenty of time.
37
00:03:50,296 --> 00:03:51,698
Now what's wrong?
38
00:03:51,798 --> 00:03:53,399
No dial tone.
39
00:03:53,499 --> 00:03:54,734
Great.
40
00:03:54,834 --> 00:03:56,402
Hey, look, there's a coffee house
41
00:03:56,502 --> 00:03:57,670
with a pay phone-- let's go.
42
00:04:00,740 --> 00:04:02,475
Listen, why don't you
just sit down, all right?
43
00:04:02,575 --> 00:04:04,777
I'll go call the tow truck,
you order us a cappuccino.
44
00:04:04,877 --> 00:04:05,945
I don't want a cappuccino.
45
00:04:06,045 --> 00:04:07,580
I want a Dodger Dog, all right?
46
00:04:11,117 --> 00:04:12,418
♪ ...Out of touch
47
00:04:12,518 --> 00:04:14,554
♪ My friend hangs up on me
48
00:04:14,654 --> 00:04:19,692
♪ On what she doesn't
want to hear ♪
49
00:04:19,792 --> 00:04:21,928
♪ How can she hate me
50
00:04:22,028 --> 00:04:27,033
♪ Just for being honest
and sincere? ♪
51
00:04:27,133 --> 00:04:29,969
♪ Was it something I said?
52
00:04:30,069 --> 00:04:34,107
♪ That made me get
into this mess ♪
53
00:04:34,207 --> 00:04:35,975
♪ Was it something I did?
54
00:04:36,075 --> 00:04:39,545
♪ This time, last time
I don't get it ♪
55
00:04:39,646 --> 00:04:43,116
♪ Was it something I meant?
56
00:04:43,216 --> 00:04:47,287
♪ Or something I forgot to say
57
00:04:47,387 --> 00:04:51,891
♪ Either way
it's not my intention ♪
58
00:04:51,991 --> 00:04:54,093
♪ Was it something I said?
59
00:04:58,498 --> 00:05:00,133
Good news, buddy.
60
00:05:00,233 --> 00:05:01,934
The tow truck will
be here in less than 20.
61
00:05:02,035 --> 00:05:03,770
What'd you order us?
Nothing, let's get out of here.
62
00:05:03,870 --> 00:05:05,405
Steve, we just got here.
63
00:05:05,505 --> 00:05:06,572
Let's relax a minute, okay?
64
00:05:06,673 --> 00:05:08,007
I'll wait outside.
65
00:05:08,107 --> 00:05:10,276
It's not going to get
here any faster, Steve.
66
00:05:11,744 --> 00:05:13,946
What's wrong with you?
What's wrong with me?
67
00:05:14,047 --> 00:05:16,449
Don't you see anything
strange about this place?
68
00:05:17,717 --> 00:05:19,118
What?
69
00:05:19,218 --> 00:05:20,987
Brandon,
70
00:05:21,087 --> 00:05:24,057
we're sitting
in a gay coffee house.
71
00:05:28,261 --> 00:05:29,329
You know, it's funny.
72
00:05:29,429 --> 00:05:30,730
It doesn't really
look any different,
73
00:05:30,830 --> 00:05:32,198
except that it's
all guys in here.
74
00:05:32,298 --> 00:05:33,266
Right.
75
00:05:33,366 --> 00:05:34,600
So let's get out of here
76
00:05:34,701 --> 00:05:36,336
before any of them
get any ideas, okay?
77
00:05:36,436 --> 00:05:37,303
Steve.
78
00:05:37,403 --> 00:05:38,604
Will you take it easy?
79
00:05:39,105 --> 00:05:41,407
They're not going to cop
a feel over a cup of coffee.
80
00:05:49,082 --> 00:05:50,650
Ryan, what is it?
81
00:05:50,750 --> 00:05:52,151
Ah, just, uh,
82
00:05:52,251 --> 00:05:54,654
one of the brothers
in the KEG house.
83
00:05:56,856 --> 00:05:58,725
Here I thought I was
the only one.
84
00:05:58,825 --> 00:06:00,460
Are you going
to say anything to him?
85
00:06:00,560 --> 00:06:02,829
Nah, not now.
86
00:06:02,929 --> 00:06:05,565
Looks like he's busy.
87
00:06:08,167 --> 00:06:09,802
You guys, I don't get it.
88
00:06:09,902 --> 00:06:11,070
Why put out a calendar
in April?
89
00:06:11,170 --> 00:06:12,538
Well, we have
to get it ready now,
90
00:06:12,638 --> 00:06:14,140
so it will go on sale when
the fall semester starts.
91
00:06:14,240 --> 00:06:17,110
And we're gonna print
all the school events on it.
92
00:06:17,210 --> 00:06:19,245
Football games,
homecoming, vacations...
93
00:06:19,345 --> 00:06:21,013
And all the money
goes to charity.
94
00:06:21,114 --> 00:06:22,181
That's great.
95
00:06:22,281 --> 00:06:24,350
Yeah, if we can ever
get anybody to pose for it.
96
00:06:24,450 --> 00:06:26,953
So far,
everyone's passed,
97
00:06:27,053 --> 00:06:29,455
but Glenn Williams,
the varsity quarterback,
98
00:06:29,555 --> 00:06:32,091
Mike Ryan and Artie Devers
from the KEG house.
99
00:06:32,191 --> 00:06:33,793
These are the same guys
who drool
100
00:06:33,893 --> 00:06:35,361
over the swimsuit issue
of Sports Illustrated.
101
00:06:35,461 --> 00:06:36,963
Exactly.
102
00:06:37,063 --> 00:06:38,765
You ask them to pose and they
just start laughing at you.
103
00:06:38,865 --> 00:06:40,800
Oh, that's not the worse part.
104
00:06:40,900 --> 00:06:42,068
Chuck Morgan,
the head cheerleader,
105
00:06:42,168 --> 00:06:43,536
he actually thought I was
hitting on him.
106
00:06:43,636 --> 00:06:45,438
Hey, what about Dylan?
Did you ask him?
107
00:06:48,641 --> 00:06:50,076
Are you kidding? He was the worst.
108
00:06:50,176 --> 00:06:52,578
"I don't know, Kel,
sort of degrading
109
00:06:52,678 --> 00:06:54,881
being treated
like a sex object."
110
00:06:54,981 --> 00:06:56,749
Well, I didn't even ask David.
111
00:06:56,849 --> 00:06:58,451
He was in such
a bad mood this morning.
112
00:06:58,551 --> 00:07:00,620
Here you go, Andrea.
113
00:07:00,720 --> 00:07:03,423
A megaburger.
Thank you.
114
00:07:03,523 --> 00:07:04,724
Oh...
115
00:07:04,824 --> 00:07:07,126
Maybe you should park yourself
next to the grill.
116
00:07:10,296 --> 00:07:11,631
Well, I am eating for two.
117
00:07:11,731 --> 00:07:12,799
Or three.
118
00:07:12,899 --> 00:07:14,934
Uh-uh.
More like four.
119
00:07:15,234 --> 00:07:16,836
Hey, D.
120
00:07:16,936 --> 00:07:17,804
Hey, guys.
How was the game?
121
00:07:17,904 --> 00:07:19,138
Don't ask.
122
00:07:19,238 --> 00:07:21,040
Oh, yeah, we got there
just in time
123
00:07:21,140 --> 00:07:22,308
for the top
of the fourth inning.
124
00:07:22,408 --> 00:07:24,844
After the Dodgers
had scored six runs? Six?
125
00:07:25,711 --> 00:07:27,079
My 'Stang broke down.
126
00:07:27,180 --> 00:07:28,481
Hmm, how about Brandon?
127
00:07:28,581 --> 00:07:29,849
Well, there's an idea.
128
00:07:30,283 --> 00:07:31,217
I don't know.
129
00:07:31,317 --> 00:07:32,718
The worst thing
he can do is say no.
130
00:07:32,819 --> 00:07:34,187
You're right.
131
00:07:34,287 --> 00:07:35,154
I'll give it a try.
132
00:07:38,191 --> 00:07:39,592
Hi, guys.
133
00:07:39,692 --> 00:07:40,827
How was the game?
134
00:07:40,927 --> 00:07:42,428
Cool it.
135
00:07:42,528 --> 00:07:45,064
Okay, Brandon, um...
Yes?
136
00:07:45,164 --> 00:07:48,034
I don't know if you've
heard yet, but the Alphas
137
00:07:48,134 --> 00:07:49,535
are trying to make
a huge donation
138
00:07:49,635 --> 00:07:50,903
to the Downey House
for runaway teens.
139
00:07:51,003 --> 00:07:52,939
And I know you'd want to do
whatever you can to help.
140
00:07:53,039 --> 00:07:54,474
What do you got
in mind, Kel?
141
00:07:54,574 --> 00:07:55,842
We're putting
together a calendar
142
00:07:55,942 --> 00:07:57,944
and we're asking all the most
respected guys on campus
143
00:07:58,044 --> 00:07:58,945
to pose for it.
