Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,405 --> 00:01:47,907
Stay behind the red line.
2
00:01:54,180 --> 00:01:55,482
Personal effects.
3
00:02:55,475 --> 00:02:58,178
Uh, excuse me, sir.
4
00:02:59,512 --> 00:03:01,147
Ma'am.
5
00:03:01,247 --> 00:03:02,248
Sergeant.
6
00:03:02,348 --> 00:03:05,685
Sergeant, uh, do you have
a Brenda Walsh down here?
7
00:03:05,785 --> 00:03:07,453
Yeah, she's here.
8
00:03:07,554 --> 00:03:08,655
The animal crusader?
9
00:03:08,755 --> 00:03:10,590
Yeah, can we see her?
10
00:03:10,690 --> 00:03:12,392
She's going
to be arraigned at 9:30.
11
00:03:12,492 --> 00:03:14,027
Visiting hours don't begin
until 10:30.
12
00:03:14,127 --> 00:03:15,228
Otherwise, post her bail.
13
00:03:15,328 --> 00:03:16,596
How much?
14
00:03:16,696 --> 00:03:19,699
Bail was preset
at $50,000.
15
00:03:19,799 --> 00:03:21,568
What did she do?
16
00:03:21,668 --> 00:03:24,504
Burglary, criminal trespass,
destruction of property.
17
00:03:24,604 --> 00:03:27,473
She was arrested breaking
into a research laboratory
18
00:03:27,574 --> 00:03:28,942
on the campus
at C.U.
19
00:03:29,042 --> 00:03:30,877
So, uh, how do I get her
out of here?
20
00:03:30,977 --> 00:03:33,846
You can put up the 50 grand
or go to a bondsman.
21
00:03:33,947 --> 00:03:36,182
There's one across the street
that's open 24 hours.
22
00:03:37,417 --> 00:03:39,018
Thank you.
23
00:03:40,887 --> 00:03:44,123
So what do we do now?
24
00:03:44,224 --> 00:03:45,892
Well, I didn't want it
to come to this,
25
00:03:45,992 --> 00:03:47,627
but I think I'm gonna have
to tell her parents.
26
00:03:47,727 --> 00:03:48,661
I don't
understand
27
00:03:48,761 --> 00:03:50,196
why we just didn't do
that in the first place.
28
00:03:50,296 --> 00:03:51,531
I promised her I wouldn't.
29
00:03:51,631 --> 00:03:52,732
Well, I guess
you're going to have
30
00:03:52,832 --> 00:03:53,866
to break your
promise, aren't you?
31
00:03:53,967 --> 00:03:55,368
What's your problem, Kel?
32
00:03:55,468 --> 00:03:57,637
Why is it that every time
Brenda's in trouble,
33
00:03:57,737 --> 00:03:59,005
she calls you first?
34
00:03:59,205 --> 00:04:00,707
Y-You're not her
guardian angel.
35
00:04:00,807 --> 00:04:02,942
Do you even hear what's coming
out of your mouth, huh?
36
00:04:03,042 --> 00:04:04,777
One of our friends
is down here in trouble
37
00:04:04,877 --> 00:04:05,979
and you're giving me
a problem
38
00:04:06,079 --> 00:04:07,647
'cause I came down
to get her out? Come on.
39
00:04:07,747 --> 00:04:08,648
I guess I'm just not used
40
00:04:08,748 --> 00:04:10,049
to having to bail my friends
out of jail
41
00:04:10,149 --> 00:04:11,551
in the middle of the night.
42
00:04:17,523 --> 00:04:19,592
So what's Steve's
dad like, anyway?
43
00:04:19,692 --> 00:04:21,461
Well, I've only met him
a couple of times.
44
00:04:21,561 --> 00:04:22,562
He's kind of like Steve,
45
00:04:22,662 --> 00:04:24,464
only with a little more
killer instinct maybe.
46
00:04:24,897 --> 00:04:26,933
Well, Steve hasn't quite
finished maturing yet.
47
00:04:29,669 --> 00:04:30,570
That's them.
48
00:04:35,308 --> 00:04:36,476
Gentlemen, good morning.
49
00:04:36,576 --> 00:04:37,710
Hey, Bran.
You remember my dad?
50
00:04:37,810 --> 00:04:39,145
Absolutely.
How you doing, Mr. Sanders?
51
00:04:39,245 --> 00:04:41,080
No, it's Rush.
And this is his father Jim.
52
00:04:41,314 --> 00:04:42,248
Jim, good to see you.
53
00:04:42,348 --> 00:04:43,249
This is terrific,
thanks for having us.
54
00:04:43,349 --> 00:04:45,118
No problem, it should be
a great tournament.
55
00:04:45,218 --> 00:04:48,421
Uh, my son tells me
you haven't played in a while.
56
00:04:48,521 --> 00:04:49,889
Well, um,
actually,
57
00:04:49,989 --> 00:04:51,257
I haven't swung a club
since we left Minnesota
58
00:04:51,357 --> 00:04:52,659
about three
years ago.
59
00:04:52,759 --> 00:04:54,294
That'd be four years, Dad.
But who's counting?
60
00:04:54,394 --> 00:04:56,262
I tell you what we do-- why don't we get you
61
00:04:56,362 --> 00:04:57,697
out on the course,
get you warmed up?
62
00:04:58,231 --> 00:05:00,066
We won't have any embarrassing
moments on the tee.
63
00:05:01,234 --> 00:05:02,935
My dad used
to be the club champ,
64
00:05:03,036 --> 00:05:04,270
so he doesn't let
anybody forget that.
65
00:05:04,370 --> 00:05:05,405
Come on,
will you?
66
00:05:05,505 --> 00:05:07,740
Okay, well, let's,
uh, let's go.
67
00:05:10,610 --> 00:05:12,345
Got it?
Yeah.
68
00:05:14,314 --> 00:05:15,915
Should we follow you
out there?
69
00:05:16,015 --> 00:05:16,916
No, we'll take my car.
70
00:05:17,383 --> 00:05:18,318
Of course we'll
take that car.
71
00:05:18,418 --> 00:05:19,419
It's a brand new Bentley.
72
00:05:19,519 --> 00:05:20,620
He's got to show it off.
73
00:05:20,853 --> 00:05:22,221
I'm not showing it off, son,
74
00:05:22,322 --> 00:05:23,122
I'm breaking it in.
75
00:05:23,389 --> 00:05:24,590
And it's a turbo Bentley.
76
00:05:24,691 --> 00:05:26,259
Very nice wheels,
Rush.
77
00:05:26,359 --> 00:05:27,694
Do you want to drive, Brandon?
78
00:05:27,794 --> 00:05:28,695
I'd love to.
79
00:05:28,895 --> 00:05:29,796
Hey, wait a second.
80
00:05:29,996 --> 00:05:31,030
How come you never
let me drive?
81
00:05:31,130 --> 00:05:32,298
Well,
I don't think
82
00:05:32,398 --> 00:05:35,001
Brandon has gotten three
speeding tickets in 18 months.
83
00:05:35,101 --> 00:05:36,402
Do you?
84
00:05:36,502 --> 00:05:38,604
No, sir.
Drive. Thank you.
85
00:05:39,972 --> 00:05:43,910
What's Dylan doing here? It's 6:15.
86
00:05:44,010 --> 00:05:45,712
Maybe he's delivering
hot bagels.
87
00:05:46,979 --> 00:05:48,381
Hey, guys,
I'm glad you're up.
88
00:05:48,481 --> 00:05:50,450
Dylan, what's the matter?
I need to talk to you
89
00:05:50,550 --> 00:05:51,584
for a minute, Jim.
90
00:05:53,052 --> 00:05:53,920
Excuse us.
91
00:05:54,020 --> 00:05:55,355
Just take a minute.
No problem.
92
00:05:55,455 --> 00:05:58,524
I think it's going to take
a little longer than that.
93
00:05:59,992 --> 00:06:01,260
Wait, wait, wait, wait, wait.
94
00:06:01,361 --> 00:06:03,062
Arrested?!
That's impossible.
95
00:06:03,162 --> 00:06:04,297
She's upstairs sleeping.
96
00:06:04,397 --> 00:06:06,699
Jim, if she's sleeping
anywhere, which I doubt,
97
00:06:06,899 --> 00:06:08,735
it's downtown at
the county jail.
98
00:06:08,835 --> 00:06:10,136
What is going on?
99
00:06:10,236 --> 00:06:11,204
Are you ready for this?
100
00:06:11,738 --> 00:06:14,140
Brenda, your daughter,
was arrested last night.
101
00:06:14,240 --> 00:06:15,942
Bail is set
at $50,000.
102
00:06:16,042 --> 00:06:18,444
What?!
$50,000?!
103
00:06:18,945 --> 00:06:20,279
What on earth
did she do?
104
00:06:20,380 --> 00:06:22,048
Well, I don't know
all the details,
105
00:06:22,148 --> 00:06:23,249
but apparently she
got caught breaking
106
00:06:23,349 --> 00:06:25,017
into an animal research
lab on the campus.
107
00:06:25,118 --> 00:06:27,487
Oh, my God.
108
00:06:28,454 --> 00:06:30,323
Oh, what are we
going to do?
109
00:06:30,890 --> 00:06:33,659
Well, find a good criminal
attorney for starters.
110
00:06:33,760 --> 00:06:34,994
Yeah, do it quick.
111
00:06:35,094 --> 00:06:36,829
She's being arraigned
at 9:30 this morning.
112
00:06:36,929 --> 00:06:38,364
Oh, God.
113
00:06:46,806 --> 00:06:48,374
What a mess.
114
00:06:49,175 --> 00:06:50,977
This is worse than it
looked after the earthquake.
115
00:06:52,378 --> 00:06:54,147
You know,
I saw Judy down the hall.
116
00:06:54,247 --> 00:06:56,315
She said there are hundreds
of kittens everywhere.
117
00:06:56,416 --> 00:06:57,850
Well, look
on the bright side.
118
00:06:57,950 --> 00:06:58,885
Maybe they'll catch
the mice.
119
00:06:59,819 --> 00:07:01,888
Last count,
we had 157 in our lab.
120
00:07:01,988 --> 00:07:03,055
Now they're all over
the building.
