Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,072 --> 00:01:48,475
♪ One, two, three, four,
five, six, seven, eight. ♪
2
00:02:16,636 --> 00:02:18,972
Come on, Rocky, pick up the pace.
3
00:02:19,072 --> 00:02:20,306
Let's get moving.
4
00:02:22,675 --> 00:02:24,110
Don't worry, Rocky.
5
00:02:24,677 --> 00:02:25,678
You know what?
6
00:02:25,778 --> 00:02:26,679
You take your time.
7
00:02:28,748 --> 00:02:30,617
Nice work.
8
00:02:30,717 --> 00:02:32,252
Well, maybe he needs a rest.
9
00:02:32,352 --> 00:02:33,887
Donna, what he needs is exercise.
10
00:02:33,987 --> 00:02:35,989
He's more out of
shape than I am.
11
00:02:36,089 --> 00:02:37,757
Don't you listen to David.
12
00:02:37,857 --> 00:02:40,160
You are the most wonderful dog
in the whole wide world.
13
00:02:40,260 --> 00:02:41,794
And this afternoon,
Brenda and I are going
14
00:02:41,895 --> 00:02:43,029
to the animal rights meeting
15
00:02:43,129 --> 00:02:44,531
to make sure
they never experiment on doggies
16
00:02:44,631 --> 00:02:45,565
like you again.
17
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
What's the matter?
18
00:02:48,635 --> 00:02:50,637
I think he's saying,
less talk, more rub.
19
00:02:50,737 --> 00:02:51,738
Oh.
20
00:02:51,838 --> 00:02:55,074
Here. How's that? Oh!
21
00:02:58,678 --> 00:03:00,046
Hey, what's this?
22
00:03:00,146 --> 00:03:01,347
New fashion statement, Bren?
23
00:03:01,447 --> 00:03:03,449
Very interesting.
24
00:03:03,550 --> 00:03:05,351
It's for Rocky.
Uh-huh.
25
00:03:05,451 --> 00:03:07,287
Although you could
use it more.
26
00:03:07,387 --> 00:03:08,655
Oh. Wow.
27
00:03:08,755 --> 00:03:11,024
I didn't realize I was
dogging it these days.
28
00:03:11,124 --> 00:03:12,892
No, just
straying a bit.
29
00:03:12,992 --> 00:03:14,394
Ah.
30
00:03:14,494 --> 00:03:16,396
So, is it Kelly
you're slipping away with every night?
31
00:03:16,496 --> 00:03:17,597
Oh, you'd really love
32
00:03:17,697 --> 00:03:19,732
to see her and Dylan
break up, wouldn't you?
33
00:03:20,333 --> 00:03:22,835
Me? I only want
what's best for you.
34
00:03:22,936 --> 00:03:24,804
Mm-hmm. Sorry,
it's not Kelly.
35
00:03:24,904 --> 00:03:26,372
I didn't really
think so.
36
00:03:26,472 --> 00:03:27,540
You left behind
your new cologne
37
00:03:27,640 --> 00:03:29,175
when you went
off with her last weekend.
38
00:03:30,610 --> 00:03:33,112
Don't you have any ex-fiancés
to harass?
39
00:03:33,213 --> 00:03:35,949
Brandon, it's obvious that
you're seeing someone serious,
40
00:03:36,049 --> 00:03:38,218
and you promised me that
I would be the first to know.
41
00:03:38,451 --> 00:03:39,619
Did I?
42
00:03:40,420 --> 00:03:42,922
Well, actually,
you're going to be the second.
43
00:03:43,022 --> 00:03:44,290
Kelly already knows.
44
00:03:45,625 --> 00:03:46,426
Thanks a lot.
45
00:03:46,526 --> 00:03:49,028
Hey, I'm sorry.
I had to tell her.
46
00:03:49,128 --> 00:03:50,129
She's been covering for me.
47
00:03:50,763 --> 00:03:52,265
Why do you need a cover?
48
00:03:54,901 --> 00:03:56,936
Because I've been seeing
Lucinda, OK?
49
00:03:58,271 --> 00:03:59,906
Lucinda?
50
00:04:01,674 --> 00:04:04,043
As in Lucinda
Nicholson, my teacher?
51
00:04:04,143 --> 00:04:05,411
The same.
52
00:04:05,511 --> 00:04:06,980
How long has this
been going on?
53
00:04:07,080 --> 00:04:08,248
A while.
54
00:04:09,882 --> 00:04:11,251
Is that why she broke
up with her husband?
55
00:04:11,351 --> 00:04:13,086
Oh, man, you sound
like Josh Richland.
56
00:04:13,186 --> 00:04:14,654
Hey, I am on
your side. Good.
57
00:04:15,221 --> 00:04:17,624
Then you'll forget
what I just told you.
58
00:04:17,724 --> 00:04:19,292
My butt's hanging
way over the line on this.
59
00:04:19,392 --> 00:04:21,027
I'm on the task force,
she's a teacher.
60
00:04:21,127 --> 00:04:22,662
It's not a good thing.
61
00:04:22,762 --> 00:04:24,163
I understand.
Good.
62
00:04:24,264 --> 00:04:26,199
And with that,
I bid you fondly.
63
00:04:26,299 --> 00:04:28,167
I'm going to meet Steve
at a golf course.
64
00:04:28,268 --> 00:04:29,402
Golf?
65
00:04:31,337 --> 00:04:33,840
My sentiments exactly.
66
00:04:33,940 --> 00:04:37,110
You and Lucinda Nicholson--
that is so hot.
67
00:04:40,079 --> 00:04:41,147
Sorry.
68
00:04:41,247 --> 00:04:42,215
Not another word.
69
00:04:51,257 --> 00:04:52,825
One decaf.
70
00:04:53,226 --> 00:04:54,894
Ah, the new Condor.
71
00:04:54,994 --> 00:04:57,463
I see that the animal rights
issue made front-page news.
72
00:04:57,697 --> 00:05:00,366
Yeah, it would seem the trustees
are voting whether or not
73
00:05:00,466 --> 00:05:02,702
to ban animal testing
at all the university labs.
74
00:05:02,802 --> 00:05:04,537
Yeah. Donna and Brenda
are really getting
75
00:05:04,637 --> 00:05:05,872
into the thick of it.
76
00:05:05,972 --> 00:05:07,907
So, where do you stand--
testing or no testing?
77
00:05:08,441 --> 00:05:09,776
Well, I don't know.
78
00:05:09,876 --> 00:05:11,878
I think equating the death
of broiler chickens
79
00:05:11,978 --> 00:05:13,846
to Schindler's List
is a little extreme,
80
00:05:13,946 --> 00:05:16,549
but a lot of it
is cruel and unnecessary.
81
00:05:17,116 --> 00:05:19,719
Did the article on
Brandon come out yet?
82
00:05:19,819 --> 00:05:21,954
No, but they have
some lovely, candid shots
83
00:05:22,055 --> 00:05:23,690
of your weekend there.
84
00:05:24,457 --> 00:05:28,661
That... that was taken
at a square dance.
85
00:05:28,761 --> 00:05:31,197
Hmm. How many do-si-dos
did you and your partner do?
86
00:05:31,297 --> 00:05:33,166
Please.
87
00:05:33,433 --> 00:05:36,369
Well, you do take a lot of what
Lucinda Nicholson says to heart,
88
00:05:36,469 --> 00:05:38,271
and, Kel, we both know
the woman defines monogamy
89
00:05:38,371 --> 00:05:40,573
as jumping into the sack
with one person at the time.
90
00:05:40,673 --> 00:05:41,841
I don't get it.
91
00:05:41,941 --> 00:05:43,776
Why do you have all this
animosity towards Lucinda?
92
00:05:43,876 --> 00:05:45,011
I'm just kidding, Kel.
93
00:05:45,111 --> 00:05:46,312
No, I don't
think so.
94
00:05:46,746 --> 00:05:47,914
In fact,
I think
95
00:05:48,114 --> 00:05:50,183
that the real reason you don't
want to finance her documentary
96
00:05:50,283 --> 00:05:52,885
is because she is a strong woman
with a feminist point of view,
97
00:05:52,985 --> 00:05:54,053
and you can't handle it.
98
00:05:54,153 --> 00:05:55,521
Yeah, can you picture this?
99
00:05:55,621 --> 00:05:57,724
Me standing there quaking
in the shadow
100
00:05:57,824 --> 00:06:01,127
of Lucinda Nicholson's
gargantuan feminist intellect?
101
00:06:02,261 --> 00:06:05,198
All I know is that last week,
you loved her proposal.
102
00:06:05,298 --> 00:06:07,500
And this week, I decided not
to back the project.
103
00:06:07,600 --> 00:06:08,935
I have the right
to change my mind.
104
00:06:09,035 --> 00:06:10,636
Yes, you do,
105
00:06:10,737 --> 00:06:12,438
but let's just have her over
for dinner,
106
00:06:12,538 --> 00:06:13,906
and we'll talk this
whole thing out.
107
00:06:14,006 --> 00:06:17,276
Kel...
If you still don't want to back the film, I will understand.
108
00:06:17,377 --> 00:06:18,945
But if we don't give her
a second chance,
109
00:06:19,045 --> 00:06:20,713
she's just going to think
we're a bunch of kids,
110
00:06:20,813 --> 00:06:22,515
and I wouldn't be able
to face her again.
111
00:06:25,451 --> 00:06:26,552
I don't know.
112
00:06:26,652 --> 00:06:28,020
Come on.
113
00:06:28,121 --> 00:06:29,655
Please?
114
00:06:31,257 --> 00:06:32,358
You're cheating.
Mm-hmm.
115
00:06:32,458 --> 00:06:33,593
You know that.
116
00:06:35,728 --> 00:06:37,063
Thank you.
117
00:06:39,065 --> 00:06:41,968
Hey, I thought
you were Walsh's girl.
118
00:06:43,603 --> 00:06:45,238
Brandon and I
are just friends.
119
00:06:45,338 --> 00:06:46,939
Really?
Yeah.
120
00:06:47,039 --> 00:06:48,441
Last weekend
it looked like
121
00:06:48,541 --> 00:06:49,876
you guys were practically
swapping spit.
122
00:06:52,211 --> 00:06:53,813
Why don't you do
the planet a favor?