144
00:07:59,045 --> 00:08:00,947
And we all think that
you should be one.
145
00:08:01,047 --> 00:08:03,049
Well, thanks.
146
00:08:03,149 --> 00:08:04,217
I'll definitely be there.
147
00:08:04,317 --> 00:08:05,451
Great, okay.
148
00:08:05,551 --> 00:08:07,753
The shoot is on Saturday--
just come by the Alpha house
149
00:08:07,854 --> 00:08:09,055
on Friday afternoon
for a wardrobe fitting, okay?
150
00:08:11,257 --> 00:08:12,625
Wardrobe?
151
00:08:13,025 --> 00:08:14,026
What kind of wardrobe?
152
00:08:14,126 --> 00:08:17,263
Um, well, you get to pick it.
153
00:08:17,363 --> 00:08:18,865
What kind of wardrobe, Kelly?
154
00:08:18,965 --> 00:08:21,667
Boxer shorts.
155
00:08:29,308 --> 00:08:32,178
You want to photograph
me in my underwear?
156
00:08:32,278 --> 00:08:33,913
Mm-hmm.
Isn't it degrading?
157
00:08:34,013 --> 00:08:35,548
I mean, the way these women,
they treat us like sex objects.
158
00:08:35,648 --> 00:08:36,382
You know what I'm saying, Steve?
159
00:08:36,482 --> 00:08:37,350
You know, I think that you
160
00:08:37,450 --> 00:08:38,951
and I have already
had this conversation.
161
00:08:39,051 --> 00:08:40,286
You know, Kel,
162
00:08:40,386 --> 00:08:42,722
I don't think the dean
would think too highly
163
00:08:42,822 --> 00:08:45,725
of his Task Force Rep
posing for a pinup calendar.
164
00:08:45,825 --> 00:08:47,660
It's not a pinup calendar.
165
00:08:47,760 --> 00:08:48,794
I'll do it, Kelly.
166
00:08:48,895 --> 00:08:49,929
Anything for charity.
167
00:08:50,029 --> 00:08:51,531
Steve, no doubt
you're a hunk,
168
00:08:51,631 --> 00:08:53,699
but we've already got
two guys from the KEG house
169
00:08:53,799 --> 00:08:55,601
and we're trying to field
sort of a cross-section.
170
00:08:55,701 --> 00:08:57,036
But you'll definitely
be on the B-list.
171
00:08:57,670 --> 00:08:58,938
Ouch.
172
00:08:59,238 --> 00:09:00,339
The B-list?
The B-list?
173
00:09:00,840 --> 00:09:02,108
We'll call you
if anybody backs out.
174
00:09:02,575 --> 00:09:03,509
Thanks.
175
00:09:03,943 --> 00:09:05,111
What do you say, Brandon?
176
00:09:08,214 --> 00:09:09,248
Sure, Kel.
177
00:09:09,348 --> 00:09:10,583
I'll do it.
178
00:09:10,683 --> 00:09:12,218
As long as we're
in a warm room.
179
00:09:47,787 --> 00:09:49,322
David Silver.
180
00:09:49,422 --> 00:09:51,190
Right on time, I like that.
181
00:09:51,290 --> 00:09:52,725
I'm Holly Marlow.
182
00:09:52,825 --> 00:09:55,428
That was incredible.
What was it?
183
00:09:55,528 --> 00:09:57,096
Schubert's
"Impromptus in E Flat."
184
00:09:57,196 --> 00:09:59,098
I'm playing at a recital
Friday night.
185
00:09:59,498 --> 00:10:01,934
I'm afraid it still needs
a lot more work.
186
00:10:02,034 --> 00:10:03,869
What are you kidding?
It was perfect.
187
00:10:03,970 --> 00:10:05,037
Perfect? No.
188
00:10:05,137 --> 00:10:06,939
It was... passable.
189
00:10:07,873 --> 00:10:09,475
Well, you could
have fooled me.
190
00:10:09,575 --> 00:10:11,310
Well, why don't we
get started?
191
00:10:11,410 --> 00:10:12,578
I think you said
192
00:10:12,678 --> 00:10:14,647
you were working
on the Mozart?
193
00:10:14,747 --> 00:10:15,781
Did you bring
it with you?
194
00:10:17,817 --> 00:10:18,985
Yeah, it's right here.
195
00:10:19,085 --> 00:10:21,220
If you really want
to have fun with me,
196
00:10:21,320 --> 00:10:23,489
you can rearrange the furniture.
197
00:10:27,226 --> 00:10:29,662
Uh... I'm sorry.
198
00:10:29,862 --> 00:10:31,998
I didn't realize you were...
199
00:10:32,098 --> 00:10:33,766
Blind.
200
00:10:33,866 --> 00:10:34,800
It's okay, you can say it.
201
00:10:34,900 --> 00:10:36,402
Well, it's just that
202
00:10:36,502 --> 00:10:38,237
when we talked on the phone...
203
00:10:38,337 --> 00:10:40,473
I didn't sound
like a blind person?
204
00:10:42,541 --> 00:10:44,610
It just seems like something
you would have mentioned.
205
00:10:44,710 --> 00:10:47,279
Well, to be honest,
I was afraid that if I told you,
206
00:10:47,380 --> 00:10:49,915
it might scare you off,
and I really could use this job.
207
00:10:50,016 --> 00:10:52,118
But since you're
already here,
208
00:10:52,218 --> 00:10:54,620
why don't you give me a try
and see how you like it?
209
00:10:54,920 --> 00:10:56,455
And after that, it's up to you.
210
00:10:58,924 --> 00:11:00,726
Great.
Where do we start?
211
00:11:00,826 --> 00:11:03,329
You sit down
and you play for me.
212
00:11:06,432 --> 00:11:08,401
Right.
213
00:11:27,420 --> 00:11:29,355
Loosen up.
214
00:11:29,455 --> 00:11:31,357
Don't be afraid of it.
215
00:11:31,457 --> 00:11:33,359
Let the music play you,
216
00:11:33,459 --> 00:11:34,760
not the other way around.
217
00:11:48,941 --> 00:11:50,543
I'm sorry.
218
00:11:50,643 --> 00:11:51,977
Your fingering
is all wrong there.
219
00:11:52,078 --> 00:11:54,847
Try doing the crossover
like this.
220
00:12:03,322 --> 00:12:05,925
I should have figured.
221
00:12:06,025 --> 00:12:07,326
No, you're doing fine.
222
00:12:07,426 --> 00:12:09,528
Just go back a few bars
and try it again.
223
00:12:16,869 --> 00:12:18,404
I can't believe I got it.
224
00:12:18,504 --> 00:12:19,705
Keep playing.
Don't stop.
225
00:12:21,941 --> 00:12:25,211
You're water-skiing on
a lake in the mountains.
226
00:12:25,311 --> 00:12:27,446
Feel the spray
on your face.
227
00:12:27,546 --> 00:12:30,416
Hear the wind
in your hair.
228
00:12:31,684 --> 00:12:33,686
Don't get locked on the page.
229
00:12:33,786 --> 00:12:34,787
Look away from it.
230
00:12:37,123 --> 00:12:38,591
You know
what's coming.
231
00:12:40,359 --> 00:12:42,094
Think of something
232
00:12:42,194 --> 00:12:45,231
that makes you feel
as free as the music.
233
00:12:58,344 --> 00:12:59,812
That's it.
234
00:12:59,912 --> 00:13:00,946
Now you got it.
235
00:13:08,521 --> 00:13:11,624
What some guys will do
for a little attention.
236
00:13:11,724 --> 00:13:14,126
Pathetic, isn't it?
237
00:13:14,226 --> 00:13:16,562
All the babes from the Alpha
house checking me out
238
00:13:16,662 --> 00:13:18,864
to make sure my boxers fit
in all the right places.
239
00:13:18,964 --> 00:13:20,566
While you're at it,
why don't you just
240
00:13:20,666 --> 00:13:21,901
walk around campus
in a trench coat
241
00:13:22,001 --> 00:13:23,135
and flash everyone.
242
00:13:23,235 --> 00:13:24,303
Hey, that's my specialty.
243
00:13:24,403 --> 00:13:25,237
Hey, Steve.
244
00:13:25,337 --> 00:13:26,972
How you doing?
245
00:13:27,072 --> 00:13:29,175
Uh, can I get you something?
246
00:13:29,275 --> 00:13:30,409
Cappuccino?
247
00:13:32,344 --> 00:13:33,312
No, thanks.
248
00:13:33,412 --> 00:13:35,581
You sure you wouldn't like
a cappuccino?
249
00:13:35,681 --> 00:13:38,751
I never touch the stuff.
250
00:13:38,851 --> 00:13:40,152
Oh, really?
251
00:13:40,252 --> 00:13:42,454
I-I thought I saw you yesterday
having a cappuccino.
252
00:13:49,361 --> 00:13:51,130
Let's get one thing
straight.
253
00:13:51,230 --> 00:13:53,833
I have never had a cappuccino.
254
00:13:53,933 --> 00:13:55,668
Hey, Steve, it's cool.