121
00:07:03,356 --> 00:07:05,124
You know, they say they're
a defender of animal rights,
122
00:07:05,224 --> 00:07:06,292
but I don't get it.
123
00:07:06,392 --> 00:07:07,593
I mean, we were not
hurting these animals.
124
00:07:07,693 --> 00:07:08,861
We were studying
their sleep patterns.
125
00:07:11,764 --> 00:07:12,999
Aw...
126
00:07:13,099 --> 00:07:15,301
Sweetie, aw.
127
00:07:16,102 --> 00:07:17,637
Aw...
128
00:07:18,171 --> 00:07:19,839
Aw, he's shivering.
129
00:07:19,939 --> 00:07:20,873
Hey, buddy.
130
00:07:20,973 --> 00:07:22,074
Let me get you
something to eat.
131
00:07:22,175 --> 00:07:24,277
Yeah.
132
00:07:24,610 --> 00:07:26,212
What's going to happen
to these animals?
133
00:07:26,446 --> 00:07:28,414
Well, unless you've got
a very big house
134
00:07:28,514 --> 00:07:29,849
and an awful lot of kibble,
135
00:07:29,949 --> 00:07:31,317
they're going to have to go
back where we found them.
136
00:07:33,019 --> 00:07:34,387
Can't we give them away?
137
00:07:35,087 --> 00:07:36,522
Knock yourself out, Andrea.
138
00:07:36,789 --> 00:07:38,291
They're all up for adoption.
139
00:07:40,660 --> 00:07:43,095
At least they caught
the people who did this.
140
00:07:43,196 --> 00:07:44,730
I hope they lock up
141
00:07:44,831 --> 00:07:47,099
every one of those
misanthropic lunatics
142
00:07:47,200 --> 00:07:48,634
and throw away the key.
143
00:07:48,835 --> 00:07:50,269
From your mouth...
144
00:07:51,604 --> 00:07:53,840
Remand the defendant to custody
145
00:07:53,940 --> 00:07:56,876
and the pretrial hearing
is set for...
146
00:07:57,109 --> 00:07:58,478
two weeks
from today.
147
00:07:58,911 --> 00:07:59,812
Next.
148
00:08:00,980 --> 00:08:02,114
Poor Brenda.
149
00:08:03,082 --> 00:08:04,183
She must be terrified.
150
00:08:04,283 --> 00:08:06,152
Don't worry, Mom,
she'll get through it.
151
00:08:06,419 --> 00:08:08,120
Yeah, she can be
pretty tough sometimes.
152
00:08:08,488 --> 00:08:09,755
I hope so.
153
00:08:10,990 --> 00:08:13,359
Did you post
the bail?
154
00:08:13,459 --> 00:08:14,494
Yeah.
155
00:08:14,594 --> 00:08:15,928
What did the
attorney say?
156
00:08:16,262 --> 00:08:17,597
Things don't look
so good.
157
00:08:18,264 --> 00:08:21,200
The lab she broke into
was doing government research.
158
00:08:21,434 --> 00:08:23,736
She could be charged
with a federal offense.
159
00:08:32,111 --> 00:08:33,713
This is all your fault.
160
00:08:33,813 --> 00:08:35,181
Oh, shut up, Jon.
161
00:08:35,281 --> 00:08:36,816
You don't know
what you're talking about.
162
00:08:36,916 --> 00:08:38,217
Who else tipped
the cops?
163
00:08:38,317 --> 00:08:39,418
We should have known.
164
00:08:39,519 --> 00:08:42,889
Prancing in at the 11th hour,
begging us to go along.
165
00:08:42,989 --> 00:08:44,423
I swear I didn't
tell anybody.
166
00:08:44,524 --> 00:08:46,792
Yeah, well, you better pray
you didn't tell anybody.
167
00:08:46,893 --> 00:08:48,194
Leave her alone.
168
00:08:48,294 --> 00:08:49,462
She's a kid.
169
00:08:49,562 --> 00:08:50,763
She's scared.
170
00:08:50,863 --> 00:08:55,134
Aw... well, she better learn
to grow up real fast.
171
00:08:58,804 --> 00:09:00,339
Walsh, Brenda.
172
00:09:00,439 --> 00:09:01,841
On your feet.
173
00:09:09,348 --> 00:09:12,218
Great, we're stuck with two no-shows.
174
00:09:12,318 --> 00:09:13,753
Dad, Brenda got arrested.
175
00:09:13,853 --> 00:09:14,987
What'd you expect
them to do--
176
00:09:15,087 --> 00:09:16,289
let her sit there
and rot in jail
177
00:09:16,389 --> 00:09:17,423
so they could
make our foursome?
178
00:09:17,823 --> 00:09:19,191
Well, if they bail her out
quick,
179
00:09:19,292 --> 00:09:20,393
they can get over here
by tee time.
180
00:09:21,961 --> 00:09:23,162
Dad.
181
00:09:23,262 --> 00:09:24,497
Rush, I'm glad I found you.
182
00:09:24,597 --> 00:09:25,464
Hey, Bill,
what's up?
183
00:09:25,565 --> 00:09:26,933
Well, it turns out your partners
184
00:09:27,033 --> 00:09:28,434
aren't the only ones
who scratched--
185
00:09:28,534 --> 00:09:30,803
some kind of stomach bug
going around the West Side--
186
00:09:30,903 --> 00:09:32,538
so I'm gonna have
to reshuffle the decks.
187
00:09:32,638 --> 00:09:35,041
I've got you going out with
your old nemesis Barry Larsen.
188
00:09:35,141 --> 00:09:36,409
Aw, come on,
you got to be kidding.
189
00:09:36,609 --> 00:09:37,743
Sorry, Rush, his tee time's
right behind yours,
190
00:09:37,843 --> 00:09:39,078
so you're going out together.
191
00:09:39,178 --> 00:09:40,713
Oh, for crying out loud.
192
00:09:41,047 --> 00:09:42,615
Is that Barry Larsen
the baseball player?
193
00:09:42,715 --> 00:09:44,350
No, the podiatrist.
194
00:09:44,450 --> 00:09:45,618
Of course the
baseball player.
195
00:09:45,952 --> 00:09:48,521
Guy's been a boil on my butt
at this club for years.
196
00:09:48,621 --> 00:09:49,589
Why is that, Dad?
197
00:09:49,689 --> 00:09:51,057
Did he beat you
or something?
198
00:09:51,891 --> 00:09:53,225
You be on your game today.
199
00:09:53,326 --> 00:09:54,827
The Larsens
are going down.
200
00:10:02,134 --> 00:10:03,336
Beautiful day,
ain't it?
201
00:10:03,436 --> 00:10:04,337
You got that right.
202
00:10:04,437 --> 00:10:05,404
Nice day.
203
00:10:06,372 --> 00:10:08,374
H-Hey, Rush,
204
00:10:08,474 --> 00:10:09,342
here we go again.
205
00:10:09,442 --> 00:10:10,910
Well, if it isn't
the Larsens.
206
00:10:11,611 --> 00:10:12,745
How are you,
Barry?
207
00:10:12,845 --> 00:10:14,413
Oh, I'm doing good,
I can't complain.
208
00:10:14,513 --> 00:10:15,615
You remember my dad.
209
00:10:15,715 --> 00:10:16,649
Ben, how you doing?
210
00:10:16,749 --> 00:10:17,850
You know my son Steve?
211
00:10:18,317 --> 00:10:19,518
How are you?
212
00:10:19,619 --> 00:10:20,653
Good.
Are you as good
213
00:10:20,753 --> 00:10:21,954
with a golf club as you are
with a baseball bat?
214
00:10:22,054 --> 00:10:23,189
I do my best.
215
00:10:23,289 --> 00:10:25,124
How come we haven't seen you
around here before, Steve?
216
00:10:25,224 --> 00:10:27,793
Well, I just haven't been
playing much golf lately.
217
00:10:27,893 --> 00:10:29,462
Well, you've missed
those opportunities
218
00:10:29,562 --> 00:10:31,163
to watch me trounce
your old man here.
219
00:10:31,263 --> 00:10:32,999
It's beginning to be
something of a tradition
220
00:10:33,099 --> 00:10:34,266
at our yearly
tournaments.
221
00:10:34,367 --> 00:10:36,969
Yeah, well, the tradition
is about to be broken
222
00:10:37,069 --> 00:10:38,270
and so is that streak.
223
00:10:38,371 --> 00:10:40,973
I wouldn't count on it unless
Steve has a hell of a swing.
224
00:10:41,073 --> 00:10:42,308
I taught him.
225
00:10:42,408 --> 00:10:44,810
In that case, we ain't got
nothing to worry about.
226
00:10:46,545 --> 00:10:47,613
Don't get on him, Dad.
227
00:10:48,047 --> 00:10:50,116
Oh, don't tell me
those guys get to you?
228
00:10:51,050 --> 00:10:52,485
Yes, they get to me.
229
00:10:52,985 --> 00:10:54,487
This time, they're
going to lose,
230
00:10:54,587 --> 00:10:55,521
I promise you.
231
00:10:58,758 --> 00:11:01,560
Miss Walsh,
you are charged with
232
00:11:01,661 --> 00:11:04,897
conspiracy to commit burglary,
conspiracy to commit theft,
233
00:11:04,997 --> 00:11:07,099
breaking and entering
with intent
234
00:11:07,199 --> 00:11:08,634
to destroy
federal property.
235
00:11:08,734 --> 00:11:09,969
How do you plead?
236
00:11:10,069 --> 00:11:11,170
Not guilty.
237
00:11:11,370 --> 00:11:12,238
Your Honor,
238
00:11:12,338 --> 00:11:15,207
Miss Walsh has no
record, strong ties
239
00:11:15,307 --> 00:11:17,877
to the community, and clearly
there's no risk of flight.
240
00:11:17,977 --> 00:11:19,745
We request
that her bond be reduced.
241
00:11:19,845 --> 00:11:22,048
Your Honor, even
though there may not be
242
00:11:22,148 --> 00:11:24,650
risk of flight, we feel
that the nature of the crime
243
00:11:24,750 --> 00:11:27,186
is severe enough that bond
be held at the preset amount.
244
00:11:29,789 --> 00:11:31,390
Reduction request denied.
245
00:11:31,857 --> 00:11:34,794
Bail has been set
and posted at $50,000.