123
00:06:53,913 --> 00:06:54,981
Call Dr. Kevorkian.
124
00:07:05,258 --> 00:07:07,293
Steve, I've known you
for four years, man.
125
00:07:07,393 --> 00:07:08,928
When did you learn
how to play golf?
126
00:07:09,028 --> 00:07:10,696
Well, it's like
driving a car, Brandon.
127
00:07:10,797 --> 00:07:12,265
Once you learn
how to do it,
128
00:07:12,365 --> 00:07:13,299
it's natural.
129
00:07:13,666 --> 00:07:15,001
So, you've had
a few lessons, huh?
130
00:07:15,101 --> 00:07:17,236
Well, when I was
in junior high school,
131
00:07:17,336 --> 00:07:19,672
my dad tried to turn me
into the next Jack Nicklaus.
132
00:07:22,542 --> 00:07:25,011
I'd say
he did a pretty good job.
133
00:07:25,111 --> 00:07:25,945
You know,
134
00:07:26,045 --> 00:07:27,146
C.U.'s got a golf team.
135
00:07:27,246 --> 00:07:28,614
You should try
and go out for it.
136
00:07:29,048 --> 00:07:30,316
There's no way.
137
00:07:30,416 --> 00:07:31,851
If I joined the golf team,
138
00:07:31,951 --> 00:07:33,719
that would make my father
way too happy.
139
00:07:33,820 --> 00:07:36,155
No, seriously, man, if playing
golf is so painful for you,
140
00:07:36,255 --> 00:07:37,824
how come you entered in this
father-and-son golf tournament?
141
00:07:37,924 --> 00:07:39,192
No, never mind me.
142
00:07:39,292 --> 00:07:40,359
What's up with you, pal?
143
00:07:40,460 --> 00:07:41,527
What's going on with you
and Kelly?
144
00:07:41,627 --> 00:07:43,029
People are talking.
145
00:07:43,129 --> 00:07:46,699
Yeah, well, people have
empty, squalid lives, Steve.
146
00:07:46,799 --> 00:07:49,168
Come on, Brandon--
confess, deny,
147
00:07:49,268 --> 00:07:51,737
show me a secret video,
a Polaroid, anything.
148
00:07:53,272 --> 00:07:55,174
It's just politics, man.
149
00:07:55,274 --> 00:07:56,776
She helps me out
with the task force,
150
00:07:56,876 --> 00:07:58,377
and that's all
that's on the agenda.
151
00:07:58,478 --> 00:08:00,346
Phew! I am sorry
to hear that, man.
152
00:08:00,446 --> 00:08:02,648
I was hoping you were
a better politician than that.
153
00:08:10,756 --> 00:08:12,458
In the past year alone,
154
00:08:12,558 --> 00:08:14,193
the movement has had
enormous successes.
155
00:08:14,293 --> 00:08:18,064
Burdick Industries halted
their barbaric experiments
156
00:08:18,164 --> 00:08:20,299
on one-week-old puppies.
157
00:08:20,399 --> 00:08:24,070
Uh, Arcadia University
suspended funding for a series
158
00:08:24,170 --> 00:08:26,305
of grotesque experiments
on pregnant monkeys.
159
00:08:26,405 --> 00:08:27,607
Look, um,
160
00:08:27,707 --> 00:08:29,775
we have every reason
to believe
161
00:08:29,876 --> 00:08:32,144
that the Board of Trustees
is going to vote
162
00:08:32,245 --> 00:08:33,579
to ban all animal testing
163
00:08:33,679 --> 00:08:35,281
at California University
164
00:08:35,381 --> 00:08:37,450
when they convene
in two days, people. That's right.
165
00:08:37,550 --> 00:08:39,785
But to make sure that they
decide to do the right thing,
166
00:08:39,886 --> 00:08:41,521
it's really important
that we have a huge turnout
167
00:08:41,621 --> 00:08:42,421
at the rally.
That's right.
168
00:08:42,522 --> 00:08:44,257
So, thank you for your passion
169
00:08:44,357 --> 00:08:46,626
and your commitment,
and we'll see you then.
170
00:08:46,726 --> 00:08:47,960
Thanks.
Thanks.
171
00:08:51,063 --> 00:08:53,032
Allan,
that was incredible, and I just
172
00:08:53,132 --> 00:08:54,467
want you to know
173
00:08:54,567 --> 00:08:56,302
that Donna and I will do
anything we can to help.
174
00:08:56,402 --> 00:08:57,637
Great. So how's Rocky?
Have you heard anything?
175
00:08:57,737 --> 00:08:59,939
Yeah. We just got him
back from the lab.
176
00:09:00,039 --> 00:09:01,207
That's great. Let's hope
177
00:09:01,307 --> 00:09:02,542
he's all right,
'cause a lot of times,
178
00:09:02,642 --> 00:09:03,643
these animals are really sick.
179
00:09:03,743 --> 00:09:04,877
Oh, not Rocky.
180
00:09:04,977 --> 00:09:05,912
Well, that's good.
181
00:09:06,012 --> 00:09:08,047
And thanks for all your help.
182
00:09:08,681 --> 00:09:10,917
So, what do
you think?
183
00:09:11,284 --> 00:09:13,185
I'd march
in his army any day.
184
00:09:14,554 --> 00:09:16,656
Yeah. These are
the signed Xerox...
185
00:09:19,225 --> 00:09:21,794
Well, it looks like your task
force accomplished its mission.
186
00:09:21,894 --> 00:09:24,597
Yeah, and you know the
best part for me was how
187
00:09:24,697 --> 00:09:26,098
we worked out a
national strategy
188
00:09:26,198 --> 00:09:27,300
with the other schools.
189
00:09:27,400 --> 00:09:28,968
Dylan didn't mind
you going off with Kelly?
190
00:09:29,068 --> 00:09:30,503
Well, why
should he?
191
00:09:30,603 --> 00:09:32,004
I mean, they're
not an item.
192
00:09:32,104 --> 00:09:33,539
Are they?
193
00:09:33,639 --> 00:09:34,907
No, Mother.
194
00:09:36,175 --> 00:09:37,777
Hi, honey.
Hey, Bren.
195
00:09:37,877 --> 00:09:39,312
What's that smell?
196
00:09:39,412 --> 00:09:40,580
Dinner.
197
00:09:40,680 --> 00:09:41,781
It's red meat, isn't it?
198
00:09:41,881 --> 00:09:43,115
Ugh! I'll pass.
199
00:09:43,215 --> 00:09:45,184
There's no way
that I can eat animal flesh.
200
00:09:45,284 --> 00:09:46,919
Not after the meeting
I just came from.
201
00:09:47,019 --> 00:09:49,655
That was that animal
rights thing, right?
202
00:09:49,755 --> 00:09:51,524
Yes, and it was quite
an education.
203
00:09:51,624 --> 00:09:53,059
You know, we have no right
204
00:09:53,159 --> 00:09:55,227
to impose our power
on other species.
205
00:09:55,428 --> 00:09:56,362
It is totally immoral.
206
00:09:56,462 --> 00:09:57,697
We might as well eat our young.
207
00:09:57,797 --> 00:09:59,832
Listen, Bren, if you want to become a vegetarian,
208
00:09:59,932 --> 00:10:02,668
that's really cool,
but, uh, before you get too crazy,
209
00:10:02,768 --> 00:10:05,605
those boots aren't
exactly made out of broccoli, Chief.
210
00:10:05,705 --> 00:10:08,874
Brandon,
I am changing my diet first.
211
00:10:08,975 --> 00:10:10,376
Then my leather products.
212
00:10:10,476 --> 00:10:11,944
Okay.
213
00:10:14,180 --> 00:10:15,414
I'll get it.
214
00:10:17,583 --> 00:10:19,485
Why can't she ever do anything
halfway?
215
00:10:22,121 --> 00:10:23,522
Hi.
Hi.
216
00:10:23,623 --> 00:10:25,057
Is Brandon here?
217
00:10:25,625 --> 00:10:27,159
Brandon, Kelly's here.
218
00:10:31,731 --> 00:10:32,865
You know.
219
00:10:32,965 --> 00:10:34,300
Ah.
220
00:10:36,669 --> 00:10:38,638
So, what's the problem?
221
00:10:38,738 --> 00:10:40,940
Dylan doesn't want to
back Lucinda's film.
222
00:10:41,040 --> 00:10:43,009
But he's willing
to have dinner with her
223
00:10:43,109 --> 00:10:44,744
to reconsider
the whole thing,
224
00:10:45,411 --> 00:10:47,213
and I still think
that there's a good chance
225
00:10:47,313 --> 00:10:49,448
he can come around if...
226
00:10:50,683 --> 00:10:51,917
If what?
227
00:10:52,018 --> 00:10:53,719
If you'll come to dinner, too.
228
00:10:53,819 --> 00:10:56,322
Kelly, the fewer people
229
00:10:56,422 --> 00:10:58,157
that know about me and Lucinda
the better.
230
00:10:58,257 --> 00:11:00,259
Yeah, I know.
231
00:11:00,459 --> 00:11:04,030
But he's getting a little weird
about you and me.
232
00:11:04,130 --> 00:11:07,800
I just don't think
it'll work unless you come.
233
00:11:08,100 --> 00:11:11,437
You didn't tell him what almost
happened between us, did you?
234
00:11:11,537 --> 00:11:15,207
Oh, no, but he saw the picture
in the Condor,
235
00:11:15,307 --> 00:11:17,643
and even though he says
he's joking,
236
00:11:17,743 --> 00:11:19,412
obviously it's bothering him.
237
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
Great.
238
00:11:22,114 --> 00:11:24,350
But if he sees
239
00:11:24,450 --> 00:11:25,518
that you're dating
Lucinda,
240
00:11:25,618 --> 00:11:26,952
then it'd just smooth
everything over.
241
00:11:27,053 --> 00:11:28,721
Kelly, I am not
dating Lucinda.
242
00:11:28,821 --> 00:11:29,922
We're just sleeping together.
243
00:11:31,657 --> 00:11:33,926
Why won't he back her film?
244
00:11:34,026 --> 00:11:36,862
I think it's because
he's intimidated by her.
245
00:11:36,962 --> 00:11:38,497
But if he sees
246
00:11:38,597 --> 00:11:39,699
that you're comfortable
with her,
247
00:11:39,799 --> 00:11:41,634
then he'll be comfortable
with her, too.
