Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,007 --> 00:01:49,409
Hey.
2
00:01:59,886 --> 00:02:01,154
Well, thank you.
3
00:02:01,254 --> 00:02:03,123
You're welcome.
4
00:02:43,363 --> 00:02:44,364
I'd better
get going.
5
00:02:44,464 --> 00:02:46,432
Uh-huh.
6
00:02:46,533 --> 00:02:47,700
Well, I'll tell you
right now
7
00:02:47,800 --> 00:02:49,335
you're going to be
the best-looking guy
8
00:02:49,435 --> 00:02:50,370
at the dean's dinner.
9
00:02:50,470 --> 00:02:51,571
The only thing
missing will be
10
00:02:51,671 --> 00:02:53,339
that best-looking
girl on my arm.
11
00:02:53,439 --> 00:02:56,543
Somehow I don't think it
would be politically healthy
12
00:02:56,643 --> 00:02:58,511
for either of us
if you brought a teacher
13
00:02:58,611 --> 00:03:00,313
to your first
big Task Force soiree.
14
00:03:00,413 --> 00:03:03,349
You're right, so you'll
come to the second one.
15
00:03:03,449 --> 00:03:05,084
Just keep
your fingers crossed
16
00:03:05,185 --> 00:03:07,720
I get that grant
to finish my documentary.
17
00:03:07,820 --> 00:03:11,824
Then, I can kiss
university life good-bye.
18
00:03:14,694 --> 00:03:16,763
I don't like it
when you shave so close.
19
00:03:16,863 --> 00:03:18,765
I miss that roughness.
20
00:03:18,865 --> 00:03:21,467
I'll keep that in mind
on the way to the dean's.
21
00:03:22,936 --> 00:03:24,737
I really do wish I
could take you tonight.
22
00:03:24,837 --> 00:03:27,106
Take me now.
23
00:03:37,450 --> 00:03:38,851
Oh, face it,
24
00:03:38,952 --> 00:03:40,486
Estelle,
the only reason
25
00:03:40,587 --> 00:03:44,624
the students want the library
open late is so they can neck.
26
00:03:44,724 --> 00:03:46,059
Hey, now.
27
00:03:46,159 --> 00:03:49,229
Brandon, remember, there's
a non-fraternization rule
28
00:03:49,329 --> 00:03:50,697
at this university.
29
00:03:51,998 --> 00:03:55,301
Come on, Estelle,
we can take a hint.
30
00:03:55,401 --> 00:03:56,736
Bye-bye, ladies.
31
00:03:56,836 --> 00:03:57,971
Thank you, Dean,
I was beginning
32
00:03:58,071 --> 00:04:00,106
to get the feeling
they were zeroing in on me.
33
00:04:00,206 --> 00:04:01,841
Well, it doesn't help
that you came alone.
34
00:04:01,941 --> 00:04:03,876
Listen, didn't my
secretary explain to you
35
00:04:03,977 --> 00:04:06,112
that the invitation was
for you and a guest?
36
00:04:06,212 --> 00:04:06,946
Yeah, she did.
37
00:04:07,046 --> 00:04:08,748
It just didn't work out.
Mm-hmm.
38
00:04:08,848 --> 00:04:10,683
Oh, Josh.
39
00:04:10,783 --> 00:04:12,051
You know Brandon Walsh,
don't you?
40
00:04:12,151 --> 00:04:13,286
Yeah, we almost
became best friends.
41
00:04:13,386 --> 00:04:14,287
How you doing,
Josh?
42
00:04:14,387 --> 00:04:16,122
Not as good
as you.
43
00:04:16,222 --> 00:04:19,025
Well, I'll leave
you two power mongers.
44
00:04:21,628 --> 00:04:24,130
So, who are
you here with?
45
00:04:24,230 --> 00:04:25,031
Flying solo.
46
00:04:25,131 --> 00:04:26,332
Handsome guy
like you.
47
00:04:26,432 --> 00:04:27,333
Who'd have thunk it?
48
00:04:27,433 --> 00:04:28,268
What's it to
you, Josh?
49
00:04:28,368 --> 00:04:30,503
Hey, you're big news
around The Condor.
50
00:04:31,904 --> 00:04:33,172
I've got to hand it
to you, Walsh.
51
00:04:33,273 --> 00:04:35,341
I've never seen a freshman
move up the fast track
52
00:04:35,441 --> 00:04:36,643
like you.
53
00:04:36,743 --> 00:04:38,344
You're the original
boy wonder.
54
00:04:38,444 --> 00:04:39,979
Yeah, well, like they
say, stuff happens.
55
00:04:40,079 --> 00:04:40,813
Right.
56
00:04:40,913 --> 00:04:42,448
That's why
I'm going to be doing
57
00:04:42,548 --> 00:04:43,983
the feature story
on you myself.
58
00:04:44,083 --> 00:04:45,652
I hope you don't mind, but
I'm going to be interviewing
59
00:04:45,752 --> 00:04:47,854
some of your teachers
and friends, etc.,
60
00:04:47,954 --> 00:04:49,856
just to get a better insight
into the "great man."
61
00:04:49,956 --> 00:04:52,325
Yeah, well, you can lay
off the "great man" angle.
62
00:04:52,425 --> 00:04:54,394
I'm just a student trying
to make a little noise,
63
00:04:54,494 --> 00:04:55,728
that's all.
64
00:04:55,828 --> 00:04:58,097
Ah, that's what you do
so well.
65
00:04:58,197 --> 00:05:00,099
What are you after, Richland?
66
00:05:00,199 --> 00:05:01,134
The truth.
67
00:05:01,234 --> 00:05:02,735
No one can be as perfect
68
00:05:02,835 --> 00:05:04,170
as you.
69
00:05:04,270 --> 00:05:07,073
Well, see you in the papers.
70
00:05:18,318 --> 00:05:19,786
You don't have
to be so nervous.
71
00:05:19,886 --> 00:05:21,854
I'm not going to snort
the cookie dough.
72
00:05:21,954 --> 00:05:23,589
David,
I'm not nervous.
73
00:05:25,058 --> 00:05:27,527
Well, maybe,
maybe just a little.
74
00:05:27,627 --> 00:05:29,162
Yeah, me, too.
75
00:05:29,262 --> 00:05:30,563
My shrink says
it's normal.
76
00:05:30,663 --> 00:05:33,333
I just have to find activities
to keep my hands busy.
77
00:05:34,867 --> 00:05:35,702
David?
78
00:05:35,802 --> 00:05:37,570
No, not that.
79
00:05:37,670 --> 00:05:39,439
I'm talking about
renting a piano.
80
00:05:40,606 --> 00:05:41,908
You know,
81
00:05:42,008 --> 00:05:44,677
the sound of music without
a pounding drum track, uh,
82
00:05:44,777 --> 00:05:46,846
may give the apartment
a peaceful vibe.
83
00:05:46,946 --> 00:05:48,715
Maybe even help us
get close again.
84
00:05:50,149 --> 00:05:51,317
Maybe.
85
00:05:53,453 --> 00:05:55,922
You know, no matter what
I said at the time, uh...
86
00:05:56,522 --> 00:05:59,292
it really was lonely
around here without you.
87
00:06:00,560 --> 00:06:02,595
It's been lonely for me, too.
88
00:06:12,205 --> 00:06:13,840
Oh, I wonder
who that is.
89
00:06:14,140 --> 00:06:15,274
Probably Brandon.
90
00:06:15,375 --> 00:06:16,943
No, he would have
parked in the driveway.
91
00:06:17,677 --> 00:06:19,645
You don't think Brenda ordered
a pizza, do you?
92
00:06:19,746 --> 00:06:21,280
Oh... I hope not.
93
00:06:21,381 --> 00:06:23,750
She just polished
off the cheesecake.
94
00:06:25,418 --> 00:06:26,786
Well, it is our
esteemed son.
95
00:06:28,087 --> 00:06:29,455
How was the
big meeting?
96
00:06:29,555 --> 00:06:30,323
Well, it went
pretty well.
97
00:06:30,423 --> 00:06:31,724
Dean Trimble seemed
to like my idea
98
00:06:31,824 --> 00:06:34,360
about upgrading the status
of undergraduate teaching.
99
00:06:34,460 --> 00:06:36,662
Well, of course he did,
it's a great idea. Yeah, I guess we're
100
00:06:36,763 --> 00:06:37,864
gonna talk more about it
101
00:06:37,964 --> 00:06:40,600
on Saturday night
at Chancellor Arnold's.
102
00:06:40,700 --> 00:06:41,868
Anyway, I'm going to hit it.
103
00:06:41,968 --> 00:06:43,169
Good night.
104
00:06:43,269 --> 00:06:47,407
Brandon, uh, are
you going out later?
105
00:06:47,507 --> 00:06:48,608
Out?
106
00:06:48,708 --> 00:06:50,009
Why do you ask?
Well, I was
107
00:06:50,109 --> 00:06:51,677
wondering why you didn't park
your car in the garage.
108
00:06:51,778 --> 00:06:55,681
Oh, uh, I-I thought I might go
over to Steve's later.
109
00:06:55,782 --> 00:06:56,682
Unwind?
110
00:06:56,783 --> 00:06:59,819
Yeah, yeah, unwind.
111
00:06:59,919 --> 00:07:01,621
Well, don't stay
up too late.
112
00:07:08,628 --> 00:07:11,097
Brandon,
what do you think?
113
00:07:11,197 --> 00:07:12,732
Oh, this get-up wouldn't
have anything to do
114
00:07:12,832 --> 00:07:14,767
with Stuart
Carson, would it?
115
00:07:15,168 --> 00:07:18,204
Well, he invited me
to Palm Springs for the weekend.
116
00:07:18,304 --> 00:07:21,507
Hmm... you two picking up
right where you left off, huh?
117
00:07:21,607 --> 00:07:22,542
Why not?
118
00:07:22,642 --> 00:07:24,210
After all, I still have
his engagement ring.
119
00:07:24,310 --> 00:07:26,779
Uh-oh.
Oh, Brandon, relax.
120
00:07:26,879 --> 00:07:28,247
It's just on my right hand.
121
00:07:28,347 --> 00:07:31,217
Besides,
Stuart insisted I keep it.
122
00:07:31,317 --> 00:07:33,453
Obviously, he's not ready
to give up on us either.
123
00:07:33,553 --> 00:07:34,887
Well, you could
do a lot worse.
