All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E16.Crunch.Time.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,792 --> 00:01:37,130 ♪ Is it ever good enough or will you always be complaining? ♪ 2 00:01:37,230 --> 00:01:40,200 ♪ Calling my bluff while your confidence is fading ♪ 3 00:01:40,300 --> 00:01:47,240 ♪ It's all about love, at least that's what I hear you say ♪ 4 00:01:47,340 --> 00:01:50,210 ♪ Well, you fooled a few, but you're not fooling me ♪ 5 00:01:50,310 --> 00:01:53,913 ♪ There's nothing you can lose as far as I can see ♪ 6 00:01:54,013 --> 00:02:00,720 ♪ Crying the blues while you're looking for some sympathy ♪ 7 00:02:00,820 --> 00:02:03,056 ♪ Don't go blaming me... ♪ 8 00:02:03,156 --> 00:02:04,457 Whoa, looks like an all-nighter. 9 00:02:04,557 --> 00:02:06,025 Yeah, make that an all-weeker, bro. 10 00:02:06,126 --> 00:02:07,494 How you doing? How was Palm Springs? 11 00:02:07,594 --> 00:02:09,162 Excellent. Excellent. 12 00:02:09,262 --> 00:02:10,730 Hey, can you sport this for me? 13 00:02:10,830 --> 00:02:11,998 Oh, yeah, that's good, Steve. 14 00:02:12,098 --> 00:02:12,999 Brain food, huh? 15 00:02:13,099 --> 00:02:14,501 Hey, I'm gonna need this. 16 00:02:14,601 --> 00:02:16,102 This is a good sugar boost for me. 17 00:02:16,202 --> 00:02:17,704 I have my first intramural volleyball game 18 00:02:17,804 --> 00:02:19,372 against the Deltas later. A game? 19 00:02:19,472 --> 00:02:20,607 Right at the beginning of finals? 20 00:02:20,707 --> 00:02:21,908 Whose bright idea was that? 21 00:02:22,008 --> 00:02:23,543 Hey, I don't make the schedule. 22 00:02:23,643 --> 00:02:25,645 Oh, yeah, well, I guess with the KEG super crams 23 00:02:25,745 --> 00:02:27,914 you're not gonna be fazed by it anyway, are ya? 24 00:02:28,014 --> 00:02:29,015 Well, I wouldn't say that. 25 00:02:29,115 --> 00:02:30,583 Since I got back from winter vacation 26 00:02:30,683 --> 00:02:32,185 things at the house have been kind of chilly. 27 00:02:32,285 --> 00:02:33,553 Are you kidding me? 28 00:02:33,653 --> 00:02:35,288 After we got your breaking and entering charges dropped, 29 00:02:35,388 --> 00:02:37,790 I thought they'd be erecting a beer can statue in your honor. 30 00:02:37,891 --> 00:02:39,359 Not quite. 31 00:02:39,459 --> 00:02:42,462 I think some of the brothers may feel I ratted to get off. 32 00:02:42,562 --> 00:02:44,864 Does Mike Ryan think that? 33 00:02:44,964 --> 00:02:46,232 No, Ryan doesn't think that. 34 00:02:46,332 --> 00:02:47,800 But Sears has a lot of friends. 35 00:02:47,901 --> 00:02:49,702 Hey, man, if you think Sears was the one who set you up, 36 00:02:49,802 --> 00:02:50,937 I say you blow the whistle on him. 37 00:02:51,037 --> 00:02:54,007 My dad said not to make waves. 38 00:02:54,107 --> 00:02:55,875 Yeah, maybe he's right. 39 00:02:55,975 --> 00:02:58,211 After your brothers see what a great spiker you are 40 00:02:58,311 --> 00:02:59,646 on the volleyball court, 41 00:02:59,746 --> 00:03:02,215 I'm sure you'll be their golden boy again. 42 00:03:02,315 --> 00:03:03,283 Well, I hope so. 43 00:03:03,383 --> 00:03:04,651 You want to come to the game? 44 00:03:04,751 --> 00:03:08,922 No, I have to tutor D'Shawn Hardell. 45 00:03:09,022 --> 00:03:11,191 Why are you looking at me like that? 46 00:03:11,291 --> 00:03:14,794 Because in order to get the charges against you dropped, 47 00:03:14,894 --> 00:03:16,129 I had to promise Randall 48 00:03:16,229 --> 00:03:17,897 I'd help D'Shawn prepare for his finals, 49 00:03:17,997 --> 00:03:19,899 which is the same thing you should be doing. 50 00:03:19,999 --> 00:03:21,501 Yeah, I know, but come on, 51 00:03:21,601 --> 00:03:23,303 with all the static at the KEG House, 52 00:03:23,403 --> 00:03:24,671 it's kind of hard for me to concentrate. 53 00:03:24,771 --> 00:03:26,506 Well, you're not the only one. 54 00:03:26,606 --> 00:03:28,474 I saw Silver today, man. He is freaked. 55 00:03:28,575 --> 00:03:30,310 Why? Because he and Donna broke up? 56 00:03:30,410 --> 00:03:33,813 No. Because they're still sharing the same apartment. 57 00:03:37,150 --> 00:03:39,652 How could he break up with me on Christmas? 58 00:03:39,752 --> 00:03:41,688 And all because I wouldn't sleep with him. 59 00:03:41,788 --> 00:03:42,855 Donna, stop tearing yourself up. 60 00:03:42,956 --> 00:03:44,090 You've made your decision. 61 00:03:44,190 --> 00:03:46,025 Now don't be ashamed to live with it. 62 00:03:46,125 --> 00:03:48,895 Has anybody seen my Cliff Notes? 63 00:03:48,995 --> 00:03:51,297 On the couch. 64 00:03:55,134 --> 00:03:57,003 So, how you doing? 65 00:03:57,103 --> 00:03:58,638 Why couldn't Shakespeare write in normal English 66 00:03:58,738 --> 00:03:59,639 like everyone else? 67 00:03:59,739 --> 00:04:01,808 I, I meant about us. 68 00:04:01,908 --> 00:04:03,643 Look, I told you already. 69 00:04:03,743 --> 00:04:05,378 After finals, we'll figure it out, all right? 70 00:04:05,478 --> 00:04:07,480 We've both got enough to worry about right now. 71 00:04:12,752 --> 00:04:15,655 David, if you have a problem, then it's my problem, too. 72 00:04:15,755 --> 00:04:17,357 I've got four finals, two term papers, 73 00:04:17,457 --> 00:04:18,625 and a radio show every night. 74 00:04:18,725 --> 00:04:20,093 Which one of my problems you want to start with? 75 00:04:20,193 --> 00:04:22,729 Well, is there anything I can do? 76 00:04:22,829 --> 00:04:24,464 Yeah. You can stay out of my way. 77 00:04:28,968 --> 00:04:30,036 I'll get it. 78 00:04:30,136 --> 00:04:31,537 Hello. 79 00:04:31,638 --> 00:04:33,473 Hey, Kel. 80 00:04:33,573 --> 00:04:34,807 No, no, just called to check in. 81 00:04:34,907 --> 00:04:35,908 See if you were studying. 82 00:04:36,009 --> 00:04:37,477 Did you have any doubt? 83 00:04:37,577 --> 00:04:39,312 Never. 84 00:04:39,412 --> 00:04:40,947 Dylan, what's going on over there? 85 00:04:41,047 --> 00:04:42,749 It sounds like you're at the Mardi Gras. 86 00:04:42,849 --> 00:04:44,350 Oh, well, that is Erica. 87 00:04:44,450 --> 00:04:46,019 I bought her one of those electric keyboards. 88 00:04:46,119 --> 00:04:48,121 You know, I got to tell you, having a family around-- 89 00:04:48,221 --> 00:04:49,555 it's like being at the carnival every day. 90 00:04:49,656 --> 00:04:51,624 Well, they seem nice. 91 00:04:51,724 --> 00:04:54,327 Yeah. Anyway, I just called to wish you luck. 92 00:04:54,427 --> 00:04:56,663 Thanks. I love you. 93 00:04:56,763 --> 00:04:58,798 All right, you, too. 94 00:05:03,269 --> 00:05:05,038 You are a pretty quick learner. 95 00:05:05,138 --> 00:05:07,607 Now, do you want to hear it so it sounds like a trumpet? 96 00:05:07,707 --> 00:05:10,276 Hey, I wasn't born yesterday, okay? 97 00:05:10,376 --> 00:05:12,111 I know a few things about the trumpet. 98 00:05:12,211 --> 00:05:13,813 This is never gonna sound like a trumpet. 99 00:05:13,913 --> 00:05:16,015 Oh, yeah? Just listen. 100 00:05:21,154 --> 00:05:23,489 That sounds like a trumpet. 101 00:05:23,589 --> 00:05:24,490 It's amazing. 102 00:05:24,590 --> 00:05:26,159 If you buy another one, we can jam. 103 00:05:26,259 --> 00:05:28,561 There's a plan, huh? 104 00:05:36,669 --> 00:05:38,604 What are you doing? 105 00:05:38,705 --> 00:05:40,273 I'm just looking over the classifieds. 106 00:05:40,373 --> 00:05:41,541 The holidays are over. 107 00:05:41,641 --> 00:05:43,142 It's time we stopped being a burden on you. 108 00:05:43,242 --> 00:05:45,378 No, Suzanne, you're no burden. 109 00:05:45,478 --> 00:05:47,714 Well, this will be better. 110 00:05:47,814 --> 00:05:50,917 I'll find a job, and we'll get a place of our own. 111 00:05:51,017 --> 00:05:52,652 Then you can have a sister and a life. 112 00:05:52,752 --> 00:05:54,821 Now do you want to hear it so it sounds like a flute? 113 00:05:54,921 --> 00:05:57,123 Hey. 114 00:05:57,223 --> 00:05:59,726 Honey, why don't you try learning another song, okay? 115 00:05:59,826 --> 00:06:02,528 I'd like to play some Aerosmith. 116 00:06:02,628 --> 00:06:04,564 But would you settle for "Swanee River"? 117 00:06:04,664 --> 00:06:07,433 Rock on, sister. 118 00:06:10,002 --> 00:06:11,637 You know after the flood, 119 00:06:11,738 --> 00:06:13,873 I never thought I'd get a second chance. 120 00:06:13,973 --> 00:06:18,244 Well, maybe we're all getting a second chance. 121 00:06:27,086 --> 00:06:30,223 Well, my stats final is tomorrow. 