246
00:11:34,894 --> 00:11:38,764
The next court date
is three weeks from today.
247
00:11:38,864 --> 00:11:40,766
Defendant is free to go
on bond.
248
00:11:46,539 --> 00:11:47,840
Well, thank God,
that's over.
249
00:11:47,940 --> 00:11:49,709
At least now she
can come home.
250
00:11:50,176 --> 00:11:51,510
Yeah.
251
00:11:52,011 --> 00:11:53,746
For the time being at least,
she's our problem.
252
00:12:04,156 --> 00:12:05,991
Look what I found under my bed.
253
00:12:06,258 --> 00:12:08,094
A posthumous present from Rocky.
254
00:12:08,661 --> 00:12:11,063
Aw. I miss him.
255
00:12:11,163 --> 00:12:13,466
Yeah, me too.
256
00:12:14,767 --> 00:12:16,335
Who would have thought
that taking in a stray dog
257
00:12:16,435 --> 00:12:17,470
would have started all this.
258
00:12:17,570 --> 00:12:20,473
Somehow, I don't think this
is his fault.
259
00:12:20,573 --> 00:12:23,275
You know, I just, I just keep
thinking that...
260
00:12:23,375 --> 00:12:25,344
what if I had gone along
with Brenda last night.
261
00:12:25,444 --> 00:12:27,480
Nah, you never would have done
anything like that.
262
00:12:27,580 --> 00:12:29,148
Why? You don't think
I have the guts?
263
00:12:29,248 --> 00:12:31,817
Donna,
it's not a matter of guts.
264
00:12:31,917 --> 00:12:33,352
It's a matter of judgment.
265
00:12:33,452 --> 00:12:35,087
Which you have...
266
00:12:35,187 --> 00:12:37,189
and I'm not always sure
Brenda does.
267
00:12:42,595 --> 00:12:44,530
When you ran off to Mexico
with Dylan,
268
00:12:45,831 --> 00:12:47,867
I got that phone call
from the customs inspector
269
00:12:47,967 --> 00:12:49,268
to retrieve you at the border.
270
00:12:49,368 --> 00:12:50,703
I thought that was pretty bad.
271
00:12:52,171 --> 00:12:54,273
Then you packed up
and moved back to Minnesota,
272
00:12:54,373 --> 00:12:58,677
where you attended college
for a grand total of four days.
273
00:12:58,778 --> 00:13:02,014
Then you pulled
that ridiculous stunt--
274
00:13:02,114 --> 00:13:03,849
you eloped to Las Vegas
with Stuart,
275
00:13:03,949 --> 00:13:05,851
and I thought,
"This is it,
276
00:13:05,951 --> 00:13:07,219
this is the lamest thing
she'll ever do."
277
00:13:07,319 --> 00:13:08,354
But you know what?
278
00:13:09,822 --> 00:13:10,890
I was wrong.
279
00:13:10,990 --> 00:13:12,558
Dad, I can explain.
280
00:13:12,658 --> 00:13:13,893
I'd love to hear it.
281
00:13:13,993 --> 00:13:16,595
I was fighting for something
that I believed in.
282
00:13:17,496 --> 00:13:20,466
Animals are dying in
laboratories across the country.
283
00:13:20,566 --> 00:13:22,468
Honey,
284
00:13:22,568 --> 00:13:24,436
that may very well be,
285
00:13:24,537 --> 00:13:26,772
but there are other ways
of expressing your opinion
286
00:13:26,872 --> 00:13:29,008
than breaking and entering
287
00:13:29,108 --> 00:13:31,277
with the intent to destroy
federal property.
288
00:13:31,377 --> 00:13:34,180
You know, you guys were involved
in anti-war demonstrations.
289
00:13:35,014 --> 00:13:37,650
And Brandon led a walkout
on the school board,
290
00:13:37,750 --> 00:13:38,684
nobody said
anything to him.
291
00:13:38,784 --> 00:13:40,085
Honey, it was an entirely
different matter.
292
00:13:40,186 --> 00:13:41,654
Why?
Because you agreed with him?
293
00:13:41,754 --> 00:13:42,655
Or because he wasn't arrested?
294
00:13:42,755 --> 00:13:43,656
No.
295
00:13:44,223 --> 00:13:46,625
The fact that you were arrested
is not the issue here.
296
00:13:47,660 --> 00:13:49,929
What matters is what
you were arrested for.
297
00:13:50,029 --> 00:13:51,430
What Brandon did,
298
00:13:52,064 --> 00:13:54,200
what your mother and I did,
years ago...
299
00:13:55,401 --> 00:13:57,336
was nonviolent protest.
300
00:13:58,404 --> 00:14:00,973
But destroying
a university laboratory?
301
00:14:01,073 --> 00:14:02,808
Somebody had to stand up, Dad.
302
00:14:02,908 --> 00:14:04,410
Animals are being
303
00:14:04,510 --> 00:14:06,745
tortured and mutilated
for no reason at all.
304
00:14:07,279 --> 00:14:08,881
I thought that I could make
a difference.
305
00:14:08,981 --> 00:14:10,082
I don't know what else to say.
306
00:14:10,182 --> 00:14:12,017
Brenda,
307
00:14:12,117 --> 00:14:13,719
you're 19 years old.
308
00:14:14,253 --> 00:14:16,655
It's time you started
to get a firmer grasp
309
00:14:16,755 --> 00:14:18,424
on the consequences
of your actions.
310
00:14:18,524 --> 00:14:21,460
Do you understand
that you now have
311
00:14:21,560 --> 00:14:23,696
an arrest record for
the rest of your life?
312
00:14:23,796 --> 00:14:25,831
Do you have any idea
of what you're about to face?
313
00:14:25,931 --> 00:14:27,499
Or what this family is
about to go through?
314
00:14:27,600 --> 00:14:28,901
I know.
315
00:14:29,001 --> 00:14:30,803
And I'm sorry.
316
00:14:34,440 --> 00:14:35,841
Look, Dad, I'm exhausted,
317
00:14:35,941 --> 00:14:37,009
and I need a bath.
318
00:14:37,109 --> 00:14:40,212
All I can smell is
the inside of that jail, okay?
319
00:14:40,312 --> 00:14:42,882
All right.
320
00:14:42,982 --> 00:14:44,316
Go up to your room.
321
00:14:44,683 --> 00:14:46,886
We'll talk later.
322
00:14:58,364 --> 00:15:00,065
What are
we gonna do with her?
323
00:15:00,566 --> 00:15:04,103
Look, maybe a night in jail
was enough punishment.
324
00:15:04,536 --> 00:15:06,405
It must have been awful for her.
325
00:15:06,505 --> 00:15:08,574
Maybe it was.
326
00:15:08,674 --> 00:15:10,876
But this may turn out to be
a lot more than a night in jail.
327
00:15:10,976 --> 00:15:13,512
This is going to trial.
328
00:15:13,612 --> 00:15:15,147
It's gonna cost us a fortune.
329
00:15:15,247 --> 00:15:16,582
And worse...
330
00:15:17,850 --> 00:15:20,052
she could be found guilty.
331
00:15:28,594 --> 00:15:31,530
So how's the food
in prison these days?
332
00:15:31,630 --> 00:15:33,198
It isn't funny, Brandon.
333
00:15:33,299 --> 00:15:34,466
I know.
334
00:15:36,235 --> 00:15:38,337
I'm not even gonna ask you
how you got into all this.
335
00:15:38,437 --> 00:15:40,639
Thanks.
336
00:15:40,940 --> 00:15:43,242
You must have really believed
in what you were doing.
337
00:15:43,342 --> 00:15:44,510
Yeah, I did.
338
00:15:45,377 --> 00:15:47,913
I don't want to go to jail.
339
00:15:48,013 --> 00:15:49,548
I know.
340
00:15:49,648 --> 00:15:51,951
What am I going to do?
341
00:15:54,853 --> 00:15:56,255
Oh, my God, Andrea.
342
00:15:56,355 --> 00:15:57,890
What's Andrea got
to do with all this?
343
00:15:57,990 --> 00:15:59,091
It was her lab.
344
00:16:00,559 --> 00:16:01,860
I've got to talk her.
345
00:16:01,961 --> 00:16:03,095
I don't want her to hear
about this from anyone but me.
346
00:16:03,195 --> 00:16:05,764
Brandon, there's someone here to see you.
347
00:16:05,864 --> 00:16:07,399
I'll be right down, Mom.
348
00:16:09,368 --> 00:16:13,339
Listen, Dad got
you a great lawyer.
349
00:16:13,973 --> 00:16:15,507
It's gonna be okay.
350
00:16:16,642 --> 00:16:17,676
Thanks.
351
00:16:18,711 --> 00:16:20,279
Yeah.
352
00:16:26,919 --> 00:16:28,620
Nice to meet
you, Josh.
353
00:16:28,721 --> 00:16:30,222
You, too,
Mrs. Walsh.
354
00:16:30,622 --> 00:16:32,224
What's this, Richland?
355
00:16:32,324 --> 00:16:33,392
A little social call?
356
00:16:33,492 --> 00:16:35,494
Heard your sister got
arrested last night.
357
00:16:35,894 --> 00:16:38,430
Brenda's upstairs
if you'd like to talk to her.
358
00:16:38,530 --> 00:16:39,665
I could have her come down,
359
00:16:39,765 --> 00:16:41,333
that way she could
slam the door in your face.
360
00:16:41,433 --> 00:16:43,669
Actually, I'm just wrapping up
my piece about you.
361
00:16:43,769 --> 00:16:44,870
Well, in case
you hadn't noticed,
362
00:16:44,970 --> 00:16:46,472
this isn't exactly a good time.
363
00:16:46,772 --> 00:16:48,474
Look, I put the story
to bed tonight.
364
00:16:48,574 --> 00:16:50,342
I just had a couple more
questions, okay?
365
00:17:02,788 --> 00:17:05,157
How long have you and Lucinda
Nicholson been having an affair?
366
00:17:05,257 --> 00:17:07,126
You're still chewing
on that old shoe, Richland?
367
00:17:07,226 --> 00:17:08,127
I call it tenacity.
368
00:17:08,227 --> 00:17:08,894
I call it libel.
