Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,897 --> 00:02:11,831
How can Dylan stand
2
00:02:12,065 --> 00:02:13,633
living here without
a washing machine?
3
00:02:13,733 --> 00:02:16,302
I think he has a thing for
the girl at the Fluff 'N Fold.
4
00:02:18,071 --> 00:02:20,140
Oh, man, if I'd known it was
"do your laundry day"
5
00:02:20,240 --> 00:02:22,041
in the bathroom, I'd have
brought fabric softener.
6
00:02:22,142 --> 00:02:24,444
I guess you want
to take a shower, huh?
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,679
Whatever gave you
that impression, Kel?
8
00:02:26,779 --> 00:02:28,214
Is this a "one size fits all"
kind of garment or what?
9
00:02:28,314 --> 00:02:30,683
Dylan...
10
00:02:30,783 --> 00:02:32,318
All right, I'll wait
till you're done.
11
00:02:32,418 --> 00:02:34,687
But what do you think
the chances are
12
00:02:34,787 --> 00:02:36,689
of the three of us
jumping into that shower
13
00:02:36,789 --> 00:02:39,425
and conserving
some serious water?
14
00:02:39,526 --> 00:02:40,860
You know, I have
a perfectly good room
15
00:02:40,960 --> 00:02:42,428
back at the beach apartment.
Maybe I should...
16
00:02:42,529 --> 00:02:43,730
No, you shouldn't.
17
00:02:43,830 --> 00:02:45,331
Look, Kel, can't you
give David a break
18
00:02:45,431 --> 00:02:46,833
and just bury the hatchet?
19
00:02:46,933 --> 00:02:49,102
Is that what you think this is,
some sort of family feud?
20
00:02:49,202 --> 00:02:52,305
Look, all I know is that if you
two keep avoiding each other,
21
00:02:52,405 --> 00:02:53,439
you're never gonna work
this out.
22
00:02:53,540 --> 00:02:55,108
I'm not
avoiding him.
23
00:02:55,375 --> 00:02:56,643
Donna, you just don't get it.
24
00:02:56,743 --> 00:02:57,777
I care about him, too.
25
00:02:57,877 --> 00:02:59,345
I want to see him get better.
26
00:02:59,445 --> 00:03:02,348
He is better. I believe him.
27
00:03:02,448 --> 00:03:04,317
Then you're being a fool.
28
00:03:05,552 --> 00:03:07,854
Yeah, she's
right, Donna.
29
00:03:07,954 --> 00:03:10,657
David's just gonna
have to tough it out.
30
00:03:10,757 --> 00:03:12,225
No one can convince him
he's got a problem.
31
00:03:12,325 --> 00:03:14,260
He's just gonna have to come
to that realization himself.
32
00:03:14,360 --> 00:03:16,262
Well, then, how are we gonna
know when he's well?
33
00:03:18,398 --> 00:03:22,035
When he stops taking drugs and
starts taking responsibility.
34
00:03:27,807 --> 00:03:29,509
Well, listen, Dad, I don't know
what Kelly told you,
35
00:03:29,609 --> 00:03:31,477
but she completely overreacted.
36
00:03:31,578 --> 00:03:33,046
It's not like I'm an addict.
37
00:03:35,248 --> 00:03:37,183
What's it going to take
for you to trust me again?
38
00:03:37,283 --> 00:03:39,953
You want me to move in
so you can give me a drug test every morning?
39
00:03:40,053 --> 00:03:42,422
I'm going to talk
to your therapist,
40
00:03:42,522 --> 00:03:44,424
and I'm going to take
41
00:03:44,524 --> 00:03:45,792
a good, hard look for myself.
42
00:03:45,892 --> 00:03:48,027
And if I don't like what I see
by next week,
43
00:03:49,229 --> 00:03:52,932
I'm pulling you out of school
and you're going into rehab.
44
00:03:59,872 --> 00:04:01,407
So, what about the rent?
45
00:04:02,709 --> 00:04:03,743
I'll give you the money.
46
00:04:04,410 --> 00:04:07,747
But I'm making the check out
directly to your landlord.
47
00:04:08,514 --> 00:04:09,949
Thanks.
48
00:04:10,283 --> 00:04:11,384
How much is it?
49
00:04:11,918 --> 00:04:12,952
$620.
50
00:04:13,686 --> 00:04:15,421
You live in the
high rent district.
51
00:04:16,456 --> 00:04:18,958
I live on the beach.
What can I say?
52
00:04:19,626 --> 00:04:22,428
Just say you'll never
do drugs again.
53
00:04:24,464 --> 00:04:26,065
It's a deal.
54
00:04:32,038 --> 00:04:33,773
Well, we set the date
for the wedding.
55
00:04:33,873 --> 00:04:35,041
Oh, that's
great. When?
56
00:04:35,141 --> 00:04:36,209
Monday.
57
00:04:36,309 --> 00:04:39,045
Valentine's Day--
that's so romantic.
58
00:04:39,145 --> 00:04:40,747
Wow, you guys
aren't wasting any time.
59
00:04:40,847 --> 00:04:42,849
Well, we can't afford to.
60
00:04:43,816 --> 00:04:45,718
So, where's this shindig
going to take place?
61
00:04:46,419 --> 00:04:47,720
Well, we didn't want
to make a big production,
62
00:04:47,820 --> 00:04:49,322
so we're going to go down
to City Hall.
63
00:04:49,422 --> 00:04:50,890
Andrea, it's your wedding.
64
00:04:50,990 --> 00:04:52,392
Throw a party, do something.
65
00:04:53,059 --> 00:04:55,828
Well, without
my parents' blessing, my...
66
00:04:56,596 --> 00:04:57,730
my heart's not in it.
67
00:04:57,830 --> 00:05:00,967
Well, it's not 'cause
Jesse's Latino, is it?
68
00:05:01,067 --> 00:05:02,869
No. They think I'm just
throwing my life away.
69
00:05:04,070 --> 00:05:05,938
They don't want anything
to do with it.
70
00:05:06,539 --> 00:05:07,640
That's terrible.
71
00:05:07,974 --> 00:05:09,375
Well, at least you have
your grandmother.
72
00:05:09,809 --> 00:05:12,178
Yeah, well, we're gonna
tell her tonight.
73
00:05:12,278 --> 00:05:14,447
I'm not sure she's going
to take it any better.
74
00:05:15,581 --> 00:05:17,250
Well, we're all happy for you.
75
00:05:17,650 --> 00:05:18,518
Thanks, Donna.
76
00:05:18,618 --> 00:05:20,119
I'm glad somebody is.
77
00:05:21,421 --> 00:05:22,322
Here's the problem.
78
00:05:22,689 --> 00:05:24,490
You can't stack boxes
in front of the vent.
79
00:05:24,590 --> 00:05:25,658
I told Suzanne.
80
00:05:25,758 --> 00:05:27,427
Well, tell her again.
81
00:05:30,730 --> 00:05:32,699
Oh, you look great!
82
00:05:32,799 --> 00:05:35,201
Hey.
Hi, sweetheart, how are you?
83
00:05:35,301 --> 00:05:38,204
We didn't think we'd see you here for at least another week.
84
00:05:38,304 --> 00:05:41,774
Well, I wouldn't be here at all
if it wasn't for my new partner.
85
00:05:41,874 --> 00:05:43,309
Mm. So, as a new
partner, does that mean
86
00:05:43,409 --> 00:05:46,646
I get a discount
on my Megaburgers, Nat? NAT: No.
87
00:05:46,746 --> 00:05:48,481
I want to renegotiate, then.
88
00:05:49,716 --> 00:05:51,584
Hey, Brando,
89
00:05:51,684 --> 00:05:52,652
get over here.
90
00:05:52,752 --> 00:05:54,420
We can't have
a reunion without you.
91
00:05:55,188 --> 00:05:56,422
Nat, you look
like a new man.
92
00:05:56,522 --> 00:05:57,557
Welcome back.
93
00:05:57,857 --> 00:06:01,928
Thanks. It's 'cause I got
a million-dollar ticker.
94
00:06:02,028 --> 00:06:04,130
And a million-
dollar partner.
95
00:06:09,869 --> 00:06:11,838
So you're sure I can't
get you something?
96
00:06:12,205 --> 00:06:14,374
No, thank you, Grandma.
We're, we're okay.
97
00:06:14,474 --> 00:06:15,942
Okay.
98
00:06:16,409 --> 00:06:19,278
You said you had an important
matter to discuss.
99
00:06:19,946 --> 00:06:22,382
It certainly looks important.
100
00:06:22,482 --> 00:06:25,451
Two serious faces
like that.
101
00:06:28,488 --> 00:06:30,323
Jesse's asked me
to marry him.
102
00:06:30,590 --> 00:06:31,758
And what did you say?
103
00:06:31,858 --> 00:06:33,593
I said yes.
104
00:06:33,693 --> 00:06:35,561
Of course you did,
because you're pregnant.
105
00:06:38,731 --> 00:06:40,666
Good guess, huh?
106
00:06:40,767 --> 00:06:42,435
Yeah.
107
00:06:42,535 --> 00:06:45,238
So how are Kenny and Gail
taking this news?
108
00:06:45,338 --> 00:06:47,640
Well, they're not
exactly thrilled.
109
00:06:47,740 --> 00:06:49,242
Surprise, surprise.
110
00:06:50,309 --> 00:06:54,680
Grandma, we were, um, we were
hoping to get your blessing.
111
00:06:55,181 --> 00:06:57,717
I know you didn't approve of
Dad's marrying out of the faith.
112
00:06:57,817 --> 00:07:00,420
Approve. What's to approve?