124
00:07:34,987 --> 00:07:36,022
Stuart's a good guy.
125
00:07:36,122 --> 00:07:39,058
Thanks,
I'll keep that in mind.
126
00:07:39,158 --> 00:07:40,860
So how was dinner
tonight?
127
00:07:40,960 --> 00:07:41,994
Did you geniuses
figure out
128
00:07:42,094 --> 00:07:43,663
how to save
the Western civilization?
129
00:07:43,763 --> 00:07:44,897
Well, I got
to tell you.
130
00:07:44,997 --> 00:07:46,332
I love being on
the Task Force,
131
00:07:46,432 --> 00:07:48,534
but I had no idea how
political it was going to be.
132
00:07:48,634 --> 00:07:50,136
Political?
133
00:07:50,236 --> 00:07:52,772
Well, how effective you are
seems to be based entirely
134
00:07:52,872 --> 00:07:53,906
on how you're perceived.
135
00:07:54,006 --> 00:07:55,475
It's all about appearances.
136
00:07:55,575 --> 00:07:57,343
Believe me, if you weren't going
away this weekend,
137
00:07:57,443 --> 00:07:59,512
I'd be taking you
to the chancellor's luncheon.
138
00:08:00,813 --> 00:08:02,315
Why don't you take a date?
139
00:08:02,415 --> 00:08:03,583
Yeah, right.
140
00:08:03,683 --> 00:08:04,784
Like who?
141
00:08:04,884 --> 00:08:07,653
Brandon, come on, I know
that you're seeing someone.
142
00:08:09,121 --> 00:08:10,590
You can't fool me.
Who is she?
143
00:08:10,690 --> 00:08:13,192
I'll tell you what.
144
00:08:13,292 --> 00:08:16,529
If it becomes serious,
you'll be the first to know.
145
00:08:24,070 --> 00:08:25,204
Have you seen Brandon
this morning?
146
00:08:25,304 --> 00:08:26,405
Well, he must have gone
to class early.
147
00:08:26,506 --> 00:08:29,141
I stopped by his room;
he was already gone.
148
00:08:29,242 --> 00:08:31,010
Well, after all that business
with the Peach Pit,
149
00:08:31,110 --> 00:08:32,311
it's good to see him
getting focused
150
00:08:32,411 --> 00:08:33,679
on what's important again.
151
00:08:38,584 --> 00:08:40,286
Hello.
152
00:08:40,386 --> 00:08:43,122
Well, good
morning, ma'am.
153
00:08:43,222 --> 00:08:46,559
Could I interest you in
purchasing a vacuum cleaner?
154
00:08:46,659 --> 00:08:47,627
I don't know.
155
00:08:47,727 --> 00:08:49,762
Why don't you come in
and show me how it works?
156
00:08:52,732 --> 00:08:54,567
Mm... excellent suction.
157
00:08:55,668 --> 00:08:56,903
Hey, there, Stuart.
158
00:08:57,003 --> 00:08:57,904
Mr. Walsh.
159
00:08:58,004 --> 00:08:59,105
Mrs. Walsh.
160
00:08:59,205 --> 00:09:00,706
Hi, Stuart.
Hi.
161
00:09:00,806 --> 00:09:01,774
How about some breakfast?
162
00:09:01,874 --> 00:09:03,042
Oh, no thanks, Mom.
163
00:09:03,142 --> 00:09:04,377
Lucinda Nicholson's seminar
starts in 20 minutes
164
00:09:04,477 --> 00:09:05,878
and I don't want
to be late.
165
00:09:05,978 --> 00:09:08,180
I cannot believe your daughter
has me hanging out on campus
166
00:09:08,281 --> 00:09:10,883
all day before we head
down to the Springs.
167
00:09:10,983 --> 00:09:12,418
By the way,
I talked to your father.
168
00:09:12,518 --> 00:09:14,687
I think he's going to be more
than open to your presentation.
169
00:09:14,787 --> 00:09:16,389
I hope so.
170
00:09:16,489 --> 00:09:18,591
It's the first major project
I've ever presented to him.
171
00:09:19,992 --> 00:09:22,595
You ready to go, Bren?
Yeah, all set.
172
00:09:22,695 --> 00:09:24,297
Have a good time.
173
00:09:24,397 --> 00:09:26,098
If you decide to get
married, call us.
174
00:09:26,198 --> 00:09:27,833
Oh, now, what fun
would that be?
175
00:09:32,305 --> 00:09:33,839
Should we pack now?
176
00:09:38,144 --> 00:09:39,312
Well, if monogamy
177
00:09:39,412 --> 00:09:40,813
is rejected in some cultures,
178
00:09:40,913 --> 00:09:42,248
how do these women have
any power?
179
00:09:42,949 --> 00:09:44,684
That's a good question, Kelly.
180
00:09:44,784 --> 00:09:45,985
They do and they don't.
181
00:09:46,085 --> 00:09:49,789
Among the tribes of Southern
Africa that practice polygamy,
182
00:09:49,889 --> 00:09:51,757
a man will choose
several wives.
183
00:09:51,857 --> 00:09:53,259
He'll have a bright wife,
184
00:09:53,359 --> 00:09:56,262
another who cooks,
another who can do errands,
185
00:09:56,362 --> 00:09:57,930
but only his bedmate
will be his equal.
186
00:09:58,030 --> 00:09:58,931
Well, does that mean
187
00:09:59,031 --> 00:10:00,333
sex gives women power?
188
00:10:00,433 --> 00:10:02,301
Historically, it's been proven.
189
00:10:02,401 --> 00:10:04,437
For example, the Trojan War--
190
00:10:05,104 --> 00:10:06,539
fought for the love
of Helen of Troy.
191
00:10:06,639 --> 00:10:08,107
So you do admit
that love is important?
192
00:10:08,207 --> 00:10:10,576
Sorry, I meant desire.
193
00:10:11,143 --> 00:10:12,044
Not that I don't believe
in love.
194
00:10:12,144 --> 00:10:13,312
No, but what you are
195
00:10:13,412 --> 00:10:15,247
saying is that sex is a power
196
00:10:15,348 --> 00:10:16,983
that women shouldn't
be ashamed of.
197
00:10:17,083 --> 00:10:19,352
Well put, Kelly.
198
00:10:24,991 --> 00:10:26,659
Maybe I'm in
the wrong class.
199
00:10:26,759 --> 00:10:29,028
It's just everything she
says sounds so extreme.
200
00:10:29,128 --> 00:10:30,196
Well, it works
for me.
201
00:10:30,296 --> 00:10:32,064
I intend to practice
on Stuart all weekend.
202
00:10:32,164 --> 00:10:34,900
Oh, you know what?
I left my anatomy book in her class.
203
00:10:35,001 --> 00:10:36,402
Oh, stay where you are;
I'll get it.
204
00:10:36,502 --> 00:10:37,436
There's no way
our mother-to-be
205
00:10:37,536 --> 00:10:38,738
is tackling
the stairs again.
206
00:10:38,838 --> 00:10:39,972
Thanks, Kelly.
207
00:10:41,374 --> 00:10:42,842
Andrea,
I've been waiting for you.
208
00:10:42,942 --> 00:10:44,310
Are we all set?
209
00:10:44,410 --> 00:10:47,847
Actually, Steve, I've been,
uh, having second thoughts.
210
00:10:47,947 --> 00:10:49,482
What?
Donna, come on.
211
00:10:49,582 --> 00:10:52,785
Power women shouldn't
have to watch men whine.
212
00:10:54,220 --> 00:10:55,154
What are you talking about,
Andrea?
213
00:10:55,254 --> 00:10:56,522
I'm all set to move in.
214
00:10:56,622 --> 00:10:58,991
Look, I don't know if your
taking over my dorm
215
00:10:59,091 --> 00:11:00,259
is such a good
idea, Steve.
216
00:11:00,359 --> 00:11:02,495
Ah, you're just getting
cold feet, Andrea.
217
00:11:02,595 --> 00:11:04,563
Actually, I don't want
to see my dorm room
218
00:11:04,664 --> 00:11:06,132
turned into a KEG den for
the hormonally challenged.
219
00:11:06,232 --> 00:11:07,133
Okay?
220
00:11:07,233 --> 00:11:08,200
There, I said it.
221
00:11:08,300 --> 00:11:09,235
Andrea, it won't.
222
00:11:09,335 --> 00:11:10,469
With all that's happened
this year,
223
00:11:10,569 --> 00:11:13,172
I'd like to think
that I've learned something.
224
00:11:13,272 --> 00:11:14,674
I'm gonna be on campus
weekends working
225
00:11:14,774 --> 00:11:17,143
and I'm gonna need my room
to study once in a while.
226
00:11:17,243 --> 00:11:18,244
It's yours.
227
00:11:18,344 --> 00:11:19,979
Weekends,
I'll hang at the KEG House.
228
00:11:20,079 --> 00:11:21,447
And the computer?
229
00:11:21,547 --> 00:11:23,349
I'm still going to need it
for my research, anytime.
230
00:11:23,449 --> 00:11:25,151
Come on, Andrea.
If I was Brandon,
231
00:11:25,251 --> 00:11:26,452
you wouldn't have
any problem with this.
232
00:11:27,586 --> 00:11:30,056
It just so happens
I'm turning very Brandon-esque.
233
00:11:32,725 --> 00:11:34,427
Okay.
234
00:11:34,527 --> 00:11:36,762
Okay, we will try it.
235
00:11:36,862 --> 00:11:38,064
Thanks, Mom.
236
00:11:38,164 --> 00:11:39,398
I'll see you later.
237
00:11:39,498 --> 00:11:40,766
You won't regret it.
Yeah.
238
00:11:49,709 --> 00:11:51,777
Excuse me, I just wanted
to get Andrea's book.
239
00:11:51,877 --> 00:11:53,446
No problem.
240
00:11:55,848 --> 00:11:57,550
Is something the matter?
241
00:11:57,650 --> 00:11:59,251
I just can't seem to get a break
242
00:11:59,351 --> 00:12:00,920
from any
of the funding agencies.
243
00:12:02,254 --> 00:12:04,090
I guess no one
believes in my work.
244
00:12:04,190 --> 00:12:06,092
Well, I do.
245
00:12:07,593 --> 00:12:08,761
I think you're brilliant.
246
00:12:08,861 --> 00:12:11,363
Thanks.