255
00:13:55,768 --> 00:13:57,169
Look, I...
256
00:13:57,603 --> 00:13:59,405
you don't know how great it is,
257
00:13:59,505 --> 00:14:02,041
just to finally realize
that I'm not the only one here.
258
00:14:04,443 --> 00:14:05,511
Are you crazy?
259
00:14:05,611 --> 00:14:07,847
I was on my way
to a Dodger game, okay?
260
00:14:07,947 --> 00:14:10,950
The car broke down, and I was
only in there to use the phone.
261
00:14:11,050 --> 00:14:12,685
Okay.
262
00:14:12,785 --> 00:14:14,119
So who was the guy
you left with?
263
00:14:14,220 --> 00:14:15,821
It was Brandon Walsh.
264
00:14:15,921 --> 00:14:16,989
And he's not gay either.
265
00:14:21,427 --> 00:14:23,729
Hey, you're not gonna tell
the other guys, are you?
266
00:14:23,829 --> 00:14:25,798
Hey, Ryan.
267
00:14:25,898 --> 00:14:27,032
Get over here.
268
00:14:34,673 --> 00:14:36,508
Yeah, what's up?
269
00:14:36,609 --> 00:14:37,843
I got a little
theory going,
270
00:14:37,943 --> 00:14:39,178
let's see if
it pans out.
271
00:14:39,278 --> 00:14:40,446
Keith can't face the fact
272
00:14:40,546 --> 00:14:42,181
that nobody wants to see him
in his underwear.
273
00:14:42,281 --> 00:14:43,883
You ever date
Leslie Sumner?
274
00:14:44,550 --> 00:14:46,018
Yeah.
275
00:14:46,118 --> 00:14:47,820
Five of the best months
of my life.
276
00:14:47,920 --> 00:14:49,255
But you know
how Leslie is.
277
00:14:49,355 --> 00:14:50,256
She's always
moving on.
278
00:14:50,356 --> 00:14:51,457
See? What did I tell you?
279
00:14:51,557 --> 00:14:53,859
The only guys they asked
are Leslie's old boyfriends.
280
00:14:54,093 --> 00:14:55,661
I don't think so.
281
00:15:06,739 --> 00:15:09,041
Maybe I should have my head examined.
282
00:15:09,141 --> 00:15:11,110
I mean, I just don't think
standing around
283
00:15:11,210 --> 00:15:12,244
in his underwear
is something
284
00:15:12,344 --> 00:15:13,646
Bill Clinton
would have done.
285
00:15:13,746 --> 00:15:14,980
Brandon,
who are you kidding?
286
00:15:15,080 --> 00:15:16,649
Clinton's campaign
wasn't going anywhere
287
00:15:16,749 --> 00:15:18,317
until he played the sax on TV.
288
00:15:18,417 --> 00:15:20,386
Yeah, but not
in his underwear. Oh, I don't know.
289
00:15:20,486 --> 00:15:21,720
I think people like
their leaders
290
00:15:21,820 --> 00:15:23,055
to have the
common touch.
291
00:15:23,155 --> 00:15:25,057
Son, Walsh blood
flows in those veins.
292
00:15:25,157 --> 00:15:26,659
It's time you accepted
your destiny.
293
00:15:26,759 --> 00:15:28,327
You are a sex
symbol.
294
00:15:30,596 --> 00:15:32,798
You know, Brandon,
I might be able
295
00:15:32,898 --> 00:15:34,533
to get Kelly to get you
some underwear
296
00:15:34,633 --> 00:15:36,201
with the presidential
seal on it.
297
00:15:39,138 --> 00:15:40,372
Hey, man.
Come on in.
298
00:15:40,472 --> 00:15:41,740
What's the matter?
299
00:15:41,840 --> 00:15:43,509
Still on the B list?
300
00:15:43,609 --> 00:15:44,910
Better than the She List.
301
00:15:45,010 --> 00:15:46,178
The She List?
302
00:15:47,846 --> 00:15:49,348
What are you saying?
303
00:15:49,448 --> 00:15:51,784
Mike Ryan, the president
of your fraternity, is gay?
304
00:15:53,385 --> 00:15:55,654
Why didn't you tell me
you saw him in there?
305
00:15:56,488 --> 00:15:58,357
I didn't know
how to deal with it.
306
00:15:59,658 --> 00:16:01,427
I guess I was hoping
it wasn't true.
307
00:16:01,527 --> 00:16:03,762
Maybe I just didn't
want to know about it at all.
308
00:16:04,930 --> 00:16:05,898
The sick thing is,
309
00:16:05,998 --> 00:16:07,299
he thought
I was one, too.
310
00:16:07,566 --> 00:16:09,635
Well, you have been known
to parade around the campus
311
00:16:09,735 --> 00:16:10,936
in women's
clothing, Steve.
312
00:16:11,036 --> 00:16:12,104
Hey, that was
for Hell Week,
313
00:16:12,204 --> 00:16:13,939
and you know it.
314
00:16:14,039 --> 00:16:14,940
Hey, don't be
so smug.
315
00:16:15,040 --> 00:16:16,308
He thought you were gay.
But I'm not,
316
00:16:16,642 --> 00:16:18,210
so what's the big deal?
317
00:16:18,310 --> 00:16:20,446
The big deal is, what I do
about the other brothers?
318
00:16:20,546 --> 00:16:21,714
What about them?
319
00:16:24,450 --> 00:16:26,218
Ryan expects me
to keep his secret.
320
00:16:26,318 --> 00:16:27,653
So keep it for him.
321
00:16:29,355 --> 00:16:31,123
Don't you think
they have a right to know?
322
00:16:31,223 --> 00:16:33,258
Well, if it hasn't been
a problem so far...
323
00:16:33,359 --> 00:16:35,461
Well, it hasn't been a problem
because no one knows.
324
00:16:35,561 --> 00:16:36,562
You know, Steve,
325
00:16:36,662 --> 00:16:38,630
you have a real short memory.
326
00:16:38,731 --> 00:16:39,765
Do you remember when you almost
327
00:16:39,865 --> 00:16:41,100
got kicked out
of the fraternity?
328
00:16:41,200 --> 00:16:42,935
Wasn't Mike Ryan one of
329
00:16:43,035 --> 00:16:44,670
the first brothers
to stand up for you?
330
00:16:44,770 --> 00:16:46,338
Yes.
331
00:16:46,438 --> 00:16:47,639
So what are you
going to do?
332
00:16:47,740 --> 00:16:49,008
You gonna call
a general meeting?
333
00:16:49,108 --> 00:16:50,175
You gonna make a big
announcement?
334
00:16:50,275 --> 00:16:51,076
You gonna out him
335
00:16:51,176 --> 00:16:52,378
in front
of everybody?
336
00:16:52,478 --> 00:16:54,046
That's a real nice
way to repay him.
337
00:16:54,146 --> 00:16:55,414
I wouldn't do that.
338
00:16:55,514 --> 00:16:56,715
Well, I'm glad to hear it.
339
00:16:57,149 --> 00:16:58,350
But I will tell
you one thing.
340
00:16:59,118 --> 00:17:00,319
He makes one move on me--
341
00:17:00,986 --> 00:17:04,156
one gesture, one look--
he'll regret it.
342
00:17:12,064 --> 00:17:13,832
That's it.
343
00:17:13,932 --> 00:17:15,434
Let it discover
itself.
344
00:17:15,934 --> 00:17:17,836
You've just woken up
345
00:17:17,936 --> 00:17:19,838
after a long
night's sleep.
346
00:17:19,938 --> 00:17:21,240
Everything is new.
347
00:17:31,283 --> 00:17:33,986
Wow, he's really gotten
good, hasn't he?
348
00:17:44,663 --> 00:17:46,565
I didn't realize
I had an audience.
349
00:17:46,665 --> 00:17:47,533
That was really
great.
350
00:17:47,633 --> 00:17:49,401
Thanks.
351
00:17:49,501 --> 00:17:51,437
It's mostly due
to a great teacher.
352
00:17:51,537 --> 00:17:53,605
Don't start getting modest
all of a sudden.
353
00:17:53,705 --> 00:17:56,041
She's trying to teach me arrogance.
354
00:17:56,141 --> 00:17:58,911
She says every great concert
pianist is loaded with it.
355
00:17:59,011 --> 00:18:00,045
And make no mistake
about it,
356
00:18:00,145 --> 00:18:02,047
he's coming along
beautifully.
357
00:18:02,815 --> 00:18:05,050
I'm Kelly.
I'm David's roommate.
358
00:18:05,150 --> 00:18:06,518
Hi.
359
00:18:06,618 --> 00:18:08,087
Are you alone?
360
00:18:08,187 --> 00:18:09,521
I thought I heard
someone else.
361
00:18:11,423 --> 00:18:13,092
Yeah, you did.
362
00:18:13,192 --> 00:18:14,927
I'm Donna.
363
00:18:16,895 --> 00:18:20,065
She's my other roommate.
364
00:18:20,165 --> 00:18:21,700
Hi.