113
00:07:01,988 --> 00:07:03,956
Has Andrea told you
about what happened
114
00:07:04,056 --> 00:07:05,391
to our family in Europe?
115
00:07:05,491 --> 00:07:08,194
About the Holocaust?
116
00:07:08,294 --> 00:07:09,562
Yes, yes, she did.
117
00:07:10,696 --> 00:07:13,132
I know you're a very
smart, young man,
118
00:07:13,966 --> 00:07:19,005
but believe me, from something
like that, you learn.
119
00:07:19,839 --> 00:07:21,941
And the two things
I learned are these.
120
00:07:22,308 --> 00:07:25,912
First, people who ignore
the mistakes of the past
121
00:07:26,012 --> 00:07:27,547
are doomed to repeat them.
122
00:07:27,847 --> 00:07:29,482
Grandma, it's not a mistake.
123
00:07:29,582 --> 00:07:31,050
Let me finish.
124
00:07:31,717 --> 00:07:33,920
The second thing
I learned
125
00:07:34,654 --> 00:07:36,489
is that in this life,
126
00:07:37,223 --> 00:07:40,560
you'd better take your
blessings where you find them.
127
00:07:41,627 --> 00:07:43,296
And I think
128
00:07:43,396 --> 00:07:46,466
you two have found them.
129
00:07:52,472 --> 00:07:54,907
So, where are we having
your wedding shower?
130
00:07:55,007 --> 00:07:57,009
I don't know, I hadn't
thought about it.
131
00:07:57,109 --> 00:07:58,845
Then we'll
have it here.
132
00:07:58,945 --> 00:08:02,148
And as for your parents,
let me talk to them.
133
00:08:02,482 --> 00:08:05,284
Not that they ever listen
to what I have to say.
134
00:08:06,052 --> 00:08:08,287
I love you, Grandma.
135
00:08:08,621 --> 00:08:10,122
Thank you.
136
00:08:19,932 --> 00:08:22,502
Hey, Donna, What are
you doing here?
137
00:08:22,602 --> 00:08:24,403
Well, this is
my apartment.
138
00:08:24,504 --> 00:08:26,439
Yeah, well, are you sure
you should be here?
139
00:08:26,539 --> 00:08:29,575
I mean, don't you need
permission from Kelly or something?
140
00:08:29,675 --> 00:08:31,644
Look, David, she's just
worried about you. So am I.
141
00:08:31,744 --> 00:08:33,145
That's why we did
what we did.
142
00:08:33,246 --> 00:08:34,780
Well, you guys can
stop worrying.
143
00:08:34,881 --> 00:08:37,016
It was just a bad couple
of weeks, that's all.
144
00:08:37,116 --> 00:08:39,752
So, you aren't doing
that stuff anymore?
145
00:08:39,852 --> 00:08:42,021
I'm trying.
146
00:08:42,121 --> 00:08:44,690
And I'm, uh, I'm keeping it
together so far, really.
147
00:08:44,790 --> 00:08:47,393
Good.
148
00:08:47,493 --> 00:08:50,396
Well, I... I just came
to get my dress
149
00:08:50,496 --> 00:08:52,832
for the Valentine's Day
dance tomorrow.
150
00:08:52,932 --> 00:08:54,734
Do you want to go?
151
00:08:54,834 --> 00:08:56,168
Well, what about Kelly?
152
00:08:56,269 --> 00:08:58,204
Nah, she already has a date.
153
00:08:58,304 --> 00:08:59,539
Very funny.
154
00:09:01,040 --> 00:09:02,408
So you'll come?
155
00:09:02,942 --> 00:09:04,644
Yeah, I'll be there.
156
00:09:04,744 --> 00:09:05,511
Great.
157
00:09:09,582 --> 00:09:11,417
Whoa!
158
00:09:11,517 --> 00:09:13,052
Hey, Donna, how are you?
159
00:09:13,152 --> 00:09:14,820
I'm fine, Mr. Pitts.
160
00:09:14,921 --> 00:09:17,557
David tells me you and
Kelly were out of town. So, how was your trip?
161
00:09:20,660 --> 00:09:23,129
It was fine, thanks.
162
00:09:23,229 --> 00:09:25,331
Well, I'll see you later.
163
00:09:25,431 --> 00:09:26,465
Great.
164
00:09:29,001 --> 00:09:30,403
So, David...
165
00:09:30,503 --> 00:09:33,739
Don't worry, Mr. Pitts,
I have the rent.
166
00:09:33,839 --> 00:09:36,175
Ah, well, great.
I knew you'd come through.
167
00:09:36,275 --> 00:09:37,977
I haven't rented
to a deadbeat yet.
168
00:09:38,077 --> 00:09:42,148
Listen, um, my dad made it
out for the wrong amount. What should I do?
169
00:09:42,248 --> 00:09:44,283
It's your Dad's check?
170
00:09:44,383 --> 00:09:46,285
Yeah.
171
00:09:46,385 --> 00:09:49,021
In that case,
172
00:09:49,121 --> 00:09:51,791
here's a hundred...
173
00:09:51,891 --> 00:09:53,626
20... 40...
174
00:09:53,726 --> 00:09:56,929
and... 50.
We're even.
175
00:09:57,029 --> 00:09:58,564
Great, thanks.
176
00:09:58,664 --> 00:09:59,632
No problem, kid.
177
00:10:07,506 --> 00:10:08,441
Well, listen to this,
178
00:10:08,541 --> 00:10:09,275
tell me what you think.
179
00:10:09,842 --> 00:10:12,178
"Dear Stuart,
in the last four weeks,
180
00:10:12,278 --> 00:10:14,246
"I've discovered
what your promises are worth.
181
00:10:14,480 --> 00:10:16,549
"I suppose you think
you can come back here,
182
00:10:16,649 --> 00:10:17,984
"spend a lot of money on me,
183
00:10:18,084 --> 00:10:20,052
"and everything will be back
the way it was.
184
00:10:20,152 --> 00:10:22,822
Well, think again, Stuie,
I am not for sale."
185
00:10:23,889 --> 00:10:24,724
What do you think?
186
00:10:25,324 --> 00:10:26,325
It's quite a Valentine.
187
00:10:26,425 --> 00:10:28,094
Well, he deserves it,
doesn't he?
188
00:10:28,527 --> 00:10:29,762
I don't know, Bren.
189
00:10:29,862 --> 00:10:31,130
Maybe the guy just got busy.
190
00:10:31,230 --> 00:10:33,532
I mean, he did say he was
gonna be taking over
191
00:10:33,633 --> 00:10:36,202
that big project
down in Texas for his father.
192
00:10:36,302 --> 00:10:38,070
Brandon, does the old adage
"out of sight, out of mind"
193
00:10:38,170 --> 00:10:39,372
mean anything to you?
194
00:10:39,705 --> 00:10:43,643
I don't know, Bren,
first Dylan, and now Stuart.
195
00:10:43,743 --> 00:10:46,212
I think I'm seeing a pattern
forming here.
196
00:10:46,312 --> 00:10:47,880
Who's next for you,
The Sultan of Brunei?
197
00:10:48,614 --> 00:10:50,816
This is about Dylan buying
the Pit, isn't it?
198
00:10:51,017 --> 00:10:52,184
Aah!
199
00:10:53,019 --> 00:10:55,087
You know, the Pit used
to be like home to me.
200
00:10:55,588 --> 00:10:58,324
And now, every time I go in
there, I feel like a guest.
201
00:10:59,692 --> 00:11:02,662
Maybe it's time to find
someplace new to hang out.
202
00:11:03,129 --> 00:11:04,196
Like where?
203
00:11:05,031 --> 00:11:09,502
I don't know, someplace
a little... spicier.
204
00:11:19,512 --> 00:11:20,613
Brandon.
205
00:11:20,713 --> 00:11:22,481
Are you making a habit
of dropping by?
206
00:11:22,581 --> 00:11:23,716
I hope so.
207
00:11:27,953 --> 00:11:30,056
Thanks.
208
00:11:30,156 --> 00:11:32,558
Well, the new place looks great.
209
00:11:32,658 --> 00:11:37,096
I see you already have your
masks prominently displayed.
210
00:11:37,196 --> 00:11:39,665
Friends usually call
before they come over.
211
00:11:39,765 --> 00:11:41,567
Why, you busy?
212
00:11:41,667 --> 00:11:45,671
Just preparing a lesson on
the origins of Valentine's Day.
213
00:11:45,771 --> 00:11:48,207
Oh. Well, you could practice it
214
00:11:48,307 --> 00:11:50,409
on me if you want.
215
00:11:50,776 --> 00:11:53,312
You know, we tried this
when I was married,
216
00:11:53,412 --> 00:11:55,314
and you had about
a million other reasons
217
00:11:55,414 --> 00:11:57,083
why we were totally
unsuitable together.
218
00:11:57,183 --> 00:11:58,384
Well, what did I know?
219
00:11:58,718 --> 00:12:00,720
I was just a kid then.
220
00:12:01,353 --> 00:12:03,022
Brandon, anything more
than a friendship
221
00:12:03,122 --> 00:12:05,191
might be too much for me
to handle right now.
222
00:12:08,060 --> 00:12:09,662
Well, what about
the other night?
223
00:12:10,463 --> 00:12:11,931
That was the other night.
224
00:12:12,932 --> 00:12:15,501
Please, I'm just trying
to be rational for a change.
225
00:12:16,202 --> 00:12:18,237
Yeah, me, too, but, uh...
226
00:12:18,337 --> 00:12:20,172
I can't stop thinking
about you, Lucinda.
227
00:12:21,507 --> 00:12:22,508
Oh, Brandon.
228
00:12:22,608 --> 00:12:23,476
Don't say that.