248
00:11:44,804 --> 00:11:46,138
Hurry, David.
249
00:11:46,238 --> 00:11:47,039
I think he needs water.
250
00:11:47,139 --> 00:11:49,308
Here you go, boy.
251
00:11:49,408 --> 00:11:50,976
Look, Rocky.
252
00:11:51,077 --> 00:11:52,545
Doesn't that
look nice?
253
00:11:53,079 --> 00:11:54,480
Rocky.
254
00:11:54,580 --> 00:11:56,148
What's the matter
with him?
255
00:11:56,248 --> 00:11:57,149
He won't eat.
He won't drink.
256
00:11:57,249 --> 00:12:00,086
He hasn't been right
all day, Donna.
257
00:12:00,186 --> 00:12:01,854
Well, should I give him
some food?
258
00:12:02,488 --> 00:12:03,789
I already tried that.
259
00:12:04,490 --> 00:12:07,059
Listen, first
thing tomorrow morning,
260
00:12:07,159 --> 00:12:09,061
I'm gonna take
him to the vet.
261
00:12:09,161 --> 00:12:10,763
Well, you don't think
he's sick, do you?
262
00:12:11,163 --> 00:12:12,665
I don't know, but
we got to find out.
263
00:12:12,765 --> 00:12:15,067
David, what if something's
wrong with him?
264
00:12:15,167 --> 00:12:18,337
Don't worry. We'll
take care of him.
265
00:12:18,437 --> 00:12:20,139
Come on, Rocky.
266
00:12:20,239 --> 00:12:21,841
Good boy.
Look.
267
00:12:22,241 --> 00:12:23,576
Good boy.
268
00:12:23,676 --> 00:12:25,678
Yeah, see, it's gonna
be all right.
269
00:12:26,645 --> 00:12:28,614
It's gonna be all right.
270
00:12:43,796 --> 00:12:45,364
You're mad,
aren't you?
271
00:12:45,798 --> 00:12:48,400
No, more like betrayed.
272
00:12:48,634 --> 00:12:50,536
I'm sorry.
273
00:12:50,636 --> 00:12:52,538
Keeping us a secret
from everyone
274
00:12:52,638 --> 00:12:54,306
has been next
to impossible.
275
00:12:56,609 --> 00:12:58,344
Who else knows
besides Kelly?
276
00:12:59,278 --> 00:13:00,246
My sister.
277
00:13:00,346 --> 00:13:01,614
Oh, swell.
278
00:13:01,847 --> 00:13:03,249
Two students
from my class.
279
00:13:04,216 --> 00:13:05,417
It's a nightmare.
280
00:13:05,518 --> 00:13:06,852
Listen, I could have
just blown Kelly off,
281
00:13:06,952 --> 00:13:08,254
told her the dinner
was a bad idea
282
00:13:08,354 --> 00:13:09,522
and you never
would have known
283
00:13:09,622 --> 00:13:10,956
about any of this.
You couldn't even keep a secret
284
00:13:11,056 --> 00:13:12,024
about not keeping a secret.
285
00:13:12,124 --> 00:13:13,025
No.
286
00:13:13,125 --> 00:13:14,827
I know how much
your film means to you,
287
00:13:14,927 --> 00:13:16,662
and I know how little
the money means to Dylan.
288
00:13:16,762 --> 00:13:18,230
Listen, Brandon,
289
00:13:18,330 --> 00:13:19,899
I've already embarrassed
myself once.
290
00:13:19,999 --> 00:13:21,400
Okay, Dylan made
up his mind,
291
00:13:21,500 --> 00:13:22,635
he didn't want to
get involved.
292
00:13:22,735 --> 00:13:24,069
Let's move on, okay?
Lucinda,
293
00:13:24,170 --> 00:13:25,404
if you get your film funded,
294
00:13:25,504 --> 00:13:27,139
then maybe you can become
a full-time filmmaker
295
00:13:27,239 --> 00:13:29,809
and then just maybe you and I
can go out in public somewhere.
296
00:13:29,909 --> 00:13:31,544
You ever think
of that?
297
00:13:32,411 --> 00:13:34,346
Yeah.
298
00:13:35,414 --> 00:13:37,583
Look, I'm sorry.
299
00:13:37,683 --> 00:13:39,618
I-I know you're
under pressure, too.
300
00:13:40,386 --> 00:13:41,687
And I know Dylan.
301
00:13:41,787 --> 00:13:44,423
If all of us are there
and we work him a little bit,
302
00:13:44,523 --> 00:13:46,025
maybe he'll come around.
303
00:13:46,125 --> 00:13:49,195
And you're willing to
help convince him?
304
00:13:51,130 --> 00:13:53,032
Funny. That's what
I've been trying to say.
305
00:13:57,102 --> 00:13:58,604
Miss Nicholson,
306
00:13:58,704 --> 00:14:00,039
can I talk to
you a minute?
307
00:14:00,139 --> 00:14:01,373
Oh, man,
it's Josh Richland.
308
00:14:01,473 --> 00:14:03,042
You got to
get rid of him.
309
00:14:08,113 --> 00:14:09,515
Yes?
Hi.
310
00:14:09,615 --> 00:14:11,550
I'm Josh Richland
from the Condor.
311
00:14:11,650 --> 00:14:13,385
I hope this isn't
about a subscription.
312
00:14:13,485 --> 00:14:14,486
No.
313
00:14:14,587 --> 00:14:15,921
I guess this is a bad time
314
00:14:16,021 --> 00:14:17,256
but I'd like to interview you
315
00:14:17,356 --> 00:14:19,558
for an article I'm finishing up
on Brandon Walsh.
316
00:14:19,658 --> 00:14:21,126
You know Brandon,
right?
317
00:14:21,227 --> 00:14:23,128
Sure.
318
00:14:23,229 --> 00:14:26,565
Um, why don't you come by my
office tomorrow and we can talk.
319
00:14:26,665 --> 00:14:28,067
Okay.
320
00:14:28,167 --> 00:14:29,401
That was easy.
321
00:14:29,501 --> 00:14:30,603
Have a good night.
322
00:14:30,703 --> 00:14:32,104
You, too.
323
00:14:34,707 --> 00:14:36,609
How did he know
I was here?
324
00:14:36,709 --> 00:14:38,110
I have no idea,
but I got...
325
00:14:38,210 --> 00:14:40,045
I, I can't dodge any more
bullets like that.
326
00:14:40,145 --> 00:14:41,547
Me neither.
327
00:14:41,647 --> 00:14:43,315
So we'll do the dinner
tomorrow night?
328
00:14:45,651 --> 00:14:47,586
You, me, Kelly
and Dylan.
329
00:14:50,489 --> 00:14:51,924
Yeah...
330
00:14:52,491 --> 00:14:54,693
maybe it does have
its possibilities.
331
00:15:07,373 --> 00:15:08,941
I've never thrown
a dinner party.
332
00:15:09,041 --> 00:15:10,476
I probably bought
way too much food,
333
00:15:10,576 --> 00:15:12,144
but I'm still nervous
that it's not enough.
334
00:15:12,244 --> 00:15:14,813
Well, as long as
there are no more surprise guests.
335
00:15:14,914 --> 00:15:17,850
You're not upset with me
for inviting Brandon,
336
00:15:17,950 --> 00:15:19,718
are you?
No, of course not.
337
00:15:19,952 --> 00:15:22,121
I really appreciate
all the trouble you're going to.
338
00:15:22,454 --> 00:15:24,189
Anything to help.
339
00:15:24,290 --> 00:15:25,624
By the way, your
weekend with Brandon
340
00:15:25,724 --> 00:15:27,293
seems to have done
him a world of good.
341
00:15:27,393 --> 00:15:29,461
I don't know what
went on up there, but whatever it was,
342
00:15:29,561 --> 00:15:32,231
he's come back
a new man.
343
00:15:32,331 --> 00:15:33,532
Come to
tomorrow's rally.
344
00:15:33,632 --> 00:15:35,034
Stand up for animal rights.
345
00:15:35,267 --> 00:15:36,669
Don't let the torture
of innocent animals
346
00:15:36,769 --> 00:15:38,003
go on any longer.
347
00:15:38,103 --> 00:15:39,738
What's up, Bren.
Hey. DONNA: David.
348
00:15:39,838 --> 00:15:40,873
What'd the vet say
about Rocky?
349
00:15:40,973 --> 00:15:42,441
Uh, not too much.
350
00:15:42,541 --> 00:15:44,076
Um, but he seems to
be doing better.
351
00:15:44,176 --> 00:15:45,444
Well, did he have anything
to eat?
352
00:15:45,544 --> 00:15:46,912
Yeah, I fed him
when we got home.
353
00:15:47,012 --> 00:15:48,948
Oh, that is such a relief.
354
00:15:49,048 --> 00:15:50,316
Andrea,
you know about
355
00:15:50,416 --> 00:15:51,617
tomorrow's
rally, right?
356
00:15:51,884 --> 00:15:53,786
You guys know how I feel
about this stuff.
357
00:15:53,886 --> 00:15:55,321
Well, why don't you
just come over
358
00:15:55,421 --> 00:15:56,488
and look at some
literature.
359
00:15:56,588 --> 00:15:58,324
It might change
your mind. All right.
360
00:16:00,492 --> 00:16:02,561
Listen, Bren, I
finally got Rocky's blood test back
361
00:16:02,661 --> 00:16:04,096
and, uh...
362
00:16:04,196 --> 00:16:06,365
the vet says there's
nothing more he can do for him.
363
00:16:06,465 --> 00:16:09,134
He has cancer.
364
00:16:09,234 --> 00:16:11,937
Oh, my God.
365
00:16:12,037 --> 00:16:13,906
I don't know what I'm
gonna do about Donna.
366
00:16:14,006 --> 00:16:16,442
I mean,
should I tell her?
367
00:16:16,542 --> 00:16:18,310
You might want to wait
for the right time.
368
00:16:18,410 --> 00:16:21,380
Yeah.
369
00:16:21,480 --> 00:16:23,949
I'll see you later.
370
00:16:24,049 --> 00:16:25,651
Bye.
371
00:16:30,255 --> 00:16:32,157
I can't believe you
guys are involved
372
00:16:32,257 --> 00:16:34,159
with this mindless
kind of radicalism.