247
00:12:11,464 --> 00:12:13,999
I really thought the NEA would
go for my proposal.
248
00:12:14,100 --> 00:12:15,401
The film's halfway finished,
249
00:12:15,501 --> 00:12:17,303
and I wasn't even asking
for that much money.
250
00:12:17,403 --> 00:12:19,138
You have a film?
251
00:12:19,238 --> 00:12:22,608
Well, it started out
as my thesis,
252
00:12:22,708 --> 00:12:26,746
but I can't help thinking it can
be something more than that.
253
00:12:28,280 --> 00:12:29,915
Do you want to go
get some coffee?
254
00:12:30,015 --> 00:12:30,916
Maybe we could talk.
255
00:12:31,016 --> 00:12:33,385
Yeah, sure.
256
00:12:33,486 --> 00:12:36,655
Uh... anywhere
but the cafeteria.
257
00:12:36,756 --> 00:12:39,125
Well, how about my boyfriend's
restaurant?
258
00:12:42,561 --> 00:12:45,030
♪ Sometimes it's not...
259
00:12:45,131 --> 00:12:46,465
You know,
I'd hate to admit it,
260
00:12:46,565 --> 00:12:49,568
but, uh, this place actually
ran good without me.
261
00:12:49,668 --> 00:12:51,537
Well, Suzanne knows
what she's doing.
262
00:12:51,637 --> 00:12:53,172
It's a good thing
because I didn't, but...
263
00:12:53,272 --> 00:12:55,074
You know.
264
00:12:55,174 --> 00:12:56,809
Hey, there's my
number one customer.
265
00:12:56,909 --> 00:12:59,612
Could I possibly interest you
in the house special?
266
00:13:00,846 --> 00:13:02,314
I'll take one to go.
267
00:13:02,414 --> 00:13:03,349
Uh, Lucinda,
268
00:13:03,449 --> 00:13:05,618
this is my
boyfriend, Dylan McKay.
269
00:13:05,718 --> 00:13:06,519
Hi.
270
00:13:06,619 --> 00:13:09,288
The infamous
Lucinda Nicholson.
271
00:13:09,388 --> 00:13:10,923
Kelly never stops
talking about you.
272
00:13:11,457 --> 00:13:13,959
Can we get some
service here? My best booth.
273
00:13:14,059 --> 00:13:15,127
Nat, three coffees.
274
00:13:15,895 --> 00:13:17,596
Seriously though,
Lucinda, the field work
275
00:13:17,696 --> 00:13:19,999
you did in Guatemala
sounds incredible.
276
00:13:20,099 --> 00:13:21,433
What was the name
of the tribe
277
00:13:21,534 --> 00:13:22,935
you lived with,
the Ixtu?
278
00:13:23,035 --> 00:13:25,437
The Ixtu Paca.
Ah.
279
00:13:25,538 --> 00:13:27,740
She filmed them for her thesis.
280
00:13:27,840 --> 00:13:30,242
Really?
It's part of a documentary I've been working on.
281
00:13:30,342 --> 00:13:32,878
It compares the roles of women
in different tribal societies
282
00:13:32,978 --> 00:13:34,747
with the role of women
in contemporary America.
283
00:13:34,847 --> 00:13:36,448
Well, that must be
some contrast.
284
00:13:36,549 --> 00:13:38,717
Well, not the way you think.
The strange thing is,
285
00:13:38,818 --> 00:13:41,420
it seems the more
"civilized" the society,
286
00:13:41,520 --> 00:13:43,155
the less they seem
to value their women.
287
00:13:43,255 --> 00:13:44,790
That's a movie I'd like to see.
288
00:13:44,890 --> 00:13:47,526
So would I, but she hasn't
been able to get
289
00:13:47,626 --> 00:13:49,128
the money to finish
the rest of her film.
290
00:13:49,228 --> 00:13:51,764
Yeah, so I just keep writing
291
00:13:51,864 --> 00:13:53,666
grant proposal
after grant proposal.
292
00:13:55,267 --> 00:13:56,368
Here we go.
293
00:13:56,468 --> 00:13:57,636
Oh, thank you.
You're welcome.
294
00:13:57,736 --> 00:13:59,839
Nat, you're looking
better every day.
295
00:13:59,939 --> 00:14:01,640
Thanks.
296
00:14:01,740 --> 00:14:04,343
I'm thinking about running
a 10K in between shifts.
297
00:14:04,443 --> 00:14:05,845
If you need anything,
let me know.
298
00:14:05,945 --> 00:14:07,780
Thanks.
299
00:14:07,880 --> 00:14:10,049
You know, Lucinda, I'd, uh,
like to take a look
300
00:14:10,149 --> 00:14:11,250
at your proposal sometime.
301
00:14:11,350 --> 00:14:12,818
You would? Why?
302
00:14:12,918 --> 00:14:15,754
Well, I've been known
to back a project I believe in.
303
00:14:21,694 --> 00:14:22,494
Hey, Nat.
How's it going?
304
00:14:22,595 --> 00:14:24,063
Hey, okay.
Hey, Nat.
305
00:14:24,163 --> 00:14:25,664
Hi.
306
00:14:25,764 --> 00:14:28,334
You gotta tell me one thing.
307
00:14:28,434 --> 00:14:31,604
Who's the babe
sitting with Dylan and Kelly?
308
00:14:33,405 --> 00:14:34,306
Oh!
309
00:14:34,406 --> 00:14:35,741
That babe
just happens to be
310
00:14:35,841 --> 00:14:37,977
an anthropology teacher,
isn't that right, Brandon?
311
00:14:38,077 --> 00:14:40,479
Yeah, yeah, I think so.
312
00:14:40,579 --> 00:14:42,481
Oh? From the conversation,
313
00:14:42,581 --> 00:14:44,316
I thought she was one
of those movie directors.
314
00:14:44,416 --> 00:14:47,720
You know, the kind that, uh, is
always looking for financing.
315
00:14:47,820 --> 00:14:49,355
Well, if that's what
she's doing with Dylan,
316
00:14:49,455 --> 00:14:51,257
she's certainly found
some deep pockets.
317
00:15:00,933 --> 00:15:03,569
ad to use one word
to sum him up, I'd have to say "decent."
318
00:15:03,903 --> 00:15:06,872
Brandon is the most
decent guy I know.
319
00:15:07,206 --> 00:15:09,675
He's considerate, caring,
320
00:15:09,775 --> 00:15:12,444
passionate about
the things he believes in.
321
00:15:12,544 --> 00:15:14,213
He's the best.
322
00:15:14,313 --> 00:15:15,381
It sounds like you have
323
00:15:15,481 --> 00:15:17,383
a little crush
on him, Zuckerman.
324
00:15:17,483 --> 00:15:18,651
This baby you're carrying
325
00:15:18,751 --> 00:15:21,220
isn't his by any
chance, is it?
326
00:15:21,320 --> 00:15:23,355
Look, if you want dirt
on Brandon,
327
00:15:23,455 --> 00:15:25,157
you're going to have
to bring your own.
328
00:15:26,992 --> 00:15:29,662
Just relax.
I'm thrilled for him, okay?
329
00:15:29,762 --> 00:15:33,032
If there's one thing the Task
Force needs, it's talent.
330
00:15:33,132 --> 00:15:35,067
And he's got it.
331
00:15:35,167 --> 00:15:37,202
Not to mention integrity.
332
00:15:37,303 --> 00:15:39,138
You know how to spell
"integrity," don't you?
333
00:15:43,909 --> 00:15:46,178
Andrea, do you think
you could help with the...
334
00:15:46,278 --> 00:15:49,081
Oh, I'm sorry.
I didn't know you had company.
335
00:15:49,181 --> 00:15:51,850
No, I'm just going.
336
00:15:51,951 --> 00:15:54,086
Thanks for everything,
Zuckerman.
337
00:15:54,186 --> 00:15:56,188
You've given me some
really "decent" hooks.
338
00:15:57,222 --> 00:15:59,591
Josh is doing a big
feature on Brandon
339
00:15:59,692 --> 00:16:01,060
for The Condor.
Oh, really? Cool.
340
00:16:02,261 --> 00:16:04,830
Look, I talked to Kathy about
our arrangement.
341
00:16:04,930 --> 00:16:06,799
Kathy?
The R.A., she's great.
342
00:16:06,899 --> 00:16:08,701
And she has no problem
with this as long as you behave.
343
00:16:08,801 --> 00:16:10,169
Then she has no problem, then.
344
00:16:13,005 --> 00:16:14,773
Hey, Richland.
345
00:16:14,873 --> 00:16:15,874
If you want to know
about Brandon,
346
00:16:15,975 --> 00:16:17,142
you should really
interview me.
347
00:16:17,242 --> 00:16:19,311
I could tell you tons
of stuff about this guy.
348
00:16:19,411 --> 00:16:21,413
Like that time last semester,
when I got in trouble
349
00:16:21,513 --> 00:16:22,715
with that professor?
350
00:16:22,815 --> 00:16:24,383
Oh, it was Brandon
who saved my butt.
351
00:16:24,483 --> 00:16:25,951
Oh, yeah, which professor?
352
00:16:26,051 --> 00:16:26,952
Randall.
353
00:16:27,586 --> 00:16:28,287
Really?
354
00:16:28,787 --> 00:16:29,822
What kind of trouble?
355
00:16:29,922 --> 00:16:31,090
It was this
fraternity thing.
356
00:16:31,190 --> 00:16:32,558
There was a whole
bunch of hazing...
357
00:16:32,658 --> 00:16:35,294
♪ Fall in love
358
00:16:35,394 --> 00:16:37,896
♪ And you never know how...
359
00:16:37,997 --> 00:16:39,331
"Idaho." That gives me six.
360
00:16:39,431 --> 00:16:40,666
Oh, what?!
361
00:16:40,766 --> 00:16:41,834
What is someone from Idaho
362
00:16:41,934 --> 00:16:44,036
doing in the
San Gabriel Valley?
363
00:16:44,136 --> 00:16:46,338
You're not one of those guys
that always has to win,
364
00:16:46,438 --> 00:16:47,773
are you?
365
00:16:47,873 --> 00:16:50,175
Hey, when I'm with you,
I am the winner.
366
00:16:50,275 --> 00:16:52,911
♪ You stand by me...
367
00:16:53,012 --> 00:16:55,280
"New Mexico."
We're even at six.