229
00:12:24,076 --> 00:12:24,877
Why?
230
00:12:25,878 --> 00:12:27,580
Because you feel
the same way?
231
00:12:29,715 --> 00:12:30,883
We can't do this.
232
00:12:31,317 --> 00:12:32,885
Then tell me you
want me to leave.
233
00:12:50,202 --> 00:12:51,604
We're going to be sorry.
234
00:12:52,738 --> 00:12:54,340
We'll get over it.
235
00:13:00,279 --> 00:13:01,514
Valentine's Day has its origin
236
00:13:01,614 --> 00:13:03,616
in the Roman festival
of the Lupercalia.
237
00:13:04,450 --> 00:13:05,851
Holy men in wolf masks
238
00:13:05,951 --> 00:13:08,220
would ceremonially beat
all the young virgins
239
00:13:08,320 --> 00:13:09,488
with thongs of goat hide
240
00:13:09,588 --> 00:13:12,124
in order to purify them
and make them fertile.
241
00:13:12,224 --> 00:13:14,093
No wonder Rome fell.
242
00:13:14,193 --> 00:13:16,328
Donna, today
our Valentine's customs
243
00:13:16,428 --> 00:13:17,797
aren't that much different.
244
00:13:17,897 --> 00:13:21,367
I mean, instead of goat hide,
men are bludgeoning women
245
00:13:21,467 --> 00:13:26,705
with perfume, flowers,
and, of course, chocolate.
246
00:13:26,806 --> 00:13:29,942
Well, don't forget
the big bludgeon-- jewelry.
247
00:13:30,042 --> 00:13:32,311
My ex-fiancé really knew how
to wield that diamond club.
248
00:13:32,411 --> 00:13:34,480
Well, we didn't hear you
complaining.
249
00:13:34,580 --> 00:13:35,514
I am now.
250
00:13:35,614 --> 00:13:37,683
Wasn't romance ever
a component
251
00:13:37,783 --> 00:13:39,852
of Valentine's Day?
Historically, no.
252
00:13:39,952 --> 00:13:42,121
The goal of the day
was to mollify the fear
253
00:13:42,221 --> 00:13:43,589
that men had
of women's sexuality.
254
00:13:43,689 --> 00:13:46,125
Let's see how this tracks
on our time line.
255
00:13:46,225 --> 00:13:48,160
You know, I think she
has a one-track mind.
256
00:13:48,260 --> 00:13:50,563
She does not.
257
00:13:50,663 --> 00:13:52,498
She's a woman
of principle.
258
00:13:52,598 --> 00:13:55,034
Yeah, she's the type of woman
who talks about principles
259
00:13:55,134 --> 00:13:56,836
and then runs away
with your boyfriend.
260
00:14:07,646 --> 00:14:08,781
Hey, what's up,
Happy Jack?
261
00:14:08,881 --> 00:14:09,748
Hey, it's the deejay man.
262
00:14:09,849 --> 00:14:11,517
How you doing, buddy?
Let's do this.
263
00:14:11,617 --> 00:14:12,751
Hey, you know
I really appreciate
264
00:14:12,852 --> 00:14:14,653
this intro to the man.
Oh, no problem, man.
265
00:14:14,753 --> 00:14:16,255
He's always looking
for good customers.
266
00:14:16,355 --> 00:14:18,424
But, listen, I want to
warn you ahead of time.
267
00:14:18,524 --> 00:14:19,525
These guys are into needles.
268
00:14:19,925 --> 00:14:21,093
Really?
Yeah, but you
269
00:14:21,193 --> 00:14:22,695
can just say no; I did and they
were pretty cool with it.
270
00:14:22,795 --> 00:14:23,829
Cool.
271
00:14:26,832 --> 00:14:28,968
Andy, it's me.
Silver.
272
00:14:29,068 --> 00:14:30,402
And I brought a friend.
273
00:14:31,637 --> 00:14:33,439
Come on in,
beat the day.
274
00:14:35,341 --> 00:14:36,642
Dude, we gotta
hang out more.
275
00:14:36,742 --> 00:14:37,476
Thanks, brother.
276
00:14:37,576 --> 00:14:39,011
That's what I'm here for.
277
00:14:43,449 --> 00:14:44,416
You're home.
278
00:14:44,516 --> 00:14:46,886
Hi, honey.
How was work?
279
00:14:46,986 --> 00:14:49,855
Well, I think I invented
a new tax loophole.
280
00:14:49,955 --> 00:14:52,925
Declare yourself a hostage
and deduct the ransom.
281
00:14:53,025 --> 00:14:55,828
Honey, I'm so proud of you.
282
00:14:56,395 --> 00:14:57,563
Only three?
283
00:14:57,663 --> 00:14:58,931
Yeah, Brandon's
having dinner
284
00:14:59,031 --> 00:15:00,299
with Andrea and Jesse.
285
00:15:00,399 --> 00:15:03,969
Has, uh, Brenda sent her
love letter to Stuart yet?
286
00:15:04,069 --> 00:15:06,071
Honey, we should really
tell her what's happening.
287
00:15:06,171 --> 00:15:07,206
Why?
288
00:15:07,306 --> 00:15:08,507
After what she put us through
289
00:15:08,607 --> 00:15:11,010
with that stupid
Vegas elopement,
290
00:15:11,110 --> 00:15:12,544
we deserve
a little payback.
291
00:15:12,645 --> 00:15:13,812
Hello.
292
00:15:13,913 --> 00:15:15,047
Hey.
293
00:15:15,147 --> 00:15:16,548
We're gonna be
eating shortly, honey.
294
00:15:16,649 --> 00:15:18,384
All right,
I'll be right back.
295
00:15:18,484 --> 00:15:19,485
I just want to hit
the post office.
296
00:15:19,585 --> 00:15:21,220
The letter is finally done.
297
00:15:21,320 --> 00:15:22,421
I think it has just
the right balance
298
00:15:22,521 --> 00:15:24,156
of disdain and contempt.
299
00:15:24,256 --> 00:15:26,325
Really?
Yes.
300
00:15:26,425 --> 00:15:28,560
It now ends, "Stuart,
your father was right,
301
00:15:28,661 --> 00:15:30,396
you are a bum.
Happy Valentine's Day."
302
00:15:30,496 --> 00:15:32,531
That should
send a message.
303
00:15:32,631 --> 00:15:34,133
I think so.
Honey, maybe you should...
304
00:15:34,233 --> 00:15:35,434
You know Cindy,
305
00:15:35,534 --> 00:15:36,902
if she wants him to get
the letter by Monday,
306
00:15:37,002 --> 00:15:39,338
she should really get
it in the mail today.
307
00:15:39,438 --> 00:15:41,006
My thought exactly.
308
00:15:43,375 --> 00:15:45,711
Jim, this is mean.
309
00:15:45,811 --> 00:15:47,212
No, it's not.
310
00:15:47,313 --> 00:15:50,916
I think it's just the right
balance of disdain and contempt.
311
00:15:56,822 --> 00:15:58,891
Mmm!
Mmm-hmm.
312
00:15:58,991 --> 00:15:59,892
Dig in.
313
00:15:59,992 --> 00:16:01,794
Ah, what is it?
314
00:16:01,894 --> 00:16:04,630
It's a Mexican specialty,
mole poblano.
315
00:16:04,730 --> 00:16:07,766
That's chicken with
spicy chocolate sauce. Mmm...
316
00:16:07,866 --> 00:16:09,401
You really are
pregnant, aren't you?
317
00:16:09,501 --> 00:16:11,437
Yeah.
318
00:16:11,537 --> 00:16:13,005
You know, Brandon,
319
00:16:13,105 --> 00:16:15,641
you're the closest thing
Andrea has to a brother.
320
00:16:15,741 --> 00:16:18,310
Well, I guess that makes you
my brother-in-law, doesn't it?
321
00:16:18,410 --> 00:16:20,512
Something like that, yeah.
322
00:16:20,612 --> 00:16:25,818
Well, that's why we wanted
to, um, to ask you a favor.
323
00:16:25,918 --> 00:16:27,286
Shoot.
324
00:16:27,386 --> 00:16:29,755
Brandon, would you give me away?
325
00:16:29,855 --> 00:16:34,259
Isn't that something
your father's supposed to do?
326
00:16:34,360 --> 00:16:38,464
Yeah, but it doesn't look like
it's gonna work out that way.
327
00:16:38,564 --> 00:16:41,233
I'm... I'm sorry.
328
00:16:41,333 --> 00:16:44,803
So, will you do it?
329
00:16:44,903 --> 00:16:46,772
Yeah, absolutely.
330
00:16:46,872 --> 00:16:49,208
Yes, I'd...
I'd be honored.
331
00:16:49,308 --> 00:16:50,275
Of course,
I'll do it.
332
00:16:50,376 --> 00:16:51,744
Thanks, man.
You got it.
333
00:16:51,844 --> 00:16:53,579
Thank you.
334
00:16:53,679 --> 00:16:56,248
Well, there's one
more thing.
335
00:16:56,348 --> 00:16:57,649
We're getting married
at City Hall,
336
00:16:57,750 --> 00:16:59,284
but we wanted to have
a party afterwards.
337
00:16:59,385 --> 00:17:00,853
And you want to have it
at my house.
338
00:17:00,953 --> 00:17:02,788
No problem,
Cindy loves weddings.
339
00:17:02,888 --> 00:17:03,922
Well, um...
340
00:17:04,023 --> 00:17:04,823
not really.
341
00:17:04,923 --> 00:17:06,091
Well, we didn't want
anything fancy.
342
00:17:06,191 --> 00:17:08,427
And, you know, your mom
would go overboard.