373
00:16:34,259 --> 00:16:35,761
It isn't mindless.
374
00:16:35,861 --> 00:16:37,429
Andrea, you're always
the one who believes
375
00:16:37,529 --> 00:16:39,164
in standing up
for a good cause.
376
00:16:39,264 --> 00:16:41,266
That is, unless you think
the abuse of innocent animals
377
00:16:41,367 --> 00:16:42,835
doesn't count
for anything.
378
00:16:43,135 --> 00:16:45,337
You know, Brenda, there is
another side to this.
379
00:16:46,071 --> 00:16:47,973
Come on. I want to show you
something.
380
00:16:51,410 --> 00:16:53,612
If you guys are gonna
protest something,
381
00:16:53,712 --> 00:16:55,147
at least see
what it's all about
382
00:16:55,247 --> 00:16:56,749
before you try
to tear it apart.
383
00:16:57,182 --> 00:16:59,151
Welcome to Lab 33.
384
00:16:59,251 --> 00:17:00,719
What are they doing?
385
00:17:00,819 --> 00:17:02,388
Behavioral research.
386
00:17:02,488 --> 00:17:04,323
They're studying the sleeping
patterns of cats.
387
00:17:04,423 --> 00:17:06,425
Ah, that's just
what the world needs.
388
00:17:06,525 --> 00:17:08,360
Bren, have
a little faith.
389
00:17:08,460 --> 00:17:10,429
The work here may be
the only hope we have
390
00:17:10,529 --> 00:17:12,097
in finding a cure
for SIDS.
391
00:17:12,197 --> 00:17:13,232
Wait, Andrea,
392
00:17:13,332 --> 00:17:14,633
speak English or
I'm leaving.
393
00:17:14,733 --> 00:17:16,101
I'm sorry.
394
00:17:16,201 --> 00:17:18,437
SIDS is short for
Sudden Infant Death Syndrome.
395
00:17:18,537 --> 00:17:19,838
It's the leading killer
of babies
396
00:17:19,938 --> 00:17:21,006
in their first year of life.
397
00:17:21,106 --> 00:17:22,541
That's right.
I've heard of it.
398
00:17:22,641 --> 00:17:23,909
They don't know
what causes it.
399
00:17:24,009 --> 00:17:25,244
That's what's so heartbreaking.
400
00:17:25,344 --> 00:17:27,046
I mean, there are
no warning signs.
401
00:17:27,146 --> 00:17:29,948
Every year 10,000 babies
die of crib death
402
00:17:30,049 --> 00:17:31,050
because
we don't understand
403
00:17:31,150 --> 00:17:33,719
how the brain controls breathing
during sleep.
404
00:17:33,819 --> 00:17:35,554
Well, I'm sure
putting electrodes
405
00:17:35,654 --> 00:17:37,723
in these animals' skulls isn't
very pleasant for them either.
406
00:17:37,823 --> 00:17:39,925
I know it looks awful
407
00:17:40,025 --> 00:17:41,760
but they don't
feel a thing.
408
00:17:41,860 --> 00:17:43,896
You guys, I had
the same concerns you did,
409
00:17:43,996 --> 00:17:45,898
but I checked out
Dr. Reardon's approach.
410
00:17:45,998 --> 00:17:47,833
She does everything possible
to minimize suffering.
411
00:17:47,933 --> 00:17:49,902
So that makes it all right?
412
00:17:50,002 --> 00:17:53,172
You know,
it may seem cruel,
413
00:17:53,272 --> 00:17:55,641
but if experimenting on these
animals can help find a cure,
414
00:17:55,741 --> 00:17:57,109
I'm sorry, I can live with that.
415
00:17:57,209 --> 00:17:59,511
I mean, who knows?
416
00:17:59,611 --> 00:18:01,213
What's learned here
417
00:18:01,547 --> 00:18:03,982
can maybe help save
my baby's life.
418
00:18:06,485 --> 00:18:08,921
I had no idea.
419
00:18:09,021 --> 00:18:12,324
Look, maybe this lab is doing
worthwhile research
420
00:18:12,424 --> 00:18:14,860
but I'm sure
that it's the exception.
421
00:18:14,960 --> 00:18:17,696
Look, Brenda...
Andrea,
422
00:18:17,796 --> 00:18:19,965
you have your opinion
and I have mine, okay?
423
00:18:22,568 --> 00:18:25,237
Donna, come on,
let's go.
424
00:18:38,584 --> 00:18:40,152
Ooh,
very impressive.
425
00:18:40,252 --> 00:18:41,653
Where did you get
all this stuff?
426
00:18:41,753 --> 00:18:44,156
It pays to have a mother
with fine taste
427
00:18:44,256 --> 00:18:46,325
in crystal and
bone china.
428
00:18:46,425 --> 00:18:47,826
Mm. I wouldn't know.
429
00:18:47,926 --> 00:18:49,828
Be sure and tell me
which fork to use. All right.
430
00:18:49,928 --> 00:18:51,697
Maybe I should take away
the floral arrangement?
431
00:18:51,797 --> 00:18:53,298
Kel, relax.
It's perfect.
432
00:18:53,398 --> 00:18:54,666
Really,
everything looks great.
433
00:18:54,766 --> 00:18:56,068
Why the fourth
setting, though?
434
00:18:56,168 --> 00:18:58,871
I was, uh, gonna just tell you
about that.
435
00:18:59,138 --> 00:19:01,640
See, it's been
kind of a hectic day,
436
00:19:01,740 --> 00:19:03,175
and you were out surfing...
437
00:19:03,709 --> 00:19:06,478
Well, I invited Lucinda's
boyfriend to come.
438
00:19:06,578 --> 00:19:07,913
She has a boyfriend already?
439
00:19:08,013 --> 00:19:09,348
The woman's been divorced
for 15 minutes.
440
00:19:09,448 --> 00:19:10,582
Who is this guy you invited?
441
00:19:10,682 --> 00:19:11,650
He must be a piece of work.
442
00:19:11,750 --> 00:19:13,085
Actually, it's Brandon.
443
00:19:19,191 --> 00:19:21,059
Don't you think
you'd better get that?
444
00:19:33,405 --> 00:19:35,941
Lucinda, Brandon.
445
00:19:36,041 --> 00:19:37,543
Hi.
Hi.
446
00:19:38,810 --> 00:19:40,812
Dylan, this place
is incredible.
447
00:19:40,913 --> 00:19:42,481
California Craftsman.
When was it built?
448
00:19:42,581 --> 00:19:44,049
Late teens,
early '20s?
449
00:19:44,149 --> 00:19:45,717
Something like
that, yeah.
450
00:19:45,817 --> 00:19:48,487
Uh, why don't I give you
the grand tour?
451
00:19:51,723 --> 00:19:53,859
Well, bro, I guess the
cat's out of the bag.
452
00:19:54,092 --> 00:19:55,661
I would say the cat
453
00:19:55,761 --> 00:19:57,529
hasn't even begun
to show her face yet, man.
454
00:19:57,629 --> 00:19:59,665
But since when did Lucinda
recruit you
455
00:19:59,765 --> 00:20:01,166
for, uh, fundraising duty?
456
00:20:01,266 --> 00:20:02,901
Hey, it's a great project.
457
00:20:03,235 --> 00:20:04,469
You said so yourself.
458
00:20:04,570 --> 00:20:06,371
Did I say that?
459
00:20:16,815 --> 00:20:18,317
Come on, Rocky.
460
00:20:18,717 --> 00:20:20,285
Come on, take
your medicine.
461
00:20:20,953 --> 00:20:22,354
Come on, I know
it doesn't taste good,
462
00:20:22,454 --> 00:20:23,655
but it's going to make you
all well.
463
00:20:23,755 --> 00:20:25,624
Come on.
464
00:20:27,092 --> 00:20:30,229
What are we
gonna do?
465
00:20:30,329 --> 00:20:33,232
Maybe if we put a blanket
over him to keep him warm.
466
00:20:33,332 --> 00:20:34,900
I'll get it.
467
00:20:36,668 --> 00:20:38,237
Listen, Donna,
468
00:20:38,337 --> 00:20:39,538
I don't think you
should expect too much.
469
00:20:39,638 --> 00:20:41,540
What do you mean?
470
00:20:41,640 --> 00:20:42,541
You said he was getting better.
471
00:20:44,042 --> 00:20:46,211
Yeah, well,
I didn't want to hurt you,
472
00:20:46,311 --> 00:20:47,713
but, um...
473
00:20:48,180 --> 00:20:49,781
the fact is, he's pretty sick.
474
00:20:50,849 --> 00:20:52,751
Well, that's,
475
00:20:52,851 --> 00:20:54,419
that's why he has to
take his medicine,
476
00:20:54,519 --> 00:20:56,255
so he can get
well, right?
477
00:20:57,556 --> 00:20:59,791
Shh.
You've got to tell her, David.
478
00:21:00,592 --> 00:21:02,894
Tell me what?
479
00:21:05,397 --> 00:21:06,898
Donna...
480
00:21:09,334 --> 00:21:10,936
Rocky has cancer.
481
00:21:11,370 --> 00:21:12,971
Cancer?
482
00:21:13,472 --> 00:21:15,207
Yeah.
483
00:21:15,307 --> 00:21:17,609
The vet says he thinks
it's about time we put him to sleep.
484
00:21:19,544 --> 00:21:21,380
How can you say that?
485
00:21:21,480 --> 00:21:22,981
He's going to get well, okay?
486
00:21:24,516 --> 00:21:26,451
Yeah, you're going to be okay.
487
00:21:26,551 --> 00:21:28,320
Shh.
488
00:21:37,863 --> 00:21:39,865
Mmm, Kelly, this
crème brûlée is delicious.
489
00:21:39,965 --> 00:21:41,033
Did you make
it yourself?
490
00:21:41,133 --> 00:21:42,234
I bought it myself.
491
00:21:42,334 --> 00:21:44,269
No, thanks.
492
00:21:44,369 --> 00:21:45,504
Kel, really,
it's great.
493
00:21:45,604 --> 00:21:47,439
You know, you might
want to consider
494
00:21:47,539 --> 00:21:48,607
letting Kel here work
495
00:21:48,707 --> 00:21:50,008
on the old menu there
at Chez Peach Pit.