369
00:17:08,994 --> 00:17:10,095
Is that a denial?
370
00:17:10,195 --> 00:17:12,064
You really want to go to war
with me? Oh, please.
371
00:17:12,664 --> 00:17:15,534
As far as the Condor's
concerned, you're fair game.
372
00:17:15,934 --> 00:17:17,770
Besides, I know it's the truth.
373
00:17:17,870 --> 00:17:19,638
Then what do you need me for?
374
00:17:19,738 --> 00:17:20,839
Well, technically,
nothing.
375
00:17:20,939 --> 00:17:23,375
But there's still
a few loose ends, like...
376
00:17:23,475 --> 00:17:24,877
Like having Kelly Taylor pretend
377
00:17:24,977 --> 00:17:26,178
she was your girlfriend
378
00:17:26,278 --> 00:17:27,479
at all of those
task force dinners.
379
00:17:27,579 --> 00:17:28,514
What was that
all about?
380
00:17:28,914 --> 00:17:30,182
You know what, Josh?
381
00:17:30,616 --> 00:17:32,217
I finally understand this.
382
00:17:32,317 --> 00:17:34,453
You're not a reporter
digging for a story.
383
00:17:34,553 --> 00:17:35,988
This is personal, isn't it?
384
00:17:36,088 --> 00:17:37,589
Everything's personal, Walsh.
385
00:17:37,689 --> 00:17:38,891
Everything that matters.
386
00:17:39,458 --> 00:17:40,893
Is this blackmail?
387
00:17:40,993 --> 00:17:44,063
Okay, you're a pretty smart guy.
388
00:17:44,663 --> 00:17:46,932
Let's see how smart.
389
00:17:47,032 --> 00:17:48,567
Here's the deal.
390
00:17:49,134 --> 00:17:51,904
You back me for student body
president next year,
391
00:17:52,237 --> 00:17:53,205
I won't move the story.
392
00:17:54,740 --> 00:17:56,642
No deal, Richland.
393
00:17:56,742 --> 00:17:59,311
You want to run this crap,
you go right ahead.
394
00:17:59,411 --> 00:18:00,646
But just know something...
395
00:18:01,180 --> 00:18:02,514
I'll get you.
396
00:18:03,749 --> 00:18:04,750
I'm quaking.
397
00:18:04,850 --> 00:18:06,852
Josh, can I get you something?
398
00:18:06,952 --> 00:18:08,520
A cup of coffee?
No, Mom.
399
00:18:08,620 --> 00:18:10,189
Josh was just leaving.
400
00:18:10,456 --> 00:18:12,424
Thanks anyway.
I was just leaving.
401
00:18:19,898 --> 00:18:21,100
Hey, son,
402
00:18:21,200 --> 00:18:24,069
why don't you, uh, rotate
your right hand a little bit.
403
00:18:24,169 --> 00:18:25,204
And look at your feet.
404
00:18:25,304 --> 00:18:26,371
I mean, where are you
aiming the ball?
405
00:18:26,472 --> 00:18:27,573
The greens are straight
out that way.
406
00:18:27,673 --> 00:18:29,208
Maybe you want to hit
it for him, Rush.
407
00:18:29,575 --> 00:18:32,611
You know, Dad, that's why
I gave up this game of golf.
408
00:18:32,711 --> 00:18:34,113
Because you don't let up on me.
409
00:18:34,913 --> 00:18:36,882
Sorry, son.
Do it your way.
410
00:18:47,893 --> 00:18:49,895
Now, that's what I call
fine tournament play.
411
00:18:50,262 --> 00:18:52,197
You know, if you would just
stop and let me concentrate,
412
00:18:52,297 --> 00:18:54,166
maybe I'd have a chance
at a decent shot.
413
00:18:54,399 --> 00:18:57,002
Could you guys work out your
family problems some other time?
414
00:18:57,703 --> 00:18:59,805
We've got
a tournament to win.
415
00:18:59,905 --> 00:19:00,672
Yeah, don't count on it, Barry.
416
00:19:00,772 --> 00:19:02,307
Don't count on it.
417
00:19:03,242 --> 00:19:05,144
Look and learn.
418
00:19:05,244 --> 00:19:07,045
Just hit it.
419
00:19:11,984 --> 00:19:12,985
Wow!
420
00:19:13,085 --> 00:19:14,219
Damn.
421
00:19:14,319 --> 00:19:15,454
That was a hell of drive.
422
00:19:15,554 --> 00:19:16,288
Yeah.
423
00:19:16,688 --> 00:19:18,557
You got some kind
of secret weapon?
424
00:19:20,092 --> 00:19:22,461
Yeah,
something like that.
425
00:19:22,561 --> 00:19:25,030
I haven't seen you hit
a shot like that in years.
426
00:19:25,464 --> 00:19:28,000
Sonny boy, you haven't
seen anything yet.
427
00:19:30,169 --> 00:19:31,537
Good hit, son.
428
00:19:31,637 --> 00:19:34,473
Good hit.
Nice shot.
429
00:19:37,943 --> 00:19:39,411
Brandon, what brings you here?
430
00:19:39,511 --> 00:19:41,146
I thought you
were avoiding me.
431
00:19:41,246 --> 00:19:42,714
What'd you tell
Richland about us?
432
00:19:42,814 --> 00:19:44,416
Nothing. What are
you talking about?
433
00:19:44,516 --> 00:19:46,318
Well, he came by
my house today
434
00:19:46,418 --> 00:19:48,220
claiming to know
everything about it.
435
00:19:48,320 --> 00:19:50,455
Richland doesn't know a thing.
He was on a fishing expedition.
436
00:19:50,556 --> 00:19:52,658
Oh, I don't think so.
I think he knows.
437
00:19:53,025 --> 00:19:54,660
Dylan and Kelly
didn't tell him,
438
00:19:54,760 --> 00:19:55,761
and my sister
certainly didn't,
439
00:19:55,861 --> 00:19:56,762
so that just leaves you.
440
00:19:56,862 --> 00:19:59,598
Now, why would I do
something like that?
441
00:19:59,698 --> 00:20:02,734
Oh, I don't know, you got your
grant to do your little movie.
442
00:20:02,834 --> 00:20:04,136
You're leaving C.U.,
443
00:20:04,236 --> 00:20:05,337
it doesn't matter to you
anymore.
444
00:20:05,437 --> 00:20:06,672
I'm not out to hurt you,
Brandon.
445
00:20:06,772 --> 00:20:10,008
I wish I could believe you,
Lucinda, but I don't.
446
00:20:10,108 --> 00:20:11,543
That's your problem.
447
00:20:11,643 --> 00:20:14,146
I do have feelings
for you, Brandon,
448
00:20:14,246 --> 00:20:16,548
even if you can't
understand that.
449
00:20:16,648 --> 00:20:18,483
I can't even begin
to understand that.
450
00:20:20,819 --> 00:20:23,188
You know, this is
where it all began.
451
00:20:23,989 --> 00:20:25,924
It's too bad
we can't start over.
452
00:20:26,024 --> 00:20:28,760
You could spot me,
I could spot you.
453
00:20:28,860 --> 00:20:30,729
Go for coffee.
454
00:20:30,829 --> 00:20:32,164
Who knows where it might lead.
455
00:20:32,264 --> 00:20:33,432
It wouldn't lead anywhere.
456
00:20:33,532 --> 00:20:37,469
Okay, well, then,
I guess this is good-bye.
457
00:20:37,569 --> 00:20:38,704
Yes, it is.
458
00:20:40,572 --> 00:20:42,007
Hey, Brandon.
459
00:20:43,508 --> 00:20:45,877
How about one last kiss
for old time's sake, huh?
460
00:20:51,783 --> 00:20:53,719
Who'd you sleep with
to get your grant?
461
00:20:53,819 --> 00:20:55,220
Have a nice life, Brandon.
462
00:20:55,320 --> 00:20:56,788
Yeah, you, too.
463
00:21:03,228 --> 00:21:04,263
Hi.
464
00:21:04,363 --> 00:21:05,864
Hi. Can we come in?
465
00:21:05,964 --> 00:21:07,466
Sure.
466
00:21:09,034 --> 00:21:11,903
So, did you, uh, hear
what your friends did
467
00:21:12,004 --> 00:21:13,538
at the lab last night?
468
00:21:13,639 --> 00:21:16,208
Yeah, that's why we're here.
469
00:21:16,308 --> 00:21:19,511
Look, if you guys came
to rehash old arguments,
470
00:21:19,611 --> 00:21:20,912
I'm far too exhausted for that.
471
00:21:21,013 --> 00:21:23,615
I've been cleaning up
the lab all morning.
472
00:21:23,715 --> 00:21:25,917
I didn't come here to argue
with you, Andrea.
473
00:21:26,885 --> 00:21:28,287
I came here to apologize.
474
00:21:28,387 --> 00:21:32,658
Brenda, you're not responsible
for what a few extremists did.
475
00:21:34,526 --> 00:21:35,761
Yes, I am.
476
00:21:37,162 --> 00:21:39,631
I was one of those extremists.
477
00:21:42,634 --> 00:21:43,902
You were what?
478
00:21:44,002 --> 00:21:46,405
Look, Andrea, I was there.
479
00:21:47,272 --> 00:21:48,707
I got arrested last night.
480
00:21:51,543 --> 00:21:53,712
Brenda, how could you do
something like that?
481
00:21:53,812 --> 00:21:56,081
Andrea, you don't
understand.
482
00:21:56,181 --> 00:21:58,317
You can't know how horrible
it was to watch Rocky die,
483
00:21:58,417 --> 00:21:59,685
and to know that it happened
because of things
484
00:21:59,785 --> 00:22:01,153
that went on in that building.
485
00:22:01,253 --> 00:22:02,654
It's the same building
that your laboratory's in.
486
00:22:03,121 --> 00:22:05,090
Andrea, I didn't do
it out of meanness.
487
00:22:05,190 --> 00:22:07,426
I did it because I thought
that I could save
488
00:22:07,526 --> 00:22:08,327
some of those animals' lives.
489
00:22:08,427 --> 00:22:10,028
And I'm sorry
if it hurt you.
490
00:22:10,128 --> 00:22:11,363
Sorry?
491
00:22:11,463 --> 00:22:12,931
It has nothing to do with me.