343
00:17:08,527 --> 00:17:10,629
We were thinking
at the Peach Pit.
344
00:17:10,729 --> 00:17:12,798
The Peach Pit
for a wedding reception?
345
00:17:12,898 --> 00:17:14,233
Yeah.
Yeah.
346
00:17:14,333 --> 00:17:15,834
Will you ask Nat for us?
347
00:17:15,934 --> 00:17:18,404
You know...
348
00:17:18,504 --> 00:17:20,506
that's really not
my department anymore.
349
00:17:20,606 --> 00:17:21,840
You should be talking to Dylan.
350
00:17:21,940 --> 00:17:25,978
Andrea, we're asking Brandon
to do too much already.
351
00:17:26,078 --> 00:17:27,446
I'll talk to Dylan.
352
00:17:27,546 --> 00:17:28,714
You know what, guys?
353
00:17:28,814 --> 00:17:30,115
I'll talk to Dylan for you.
354
00:17:30,215 --> 00:17:33,919
After all, I am the father
of the bride, right?
355
00:17:34,019 --> 00:17:35,554
Father of the baby.
Father of the bride.
356
00:17:35,654 --> 00:17:37,022
Oh...
Eat. Eat.
357
00:17:40,325 --> 00:17:42,194
David.
358
00:17:42,294 --> 00:17:44,363
Wait, you're supposed to
wear something with a heart.
359
00:17:44,463 --> 00:17:46,398
Well, I didn't
have anything.
360
00:17:46,498 --> 00:17:47,699
No fear.
361
00:17:47,800 --> 00:17:49,034
I stopped at
the campus store.
362
00:17:50,769 --> 00:17:51,770
Ta-dah.
363
00:17:53,005 --> 00:17:54,006
Hey, how's it going?
364
00:17:55,107 --> 00:17:55,941
Hi.
365
00:17:56,041 --> 00:17:56,975
Donna, that's Jack.
366
00:17:57,076 --> 00:18:00,045
He's coming to
the party with us.
367
00:18:00,345 --> 00:18:01,880
David, it's a Valentine's dance.
368
00:18:03,482 --> 00:18:04,216
So?
369
00:18:04,316 --> 00:18:05,317
So...
370
00:18:06,185 --> 00:18:07,653
it's supposed to be romantic.
371
00:18:07,753 --> 00:18:08,887
What's he doing here?
372
00:18:08,987 --> 00:18:10,456
Well, he just stopped by
373
00:18:10,556 --> 00:18:12,324
and he doesn't have
anything to do tonight.
374
00:18:12,424 --> 00:18:13,792
Besides, he's a really
talented musician.
375
00:18:13,892 --> 00:18:15,060
We're thinking
of starting a band.
376
00:18:15,160 --> 00:18:17,029
He looks pretty out of it.
377
00:18:17,663 --> 00:18:19,698
Would you stop
being so judgmental?
378
00:18:19,798 --> 00:18:20,666
We're in college now.
379
00:18:20,766 --> 00:18:21,700
Not everyone we meet
380
00:18:21,800 --> 00:18:22,935
is going to be
from Beverly Hills.
381
00:18:25,637 --> 00:18:26,939
You got a cigarette?
382
00:18:27,039 --> 00:18:28,974
No.
383
00:18:29,074 --> 00:18:30,609
No worries.
We can stop on the way.
384
00:18:30,709 --> 00:18:31,677
You guys ready to go?
385
00:18:31,777 --> 00:18:33,278
Yeah. Let's get out of here.
386
00:18:33,378 --> 00:18:34,379
Cool.
Come on, Donna.
387
00:18:34,480 --> 00:18:36,849
Okay.
388
00:18:38,684 --> 00:18:43,088
♪ I've been waiting so long
for the good life ♪
389
00:18:43,188 --> 00:18:46,792
♪ Working harder
than I ever did before ♪
390
00:18:46,892 --> 00:18:50,229
♪ No surprises,
no compromises ♪
391
00:18:50,329 --> 00:18:51,330
Hey, hey, hey, what's this?
392
00:18:51,430 --> 00:18:53,265
No heart costumes?
393
00:18:53,365 --> 00:18:55,534
I wear my heart
on my sleeve, Sanders. No heart.
394
00:18:55,634 --> 00:18:59,404
Yeah. Come on, you nasty
little fun tart, let's dance.
395
00:18:59,505 --> 00:19:01,373
That's my fun tart,
all right?
396
00:19:02,741 --> 00:19:04,376
So, you heard about
Andrea's wedding?
397
00:19:04,476 --> 00:19:06,078
Yeah, City Hall, right?
398
00:19:06,178 --> 00:19:08,080
Yeah, and then she wants
to have the reception
399
00:19:08,180 --> 00:19:09,081
at the Peach Pit.
400
00:19:09,181 --> 00:19:10,516
Cool.
401
00:19:10,616 --> 00:19:12,151
Yeah, I think it'd
be all right with Nat.
402
00:19:12,251 --> 00:19:13,118
What do you think?
403
00:19:13,218 --> 00:19:15,854
How should I know?
You're his partner.
404
00:19:24,630 --> 00:19:26,532
Who is that growth
attached to David Silver?
405
00:19:26,632 --> 00:19:29,968
One of his new best friends, probably.
406
00:19:30,068 --> 00:19:31,703
Hi.
Hi.
407
00:19:31,803 --> 00:19:33,872
Ah, let me guess.
408
00:19:33,972 --> 00:19:35,941
You're the aorta and
you're the left ventricle.
409
00:19:36,041 --> 00:19:38,243
Steve Sanders,
this is Jack Dornan.
410
00:19:38,343 --> 00:19:39,344
How's it going?
411
00:19:39,444 --> 00:19:40,512
Howdy.
412
00:19:40,612 --> 00:19:41,713
Hey, either of you guys
got a cigarette?
413
00:19:41,813 --> 00:19:42,748
I left mine in the car.
414
00:19:42,848 --> 00:19:43,682
No.
415
00:19:43,782 --> 00:19:45,217
Well, it's like they say,
416
00:19:45,317 --> 00:19:47,452
if you don't use your head,
you gotta use your feet.
417
00:19:47,553 --> 00:19:49,354
Be right back.
418
00:19:51,123 --> 00:19:52,791
So where's the beer?
419
00:19:52,891 --> 00:19:53,825
Keg's on the
second floor.
420
00:19:53,926 --> 00:19:55,594
Come on,
I'll show you.
421
00:19:55,694 --> 00:19:58,030
Oh, he's definitely
clean and sober.
422
00:19:58,130 --> 00:19:59,865
Kelly, he just went
to get a beer.
423
00:19:59,965 --> 00:20:00,933
Right.
424
00:20:01,033 --> 00:20:02,167
Well, ladies,
I'll see you later.
425
00:20:02,267 --> 00:20:03,502
Have a good time.
426
00:20:03,602 --> 00:20:04,670
Hey, where are you going
with those cookies?
427
00:20:04,770 --> 00:20:07,673
None of your business.
428
00:20:08,640 --> 00:20:11,109
Does he have a girlfriend
we don't know about?
429
00:20:14,613 --> 00:20:15,948
Mmm...
430
00:20:16,648 --> 00:20:17,616
Tasty.
431
00:20:17,716 --> 00:20:20,352
I had a feeling
you'd like 'em.
432
00:20:20,452 --> 00:20:22,421
You didn't tell anyone where
you were going, did you?
433
00:20:22,521 --> 00:20:23,889
Of course not.
434
00:20:23,989 --> 00:20:25,190
Good,
435
00:20:25,290 --> 00:20:27,259
because the last thing
either of us needs right now
436
00:20:27,359 --> 00:20:28,427
is a scandal in our lives.
437
00:20:29,728 --> 00:20:31,263
You've got the
dean's task force
438
00:20:31,363 --> 00:20:35,300
and... I've got my reputation
as an educator.
439
00:20:36,235 --> 00:20:37,102
I know.
440
00:20:37,336 --> 00:20:38,170
Don't worry.
441
00:20:38,503 --> 00:20:39,304
We just have to take this
442
00:20:39,404 --> 00:20:40,472
day by day.
443
00:20:41,173 --> 00:20:42,474
Night by night.
444
00:20:43,709 --> 00:20:46,011
I guess that's all we've got.
445
00:20:47,045 --> 00:20:49,081
Unless...
446
00:20:49,181 --> 00:20:50,649
Unless what?
447
00:20:50,749 --> 00:20:51,650
I don't know.
448
00:20:51,750 --> 00:20:53,919
Um, maybe
I'm dreaming,
449
00:20:54,019 --> 00:20:56,054
but I've got this grant
proposal in with the NEA
450
00:20:56,154 --> 00:20:57,856
to do a series of
documentary films,
451
00:20:57,956 --> 00:21:00,225
and if it comes through,
452
00:21:01,493 --> 00:21:02,794
I wouldn't have
to teach anymore.
453
00:21:02,894 --> 00:21:05,864
I had no idea
you were a filmmaker.
454
00:21:07,165 --> 00:21:09,401
There's a lot of things you
don't know about me, Brandon.
455
00:21:09,501 --> 00:21:12,304
I think I know enough to get by.
456
00:21:22,714 --> 00:21:26,785
♪ Remember when I met you
457
00:21:28,020 --> 00:21:30,355
♪ This man does not forget...
Whoa.
458
00:21:30,455 --> 00:21:31,657
Looks like Donna
and David
459
00:21:31,757 --> 00:21:34,226
are certainly making up
for lost time.
460
00:21:35,661 --> 00:21:37,663
Yeah, maybe I have
been too rough on him.
461
00:21:37,763 --> 00:21:39,531
I mean, he has been really
sweet to her tonight.