496
00:21:50,509 --> 00:21:52,311
Maybe.
497
00:21:52,411 --> 00:21:54,079
Well, why don't we get back
to why we're here.
498
00:21:54,479 --> 00:21:56,381
Brandon,
you've seen the film.
499
00:21:56,481 --> 00:21:57,549
What do you think?
500
00:21:57,649 --> 00:21:59,451
I'm far more
interested
501
00:21:59,551 --> 00:22:00,986
in what Dylan
thinks of it.
502
00:22:01,086 --> 00:22:02,688
Well, I'm no Roger Ebert,
503
00:22:02,788 --> 00:22:03,822
but it looked okay to me.
504
00:22:04,089 --> 00:22:05,090
I hope you have
good luck with it.
505
00:22:05,691 --> 00:22:07,025
Thank you.
506
00:22:09,428 --> 00:22:10,829
Lucinda, maybe you could
go over your
507
00:22:10,929 --> 00:22:12,397
marketing ideas
for us one more time.
508
00:22:12,497 --> 00:22:13,965
Ah, we've already done that.
509
00:22:14,066 --> 00:22:16,468
There is money to be made
when it's sold to television.
510
00:22:16,568 --> 00:22:18,570
I mean, it has
a built-in audience.
511
00:22:18,670 --> 00:22:20,305
Every woman in America
is gonna want to see it.
512
00:22:21,573 --> 00:22:23,408
It sounds like
what you guys need
513
00:22:23,508 --> 00:22:24,876
is a woman producer.
514
00:22:25,410 --> 00:22:26,712
A woman distributor.
515
00:22:30,582 --> 00:22:32,451
You know, Lucinda,
516
00:22:32,751 --> 00:22:34,086
I think
it's probably time we left.
517
00:22:34,186 --> 00:22:36,088
Yeah, I think we reached
that point
518
00:22:36,188 --> 00:22:38,023
a long time ago.
519
00:22:38,123 --> 00:22:39,691
Kelly, thanks for everything.
Thanks.
520
00:22:44,963 --> 00:22:46,765
Guys, look, I'm really sorry.
521
00:22:46,865 --> 00:22:48,367
I don't know
what got into him.
522
00:22:48,467 --> 00:22:49,668
It's okay.
Don't be mad at him.
523
00:22:49,768 --> 00:22:51,002
No, be furious.
524
00:22:51,103 --> 00:22:52,070
Good night.
Good night, Kelly.
525
00:22:52,170 --> 00:22:53,538
Bye.
526
00:23:02,781 --> 00:23:05,851
Thank you for ruining
my first dinner party.
527
00:23:05,951 --> 00:23:08,353
I just didn't know
any other way to handle it.
528
00:23:08,453 --> 00:23:10,122
You know,
I don't care so much
529
00:23:10,222 --> 00:23:11,723
that you don't want
to help her out,
530
00:23:12,324 --> 00:23:15,394
but I don't understand
why you had to be so rude?
531
00:23:15,494 --> 00:23:17,028
She's somebody
who means a lot to me.
532
00:23:17,129 --> 00:23:19,264
Why? When you grow up,
you want to be just like her?
533
00:23:19,631 --> 00:23:21,166
Yeah, maybe I do.
534
00:23:21,600 --> 00:23:22,834
You know what?
535
00:23:22,934 --> 00:23:25,670
The only person that you hurt
here tonight was yourself.
536
00:23:25,771 --> 00:23:26,805
Because this
is gonna be
537
00:23:26,905 --> 00:23:28,673
a great film and you're not
gonna be a part of it.
538
00:23:28,774 --> 00:23:30,175
Don't worry about me, Kel.
539
00:23:30,275 --> 00:23:31,176
Worry about Brandon.
540
00:23:31,276 --> 00:23:33,278
Why?
541
00:23:33,378 --> 00:23:35,046
Because he's got
an incredible woman?
542
00:23:35,981 --> 00:23:36,915
What?
543
00:23:37,015 --> 00:23:38,650
Are you jealous?
544
00:23:38,750 --> 00:23:41,253
Yeah. Yeah, your role model,
545
00:23:41,353 --> 00:23:43,188
she is so incredible.
546
00:23:43,855 --> 00:23:44,956
While you and Brandon were off
547
00:23:45,056 --> 00:23:47,125
having your little square dance
last weekend,
548
00:23:47,225 --> 00:23:49,127
she tried to use
some of that Guatemalan
549
00:23:49,227 --> 00:23:50,929
mumbo jumbo
to get me into bed.
550
00:23:51,029 --> 00:23:53,198
What are you talking about?
551
00:23:53,298 --> 00:23:54,900
Why would she do
something like that?
552
00:23:55,000 --> 00:23:56,401
You think she wants
your money so bad?
553
00:23:56,501 --> 00:23:58,737
Well, I thought so at first,
but actually I think it's
554
00:23:58,837 --> 00:24:00,672
a little more basic
than that, Kel.
555
00:24:00,772 --> 00:24:03,842
I just happened to be
the closest available warm body.
556
00:24:05,977 --> 00:24:07,312
You have lost it.
557
00:24:08,713 --> 00:24:10,849
Hey, how nice was I
supposed to be, huh?
558
00:24:10,949 --> 00:24:12,818
Did you want me
to sleep with her?
559
00:24:23,295 --> 00:24:24,563
He ate and slept?
560
00:24:25,564 --> 00:24:27,199
Well, Donna, that's great.
561
00:24:28,033 --> 00:24:29,167
What's crazy?
562
00:24:29,267 --> 00:24:30,702
Oh, nothing.
563
00:24:30,802 --> 00:24:33,205
I was just thinking that maybe
the reason Rocky chose us
564
00:24:33,305 --> 00:24:34,940
was because he knew
we could help him get better.
565
00:24:35,040 --> 00:24:37,542
Well, you're certainly
making me feel better.
566
00:24:37,642 --> 00:24:40,111
Look, um, I've got to go if
I'm going to catch a ride
567
00:24:40,212 --> 00:24:42,113
with my mom to school,
so I'll see you at the rally.
568
00:24:42,214 --> 00:24:43,381
Yeah, I just,
569
00:24:43,748 --> 00:24:46,218
I just hope Andrea understands
why we're doing it.
570
00:24:46,318 --> 00:24:47,886
Let's hope the Board
of Trustees understands.
571
00:24:47,986 --> 00:24:49,688
Get there early, all right?
We want to be in front.
572
00:24:49,788 --> 00:24:51,323
Okay, bye.
573
00:24:52,390 --> 00:24:53,758
Rocky's feeling better, huh?
574
00:24:53,859 --> 00:24:55,527
Yeah, he had
a good night's sleep.
575
00:24:55,627 --> 00:24:56,595
Well, at least somebody did.
576
00:24:57,329 --> 00:24:58,630
Why?
577
00:24:58,730 --> 00:25:01,233
Your double date
get a little confusing?
578
00:25:01,333 --> 00:25:03,034
Yeah. Dylan totally bailed.
579
00:25:03,134 --> 00:25:04,536
You know, I'm actually
starting to believe
580
00:25:04,636 --> 00:25:06,371
he thinks something's
going on between me and Kelly.
581
00:25:07,272 --> 00:25:08,340
Is there?
582
00:25:08,440 --> 00:25:10,542
You see, that's why I
shouldn't be telling you things.
583
00:25:10,642 --> 00:25:11,543
Have fun at your rally.
584
00:25:11,643 --> 00:25:12,978
We will.
585
00:25:13,078 --> 00:25:15,180
Today is the day C.U.
stops animal testing.
586
00:25:15,280 --> 00:25:17,115
I'm sure they will.
Be there or beware.
587
00:25:17,215 --> 00:25:18,149
Give 'em hell, sis.
588
00:25:18,250 --> 00:25:19,551
Now get out of here.
589
00:25:26,091 --> 00:25:28,226
Are Brenda and Donna
running late?
590
00:25:28,660 --> 00:25:30,762
They're at the animal rights
rally, no doubt.
591
00:25:30,862 --> 00:25:32,998
Oh, good for them.
592
00:25:33,098 --> 00:25:36,468
But they're going to miss
our class on folk medicine.
593
00:25:37,035 --> 00:25:38,370
I've brought in
some artifacts...
594
00:25:38,470 --> 00:25:40,672
Yeah, Kelly?
595
00:25:40,772 --> 00:25:42,007
I didn't think
we finished
596
00:25:42,107 --> 00:25:43,909
Wednesday's discussion
on fidelity.
597
00:25:44,409 --> 00:25:45,677
Oh, I think it
ran its course.
598
00:25:46,645 --> 00:25:48,213
I didn't think we, um,
599
00:25:48,446 --> 00:25:51,383
ever really explored
the concept of betrayal.
600
00:25:53,151 --> 00:25:54,819
Well, if you're looking
601
00:25:54,920 --> 00:25:56,955
for an anthropological model,
you can try the Eskimos.
602
00:25:57,055 --> 00:25:59,491
Do they go after
each other's mates?
603
00:26:00,992 --> 00:26:02,327
As a matter of fact,
604
00:26:02,427 --> 00:26:03,728
when a man goes off hunting,
605
00:26:03,828 --> 00:26:05,397
he expects other men
to satisfy his wife.
606
00:26:05,497 --> 00:26:07,632
And when the women
go off gathering?
607
00:26:08,033 --> 00:26:10,201
Do other women head straight
for their boyfriends?
608
00:26:10,302 --> 00:26:12,370
They might.
609
00:26:12,470 --> 00:26:14,306
It's so much a part
of their culture,
610
00:26:14,406 --> 00:26:15,807
they even have
a word for it.
611
00:26:15,907 --> 00:26:17,375
"Ungatoaken."
612
00:26:17,842 --> 00:26:20,612
It describes the close bond
they all feel
613
00:26:20,712 --> 00:26:21,813
for sharing the same lover.
614
00:26:23,448 --> 00:26:26,151
Fortunately, we are not Eskimos.
615
00:26:26,585 --> 00:26:27,719
Or are we?
616
00:26:27,819 --> 00:26:30,755
Kelly, we talked about
617
00:26:30,855 --> 00:26:32,891
how men and women aren't
monogamous by nature.
618
00:26:32,991 --> 00:26:35,594
Traditional monogamy
only works
619
00:26:35,694 --> 00:26:37,295
when everyone adheres
to the same morality.