492
00:22:13,799 --> 00:22:14,833
Do you realize
493
00:22:14,933 --> 00:22:16,802
how many years of research
has been destroyed?
494
00:22:17,669 --> 00:22:18,837
How many babies' lives
495
00:22:18,937 --> 00:22:20,772
could have been saved
if we had known
496
00:22:20,872 --> 00:22:22,307
how, suddenly,
an infant dies in its crib?
497
00:22:22,407 --> 00:22:24,743
Andrea, I know this may be
the end of our friendship,
498
00:22:24,843 --> 00:22:26,211
but you have got
to believe me.
499
00:22:26,311 --> 00:22:28,447
I didn't know it was your
lab until it was too late.
500
00:22:28,547 --> 00:22:29,881
I mean, we were going
down the hall...
501
00:22:29,981 --> 00:22:32,918
Brenda... I was supposed
to stand lookout. Brenda...
502
00:22:33,018 --> 00:22:34,052
And when they went to Lab 33,
503
00:22:34,152 --> 00:22:35,320
I tried to stop them
but I couldn't.
504
00:22:35,420 --> 00:22:37,022
Listen, Brenda...
505
00:22:37,122 --> 00:22:37,856
Jesse, look, I can handle
this myself, okay?
506
00:22:37,956 --> 00:22:39,124
No. No, you can't.
507
00:22:39,658 --> 00:22:41,226
The last thing you and I need
is to be pulled into this,
508
00:22:41,326 --> 00:22:42,861
but if we talk to Brenda,
we might be.
509
00:22:42,961 --> 00:22:44,496
I don't understand.
Look,
510
00:22:44,596 --> 00:22:45,497
I don't want to know
what happened.
511
00:22:45,864 --> 00:22:47,232
I don't want Andrea to know
what happened either
512
00:22:47,332 --> 00:22:48,967
because it makes us
accessories after the fact.
513
00:22:49,067 --> 00:22:51,036
That's ridiculous.
Do you want me to go
514
00:22:51,136 --> 00:22:52,804
in the next room and get the
book on criminal procedure?
515
00:22:53,739 --> 00:22:55,374
Look, Donna, I can't tell you
what to do with your life,
516
00:22:55,474 --> 00:22:56,775
but I don't think you want
to be subpoenaed, either.
517
00:22:57,642 --> 00:22:58,744
Are you serious?
518
00:22:58,844 --> 00:23:00,579
Yes, yes, I'm very serious.
519
00:23:13,859 --> 00:23:16,995
You know, Jesse got me
pretty scared.
520
00:23:17,095 --> 00:23:18,897
I mean, he acted like
I was a real criminal.
521
00:23:18,997 --> 00:23:20,599
Oh, he's just
being paranoid.
522
00:23:20,699 --> 00:23:22,033
You know how lawyers get.
523
00:23:22,434 --> 00:23:24,069
Well, do you want me
to come in with you?
524
00:23:24,169 --> 00:23:26,037
Does that mean you're
still talking to me?
525
00:23:26,138 --> 00:23:29,708
Of course I'm still talking
to you, just not about this.
526
00:23:30,776 --> 00:23:32,844
Thanks, you're
a good friend, Donna.
527
00:23:33,178 --> 00:23:34,179
But, no, you better not.
528
00:23:34,279 --> 00:23:37,082
It's pretty hairy
at Casa Walsh these days.
529
00:23:37,182 --> 00:23:39,050
Well, I can take it,
if you need the company.
530
00:23:39,151 --> 00:23:40,452
No, it's okay.
531
00:23:40,552 --> 00:23:42,254
In fact, I probably need
to be alone.
532
00:23:42,354 --> 00:23:43,388
I'm going to take a walk,
533
00:23:43,488 --> 00:23:45,590
clear my head,
think about all this.
534
00:23:45,690 --> 00:23:47,058
I'll call you later.
535
00:23:47,159 --> 00:23:48,660
Thanks.
536
00:24:05,076 --> 00:24:07,145
w long before this would
actually go to trial?
537
00:24:08,313 --> 00:24:09,915
I understand.
538
00:24:11,349 --> 00:24:12,851
Yeah, we'll be there.
539
00:24:13,485 --> 00:24:14,786
Thanks for all your help.
540
00:24:15,153 --> 00:24:16,154
Bye.
541
00:24:17,589 --> 00:24:19,024
Was that the lawyer?
542
00:24:19,925 --> 00:24:21,827
The very
expensive lawyer...
543
00:24:21,927 --> 00:24:23,328
who made sure
he let me know
544
00:24:23,428 --> 00:24:26,131
that there was
no guarantees.
545
00:24:26,231 --> 00:24:28,200
What's going
to happen to her, Dad?
546
00:24:28,300 --> 00:24:31,803
Well, if Brenda's very lucky,
she won't go to jail.
547
00:24:34,105 --> 00:24:35,740
I don't know how in the world
I managed to raise
548
00:24:35,841 --> 00:24:37,075
two kids who are so different.
549
00:24:37,976 --> 00:24:40,145
Maybe we're not so different.
550
00:24:40,245 --> 00:24:41,680
Believe me, you're different.
551
00:24:42,647 --> 00:24:43,815
I look at you and...
552
00:24:44,382 --> 00:24:46,451
I'm so proud
of what you've accomplished.
553
00:24:46,551 --> 00:24:48,153
You're bright, talented.
554
00:24:48,253 --> 00:24:49,688
Now that you're on
the task force,
555
00:24:49,788 --> 00:24:51,957
people are really starting
to take notice.
556
00:24:53,225 --> 00:24:55,427
You're gonna be quite a force
to be reckoned with, Brandon.
557
00:24:56,361 --> 00:24:59,631
Listen, Dad, I appreciate
the confidence you have in me,
558
00:24:59,731 --> 00:25:03,101
and everything and I know this
is probably the last thing
559
00:25:03,201 --> 00:25:04,669
you need on your
plate right now...
560
00:25:04,769 --> 00:25:06,171
What's wrong?
561
00:25:06,271 --> 00:25:08,039
There's a guy at school,
562
00:25:09,174 --> 00:25:12,177
a junior, he writes for
the newspaper, and, uh,
563
00:25:12,844 --> 00:25:14,913
he's been doing a little
digging about me.
564
00:25:16,047 --> 00:25:19,551
What skeletons could he
possibly find in your closet?
565
00:25:20,051 --> 00:25:21,520
The female kind.
566
00:25:23,088 --> 00:25:23,955
What's wrong with that?
567
00:25:24,055 --> 00:25:24,856
You're 19, you're single.
568
00:25:24,956 --> 00:25:26,825
And she's 26 and married.
569
00:25:28,293 --> 00:25:29,327
I see.
570
00:25:29,427 --> 00:25:31,162
Actually, if you want to
get technical about it,
571
00:25:31,263 --> 00:25:32,397
she got divorced...
572
00:25:33,765 --> 00:25:36,167
but that's still
not the worst part.
573
00:25:36,268 --> 00:25:38,403
Okay, go ahead.
574
00:25:38,503 --> 00:25:40,171
Hit me with it,
nothing could shock me now.
575
00:25:41,006 --> 00:25:43,008
She's on the faculty.
576
00:25:43,108 --> 00:25:44,910
I'm shocked.
577
00:25:45,277 --> 00:25:46,611
Is this still going on?
578
00:25:46,711 --> 00:25:47,979
No.
579
00:25:48,079 --> 00:25:49,114
And she's leaving the school,
580
00:25:49,214 --> 00:25:50,916
but it still could get
pretty ugly.
581
00:25:51,516 --> 00:25:53,118
I just wanted you to
hear it from me first
582
00:25:53,218 --> 00:25:55,086
before the story comes out
in the Condor tomorrow
583
00:25:55,186 --> 00:25:59,224
and my political career
comes to a grinding halt.
584
00:26:01,593 --> 00:26:03,461
Well, I've got to hand it
to you, Brandon.
585
00:26:03,662 --> 00:26:05,130
I didn't think anything
could possibly
586
00:26:05,230 --> 00:26:07,032
take my mind off Brenda
this afternoon, but...
587
00:26:07,699 --> 00:26:08,967
you did it.
588
00:26:12,337 --> 00:26:15,407
All right, all right,
Barry, it's almost over.
589
00:26:15,774 --> 00:26:17,542
Everything but the
cheers of the crowd.
590
00:26:17,642 --> 00:26:19,578
Ol' Rush Sanders
is back on top.
591
00:26:21,079 --> 00:26:23,114
You only have a one stroke lead, Rush.
592
00:26:23,615 --> 00:26:25,717
Watch poetry in motion.
593
00:26:25,817 --> 00:26:27,185
All right, here we go.
594
00:26:29,888 --> 00:26:30,889
Is there a problem?
595
00:26:31,289 --> 00:26:32,791
I think I got a cut
from my five iron.
596
00:26:32,891 --> 00:26:33,959
I got a ball.
597
00:26:34,059 --> 00:26:34,993
No, I got another
one in my bag.
598
00:26:36,194 --> 00:26:37,829
What's the difference, Dad,
we're both hitting Titleists.
599
00:26:37,929 --> 00:26:39,197
I've got one in my bag,
it's okay.
600
00:26:42,567 --> 00:26:43,735
Here we go.
601
00:26:43,835 --> 00:26:45,136
What kind of stunt are
you trying to pull?
602
00:26:46,137 --> 00:26:47,405
What are you talking about?
603
00:26:47,639 --> 00:26:49,507
Well, you're too smart to do
something they could spot,
604
00:26:49,608 --> 00:26:51,376
so it must be something
really good.
605
00:26:51,476 --> 00:26:52,310
Now, what is it?
606
00:26:52,410 --> 00:26:53,945
Keep your voice down.
607
00:26:55,614 --> 00:26:57,482
Okay. Okay.
608
00:26:59,918 --> 00:27:01,019
Keep yourself in tow.
609
00:27:01,119 --> 00:27:03,188
I got a little contraption
in the mail that's all.
610
00:27:03,288 --> 00:27:04,656
It's-it's no big deal.
611
00:27:04,756 --> 00:27:07,225
You plug it in overnight, you
put your golf balls in it,
612
00:27:07,325 --> 00:27:09,494
it juices up the insides
a little bit, that's all.