122 00:06:30,323 --> 00:06:32,992 Wednesday, I have romantic poetry, then theater history. 123 00:06:33,092 --> 00:06:34,460 And on Thursday, I have English A. 124 00:06:34,560 --> 00:06:36,829 Plus on top of all that, I still have to work. 125 00:06:36,929 --> 00:06:38,064 Well, talk about a killer schedule. 126 00:06:38,164 --> 00:06:39,632 I have three finals on one day. 127 00:06:39,732 --> 00:06:40,767 Andrea, stop being so neurotic. 128 00:06:40,867 --> 00:06:42,502 You could ace them all in your sleep. 129 00:06:42,602 --> 00:06:44,604 I'd feel a whole lot better if I'd hear from Jesse. 130 00:06:44,704 --> 00:06:46,105 What's going on? 131 00:06:46,205 --> 00:06:48,007 We made an agreement we wouldn't talk during finals, 132 00:06:48,107 --> 00:06:50,209 so I could concentrate, but I can't concentrate 133 00:06:50,309 --> 00:06:52,545 because I keep wondering why he hasn't called. 134 00:06:52,645 --> 00:06:54,447 Well, why don't you call him? 135 00:06:54,547 --> 00:06:56,983 I can't. We made an agreement. 136 00:06:57,083 --> 00:06:59,152 Okay, So maybe I am just a little neurotic. 137 00:06:59,252 --> 00:07:00,553 Yeah, well, welcome to the club. 138 00:07:00,653 --> 00:07:03,356 Well, of course, living on the same floor with Dan Rubin 139 00:07:03,456 --> 00:07:04,524 hasn't made it any easier. 140 00:07:04,624 --> 00:07:06,993 Andrea, try and remember: 141 00:07:07,093 --> 00:07:09,295 it's better to be the rejector than a rejectee. 142 00:07:09,395 --> 00:07:10,563 Just ask Donna. 143 00:07:10,663 --> 00:07:13,966 Well, I wish I didn't have to be either. 144 00:07:21,674 --> 00:07:22,642 Hi. 145 00:07:22,742 --> 00:07:23,643 Hi. 146 00:07:23,743 --> 00:07:25,111 Do you live on the floor? 147 00:07:25,211 --> 00:07:28,781 Yeah, uh... 148 00:07:28,881 --> 00:07:30,183 I'm Andrea Zuckerman. 149 00:07:30,283 --> 00:07:32,251 I'm Cathy Fisher, your new resident advisor. 150 00:07:32,351 --> 00:07:34,620 What happened to Dan Rubin? 151 00:07:34,720 --> 00:07:36,088 Beats me. 152 00:07:36,189 --> 00:07:38,391 All I know is that he requested a transfer to another dorm. 153 00:07:38,491 --> 00:07:41,961 I see. 154 00:07:42,061 --> 00:07:43,830 Well, welcome. 155 00:07:43,930 --> 00:07:45,598 Thanks. 156 00:07:54,040 --> 00:07:56,476 Get it, Keith! Get it, Keith! 157 00:08:00,480 --> 00:08:03,015 Hey, man, you going to eat your Moon Pie? 158 00:08:06,452 --> 00:08:09,388 Here, Muntz, knock yourself out. 159 00:08:17,263 --> 00:08:18,564 All right, time-out. 160 00:08:24,036 --> 00:08:25,171 Forget it, man. 161 00:08:25,271 --> 00:08:26,506 We'll get it back. 162 00:08:26,606 --> 00:08:27,740 Let's get set up to return. 163 00:08:27,840 --> 00:08:29,141 Keith, Carlos, you guys are out. 164 00:08:29,242 --> 00:08:30,343 Taylor, Jackson, you guys come in. 165 00:08:30,443 --> 00:08:32,945 Hey, wait a second. What about me? 166 00:08:33,045 --> 00:08:34,380 What about you? 167 00:08:34,480 --> 00:08:36,315 You can use the pine time to study for your finals. 168 00:08:36,415 --> 00:08:38,017 Put me in, John. This is my sport. 169 00:08:38,117 --> 00:08:39,719 At the Beverly Hills Beach Club, 170 00:08:39,819 --> 00:08:41,888 I've been the captain on the championship team two years in a row. 171 00:08:41,988 --> 00:08:42,955 You got me sitting on the bench? 172 00:08:43,055 --> 00:08:43,956 What's up with that? 173 00:08:44,056 --> 00:08:48,194 All right... Powell, you're out. 174 00:08:48,294 --> 00:08:49,929 Muntz, 175 00:08:50,029 --> 00:08:51,063 you come in. 176 00:08:56,102 --> 00:08:57,537 So this is how it's going to be, huh? 177 00:08:57,637 --> 00:08:59,171 Yeah, that's how it's going to be. 178 00:08:59,272 --> 00:09:02,241 Sit down, Sanders. You'll get your chance. 179 00:09:18,691 --> 00:09:20,059 Figuring out how many points 180 00:09:20,159 --> 00:09:22,595 you're going to score against USF? 181 00:09:22,695 --> 00:09:24,397 Hey, man, come on in. 182 00:09:24,497 --> 00:09:25,731 I've been expecting you. 183 00:09:25,831 --> 00:09:27,300 You have? 184 00:09:27,400 --> 00:09:29,335 Well, you could've fooled me. The TV's not on. 185 00:09:29,435 --> 00:09:30,803 What's the matter? Cable out? 186 00:09:30,903 --> 00:09:33,506 There you go being your harsh self. 187 00:09:33,606 --> 00:09:35,441 I'm ready to be tutored, man. 188 00:09:35,541 --> 00:09:36,876 You're not kidding? 189 00:09:36,976 --> 00:09:40,212 I need something to take my mind off that San Francisco game. 190 00:09:40,313 --> 00:09:42,248 I'm starting Thursday. You know what I'm saying? 191 00:09:42,348 --> 00:09:44,483 Well, if you're going to get this nervous about every game, 192 00:09:44,584 --> 00:09:46,519 you could probably graduate in two years. 193 00:09:46,619 --> 00:09:48,154 I'm not fooling. 194 00:09:48,254 --> 00:09:49,822 I'm taking the final tomorrow, too. 195 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Man, I'm down with Soc. 196 00:09:51,190 --> 00:09:52,858 You're down with Soc? 197 00:09:52,959 --> 00:09:54,093 You heard me. 198 00:09:54,193 --> 00:09:55,995 Back home in my 'hood, 199 00:09:56,095 --> 00:09:58,264 I witnessed a sociological system firsthand 200 00:09:58,364 --> 00:09:59,699 and could identify its different strata. 201 00:09:59,799 --> 00:10:01,667 You read Chapter 5. I'm impressed. 202 00:10:01,767 --> 00:10:03,936 And Chapter 6. 203 00:10:04,036 --> 00:10:06,205 Interdependent organizations? 204 00:10:06,305 --> 00:10:07,440 That's nothing but a basketball team. 205 00:10:07,540 --> 00:10:09,809 Was it something I said turned you around? 206 00:10:09,909 --> 00:10:12,678 No, man. Something D'Tasha said. 207 00:10:12,778 --> 00:10:15,748 D'Tasha? Is that... the girlfriend? 208 00:10:15,848 --> 00:10:16,882 The twin sister. 209 00:10:16,983 --> 00:10:19,085 Ah. She made me study 210 00:10:19,185 --> 00:10:20,553 the whole damn holiday. 211 00:10:20,653 --> 00:10:21,921 Said she'd whip my lazy butt 212 00:10:22,021 --> 00:10:23,623 if I didn't start getting more out of college. 213 00:10:24,991 --> 00:10:27,159 She works for minimum wage in a tire plant, you understand? 214 00:10:27,259 --> 00:10:30,229 Yeah, I do. I got a twin sister myself. 215 00:10:30,329 --> 00:10:33,099 Ah! Then you know what I'm talking about. 216 00:10:33,199 --> 00:10:34,734 Mm-hmm. 217 00:10:34,834 --> 00:10:36,836 Come on, man. Let's hit it. 218 00:10:40,373 --> 00:10:43,175 Yeah? 219 00:10:43,275 --> 00:10:44,877 Hey, Bren. 220 00:10:44,977 --> 00:10:46,012 Hey. 221 00:10:46,112 --> 00:10:47,246 Sorry to interrupt, 222 00:10:47,346 --> 00:10:49,081 but I must have just missed your dad at the office. 223 00:10:49,181 --> 00:10:50,449 Well, he's in the living room, 224 00:10:50,549 --> 00:10:52,818 grumbling over some bills as we speak. 225 00:10:52,918 --> 00:10:54,353 Have you studied? 226 00:10:54,453 --> 00:10:56,055 Yeah, I'm getting there. 227 00:10:56,155 --> 00:10:58,724 You know these Romantic poets are driving me crazy. 228 00:10:58,824 --> 00:11:00,359 I don't think I will ever remember 229 00:11:00,459 --> 00:11:02,328 who wrote what to whom and why. 230 00:11:02,428 --> 00:11:03,896 Come over tomorrow. 231 00:11:03,996 --> 00:11:04,897 We'll sort it out. 232 00:11:04,997 --> 00:11:06,365 Well, thank you. 233 00:11:06,465 --> 00:11:09,001 You can spend some time with Suzanne and Erica. 234 00:11:09,101 --> 00:11:11,437 I got to tell you, Bren. 235 00:11:11,537 --> 00:11:13,139 She is the cutest kid. 236 00:11:13,239 --> 00:11:15,107 Well, it must be pretty incredible finding out 237 00:11:15,207 --> 00:11:17,143 that you have a family all of a sudden. 238 00:11:17,243 --> 00:11:19,111 I hope your father sees it that way. 239 00:11:19,211 --> 00:11:21,180 Bye. 240 00:11:21,280 --> 00:11:22,648 You want to do what?! 241 00:11:22,748 --> 00:11:24,083 I want to give them ten grand. 242 00:11:24,183 --> 00:11:26,352 Just enough to help them get back on their feet. 243 00:11:26,452 --> 00:11:28,320 You know, Dylan, 244 00:11:28,421 --> 00:11:30,189 I warned you about this from the very beginning: 245 00:11:30,289 --> 00:11:32,892 all sorts of scam artists coming out of the woodwork, 246 00:11:32,992 --> 00:11:34,393 laying claim to your inheritance. 247 00:11:34,493 --> 00:11:36,495 Nobody is laying claim to anything, Jim. 248 00:11:36,595 --> 00:11:37,730 I'm the one who's offering. 