620
00:26:38,096 --> 00:26:41,099
So, going after
a friend's husband
621
00:26:41,199 --> 00:26:42,767
is actually a natural reflex?
622
00:26:42,867 --> 00:26:44,769
Not quite.
623
00:26:45,637 --> 00:26:48,206
But I do believe,
like the Eskimos,
624
00:26:48,306 --> 00:26:50,575
that relationships
can be healthier
625
00:26:50,909 --> 00:26:52,444
if people are more honest
with each other
626
00:26:52,544 --> 00:26:53,678
about their sexual impulses.
627
00:26:55,547 --> 00:26:58,283
And that's as honest
as I can be.
628
00:26:59,150 --> 00:27:00,318
Does that make sense?
629
00:27:00,418 --> 00:27:02,754
Yeah, I'm afraid it does.
630
00:27:03,088 --> 00:27:05,590
Okay, well, if you all want
to come up to my desk,
631
00:27:05,690 --> 00:27:07,092
you can check out some
of these different items
632
00:27:07,192 --> 00:27:09,661
which are used by
women who are healers.
633
00:27:09,761 --> 00:27:11,229
The Board of Trustees meeting
634
00:27:11,329 --> 00:27:12,564
will be letting out
at any minute.
635
00:27:12,931 --> 00:27:15,533
Victory is only seconds away.
636
00:27:16,067 --> 00:27:19,604
An important victory
with historical significance,
637
00:27:19,704 --> 00:27:23,408
because for once,
this campus is going on record
638
00:27:23,508 --> 00:27:24,809
as saying that life,
639
00:27:25,176 --> 00:27:26,511
in all its forms,
640
00:27:26,611 --> 00:27:29,014
is more important than profits.
641
00:27:34,152 --> 00:27:36,187
You can all be
proud of yourselves
642
00:27:36,287 --> 00:27:37,856
because we all did it together!
643
00:27:48,600 --> 00:27:52,637
Uh... I've just been informed
644
00:27:53,304 --> 00:27:56,875
that despite their assurances
to the contrary,
645
00:27:56,975 --> 00:28:00,345
the Board of Trustees
has voted to table the issue.
646
00:28:01,913 --> 00:28:03,415
What does that mean?
647
00:28:03,515 --> 00:28:04,282
It means that
648
00:28:04,382 --> 00:28:06,084
they've postponed the vote.
649
00:28:06,184 --> 00:28:08,019
They've avoided
taking a position.
650
00:28:08,119 --> 00:28:12,323
Therefore, funding for
animal research continues.
651
00:28:12,424 --> 00:28:14,526
They can't get away with this!
652
00:28:14,626 --> 00:28:15,727
They promised us!
653
00:28:15,827 --> 00:28:17,762
Animal rights now!
654
00:28:17,862 --> 00:28:20,131
Animal rights now! Come on!
655
00:28:20,231 --> 00:28:21,566
Animal rights now!
656
00:28:21,666 --> 00:28:23,568
Animal rights now!
657
00:28:23,935 --> 00:28:25,403
Animal rights now!
658
00:28:25,503 --> 00:28:28,773
Animal rights now!
Here comes Callahan!
659
00:28:28,873 --> 00:28:30,508
He's one of
the trustees!
660
00:28:30,608 --> 00:28:31,376
Killer!
661
00:28:31,476 --> 00:28:33,244
Animal rights now!
662
00:28:46,157 --> 00:28:47,726
Move out of the way
and let him go, please.
663
00:28:50,528 --> 00:28:51,930
Hey, stop it!
664
00:28:52,030 --> 00:28:53,398
This is a movement
against violence!
665
00:29:02,173 --> 00:29:03,675
All right, what do you say
666
00:29:03,775 --> 00:29:04,943
we name him Emmanuel?
All right?
667
00:29:05,043 --> 00:29:07,078
For me, it would be
after my cousin Manny.
668
00:29:07,178 --> 00:29:08,713
For Andrea, it would
be after the temple.
669
00:29:08,813 --> 00:29:10,448
That's good. That's good.
670
00:29:10,548 --> 00:29:12,717
And if it's a girl,
what, maybe we should name her
671
00:29:12,817 --> 00:29:13,785
Beth Israel.
672
00:29:13,885 --> 00:29:14,986
Well, I'm not gonna
name him Guacamole.
673
00:29:15,086 --> 00:29:16,688
I didn't say "Guacamole."
674
00:29:16,788 --> 00:29:19,157
I suggested,
merely suggested Margarita.
675
00:29:19,257 --> 00:29:20,625
Hi, guys.
676
00:29:20,725 --> 00:29:22,560
Hey, Kel.
Hey, Kel.
677
00:29:22,660 --> 00:29:24,729
-You want to sit down
-Um, Brandon...
678
00:29:24,829 --> 00:29:27,031
No, we've actually got
some business to discuss.
679
00:29:27,132 --> 00:29:28,399
Excuse us.
680
00:29:29,200 --> 00:29:30,835
Hmm.
681
00:29:31,936 --> 00:29:33,438
Thanks
for meeting me.
682
00:29:33,538 --> 00:29:34,939
You're welcome.
What's up?
683
00:29:35,039 --> 00:29:37,809
Um, I don't really
know where to start.
684
00:29:37,909 --> 00:29:40,211
You think there's something
going on with them?
685
00:29:41,012 --> 00:29:42,447
I don't know.
686
00:29:42,547 --> 00:29:44,215
I mean, I never
would have thought so,
687
00:29:44,315 --> 00:29:46,417
but you should have seen
Kelly in class today.
688
00:29:46,518 --> 00:29:48,319
I mean, she and Lucinda
689
00:29:48,419 --> 00:29:50,388
were supposedly
discussing monogamy,
690
00:29:50,488 --> 00:29:52,824
but there was, I don't know,
a whole lot more
691
00:29:52,924 --> 00:29:54,959
going on than
a theoretical discussion.
692
00:29:55,059 --> 00:29:58,062
So that's why Dylan's
been acting so weird.
693
00:29:58,897 --> 00:30:00,532
Do you think it
could be true?
694
00:30:01,099 --> 00:30:02,167
She's certainly capable of it.
695
00:30:02,267 --> 00:30:04,569
It's not as if
she's ever claimed
696
00:30:04,669 --> 00:30:06,638
to be anything other than
what she is.
697
00:30:07,105 --> 00:30:08,973
I just never thought
she'd try it with Dylan.
698
00:30:09,073 --> 00:30:11,643
Any more than Dylan ever thought
I would try it with you.
699
00:30:13,344 --> 00:30:15,580
At least some of us know
when to stop ourselves.
700
00:30:17,649 --> 00:30:20,118
But did we stop ourselves
any sooner than Dylan did?
701
00:30:20,485 --> 00:30:21,686
I mean, maybe Lucinda's right.
702
00:30:21,786 --> 00:30:24,556
Maybe under the right
circumstances,
703
00:30:24,656 --> 00:30:26,057
we are all capable of betrayal.
704
00:30:27,292 --> 00:30:29,127
This is really bad.
705
00:30:31,462 --> 00:30:33,431
If I'm going to have an honest
relationship with Dylan,
706
00:30:33,531 --> 00:30:35,099
I am gonna have to tell him
707
00:30:35,700 --> 00:30:37,702
what happened between you and me
at the retreat.
708
00:30:38,770 --> 00:30:40,872
No, I think you should
let me tell him.
709
00:30:40,972 --> 00:30:41,906
No.
710
00:30:42,006 --> 00:30:43,775
I think it would be best
711
00:30:43,875 --> 00:30:45,944
if I was the one
to tell him first.
712
00:31:00,024 --> 00:31:02,293
Come on, just hang on, Rocky.
713
00:31:03,027 --> 00:31:04,095
Hang on.
714
00:31:04,195 --> 00:31:05,930
You're going
to be all right.
715
00:31:07,866 --> 00:31:10,401
Maybe he'd be more comfortable
if we just let him rest.
716
00:31:12,737 --> 00:31:14,706
I'll just get him
some more medicine.
717
00:31:17,308 --> 00:31:18,943
Donna, look...
718
00:31:20,111 --> 00:31:22,180
Maybe you should just
let him go, okay?
719
00:31:22,280 --> 00:31:23,915
I mean, this is no way
for him to live.
720
00:31:24,916 --> 00:31:26,451
How can you say that?
721
00:31:35,760 --> 00:31:37,662
Guys, I think
he stopped breathing.
722
00:31:38,796 --> 00:31:40,899
No!
723
00:31:40,999 --> 00:31:42,333
Donna...
724
00:31:42,433 --> 00:31:44,469
Donna, I'm sorry.
725
00:31:44,569 --> 00:31:46,070
Oh...
726
00:31:46,804 --> 00:31:49,474
Brenda, they killed him.
727
00:31:49,574 --> 00:31:51,643
You know that they killed him.
728
00:31:53,344 --> 00:31:55,713
It's just not fair.
729
00:31:56,281 --> 00:31:58,449
They won't get away
with this, Donna.
730
00:31:59,918 --> 00:32:01,586
I won't let them.
731
00:32:17,101 --> 00:32:18,736
You're late.
732
00:32:18,836 --> 00:32:20,071
Not like you.
733
00:32:20,171 --> 00:32:22,840
Yeah, well, I got held
up at the Peach Pit,
734
00:32:22,941 --> 00:32:25,109
talking to Kelly.
735
00:32:25,209 --> 00:32:27,178
I see.
736
00:32:28,413 --> 00:32:29,580
And now you're
all upset?
737
00:32:29,681 --> 00:32:30,715
Is it true?
738
00:32:32,016 --> 00:32:33,084
Why don't you sit down.
739
00:32:33,184 --> 00:32:34,018
There are some things
I need to say, too.
740
00:32:34,118 --> 00:32:35,219
Why don't you tell me
what went on
741
00:32:35,320 --> 00:32:36,354
between you and Dylan?
742
00:32:38,022 --> 00:32:39,223
You hungry?
743
00:32:39,557 --> 00:32:41,392
'Cause I've got
some food over here.
744
00:32:41,492 --> 00:32:42,660
What went on?
745
00:32:42,760 --> 00:32:44,162
Nothing.