365
00:18:21,800 --> 00:18:24,470
Listen, I'm playing at
a recital tonight on campus.
366
00:18:24,570 --> 00:18:26,371
Maybe you guys would
like to come.
367
00:18:26,472 --> 00:18:28,173
Yeah, that would
be great.
368
00:18:29,174 --> 00:18:31,977
Uh, wait, don't you have
to help set up tonight
369
00:18:32,077 --> 00:18:33,178
for the photo shoot
tomorrow?
370
00:18:33,278 --> 00:18:34,980
No, that's not our job.
371
00:18:35,481 --> 00:18:37,015
Actually,
I told Leslie
372
00:18:37,116 --> 00:18:38,584
I'd stop by the studio
tonight to help out.
373
00:18:38,684 --> 00:18:39,852
You did? When?
374
00:18:40,185 --> 00:18:41,320
I must have forgotten to tell you.
375
00:18:41,420 --> 00:18:43,255
Come on, we better
get back to campus?
376
00:18:43,355 --> 00:18:44,490
We have stuff
to do.
377
00:18:44,590 --> 00:18:45,591
Yeah, I'll get my things.
378
00:18:45,691 --> 00:18:47,159
Meet you at the car.
379
00:18:47,259 --> 00:18:48,260
Nice to meet
you, Donna.
380
00:18:49,795 --> 00:18:51,763
Yeah. You, too.
381
00:18:58,203 --> 00:18:59,805
I kept watching
the NCAA's
382
00:18:59,905 --> 00:19:01,740
wondering which guy
on the floor is me.
383
00:19:01,840 --> 00:19:03,108
Dream on,
my brother.
384
00:19:03,208 --> 00:19:04,943
Well, hey,
if I didn't go down,
385
00:19:05,043 --> 00:19:06,111
we had a shot
at the tournament.
386
00:19:06,211 --> 00:19:07,613
A very long shot.
Uh-huh.
387
00:19:07,713 --> 00:19:09,081
Well, all I'm saying is,
next March,
388
00:19:09,181 --> 00:19:10,449
when I'm back
on my legs,
389
00:19:10,549 --> 00:19:11,817
I'm going to be
in the middle
390
00:19:11,917 --> 00:19:12,985
of the Madness.
Mm-hmm.
391
00:19:13,085 --> 00:19:14,019
Hey, Mike. Let's go.
392
00:19:14,119 --> 00:19:15,053
Hey, Brandon.
393
00:19:15,154 --> 00:19:16,155
Any chance we can get
394
00:19:16,255 --> 00:19:17,456
the tall guy on
the court with us?
395
00:19:17,556 --> 00:19:18,991
Oh, that wouldn't be fair.
396
00:19:19,091 --> 00:19:19,892
I still got one good leg.
397
00:19:19,992 --> 00:19:21,727
And a very small ego.
398
00:19:21,827 --> 00:19:23,028
Hey, don't worry.
399
00:19:23,128 --> 00:19:24,763
He can't go
to his left. Ah!
400
00:19:25,097 --> 00:19:26,498
Thanks a lot, man.
Good to know.
401
00:19:26,598 --> 00:19:28,800
Take care, D'Shawn.
402
00:19:29,835 --> 00:19:32,237
So... I gotta make short
work of you, Walsh.
403
00:19:32,337 --> 00:19:33,972
I am due over
at Alpha House at 4:00.
404
00:19:34,072 --> 00:19:35,574
Ah, you got talked into
405
00:19:35,674 --> 00:19:36,575
that stupid calendar
thing, too, huh?
406
00:19:36,675 --> 00:19:38,610
Guess they caught me
in a weak moment.
407
00:19:38,710 --> 00:19:40,312
Well, we can go over
there together then.
408
00:19:40,412 --> 00:19:41,013
Good.
409
00:19:41,446 --> 00:19:42,948
So, uh...
410
00:19:43,048 --> 00:19:45,184
Sanders finally get himself
off the B list?
411
00:19:45,284 --> 00:19:47,052
I do believe so, yeah.
412
00:19:47,152 --> 00:19:48,086
Good.
413
00:19:48,187 --> 00:19:50,155
I figure that's why
he's been so moody lately.
414
00:19:50,255 --> 00:19:53,625
Well, Steve's had a lot
on his mind.
415
00:19:57,095 --> 00:19:58,697
He told you, didn't he?
416
00:19:59,331 --> 00:20:01,400
Yeah, he did.
417
00:20:02,334 --> 00:20:04,303
But I'm his best friend.
418
00:20:05,938 --> 00:20:07,673
Listen, Mike.
419
00:20:07,773 --> 00:20:09,508
I really don't think you
have anything to worry about.
420
00:20:09,608 --> 00:20:12,110
Steve takes his fraternity
very seriously,
421
00:20:12,211 --> 00:20:13,879
and the last thing
he wants to do
422
00:20:13,979 --> 00:20:15,147
is violate
another brother's trust.
423
00:20:18,483 --> 00:20:20,185
Yeah, well, I hope you're right.
424
00:20:20,285 --> 00:20:22,187
Let's go.
425
00:20:23,789 --> 00:20:25,390
D'Shawn!
426
00:20:25,490 --> 00:20:26,892
I've been looking
all over for you.
427
00:20:26,992 --> 00:20:28,727
Girl, you are relentless.
428
00:20:28,827 --> 00:20:30,495
Look, I'll make
you a deal.
429
00:20:30,596 --> 00:20:32,231
If you agree to pose,
I will stop bugging you.
430
00:20:32,331 --> 00:20:33,899
How about I don't agree
431
00:20:33,999 --> 00:20:35,167
and you still stop
bugging me?
432
00:20:35,267 --> 00:20:37,035
Look, I don't know why
you don't want to pose.
433
00:20:37,135 --> 00:20:38,370
You know you look
better in the boxers
434
00:20:38,470 --> 00:20:39,371
than anyone else there.
435
00:20:39,471 --> 00:20:40,672
Oh, is that so?
436
00:20:40,772 --> 00:20:41,873
Of course it is.
437
00:20:43,141 --> 00:20:44,576
Well, maybe I'll do it.
438
00:20:44,676 --> 00:20:45,711
But on one condition.
439
00:20:45,811 --> 00:20:47,045
Great. What's that?
440
00:20:47,145 --> 00:20:48,480
You go out with me.
441
00:20:48,580 --> 00:20:49,848
Go out with you?
442
00:20:49,948 --> 00:20:52,050
D'Shawn, you know I already
have a boyfriend.
443
00:20:52,150 --> 00:20:54,386
Well, I was just kidding.
444
00:20:54,486 --> 00:20:55,787
I'll pose for your calendar.
445
00:20:55,887 --> 00:20:57,289
You don't have
to go out with me.
446
00:20:57,856 --> 00:21:00,058
No, wait a minute.
447
00:21:00,158 --> 00:21:01,827
I think we should go out.
448
00:21:01,927 --> 00:21:03,428
In fact,
449
00:21:03,528 --> 00:21:06,398
I think we should
go out tonight.
450
00:21:07,399 --> 00:21:08,533
Wait, wait, wait.
451
00:21:08,634 --> 00:21:10,002
What about your boyfriend?
452
00:21:10,102 --> 00:21:11,536
I'll tell you about it on
the way to the Alpha house.
453
00:21:11,737 --> 00:21:14,239
Come on, we have to go
pick you out an outfit. Now?
454
00:21:15,507 --> 00:21:17,409
It'll only take ten minutes.
455
00:21:18,977 --> 00:21:20,245
And don't look at me that way.
456
00:21:20,345 --> 00:21:22,514
Remember, I'm relentless.
457
00:21:28,587 --> 00:21:29,888
Ooh!
I think they are.
458
00:21:29,988 --> 00:21:31,456
Are those silk?
I like those, man.
459
00:21:31,556 --> 00:21:33,525
I don't know the teddy
bears will work, too.
460
00:21:33,625 --> 00:21:36,028
So tell us the
truth, Sanders.
461
00:21:36,128 --> 00:21:37,496
What'd you have
to promise Leslie
462
00:21:37,596 --> 00:21:38,864
to get off
the B list.
463
00:21:38,964 --> 00:21:40,032
Artie, give me a break.
464
00:21:40,132 --> 00:21:41,566
Does this look
like a B list body to you?
465
00:21:41,867 --> 00:21:43,402
Yeah, you're right.
466
00:21:43,802 --> 00:21:46,471
You look like the poster
boy for Queer Nation.
467
00:21:48,974 --> 00:21:51,009
What's that supposed to mean?
468
00:21:51,109 --> 00:21:53,078
Well, it means you chose
a pretty stunning-looking
469
00:21:53,178 --> 00:21:54,112
pair of shorts, Butchy.
470
00:21:54,813 --> 00:21:56,548
Where'd you try 'em on,
in the closet?
471
00:21:58,016 --> 00:22:00,252
Well, for your information,
I didn't choose these.
472
00:22:00,352 --> 00:22:01,586
They were given to me.