368
00:16:55,381 --> 00:16:56,515
Stuart, that's not fair.
369
00:16:56,615 --> 00:16:57,883
You did that on purpose.
370
00:16:57,983 --> 00:16:59,818
Yeah, I guess I am
one of those guys
371
00:16:59,918 --> 00:17:01,120
who always has to win.
372
00:17:01,220 --> 00:17:03,055
Yeah, well, you probably
get that from your father.
373
00:17:03,155 --> 00:17:06,058
Ooh. My father.
374
00:17:06,158 --> 00:17:08,727
Boy, I know just what he's
going to say about my project.
375
00:17:08,827 --> 00:17:11,130
"Brazil? Why do we have to go
all the way to Brazil?"
376
00:17:12,564 --> 00:17:14,967
Well, maybe he'll
surprise you.
377
00:17:15,067 --> 00:17:16,468
I doubt it.
378
00:17:16,568 --> 00:17:17,936
After all, his "idiot son"
379
00:17:18,037 --> 00:17:19,571
came up with
the idea, right?
380
00:17:19,671 --> 00:17:22,541
Well, whatever happens,
381
00:17:22,641 --> 00:17:24,410
I'm glad we got to spend
this time together.
382
00:17:24,510 --> 00:17:26,745
I am, too.
383
00:17:26,845 --> 00:17:28,947
♪ ...you're by my side...
384
00:17:29,048 --> 00:17:31,483
I just hate the idea of
going straight to the hotel
385
00:17:31,583 --> 00:17:33,085
and getting right
in the middle of it.
386
00:17:33,185 --> 00:17:34,953
That's why I thought
we would do
387
00:17:35,054 --> 00:17:37,656
something special
before we get there.
388
00:17:37,756 --> 00:17:40,059
What did you have in mind?
389
00:17:40,159 --> 00:17:41,894
Well, it so happens
that I bought
390
00:17:41,994 --> 00:17:43,996
the most incredible
camping equipment.
391
00:17:44,096 --> 00:17:45,464
Camping?
392
00:17:45,564 --> 00:17:47,933
Stuart, I'm not exactly
dressed for it.
393
00:17:48,033 --> 00:17:50,035
Oh, think of
how romantic it'll be.
394
00:17:50,135 --> 00:17:52,571
The two of us
in a down sleeping bag.
395
00:17:52,671 --> 00:17:55,641
The desert sky above
us filled with stars.
396
00:17:55,741 --> 00:17:57,109
What do you say?
397
00:17:59,211 --> 00:18:00,412
Is that a yes?
398
00:18:00,512 --> 00:18:01,814
Uh-huh.
399
00:18:01,914 --> 00:18:03,515
And there goes
"Minnesota" for seven.
400
00:18:03,615 --> 00:18:06,051
Oh, my God.
401
00:18:13,859 --> 00:18:15,594
I can't help you with that, man.
402
00:18:15,694 --> 00:18:16,695
He was just my tutor.
403
00:18:16,795 --> 00:18:17,830
I hardly know him,
you understand?
404
00:18:17,930 --> 00:18:19,665
Yeah, I'm trying to.
405
00:18:19,765 --> 00:18:20,933
But what doesn't
make sense is
406
00:18:21,033 --> 00:18:22,868
if everything was
so "cool" as you say,
407
00:18:22,968 --> 00:18:24,570
why did Randall
refuse to talk to me?
408
00:18:24,670 --> 00:18:25,771
Beats me.
409
00:18:25,971 --> 00:18:27,372
Did you know Randall just
separated from his wife?
410
00:18:27,473 --> 00:18:29,908
All I know is I got 200
more reps to do on my knee
411
00:18:30,008 --> 00:18:31,376
so I can stay with
my therapy program.
412
00:18:31,477 --> 00:18:33,212
Yeah, all right, so what about
Brandon's girlfriends?
413
00:18:33,312 --> 00:18:34,813
Does he have any?
414
00:18:36,548 --> 00:18:39,318
Walsh. What a coincidence!
415
00:18:39,418 --> 00:18:40,552
You're wrong again.
416
00:18:40,652 --> 00:18:42,988
He comes in all
the time to help.
417
00:18:43,088 --> 00:18:44,389
He cares.
418
00:18:45,491 --> 00:18:46,625
So, what's the big deal?
419
00:18:46,725 --> 00:18:48,760
Nothing, just
Mr. Hardell seems to
420
00:18:48,861 --> 00:18:50,496
resent my asking
questions about you.
421
00:18:50,596 --> 00:18:51,730
I would have thought
he'd be thrilled.
422
00:18:51,830 --> 00:18:52,831
Steve Sanders was.
423
00:18:52,931 --> 00:18:54,766
Oh, he was? That's good.
424
00:18:54,967 --> 00:18:56,535
Listen, D'Shawn,
don't worry about it.
425
00:18:56,635 --> 00:18:58,203
Josh here is a big-time
426
00:18:58,303 --> 00:19:00,572
newsman.
427
00:19:00,672 --> 00:19:02,040
How's your article going?
Could be a
428
00:19:02,141 --> 00:19:03,675
lot more interesting
than I thought.
429
00:19:03,775 --> 00:19:05,477
You have a good one.
430
00:19:05,577 --> 00:19:07,946
Yeah, you, too.
431
00:19:08,046 --> 00:19:10,582
Man, that is one dude
who's got it in for you.
432
00:19:10,682 --> 00:19:12,184
What did he ask you, man?
433
00:19:12,284 --> 00:19:13,452
Well...
434
00:19:13,552 --> 00:19:15,687
if you and Lucinda
were planning on meeting here,
435
00:19:15,787 --> 00:19:17,656
you'd better be a lot more
careful, cuz.
436
00:19:17,756 --> 00:19:20,526
See, now there you go with that
imagination of yours again.
437
00:19:20,626 --> 00:19:23,295
For your information, Lucinda
and I are no longer speaking.
438
00:19:32,137 --> 00:19:33,438
When you're cold, you're cold.
439
00:19:47,352 --> 00:19:49,154
Glad you could make it.
440
00:19:49,454 --> 00:19:52,724
Why did you want me
to meet you at a piano store?
441
00:19:53,258 --> 00:19:55,727
Well, I was looking
for a second opinion.
442
00:19:55,827 --> 00:19:58,363
I'm thinking
of renting one.
443
00:19:58,463 --> 00:20:00,766
David, I don't know
anything about pianos.
444
00:20:00,866 --> 00:20:03,035
But this one seems nice,
doesn't it?
445
00:20:06,738 --> 00:20:10,309
I was thinking maybe I
should get back into my music.
446
00:20:11,810 --> 00:20:14,046
But this time I'll do it for me.
447
00:20:14,146 --> 00:20:16,281
And stop chasing
after record deals.
448
00:20:16,381 --> 00:20:18,617
Well, I always thought
you were more talented
449
00:20:18,717 --> 00:20:20,052
than you realized.
450
00:20:23,989 --> 00:20:25,157
I think it'd be cool
451
00:20:25,257 --> 00:20:27,426
having a piano
in the apartment.
452
00:20:29,995 --> 00:20:32,197
David, you didn't
ask me to come here
453
00:20:32,297 --> 00:20:34,066
to talk about pianos, did you?
454
00:20:38,270 --> 00:20:40,439
No, I didn't.
455
00:20:41,807 --> 00:20:44,910
I just wanted you to know how
much I appreciate what you did.
456
00:20:46,378 --> 00:20:48,380
I'm just glad
you're getting better.
457
00:20:48,480 --> 00:20:50,649
Well, I know it's my fault
458
00:20:50,749 --> 00:20:52,684
that we're not
all still together.
459
00:20:52,784 --> 00:20:54,586
And I wish you would move back.
460
00:20:56,021 --> 00:20:57,723
David, are you doing
this for Donna?
461
00:20:57,823 --> 00:21:01,293
No. No, I'm doing it for me.
462
00:21:01,393 --> 00:21:03,528
David...
463
00:21:03,629 --> 00:21:04,663
Just think about it, okay?
464
00:21:13,939 --> 00:21:16,942
Ms. Nicholson, I'm from
the Educational Task Force.
465
00:21:17,042 --> 00:21:18,510
Could I speak
with you a minute?
466
00:21:18,610 --> 00:21:19,578
Why certainly, Mr. Walsh.
467
00:21:19,678 --> 00:21:21,513
Come in.
468
00:21:21,613 --> 00:21:22,848
Close the door, please.
469
00:21:22,948 --> 00:21:24,182
It's a little drafty in here.
470
00:21:24,283 --> 00:21:26,285
Sure.
471
00:21:34,559 --> 00:21:35,661
Good boy.
472
00:21:35,761 --> 00:21:37,162
I thought you'd like it.
473
00:21:37,262 --> 00:21:39,931
Now what was Josh Richland
474
00:21:40,032 --> 00:21:41,800
doing with D'Shawn?
475
00:21:41,900 --> 00:21:43,201
What do you think?
476
00:21:43,302 --> 00:21:44,870
Snooping around,
trying to find out
477
00:21:44,970 --> 00:21:46,338
whether I have
a girlfriend or not.
478
00:21:46,438 --> 00:21:48,206
Do you?
479
00:21:48,307 --> 00:21:49,775
I think so.
480
00:21:49,875 --> 00:21:53,345
Only she's much too beautiful
to take outside closed doors.
481
00:21:56,648 --> 00:21:59,017
Well, maybe you should find
yourself a public girlfriend.
482
00:21:59,117 --> 00:22:01,987
A "beard" to go
with your beard.
483
00:22:05,090 --> 00:22:07,392
You're certainly
in a chipper mood.
484
00:22:07,492 --> 00:22:09,695
Did you enjoy your lunch
with Dylan and Kelly?
485
00:22:09,795 --> 00:22:11,163
Immensely.
486
00:22:11,263 --> 00:22:12,497
It seems like he
might be interested
487
00:22:12,597 --> 00:22:14,299
in funding my film.
488
00:22:14,399 --> 00:22:18,070
I thought you had
the NEA for that.
489
00:22:18,170 --> 00:22:19,771
No, I don't... they passed.
490
00:22:19,871 --> 00:22:21,673
I'm sorry.
491
00:22:21,773 --> 00:22:23,041
Me, too.
492
00:22:23,141 --> 00:22:25,477
Does Dylan really have
that much money?
493
00:22:25,577 --> 00:22:26,712
And then some.