462
00:21:41,767 --> 00:21:43,669
Yeah, maybe you ought
to just forget about it
463
00:21:43,769 --> 00:21:46,738
and focus
on a more pressing issue.
464
00:21:46,838 --> 00:21:49,241
Like what?
465
00:21:49,341 --> 00:21:50,542
You're 86'ed, pal.
466
00:21:50,642 --> 00:21:51,943
Permanently.
467
00:21:52,044 --> 00:21:53,745
Hey, hey, hey,
what's going on here?
468
00:21:53,845 --> 00:21:55,681
This weasel was snorting up
in the rec room.
469
00:21:55,781 --> 00:21:57,115
So what are you,
470
00:21:57,215 --> 00:21:58,884
the DEA?
No.
471
00:21:58,984 --> 00:21:59,985
I'm just a member
of this house
472
00:22:00,085 --> 00:22:01,653
who doesn't want
to see his charter yanked.
473
00:22:01,753 --> 00:22:03,155
Oh, come on, man,
you guys have put away
474
00:22:03,255 --> 00:22:05,257
enough beer tonight
to float this place.
475
00:22:05,357 --> 00:22:07,926
Isn't that against
the university rules?
476
00:22:08,026 --> 00:22:10,195
Or is that okay,
some kind of jock thing?
477
00:22:10,629 --> 00:22:11,563
Dude, I'm out of here, man.
478
00:22:15,600 --> 00:22:16,868
Thanks for coming.
479
00:22:18,036 --> 00:22:19,304
Yeah.
480
00:22:23,709 --> 00:22:25,811
Come on, Donna.
Let's get out of here.
481
00:22:27,979 --> 00:22:29,915
What, you're you gonna
stay here with these guys?
482
00:22:30,015 --> 00:22:32,784
You've been lying to me,
haven't you?
483
00:22:32,884 --> 00:22:34,720
What is this,
an inquisition?
484
00:22:34,820 --> 00:22:36,588
You invited me to a party.
What's my crime?
485
00:22:36,688 --> 00:22:38,824
Just go.
486
00:22:40,625 --> 00:22:41,893
I'd be happy to.
487
00:22:41,993 --> 00:22:45,764
♪ It's love
that makes you insane ♪
488
00:22:45,864 --> 00:22:49,968
♪ And love's such a
dreadful thing... ♪
489
00:22:50,202 --> 00:22:51,603
Hey, David, where
are you going?
490
00:22:51,703 --> 00:22:52,804
Anywhere but here.
491
00:22:52,904 --> 00:22:54,373
So what, you're just
gonna leave Donna
492
00:22:54,473 --> 00:22:55,474
hanging in there?
493
00:22:55,574 --> 00:22:57,609
Yeah, she'll be okay.
494
00:22:57,709 --> 00:22:59,544
You know, you're
blowing it, man.
495
00:22:59,644 --> 00:23:00,679
Gee, since when
496
00:23:00,779 --> 00:23:02,481
are you such an expert
on my life, Dylan?
497
00:23:02,581 --> 00:23:04,349
What, Silver, you think
your life's so complicated
498
00:23:04,449 --> 00:23:06,151
I can't figure it out?
I've seen it before.
499
00:23:06,251 --> 00:23:06,785
You're a junkie.
500
00:23:06,885 --> 00:23:08,086
And you're a drunk.
501
00:23:08,186 --> 00:23:09,788
And you're also a sanctimonious
pain in the ass.
502
00:23:09,888 --> 00:23:11,890
Why don't you just go back
inside and tell Kelly
503
00:23:11,990 --> 00:23:13,625
you've done your little bit
for humanity, all right?
504
00:23:13,725 --> 00:23:16,328
She didn't tell me
to come out here.
505
00:23:16,428 --> 00:23:17,796
Gee, let me guess, you came out
here because you really care.
506
00:23:17,896 --> 00:23:19,331
Don't flatter
yourself, David.
507
00:23:19,431 --> 00:23:21,533
I just don't want to owe anybody
anything, and I owe you one.
508
00:23:21,633 --> 00:23:22,901
What are you talking about?
509
00:23:23,001 --> 00:23:24,736
You remember when my Dad died,
510
00:23:24,836 --> 00:23:26,338
and you came to the Walsh house?
511
00:23:26,438 --> 00:23:27,939
No, not really.
512
00:23:28,039 --> 00:23:29,875
You said that even though
we were never very close,
513
00:23:29,975 --> 00:23:32,077
you could sort of understand
what I was going through
514
00:23:32,177 --> 00:23:34,212
'cause of what happened
to you when Scott died.
515
00:23:34,980 --> 00:23:37,249
I was standing on
a ledge that day, man.
516
00:23:37,349 --> 00:23:39,084
My closest friends
were trying to help me.
517
00:23:39,184 --> 00:23:42,587
For what it's worth,
you're the reason I didn't jump.
518
00:23:45,857 --> 00:23:48,193
Yeah, well, like I said,
I really don't remember.
519
00:23:48,860 --> 00:23:51,096
Remember what
I'm telling you now.
520
00:23:51,196 --> 00:23:54,466
One of these days, you'll
be out there on that ledge.
521
00:23:54,566 --> 00:23:56,435
Before you jump, give me a call.
522
00:24:10,449 --> 00:24:14,119
Mmm... mmm! What is this?
523
00:24:14,219 --> 00:24:16,855
It's a cross-cultural
burrito.
524
00:24:16,955 --> 00:24:19,624
Grandma Rose supplied the kasha
varnishkas and the brisket,
525
00:24:19,724 --> 00:24:21,259
and Jesse's mom
supplied the tortilla
526
00:24:21,359 --> 00:24:22,894
and the guacamole.
527
00:24:22,994 --> 00:24:25,197
That is the most incredible
thing I've ever tasted.
528
00:24:25,297 --> 00:24:26,398
Thank you, darling.
529
00:24:26,965 --> 00:24:28,300
How come
you're not eating?
530
00:24:28,934 --> 00:24:31,069
I can't.
I'm too angry.
531
00:24:31,937 --> 00:24:33,271
Go on, say "I told you so."
532
00:24:33,472 --> 00:24:35,707
Donna, you gotta stop beating
yourself up about this.
533
00:24:35,907 --> 00:24:37,375
Kelly, he was fine.
534
00:24:37,476 --> 00:24:39,911
At least I thought he was, and
then... then all of a sudden,
535
00:24:40,011 --> 00:24:41,480
he just wasn't David anymore.
536
00:24:43,882 --> 00:24:45,217
Well, it's good
that you're angry.
537
00:24:45,484 --> 00:24:46,351
It's about time.
538
00:24:48,954 --> 00:24:50,989
I'd do anything
to have the old David back.
539
00:24:52,257 --> 00:24:52,991
Come on.
540
00:24:53,425 --> 00:24:54,559
It's a wedding shower.
541
00:24:54,659 --> 00:24:56,061
Try to find a little happiness.
542
00:24:56,895 --> 00:24:57,729
Come on, you guys.
543
00:24:57,829 --> 00:24:59,264
She's opening
the presents.
544
00:25:01,900 --> 00:25:03,335
Oh, this is
from Brenda.
545
00:25:03,435 --> 00:25:05,337
Read the card.
546
00:25:07,272 --> 00:25:09,941
"'What love is:
If thou wouldst be taught,
547
00:25:10,041 --> 00:25:11,576
'Thy heart must teach alone...
548
00:25:11,676 --> 00:25:13,445
'Two souls with
but a single thought.
549
00:25:13,545 --> 00:25:15,914
Two hearts that beat as one.'
"But don't go
550
00:25:16,014 --> 00:25:17,115
"go by me.
"I almost married a jerk
551
00:25:17,215 --> 00:25:18,517
"who hasn't called me in a
month.
552
00:25:18,617 --> 00:25:20,285
Love, Brenda."
553
00:25:25,524 --> 00:25:28,193
Oh, look at that.
554
00:25:28,293 --> 00:25:31,696
Oh, I don't think my son goes
for that sort of thing.
555
00:25:31,796 --> 00:25:33,431
Oh, yeah, sure, Mom.
Who do you think
556
00:25:33,532 --> 00:25:34,799
you're kidding?
557
00:25:34,900 --> 00:25:36,968
Oh, I'll get it.
558
00:25:42,007 --> 00:25:43,708
Jesse, you're early.
559
00:25:43,808 --> 00:25:45,110
Go on.
560
00:25:45,210 --> 00:25:46,511
Get out of here. Take a walk.
561
00:25:46,611 --> 00:25:47,712
This is girl stuff.
562
00:25:47,812 --> 00:25:50,415
Okay, okay,
I can take a hint.
563
00:25:51,883 --> 00:25:53,151
Did you talk
to her parents?
564
00:25:53,251 --> 00:25:54,185
Yeah.
565
00:25:54,286 --> 00:25:55,220
No luck.
566
00:25:56,588 --> 00:25:57,923
Try again, Rose, please.
567
00:25:58,623 --> 00:25:59,591
It really means a lot to her.
568
00:26:00,458 --> 00:26:02,627
I know. I will.
569
00:26:04,496 --> 00:26:05,697
Wait. Okay, I want to open the next one.
570
00:26:05,797 --> 00:26:07,532
Open that one.
This is a big one.
571
00:26:16,441 --> 00:26:17,242
Steve?
572
00:26:20,712 --> 00:26:21,379
Steve?
573
00:26:22,747 --> 00:26:24,649
Steve, good morning.
574
00:26:25,216 --> 00:26:27,218
Did you have a few
last night?
575
00:26:29,654 --> 00:26:32,724
Buddy, you would not believe
what I'm going through here.