613
00:27:09,794 --> 00:27:11,463
That's how you've been
getting the distance
614
00:27:11,563 --> 00:27:12,964
out of your drives?
It's no big deal.
615
00:27:13,064 --> 00:27:14,265
What do you mean it's no
big deal? It's cheating.
616
00:27:14,366 --> 00:27:15,333
Will you...
617
00:27:16,001 --> 00:27:17,502
keep your voice down.
618
00:27:17,602 --> 00:27:19,471
Who are you to tell
me about cheating?
619
00:27:20,171 --> 00:27:21,606
Maybe if you played
a little better,
620
00:27:21,706 --> 00:27:22,707
I wouldn't have to do it.
621
00:27:23,942 --> 00:27:26,077
So, this is my fault, huh?
622
00:27:28,279 --> 00:27:31,516
How about we debate
morality till later?
623
00:27:32,450 --> 00:27:34,319
We got a tournament to win.
624
00:27:35,720 --> 00:27:37,822
Let's have fun.
625
00:27:39,157 --> 00:27:40,959
You want to have fun?
626
00:27:41,526 --> 00:27:43,194
Okay.
627
00:27:43,294 --> 00:27:46,598
All right, we'll have some fun.
628
00:27:48,633 --> 00:27:51,503
I am exhausted.
629
00:27:52,103 --> 00:27:54,406
You have only one person
to thank for that.
630
00:27:54,506 --> 00:27:56,775
Don't start.
631
00:27:57,409 --> 00:27:59,244
Okay. I won't.
632
00:28:04,883 --> 00:28:06,651
Is that better?
633
00:28:06,918 --> 00:28:08,953
I don't know, try again.
634
00:28:12,524 --> 00:28:14,025
Mm-hmm.
635
00:28:14,125 --> 00:28:15,393
Much better.
636
00:28:15,493 --> 00:28:16,828
Suddenly you don't seem
so sleepy.
637
00:28:22,667 --> 00:28:24,135
Go away.
638
00:28:25,837 --> 00:28:27,472
Who is it?
639
00:28:27,572 --> 00:28:29,140
Brenda.
640
00:28:32,043 --> 00:28:33,378
Perfect.
641
00:28:33,678 --> 00:28:34,913
You know what, seriously,
642
00:28:35,013 --> 00:28:36,514
Donna says that we shouldn't
even be talking to her.
643
00:28:37,248 --> 00:28:38,016
Why not?
644
00:28:38,450 --> 00:28:40,051
Jesse says that if Brenda
tells us anything
645
00:28:40,151 --> 00:28:42,220
about what happened last night,
we could be subpoenaed.
646
00:28:42,320 --> 00:28:44,956
Typical lawyer talk, okay,
that's ridiculous.
647
00:28:49,127 --> 00:28:50,495
Hi. I'm sorry to barge in.
648
00:28:50,595 --> 00:28:51,730
No, come on.
649
00:28:55,166 --> 00:28:56,568
I just wanted to
say thank you,
650
00:28:56,668 --> 00:28:58,169
to both of you.
651
00:28:58,269 --> 00:28:59,237
Well, we didn't really
do that much, Bren.
652
00:28:59,337 --> 00:29:01,873
I'm just, uh, sorry we had
to tell your parents.
653
00:29:02,640 --> 00:29:04,542
No. I was just
being stupid.
654
00:29:04,642 --> 00:29:05,643
I don't know how I thought
655
00:29:05,744 --> 00:29:07,212
that I could keep
that a secret.
656
00:29:08,012 --> 00:29:08,780
Are you okay?
657
00:29:10,014 --> 00:29:11,750
Yeah, a little scared.
658
00:29:11,850 --> 00:29:13,818
One night in jail
is definitely enough
659
00:29:13,918 --> 00:29:16,254
to make me realize I
don't want to go back. Yeah.
660
00:29:16,354 --> 00:29:18,089
Maybe you should have thought
of that before.
661
00:29:18,189 --> 00:29:19,591
Kel...
What?
662
00:29:20,158 --> 00:29:22,327
I'm sorry, I don't know
what you expect from me.
663
00:29:23,061 --> 00:29:24,429
What about friendship?
664
00:29:24,529 --> 00:29:25,296
What about friendship?
665
00:29:25,396 --> 00:29:26,564
How far is that supposed
to take us?
666
00:29:27,332 --> 00:29:28,967
What, do you just
expect us all to jump
667
00:29:29,067 --> 00:29:30,935
in the jail cell with you,
keep you company?
668
00:29:31,035 --> 00:29:32,270
What is your problem?
669
00:29:32,370 --> 00:29:33,938
You want to know
what my problem is?
670
00:29:35,640 --> 00:29:37,976
I am sick and tired
of stepping aside
671
00:29:38,076 --> 00:29:40,445
every time Brenda comes running
to you with another crisis.
672
00:29:41,346 --> 00:29:43,248
Every time you
call, he runs.
673
00:29:43,348 --> 00:29:44,983
Whether it's
Palm Springs
674
00:29:45,083 --> 00:29:46,251
in the middle of
the night, or jail.
675
00:29:46,351 --> 00:29:48,753
Wherever it is, he runs.
676
00:29:49,053 --> 00:29:50,522
He's not your boyfriend anymore.
677
00:29:50,622 --> 00:29:52,690
And obviously
you're not my friend anymore.
678
00:29:56,227 --> 00:29:58,163
Thanks again, Dylan. Bye.
679
00:30:07,071 --> 00:30:08,640
What?
680
00:30:09,407 --> 00:30:11,142
You got lousy timing.
681
00:30:25,657 --> 00:30:28,393
Good putt, Barry,
good putt.
682
00:30:28,626 --> 00:30:30,562
But I don't think it's
gonna be good enough.
683
00:30:31,462 --> 00:30:33,932
This one's going in,
left to right.
684
00:30:36,201 --> 00:30:37,402
Want to make a side bet?
685
00:30:49,380 --> 00:30:51,316
Yes! Yes.
Looks like
686
00:30:51,416 --> 00:30:53,251
you're finally gonna put the
Larsens away this year, Rush.
687
00:30:53,351 --> 00:30:54,919
That's the object
of it, Tom.
688
00:30:59,591 --> 00:31:01,793
Don't panic,
it's an easy putt.
689
00:31:01,893 --> 00:31:04,395
Come on, Barry, stop trying to psyche him out.
690
00:31:04,495 --> 00:31:05,797
This is an easy one,
it's a gimme.
691
00:31:18,176 --> 00:31:20,311
You guys excuse us
for a minute?
692
00:31:22,180 --> 00:31:23,748
Excuse me.
693
00:31:23,848 --> 00:31:25,917
What the hell was
that all about, huh?
694
00:31:26,017 --> 00:31:27,085
I missed the ball.
You missed...
695
00:31:27,185 --> 00:31:28,353
You missed on purpose.
696
00:31:28,920 --> 00:31:31,689
I told you, I wasn't gonna
play by your rules.
697
00:31:31,789 --> 00:31:33,124
You want to throw
away the damn game?
698
00:31:33,224 --> 00:31:35,059
Why did you do it?
699
00:31:35,727 --> 00:31:37,428
It's a lousy club tournament.
700
00:31:37,528 --> 00:31:38,963
The trophy isn't even
sterling silver.
701
00:31:39,063 --> 00:31:41,132
Oh, my God.
702
00:31:41,232 --> 00:31:43,101
Is that what you think
it is, a damn trophy?
703
00:31:43,201 --> 00:31:45,036
You always want
to be a loser, son?
704
00:31:45,503 --> 00:31:46,738
You were a loser
when you were a kid.
705
00:31:46,838 --> 00:31:47,872
You want to be one
when you grow up?
706
00:31:47,972 --> 00:31:49,707
Nope, you can't get me
like that anymore, Dad.
707
00:31:49,908 --> 00:31:50,875
I just don't buy it.
708
00:31:51,442 --> 00:31:52,777
I'm not a loser.
709
00:31:52,877 --> 00:31:54,679
Ah, you're a horse's ass.
710
00:31:55,179 --> 00:31:56,214
Dad?
711
00:31:58,182 --> 00:32:00,151
That putt is a cinch.
712
00:32:00,251 --> 00:32:01,986
The way I figure it,
I got a choice.
713
00:32:02,487 --> 00:32:04,088
Well, actually,
you've got a choice.
714
00:32:04,188 --> 00:32:05,490
You throw away the superballs,
715
00:32:05,590 --> 00:32:07,325
play out the rest of the game
fair and square,
716
00:32:07,425 --> 00:32:08,793
I'll sink that putt
and put us in sudden death,
717
00:32:08,893 --> 00:32:11,262
or... I'll screw it up.
718
00:32:11,362 --> 00:32:12,897
I'll throw it away.
719
00:32:13,564 --> 00:32:14,666
We'll lose, Dad.
720
00:32:18,937 --> 00:32:20,772
Sink the putt.
721
00:32:36,988 --> 00:32:38,523
Sudden death.
722
00:32:43,594 --> 00:32:45,029
Where have you been?
723
00:32:45,630 --> 00:32:47,699
I walked over to Dylan's.
724
00:32:47,799 --> 00:32:48,466
Why, what's wrong?
725
00:32:48,566 --> 00:32:49,734
Your attorney called.
726
00:32:49,834 --> 00:32:51,102
The FBI wants to see you.
727
00:32:51,202 --> 00:32:52,070
Now what?
728
00:32:52,170 --> 00:32:53,638
I mean,
what do they want with me?
729
00:32:53,738 --> 00:32:55,740
I don't know, but I suggest
we don't keep them waiting.
730
00:33:02,680 --> 00:33:03,881
You know, you've been
playing some pretty good golf
731
00:33:03,982 --> 00:33:05,416
without your hot,
little helpers, Dad.
732
00:33:05,750 --> 00:33:06,651
Will you get off my back?
733
00:33:06,751 --> 00:33:07,618
Oh, come on.
734
00:33:08,653 --> 00:33:09,921
It's not that bad
playing golf
735
00:33:10,021 --> 00:33:11,055
by the rules is it?
736
00:33:11,489 --> 00:33:12,890
Tell me something,
when did you get
737
00:33:12,991 --> 00:33:14,092
so squeaky clean, hmm?