473
00:22:02,120 --> 00:22:03,188
He's very sensitive.
474
00:22:05,190 --> 00:22:06,892
Give it a rest, Artie.
475
00:22:14,533 --> 00:22:16,168
Oh, now those are fabulous.
476
00:22:16,768 --> 00:22:18,270
Doesn't she
look fruity?
477
00:22:18,637 --> 00:22:20,939
Artie, if you're so busy
looking for fruits,
478
00:22:21,039 --> 00:22:23,575
why don't you look at a market
a little closer to home?
479
00:22:23,675 --> 00:22:25,210
Are you calling
me a pervert?
480
00:22:25,610 --> 00:22:27,145
I'm not talking about you.
481
00:22:27,813 --> 00:22:29,681
Well, then who are
you talking about?
482
00:22:31,950 --> 00:22:33,518
So tell me
something, Walsh.
483
00:22:33,618 --> 00:22:35,387
How come you kept
going to your left?
484
00:22:35,487 --> 00:22:37,022
Uh, I psyched you out,
didn't I?
485
00:22:37,122 --> 00:22:38,690
D'Shawn and I do that
all the time.
486
00:22:38,790 --> 00:22:40,992
Yeah, well, that's the last
time I ever listen to Hardell.
487
00:22:41,093 --> 00:22:42,994
Take your boxer shorts
and find another pinup.
488
00:22:43,095 --> 00:22:45,197
Oh, come on you guys, don't do this to me.
489
00:22:45,297 --> 00:22:46,431
What's the matter?
490
00:22:46,531 --> 00:22:47,833
You know damn well
what's the matter.
491
00:22:47,933 --> 00:22:49,434
You make me sick.
492
00:22:51,603 --> 00:22:52,971
Mike...
493
00:22:53,572 --> 00:22:55,006
Artie found out.
494
00:22:55,107 --> 00:22:56,174
How'd that happen?
495
00:22:56,274 --> 00:22:57,809
Well, you know how Artie is.
496
00:22:59,044 --> 00:23:00,278
It just kind of slipped out.
497
00:23:00,379 --> 00:23:02,180
What do you mean,
it just slipped out?
498
00:23:02,280 --> 00:23:03,315
I thought you said
I could trust him.
499
00:23:03,415 --> 00:23:05,484
Come on, man, it's your own damn fault.
500
00:23:05,584 --> 00:23:07,119
you've been lying to everyone.
501
00:23:07,219 --> 00:23:08,453
And why the hell are you
still in the closet anyway?
502
00:23:08,553 --> 00:23:09,988
Because of bigots like you.
503
00:23:12,657 --> 00:23:13,492
Thanks.
504
00:23:13,592 --> 00:23:15,093
Thanks for ruining my life.
505
00:23:24,136 --> 00:23:25,771
Now, Steve, I know
506
00:23:25,871 --> 00:23:27,339
you didn't do
this on purpose.
507
00:23:27,439 --> 00:23:29,141
There's got to be some
kind of explanation.
508
00:23:29,241 --> 00:23:30,409
It just happened.
509
00:23:30,509 --> 00:23:32,110
What do you mean,
it just happened?
510
00:23:32,210 --> 00:23:33,545
You promised me you weren't
going to say anything.
511
00:23:33,645 --> 00:23:35,781
Listen, man,
you weren't there, okay?
512
00:23:35,881 --> 00:23:37,949
You don't know
what was going on.
513
00:23:38,049 --> 00:23:40,285
I don't like being mistaken
for being gay.
514
00:23:40,385 --> 00:23:41,753
Steve, I really
don't think
515
00:23:41,853 --> 00:23:44,489
that anybody is doubting
your heterosexuality.
516
00:23:44,589 --> 00:23:46,191
Oh, yeah?
Well, Ryan did.
517
00:23:46,291 --> 00:23:48,427
Everyone else
in that coffee house did.
518
00:23:48,527 --> 00:23:49,861
Steve,
that's weak.
519
00:23:49,961 --> 00:23:51,062
Great.
520
00:23:51,163 --> 00:23:53,698
So now your masculinity is
secure for another 24 hours.
521
00:23:53,799 --> 00:23:55,000
and we don't
have a calendar.
522
00:23:55,100 --> 00:23:56,635
Well, I'm sorry
about that, okay?
523
00:23:56,735 --> 00:23:58,303
Steve, I just don't get it.
524
00:23:58,403 --> 00:23:59,538
When did you become
so homophobic?
525
00:23:59,638 --> 00:24:00,772
I am not ho...
526
00:24:02,207 --> 00:24:03,942
You guys...
527
00:24:04,042 --> 00:24:05,477
I am not homophobic.
528
00:24:05,577 --> 00:24:08,346
No-- you just
don't want to know them
529
00:24:08,447 --> 00:24:10,949
or have anything
to do with them, right?
530
00:24:11,049 --> 00:24:13,985
Look, I'll go back
to the KEG House
531
00:24:14,085 --> 00:24:15,821
to smooth things
over for you, okay?
532
00:24:15,921 --> 00:24:17,689
Yeah.
533
00:24:18,323 --> 00:24:19,491
I'll check with
the rest of the guys
534
00:24:19,591 --> 00:24:21,426
and make sure they're
still okay with everything.
535
00:24:21,526 --> 00:24:22,861
I'll talk to D'Shawn for you.
536
00:24:22,961 --> 00:24:24,396
No, I'll talk to D'Shawn...
537
00:24:24,496 --> 00:24:26,231
since I'm going out
with him tonight.
538
00:24:26,331 --> 00:24:28,233
You are?
539
00:24:34,206 --> 00:24:35,474
David, will you get the door, please?
540
00:24:35,574 --> 00:24:36,975
I'm still
getting dressed.
541
00:24:43,215 --> 00:24:44,683
D'Shawn.
542
00:24:44,783 --> 00:24:46,117
Hi. How you doing?
543
00:24:46,218 --> 00:24:47,652
Is Donna ready?
544
00:24:47,752 --> 00:24:49,855
Uh...
545
00:24:49,955 --> 00:24:51,556
Oh, yeah, that's right.
546
00:24:51,656 --> 00:24:53,325
You're doing the,
uh, calendar thing.
547
00:24:53,425 --> 00:24:54,926
Yeah, sure,
come on in.
548
00:24:55,026 --> 00:24:57,395
Yeah.
549
00:24:57,496 --> 00:24:58,830
Hey, it's really
550
00:24:58,930 --> 00:25:00,832
cool of you to help
Donna set up tonight.
551
00:25:00,932 --> 00:25:03,068
No. I'm taking her out.
552
00:25:04,870 --> 00:25:05,904
Hi.
553
00:25:08,139 --> 00:25:10,108
Oh, D'Shawn,
554
00:25:10,208 --> 00:25:12,110
they're beautiful.
555
00:25:13,278 --> 00:25:14,379
Glad you like them.
556
00:25:14,479 --> 00:25:16,081
Oh, D'Shawn,
557
00:25:16,181 --> 00:25:18,917
you know David, my roommate?
558
00:25:23,355 --> 00:25:24,856
Donna, what are you doing?
559
00:25:24,956 --> 00:25:26,224
Will you put
these in water?
560
00:25:26,324 --> 00:25:27,292
D'Shawn and I really
have to get going.
561
00:25:27,392 --> 00:25:29,160
Enjoy the recital.
562
00:25:40,171 --> 00:25:41,473
You were great.
563
00:25:41,573 --> 00:25:42,908
Look who's talking.
564
00:25:43,008 --> 00:25:45,710
Wait, wait-- did you see
the look on his face?
565
00:25:47,479 --> 00:25:48,780
Ah! Oh!
566
00:25:50,549 --> 00:25:53,318
Well, thanks a lot.
567
00:25:53,418 --> 00:25:55,587
I don't want to take up
any more of your time.
568
00:25:55,687 --> 00:25:57,622
That's what time's for, right?
569
00:25:57,722 --> 00:26:00,892
On a Friday night, a guy
like you must have big plans.
570
00:26:01,359 --> 00:26:02,627
Yeah, I do.
571
00:26:03,295 --> 00:26:05,897
Well, um, how much do I
owe you for the flowers?
572
00:26:05,997 --> 00:26:07,832
You don't owe me
for the flowers.
573
00:26:07,933 --> 00:26:09,100
What you owe me is a date.
574
00:26:09,200 --> 00:26:11,236
I thought you
were just kidding.
575
00:26:11,336 --> 00:26:13,138
What kind of bowler are you?
576
00:26:13,572 --> 00:26:15,807
Bowler? Oh!
577
00:26:15,907 --> 00:26:17,943
Well, I am a great bowler.
578
00:26:18,510 --> 00:26:20,412
But not in this dress.
579
00:26:20,512 --> 00:26:23,014
Hey, you got a tight dress,
I got a bad knee.
580
00:26:23,114 --> 00:26:23,815
We're even.
581
00:26:24,249 --> 00:26:25,584
Okay.
582
00:26:25,684 --> 00:26:27,652
Um, you ever been
to Osaka Lanes?