494
00:22:26,812 --> 00:22:29,915
Who knows? Maybe you could
become his newest philanthropy.
495
00:22:30,315 --> 00:22:31,883
Well, one thing's for sure.
496
00:22:31,983 --> 00:22:33,685
His girlfriend Kelly
is terrific.
497
00:22:33,785 --> 00:22:35,320
No argument there.
498
00:22:35,821 --> 00:22:37,422
You know, if you
needed someone
499
00:22:37,522 --> 00:22:39,057
to go to the chancellor's
with you on Saturday,
500
00:22:39,157 --> 00:22:40,192
she'd be ideal.
501
00:22:42,194 --> 00:22:43,328
I don't think
she'd want to go.
502
00:22:43,428 --> 00:22:44,863
I'll bet she'd
jump at the chance
503
00:22:44,963 --> 00:22:46,565
to hang with the
upper echelon.
504
00:22:48,367 --> 00:22:50,535
Um, unless you're worried
Dylan might not approve.
505
00:22:50,836 --> 00:22:52,738
No, Dylan's pretty open-minded.
506
00:22:54,673 --> 00:22:56,475
Yeah, it might work.
507
00:22:57,976 --> 00:23:00,479
Hey, hey, hey, hey,
hey, you're crazy.
508
00:23:02,180 --> 00:23:04,249
Crazy about you.
509
00:23:23,468 --> 00:23:25,504
Are you sure we're far enough
away from civilization?
510
00:23:27,105 --> 00:23:29,341
Well, this is about
as good as it gets.
511
00:23:29,841 --> 00:23:32,277
Come on, the sun's
about to set.
512
00:23:39,618 --> 00:23:41,987
This is one of the things
I love about you.
513
00:23:42,087 --> 00:23:43,321
Yeah, what's that?
514
00:23:43,422 --> 00:23:45,023
For all your mansions
and luxury cars
515
00:23:45,123 --> 00:23:48,093
and $3,000 suits, you can
still enjoy something
516
00:23:48,193 --> 00:23:49,261
as simple as the sunset.
517
00:23:49,361 --> 00:23:51,396
It all depends on who
I'm sharing it with.
518
00:23:51,496 --> 00:23:52,764
Mm.
519
00:23:55,367 --> 00:23:57,436
Mm...
520
00:23:58,637 --> 00:24:00,472
Mm.... I am freezing.
521
00:24:00,572 --> 00:24:02,140
I'm gonna go
get my sweater.
522
00:24:02,240 --> 00:24:03,775
Stay here,
I'll keep you warm, hon.
523
00:24:03,875 --> 00:24:05,610
No, I'll be right back.
524
00:24:32,971 --> 00:24:34,306
Oh, God.
525
00:24:35,040 --> 00:24:36,308
What's going on?
526
00:24:36,408 --> 00:24:38,677
I can't believe I just locked
the keys in the car.
527
00:24:38,777 --> 00:24:40,312
You did what?
528
00:24:40,412 --> 00:24:43,148
Oh, God, Stuart,
I am so sorry.
529
00:24:43,248 --> 00:24:44,182
How could you do that?
530
00:24:44,282 --> 00:24:45,317
What were you thinking,
531
00:24:45,417 --> 00:24:46,952
that someone
was going to steal it?
532
00:24:47,052 --> 00:24:48,653
It was force of habit.
533
00:24:50,388 --> 00:24:52,023
Here, my hand's smaller,
let me try... Excuse me.
534
00:24:52,123 --> 00:24:53,925
I know what I'm doing, okay?
535
00:24:55,827 --> 00:24:57,329
Ow, great, it's stuck.
536
00:24:57,429 --> 00:24:59,164
Here, pull...
Will you stop?
537
00:24:59,264 --> 00:25:01,633
You're just making it worse.
538
00:25:05,537 --> 00:25:06,905
There. Better?
539
00:25:07,005 --> 00:25:08,907
No. How could it be better?
540
00:25:09,007 --> 00:25:10,242
We're still here, aren't we?
541
00:25:12,911 --> 00:25:14,813
Stuart, I'm sorry.
542
00:25:15,847 --> 00:25:17,516
It was an accident.
543
00:25:17,616 --> 00:25:19,150
Oh, man!
544
00:25:19,251 --> 00:25:20,952
Stuart, why don't I get a rock,
545
00:25:21,052 --> 00:25:22,254
and we can just
smash in the window?
546
00:25:22,354 --> 00:25:24,122
You'd like that,
my brand-new Range Rover.
547
00:25:24,222 --> 00:25:25,924
You know, Stuart, if we
had to be stuck somewhere,
548
00:25:26,024 --> 00:25:27,492
it could be a lot worse.
549
00:25:27,592 --> 00:25:28,793
Look at the stars.
550
00:25:28,894 --> 00:25:30,095
It is pretty
incredible.
551
00:25:30,195 --> 00:25:31,229
Maybe we should
just camp out here.
552
00:25:31,329 --> 00:25:33,231
Yeah, I don't
think so, okay? Why not?
553
00:25:33,331 --> 00:25:35,467
Because the camping equipment
is locked inside.
554
00:25:35,567 --> 00:25:36,801
Ooh, right.
555
00:25:36,902 --> 00:25:38,436
Yeah, right.
556
00:25:38,537 --> 00:25:40,171
I'm sitting here freezing,
at least you have a sweater.
557
00:25:40,272 --> 00:25:42,007
Here, take
my sweater. I don't want it.
558
00:25:42,107 --> 00:25:44,009
Look, a car.
559
00:25:44,109 --> 00:25:46,278
Oh, yeah, like he's
really going to stop.
560
00:25:46,378 --> 00:25:47,579
Why wouldn't he?
561
00:25:47,679 --> 00:25:50,282
I mean, even if he does,
do we really want him to?
562
00:25:50,382 --> 00:25:53,385
Stuart, have some faith.
563
00:25:56,922 --> 00:25:58,390
Hi, thanks for stopping.
564
00:25:58,490 --> 00:25:59,958
Um, look something
happened to our car.
565
00:26:00,058 --> 00:26:01,259
Could you give us a ride?
566
00:26:01,359 --> 00:26:02,761
We need to use a phone.
567
00:26:02,861 --> 00:26:05,063
Well, Ada Mae's Cozy Courts
568
00:26:05,163 --> 00:26:07,232
is down the road about 30 miles.
569
00:26:07,332 --> 00:26:08,366
That sounds great.
570
00:26:08,466 --> 00:26:09,734
Stuart, come on,
we got a ride.
571
00:26:09,834 --> 00:26:10,902
No, go ahead.
572
00:26:11,002 --> 00:26:12,070
I'm not leaving my car.
573
00:26:12,170 --> 00:26:13,371
Stuart, I'm not going by myself.
574
00:26:16,975 --> 00:26:18,209
Thanks a lot.
575
00:26:18,310 --> 00:26:19,544
We really appreciate it.
576
00:26:22,280 --> 00:26:24,149
You guys better
ride in the back.
577
00:26:31,489 --> 00:26:33,058
Whoo.
578
00:26:33,158 --> 00:26:35,594
Well, at least
we're on our way.
579
00:26:36,928 --> 00:26:39,030
Oh!
580
00:26:43,134 --> 00:26:45,136
Hey, Kel, you got enough pasta?
Brandon's here.
581
00:26:45,236 --> 00:26:47,038
Kel, now slow yourself down,
it's all right.
582
00:26:47,138 --> 00:26:48,506
No chow for me, thanks.
583
00:26:48,607 --> 00:26:50,008
Are you sure?
We have plenty.
584
00:26:50,108 --> 00:26:51,876
It's rigatoni
with marinara sauce.
585
00:26:51,977 --> 00:26:53,745
Wow, my girlfriend.
586
00:26:53,845 --> 00:26:55,146
I think I'll keep her.
587
00:26:55,246 --> 00:26:56,915
I think he's missed
588
00:26:57,015 --> 00:26:59,784
a few chapters in my
power feminism books. Oh.
589
00:26:59,884 --> 00:27:01,119
Brandon, sit down.
590
00:27:01,219 --> 00:27:02,587
What's going on?
591
00:27:02,687 --> 00:27:03,822
We haven't seen you
in a while.
592
00:27:03,922 --> 00:27:05,357
Well, between school
and the Task Force,
593
00:27:05,457 --> 00:27:07,392
everything's kind of a blur.
594
00:27:07,492 --> 00:27:10,462
Listen, did that guy from
The Condor contact you guys
595
00:27:10,562 --> 00:27:12,564
about interviewing you for
that piece he's doing on me?
596
00:27:12,664 --> 00:27:15,400
Not us, but he
met with Donna.
597
00:27:15,500 --> 00:27:17,302
She said that he
started to groan
598
00:27:17,402 --> 00:27:19,104
every time she mentioned
you as "incredible."
599
00:27:19,204 --> 00:27:21,039
Evidently, that's all
he's been hearing.
600
00:27:21,139 --> 00:27:22,641
He groaned--
601
00:27:22,741 --> 00:27:24,576
sounds like you're gonna get
a rave review.
602
00:27:24,676 --> 00:27:27,112
Hopefully, but that's not
the only thing I came here
603
00:27:27,212 --> 00:27:28,480
to talk to you guys about.
604
00:27:28,580 --> 00:27:31,683
The Task Force has a lot
of social functions,
605
00:27:31,783 --> 00:27:33,952
and there's actually
a very important one
606
00:27:34,052 --> 00:27:35,353
tomorrow at the chancellor's.
607
00:27:35,453 --> 00:27:37,422
Why, Brandon,
are you inviting us?
608
00:27:37,522 --> 00:27:39,057
I wouldn't know
which T-shirt to wear.
609
00:27:39,157 --> 00:27:42,594
That's okay, because I just
came here to invite Kelly.
610
00:27:42,694 --> 00:27:43,962
Me?
Yeah.
611
00:27:44,062 --> 00:27:45,463
This isn't exactly
the kind of thing
612
00:27:45,563 --> 00:27:47,098
I can bring a blind date to,
613
00:27:47,198 --> 00:27:49,567
so I thought maybe
I'd bring a friend.
614
00:27:49,668 --> 00:27:52,170
But, uh, Donna and David are
having a get-together tomorrow.
615
00:27:52,270 --> 00:27:53,605
Yeah, I know,
but the chancellor's thing
616
00:27:53,705 --> 00:27:56,041
is in the afternoon,
so we can make it to both.