746
00:32:45,229 --> 00:32:46,597
When Dylan was here
last weekend,
747
00:32:46,698 --> 00:32:49,067
things might have been taken
the wrong way.
748
00:32:50,268 --> 00:32:52,136
I... I thought he
was more like you.
749
00:32:52,236 --> 00:32:53,371
More like me.
750
00:32:53,671 --> 00:32:56,708
So, in other words,
you came on to him?
751
00:32:56,941 --> 00:32:59,243
We flirted a little bit.
752
00:33:00,611 --> 00:33:03,815
But I do get the sense
that he was offended.
753
00:33:05,383 --> 00:33:07,485
You make this all sound
so matter-of-fact.
754
00:33:08,319 --> 00:33:09,487
What about us?
755
00:33:09,587 --> 00:33:11,189
Come on, Brandon.
756
00:33:11,289 --> 00:33:13,725
When I did my Richland interview
yesterday,
757
00:33:13,825 --> 00:33:16,527
he told me how cuddly you and
Kelly were up at the retreat.
758
00:33:16,627 --> 00:33:18,763
Now, how's it
any different?
759
00:33:22,000 --> 00:33:23,568
Because I feel bad about that.
760
00:33:25,436 --> 00:33:26,738
Dylan's an old friend.
761
00:33:27,972 --> 00:33:31,275
Well, if he is,
he'll understand.
762
00:33:31,943 --> 00:33:33,978
Just like I do.
763
00:33:34,078 --> 00:33:36,414
Right. Of course.
764
00:33:36,614 --> 00:33:39,851
You have a convenient philosophy
for everything.
765
00:33:40,251 --> 00:33:42,320
Brandon, listen to me.
766
00:33:42,420 --> 00:33:44,055
What happened between
me and Dylan
767
00:33:44,155 --> 00:33:45,757
in no way changes
or diminishes
768
00:33:45,857 --> 00:33:47,025
what I feel for you.
769
00:33:48,226 --> 00:33:49,761
I thought you might say that.
770
00:33:50,628 --> 00:33:52,063
But I gotta tell you something.
771
00:33:52,163 --> 00:33:54,032
I don't know
what you are to me anymore.
772
00:33:58,936 --> 00:34:00,838
A fantasy.
773
00:34:00,938 --> 00:34:03,074
Just like you are to me.
774
00:34:07,712 --> 00:34:08,980
No, thanks.
775
00:34:21,159 --> 00:34:22,860
So then we called the vet,
776
00:34:22,960 --> 00:34:25,129
and they said
we needed to decide
777
00:34:25,229 --> 00:34:27,165
whether we wanted him
cremated or buried.
778
00:34:27,398 --> 00:34:29,400
You mean, like
in a pet cemetery?
779
00:34:30,368 --> 00:34:32,236
Yeah.
780
00:34:32,336 --> 00:34:35,406
I just... I don't know
if I could handle that.
781
00:34:35,506 --> 00:34:40,111
I mean... I want a
memorial for him.
782
00:34:40,411 --> 00:34:42,947
You know, something
to remember him by.
783
00:34:43,047 --> 00:34:44,182
I know.
784
00:34:44,282 --> 00:34:46,217
It'll be okay.
785
00:34:46,317 --> 00:34:48,753
You know, I read somewhere
that the loss of a pet
786
00:34:48,853 --> 00:34:50,321
is actually harder to handle
787
00:34:50,421 --> 00:34:51,789
than the loss
of another human being.
788
00:34:51,889 --> 00:34:54,926
I mean,
with other people,
789
00:34:55,026 --> 00:34:56,461
our feelings
are so complicated.
790
00:34:56,561 --> 00:34:59,130
But with a dog or a cat,
it's just about love.
791
00:35:00,465 --> 00:35:01,666
I know.
792
00:35:03,000 --> 00:35:04,669
So how's Brenda?
793
00:35:04,769 --> 00:35:07,305
She must have had a hard time
with this, too?
794
00:35:07,405 --> 00:35:09,841
Yeah, she's pretty torn up
about it.
795
00:35:11,342 --> 00:35:13,377
I guess it was a rough week
for all of us.
796
00:35:14,579 --> 00:35:15,580
Why?
797
00:35:15,680 --> 00:35:17,014
What's the matter?
798
00:35:18,950 --> 00:35:20,551
I just finished telling Dylan
the truth
799
00:35:20,651 --> 00:35:21,819
about my weekend with Brandon.
800
00:35:25,256 --> 00:35:27,091
Steve, it was awfully nice
of you and your father
801
00:35:27,191 --> 00:35:29,127
to invite Brandon and Jim
to go golfing next week.
802
00:35:29,227 --> 00:35:31,195
Now if I could only
uninvite myself.
803
00:35:41,806 --> 00:35:42,707
Hi, Dylan.
804
00:35:42,807 --> 00:35:44,475
Hi.
805
00:35:44,575 --> 00:35:46,010
Well, hurry on in, boys.
806
00:35:46,110 --> 00:35:47,378
I'm gonna put some brownies
in the microwave.
807
00:35:47,478 --> 00:35:48,513
Great.
808
00:35:48,613 --> 00:35:50,448
Hey, D.
Good to see you.
809
00:35:50,548 --> 00:35:53,084
Yeah, I think we need to have us
a little man-to-man, Brandon.
810
00:35:53,184 --> 00:35:54,552
Yeah, I was coming over
to see you
811
00:35:54,652 --> 00:35:55,920
regarding the same matter.
812
00:35:56,220 --> 00:35:57,121
Come on inside.
813
00:35:57,221 --> 00:35:58,556
No, I think right here
is just fine.
814
00:35:59,757 --> 00:36:01,025
What's going on, ladies?
815
00:36:01,692 --> 00:36:02,927
It's private, Steve.
816
00:36:03,027 --> 00:36:04,595
Would you mind taking
these into my mother?
817
00:36:05,229 --> 00:36:06,564
Yeah.
818
00:36:10,201 --> 00:36:12,570
Look, you know
I gotta do this, right?
819
00:36:13,037 --> 00:36:14,238
I'm sorry, bro.
820
00:36:14,338 --> 00:36:15,706
No "sorry."
821
00:36:15,806 --> 00:36:16,974
You've been getting on
my nerves for weeks and you know it.
822
00:36:17,074 --> 00:36:18,643
Guys, what's going on here?
823
00:36:18,910 --> 00:36:20,011
Listen, Dylan,
824
00:36:20,111 --> 00:36:22,013
the problem has
been mine, not yours.
825
00:36:22,113 --> 00:36:23,381
Yeah, you can
say that again.
826
00:36:23,481 --> 00:36:25,616
Ever since I bought the Pit,
all you can do is put me on
827
00:36:25,716 --> 00:36:27,618
a little guilt trip.
I can explain that, all right?
828
00:36:27,718 --> 00:36:29,253
Hey, I lent you my girlfriend,
you made a move on her.
829
00:36:29,353 --> 00:36:31,589
You made a move on Kelly?
Nothing happened.
830
00:36:31,689 --> 00:36:34,025
Then you send your little
sex freak over to my house,
831
00:36:34,125 --> 00:36:35,660
trying to look for
some kind of handout.
832
00:36:35,760 --> 00:36:36,994
It was temporary insanity,
all right?
833
00:36:37,094 --> 00:36:38,029
I wasn't thinking with my head.
834
00:36:38,129 --> 00:36:39,497
You weren't thinking at all.
835
00:36:39,597 --> 00:36:40,698
Hold on a second.
836
00:36:41,365 --> 00:36:43,568
Let's back up to the part
about the sex freak.
837
00:36:44,468 --> 00:36:46,070
You know what, man,
you've obviously got
838
00:36:46,170 --> 00:36:47,572
some kind of problem
with me, don't you, huh?
839
00:36:47,672 --> 00:36:49,240
Right now is your chance,
make your move, come on.
840
00:36:49,340 --> 00:36:50,875
Guys...
Dylan, I'm not gonna hit you, man.
841
00:36:50,975 --> 00:36:52,210
You're like a brother to me,
I'm not gonna do it. Guys...
842
00:36:52,310 --> 00:36:53,711
Guys...
You have to.
843
00:36:53,811 --> 00:36:55,613
No, I don't have to, but if you
feel like you want to hit me,
844
00:36:55,713 --> 00:36:56,514
why don't you go ahead.
845
00:36:57,048 --> 00:36:57,915
All right.
846
00:37:04,755 --> 00:37:06,624
Steve...
Do you know how much this nose costs?
847
00:37:06,724 --> 00:37:09,227
God, you know, I still have
two good eyes left.
848
00:37:09,327 --> 00:37:11,062
Perhaps you'd each like
to gouge one of those out.
849
00:37:11,162 --> 00:37:12,230
Get off of me!
850
00:37:17,168 --> 00:37:18,736
This is
my fault, guys.
851
00:37:18,836 --> 00:37:20,071
Hey, nothing's
your fault
852
00:37:20,171 --> 00:37:21,405
till I say it's your
fault, all right?
853
00:37:22,106 --> 00:37:23,241
It's your fault.
854
00:37:23,574 --> 00:37:25,009
Thanks.
855
00:37:25,109 --> 00:37:27,245
You know I was
really looking forward to giving you a beating.
856
00:37:27,345 --> 00:37:29,780
I can obviously see now,
the beating's gonna come from Lucinda.
857
00:37:29,880 --> 00:37:32,416
You're telling me.
858
00:37:33,317 --> 00:37:34,986
Look at us.
859
00:37:35,086 --> 00:37:36,520
She's got us
at each other's throats.
860
00:37:36,621 --> 00:37:38,422
She's gonna be loving
every minute of this.
861
00:37:39,624 --> 00:37:41,425
Are you seeing Lucinda?
862
00:37:43,427 --> 00:37:44,895
I was.
863
00:37:45,763 --> 00:37:47,765
But no more, man.
864
00:37:47,865 --> 00:37:49,300
That's over.
865
00:37:49,400 --> 00:37:50,668
Brandon?
866
00:37:50,768 --> 00:37:54,038
I've got brownies and ice cream
for you and your friends.
867
00:37:55,172 --> 00:37:57,041
It must be us.
868
00:38:00,077 --> 00:38:01,712
Hello.
869
00:38:01,812 --> 00:38:02,880
Excuse me.
870
00:38:02,980 --> 00:38:04,682
Hello.