576
00:26:33,558 --> 00:26:37,062
This place is like an all-you-
can-eat buffet for drinkers.
577
00:26:39,130 --> 00:26:40,599
Were we supposed
to play basketball?
578
00:26:41,333 --> 00:26:41,800
Yeah.
579
00:26:42,200 --> 00:26:43,101
Oh, Bran,
I got to get out
580
00:26:43,401 --> 00:26:46,171
of this place.
It's like a saloon.
581
00:26:46,271 --> 00:26:48,940
Every day, everybody gets
together and plays this,
582
00:26:49,507 --> 00:26:50,542
this drinking game.
583
00:26:52,877 --> 00:26:55,280
Everybody sits around
watching my mother
584
00:26:55,380 --> 00:26:56,848
in reruns of
The Hartley House.
585
00:26:57,449 --> 00:27:01,586
Every time my mother says,
"Chuckie," everybody drinks.
586
00:27:03,655 --> 00:27:05,590
Do you know how many times
my mother says "Chuckie"
587
00:27:05,690 --> 00:27:06,891
in a given episode?
588
00:27:06,992 --> 00:27:08,393
Don't watch, Steve.
589
00:27:08,493 --> 00:27:09,461
That's not all.
590
00:27:09,894 --> 00:27:12,297
Remember how I told you I was
gonna get John Sears' old room?
591
00:27:12,397 --> 00:27:13,365
Yeah.
592
00:27:14,332 --> 00:27:16,735
Well, I didn't count on getting
three roommates with it.
593
00:27:17,102 --> 00:27:20,438
Oh, so the prince has
to share his castle.
594
00:27:21,206 --> 00:27:23,408
I told you, you were going
to hate it here, bro.
595
00:27:23,875 --> 00:27:26,378
I've got to find
someplace else to live.
596
00:27:27,012 --> 00:27:29,147
You got any ideas?
597
00:27:29,247 --> 00:27:33,118
You know, as a matter
of fact, maybe I do.
598
00:27:48,233 --> 00:27:49,167
Andy?
599
00:27:50,802 --> 00:27:53,905
Anybody there?
600
00:27:54,005 --> 00:27:56,374
It's me, David Silver.
601
00:28:03,281 --> 00:28:04,249
Hey.
602
00:28:06,117 --> 00:28:07,352
Did you see
anybody out there?
603
00:28:07,452 --> 00:28:09,888
Uh, no, man. Listen,
I was just stopping by.
604
00:28:09,988 --> 00:28:11,656
I've got some new CDs
I want you to listen to.
605
00:28:11,756 --> 00:28:13,391
How about outside?
Did you see anybody outside?
606
00:28:13,491 --> 00:28:15,760
Yeah, there were tons
of people outside.
607
00:28:15,860 --> 00:28:17,195
I hope you like hip-hop.
608
00:28:17,295 --> 00:28:18,797
Yeah, some other time, huh?
609
00:28:18,897 --> 00:28:21,132
Seems I got to close the store.
610
00:28:22,500 --> 00:28:23,501
Why, what's happening?
611
00:28:23,601 --> 00:28:24,569
Armageddon.
612
00:28:24,669 --> 00:28:27,338
I just got word the whole dorm's
gonna be busted.
613
00:28:27,439 --> 00:28:28,073
Oh, God.
614
00:28:28,173 --> 00:28:29,574
You live off campus, right?
615
00:28:29,674 --> 00:28:30,809
Yeah.
616
00:28:30,909 --> 00:28:33,344
Great.
Take this to your house
617
00:28:33,445 --> 00:28:35,647
and I'm gonna call you
as soon as everything's okay,
618
00:28:35,747 --> 00:28:36,648
everything's clear,
all right?
619
00:28:36,748 --> 00:28:37,816
What's in it?
620
00:28:37,916 --> 00:28:39,017
What do you think is in it?
621
00:28:39,117 --> 00:28:41,286
I don't know about this, Andy.
622
00:28:41,386 --> 00:28:42,754
And I don't know
about that guy
623
00:28:42,854 --> 00:28:43,755
that you brought over here
yesterday.
624
00:28:43,855 --> 00:28:45,590
Come on. Happy Jack is cool.
625
00:28:45,690 --> 00:28:46,758
Somebody dimed
on me, man.
626
00:28:46,858 --> 00:28:48,626
For all I know, you could be
the one who punked out.
627
00:28:48,727 --> 00:28:50,161
Come on, man,
if I would've turned on you,
628
00:28:50,261 --> 00:28:51,396
you think I would've
come back here?
629
00:28:51,496 --> 00:28:53,364
Look, all I know is,
I'm going down here,
630
00:28:53,465 --> 00:28:55,066
and this stuff
isn't even paid for yet.
631
00:28:55,166 --> 00:28:56,801
I'm about to get wiped
both ways.
632
00:28:56,901 --> 00:28:58,470
So you gotta help me
out here, David.
633
00:28:58,570 --> 00:28:59,738
You're my only hope.
634
00:29:04,242 --> 00:29:06,678
There's no way
Andrea's gonna let me live in her room.
635
00:29:06,778 --> 00:29:07,946
Steve, she's moving in
with Jesse.
636
00:29:08,046 --> 00:29:09,380
She told me
I could use her computer.
637
00:29:09,481 --> 00:29:11,483
Maybe you can sleep
in her bed.
638
00:29:12,851 --> 00:29:14,385
She's not home.
639
00:29:14,486 --> 00:29:17,388
Yeah, I'm gonna leave
her a note to call me.
640
00:29:17,489 --> 00:29:18,189
Hey, Silver.
641
00:29:18,289 --> 00:29:19,657
Silver, how's it...
642
00:29:21,392 --> 00:29:22,026
...going?
643
00:29:22,460 --> 00:29:24,562
The Energizer Bunny's got
nothing on that kid.
644
00:29:24,963 --> 00:29:26,264
Completely unhinged.
645
00:29:28,133 --> 00:29:30,301
Bruner, you take
the hallway,
646
00:29:30,401 --> 00:29:31,703
Jennings,
you come with me.
647
00:29:31,803 --> 00:29:32,804
All right.
648
00:29:34,239 --> 00:29:35,473
What's going on?
649
00:29:37,675 --> 00:29:39,944
Andrea, don't tear
yourself up over this.
650
00:29:40,044 --> 00:29:41,279
Grandma Rose did
the best she could.
651
00:29:41,379 --> 00:29:42,647
I know, but
they're my parents.
652
00:29:42,747 --> 00:29:44,582
I can't help but wish
they were there. I know
653
00:29:52,157 --> 00:29:53,057
What's going on here?
654
00:29:53,458 --> 00:29:54,626
It must be
a fire drill.
655
00:29:54,726 --> 00:29:55,326
Really?
656
00:29:55,760 --> 00:29:57,395
No, it's some kind of drug bust.
657
00:30:00,131 --> 00:30:01,566
Looks like
I'm moving out just in time.
658
00:30:01,866 --> 00:30:03,001
As a matter
of fact, Andrea,
659
00:30:03,101 --> 00:30:04,836
I've been meaning to
talk to you about that.
660
00:30:04,936 --> 00:30:06,838
Man, this is serious.
661
00:30:40,772 --> 00:30:41,673
Hello?
662
00:30:45,410 --> 00:30:46,611
Calm down.
663
00:30:47,312 --> 00:30:48,780
Calm down.
Yeah, he's right here.
664
00:30:48,880 --> 00:30:49,981
Hold on.
665
00:30:50,081 --> 00:30:52,150
Dylan, it's David.
666
00:30:53,985 --> 00:30:55,987
Yeah?
667
00:30:58,790 --> 00:31:00,758
Okay, man, just hold on.
668
00:31:00,859 --> 00:31:03,061
Don't do anything until
I get there, all right?
669
00:31:03,161 --> 00:31:05,063
Okay.
670
00:31:05,163 --> 00:31:06,898
Is he in trouble?
671
00:31:06,998 --> 00:31:09,000
Yeah.
672
00:31:22,347 --> 00:31:24,249
David.
673
00:31:24,349 --> 00:31:26,251
Open the door.
It's me.
674
00:31:38,663 --> 00:31:40,865
So what, you're smoking, too?
675
00:31:40,965 --> 00:31:42,567
Man, I was so
freaked last night,
676
00:31:42,667 --> 00:31:44,202
I went out
and bought a pack.
677
00:31:44,302 --> 00:31:46,771
Was that before or after
you got strung out on meth?
678
00:31:46,871 --> 00:31:48,773
I haven't touched anything, man.
679
00:31:48,873 --> 00:31:50,575
I didn't even sleep last night.
680
00:31:50,675 --> 00:31:52,043
I think I'm losing it.
681
00:31:52,143 --> 00:31:53,811
Just relax, David.
682
00:31:54,812 --> 00:31:55,546
So where's the stuff?
683
00:31:55,647 --> 00:31:57,081
It's in the bag.
684
00:31:57,181 --> 00:31:58,483
How much is in the bag?
685
00:31:58,583 --> 00:32:00,251
I don't know, man.
I was too afraid to open it.
686
00:32:05,089 --> 00:32:06,724
David, this is a lot
of weight, man.
687
00:32:06,824 --> 00:32:07,759
We gotta do
something right now.
688
00:32:07,859 --> 00:32:09,761
I know, man.
Look, I was thinking
689
00:32:09,861 --> 00:32:11,296
maybe we could go bury it
out on the beach.
690
00:32:11,396 --> 00:32:12,730
Is that the best you can do?
691
00:32:12,830 --> 00:32:13,731
What if someone's
watching your house?
692
00:32:13,831 --> 00:32:16,234
You think somebody's watching?