249 00:11:37,830 --> 00:11:39,965 How do you know they are who they say they are? 250 00:11:40,066 --> 00:11:41,801 Has she shown you any proof? No. 251 00:11:41,901 --> 00:11:43,369 Pictures, anything? 252 00:11:43,469 --> 00:11:47,673 No, Jim, but look, you didn't trust my father to begin with, 253 00:11:47,773 --> 00:11:50,576 and he turned out an awful lot different than you thought. 254 00:11:50,676 --> 00:11:52,378 It's my money. 255 00:11:52,478 --> 00:11:55,848 I know, and I know how much it means to you 256 00:11:55,948 --> 00:11:57,483 to have a sense of family, 257 00:11:57,583 --> 00:12:00,653 but, Dylan, you got to be careful. 258 00:12:00,753 --> 00:12:02,922 It's ten grand, Jim. 259 00:12:03,022 --> 00:12:07,927 All right, how about you give them $5,000 for a start 260 00:12:08,027 --> 00:12:09,261 with one condition. 261 00:12:09,361 --> 00:12:10,763 What? 262 00:12:10,863 --> 00:12:13,265 She gives you her Social Security number. 263 00:12:13,365 --> 00:12:16,736 For, like, a tax write-off? 264 00:12:16,836 --> 00:12:18,871 No. So I can do a background check. 265 00:12:18,971 --> 00:12:20,473 What am I supposed to say to her, 266 00:12:20,573 --> 00:12:21,907 "Look, here's some money to help you, 267 00:12:22,007 --> 00:12:23,275 but I don't really trust you"? 268 00:12:23,375 --> 00:12:25,411 Blame it on your cynical business manager. 269 00:12:25,511 --> 00:12:29,849 Hey, if she's legit, she won't have any problem with it. 270 00:12:32,284 --> 00:12:34,920 "The Best of The David Silver Show"? 271 00:12:35,020 --> 00:12:37,089 That's an oxymoron, isn't it? 272 00:12:37,189 --> 00:12:40,359 Like jumbo shrimp or wireless cable or something? 273 00:12:40,459 --> 00:12:41,594 Come on, Howard. 274 00:12:41,694 --> 00:12:43,863 Why can't we just rebroadcast one of my old shows 275 00:12:43,963 --> 00:12:45,664 just so I can get through finals? 276 00:12:45,765 --> 00:12:47,900 Silver, we go live 24 hours a day. 277 00:12:48,000 --> 00:12:49,468 It's a bear, but we love it. 278 00:12:49,568 --> 00:12:52,938 It's just kind of a rough time right now. 279 00:12:53,038 --> 00:12:54,740 I just broke up with Donna. 280 00:12:54,840 --> 00:12:57,243 Oh, man. That is tough. 281 00:12:57,343 --> 00:13:00,045 I hurt her pretty badly, but I know it was for the best. 282 00:13:00,146 --> 00:13:01,480 Then let her buck. 283 00:13:01,580 --> 00:13:02,414 Cut loose. 284 00:13:02,515 --> 00:13:03,382 Don't mope. Do the show. 285 00:13:03,482 --> 00:13:04,984 I'm not looking to mope. 286 00:13:05,084 --> 00:13:06,519 I'm looking to study. 287 00:13:06,619 --> 00:13:08,654 I've got finals in classes I've hardly been in. 288 00:13:08,754 --> 00:13:10,589 All right, I hear you. 289 00:13:10,689 --> 00:13:11,857 Close the door. 290 00:13:20,132 --> 00:13:22,568 Crystal meth. 291 00:13:22,668 --> 00:13:25,104 The drug of choice for long-distance truckers 292 00:13:25,204 --> 00:13:27,273 and DJs who want to take their finals. 293 00:13:29,842 --> 00:13:30,976 This'll do the trick. 294 00:13:31,076 --> 00:13:32,945 I don't know, man. 295 00:13:33,045 --> 00:13:33,979 What does it do? 296 00:13:34,079 --> 00:13:35,047 Everything. 297 00:13:35,147 --> 00:13:37,316 You do a hit right now, study. 298 00:13:37,416 --> 00:13:39,451 You'll go through your work like a chainsaw through butter. 299 00:13:39,552 --> 00:13:42,188 Then you do a little bit right before your 2:00 a.m. shift, 300 00:13:42,288 --> 00:13:43,189 you'll be in cruise control 301 00:13:43,289 --> 00:13:44,690 till morning. 302 00:13:44,790 --> 00:13:46,258 Get the OJ out of my fridge. 303 00:13:58,437 --> 00:14:00,372 Here you go. 304 00:14:12,852 --> 00:14:16,388 You didn't happen to hear my radio show, did you? 305 00:14:16,488 --> 00:14:17,923 No, David, I didn't. 306 00:14:18,023 --> 00:14:20,759 Then you just missed one of the greatest raps 307 00:14:20,860 --> 00:14:22,127 of the 20th century. 308 00:14:22,228 --> 00:14:24,096 You know how everyone's so uptight about finals? 309 00:14:24,196 --> 00:14:26,732 Well, I just tied it into the whole healthcare business, 310 00:14:26,832 --> 00:14:29,201 the environment, campus parking, nuclear testing, 311 00:14:29,301 --> 00:14:30,936 leaving price tags on gifts; 312 00:14:31,036 --> 00:14:33,505 everything that makes us so paranoid. 313 00:14:33,606 --> 00:14:34,473 Really? 314 00:14:34,573 --> 00:14:36,442 You know what I think? 315 00:14:36,542 --> 00:14:38,377 I think we were taught to live in fear. 316 00:14:38,477 --> 00:14:40,579 Like, like, any second, disaster's gonna strike 317 00:14:40,679 --> 00:14:42,882 and we got to be ready for it, but you know what? 318 00:14:42,982 --> 00:14:44,149 You can't 319 00:14:44,250 --> 00:14:45,784 'cause there's nothing you can do about it. 320 00:14:45,885 --> 00:14:46,952 If something's gonna happen, it's gonna happen, 321 00:14:47,052 --> 00:14:48,988 so you just got to go with the flow 322 00:14:49,088 --> 00:14:51,223 and stop being so scared all the time. 323 00:14:51,323 --> 00:14:53,525 It was all in my show. You didn't hear it? 324 00:14:53,626 --> 00:14:56,428 No, I'm sorry. I was sleeping. 325 00:14:56,528 --> 00:14:58,797 But I get the drift of it. It sounds great. 326 00:14:58,898 --> 00:15:01,600 I got to tell you. 327 00:15:01,700 --> 00:15:04,136 It's one of the best shows I've ever done. 328 00:15:06,171 --> 00:15:09,842 David, I don't understand. 329 00:15:09,942 --> 00:15:12,711 I thought you didn't want to have anything to do with me. 330 00:15:12,811 --> 00:15:14,513 How can I have nothing to do with you 331 00:15:14,613 --> 00:15:15,648 when we're living together? 332 00:15:15,748 --> 00:15:18,384 Well, that's what I was hoping we could talk about. 333 00:15:18,484 --> 00:15:23,222 I think we need to decide what we are to each other. 334 00:15:23,322 --> 00:15:24,924 Listen, everything's going to be fine, all right. 335 00:15:25,024 --> 00:15:25,958 Don't worry about it. 336 00:15:26,058 --> 00:15:28,494 Do we have any orange juice left? 337 00:15:31,096 --> 00:15:31,997 Oh, hey, Kel, listen. 338 00:15:32,097 --> 00:15:33,198 Don't go anywhere, all right? 339 00:15:33,299 --> 00:15:35,434 I want to tell you all about the radio show. 340 00:15:35,534 --> 00:15:37,069 What's with Mr. Motor Mouth? 341 00:15:37,169 --> 00:15:38,804 He must have had too much coffee. 342 00:15:38,904 --> 00:15:44,677 You know, Kel, I think things are gonna work out. 343 00:15:50,516 --> 00:15:52,184 Hey, bro, did you study? 344 00:15:52,284 --> 00:15:54,086 Barely. I think I'm flunking life, Bran. 345 00:15:54,186 --> 00:15:55,120 Oh, what's the matter? 346 00:15:55,220 --> 00:15:56,322 Did the KEGs lose? 347 00:15:56,422 --> 00:15:57,356 No, the KEGs won. 348 00:15:57,456 --> 00:15:59,491 I got to play two minutes of garbage time 349 00:15:59,591 --> 00:16:00,592 in the last match. 350 00:16:00,693 --> 00:16:01,627 Sears froze me out. 351 00:16:01,727 --> 00:16:02,695 KEG brothers are treating me 352 00:16:02,795 --> 00:16:04,163 like I have the plague or something. 353 00:16:04,263 --> 00:16:06,665 Well, you could always become an ex-frat slob. 354 00:16:06,765 --> 00:16:09,001 I don't think I'm gonna give Sears the satisfaction. 355 00:16:09,101 --> 00:16:10,769 So I think I'm gonna make a few waves. 356 00:16:10,869 --> 00:16:12,871 You're gonna tell Ryan what happened during hazing? 357 00:16:12,972 --> 00:16:14,273 Yeah, and I'm gonna name names. 358 00:16:14,373 --> 00:16:16,241 Well, what about your father's advice? 359 00:16:16,342 --> 00:16:19,311 I never took his advice before, so why should I start now? 360 00:16:19,411 --> 00:16:20,879 Okay, people, 361 00:16:20,980 --> 00:16:22,081 it all comes down to this. 362 00:16:22,181 --> 00:16:23,615 Let's close the back doors, please. 363 00:16:23,716 --> 00:16:26,051 This final has begun. 364 00:16:29,188 --> 00:16:30,889 I should have known. 365 00:16:30,990 --> 00:16:32,591 Known what? What's the matter? 366 00:16:32,691 --> 00:16:34,593 D'Shawn's not here. 367 00:16:37,062 --> 00:16:39,565 You got a pencil? 