583
00:26:28,486 --> 00:26:29,588
Can't say I have.
584
00:26:29,688 --> 00:26:31,356
Oh, you're going
to love it. All right.
585
00:26:31,456 --> 00:26:32,891
It's downtown,
Little Tokyo.
586
00:26:32,991 --> 00:26:35,493
Wait till you see it.
587
00:26:37,862 --> 00:26:39,331
No way!
588
00:26:39,431 --> 00:26:40,732
Get his face.
No way.
589
00:26:40,832 --> 00:26:42,300
Take that, Artie!
590
00:26:42,400 --> 00:26:45,270
No, no--
you take this.
591
00:26:45,370 --> 00:26:46,838
Hey, Sanders.
What's up?
592
00:26:46,938 --> 00:26:48,940
Um, I need
to talk to you.
593
00:26:49,040 --> 00:26:51,109
Can't you see I'm busy
whipping Keith's ass here?
594
00:26:51,209 --> 00:26:53,211
Yeah, right, Artie,
in your dreams.
595
00:26:53,311 --> 00:26:55,146
Well, this is important.
596
00:26:55,246 --> 00:26:56,581
No, this is important.
597
00:26:56,681 --> 00:26:58,249
It's about the calendar, Artie.
598
00:26:58,350 --> 00:26:59,451
Hey, everything's okay.
599
00:26:59,551 --> 00:27:01,019
I just talked to Leslie
on the phone.
600
00:27:01,119 --> 00:27:02,988
So you and Ryan
worked things out?
601
00:27:05,123 --> 00:27:08,360
Why don't you go
ask him yourself?
602
00:27:27,445 --> 00:27:29,881
What are you doing?
603
00:27:31,549 --> 00:27:33,018
What's it look like I'm doing?
604
00:27:33,118 --> 00:27:35,820
Come on, Mike.
It's a stupid prank.
605
00:27:35,920 --> 00:27:38,123
I'm sure the guys didn't really
mean anything by it anyway.
606
00:27:38,556 --> 00:27:40,392
Yeah, right.
607
00:27:43,328 --> 00:27:45,063
I am so sorry.
608
00:27:45,463 --> 00:27:47,365
I wasn't thinking,
and I panicked.
609
00:27:49,067 --> 00:27:51,169
I'd never do anything
to hurt you, bro.
610
00:27:52,170 --> 00:27:54,606
And I did,
and I'm sorry.
611
00:27:55,206 --> 00:27:57,208
I've always thought
of you as my friend.
612
00:27:57,776 --> 00:27:59,144
I hope you realize
613
00:27:59,244 --> 00:28:01,046
how much I appreciate
everything you did for me.
614
00:28:01,146 --> 00:28:05,116
Yeah, well, the next time,
don't show so much appreciation.
615
00:28:05,884 --> 00:28:07,085
Come on.
616
00:28:07,185 --> 00:28:08,720
It was just
a few of the guys.
617
00:28:08,820 --> 00:28:11,623
I'm sure this is all going to
blow over in a couple days.
618
00:28:13,491 --> 00:28:15,093
You still don't get it, do you?
619
00:28:15,727 --> 00:28:17,529
Artie called
for a membership meeting.
620
00:28:17,629 --> 00:28:19,264
So what?
621
00:28:19,364 --> 00:28:20,865
You're the president
of this fraternity.
622
00:28:20,965 --> 00:28:22,067
You're the best
president we've ever had.
623
00:28:22,167 --> 00:28:23,268
I've heard guys
talking about that.
624
00:28:23,368 --> 00:28:25,036
Me being president
isn't the issue.
625
00:28:25,603 --> 00:28:27,372
They want to kick me out
of the fraternity.
626
00:28:27,472 --> 00:28:29,140
They can't do that.
627
00:28:29,507 --> 00:28:31,176
Yeah, well,
don't worry about it,
628
00:28:31,276 --> 00:28:32,977
because they're
not going to have to.
629
00:28:33,078 --> 00:28:35,213
I'm handing in my resignation.
630
00:28:35,914 --> 00:28:37,182
Wait a second.
631
00:28:37,282 --> 00:28:38,917
Will you just let me
get out of here?
632
00:28:39,851 --> 00:28:41,086
Where are you going to go?
633
00:28:43,288 --> 00:28:47,192
Somewhere where I don't have
to apologize for being who I am.
634
00:29:11,516 --> 00:29:13,051
David?
635
00:29:13,585 --> 00:29:15,220
Yeah.
636
00:29:15,320 --> 00:29:17,322
How'd you know it was me?
637
00:29:17,422 --> 00:29:18,757
I smelled your cologne.
638
00:29:18,857 --> 00:29:20,358
Maybe I should
lighten up on it then.
639
00:29:20,458 --> 00:29:21,693
Maybe not.
640
00:29:21,793 --> 00:29:23,561
I wouldn't want you
sneaking up on me.
641
00:29:25,430 --> 00:29:27,565
Well, listen, I just
wanted to come back here
642
00:29:27,665 --> 00:29:29,000
and, uh, see you
before you went out.
643
00:29:29,100 --> 00:29:30,135
I'm really looking
forward to this.
644
00:29:30,235 --> 00:29:31,803
I'm glad one of us is.
645
00:29:31,903 --> 00:29:33,104
I am so nervous.
646
00:29:33,204 --> 00:29:34,439
What do you have
to be nervous about?
647
00:29:34,539 --> 00:29:35,406
You're going to be brilliant.
648
00:29:35,507 --> 00:29:37,041
Try telling that
to my hands.
649
00:29:37,142 --> 00:29:38,209
Look at them.
650
00:29:38,309 --> 00:29:40,478
They can't stop shaking.
651
00:29:42,580 --> 00:29:45,049
All right, Lefty,
we're counting on you.
652
00:29:45,150 --> 00:29:46,551
I know you can do it.
653
00:29:46,651 --> 00:29:48,253
And you too, Righty,
but remember--
654
00:29:48,353 --> 00:29:52,490
the most important thing:
always make sure Lefty knows
655
00:29:52,590 --> 00:29:54,159
exactly what
you're doing.
656
00:29:54,259 --> 00:29:55,960
And you
too, Lefty.
657
00:29:56,060 --> 00:29:58,229
I'm glad you're here.
658
00:29:58,329 --> 00:30:01,533
Yeah, me, too.
659
00:30:09,841 --> 00:30:11,376
It's too bad your friends
couldn't come with us.
660
00:30:11,476 --> 00:30:14,479
Actually, I'm kind of
glad they didn't.
661
00:30:14,579 --> 00:30:18,683
Here we go-- two peach pies
right out of the oven,
662
00:30:18,783 --> 00:30:20,752
and two cups of coffee.
663
00:30:20,852 --> 00:30:24,355
Now, if you need anything
else, you let me know, okay?
664
00:30:24,455 --> 00:30:25,857
Thank you, Nat,
I will.
665
00:30:25,957 --> 00:30:27,025
Okay, pal.
666
00:30:27,125 --> 00:30:29,060
You were right
about the pie.
667
00:30:29,160 --> 00:30:31,396
It does smell like
a slice of heaven.
668
00:30:31,963 --> 00:30:33,765
Is there any cream
on the table?
669
00:30:33,865 --> 00:30:35,800
Oh, yeah. It's over there.
670
00:30:35,900 --> 00:30:38,203
Where is over there?
671
00:30:39,470 --> 00:30:40,171
Sorry.
672
00:30:40,271 --> 00:30:41,172
I'll get it.
673
00:30:41,272 --> 00:30:42,340
No.
674
00:30:42,440 --> 00:30:45,343
Imagine my plate
is a clock.
675
00:30:45,443 --> 00:30:47,045
This is 12:00,
676
00:30:47,145 --> 00:30:51,950
3:00, 6:00 and 9:00.
677
00:30:52,050 --> 00:30:53,985
Now, where is the cream?
678
00:30:55,186 --> 00:30:56,588
10:00.
679
00:31:04,662 --> 00:31:06,731
You hands
are so beautiful.
680
00:31:08,499 --> 00:31:10,068
You know, sometimes
when you're playing,
681
00:31:10,168 --> 00:31:11,402
I can't help
but look at them.
682
00:31:11,502 --> 00:31:13,104
David...
683
00:31:13,204 --> 00:31:16,040
Tonight, at the recital,
I really felt a connection.
684
00:31:16,407 --> 00:31:19,510
Almost as if
you were playing for me.
685
00:31:19,611 --> 00:31:23,548
Music can be
a pretty heady experience.
686
00:31:24,082 --> 00:31:26,918
Sometimes it brings up emotions
that aren't really there.
687
00:31:27,018 --> 00:31:29,420
What are you saying?
688
00:31:29,520 --> 00:31:31,222
David, you're not
in love with me.
689
00:31:31,322 --> 00:31:32,891
You're in love with my music.
690
00:31:32,991 --> 00:31:35,193
No, it's more than just that.
691
00:31:35,827 --> 00:31:37,195
I admire how brave you are.