617
00:27:56,141 --> 00:27:57,809
What do you say?
618
00:27:57,909 --> 00:27:59,144
What do you say?
619
00:27:59,244 --> 00:28:00,779
You want to borrow
my girlfriend?
620
00:28:00,879 --> 00:28:02,547
Oh, I don't know, Bran.
621
00:28:02,647 --> 00:28:05,083
I mean, a girlfriend's
kind of like a surfboard.
622
00:28:05,183 --> 00:28:06,384
It's not really
the type of thing
623
00:28:06,484 --> 00:28:08,353
you want to loan out,
you know what I'm saying?
624
00:28:08,453 --> 00:28:09,988
I don't get you--
one minute he's trying
625
00:28:10,088 --> 00:28:11,556
to persuade me to move out,
626
00:28:11,656 --> 00:28:13,291
and the next minute,
he's trying to lock me in.
627
00:28:13,391 --> 00:28:15,093
I'm just teasing, Kel.
628
00:28:15,193 --> 00:28:16,661
Good, 'cause
I'd love to go.
629
00:28:16,761 --> 00:28:18,496
I always wanted to
meet the chancellor.
630
00:28:18,596 --> 00:28:19,931
Did you know he
won a Nobel Prize?
631
00:28:20,031 --> 00:28:22,267
Yes, I did.
632
00:28:22,367 --> 00:28:24,836
Listen, guys,
maybe this just isn't right.
633
00:28:24,936 --> 00:28:27,338
If it's too weird for you, bro,
I totally understand.
634
00:28:27,439 --> 00:28:28,673
I don't know, man.
635
00:28:28,773 --> 00:28:30,475
Since she's been under
Lucinda Nicholson's spell,
636
00:28:30,575 --> 00:28:32,277
nothing's too weird for her.
637
00:28:32,377 --> 00:28:34,345
Stop it, Dylan, you like
her and you know it.
638
00:28:34,446 --> 00:28:35,847
I don't know about that.
639
00:28:35,947 --> 00:28:38,116
I think she certainly is
a liberating example
640
00:28:38,216 --> 00:28:39,684
for you young ladies
to look up to.
641
00:28:39,784 --> 00:28:41,586
Okay, you want
to take her out
642
00:28:41,686 --> 00:28:43,154
as an escort
for the evening, fine.
643
00:28:43,254 --> 00:28:45,056
Just bring her back
without any dings.
644
00:28:46,091 --> 00:28:48,093
Got it.
645
00:28:48,193 --> 00:28:50,328
The number's 555-4871
646
00:28:50,428 --> 00:28:52,163
if anyone at the House
is looking for me.
647
00:28:52,263 --> 00:28:53,565
And do me a favor,
thank whoever it was
648
00:28:53,665 --> 00:28:55,233
that left this Playboy
underneath my door.
649
00:28:55,333 --> 00:28:56,868
I really appreciate it.
650
00:28:56,968 --> 00:28:59,037
Oh! Muntz, it was you?
651
00:28:59,137 --> 00:29:00,839
Dude, you're such a stud...
652
00:29:00,939 --> 00:29:02,574
Sigma?
653
00:29:02,674 --> 00:29:04,275
What page? What page?
654
00:29:05,810 --> 00:29:06,811
Yeah?
655
00:29:08,813 --> 00:29:10,548
Hold on.
656
00:29:10,648 --> 00:29:12,984
Hi. I hope I'm not
interrupting you.
657
00:29:13,084 --> 00:29:14,452
Uh, well,
actually you are.
658
00:29:14,552 --> 00:29:17,889
I'm, uh... busy working
on my computer here.
659
00:29:17,989 --> 00:29:20,492
Tinkling on the keyboard,
processing data.
660
00:29:20,592 --> 00:29:23,561
Well, Tink, take it from
a Computer Science major,
661
00:29:23,661 --> 00:29:25,263
you might want
to turn it on first.
662
00:29:29,067 --> 00:29:31,202
I'm also your floor R.A.
663
00:29:32,403 --> 00:29:34,873
You're Kathy Fisher.
664
00:29:34,973 --> 00:29:37,442
And you're Steve Sanders.
665
00:29:37,542 --> 00:29:39,244
Kind of what I thought.
666
00:29:39,344 --> 00:29:42,180
In my dumber days,
I used to date KEG men.
667
00:29:42,280 --> 00:29:44,315
Hey, come on, there's some
outstanding KEG brothers.
668
00:29:44,415 --> 00:29:47,118
Look, I'm only allowing
this arrangement
669
00:29:47,218 --> 00:29:48,453
as a favor to Andrea.
670
00:29:48,553 --> 00:29:50,155
If the room's vacant,
she could lose it,
671
00:29:50,255 --> 00:29:51,289
and I don't want
to see that happen.
672
00:29:51,389 --> 00:29:53,024
Hey, neither do I.
673
00:29:53,124 --> 00:29:54,759
Then keep it honest, Sanders.
674
00:29:54,859 --> 00:29:56,227
Always.
675
00:30:03,268 --> 00:30:05,236
Hey, Muntz,
676
00:30:05,336 --> 00:30:08,873
you'd better cancel me
on that six-pack.
677
00:30:15,814 --> 00:30:18,249
Well, it is just
for one night.
678
00:30:19,350 --> 00:30:21,686
Remind me not to take
a shower, please.
679
00:30:23,454 --> 00:30:26,024
Well, I admit, Ada Mae
was a little eccentric.
680
00:30:26,124 --> 00:30:27,592
Eccentric?
681
00:30:27,692 --> 00:30:29,260
The woman was
talking to herself.
682
00:30:29,360 --> 00:30:30,929
She's probably
just lonely.
683
00:30:31,029 --> 00:30:33,031
How could she be lonely
with all those cats?
684
00:30:34,465 --> 00:30:36,134
You do know I'm allergic
to cats, don't you?
685
00:30:36,234 --> 00:30:38,269
Stuart, I'm sure if you call
your father at the resort,
686
00:30:38,369 --> 00:30:39,838
he would send a car
for us right now.
687
00:30:41,105 --> 00:30:44,209
I am not calling my father
for help, okay?
688
00:30:44,309 --> 00:30:47,212
Well, then,
relax, all right?
689
00:30:47,312 --> 00:30:49,447
I'm sure there are no cats
in here.
690
00:30:51,549 --> 00:30:53,051
You know, in a couple of years,
691
00:30:53,151 --> 00:30:55,153
I'm sure we'll be able
to look back at all this
692
00:30:55,253 --> 00:30:56,754
and just laugh our heads off.
693
00:30:56,855 --> 00:30:57,789
I doubt it.
694
00:30:59,991 --> 00:31:01,759
Stuart, where is your
sense of humor?
695
00:31:03,228 --> 00:31:04,596
It's out
in the desert, Brenda.
696
00:31:04,696 --> 00:31:06,798
I said I was sorry.
697
00:31:06,898 --> 00:31:08,399
That makes two of us.
698
00:31:08,499 --> 00:31:10,335
We should have just gone
back and gotten the car.
699
00:31:10,435 --> 00:31:12,170
Well, it was your
idea to stay here.
700
00:31:12,270 --> 00:31:13,972
Only because
you were whining
701
00:31:14,072 --> 00:31:15,874
about being so tired.
702
00:31:15,974 --> 00:31:20,411
You know,
it's really not that bad.
703
00:31:20,511 --> 00:31:22,180
How are we supposed
to fit on that thing?
704
00:31:22,280 --> 00:31:25,316
Well, if we snuggle real close,
I'm sure it'll be fine.
705
00:31:25,416 --> 00:31:28,820
No, I'm just gonna crash
on the chair.
706
00:31:33,892 --> 00:31:35,159
Stuart?
707
00:31:35,260 --> 00:31:37,428
I just want to get some sleep,
okay, Brenda?
708
00:31:37,528 --> 00:31:39,664
Fine.
709
00:31:39,764 --> 00:31:41,933
It'll probably be much better
in the morning.
710
00:31:49,073 --> 00:31:51,643
Brandon, you really shouldn't drop by without telling me.
711
00:31:51,743 --> 00:31:54,012
Why, is there some other
guy kicking in your stall?
712
00:31:54,112 --> 00:31:55,813
Don't be silly.
713
00:31:55,914 --> 00:31:58,416
It's just that
I might have had
714
00:31:58,516 --> 00:32:01,152
a colleague in,
or anyone for that matter.
715
00:32:01,252 --> 00:32:03,087
I don't want us to blow this
by being careless.
716
00:32:03,187 --> 00:32:04,589
Well, then maybe you
shouldn't be walking around
717
00:32:04,689 --> 00:32:06,958
in my flannel shirt.
718
00:32:07,058 --> 00:32:08,893
I'll risk it.
719
00:32:10,828 --> 00:32:13,731
I like having the smell of you
around when you're not here.
720
00:32:18,770 --> 00:32:20,438
Is that the cologne
I got you?
721
00:32:20,538 --> 00:32:22,473
Ah, you noticed?
722
00:32:22,573 --> 00:32:25,243
So, you're reworking
your proposal?
723
00:32:25,343 --> 00:32:27,445
Yeah, I'm trying
to beef it up
724
00:32:27,545 --> 00:32:30,148
with more pictures
and sketches.
725
00:32:30,248 --> 00:32:33,084
I just don't know if I'm kidding myself.
726
00:32:33,184 --> 00:32:35,286
I mean, maybe...
727
00:32:35,386 --> 00:32:38,089
maybe it's all
really too ordinary.
728
00:32:38,189 --> 00:32:41,392
Oh, hey, now, don't you start
getting down on yourself.
729
00:32:41,492 --> 00:32:43,494
This is extraordinary work
you're doing.
730
00:32:43,594 --> 00:32:45,263
It's going to change
the way men and women
731
00:32:45,363 --> 00:32:47,465
view each other forever.
732
00:32:47,565 --> 00:32:49,467
Trust me, you're on
the cutting edge.
733
00:32:49,567 --> 00:32:50,802
You really think so?
734
00:32:50,902 --> 00:32:52,870
Yeah, I got the scars
to prove it.
735
00:32:54,839 --> 00:32:57,375
It just feels so strange
getting all this together
736
00:32:57,475 --> 00:32:59,610
for a student to review.