368 00:16:39,665 --> 00:16:41,033 You're the best. 369 00:16:41,900 --> 00:16:43,235 Sing it, Bren. 370 00:16:43,335 --> 00:16:46,171 ♪ Camptown ladies sing that song, doo-dah, doo-dah ♪ 371 00:16:46,271 --> 00:16:47,973 Yeah, like that. 372 00:16:48,073 --> 00:16:49,675 ♪ Oh, the doo-dah day ♪ 373 00:16:49,775 --> 00:16:52,277 ♪ Gonna run all night ♪ 374 00:16:52,378 --> 00:16:53,645 ♪ Gonna run all day ♪ 375 00:16:53,746 --> 00:16:56,015 ♪ Bet my money on a bobtail nag ♪ 376 00:16:56,115 --> 00:16:57,316 "On the bay." 377 00:16:57,416 --> 00:16:59,718 Yeah! 378 00:16:59,818 --> 00:17:03,055 Yeah! Whoo! 379 00:17:03,155 --> 00:17:04,623 Very good! 380 00:17:04,723 --> 00:17:05,691 If you two are gonna get any studying done, 381 00:17:05,791 --> 00:17:06,892 you better go do it. 382 00:17:06,992 --> 00:17:09,028 Oh, one more time through and we will have it down. 383 00:17:09,128 --> 00:17:10,996 Yeah, Kel, we need some percussion. 384 00:17:11,096 --> 00:17:12,865 Grab a bongo drum and knock yourself out. 385 00:17:12,965 --> 00:17:14,500 Why don't you invite the whole neighborhood 386 00:17:14,600 --> 00:17:16,068 and we'll just have a marching band? 387 00:17:16,168 --> 00:17:19,038 Hey, not a bad idea. What do you say, sis, huh? 388 00:17:21,173 --> 00:17:22,841 Hey, Suzanne, how'd it go? 389 00:17:22,941 --> 00:17:24,977 Oh, I don't know. 390 00:17:25,077 --> 00:17:28,514 There don't seem to be too many openings for paste-up artists. 391 00:17:28,614 --> 00:17:30,315 Mm, looking for a job 392 00:17:30,416 --> 00:17:31,417 is the worst, isn't it? 393 00:17:31,517 --> 00:17:34,620 Oh, I might just have to go back to waitressing. 394 00:17:36,288 --> 00:17:40,592 Suzanne, could I, uh, talk to you outside a minute? 395 00:17:40,692 --> 00:17:42,327 $5,000? 396 00:17:42,428 --> 00:17:44,563 Well, I know you've been wanting to get your own place, 397 00:17:44,663 --> 00:17:46,598 and you know, I figured there'd be some expenses, so... 398 00:17:46,698 --> 00:17:48,567 Dylan, I don't know. 399 00:17:48,667 --> 00:17:50,769 I really feel funny about this. 400 00:17:50,869 --> 00:17:52,137 Please don't. 401 00:17:52,237 --> 00:17:54,339 It's, uh, it's something I want to do for you. 402 00:17:54,440 --> 00:17:58,043 Well, as long as you understand this is just a loan. 403 00:17:58,143 --> 00:18:01,080 As soon as I get a job, I'm going to pay you back. 404 00:18:01,180 --> 00:18:03,749 Suzanne, there's one more thing, 405 00:18:03,849 --> 00:18:06,785 and I really hope that you don't have a problem with it. 406 00:18:06,885 --> 00:18:09,121 I've got to get your Social Security number. 407 00:18:09,221 --> 00:18:11,957 My Social Security number? 408 00:18:12,057 --> 00:18:13,792 My business manager-- 409 00:18:13,892 --> 00:18:17,229 he runs a background check on everyone that I deal with. 410 00:18:17,329 --> 00:18:20,599 Oh, I see. 411 00:18:20,699 --> 00:18:22,768 I told him he was being overprotective, you know, 412 00:18:22,868 --> 00:18:24,937 but he says he's looking out for my best interest. 413 00:18:25,037 --> 00:18:26,638 And, obviously, you agree with him. 414 00:18:26,738 --> 00:18:28,474 I didn't say that. 415 00:18:28,574 --> 00:18:30,442 But it is what you meant. 416 00:18:30,542 --> 00:18:32,911 You want my Social Security number? Fine. 417 00:18:33,011 --> 00:18:34,113 And while you're at it, 418 00:18:34,213 --> 00:18:35,614 why don't you take my fingerprints, too. 419 00:18:35,714 --> 00:18:38,117 Call America's Most Wanted. 420 00:18:38,217 --> 00:18:41,086 You are just like your father. 421 00:18:42,354 --> 00:18:43,422 Take your damn check. 422 00:18:43,522 --> 00:18:44,823 I am not for sale. 423 00:18:44,923 --> 00:18:47,326 Suzanne... 424 00:18:48,927 --> 00:18:51,563 Suzanne, hey, I didn't mean it like that! 425 00:19:02,441 --> 00:19:05,444 David? David, wake up. 426 00:19:05,544 --> 00:19:06,512 What? What's going on? 427 00:19:06,612 --> 00:19:07,980 It's 3:30. 428 00:19:08,080 --> 00:19:09,915 Don't you have your Music Theory final at 4:00? 429 00:19:12,718 --> 00:19:14,253 Yeah. Thanks. 430 00:19:14,353 --> 00:19:15,787 What's wrong? 431 00:19:15,888 --> 00:19:18,157 Nothing is wrong. 432 00:19:18,257 --> 00:19:22,261 Well, if it's any consolation, I'm not feeling so hot myself. 433 00:19:22,361 --> 00:19:24,196 Jackie corralled me into having dinner with her, 434 00:19:24,296 --> 00:19:25,731 and I'm sure I'm gonna have to sit there 435 00:19:25,831 --> 00:19:26,965 and listen to her rave on about how 436 00:19:27,065 --> 00:19:28,167 the judge has it in for her. 437 00:19:28,267 --> 00:19:30,802 Oh, that sounds rough. 438 00:19:30,903 --> 00:19:32,671 Hey, knock it off. 439 00:19:32,771 --> 00:19:34,072 You might be able to pull that attitude with Donna, 440 00:19:34,173 --> 00:19:35,841 but you're not gonna pull it with me. 441 00:19:35,941 --> 00:19:37,409 Listen, I'm sorry, okay? 442 00:19:37,509 --> 00:19:39,811 All I'm saying is if you don't want to go, don't go. 443 00:19:39,912 --> 00:19:41,780 What are you getting on my back for? 444 00:19:56,094 --> 00:19:58,864 Well, the, uh, test challenged you, I hope. 445 00:19:58,964 --> 00:19:59,865 Yeah, it did. 446 00:19:59,965 --> 00:20:02,034 Look, I got to apologize to you. 447 00:20:02,134 --> 00:20:04,203 I don't know what happened to D'Shawn. 448 00:20:04,303 --> 00:20:05,904 We really spent a lot of time studying 449 00:20:06,004 --> 00:20:07,406 and he promised me he'd be here. 450 00:20:07,506 --> 00:20:09,608 Well, it's no problem. He's up in the Bay Area. 451 00:20:09,708 --> 00:20:12,044 Why? The game isn't till tomorrow. 452 00:20:12,144 --> 00:20:14,479 Yeah, but the Public Relations director was besieged with calls 453 00:20:14,580 --> 00:20:17,182 so he went up there early to do some national interviews. 454 00:20:17,282 --> 00:20:19,051 You know, CNN, ESPN. 455 00:20:19,151 --> 00:20:21,053 In fact, if we're lucky, he might mention us. 456 00:20:21,153 --> 00:20:22,521 And the fact that he's missing finals? 457 00:20:22,621 --> 00:20:23,555 No, he's not missing anything. 458 00:20:23,655 --> 00:20:25,224 I gave him the final as a take-home. 459 00:20:25,324 --> 00:20:27,859 Oh, what are you gonna give him this time, an A+? 460 00:20:27,960 --> 00:20:29,728 Brandon, try to understand 461 00:20:29,828 --> 00:20:31,630 that a successful athletic program helps to pay 462 00:20:31,730 --> 00:20:32,864 for the education you're receiving. 463 00:20:32,965 --> 00:20:35,067 And the education he's not receiving. 464 00:20:35,167 --> 00:20:37,402 Is every one of his teachers as athlete-friendly as you? 465 00:20:37,502 --> 00:20:38,670 Brandon... 466 00:20:38,770 --> 00:20:40,339 Well, what if his talent isn't enough? 467 00:20:40,439 --> 00:20:42,007 What if he can't make it in the pros? 468 00:20:42,107 --> 00:20:44,309 Then what does he got? I'll tell you what he's got: 469 00:20:44,409 --> 00:20:46,178 he's got a minimum-wage job in some Texas tire plant 470 00:20:46,278 --> 00:20:47,446 because he never got an education. 471 00:20:47,546 --> 00:20:48,880 Look, Brandon, 472 00:20:48,981 --> 00:20:51,250 if you decide you want to take more classes in Sociology, 473 00:20:51,350 --> 00:20:53,218 I suggest you look for another professor. 474 00:20:56,655 --> 00:20:59,291 Well, at least we finally agree on something. 475 00:20:59,391 --> 00:21:01,994 So, you didn't hear any of my show last night? 476 00:21:02,094 --> 00:21:03,495 Oh, I did like that blast you did 477 00:21:03,595 --> 00:21:04,630 against classic rock radio, 478 00:21:04,730 --> 00:21:05,697 and you then you played Zeppelin anyway. 479 00:21:05,797 --> 00:21:07,332 Thanks, man. I was in a groove all night. 480 00:21:07,432 --> 00:21:09,368 So how about it? 481 00:21:09,468 --> 00:21:11,003 Did you get any sleep? 482 00:21:11,103 --> 00:21:12,170 Oh, excellent Zs. 483 00:21:12,271 --> 00:21:14,640 And my break with Donna is gonna be a good break 484 00:21:14,740 --> 00:21:16,241 because we both care about each other. 485 00:21:16,341 --> 00:21:18,543 We worked some stuff out this morning. 486 00:21:18,644 --> 00:21:20,512 So what do you say? 487 00:21:20,612 --> 00:21:22,748 What about your finals? 488 00:21:22,848 --> 00:21:24,650 I'm on top of it. Come on, Howard. 489 00:21:24,750 --> 00:21:27,185 I have a whole bunch of stuff I have to do tonight 490 00:21:27,286 --> 00:21:29,521 and I just want to keep the pedal to the metal. 491 00:21:31,957 --> 00:21:33,058 All right. 492 00:21:33,158 --> 00:21:34,793 I have a little bit left. 493 00:21:34,893 --> 00:21:37,062 But listen, next time you pay. This stuff's not cheap. 