692
00:31:37,295 --> 00:31:39,497
I mean, most people
in your situation would give up,
693
00:31:39,597 --> 00:31:40,665
but you don't let it stop you.
694
00:31:40,765 --> 00:31:43,401
I just want to make
your life easier for you.
695
00:31:44,068 --> 00:31:47,071
I'm not a fairy tale princess
who needs to be rescued.
696
00:31:47,171 --> 00:31:48,840
I'm sorry.
697
00:31:48,940 --> 00:31:50,408
I didn't mean it that way.
698
00:31:50,508 --> 00:31:52,343
You know,
you really hurt
699
00:31:52,443 --> 00:31:53,945
your girlfriend's
feelings this afternoon.
700
00:31:55,446 --> 00:31:56,414
My girlfriend?
701
00:31:56,514 --> 00:31:57,782
Donna.
702
00:31:57,882 --> 00:31:59,918
She is your
girlfriend, isn't she?
703
00:32:03,087 --> 00:32:04,289
How'd you know that?
704
00:32:04,389 --> 00:32:06,457
David, I'm blind, not deaf.
705
00:32:07,558 --> 00:32:09,260
Didn't you hear the hurt
in her voice
706
00:32:09,360 --> 00:32:10,862
when you didn't want
to be with her tonight?
707
00:32:14,265 --> 00:32:16,834
Do you love her?
708
00:32:16,935 --> 00:32:19,804
Well, we've been together
for a long time,
709
00:32:19,904 --> 00:32:21,839
and we've been
through a lot.
710
00:32:21,940 --> 00:32:23,708
Is that a yes or a no?
711
00:32:23,808 --> 00:32:25,677
An artist has to
know his own heart.
712
00:32:29,080 --> 00:32:30,315
Yeah.
713
00:32:30,648 --> 00:32:31,950
Yeah, I love her.
714
00:32:32,050 --> 00:32:36,254
Then maybe you ought
to save the sweet talk for her.
715
00:32:43,428 --> 00:32:45,563
As long as I live in L.A.,
716
00:32:45,663 --> 00:32:47,465
I don't think
I'll ever get used to it.
717
00:32:47,565 --> 00:32:49,767
The Osaka Lanes.
718
00:32:49,867 --> 00:32:52,103
Now there's something
you'd never see in Texas.
719
00:32:52,203 --> 00:32:53,371
Cocktail waitresses
serving sushi,
720
00:32:53,471 --> 00:32:54,839
and a DJ
playing hip-hop.
721
00:32:56,107 --> 00:32:57,642
But you had
a good time, right?
722
00:32:57,742 --> 00:32:59,043
All except for you
whipping my butt.
723
00:32:59,143 --> 00:33:00,578
Well...
724
00:33:04,916 --> 00:33:06,551
So, David's not back
from the recital.
725
00:33:09,020 --> 00:33:11,489
Holly's probably on her
tenth encore by now.
726
00:33:11,789 --> 00:33:13,658
David's probably
leading the applause.
727
00:33:16,160 --> 00:33:18,930
You know, when
I was growing up,
728
00:33:19,030 --> 00:33:21,632
it seems like all I did
was play basketball.
729
00:33:22,100 --> 00:33:23,768
That was my number
one reason for living.
730
00:33:23,868 --> 00:33:24,969
You know what I mean?
731
00:33:25,903 --> 00:33:26,871
Well, sure.
732
00:33:26,971 --> 00:33:28,006
That's how you got
so good at it.
733
00:33:28,106 --> 00:33:30,208
Right.
Mm-hmm.
734
00:33:30,975 --> 00:33:33,945
But more than a few girls
didn't quite see it that way.
735
00:33:34,912 --> 00:33:39,117
We'd go out to a movie, I'd
run into one of my buddies
736
00:33:39,851 --> 00:33:42,153
and we'd start talking about
the game that afternoon.
737
00:33:42,754 --> 00:33:44,722
Before I knew it, I'd
be getting one of those,
738
00:33:44,822 --> 00:33:47,091
"don't you think it's
time we left" looks.
739
00:33:47,725 --> 00:33:49,660
I always knew that was
the end of the date.
740
00:33:49,761 --> 00:33:51,796
Oh...
741
00:33:51,896 --> 00:33:53,431
They just felt excluded.
742
00:33:54,032 --> 00:33:55,600
Well, what was I
supposed to do?
743
00:33:55,900 --> 00:33:58,236
Not talk about the thing
I loved the most?
744
00:33:58,336 --> 00:34:00,171
What those girls
didn't understand
745
00:34:00,271 --> 00:34:02,206
was that my passion
for basketball
746
00:34:02,607 --> 00:34:04,609
had nothing to do with
my passion for them.
747
00:34:07,745 --> 00:34:10,081
So what are you saying,
that I-I shouldn't care
748
00:34:10,181 --> 00:34:11,916
that David has a crush
on his piano teacher?
749
00:34:12,016 --> 00:34:15,453
Hey, I'm...
just talking about me.
750
00:34:28,166 --> 00:34:29,734
You know what?
751
00:34:29,834 --> 00:34:31,969
I'm really glad that
we became friends.
752
00:34:32,070 --> 00:34:33,704
Me, too.
753
00:34:34,305 --> 00:34:36,340
Let's do this
again, soon.
754
00:34:36,808 --> 00:34:38,476
Okay.
755
00:34:55,693 --> 00:34:57,895
♪ Yeah...
756
00:35:15,179 --> 00:35:16,647
Do you guys mind if I join you?
757
00:35:18,082 --> 00:35:20,718
Do whatever you want.
758
00:35:24,021 --> 00:35:25,590
I'll see you later.
759
00:35:30,228 --> 00:35:32,530
So...
760
00:35:32,630 --> 00:35:34,265
what's the problem?
761
00:35:34,365 --> 00:35:35,967
More car trouble?
762
00:35:36,400 --> 00:35:38,769
Mike, I was hoping
I'd find you here.
763
00:35:39,604 --> 00:35:41,439
Haven't you done
enough damage already?
764
00:35:41,539 --> 00:35:43,508
I didn't come to do
any more damage, okay?
765
00:35:43,608 --> 00:35:44,609
I just wanted to talk to you.
766
00:35:44,709 --> 00:35:48,312
I think my friend Gary
had the right idea.
767
00:35:48,412 --> 00:35:50,515
Just cut your losses and run.
768
00:35:50,615 --> 00:35:52,416
There's nothing worse
than having somebody say,
769
00:35:52,517 --> 00:35:53,851
"I told you so."
770
00:35:55,219 --> 00:35:57,355
You mean, about
the fraternity?
771
00:35:59,190 --> 00:36:02,960
Gary always accused me
of wanting to have it both ways.
772
00:36:03,060 --> 00:36:05,029
Of course, I always accused him
of being afraid
773
00:36:05,129 --> 00:36:06,797
to venture outside
of Boys Town, so...
774
00:36:07,899 --> 00:36:09,200
This Gary...
775
00:36:09,300 --> 00:36:10,735
he's a good friend of yours?
776
00:36:12,737 --> 00:36:14,405
What, did I say something wrong?
777
00:36:16,174 --> 00:36:17,909
For a few months...
778
00:36:18,009 --> 00:36:19,644
Gary was my boyfriend.
779
00:36:20,511 --> 00:36:22,113
He's the first one
I ever had.
780
00:36:23,514 --> 00:36:25,383
That is,
till he got fed up with me.
781
00:36:25,883 --> 00:36:26,984
What happened?
782
00:36:28,986 --> 00:36:30,922
I never wanted us
to do anything.
783
00:36:31,656 --> 00:36:33,691
I was always afraid
if we went somewhere,
784
00:36:33,791 --> 00:36:36,627
I... might run into someone.
785
00:36:38,396 --> 00:36:39,597
Hmm.
786
00:36:39,697 --> 00:36:41,465
I know what that's like.
787
00:36:42,500 --> 00:36:43,601
Oh, you do, huh?
788
00:36:45,436 --> 00:36:46,637
Well, not exactly.
789
00:36:46,737 --> 00:36:49,273
But, uh, I had this
girlfriend, Celeste,
790
00:36:49,373 --> 00:36:51,576
and, uh...
791
00:36:51,676 --> 00:36:53,778
I really screwed
that up.
792
00:36:53,878 --> 00:36:57,014
And did you keep her separate
from the rest of your life?
793
00:36:59,050 --> 00:37:00,618
That was a big part of it.
794
00:37:02,920 --> 00:37:04,755
Well, there you go.
795
00:37:05,122 --> 00:37:07,625
I guess we're more alike
than we realized.
796
00:37:09,894 --> 00:37:12,697
Mike, I really wish
you'd come back to the house.
797
00:37:12,797 --> 00:37:15,866
Back into enemy territory?
798
00:37:15,967 --> 00:37:17,802
I don't think so.
799
00:37:17,902 --> 00:37:19,570
Don't you at least
owe it to yourself
800
00:37:19,670 --> 00:37:20,871
to stand up to these guys?