737
00:32:59,711 --> 00:33:01,913
But Kelly says Dylan's
really serious.
738
00:33:02,013 --> 00:33:04,349
Well, backing a film would
certainly fill a void
739
00:33:04,449 --> 00:33:06,351
in Dylan's financial empire.
740
00:33:06,451 --> 00:33:09,053
Well, there's
that tone again.
741
00:33:09,153 --> 00:33:11,289
I thought you
guys were friends.
742
00:33:11,389 --> 00:33:12,991
We are friends.
743
00:33:13,091 --> 00:33:15,026
Sounds more
like competitors.
744
00:33:15,126 --> 00:33:17,829
Just so long as
we're not competing for you.
745
00:33:17,929 --> 00:33:20,932
So that's what
this is about.
746
00:33:21,032 --> 00:33:23,201
You're jealous!
747
00:33:23,301 --> 00:33:24,502
No, I am not jealous.
748
00:33:24,602 --> 00:33:27,238
I'd just like to be able
to take you out
749
00:33:27,338 --> 00:33:28,406
for a megaburger sometime
750
00:33:28,506 --> 00:33:30,008
without having to sit
at separate booths.
751
00:33:30,108 --> 00:33:32,043
Well, be careful
what you wish for.
752
00:33:32,143 --> 00:33:33,311
You might get it.
753
00:33:41,052 --> 00:33:42,987
Look at this thing. My dad is going to kill me.
754
00:33:43,087 --> 00:33:45,456
I knew I shouldn't
have listened to you.
755
00:33:45,556 --> 00:33:47,859
Great. Beautiful.
756
00:33:47,959 --> 00:33:50,028
I knew I should have
stayed with this car,
757
00:33:50,128 --> 00:33:52,096
but, hey, what
do I know, right?
758
00:33:52,196 --> 00:33:53,398
Stuart.
759
00:33:53,498 --> 00:33:54,966
Oh, right.
Ha, ha.
760
00:33:55,066 --> 00:33:57,135
I can't wait to laugh
about this someday.
761
00:34:07,478 --> 00:34:08,679
Brandon, I'm
so nervous,
762
00:34:08,780 --> 00:34:09,747
I've got
goose bumps.
763
00:34:09,847 --> 00:34:11,783
What am I supposed
to do again?
764
00:34:11,883 --> 00:34:14,385
If you forget how to talk,
just nod and smile.
765
00:34:14,485 --> 00:34:16,287
Believe me, it'll work.
766
00:34:16,387 --> 00:34:17,722
Uh-oh, here comes the dean.
767
00:34:17,822 --> 00:34:18,990
Brandon.
Dean.
768
00:34:19,090 --> 00:34:20,458
Glad you're here.
Thanks.
769
00:34:20,558 --> 00:34:21,859
And who is this?
770
00:34:21,959 --> 00:34:23,628
Uh, Dean Trimble,
this is Kelly Taylor.
771
00:34:23,728 --> 00:34:26,164
It's a pleasure
to meet you. Likewise.
772
00:34:26,264 --> 00:34:27,432
I was getting worried
773
00:34:27,532 --> 00:34:29,567
Brandon didn't know the value
of an active social life.
774
00:34:29,667 --> 00:34:31,436
Well, you don't have
to worry about Brandon.
775
00:34:31,536 --> 00:34:32,603
He's a Renaissance man.
776
00:34:33,104 --> 00:34:34,505
He's just so good
at so many things,
777
00:34:34,605 --> 00:34:36,441
but he never loses
sight of his priorities.
778
00:34:36,908 --> 00:34:39,744
Right now, I'd say
his top priority was you.
779
00:34:39,844 --> 00:34:43,047
Well, today my attention
will also be on lobbying, uh,
780
00:34:43,147 --> 00:34:45,650
for the Task Force
with the chancellor.
781
00:34:45,750 --> 00:34:47,285
Yes, and with the chancellor
being the host,
782
00:34:47,385 --> 00:34:49,720
it's going to be hard
to get his ear on our issues,
783
00:34:49,821 --> 00:34:51,756
Brandon.
Come on.
784
00:34:51,856 --> 00:34:53,357
At least I'd like you
to meet him.
785
00:34:53,458 --> 00:34:55,593
Lead on.
786
00:34:55,693 --> 00:34:57,261
Renaissance man?
787
00:34:57,361 --> 00:34:59,764
I just opened my
mouth, and out it came.
788
00:34:59,864 --> 00:35:01,399
Did it make any sense?
789
00:35:01,499 --> 00:35:03,134
Absolutely.
Thank you.
790
00:35:03,234 --> 00:35:04,569
Afternoon, Josh.
791
00:35:11,576 --> 00:35:13,411
Let's just make
nice, okay?
792
00:35:13,511 --> 00:35:14,712
Hello,
Brenda. Hi.
793
00:35:14,812 --> 00:35:16,047
How are you?
794
00:35:16,147 --> 00:35:17,615
Always a pleasure
to see you.
795
00:35:17,715 --> 00:35:19,117
Thank you.
796
00:35:19,217 --> 00:35:20,818
Vivian went to do
a little shopping,
797
00:35:20,918 --> 00:35:22,220
but she'll be back soon.
798
00:35:22,320 --> 00:35:24,422
I know she was looking forward
to seeing you.
799
00:35:24,789 --> 00:35:26,124
And I was
looking forward
800
00:35:26,224 --> 00:35:27,558
to seeing you.
801
00:35:27,658 --> 00:35:28,860
Sorry we're
late.
802
00:35:28,960 --> 00:35:30,962
You know, son,
as hard as I try,
803
00:35:31,062 --> 00:35:32,630
I can never
understand you.
804
00:35:32,730 --> 00:35:34,098
You were the one
who insisted
805
00:35:34,198 --> 00:35:36,067
on having a meeting
this morning.
806
00:35:36,167 --> 00:35:38,469
You announce that you have
something important to tell me.
807
00:35:38,569 --> 00:35:41,873
And then you don't even have
the decency to show up on time.
808
00:35:41,973 --> 00:35:43,107
Dad, it couldn't
be helped.
809
00:35:43,207 --> 00:35:45,343
We had a problem
with the car.
810
00:35:45,443 --> 00:35:46,110
Let me tell you something.
811
00:35:46,210 --> 00:35:48,045
If I had a meeting with my boss,
812
00:35:48,146 --> 00:35:50,515
I wouldn't let anything
get in the way of it.
813
00:35:50,615 --> 00:35:52,383
It wasn't my fault.
814
00:35:52,483 --> 00:35:54,852
Oh? And whose fault was it?
815
00:35:57,488 --> 00:35:59,157
We made a stop in the
middle of nowhere,
816
00:35:59,257 --> 00:36:00,825
and Brenda was cold,
so she went back
817
00:36:00,925 --> 00:36:02,860
to the car to
get her sweater,
818
00:36:02,960 --> 00:36:04,529
and she locked
the keys inside.
819
00:36:05,897 --> 00:36:06,731
Tell him, Bren.
820
00:36:07,598 --> 00:36:09,167
Did it ever occur to you that you could be
821
00:36:09,267 --> 00:36:11,702
a gentleman and get
the sweater for her?
822
00:36:11,802 --> 00:36:14,138
Or would that have required
too much effort?
823
00:36:14,238 --> 00:36:16,407
I don't even know why I
bother with you anymore.
824
00:36:16,807 --> 00:36:18,075
Neither do I.
825
00:36:18,176 --> 00:36:19,443
Brenda.
826
00:36:19,544 --> 00:36:22,280
No, I don't know why I bother
with either one of you.
827
00:36:22,380 --> 00:36:24,515
Why don't you ever give your son
half a chance?
828
00:36:24,615 --> 00:36:26,417
You know, he wouldn't
be such an idiot
829
00:36:26,517 --> 00:36:28,486
if he wasn't constantly trying
to prove himself to you.
830
00:36:28,586 --> 00:36:30,955
Brenda, will you please
let me take care of this?
831
00:36:31,055 --> 00:36:32,456
Oh, make no mistake, Stuart.
832
00:36:32,557 --> 00:36:33,691
You are an idiot.
833
00:36:33,791 --> 00:36:36,127
I can't believe
I thought this weekend
834
00:36:36,227 --> 00:36:37,228
would be the beginning
of anything.
835
00:36:37,328 --> 00:36:39,063
I can't believe
I kept your damn ring.
836
00:36:39,163 --> 00:36:40,765
Here. Take it.
I don't even want it.
837
00:36:43,367 --> 00:36:44,602
Brenda, wait.
838
00:36:44,702 --> 00:36:47,605
Are you going
to get the ring,
839
00:36:47,705 --> 00:36:51,676
or are you going to leave it
there as a tourist attraction?
840
00:36:51,776 --> 00:36:53,844
Oh, geez.
841
00:36:57,715 --> 00:36:59,050
Yeah.
842
00:36:59,150 --> 00:37:00,518
Dylan, hi. Is Kelly there?
843
00:37:00,618 --> 00:37:01,919
Sorry, Bren.
No, she's at
844
00:37:02,019 --> 00:37:03,487
a power luncheon
with your brother.
845
00:37:03,588 --> 00:37:06,123
I guess that's why he didn't
pick up his phone, either.
846
00:37:06,224 --> 00:37:08,292
Something wrong, Bren?
Can I help?
847
00:37:08,392 --> 00:37:10,828
No. I was just hoping that
Kelly could come and get me.
848
00:37:10,928 --> 00:37:12,296
I guess I'm kind of stranded.
849
00:37:12,396 --> 00:37:13,931
That's okay. Just tell me
where you're at, and I'll come.
850
00:37:14,031 --> 00:37:16,000
It's not quite that simple.
851
00:37:16,100 --> 00:37:17,868
Bren, it's not a problem.
852
00:37:17,969 --> 00:37:19,003
Listen, I'll just take the bus.
853
00:37:19,103 --> 00:37:20,671
Forget that I called, okay?
854
00:37:20,771 --> 00:37:22,406
Would you stop it already?
Just tell me where you're at,
855
00:37:22,506 --> 00:37:24,375
I'll jump in the car,
I'll come get you.
856
00:37:24,475 --> 00:37:26,143
Palm Springs?
857
00:37:39,523 --> 00:37:41,525
So, where's Kelly?
858
00:37:41,626 --> 00:37:43,127
Talking with the chancellor.
859
00:37:43,227 --> 00:37:44,695
Again?