494 00:21:38,730 --> 00:21:41,199 Hey, be cool. 495 00:21:41,300 --> 00:21:42,868 Thanks. 496 00:21:58,417 --> 00:21:59,685 Artie, what's going on, man? 497 00:21:59,785 --> 00:22:01,353 What are you and Mike cooking up? 498 00:22:01,453 --> 00:22:02,721 Hopefully not you. 499 00:22:02,821 --> 00:22:04,423 Watch your back. 500 00:22:10,095 --> 00:22:12,130 Oh, I should have known. 501 00:22:12,230 --> 00:22:13,765 What's the matter, wuss Sanders 502 00:22:13,865 --> 00:22:15,233 complaining about playing time? 503 00:22:15,334 --> 00:22:16,435 Yeah, like every other freshman. 504 00:22:16,535 --> 00:22:17,836 Guys, relax. 505 00:22:17,936 --> 00:22:19,538 I think Steve has bigger fish to fry. 506 00:22:19,638 --> 00:22:20,639 Whales. 507 00:22:20,739 --> 00:22:22,040 I got whales to fry. 508 00:22:22,140 --> 00:22:23,875 Hold on, we're trying to iron things out, 509 00:22:23,975 --> 00:22:25,510 not start a war here, Sanders. 510 00:22:25,610 --> 00:22:26,578 What's going on? 511 00:22:27,946 --> 00:22:30,215 All right, Steve thinks he was busted in Randall's office 512 00:22:30,315 --> 00:22:31,850 because one of you guys called the campus cops 513 00:22:31,950 --> 00:22:33,185 on him. 514 00:22:33,285 --> 00:22:35,687 Oh, that just proves besides being clumsy, 515 00:22:35,787 --> 00:22:37,622 Sanders is also paranoid. 516 00:22:37,723 --> 00:22:38,857 Campus security logged 517 00:22:38,957 --> 00:22:40,559 an anonymous phone call that night. 518 00:22:40,659 --> 00:22:42,160 I checked. It's true. 519 00:22:42,260 --> 00:22:44,062 You guys are hell week pledge masters. Talk to me. 520 00:22:44,162 --> 00:22:45,263 Are you serious? 521 00:22:45,364 --> 00:22:47,532 I'd never do that to Steve or anyone else. 522 00:22:47,632 --> 00:22:48,900 Keith, maybe you wouldn't... 523 00:22:49,000 --> 00:22:50,135 Whoa... 524 00:22:50,235 --> 00:22:51,770 you're asking for it, Sanders. 525 00:22:51,870 --> 00:22:53,572 You probably called the cops yourself. 526 00:22:53,672 --> 00:22:55,207 Check this out! 527 00:22:55,307 --> 00:22:56,975 The guy won't even answer a question. 528 00:22:57,075 --> 00:22:58,076 He's guilty. 529 00:22:58,176 --> 00:23:00,379 I'm not guilty. I'm peeved 530 00:23:00,479 --> 00:23:01,847 that after all I've been through 531 00:23:01,947 --> 00:23:04,316 in four years with this fraternity means squat! 532 00:23:04,416 --> 00:23:06,485 How could you even consider his word over mine? 533 00:23:06,585 --> 00:23:08,987 John, if you didn't do it, fine, okay? 534 00:23:09,087 --> 00:23:10,856 But if you did, he's willing to accept an apology. 535 00:23:10,956 --> 00:23:12,190 It doesn't have to go beyond this room. 536 00:23:12,290 --> 00:23:13,592 Apology?! 537 00:23:13,692 --> 00:23:15,527 How can I apologize for something I didn't do? 538 00:23:15,627 --> 00:23:17,329 You did it. You're a liar, man! 539 00:23:19,531 --> 00:23:20,999 Get off! Hold on! Hold on! 540 00:23:22,601 --> 00:23:25,036 I'm claiming my right to bring this to the test. Me, too! 541 00:23:25,137 --> 00:23:27,105 You idiot, you don't even know what "the test" is. 542 00:23:27,205 --> 00:23:28,140 I don't care. 543 00:23:28,240 --> 00:23:29,941 As long as it's me against you. 544 00:23:30,041 --> 00:23:31,276 Oh, you got that right. 545 00:23:31,376 --> 00:23:33,245 Because when this goes before the brothers, 546 00:23:33,345 --> 00:23:35,380 the good news is you're out of this fraternity, pal. 547 00:23:35,480 --> 00:23:37,382 We'll see. 548 00:24:01,706 --> 00:24:02,641 David? 549 00:24:05,844 --> 00:24:07,579 What are you doing here? 550 00:24:07,679 --> 00:24:10,182 I just wanted to make sure you were up. 551 00:24:10,282 --> 00:24:12,551 Yeah, well, I'm up. 552 00:24:12,651 --> 00:24:14,052 Oh. 553 00:24:14,152 --> 00:24:15,887 Well, I heard your show last night. 554 00:24:15,987 --> 00:24:17,956 And I thought that bit about seeing the children 555 00:24:18,056 --> 00:24:19,825 in the playground being chased by the Grim Reaper, 556 00:24:19,925 --> 00:24:20,892 that was really funny. 557 00:24:20,992 --> 00:24:23,562 Well, it wasn't meant to be funny. 558 00:24:25,197 --> 00:24:28,533 Well, I meant I thought it said a lot about the human condition, 559 00:24:28,633 --> 00:24:31,236 but it was also a good laugh. 560 00:24:31,336 --> 00:24:33,872 Thanks. I'll see you later. 561 00:24:36,107 --> 00:24:38,510 You know, it was getting so late, I was beginning to wonder 562 00:24:38,610 --> 00:24:41,713 if you were going to miss the whole day. 563 00:24:41,813 --> 00:24:45,317 Not that's it's a bad day to sleep in, 564 00:24:45,417 --> 00:24:46,751 if you know what I mean. 565 00:24:48,787 --> 00:24:52,424 Actually, I'm pretty tired myself. 566 00:24:52,524 --> 00:24:54,192 Donna, Donna, get off the bed. Get off the bed. 567 00:24:54,292 --> 00:24:55,494 What? What's wrong? 568 00:24:55,594 --> 00:24:56,628 Listen, if you're so tired, 569 00:24:56,728 --> 00:24:57,963 why don't you go to your own room? 570 00:24:58,063 --> 00:25:00,932 You know, David, 571 00:25:01,032 --> 00:25:03,134 I was just trying to be sweet. 572 00:25:03,235 --> 00:25:04,836 I mean, you said things would work out. 573 00:25:04,936 --> 00:25:06,338 What do you want from me? 574 00:25:06,438 --> 00:25:07,606 Donna. 575 00:25:31,129 --> 00:25:32,397 Dylan. 576 00:25:34,766 --> 00:25:35,967 I thought you guys left. 577 00:25:36,067 --> 00:25:38,169 No, not yet. 578 00:25:38,270 --> 00:25:39,871 Not without apologizing. 579 00:25:39,971 --> 00:25:42,307 Suzanne, I think I'm the one who ought to be doing that. 580 00:25:42,407 --> 00:25:44,142 No, you've been great. 581 00:25:44,242 --> 00:25:46,945 Yesterday, I really overreacted. 582 00:25:47,045 --> 00:25:49,447 I guess I was feeling sorry for myself about 583 00:25:49,548 --> 00:25:51,249 not finding a job. 584 00:25:51,349 --> 00:25:54,586 I-I just hate the idea of being dependent on you. 585 00:25:54,686 --> 00:25:57,489 Listen, I had no business asking you 586 00:25:57,589 --> 00:26:00,258 about your Social Security number. 587 00:26:00,358 --> 00:26:02,127 It only made your problem worse. 588 00:26:02,227 --> 00:26:04,629 You think we can put it all behind us? 589 00:26:04,729 --> 00:26:06,164 Could we? 590 00:26:06,264 --> 00:26:09,734 Only if you take back this check. 591 00:26:18,977 --> 00:26:21,713 Well, we were going to take the Greyhound to Iowa. 592 00:26:21,813 --> 00:26:23,248 I guess we can fly now. 593 00:26:23,348 --> 00:26:24,282 Thank you. 594 00:26:24,382 --> 00:26:25,517 You're still going? 595 00:26:25,617 --> 00:26:27,085 Oh, just to tie up some loose ends. 596 00:26:27,185 --> 00:26:29,254 And then we'll come back and make a fresh start. 597 00:26:29,354 --> 00:26:31,122 Mom, I don't want to go back. 598 00:26:31,222 --> 00:26:33,224 Honey, we're only going to go for a few days. 599 00:26:33,325 --> 00:26:35,327 Can't I stay here with you? 600 00:26:35,427 --> 00:26:36,995 Oh, no, Erica, no. 601 00:26:37,095 --> 00:26:39,698 Dylan has too much to do to be taking care of you. 602 00:26:40,865 --> 00:26:42,534 My last final's tomorrow. 603 00:26:42,634 --> 00:26:44,469 And after that, I got a week off. 604 00:26:44,569 --> 00:26:45,870 You ever been to Magic Mountain? 605 00:26:45,971 --> 00:26:47,205 Magic Mountain?! 606 00:26:47,305 --> 00:26:48,406 Oh, wow! 607 00:26:51,476 --> 00:26:52,611 Well, I guess that's settled. 608 00:26:52,711 --> 00:26:55,113 Yeah, Magic Mountain. 609 00:27:07,559 --> 00:27:09,260 David. 610 00:27:09,361 --> 00:27:10,862 David. 611 00:27:12,330 --> 00:27:13,565 What do you want? 612 00:27:13,665 --> 00:27:16,401 Well, I haven't seen you in a while, and I wanted to say 613 00:27:16,501 --> 00:27:18,169 I was sorry to hear about you and Donna breaking up. 614 00:27:18,269 --> 00:27:19,204 Man, have you seen Howard? 615 00:27:19,304 --> 00:27:20,238 Howard who? 616 00:27:23,441 --> 00:27:25,310 Never mind. 617 00:27:25,410 --> 00:27:26,311 Yeah, no problem. 618 00:27:26,411 --> 00:27:27,412 What are friends for? 619 00:27:27,512 --> 00:27:29,080 Howard, Howard. 620 00:27:29,180 --> 00:27:30,181 I need your help, man. 621 00:27:30,281 --> 00:27:31,383 You got to hook me up for tonight. 622 00:27:31,483 --> 00:27:33,218 I'm tapped, man. Cupboard is bare. 623 00:27:33,318 --> 00:27:35,153 Come on, man. I'm willing to pay. I've got 50 bucks. 