801
00:37:20,972 --> 00:37:22,773
What, one man against the mob?
802
00:37:22,873 --> 00:37:24,609
No, not one man.
803
00:37:24,709 --> 00:37:27,044
I'll stand there with you.
804
00:37:27,144 --> 00:37:29,847
♪ Yeah...
805
00:37:34,085 --> 00:37:36,887
Forget about our reputation on campus.
806
00:37:36,988 --> 00:37:38,789
Though, from now on,
whenever they refer to us
807
00:37:38,889 --> 00:37:41,259
as a "jock house..."
808
00:37:41,359 --> 00:37:43,160
it's gonna have
a whole new meaning.
809
00:37:44,662 --> 00:37:46,030
No...
810
00:37:46,464 --> 00:37:48,799
I say you guys gotta
think about the future.
811
00:37:49,834 --> 00:37:51,869
What kind of pledges
are we going to attract?
812
00:37:52,270 --> 00:37:54,872
Who's going to show up
to join a gay fraternity?
813
00:37:55,840 --> 00:37:57,608
And what about
our alumni?
814
00:37:57,708 --> 00:37:59,477
We can't survive
without their donations.
815
00:38:00,044 --> 00:38:01,612
What's going to happen
when they realize
816
00:38:01,712 --> 00:38:04,115
what this fraternity
has turned into?
817
00:38:04,215 --> 00:38:06,684
I think the choice before us
is pretty clear.
818
00:38:07,385 --> 00:38:09,754
The motion's been made
and seconded.
819
00:38:09,854 --> 00:38:11,722
I say it's time for a vote.
820
00:38:11,822 --> 00:38:13,324
Wait just a second, Artie.
821
00:38:14,492 --> 00:38:16,127
This deserves more discussion.
822
00:38:16,627 --> 00:38:18,562
Doesn't Mike get a chance
to defend himself?
823
00:38:18,663 --> 00:38:20,931
Since when have you
and Ryan gotten so chummy?
824
00:38:21,032 --> 00:38:22,366
Let me speak, Artie.
825
00:38:22,667 --> 00:38:24,168
We have to hear both sides.
826
00:38:25,069 --> 00:38:27,204
Anybody have any objections?
827
00:38:32,343 --> 00:38:33,744
Okay, Ryan...
828
00:38:33,844 --> 00:38:36,247
the floor is yours.
829
00:38:51,095 --> 00:38:53,764
When I first came here today,
I, uh...
830
00:38:55,366 --> 00:38:58,035
I thought I was going
to apologize
831
00:38:58,135 --> 00:38:59,937
for being so dishonest
with you guys.
832
00:39:00,471 --> 00:39:04,875
See, I didn't think
that I could trust you, to, uh,
833
00:39:05,776 --> 00:39:09,947
see that I am still the same
person I've always been--
834
00:39:10,948 --> 00:39:12,583
the man you elected president.
835
00:39:13,984 --> 00:39:16,020
And then I started thinking
about some of the brothers
836
00:39:16,120 --> 00:39:17,755
and the history
of this fraternity.
837
00:39:19,423 --> 00:39:21,492
And I realized
I was selling you guys short.
838
00:39:23,728 --> 00:39:27,398
I thought about the first
African-American pledge
839
00:39:27,498 --> 00:39:30,434
that dared to challenge
this fraternity's color line.
840
00:39:30,534 --> 00:39:32,203
And now we take it for granted.
841
00:39:32,303 --> 00:39:34,305
I thought about
the first Hispanic brother,
842
00:39:34,405 --> 00:39:36,340
and I thought about
the first Jewish brother,
843
00:39:36,440 --> 00:39:38,209
and the first
Asian-American brother.
844
00:39:39,443 --> 00:39:40,978
And then I realized it--
845
00:39:42,380 --> 00:39:44,548
the problem isn't really
about me being gay.
846
00:39:46,150 --> 00:39:47,885
The problem is about people...
847
00:39:48,853 --> 00:39:50,921
being afraid
of what they don't know.
848
00:39:51,021 --> 00:39:52,723
Yeah, well,
what I want to know is,
849
00:39:52,823 --> 00:39:54,425
how can you compare yourself
to them?
850
00:39:55,092 --> 00:39:56,527
You're talking about race.
851
00:39:56,927 --> 00:39:58,529
I'm talking about sex.
852
00:39:58,729 --> 00:40:00,398
Sex with another guy.
853
00:40:01,065 --> 00:40:02,533
You're wrong, Artie.
854
00:40:02,633 --> 00:40:04,101
This isn't about race,
855
00:40:04,201 --> 00:40:05,803
and it isn't about sex.
856
00:40:07,471 --> 00:40:09,039
It's about brotherhood,
857
00:40:09,840 --> 00:40:11,308
about loyalty.
858
00:40:11,942 --> 00:40:14,445
Something you guys pay a lot
of lip service to.
859
00:40:15,846 --> 00:40:17,214
Is that all it is,
lip service?
860
00:40:17,314 --> 00:40:19,417
A slogan on a plaque?
861
00:40:19,517 --> 00:40:20,851
A secret handshake?
862
00:40:21,986 --> 00:40:23,421
Is that what
we're talking about here?
863
00:40:23,521 --> 00:40:25,990
Because if it is,
then this fraternity
864
00:40:26,090 --> 00:40:27,958
and everything it stands for,
is a joke.
865
00:40:33,130 --> 00:40:36,367
I move that we allow Mike Ryan
to remain a fraternity brother.
866
00:40:37,835 --> 00:40:40,004
I move we also keep him
as president.
867
00:40:55,152 --> 00:40:56,687
I second it.
868
00:40:57,621 --> 00:40:58,823
Yeah, Keith.
869
00:41:10,367 --> 00:41:14,171
If that's what you guys want,
you can have it.
870
00:41:14,271 --> 00:41:16,340
Oh, Artie, man...
871
00:41:16,440 --> 00:41:17,975
I'll be damned
if I'm going
872
00:41:18,075 --> 00:41:20,110
to watch this
place fall apart.
873
00:41:20,211 --> 00:41:21,679
It's not going to
fall apart, Artie.
874
00:41:21,779 --> 00:41:22,980
It just isn't, man.
875
00:41:58,983 --> 00:42:00,885
This is a real hoot,
isn't it?
876
00:42:00,985 --> 00:42:02,953
Ugh, I don't know why
this is taking so long.
877
00:42:03,220 --> 00:42:04,722
What, the photo shoot?
878
00:42:04,822 --> 00:42:06,323
No, the microwave.
879
00:42:06,423 --> 00:42:08,225
Oh.
880
00:42:09,326 --> 00:42:10,461
Mmm.
881
00:42:10,561 --> 00:42:12,396
I know, I know.
882
00:42:12,496 --> 00:42:15,065
I, uh, I have to stop
eating so much, but...
883
00:42:15,165 --> 00:42:17,835
Soon.
884
00:42:17,935 --> 00:42:20,070
Well, Brandon,
I can see here
885
00:42:20,170 --> 00:42:21,939
that they finally found
the right boxers for you.
886
00:42:22,039 --> 00:42:23,140
Kelly told me they would.
887
00:42:23,240 --> 00:42:25,042
Is that the only reason you're
here, to bust my chops?
888
00:42:25,142 --> 00:42:26,043
Well, it's so
easy, you know,
889
00:42:26,143 --> 00:42:27,645
and it's the best way
to keep those chops
890
00:42:27,745 --> 00:42:28,812
in pristine condition.
891
00:42:28,913 --> 00:42:30,881
Besides, the girls of
C.U. are counting on it.
892
00:42:30,981 --> 00:42:32,449
Thank you, sir.
893
00:42:36,320 --> 00:42:38,522
What do you think, Silver,
too perfect or what?
894
00:42:41,158 --> 00:42:43,394
Yeah, Steve, too perfect.
895
00:42:43,494 --> 00:42:45,596
I hear you whipped Brandon
pretty good.
896
00:42:45,696 --> 00:42:47,464
You know he's got
no jump shot, don't you?
897
00:42:47,565 --> 00:42:50,067
Oh, yeah, just like he
can't go to his left.
898
00:42:51,869 --> 00:42:53,070
I better watch out
for you.
899
00:42:53,170 --> 00:42:55,039
You catch on
pretty quick.
900
00:42:55,139 --> 00:42:56,640
Hey, I'm glad
you're here.
901
00:43:01,245 --> 00:43:03,881
I thought you said David wasn't coming.
902
00:43:03,981 --> 00:43:05,349
I don't know what
got into him.
903
00:43:05,449 --> 00:43:07,718
All of a sudden,
he told me that he loved me
904
00:43:07,818 --> 00:43:09,119
and that he would
do anything to help out.
905
00:43:11,422 --> 00:43:13,924
You know, Artie Devers
and Glenn Williams
906
00:43:14,024 --> 00:43:14,925
still aren't
here yet.
907
00:43:15,025 --> 00:43:16,327
What are we
going to do?
908
00:43:30,774 --> 00:43:33,944
First up, D'Shawn Hardell.
63413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.