738
00:33:15,326 --> 00:33:17,495
Since I discovered
what a louse you were.
739
00:33:18,896 --> 00:33:20,164
I'm gonna tell you something.
740
00:33:21,733 --> 00:33:23,901
I never did anything
like this before.
741
00:33:24,002 --> 00:33:26,437
Oh, please!
You've got to be kidding me.
742
00:33:26,537 --> 00:33:27,805
You telling me
you got where you are
743
00:33:27,905 --> 00:33:29,240
by reciting
the Boy Scout code to people?
744
00:33:29,340 --> 00:33:30,908
I'm trying to tell you
that, in business,
745
00:33:31,009 --> 00:33:32,610
people go for your throat,
they put the screws to you.
746
00:33:32,710 --> 00:33:34,212
It's dog eat dog.
You want to stay on top, you do
747
00:33:34,312 --> 00:33:35,346
what you
have to do.
748
00:33:35,747 --> 00:33:37,315
The golf course is
something different.
749
00:33:37,682 --> 00:33:39,617
The golf course, to me,
is my field of honor.
750
00:33:40,184 --> 00:33:42,186
I never did anything
like this before.
751
00:33:43,154 --> 00:33:44,489
Then why'd you do it this time?
752
00:33:47,191 --> 00:33:49,260
'Cause I'm 54 years old.
753
00:33:50,428 --> 00:33:52,563
And I was club champ
four years straight.
754
00:33:54,365 --> 00:33:57,068
I wanted to feel one more time,
755
00:33:57,168 --> 00:33:59,137
what it was like
to be back on top.
756
00:34:00,872 --> 00:34:02,106
One lousy time.
757
00:34:10,281 --> 00:34:11,149
Okay.
758
00:34:12,550 --> 00:34:14,318
I guess I can win
this tournament for you.
759
00:34:16,754 --> 00:34:18,089
Since you've been
such a good little boy.
760
00:34:20,525 --> 00:34:22,060
You got any last minute advice?
761
00:34:22,894 --> 00:34:24,028
No.
762
00:34:24,729 --> 00:34:25,963
Go ahead and do it.
763
00:34:26,731 --> 00:34:29,233
You're a better golfer now
than I ever was.
764
00:34:31,836 --> 00:34:33,738
I'll even tend the flag for you.
765
00:34:35,640 --> 00:34:37,108
Come on,
you can do it.
766
00:34:45,716 --> 00:34:46,884
Pay attention.
767
00:34:47,251 --> 00:34:48,853
Good luck.
768
00:34:48,953 --> 00:34:51,189
Okay, sonny boy,
give it a go.
769
00:35:24,655 --> 00:35:26,057
I don't believe it.
770
00:35:26,858 --> 00:35:28,659
I don't believe it!
What a putt!
771
00:35:28,759 --> 00:35:30,661
Did you see that Larsen?
That's my boy!
772
00:35:30,761 --> 00:35:31,996
That's my boy!
773
00:35:32,096 --> 00:35:33,764
Congratulations, Rush.
774
00:35:33,865 --> 00:35:36,968
You finally beat me.
Good job.
775
00:35:37,068 --> 00:35:39,170
Yeah, well, all due
to my secret weapon over here.
776
00:35:39,270 --> 00:35:41,139
And if he'd allow me,
777
00:35:41,239 --> 00:35:42,907
I would like
to buy him a beer.
778
00:35:45,209 --> 00:35:46,744
Okay.
779
00:35:46,844 --> 00:35:47,879
See you guys.
780
00:35:49,080 --> 00:35:51,482
I can't believe it.
781
00:35:54,585 --> 00:35:57,054
Tom, we've been waiting here
for 20 minutes.
782
00:35:57,155 --> 00:35:59,690
I don't know anything more
than I told you on the phone.
783
00:36:00,791 --> 00:36:03,761
Brenda, let me do most
of the talking here.
784
00:36:03,861 --> 00:36:06,030
But anything they ask,
785
00:36:06,330 --> 00:36:07,965
answer them honestly
and directly.
786
00:36:09,667 --> 00:36:11,469
I will...
787
00:36:11,569 --> 00:36:13,070
I feel a "but" coming on.
788
00:36:13,171 --> 00:36:14,805
It's just that I know
789
00:36:14,906 --> 00:36:16,407
I got caught up
with a bunch of extremists.
790
00:36:17,775 --> 00:36:19,443
And I know
what we did was wrong.
791
00:36:20,945 --> 00:36:23,080
But I won't apologize
for standing up
792
00:36:23,181 --> 00:36:24,916
for the ethical treatment
of animals. Brenda.
793
00:36:25,016 --> 00:36:26,884
I don't think
the FBI is looking
794
00:36:26,984 --> 00:36:28,286
for an apology, Brenda.
795
00:36:28,386 --> 00:36:30,321
Tell them we'll meet in your office at 4:00.
796
00:36:31,722 --> 00:36:33,090
Hello, Brenda.
797
00:36:33,424 --> 00:36:34,825
Jon, what are you doing here?
798
00:36:34,926 --> 00:36:35,760
I work here.
799
00:36:36,294 --> 00:36:37,528
Federal agent.
800
00:36:38,663 --> 00:36:40,364
Mr. and Mrs. Walsh, hello.
801
00:36:41,132 --> 00:36:42,166
So you were in
802
00:36:42,266 --> 00:36:43,267
on it the whole time?
803
00:36:43,467 --> 00:36:44,302
Uh, yeah.
804
00:36:44,936 --> 00:36:46,204
I've been working
undercover
805
00:36:46,304 --> 00:36:47,438
at the university
for a while.
806
00:36:47,705 --> 00:36:50,741
I infiltrated this group
almost six months ago.
807
00:36:51,209 --> 00:36:53,010
We've been working
a long time to build
808
00:36:53,110 --> 00:36:54,645
the kind of case
that we think we now have.
809
00:36:55,947 --> 00:36:57,615
I'm assuming we're here
because you'd like
810
00:36:57,715 --> 00:36:59,383
my client's cooperation
in this matter.
811
00:36:59,483 --> 00:37:00,818
That's right, Counselor.
812
00:37:05,990 --> 00:37:07,625
Look...
813
00:37:07,725 --> 00:37:09,193
we're not after you, Brenda.
814
00:37:09,860 --> 00:37:11,429
You got mixed up in all of this
815
00:37:11,529 --> 00:37:12,630
at the last minute;
I know that.
816
00:37:12,730 --> 00:37:14,532
And I know
that you tried
817
00:37:14,632 --> 00:37:16,167
to stop
what went down.
818
00:37:16,968 --> 00:37:18,736
Now the way I see this,
819
00:37:18,970 --> 00:37:22,373
you are either going to do
hard time or no time.
820
00:37:22,473 --> 00:37:24,275
This is your choice.
821
00:37:28,212 --> 00:37:30,514
Okay, here's the deal.
822
00:37:31,115 --> 00:37:33,618
We will drop charges
against Brenda
823
00:37:33,918 --> 00:37:35,820
if she's willing to cooperate.
824
00:37:35,920 --> 00:37:36,954
I am.
825
00:37:37,221 --> 00:37:38,522
Brenda, wait.
826
00:37:39,323 --> 00:37:40,992
I'm only letting
my client testify
827
00:37:41,092 --> 00:37:44,662
if you grant her immunity
and protection.
828
00:37:44,762 --> 00:37:46,430
Well, fortunately,
she'll probably never
829
00:37:46,530 --> 00:37:47,898
even have to take
the witness stand.
830
00:37:48,733 --> 00:37:50,701
Look, all we want
from Brenda is
831
00:37:50,801 --> 00:37:52,903
an affidavit that
will corroborate
832
00:37:53,004 --> 00:37:54,238
any pertinent testimony.
833
00:37:54,772 --> 00:37:56,374
That'll be submitted
to the grand jury
834
00:37:56,474 --> 00:37:58,442
as sealed evidence,
and hopefully,
835
00:37:58,542 --> 00:38:00,444
you will never have
to hear about this again.
836
00:38:00,544 --> 00:38:02,246
And this will all be over?
837
00:38:02,346 --> 00:38:04,415
Well, if everything goes
according to Hoyle, yes.
838
00:38:04,515 --> 00:38:06,350
For you, this will
all be over.
839
00:38:08,019 --> 00:38:10,087
That's a relief.
840
00:38:16,894 --> 00:38:18,296
Donna, you home?
841
00:38:18,396 --> 00:38:19,563
Yeah.
842
00:38:22,033 --> 00:38:23,534
Hi guys. What's up?
Hey.
843
00:38:23,834 --> 00:38:26,203
Oh, we have a little
surprise for you.
844
00:38:26,304 --> 00:38:27,872
What?
It's in the box.
845
00:38:27,972 --> 00:38:30,207
What's going on here?
846
00:38:30,508 --> 00:38:31,742
Well, we, uh...
847
00:38:31,842 --> 00:38:33,577
we brought something
home to you
848
00:38:33,678 --> 00:38:35,012
that we hope would
cheer you up.
849
00:38:35,112 --> 00:38:36,547
We know how much
you loved Rocky.
850
00:38:36,647 --> 00:38:38,382
You didn't.
851
00:38:43,487 --> 00:38:45,556
It's a puppy.
852
00:38:45,656 --> 00:38:47,558
Oh, hi.
853
00:38:47,658 --> 00:38:48,793
Oh, he's so cute.
854
00:38:48,893 --> 00:38:50,795
Oh, you're
adorable.
855
00:38:50,895 --> 00:38:52,797
Thank you guys so much.
856
00:38:53,364 --> 00:38:54,632
Oh, hi.
857
00:38:54,732 --> 00:38:56,934
Where'd you get him from?
Well, I got him
858
00:38:57,034 --> 00:38:58,969
from the lab.
He was one of the lucky ones.
859
00:38:59,070 --> 00:39:00,404
Is he all right?
860
00:39:00,504 --> 00:39:02,373
I mean... they didn't do
anything to him, did they?
861
00:39:02,473 --> 00:39:03,841
Absolutely not.
I checked it out.
862
00:39:03,941 --> 00:39:05,376
He's in perfect health.
863
00:39:05,476 --> 00:39:08,879
Oh... oh, I love you.
864
00:39:09,513 --> 00:39:10,915
Well, what'll we call him?