693
00:32:16,334 --> 00:32:17,669
Great, now what
am I going to do?
694
00:32:17,769 --> 00:32:18,870
It's real simple.
695
00:32:18,970 --> 00:32:20,171
Go in and flush it
down the toilet.
696
00:32:20,271 --> 00:32:21,372
What're you kidding?
697
00:32:21,472 --> 00:32:22,507
I can't do that.
698
00:32:22,607 --> 00:32:24,075
Why can't you do that?
699
00:32:24,175 --> 00:32:25,877
Because, man, that stuff's
worth a lot of money.
700
00:32:25,977 --> 00:32:27,312
What about when Andy gets out,
701
00:32:27,412 --> 00:32:28,379
and he comes back
looking for it?
702
00:32:28,479 --> 00:32:29,847
Tell Andy to kiss your ass.
703
00:32:29,948 --> 00:32:31,649
I can't do that, man.
He's my friend.
704
00:32:31,749 --> 00:32:32,784
He's your friend?
705
00:32:32,884 --> 00:32:33,818
Let me tell you
a little something
706
00:32:33,918 --> 00:32:35,086
about your friend, David.
707
00:32:35,186 --> 00:32:36,654
Last night when the cops
were hauling him away,
708
00:32:36,754 --> 00:32:38,189
before they even
got him downtown,
709
00:32:38,289 --> 00:32:39,991
they told him his best play
was to give up his supplier.
710
00:32:40,091 --> 00:32:42,360
His lawyer shows up
about an hour later,
711
00:32:42,460 --> 00:32:43,695
tells him the same thing.
712
00:32:43,795 --> 00:32:46,431
First offense, little
cooperation, he can skate.
713
00:32:46,531 --> 00:32:47,665
But guess whose name comes up
714
00:32:47,765 --> 00:32:49,167
in the conversation
around midnight?
715
00:32:49,267 --> 00:32:50,902
Yeah.
716
00:32:51,002 --> 00:32:52,603
So this morning,
717
00:32:52,704 --> 00:32:53,638
the judge signs
a search warrant.
718
00:32:53,738 --> 00:32:55,006
I'm guessing you've got
719
00:32:55,106 --> 00:32:56,307
a 15-minute time window
to save your butt.
720
00:32:56,407 --> 00:32:58,142
Now are you gonna stand here
and argue your options
721
00:32:58,242 --> 00:32:59,644
with me, or are you going
to get in there
722
00:32:59,744 --> 00:33:00,912
and flush that stuff
down the toilet?
723
00:33:01,012 --> 00:33:03,881
Oh, man.
724
00:33:03,982 --> 00:33:05,683
How'd I get myself into this?
725
00:33:05,783 --> 00:33:07,618
How'd you
get into it?
726
00:33:07,719 --> 00:33:09,253
You get off
on getting high, David.
727
00:33:09,354 --> 00:33:12,357
I mean, you don't want to
get rid of this stuff, do you?
728
00:33:12,457 --> 00:33:13,725
That's why you're
not flushing it out
729
00:33:13,825 --> 00:33:15,093
of your life
right now. I mean,
730
00:33:15,193 --> 00:33:16,861
why let all this good blow
go to waste, huh?
731
00:33:20,665 --> 00:33:22,600
You're on the ledge, Silver.
732
00:33:22,700 --> 00:33:24,736
Don't jump.
733
00:33:29,374 --> 00:33:30,608
All right, man, go.
734
00:33:30,708 --> 00:33:32,377
Go flush it.
735
00:33:32,477 --> 00:33:34,512
No, I'm not going
to flush it.
736
00:33:34,612 --> 00:33:36,514
You're going to flush it.
737
00:33:36,614 --> 00:33:38,683
It's your deal.
738
00:34:37,508 --> 00:34:38,843
That's the last of it.
739
00:35:00,965 --> 00:35:03,334
There may just be hope
for you yet, Silver.
740
00:35:04,802 --> 00:35:06,237
Police! We have a warrant.
741
00:35:06,337 --> 00:35:07,238
Open up!
742
00:35:08,306 --> 00:35:09,107
Oh, God.
743
00:35:09,207 --> 00:35:10,475
Be cool.
744
00:35:10,575 --> 00:35:13,711
Don't say anything,
just do what I do.
745
00:35:15,146 --> 00:35:17,148
Open up!
746
00:35:18,616 --> 00:35:19,784
Go! Move! Move!
747
00:35:19,884 --> 00:35:21,285
Let's go!
Put 'em up here.
748
00:35:21,385 --> 00:35:22,620
Here for right now!
Move!
749
00:35:22,720 --> 00:35:23,821
Move! Move!
750
00:35:23,921 --> 00:35:24,889
Right here. Go up here. Move.
751
00:35:24,989 --> 00:35:26,257
Relax now!
You have the right
752
00:35:26,357 --> 00:35:26,958
to remain silent.
753
00:35:27,058 --> 00:35:28,159
If you give
up the right
754
00:35:28,259 --> 00:35:29,427
to remain silent,
anything you say can
755
00:35:29,727 --> 00:35:30,995
and will be used against
you in a court of law.
756
00:35:31,095 --> 00:35:32,463
You have the right
to speak to an attorney
757
00:35:32,563 --> 00:35:34,632
and to have the attorney
present during questioning.
758
00:35:34,732 --> 00:35:36,634
If you so desire
and cannot afford one,
759
00:35:36,734 --> 00:35:38,469
an attorney will be
appointed for you
760
00:35:38,569 --> 00:35:39,637
without charge
before questioning.
761
00:35:39,737 --> 00:35:40,805
Drop back!
762
00:35:40,905 --> 00:35:41,772
I got it!
763
00:35:41,873 --> 00:35:43,474
Get down!
764
00:35:43,574 --> 00:35:45,109
Clear. Nothing.
765
00:35:45,209 --> 00:35:46,377
There's no one else
here, sir. All right.
766
00:35:46,477 --> 00:35:47,578
Start in the living room
and work to the back.
767
00:35:47,678 --> 00:35:48,646
You got it.
768
00:35:48,846 --> 00:35:50,481
Who's David Silver? I am.
769
00:35:51,782 --> 00:35:52,850
We have reason to believe
770
00:35:52,950 --> 00:35:54,385
there's narcotics
on the premises.
771
00:35:54,485 --> 00:35:55,586
Come on, son.
772
00:35:55,686 --> 00:35:57,321
Your friend told us
what you got here.
773
00:35:57,421 --> 00:36:00,091
You can hand it over,
or we do it the hard way.
774
00:36:08,466 --> 00:36:09,367
All right, come on.
775
00:36:09,467 --> 00:36:10,368
Hey, tear it apart.
776
00:36:10,468 --> 00:36:11,502
Tear it apart. Let's go.
777
00:36:14,805 --> 00:36:16,807
Come on. Come on,
if there's something here...
778
00:36:25,616 --> 00:36:26,417
Oh, my God.
779
00:36:27,585 --> 00:36:28,986
The police did this?
780
00:36:30,021 --> 00:36:30,688
Yup.
781
00:36:31,189 --> 00:36:33,591
And I've never
been so scared before in my life.
782
00:36:33,691 --> 00:36:34,959
It was a pretty
thorough search,
783
00:36:35,059 --> 00:36:36,460
but there wasn't
anything here.
784
00:36:38,029 --> 00:36:39,764
You know, if it wasn't
for Dylan,
785
00:36:39,864 --> 00:36:41,432
I'd be in jail right now.
786
00:36:44,602 --> 00:36:46,070
Can't we sue them
or something?
787
00:36:46,170 --> 00:36:47,738
Nah. They had a
search warrant,
788
00:36:47,838 --> 00:36:49,173
probable cause.
789
00:36:53,344 --> 00:36:54,645
Listen, um,
790
00:36:54,745 --> 00:36:56,948
I know I've been
a real mess lately, and...
791
00:36:58,115 --> 00:37:00,117
qI wouldn't be surprised
if you guys didn't believe me,
792
00:37:00,218 --> 00:37:01,519
but, uh...
793
00:37:02,653 --> 00:37:04,488
I'm going to stop doing drugs.
794
00:37:05,323 --> 00:37:07,858
I'm going to get help,
and I'm going to stick with it.
795
00:37:09,360 --> 00:37:11,195
And you probably
won't believe this, either,
796
00:37:11,295 --> 00:37:13,030
but I really am sorry
for everything
797
00:37:13,130 --> 00:37:14,532
I've put you guys through.
798
00:37:14,632 --> 00:37:16,701
Admitting it is
the hardest part.
799
00:37:16,801 --> 00:37:18,369
It's easy after that.
800
00:37:21,639 --> 00:37:23,107
No, it's not easy.
801
00:37:23,207 --> 00:37:24,709
It's never going to be easy.
802
00:37:24,809 --> 00:37:28,446
But it's got
to be better than this.
803
00:37:28,546 --> 00:37:30,448
Well, I'll be
there for you.
804
00:37:30,548 --> 00:37:32,550
Thanks.
805
00:37:35,319 --> 00:37:36,454
We all will.
806
00:37:36,554 --> 00:37:38,589
Thank you.
807
00:37:51,435 --> 00:37:53,104
Hey.
808
00:37:53,204 --> 00:37:54,171
Mm.
809
00:37:54,272 --> 00:37:57,375
The clock just
struck February 14th.
810
00:37:58,009 --> 00:37:59,644
Would it be
politically incorrect
811
00:37:59,744 --> 00:38:01,679
to ask you to
be my Valentine?
812
00:38:03,514 --> 00:38:04,749
Definitely.
813
00:38:07,018 --> 00:38:09,353
But I'll still let you
stay over here tonight.