860
00:37:44,795 --> 00:37:46,697
Yes. When I left,
861
00:37:46,797 --> 00:37:48,332
they were discussing
a hip birthday present
862
00:37:48,432 --> 00:37:50,401
he could buy
for his teenage daughter.
863
00:37:50,501 --> 00:37:53,304
That, of course, came after
their talk about Madonna--
864
00:37:53,404 --> 00:37:55,473
goddess or fraud?
865
00:37:57,508 --> 00:38:00,044
She's definitely
an asset, Brandon.
866
00:38:05,950 --> 00:38:07,151
God, that was
so exciting.
867
00:38:07,251 --> 00:38:09,287
I actually talked to
a Nobel Prize winner.
868
00:38:09,387 --> 00:38:11,322
Talked to him?
You monopolized him.
869
00:38:11,422 --> 00:38:13,491
Yeah, I did,
didn't I? Yes, you did.
870
00:38:13,591 --> 00:38:14,859
Hmm.
871
00:38:14,959 --> 00:38:16,060
You were terrific.
872
00:38:16,160 --> 00:38:17,995
Thank you.
You know what?
873
00:38:18,095 --> 00:38:20,431
I think you and I
make a good team.
874
00:38:20,531 --> 00:38:22,133
I think so, too.
875
00:38:22,233 --> 00:38:24,468
Whoever said all the
good ones were taken
876
00:38:24,568 --> 00:38:26,070
obviously
never met you.
877
00:38:26,170 --> 00:38:28,339
You've got to be the
best catch on campus.
878
00:38:33,044 --> 00:38:34,345
Well...
879
00:38:34,445 --> 00:38:37,648
The night is young, and we have
another party to go to.
880
00:38:37,748 --> 00:38:39,684
Yeah, we do.
881
00:38:39,784 --> 00:38:41,686
Shall we?
882
00:38:41,786 --> 00:38:44,255
Sure.
883
00:38:54,432 --> 00:38:57,301
Thanks for coming
to my rescue.
884
00:38:57,401 --> 00:38:59,570
Hey, if I can't
do it, who can?
885
00:38:59,670 --> 00:39:02,273
Good question.
886
00:39:02,373 --> 00:39:04,308
Don't suppose you
want to talk about it.
887
00:39:06,644 --> 00:39:09,313
It was going to be
a romantic weekend with Stuart.
888
00:39:10,781 --> 00:39:13,551
I ended up seeing a side of him
I'd never seen before.
889
00:39:14,852 --> 00:39:16,620
Remember when
we went to Baja,
890
00:39:16,721 --> 00:39:17,922
and I made that
little mistake?
891
00:39:18,022 --> 00:39:19,590
Little mistake?
892
00:39:19,690 --> 00:39:21,258
Bren, you lost
your passport.
893
00:39:21,359 --> 00:39:23,828
We were stuck at the
border for three hours.
894
00:39:23,928 --> 00:39:26,130
But no matter
how bad things got,
895
00:39:26,230 --> 00:39:28,299
you were
so understanding.
896
00:39:28,399 --> 00:39:29,100
Ah.
897
00:39:29,200 --> 00:39:30,801
We were able
to put it behind us,
898
00:39:30,901 --> 00:39:31,802
even laugh about it.
899
00:39:31,902 --> 00:39:34,805
We ended up
having a great time.
900
00:39:34,905 --> 00:39:37,675
Yeah.
Yeah, we did.
901
00:39:37,775 --> 00:39:40,244
Stuart can't do that.
902
00:39:40,344 --> 00:39:42,046
I goofed,
903
00:39:42,146 --> 00:39:44,515
and he just couldn't let it go.
904
00:39:44,615 --> 00:39:46,951
It got pretty ugly.
905
00:39:47,051 --> 00:39:49,086
It's definitely over between us.
906
00:39:51,689 --> 00:39:54,558
Why is it that I can't keep
any relationship going
907
00:39:54,658 --> 00:39:56,961
since I broke up with you?
908
00:39:57,061 --> 00:39:59,764
I guess you've just got
to find the right guy.
909
00:40:00,297 --> 00:40:01,766
No, I had the right guy,
910
00:40:02,700 --> 00:40:04,068
then I lost him.
911
00:40:08,072 --> 00:40:10,107
I've never really
gotten over you, Dylan.
912
00:40:12,109 --> 00:40:13,711
How can I fall in love
with someone else
913
00:40:13,811 --> 00:40:15,379
when I'm still in love with you?
914
00:40:15,479 --> 00:40:16,714
Brend...
915
00:40:16,814 --> 00:40:18,015
I know, I know.
916
00:40:18,115 --> 00:40:21,252
It's not
that I-I don't love you.
917
00:40:21,352 --> 00:40:22,553
It's just that you're not
in love with me.
918
00:40:25,623 --> 00:40:27,158
Maybe I'm just feeling sorry
for myself
919
00:40:27,258 --> 00:40:29,260
over this Stuart thing.
920
00:40:32,897 --> 00:40:35,499
I'm really glad
we're still friends.
921
00:40:35,599 --> 00:40:38,135
So am I.
922
00:40:40,704 --> 00:40:43,207
So what do you say, we
join everybody at David's?
923
00:40:43,307 --> 00:40:45,342
He's rechristening
the place.
924
00:40:45,443 --> 00:40:46,510
Yeah.
925
00:40:46,610 --> 00:40:48,546
All right.
926
00:40:50,648 --> 00:40:52,416
Dinner's on!
927
00:40:52,516 --> 00:40:54,852
Mmm! BRANDON: All right!
928
00:40:54,952 --> 00:40:56,187
Thank you, sir.
929
00:40:56,287 --> 00:40:57,755
Smells good.
What is it? Thanks.
930
00:40:57,855 --> 00:40:58,923
Shish kabobs.
931
00:40:59,023 --> 00:41:01,425
I like to think of them
as kind of
932
00:41:01,525 --> 00:41:02,593
symbolic.
933
00:41:02,693 --> 00:41:05,296
Each piece on each one
represents one of you guys.
934
00:41:05,396 --> 00:41:06,864
Friends I know
I'll never forget.
935
00:41:08,365 --> 00:41:09,500
And in case you're wondering,
936
00:41:09,600 --> 00:41:10,668
I'm the tomato.
937
00:41:12,169 --> 00:41:13,871
Well, in that
case, I'm the beef.
938
00:41:13,971 --> 00:41:15,940
Hey, guys, you got the piano?
939
00:41:16,040 --> 00:41:17,775
Yes, and David
is giving me lessons.
940
00:41:17,875 --> 00:41:19,944
What about me?
I want lessons.
941
00:41:20,044 --> 00:41:22,613
Uh, does that mean
what I think it means?
942
00:41:22,713 --> 00:41:23,781
Yup.
943
00:41:23,881 --> 00:41:24,882
Oh!
944
00:41:24,982 --> 00:41:26,350
I'm moving back in.
945
00:41:26,450 --> 00:41:29,119
It's time to take the
tough out of tough love.
946
00:41:29,220 --> 00:41:30,921
Well, Dylan'll be happy
to hear that.
947
00:41:31,288 --> 00:41:33,023
Where is he? He's supposed
to be here, isn't he?
948
00:41:33,123 --> 00:41:34,725
Okay, a sparkling
949
00:41:34,825 --> 00:41:35,860
cider toast.
950
00:41:35,960 --> 00:41:37,027
To the new and improved
951
00:41:37,127 --> 00:41:38,195
beach
apartment.
952
00:41:38,295 --> 00:41:39,396
Hear, hear.
Hear, hear.
953
00:41:39,497 --> 00:41:40,698
And to the Three Musketeers.
954
00:41:40,798 --> 00:41:41,966
Oh!
Cheers.
955
00:41:42,066 --> 00:41:43,701
Cheers.
956
00:41:43,801 --> 00:41:44,869
Mmm.
957
00:41:44,969 --> 00:41:46,203
Now for your dining pleasure,
958
00:41:46,303 --> 00:41:47,872
Donna and I will
entertain you.
959
00:41:47,972 --> 00:41:49,773
Oh, David, I only
know one song.
960
00:41:49,874 --> 00:41:50,941
Ah, but it's a ditty.
961
00:41:51,041 --> 00:41:52,109
Come on.
962
00:41:52,209 --> 00:41:53,110
Oh, brother.
963
00:41:53,210 --> 00:41:54,178
Let's do it.
964
00:41:54,278 --> 00:41:55,246
Go ahead.
Yeah.
965
00:41:55,346 --> 00:41:56,247
Let me guess.
966
00:41:56,347 --> 00:41:57,648
You're going
to play a nocturne.
967
00:41:57,748 --> 00:41:59,917
Mm.
968
00:42:00,017 --> 00:42:01,585
Ready.
969
00:42:11,595 --> 00:42:13,297
Ow!
970
00:42:19,270 --> 00:42:21,105
Whoa, you guys having
a party or what?
971
00:42:21,205 --> 00:42:22,106
Hey, guys.
972
00:42:22,206 --> 00:42:23,274
Hi, guys.
973
00:42:23,374 --> 00:42:24,975
I'm glad you're here.
974
00:42:25,075 --> 00:42:27,978
Bren, aren't you supposed to be
in Palm Springs with Stuie?
975
00:42:28,078 --> 00:42:29,280
Who?
976
00:42:29,380 --> 00:42:31,248
Thank God Dylan
was nice enough
977
00:42:31,348 --> 00:42:32,249
to bring me home.
978
00:42:32,349 --> 00:42:34,351
Yeah, no problem.
979
00:42:34,451 --> 00:42:36,820
I'm going to
get some food.
980
00:42:36,921 --> 00:42:39,557
So, did you have a good time
at the chancellor's?
981
00:42:39,657 --> 00:42:41,425
Mm. It was great.
982
00:42:42,760 --> 00:42:46,130
So, is this why you're so
anxious for me to move out?
983
00:42:46,230 --> 00:42:48,499
Yeah, right.
984
00:42:48,599 --> 00:42:50,434
Why don't you
get some food?
985
00:42:50,534 --> 00:42:53,804
I'm sure you're hungry
from your long... ride.
986
00:42:54,905 --> 00:42:56,373
I tell you what, Bran.
987
00:42:56,473 --> 00:42:59,143
If you ever feel the
need to borrow her again,
988
00:42:59,243 --> 00:43:01,378
feel free.
70048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.