624 00:27:35,253 --> 00:27:37,489 Look, I've got it right here. Put that away. 625 00:27:37,589 --> 00:27:38,723 Look at you. 626 00:27:38,823 --> 00:27:40,058 You look like something my cat coughs up. 627 00:27:40,158 --> 00:27:41,259 Well, can you help me? 628 00:27:41,359 --> 00:27:42,894 I can make a couple phone calls, 629 00:27:42,994 --> 00:27:44,295 but I'm not going to be able 630 00:27:44,396 --> 00:27:45,530 to get anything good till tomorrow night. 631 00:27:45,630 --> 00:27:46,598 Tomorrow night?! 632 00:27:46,698 --> 00:27:47,899 Oh, boy. 633 00:27:47,999 --> 00:27:49,668 You are a mess. 634 00:27:49,768 --> 00:27:52,337 Okay, uh... 635 00:27:52,437 --> 00:27:53,538 you got any finals today? 636 00:27:53,638 --> 00:27:55,507 No. Okay, good. Me, neither. 637 00:27:55,607 --> 00:27:57,375 We'll go hang with a couple of friends of mine. 638 00:27:57,475 --> 00:27:58,710 Maybe one of them will have some downers 639 00:27:58,810 --> 00:27:59,778 or something like that. That'll take the edge off. 640 00:27:59,878 --> 00:28:01,579 Thanks, man. You're the best. 641 00:28:11,222 --> 00:28:12,457 Could you get that? 642 00:28:12,557 --> 00:28:14,225 It's probably David and he lost his keys again. 643 00:28:14,325 --> 00:28:15,593 I don't even want to see him 644 00:28:15,694 --> 00:28:17,829 no matter how sorry he says he is about this morning. 645 00:28:17,929 --> 00:28:19,764 Okay, okay. 646 00:28:23,835 --> 00:28:25,036 Where's Silver? 647 00:28:25,136 --> 00:28:26,171 Who knows? 648 00:28:26,271 --> 00:28:27,205 Thank you for the hello. 649 00:28:27,305 --> 00:28:28,406 I'm sorry. 650 00:28:28,506 --> 00:28:29,574 How you doing, Kelly? 651 00:28:29,674 --> 00:28:30,642 Fine. 652 00:28:30,742 --> 00:28:32,377 Obviously, you're another story. 653 00:28:32,477 --> 00:28:34,345 What are you looking for David for? 654 00:28:34,446 --> 00:28:36,014 It's been bugging me all day. 655 00:28:36,114 --> 00:28:38,149 I tried to talk to him at the student union, 656 00:28:38,249 --> 00:28:39,851 but he blew me off like I'm invisible. 657 00:28:39,951 --> 00:28:41,986 Well, at least he didn't scream at you. 658 00:28:42,087 --> 00:28:43,922 Look, I know we used to be close at West Beverly. 659 00:28:44,022 --> 00:28:45,056 And now that we're at college, 660 00:28:45,156 --> 00:28:45,990 we've kind of drifted a little bit. 661 00:28:46,091 --> 00:28:47,392 A lot of it is just that 662 00:28:47,492 --> 00:28:49,094 you're in a fraternity and he's not. 663 00:28:49,194 --> 00:28:50,428 For the moment. 664 00:28:50,528 --> 00:28:51,963 Why? What happened? 665 00:28:52,063 --> 00:28:53,631 Nothing. I got to go. 666 00:28:53,732 --> 00:28:54,966 No, Steve. 667 00:28:55,066 --> 00:28:56,568 Now you're blowing us off. 668 00:28:56,668 --> 00:28:59,771 We still need each other. 669 00:28:59,871 --> 00:29:01,306 Why don't you stay for dinner? 670 00:29:03,208 --> 00:29:06,277 What are we having? 671 00:29:08,379 --> 00:29:09,347 Hey, kids. Did you have fun? 672 00:29:09,447 --> 00:29:10,949 Oh, we had a wonderful time. 673 00:29:11,049 --> 00:29:12,450 It was very romantic. 674 00:29:12,550 --> 00:29:14,686 Oh, he's just excited because we made the early bird special, 675 00:29:14,786 --> 00:29:16,254 and we saved how much, honey? 676 00:29:16,354 --> 00:29:18,490 $13.35, but who's counting? 677 00:29:20,158 --> 00:29:22,393 Brandon, how can you study and listen to the radio? 678 00:29:22,494 --> 00:29:24,596 That's not the radio, Dad. 679 00:29:24,696 --> 00:29:27,565 That's a little audio wallpaper I've arranged. 680 00:29:27,665 --> 00:29:30,502 Actually, I was listening to the CU-San Francisco game. 681 00:29:30,602 --> 00:29:32,403 How we doing? 682 00:29:32,504 --> 00:29:33,605 Well, we're up by 12 at the half. 683 00:29:33,705 --> 00:29:34,806 Oh, I had no idea 684 00:29:34,906 --> 00:29:36,374 CU had turned into such a powerhouse. 685 00:29:36,474 --> 00:29:38,343 Well, it would appear my good friend, 686 00:29:38,443 --> 00:29:39,844 D'Shawn Hardell, has arrived. 687 00:29:39,944 --> 00:29:43,348 He's already got 23 points, four rebounds, six assists. 688 00:29:43,448 --> 00:29:46,050 Pure average awesome night for him. 689 00:29:46,151 --> 00:29:47,619 Oh, here we go. 690 00:29:47,719 --> 00:29:49,954 All right, the teams are back on the floor 691 00:29:50,054 --> 00:29:51,589 and if the Dogs are gonna get back in this ballgame... 692 00:29:51,689 --> 00:29:55,059 Well, guess that's the end of my romantic evening. 693 00:29:55,160 --> 00:29:56,461 ...D'Shawn Hardell. 694 00:29:56,561 --> 00:29:58,163 Here's the in-bound pass. 695 00:29:58,263 --> 00:29:59,430 Condors control. 696 00:29:59,531 --> 00:30:00,832 Marsden swings it over to Reed. 697 00:30:00,932 --> 00:30:02,567 He draws a crowd and spots Hardell. 698 00:30:02,667 --> 00:30:04,602 Back-door alley oop for the slam. 699 00:30:04,702 --> 00:30:06,638 Yes! Nice. 700 00:30:06,738 --> 00:30:09,140 Wait a second. There's a pile-up in the paint. 701 00:30:09,240 --> 00:30:11,810 And it looks like the young CU star, D'Shawn Hardell, 702 00:30:11,910 --> 00:30:13,945 got submarined coming down from that jam 703 00:30:14,045 --> 00:30:15,713 and he may be hurt. Uh-oh. 704 00:30:17,182 --> 00:30:18,683 The trainer's out there 705 00:30:18,783 --> 00:30:21,586 and it looks like he may be calling for the stretcher. 706 00:30:21,686 --> 00:30:24,556 A terrible break for the electrifying young Hardell. 707 00:30:24,656 --> 00:30:26,691 And, boy, you can see it now: it's his knee. 708 00:30:26,791 --> 00:30:28,660 And he is in pain. Man. That's trouble. 709 00:30:30,295 --> 00:30:31,930 Oh, no more. 710 00:30:32,030 --> 00:30:34,833 Thanks for listening to my problems, guys. 711 00:30:34,933 --> 00:30:36,801 I still think David's gonna come crawling back, Donna. 712 00:30:36,901 --> 00:30:37,836 Huh! 713 00:30:37,936 --> 00:30:39,037 Like I'd want him. 714 00:30:40,839 --> 00:30:42,574 So, how are you doing? 715 00:30:42,674 --> 00:30:44,409 Dr. Taylor's taking all calls. 716 00:30:44,509 --> 00:30:45,577 What's going on at the KEG House? 717 00:30:45,677 --> 00:30:48,513 Tomorrow night we're holding "the test." 718 00:30:48,613 --> 00:30:50,615 Ever hear of it? 719 00:30:50,715 --> 00:30:51,916 No. 720 00:30:52,016 --> 00:30:54,252 Well, it's a variation on a blackball ceremony. 721 00:30:54,352 --> 00:30:56,721 It's me against Sears and one of us has to be voted out. 722 00:30:56,821 --> 00:30:59,224 And you're afraid it's going to be you. 723 00:30:59,324 --> 00:31:00,692 How can I compete with this guy? 724 00:31:00,792 --> 00:31:01,726 He's a big man in the house. 725 00:31:01,826 --> 00:31:03,228 He's a toad. 726 00:31:03,328 --> 00:31:04,796 Yeah, but he has a lot of friends 727 00:31:04,896 --> 00:31:05,897 and everyone else will be too afraid 728 00:31:05,997 --> 00:31:06,931 to vote against him out in the open. 729 00:31:07,031 --> 00:31:08,533 Don't you have at least one person 730 00:31:08,633 --> 00:31:09,467 that will stand up for you? 731 00:31:09,567 --> 00:31:11,236 Well, yeah, but the fact remains 732 00:31:11,336 --> 00:31:13,404 that this time tomorrow I'll be an independent. 733 00:31:13,504 --> 00:31:16,040 I'm sorry. 734 00:31:16,140 --> 00:31:17,208 I just hope it's not unanimous. 735 00:31:17,308 --> 00:31:18,910 I would like to walk out of there with my head up. 736 00:31:19,010 --> 00:31:21,279 Well, maybe it's for the best. 737 00:31:21,379 --> 00:31:23,047 Hey... 738 00:31:23,147 --> 00:31:25,884 maybe I could move into Silver's room... 739 00:31:25,984 --> 00:31:27,318 if you'd have me? 740 00:31:28,953 --> 00:31:31,990 Well, I've already had you. 741 00:31:36,261 --> 00:31:37,695 Ouch. 742 00:31:37,795 --> 00:31:39,597 Kel, if that's David 743 00:31:39,697 --> 00:31:41,666 and he's calling to apologize, tell him I'm not here. 744 00:31:41,766 --> 00:31:43,501 I don't care what he says. I don't care if he's begging. 745 00:31:43,601 --> 00:31:45,370 I'm not here. Please, okay? Okay. 746 00:31:45,470 --> 00:31:47,338 Hello. 747 00:31:47,438 --> 00:31:50,775 Hi, Dylan. 748 00:31:50,875 --> 00:31:53,711 That's very sweet. 749 00:31:53,811 --> 00:31:55,380 Who am I kidding? 750 00:31:55,480 --> 00:31:57,749 He's not calling. He's not coming back. 751 00:31:57,849 --> 00:31:59,617 He just doesn't care. 752 00:31:59,717 --> 00:32:01,953 Donna... 753 00:32:13,431 --> 00:32:15,099 Come on, Donna. 