814
00:38:12,023 --> 00:38:13,090
If you want to.
815
00:38:13,591 --> 00:38:15,593
Hmm, a sleepover.
816
00:38:16,227 --> 00:38:19,230
Think I'll have
to ask my mom.
817
00:38:19,330 --> 00:38:20,665
I'm serious.
818
00:38:20,765 --> 00:38:22,733
I'd like to see
what you're like
819
00:38:22,833 --> 00:38:24,068
first thing in the morning.
820
00:38:24,168 --> 00:38:27,171
Just scholarly
curiosity, right?
821
00:38:27,271 --> 00:38:28,372
Exactly.
822
00:38:28,472 --> 00:38:30,308
Mm-hmm.
823
00:38:30,408 --> 00:38:31,442
Well, okay,
824
00:38:32,176 --> 00:38:33,544
I have to get up early.
825
00:38:34,078 --> 00:38:36,180
I'm giving away a bride.
826
00:38:36,614 --> 00:38:37,682
Who's the lucky girl?
827
00:38:38,582 --> 00:38:40,151
Andrea Zuckerman.
828
00:38:40,651 --> 00:38:41,652
She's in your class.
829
00:38:41,752 --> 00:38:43,487
Oh. Good for Andrea.
830
00:38:44,922 --> 00:38:46,824
Well, she's definitely
not your average coed.
831
00:38:46,924 --> 00:38:48,159
Wait a minute.
832
00:38:48,526 --> 00:38:50,695
You in favor of marriage?
833
00:38:51,996 --> 00:38:54,265
Well, any ritual
that's lasted the test of time
834
00:38:54,365 --> 00:38:55,466
can't be all bad.
835
00:38:57,401 --> 00:38:58,302
Does she love him?
836
00:38:58,769 --> 00:38:59,837
Oh, yeah.
837
00:39:00,204 --> 00:39:01,572
Good, then she's got a chance.
838
00:39:05,509 --> 00:39:06,344
You don't believe me?
839
00:39:06,444 --> 00:39:08,012
No, no, no.
840
00:39:08,112 --> 00:39:09,447
It's not that at all.
841
00:39:09,547 --> 00:39:12,883
I was just thinking about
one of my favorite rituals.
842
00:39:12,983 --> 00:39:15,453
What's that?
843
00:39:15,553 --> 00:39:17,321
The encore.
844
00:39:31,902 --> 00:39:33,704
Vasquez-Zuperman...
845
00:39:33,804 --> 00:39:35,806
Uh, Zuckerman,
you're next.
846
00:39:46,650 --> 00:39:48,185
Well, this is it, Chief.
847
00:39:48,285 --> 00:39:49,286
Yeah.
848
00:39:49,387 --> 00:39:51,255
Hey, that's Mrs.
Chief to you.
849
00:40:00,264 --> 00:40:01,499
Wait.
850
00:40:01,599 --> 00:40:02,266
Not yet!
851
00:40:03,401 --> 00:40:05,736
Oh, my God.
852
00:40:05,836 --> 00:40:06,937
You look beautiful.
853
00:40:07,037 --> 00:40:09,140
Yeah.
854
00:40:10,441 --> 00:40:12,476
Congratulations.
855
00:40:13,144 --> 00:40:15,546
You know we'd never
miss a wedding!
856
00:40:17,848 --> 00:40:18,883
You guys are great.
857
00:40:18,983 --> 00:40:20,718
Are we ready to begin?
858
00:40:20,818 --> 00:40:21,819
Yes. Yes, sir, we are.
859
00:40:21,919 --> 00:40:23,187
Very well, then.
860
00:40:25,956 --> 00:40:27,425
Excuse me.
Am I too late?
861
00:40:29,560 --> 00:40:30,861
Dad...
862
00:40:30,961 --> 00:40:32,062
Oh!
863
00:40:32,163 --> 00:40:34,298
Oh, mom...
864
00:40:34,398 --> 00:40:35,266
Oh!
865
00:40:35,366 --> 00:40:36,233
If you don't mind,
866
00:40:36,534 --> 00:40:38,202
I'd like to give
away my daughter.
867
00:40:41,005 --> 00:40:41,739
Grandma.
868
00:40:42,139 --> 00:40:43,274
Don't look at me.
869
00:40:43,374 --> 00:40:44,909
I got a call
last night
870
00:40:45,009 --> 00:40:46,377
from the guy you're
going to marry.
871
00:40:46,477 --> 00:40:48,379
He's going to make
a hell of a lawyer.
872
00:40:49,680 --> 00:40:51,982
Thanks... Dad.
873
00:40:52,082 --> 00:40:55,486
So, uh, does this
mean I'm out of a job?
874
00:40:55,586 --> 00:40:57,087
No way. Move over.
875
00:40:57,188 --> 00:40:58,622
Now you're the best man.
876
00:40:58,722 --> 00:41:00,491
Okay.
877
00:41:04,795 --> 00:41:06,263
I'm so happy.
878
00:41:06,363 --> 00:41:11,135
♪ This precious moment
879
00:41:11,235 --> 00:41:17,608
♪ While we were dancing
so slow and tenderly ♪
880
00:41:17,708 --> 00:41:22,279
♪ I can you feel
your heart beating ♪
881
00:41:22,379 --> 00:41:25,149
♪ Right next to mine
882
00:41:25,249 --> 00:41:30,654
♪ I wish we were frozen
in time ♪
883
00:41:30,754 --> 00:41:35,426
♪ Your blue eyes tell me
884
00:41:35,526 --> 00:41:38,729
♪ You feel the power
of this special... ♪
885
00:41:38,829 --> 00:41:41,632
You can toss...
886
00:41:42,600 --> 00:41:44,702
Either eat or dance.
887
00:41:44,802 --> 00:41:45,936
Eat!
Eat!
888
00:41:47,605 --> 00:41:49,640
♪ And make this kiss last
forever... ♪
889
00:41:49,740 --> 00:41:52,309
Listen, Dylan, I just
want to thank you again.
890
00:41:52,409 --> 00:41:55,145
You knew the cops were
coming, you came anyway.
891
00:41:55,246 --> 00:41:56,847
You saved my life.
892
00:41:56,947 --> 00:41:58,182
It's like I said, David,
893
00:41:58,282 --> 00:42:00,251
I owed you one,
and we're even now.
894
00:42:01,886 --> 00:42:04,188
Well, it's Valentine's Day,
895
00:42:04,288 --> 00:42:06,123
it's a wedding, and neither
one of us have a date.
896
00:42:06,724 --> 00:42:08,459
What is wrong with this picture?
897
00:42:12,930 --> 00:42:14,265
It's too bad Stuie isn't here.
898
00:42:14,999 --> 00:42:16,166
No, it isn't.
899
00:42:16,267 --> 00:42:18,269
I never want to see
that jerk again.
900
00:42:18,669 --> 00:42:21,005
Can you believe he didn't even
call me for Valentine's Day?
901
00:42:21,105 --> 00:42:23,073
No?
No card. No flowers.
902
00:42:23,173 --> 00:42:24,909
Not even some crummy candy.
903
00:42:26,810 --> 00:42:28,212
What is so funny, Brandon?
904
00:42:30,147 --> 00:42:31,448
Turn around, Bren.
905
00:42:34,752 --> 00:42:35,553
Stuart!
906
00:42:35,653 --> 00:42:36,453
Oh, my God!
907
00:42:36,554 --> 00:42:38,055
What are you
doing here?! Mmm.
908
00:42:38,155 --> 00:42:39,790
Happy Valentine's Day, love.
909
00:42:39,890 --> 00:42:41,091
The jerk is back.
910
00:42:41,191 --> 00:42:42,626
Wher-where
have you been?
911
00:42:44,028 --> 00:42:47,731
I had to leave for South America
to submit a bid on a project.
912
00:42:47,831 --> 00:42:50,334
I know it's a lame excuse,
and I should have called,
913
00:42:50,434 --> 00:42:51,602
but when I spoke to your father
914
00:42:51,702 --> 00:42:53,571
last week...
You talked to my father?
915
00:42:53,671 --> 00:42:54,538
Hi, Stuart.
916
00:42:56,574 --> 00:42:59,410
You knew he was coming,
and you didn't tell me?
917
00:42:59,510 --> 00:43:00,911
What, and ruin
your surprise?
918
00:43:01,011 --> 00:43:02,513
Ooh!
919
00:43:03,347 --> 00:43:04,882
Have fun,
sweetheart.
920
00:43:04,982 --> 00:43:06,083
Thanks.
921
00:43:06,183 --> 00:43:08,586
♪ Don't say good night...
922
00:43:09,386 --> 00:43:10,621
Stuart, will you
923
00:43:10,721 --> 00:43:12,456
do something for me
and not ask why?
924
00:43:13,190 --> 00:43:14,592
Anything you want.
925
00:43:15,192 --> 00:43:16,427
When you get home,
926
00:43:16,527 --> 00:43:19,663
if-if there's a letter from me,
will you burn it?
927
00:43:20,831 --> 00:43:21,765
Okay.
928
00:43:21,865 --> 00:43:22,900
Thanks.
929
00:43:23,100 --> 00:43:24,168
Oh!
930
00:43:24,268 --> 00:43:25,803
Oh...
931
00:43:26,303 --> 00:43:28,205
Let's take this
thing up one notch.
932
00:43:28,472 --> 00:43:31,041
I have a special song
just for the occasion.
933
00:44:06,410 --> 00:44:08,412
Is that perfect
or what?
934
00:44:08,512 --> 00:44:09,747
Perfect.
935
00:44:11,115 --> 00:44:13,684
♪ He-He... He-Hey!
64985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.