871
00:38:05,783 --> 00:38:07,852
Steve! Steve.
Steve.
872
00:38:07,952 --> 00:38:09,920
Hey, how you feeling there,
big fella?
873
00:38:14,625 --> 00:38:16,093
This is crazy.
874
00:38:16,193 --> 00:38:17,161
Shh, keep your
voice down.
875
00:38:17,261 --> 00:38:18,529
They can hear you.
I don't care.
876
00:38:18,629 --> 00:38:20,631
I don't want anything to do
with these people, Allan.
877
00:38:20,731 --> 00:38:21,699
They're terrorists.
878
00:38:21,799 --> 00:38:23,200
Janet, look,
if-if you please...
879
00:38:23,301 --> 00:38:24,468
No, forget it.
880
00:38:24,568 --> 00:38:26,337
They're going to discredit
the entire movement.
881
00:38:26,437 --> 00:38:27,538
And you're gonna let them.
882
00:38:27,638 --> 00:38:28,939
I'm out of here.
883
00:38:35,246 --> 00:38:38,516
Look, I still think we can
reason with the trustees.
884
00:38:38,616 --> 00:38:41,519
They tabled the issue,
they didn't defeat it.
885
00:38:41,619 --> 00:38:44,722
Economic loss is the only thing
they understand, Allan.
886
00:38:44,822 --> 00:38:48,192
We went through the same
runaround with Burdick Industries in Seattle.
887
00:38:48,926 --> 00:38:51,095
I guess we have no choice.
888
00:38:53,798 --> 00:38:55,633
I knew she'd change her mind.
889
00:39:00,004 --> 00:39:01,305
Brenda?
890
00:39:01,405 --> 00:39:02,840
Hi, can I come in?
891
00:39:03,374 --> 00:39:05,743
Uh, this really isn't
a good time.
892
00:39:05,843 --> 00:39:07,545
Look, Rocky died today.
893
00:39:08,212 --> 00:39:09,914
I'm sorry.
894
00:39:10,648 --> 00:39:12,283
I want to know what
you're going to do about it.
895
00:39:12,516 --> 00:39:14,618
Who knows how many more
animals are in there,
896
00:39:14,719 --> 00:39:16,654
and how many are going to die
unless we do something now?
897
00:39:16,754 --> 00:39:18,556
Well, actually, that's what
we've been discussing.
898
00:39:18,656 --> 00:39:20,991
Do you really think
talk is going to do anything to stop it?
899
00:39:21,092 --> 00:39:22,460
No,
900
00:39:22,560 --> 00:39:23,694
but action will.
901
00:39:23,794 --> 00:39:24,729
Brenda,
902
00:39:24,829 --> 00:39:25,730
what are you doing here?
903
00:39:25,830 --> 00:39:26,864
Welcome.
904
00:39:27,998 --> 00:39:31,135
Oh, no, I think the fewer people
involved in this,
905
00:39:31,235 --> 00:39:32,636
the better, right?
906
00:39:32,737 --> 00:39:34,472
We have to build for the future.
907
00:39:34,872 --> 00:39:37,475
I look at Brenda and I
see myself ten years ago.
908
00:39:38,175 --> 00:39:39,643
Wait.
909
00:39:40,644 --> 00:39:42,913
Are you a member of any
law enforcement agency?
910
00:39:43,748 --> 00:39:44,882
Excuse me?
911
00:39:44,982 --> 00:39:47,385
FBI, LAPD, ATF?
912
00:39:47,485 --> 00:39:51,222
If you are, you are required
by law to admit it now.
913
00:39:51,322 --> 00:39:52,289
Of course not.
914
00:39:52,390 --> 00:39:54,625
Good. Join us.
No, wait.
915
00:39:55,559 --> 00:39:57,495
I don't think
this is a good idea.
916
00:39:57,595 --> 00:39:58,662
We don't know anything
about this girl, nothing.
917
00:39:58,929 --> 00:40:01,198
You know what, I am as committed
to this cause as anyone here.
918
00:40:01,298 --> 00:40:04,034
Jonathan, she's all right.
919
00:40:04,135 --> 00:40:05,903
We know nothing
about her, Harvey.
920
00:40:06,003 --> 00:40:07,571
I say she's in.
921
00:40:08,305 --> 00:40:10,641
Okay, let's work out some strategy.
922
00:40:10,741 --> 00:40:13,477
Allan, you make sure
you got an alibi.
923
00:40:13,577 --> 00:40:16,647
You can't be anywhere near
the labs when it goes down.
924
00:40:16,747 --> 00:40:18,282
How can I not be a part of it?
925
00:40:18,382 --> 00:40:19,984
You'll be the obvious suspect.
926
00:40:20,785 --> 00:40:22,153
We need you free
927
00:40:22,253 --> 00:40:23,421
to continue the work.
928
00:40:23,854 --> 00:40:25,790
And Brenda will be
a perfect lookout.
929
00:40:25,890 --> 00:40:27,858
Just another student
roaming the halls.
930
00:40:29,593 --> 00:40:31,495
What do you say, Brenda?
931
00:40:32,863 --> 00:40:34,765
I'll do whatever it takes.
932
00:40:35,299 --> 00:40:36,700
Good.
933
00:40:41,272 --> 00:40:43,641
I can't believe
that you and Brandon
934
00:40:43,741 --> 00:40:45,709
would ever actually
come to blows.
935
00:40:45,810 --> 00:40:48,145
Hmm.
And all because of me.
936
00:40:48,245 --> 00:40:50,514
Yeah, he's just lucky
Sanders was there.
937
00:40:50,614 --> 00:40:52,049
It would've gotten
really nasty.
938
00:40:52,149 --> 00:40:53,517
Yeah, joke all you want,
939
00:40:54,118 --> 00:40:56,787
but I am flattered.
940
00:40:56,887 --> 00:40:58,622
I guess when it
comes down to it,
941
00:40:58,722 --> 00:41:00,491
I'm just
an old-fashioned girl.
942
00:41:00,591 --> 00:41:02,493
Well, it's a good thing,
943
00:41:02,593 --> 00:41:04,762
because I am certainly
an old-fashioned guy.
944
00:41:04,862 --> 00:41:08,966
You know, possessive,
vindictive, yet tender.
945
00:41:09,066 --> 00:41:10,000
Tender?
946
00:41:10,100 --> 00:41:11,869
Mm-hmm.
947
00:41:20,845 --> 00:41:23,180
After tonight, maybe they'll take us seriously.
948
00:41:23,280 --> 00:41:25,749
Okay, Brenda,
you'll be posted in the hall.
949
00:41:25,850 --> 00:41:27,818
Anybody shows up,
starts asking any questions,
950
00:41:27,918 --> 00:41:30,020
start talking loud enough
so we can hear.
951
00:41:30,120 --> 00:41:32,523
Remember, you're a student
working in one of the labs.
952
00:41:32,623 --> 00:41:34,024
You're just
taking a break.
953
00:41:34,124 --> 00:41:35,326
First time's always
the hardest.
954
00:41:35,426 --> 00:41:36,727
I'll be fine.
955
00:41:39,563 --> 00:41:41,966
Here it is, Lab 33.
956
00:41:42,066 --> 00:41:44,535
Do your thing.
957
00:41:46,470 --> 00:41:47,905
Wait, what are you doing?
958
00:41:48,005 --> 00:41:49,773
Shh! Keep your
voice down.
959
00:41:51,242 --> 00:41:52,843
You don't understand.
This lab isn't like that.
960
00:41:52,943 --> 00:41:54,278
Brenda, calm down.
961
00:41:54,378 --> 00:41:56,280
Look, they are doing research
on infant death syndrome.
962
00:41:56,380 --> 00:41:57,581
They're not hurting
any of the animals.
963
00:41:57,681 --> 00:41:58,849
No, just enslaving them.
964
00:41:58,949 --> 00:42:00,417
You've got to go to one
of the other labs.
965
00:42:00,518 --> 00:42:02,119
We will--
this one connects to the others.
966
00:42:02,219 --> 00:42:03,554
Wait, wait,
wait, wait.
967
00:42:03,654 --> 00:42:05,155
Wait in the hallway.
968
00:42:05,256 --> 00:42:06,957
They know
what they're doing.
969
00:42:35,886 --> 00:42:37,721
Come on, move 'em out. Move 'em out.
970
00:42:40,190 --> 00:42:41,292
FBI.
971
00:42:41,392 --> 00:42:43,160
Now get your hands up.
What's going on?
972
00:42:43,260 --> 00:42:44,628
You have the right
to remain silent.
973
00:42:44,728 --> 00:42:46,196
If you give up the right
to remain silent,
974
00:42:46,297 --> 00:42:48,065
anything you say can
and will be used against you
975
00:42:48,165 --> 00:42:49,199
in a court of law.
976
00:42:49,300 --> 00:42:50,634
You have the right
to speak with an attorney
977
00:42:50,734 --> 00:42:52,303
and have that attorney present
during questioning.
978
00:42:52,403 --> 00:42:54,438
If you so desire
and cannot afford one,
979
00:42:54,538 --> 00:42:57,608
one will be appointed to you
without cost by the court.
980
00:42:57,708 --> 00:42:58,976
Do you understand
each of these rights
981
00:42:59,076 --> 00:43:00,411
as I've just
explained them to you?
982
00:43:00,644 --> 00:43:02,479
Do you wish to give up
the right to remain silent?
983
00:43:02,580 --> 00:43:04,982
Do you wish to give up your
right to speak to an attorney
984
00:43:05,082 --> 00:43:07,318
and have him present
during questioning?
985
00:43:14,191 --> 00:43:15,292
Hi. I'm Tori Spelling
986
00:43:15,392 --> 00:43:17,828
and this is one of my favorite
costars, Pound Cake.
987
00:43:18,062 --> 00:43:19,797
And as you can see,
we're both alive and well
988
00:43:19,897 --> 00:43:21,865
and happy you watched
our hundredth episode tonight.
989
00:43:22,199 --> 00:43:23,434
And on behalf of everyone
involved
990
00:43:23,534 --> 00:43:24,868
with the making of 90210,
991
00:43:24,969 --> 00:43:26,403
I would just like to say
thank you.
992
00:43:26,503 --> 00:43:28,138
And Rocky would like to say...
70445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.