865
00:39:11,015 --> 00:39:12,850
Well, we already
thought of that.
866
00:39:13,517 --> 00:39:15,419
What else but Rocky Two?
867
00:39:15,519 --> 00:39:17,221
Hi, Rocky Two.
868
00:39:17,455 --> 00:39:19,256
Hi, that's your name.
869
00:39:19,657 --> 00:39:20,825
Hi.
870
00:39:25,096 --> 00:39:26,697
Hey!
871
00:39:34,372 --> 00:39:35,706
Well?
872
00:39:36,207 --> 00:39:37,308
What do you think?
873
00:39:37,408 --> 00:39:39,810
Did one of the advisors
blue-pencil your copy?
874
00:39:39,910 --> 00:39:41,512
That's gratitude.
875
00:39:41,612 --> 00:39:43,414
What's the matter?
Didn't I praise you enough?
876
00:39:43,647 --> 00:39:45,750
It was a great piece.
I appreciate it.
877
00:39:46,050 --> 00:39:48,119
But I thought you were
going to try to bury me, man.
878
00:39:48,219 --> 00:39:49,186
What happened?
879
00:39:49,286 --> 00:39:50,821
Well, I did some thinking.
880
00:39:51,155 --> 00:39:52,623
And you know
what I came up with?
881
00:39:52,723 --> 00:39:54,024
What?
882
00:39:54,125 --> 00:39:58,028
I figured out that
we're the same, you and I.
883
00:39:58,129 --> 00:39:59,397
We're, uh...
884
00:39:59,497 --> 00:40:02,433
you know, in a snake pit
and we're all snakes.
885
00:40:02,533 --> 00:40:04,535
And since when do
snakes have scruples?
886
00:40:05,770 --> 00:40:07,204
I don't know.
887
00:40:08,205 --> 00:40:09,940
I wouldn't call them "scruples."
888
00:40:11,509 --> 00:40:13,577
I just figured
if you had the integrity
889
00:40:13,677 --> 00:40:15,179
to stand up to me,
890
00:40:15,513 --> 00:40:16,881
you must be a pretty honest guy.
891
00:40:17,648 --> 00:40:19,150
I couldn't trash that.
892
00:40:20,384 --> 00:40:22,319
Kind of circular logic,
isn't it, Richland?
893
00:40:22,887 --> 00:40:24,555
It's politics, buddy.
894
00:40:24,655 --> 00:40:25,523
It's politics.
895
00:40:25,623 --> 00:40:27,458
So maybe the Poli-Sci Department
896
00:40:27,558 --> 00:40:29,026
should offer a course
in scandal control.
897
00:40:29,260 --> 00:40:30,194
Well, yeah.
898
00:40:30,294 --> 00:40:31,996
You and I would be
the first two to show up.
899
00:40:32,430 --> 00:40:34,331
Oh, you got a few skeletons
900
00:40:34,432 --> 00:40:36,233
in that old closet of yours
I don't know about, Josh?
901
00:40:37,134 --> 00:40:38,769
Who doesn't?
902
00:40:39,236 --> 00:40:40,905
You know,
you play your cards right,
903
00:40:41,005 --> 00:40:43,073
I just may back that
campaign of yours after all.
904
00:40:43,174 --> 00:40:44,909
Okay, good.
905
00:40:45,776 --> 00:40:47,144
Let me know.
906
00:40:47,812 --> 00:40:49,113
I will.
907
00:40:55,019 --> 00:40:56,887
I did what I had to do,
all right?
908
00:40:56,987 --> 00:40:58,889
It had nothing to do
with the fact it was Brenda.
909
00:40:59,123 --> 00:41:00,925
Because you're just
everybody's best friend.
910
00:41:01,392 --> 00:41:03,427
I said I was sorry, get off it.
911
00:41:03,828 --> 00:41:05,663
Look, I'm either going to be
number one in your life,
912
00:41:05,763 --> 00:41:07,398
or I'm not going
to be in your life.
913
00:41:09,834 --> 00:41:12,203
♪ Well, give me just one chance
to show you... ♪
914
00:41:12,303 --> 00:41:14,071
Here you go, Rocky.
915
00:41:15,005 --> 00:41:16,674
Here you go, buddy.
Mmm.
916
00:41:16,774 --> 00:41:17,808
Here you go.
917
00:41:17,908 --> 00:41:18,576
Hey, buddy, what's this?
918
00:41:18,676 --> 00:41:20,811
What's that? Oh, yeah.
919
00:41:21,011 --> 00:41:22,046
He's got a great appetite.
920
00:41:22,146 --> 00:41:23,481
He sure does.
921
00:41:23,581 --> 00:41:24,715
Oh, man.
922
00:41:24,815 --> 00:41:26,283
Hi, guys.
923
00:41:26,383 --> 00:41:27,885
Kel, meet the newest member
of the family.
924
00:41:27,985 --> 00:41:29,854
Rocky Two.
Oh, my God!
925
00:41:29,954 --> 00:41:31,355
He's so cute.
926
00:41:31,655 --> 00:41:33,224
Dylan, you want a new puppy?
927
00:41:33,591 --> 00:41:35,559
He could fetch you
your newspaper or your slippers,
928
00:41:35,659 --> 00:41:37,428
anything you want.
I've had about
929
00:41:37,528 --> 00:41:38,429
all the domestic bliss
I can handle.
930
00:41:38,529 --> 00:41:40,898
♪ Baby, I'm your man
931
00:41:40,998 --> 00:41:42,533
♪ Baby, I'm your man ♪
932
00:41:42,633 --> 00:41:43,601
Bren.
933
00:41:43,701 --> 00:41:44,668
Hey, Bren.
934
00:41:46,837 --> 00:41:47,972
Don't worry.
935
00:41:48,706 --> 00:41:49,540
All the charges
936
00:41:49,640 --> 00:41:50,641
have been dropped against me,
937
00:41:50,741 --> 00:41:52,543
and I'm cooperating
with the FBI.
938
00:41:52,643 --> 00:41:54,478
So you guys don't need
to be afraid to talk to me.
939
00:41:57,047 --> 00:41:58,048
Brenda, sit down.
940
00:41:58,382 --> 00:42:00,217
No. I'm not staying.
941
00:42:02,419 --> 00:42:04,154
Look, I just wanted
to say I'm sorry
942
00:42:04,255 --> 00:42:05,956
if I put any of you
in an uncomfortable position.
943
00:42:06,056 --> 00:42:07,157
♪ Baby, I'm your man
944
00:42:07,258 --> 00:42:09,193
I know that you had
to look out for yourselves.
945
00:42:10,027 --> 00:42:11,462
And I know that
some things
946
00:42:11,562 --> 00:42:13,264
stretched the boundaries
of friendship,
947
00:42:13,364 --> 00:42:16,867
but I hope none of you ever feel
as alone as I have felt.
948
00:42:18,435 --> 00:42:20,004
Bren, wait.
949
00:42:23,807 --> 00:42:24,842
I'll go talk to her.
950
00:42:24,942 --> 00:42:27,011
No, I will.
951
00:42:35,119 --> 00:42:36,754
Brenda?
952
00:42:37,521 --> 00:42:39,056
You okay?
953
00:42:40,891 --> 00:42:42,726
No, I feel
terrible, Kelly.
954
00:42:44,929 --> 00:42:47,932
I feel like I don't have
a friend in the world.
955
00:42:48,032 --> 00:42:50,000
Yes, you do.
956
00:42:50,100 --> 00:42:51,235
We're all your friends.
957
00:42:51,502 --> 00:42:52,803
Including me.
958
00:42:52,903 --> 00:42:56,006
Well, you said
some pretty awful things.
959
00:42:57,341 --> 00:42:59,209
I know. I'm sorry.
960
00:43:00,878 --> 00:43:04,381
The green monster rears its head
at really weird times.
961
00:43:05,983 --> 00:43:07,451
You were jealous of me? Why?
962
00:43:07,551 --> 00:43:08,652
I mean, you have Dylan.
963
00:43:10,154 --> 00:43:13,023
But something tells me
I won't have him forever.
964
00:43:13,123 --> 00:43:15,192
And I can't help but think
that you'll always be
965
00:43:15,292 --> 00:43:18,028
the one he'll remember
as the great love of his life.
966
00:43:21,332 --> 00:43:22,933
Well, I don't know
if that's true,
967
00:43:23,033 --> 00:43:27,538
but, uh, I've been jealous
of you ever since I moved here.
968
00:43:27,638 --> 00:43:30,641
Well, maybe we're even.
969
00:43:32,509 --> 00:43:34,745
Brenda, I...
970
00:43:34,845 --> 00:43:37,514
I know I was a bitch right
when you needed me the most,
971
00:43:37,615 --> 00:43:38,983
and I really feel bad.
972
00:43:39,083 --> 00:43:40,751
Good.
973
00:43:42,152 --> 00:43:44,254
Hey, Brenda,
you better come in.
974
00:43:44,355 --> 00:43:45,756
Your veggie burger's
getting cold.
975
00:43:45,856 --> 00:43:47,291
What veggie burger?
976
00:43:47,391 --> 00:43:48,926
The one I ordered for you.
977
00:43:50,194 --> 00:43:51,762
You are a vegetarian,
aren't you?
978
00:43:53,697 --> 00:43:56,066
Aren't you?
Yes.
979
00:44:02,206 --> 00:44:03,941
To our favorite felon.
980
00:44:04,041 --> 00:44:05,275
Yeah, do me a favor, Bren.
981
00:44:05,376 --> 00:44:07,378
Next time you get arrested,
do it at a decent hour.
982
00:44:07,478 --> 00:44:08,479
There isn't going
to be a next time.
983
00:44:08,579 --> 00:44:09,713
Isn't that right, Bren?
984
00:44:10,414 --> 00:44:12,249
You know, when I spent
that night behind bars,
985
00:44:12,349 --> 00:44:13,984
I kept thinking,
if I had only one wish,
986
00:44:14,084 --> 00:44:15,152
it would be to go home.
987
00:44:17,554 --> 00:44:19,189
It's good to be home.
988
00:44:19,289 --> 00:44:21,091
Hear, hear!
989
00:44:21,191 --> 00:44:22,259
Oh!
69721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.