754 00:32:23,174 --> 00:32:25,043 So which essay topic did you do? 755 00:32:25,143 --> 00:32:26,678 Oh, the alienation theme in Faulkner. 756 00:32:26,778 --> 00:32:28,746 I should have chosen that one. 757 00:32:28,846 --> 00:32:30,782 I'm feeling pretty alienated myself lately. 758 00:32:30,882 --> 00:32:32,417 Donna, you're going to get through it. 759 00:32:32,517 --> 00:32:35,687 Yeah, well, thanks for letting me use your room to study. 760 00:32:35,787 --> 00:32:38,389 I just didn't want to go back to the apartment 761 00:32:38,489 --> 00:32:40,558 in case he's there. 762 00:32:40,658 --> 00:32:41,993 I'm glad I could be here for you. 763 00:32:42,093 --> 00:32:43,394 Thanks. 764 00:32:49,000 --> 00:32:51,869 Huh, I must have left the door unlocked. 765 00:32:54,872 --> 00:32:56,307 Hola, señorita. 766 00:32:56,407 --> 00:32:57,742 Qué tal? Jesse! 767 00:32:57,842 --> 00:33:00,078 Oh, I've missed you so much! 768 00:33:01,412 --> 00:33:02,880 Who let you in here, huh? 769 00:33:02,981 --> 00:33:04,248 I'm gonna be a lawyer, right? 770 00:33:04,349 --> 00:33:07,218 Well, the one thing I can do is talk. 771 00:33:07,318 --> 00:33:10,088 Your new resident advisor is a big, big improvement. 772 00:33:11,756 --> 00:33:13,925 I know we said no contact, 773 00:33:14,025 --> 00:33:15,660 but I couldn't stay away any longer. 774 00:33:15,760 --> 00:33:18,296 Well, I... I better be going. 775 00:33:18,396 --> 00:33:21,699 No, Donna, don't. I'm sorry. Uh... 776 00:33:21,799 --> 00:33:23,034 You remember Jesse, don't you? 777 00:33:23,134 --> 00:33:24,535 Sure. 778 00:33:24,635 --> 00:33:25,570 Nice to see you again, Donna. 779 00:33:25,670 --> 00:33:26,938 Hi. You too. 780 00:33:28,806 --> 00:33:31,509 Nice to see you again, Andrea. 781 00:33:31,609 --> 00:33:33,044 Nice to see you. 782 00:33:43,354 --> 00:33:44,655 Well, you know, I did. 783 00:33:44,756 --> 00:33:47,525 I hope Mom's better on a plane than she was on the bus. 784 00:33:47,625 --> 00:33:49,994 On the trip out here, every time we transferred, 785 00:33:50,094 --> 00:33:52,397 she was convinced we were on the wrong one 786 00:33:52,497 --> 00:33:54,866 and I'd have to double-check with the driver, of course. 787 00:33:54,966 --> 00:33:56,067 Hmm. 788 00:33:56,167 --> 00:33:58,036 Well, something tells me she might get by 789 00:33:58,136 --> 00:33:59,604 without you, although, I don't know how... 790 00:33:59,704 --> 00:34:01,339 I don't know how I ever did. 791 00:34:01,439 --> 00:34:03,875 Oh, she'll find somebody to help her. 792 00:34:03,975 --> 00:34:05,476 She always does, you know. 793 00:34:05,576 --> 00:34:06,577 Yeah. 794 00:34:06,677 --> 00:34:09,380 Do you think my mother's pretty? 795 00:34:09,480 --> 00:34:12,550 Of course I do. You know that. 796 00:34:12,650 --> 00:34:14,218 Do you think I'm gonna be as pretty as she is? 797 00:34:14,318 --> 00:34:17,588 Sweetheart, you are gonna be a knockout. 798 00:34:20,191 --> 00:34:21,759 Dylan, I really want you to like us. 799 00:34:21,859 --> 00:34:23,227 Well, I do like you. 800 00:34:23,327 --> 00:34:24,762 I mean, I like you an awful lot. 801 00:34:24,862 --> 00:34:26,531 If I didn't like you, I wouldn't hit you 802 00:34:26,631 --> 00:34:27,932 with this pillow all the time, would I? 803 00:34:28,032 --> 00:34:29,767 What are you talking about? 804 00:34:29,867 --> 00:34:31,602 When you and Mom got in that fight, 805 00:34:31,702 --> 00:34:32,804 it really scared me. 806 00:34:32,904 --> 00:34:38,509 Listen, we're family now-- you and me. 807 00:34:38,609 --> 00:34:41,712 And there are always gonna be some bumps along the way. 808 00:34:43,247 --> 00:34:45,750 Well, I hope you won't get angry at me 809 00:34:45,850 --> 00:34:47,351 when I tell you what I did. 810 00:34:47,452 --> 00:34:51,923 I'm not going to like this very much, am I? 811 00:34:52,023 --> 00:34:53,558 I went into my mom's purse 812 00:34:53,658 --> 00:34:55,226 when she wasn't looking. 813 00:34:55,326 --> 00:34:57,228 I got something for you. 814 00:34:57,328 --> 00:34:58,629 What? 815 00:35:00,098 --> 00:35:01,432 Her Social Security card. 816 00:35:01,532 --> 00:35:05,136 I only did it because I knew you wanted it. 817 00:35:05,236 --> 00:35:07,839 Are you mad at me? 818 00:35:14,645 --> 00:35:16,481 Shaq is covered off of Mick Anderson... 819 00:35:17,715 --> 00:35:18,683 Drives through the paint and... 820 00:35:18,783 --> 00:35:19,684 D'Shawn. 821 00:35:19,784 --> 00:35:21,352 Hey, cuz. 822 00:35:21,452 --> 00:35:22,620 You heard about it? 823 00:35:22,720 --> 00:35:26,357 Yeah, I was listening to the game. Sorry. 824 00:35:26,457 --> 00:35:30,261 We're up by 14 and lose by ten. 825 00:35:30,361 --> 00:35:32,497 Someone could say you were the difference. 826 00:35:32,597 --> 00:35:33,531 Great first half. 827 00:35:33,631 --> 00:35:35,166 Yeah. 828 00:35:35,266 --> 00:35:37,168 Then in the second half, what do I do? 829 00:35:37,268 --> 00:35:39,737 Out of the gate, I sky when I shouldn't have. 830 00:35:39,837 --> 00:35:41,139 I didn't have to jam it home. 831 00:35:41,239 --> 00:35:42,707 I could have just went off the glass, 832 00:35:42,807 --> 00:35:43,908 but, no, I had to showboat. 833 00:35:44,008 --> 00:35:45,143 Come on, man. 834 00:35:45,243 --> 00:35:46,377 This isn't the time to get down on yourself. 835 00:35:46,477 --> 00:35:48,012 Right. 836 00:35:48,112 --> 00:35:50,014 I got months to get into that. 837 00:35:50,114 --> 00:35:52,316 Maybe a lifetime. 838 00:35:53,451 --> 00:35:54,552 Come on, man. 839 00:35:54,652 --> 00:35:57,355 You're not the first guy that ever went down. 840 00:35:57,455 --> 00:35:59,690 What'd the doctor say? 841 00:35:59,790 --> 00:36:01,692 Surgery. 842 00:36:01,792 --> 00:36:03,294 Arthroscopic, you understand? 843 00:36:03,394 --> 00:36:05,163 Yeah. 844 00:36:05,263 --> 00:36:07,198 They say I'm through for the season. 845 00:36:07,298 --> 00:36:09,200 Who knows how long I'll be on those sticks? 846 00:36:09,300 --> 00:36:12,003 Well, if anyone can make it back, you can. 847 00:36:12,103 --> 00:36:14,672 I'm gonna try, but I got to be realistic. 848 00:36:14,772 --> 00:36:16,340 No NBA team's going to go first round 849 00:36:16,440 --> 00:36:18,209 for any college guy whose wheels come off. 850 00:36:18,309 --> 00:36:19,810 Well, until you can prove them wrong, 851 00:36:19,911 --> 00:36:21,212 you'll just have to concentrate 852 00:36:21,312 --> 00:36:22,947 on being a scholar. 853 00:36:25,917 --> 00:36:27,685 Here it comes. 854 00:36:27,785 --> 00:36:29,020 I figured you'd be dogging me 855 00:36:29,120 --> 00:36:30,421 about not showing for the test. 856 00:36:31,856 --> 00:36:33,791 But I did it, man, between interviews. 857 00:36:33,891 --> 00:36:36,360 I had the PR director Fed-Ex it back. 858 00:36:36,460 --> 00:36:39,130 Though I don't think I did too well. 859 00:36:39,230 --> 00:36:40,665 I think you did all right. 860 00:36:41,699 --> 00:36:43,167 I ran into Randall this morning. 861 00:36:43,267 --> 00:36:45,369 He asked me to give you this. 862 00:36:47,271 --> 00:36:50,141 You got a "C." 863 00:36:51,842 --> 00:36:53,010 I got a "C"? 864 00:36:53,110 --> 00:36:55,546 Uh-huh. Met your eligibility requirement 865 00:36:55,646 --> 00:36:57,682 all by yourself. 866 00:36:57,782 --> 00:36:59,183 It's a hell of a start, man. 867 00:36:59,283 --> 00:37:03,487 Yeah. 'Cept if I don't play, all the perks I have, 868 00:37:03,588 --> 00:37:04,755 including a tutor, are history. 869 00:37:04,855 --> 00:37:06,791 I think you'll be fine. 870 00:37:06,891 --> 00:37:09,694 If I need a buddy to study with, you still be around? 871 00:37:09,794 --> 00:37:11,662 You're stuck with me, man, 872 00:37:11,762 --> 00:37:13,598 but next time, you get a "B," huh? 873 00:37:13,698 --> 00:37:15,132 Yeah. 874 00:37:20,838 --> 00:37:22,006 Hey. 875 00:37:25,509 --> 00:37:26,611 Hey, John, come on. 876 00:37:26,711 --> 00:37:29,080 Everyone's already in. 877 00:37:29,180 --> 00:37:30,414 Let's get this over with. 878 00:37:30,514 --> 00:37:31,949 Afterwards we'll go get something to eat. 879 00:37:32,049 --> 00:37:34,752 You bet. I just wish I could figure it out. 880 00:37:34,852 --> 00:37:35,753 Figure what out? 881 00:37:35,853 --> 00:37:38,956 Who did call security that night? 882 00:37:39,056 --> 00:37:40,424 Are you serious? 883 00:37:40,524 --> 00:37:42,293 I did. 884 00:37:42,393 --> 00:37:43,561 That makes, like, no sense. 885 00:37:43,661 --> 00:37:45,630 I mean, if you didn't want Sanders in the house, 886 00:37:45,730 --> 00:37:46,864 then you could have blocked him 887 00:37:46,964 --> 00:37:48,099 when he was still a pledge. 888 00:37:48,199 --> 00:37:49,767 Why would you go to all this trouble? 889 00:37:49,867 --> 00:37:51,302 After he messed me up with Kelly 890 00:37:51,402 --> 00:37:53,437 and that stunt he pulled at the Downey House, 891 00:37:53,537 --> 00:37:55,973 he deserves to suffer. 892 00:37:56,073 --> 00:37:57,842 Now let's bury him. 893 00:38:05,016 --> 00:38:08,719 Before you sit John Sears and Steve Sanders. 894 00:38:08,819 --> 00:38:11,055 Sanders claims that John was responsible 895 00:38:11,155 --> 00:38:12,356 for his arrest during hazing. 896 00:38:12,456 --> 00:38:14,492 John denies it. 897 00:38:14,592 --> 00:38:16,460 It's one brother's word against another. 898 00:38:16,560 --> 00:38:18,963 Now, you've each received one black ball. 899 00:38:19,063 --> 00:38:20,331 When your turn comes to vote, 900 00:38:20,431 --> 00:38:22,333 you will drop the ball into one of the bowls. 901 00:38:22,433 --> 00:38:24,201 You must vote against one brother 902 00:38:24,302 --> 00:38:25,603 or the other. 903 00:38:25,703 --> 00:38:26,671 There will be no abstentions. 904 00:38:26,771 --> 00:38:29,440 The brother with the most black balls 905 00:38:29,540 --> 00:38:32,209 will be dropped immediately from the fraternity. 906 00:38:32,310 --> 00:38:38,182 And remember, a fraternity is only as strong as its members. 907 00:38:38,282 --> 00:38:41,152 From now until the end, your silence is expected. 908 00:38:41,252 --> 00:38:45,856 There will be no talking until the last ball is dropped. 909 00:38:47,825 --> 00:38:49,226 Let us begin. 910 00:39:22,827 --> 00:39:24,328 Hold it. 911 00:39:24,428 --> 00:39:25,830 What are you doing, man? 912 00:39:25,930 --> 00:39:26,997 Is this some kind of joke? 913 00:39:27,098 --> 00:39:27,732 No talking. 914 00:39:27,832 --> 00:39:29,500 No! He made a mistake. 915 00:39:29,600 --> 00:39:30,434 Pick it up, Keith. 916 00:39:30,534 --> 00:39:31,402 I can't. 917 00:39:31,502 --> 00:39:32,269 That's enough! 918 00:39:32,370 --> 00:39:33,838 I'm sorry, John, 919 00:39:33,938 --> 00:39:35,539 but if you'd set up Steve, what's to say you won't 920 00:39:35,639 --> 00:39:37,508 do the same thing to any of us? Shut up! 921 00:39:37,608 --> 00:39:38,843 Continue the vote. 922 00:40:39,603 --> 00:40:42,173 ♪ Picture frames are broken ♪ 923 00:40:42,273 --> 00:40:47,545 ♪ After all the words were spoken last night ♪ 924 00:40:51,282 --> 00:40:54,351 ♪ I sit here on the porch step ♪ 925 00:40:54,452 --> 00:40:59,890 ♪ Wondering if we'll ever get it right ♪ 926 00:41:02,927 --> 00:41:04,695 ♪ 'Cause I lose myself to you... ♪ 927 00:41:04,795 --> 00:41:06,497 Are you burning the midnight oil 928 00:41:06,597 --> 00:41:08,666 or are you listening to David? 929 00:41:08,766 --> 00:41:11,502 At least I know where he is. 930 00:41:11,602 --> 00:41:13,437 I still can't believe he didn't come home today. 931 00:41:13,537 --> 00:41:15,339 He'll be back tomorrow. 932 00:41:15,439 --> 00:41:17,174 Yeah. For someone who caused it all, 933 00:41:17,274 --> 00:41:19,143 he sure isn't taking it too well. 934 00:41:19,243 --> 00:41:22,079 You know, you should really get some sleep. 935 00:41:22,179 --> 00:41:24,515 Kel, what should I do? 936 00:41:24,615 --> 00:41:29,186 I mean... I don't even think sex is the issue anymore. 937 00:41:29,286 --> 00:41:31,021 What's left for me? 938 00:41:31,121 --> 00:41:33,224 Dye my hair? Donna... 939 00:41:33,324 --> 00:41:34,525 Get a boob job? What? 940 00:41:34,625 --> 00:41:36,527 I'm being serious. 941 00:41:36,627 --> 00:41:40,865 He was so mean to me yesterday, Kel. 942 00:41:40,965 --> 00:41:44,235 Just tell me what I'm doing wrong. 943 00:41:44,335 --> 00:41:45,536 That was a dynamite cut. 944 00:41:45,636 --> 00:41:48,038 Uh... What was it? 945 00:41:48,138 --> 00:41:49,573 Oh, never mind. 946 00:41:49,673 --> 00:41:52,776 Uh, shoot, where's the...? Uh... hold on. 947 00:41:52,877 --> 00:41:55,346 Way to be prepared, David. 948 00:41:55,446 --> 00:41:57,848 Stop. It's got to be rough on him, 949 00:41:57,948 --> 00:41:59,783 doing the show and taking finals. 950 00:41:59,884 --> 00:42:02,253 Oh, yeah, there are some new testing times 951 00:42:02,353 --> 00:42:03,787 that you should know about. 952 00:42:03,888 --> 00:42:07,258 Damn it! Hold on. 953 00:42:07,358 --> 00:42:09,260 Listen to him. 954 00:42:09,360 --> 00:42:11,128 He's falling apart. 955 00:42:11,228 --> 00:42:14,098 Maybe I should just move out now before I completely ruin him. 956 00:42:16,267 --> 00:42:18,135 Donna, I don't think that you're David's problem. 957 00:42:20,004 --> 00:42:21,839 I've been watching him all week, 958 00:42:21,939 --> 00:42:24,174 and I think that something's got him, 959 00:42:24,275 --> 00:42:25,576 and it's not too much coffee. 960 00:42:25,676 --> 00:42:28,212 Like what? 961 00:42:28,312 --> 00:42:30,548 Like drugs. 962 00:42:30,648 --> 00:42:32,583 David? No way. 963 00:42:32,683 --> 00:42:34,518 No, when my mom went into relapse, 964 00:42:34,618 --> 00:42:36,053 she acted just like this. 965 00:42:36,153 --> 00:42:37,187 She had huge mood swings, 966 00:42:37,288 --> 00:42:38,923 acting all secretive all the time. 967 00:42:39,023 --> 00:42:40,291 Oh, great. What are you saying? 968 00:42:40,391 --> 00:42:41,559 I've driven him to drugs now? 969 00:42:41,659 --> 00:42:42,593 No. 970 00:42:42,693 --> 00:42:44,628 I didn't mean it like that. 971 00:42:44,728 --> 00:42:47,298 Look, I'm probably wrong, okay? 972 00:42:47,398 --> 00:42:49,667 It's just that he's been acting so strange. 973 00:42:49,767 --> 00:42:51,835 Well, couldn't it be that, 974 00:42:51,936 --> 00:42:54,038 that he's hurting just as much as I am? 975 00:42:54,138 --> 00:42:55,940 ♪ Blown away... ♪ 976 00:42:56,040 --> 00:42:57,608 You're right. 977 00:42:57,708 --> 00:42:58,876 That's probably it. 978 00:43:01,845 --> 00:43:05,149 ♪ I can be myself 'cause you see me for who I am ♪ 979 00:43:05,249 --> 00:43:07,151 ♪ Because of you, I am blown away... ♪ 980 00:43:11,388 --> 00:43:13,290 Hi, this is Howard. 981 00:43:13,390 --> 00:43:15,693 Leave a message or call me at the station. 982 00:43:15,793 --> 00:43:17,561 Howard, where the hell are you? 983 00:43:17,661 --> 00:43:18,662 Right here. 984 00:43:18,762 --> 00:43:19,663 Geez... 985 00:43:19,763 --> 00:43:21,098 I said I was coming. 986 00:43:21,198 --> 00:43:22,099 Yeah, before the show, man. 987 00:43:22,199 --> 00:43:23,400 I've been dying out here. 988 00:43:23,500 --> 00:43:24,368 Where's the stuff? 989 00:43:24,468 --> 00:43:25,970 Listen, Silver, I am not a dealer. 990 00:43:26,070 --> 00:43:27,004 Don't treat me like one. 991 00:43:27,104 --> 00:43:28,372 Okay, fine, I'm sorry. 992 00:43:28,472 --> 00:43:29,907 Just, please, tell me you have it. 993 00:43:34,445 --> 00:43:36,981 Will you get a grip? 994 00:43:37,081 --> 00:43:37,982 Crank's not an everyday drug. 995 00:43:38,082 --> 00:43:40,784 It will fry your brain. Now you tell me. 996 00:43:40,884 --> 00:43:42,019 Well, I thought you could handle it. 997 00:43:42,119 --> 00:43:44,488 I can! Look, I just have to get through the week, okay, 998 00:43:44,588 --> 00:43:46,724 so I can get on with my life. 999 00:43:46,824 --> 00:43:49,193 ♪ And everything you say... ♪ 1000 00:43:49,293 --> 00:43:50,194 Do you want a hit? 1001 00:43:50,294 --> 00:43:51,428 I have some extra juice. 1002 00:43:51,528 --> 00:43:52,796 No. 1003 00:43:52,896 --> 00:43:54,331 And don't come to me for drugs anymore, all right? 1004 00:43:54,431 --> 00:43:55,933 'Cause I don't want to be worrying about you. 1005 00:43:57,067 --> 00:43:59,637 ♪ Blown away ♪ 1006 00:43:59,737 --> 00:44:01,905 ♪ By the look that's in your eyes ♪ 1007 00:44:03,674 --> 00:44:04,975 No worries. 1008 00:44:05,075 --> 00:44:09,413 ♪ I can be myself 'cause you see me for who I am ♪ 1009 00:44:09,513 --> 00:44:11,782 ♪ Because of you, I am ♪ 1010 00:44:11,882 --> 00:44:16,720 ♪ So amazed you found me ♪ 1011 00:44:16,820 --> 00:44:21,225 ♪ You're a prize that I won by mistake ♪ 1012 00:44:21,325 --> 00:44:24,061 ♪ So amazed... ♪ 72449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.