All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E12.Radar.Love.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,193 --> 00:01:36,196 What exactly did Brandon say? 2 00:01:36,296 --> 00:01:38,031 He said good-bye, 3 00:01:38,131 --> 00:01:40,200 he said he loved you, and he said not to worry. 4 00:01:40,300 --> 00:01:42,368 But why didn't he tell you where he was going? 5 00:01:42,469 --> 00:01:44,370 Because I didn't ask him. 6 00:01:44,471 --> 00:01:46,773 Maybe we should call the police. 7 00:01:46,873 --> 00:01:50,343 Mother, your son is 18 years old. 8 00:01:50,443 --> 00:01:52,912 He just got done with his midterms, he just needed 9 00:01:53,012 --> 00:01:54,514 to get out of town for a couple of days. 10 00:01:54,614 --> 00:01:55,815 Honey, 11 00:01:55,915 --> 00:01:57,217 he'll probably call tonight. 12 00:01:57,517 --> 00:01:58,785 I'm sure he will. 13 00:01:58,885 --> 00:02:00,286 And at the very least, 14 00:02:00,386 --> 00:02:01,821 you know he'll be home for Thanksgiving. 15 00:02:02,155 --> 00:02:02,889 You think so? 16 00:02:02,989 --> 00:02:04,090 Brandon Walsh 17 00:02:04,190 --> 00:02:05,625 pass up one of his mother's turkey dinners? 18 00:02:05,725 --> 00:02:07,393 I don't think so. 19 00:02:07,494 --> 00:02:10,130 Well, I hope you're right. 20 00:02:10,230 --> 00:02:12,932 This is just not like him. 21 00:02:15,702 --> 00:02:17,337 She's really worried. 22 00:02:17,804 --> 00:02:20,640 So am I. 23 00:02:20,740 --> 00:02:22,475 Yeah, so am I. 24 00:02:26,646 --> 00:02:31,351 ♪ Oh, look at what's become of me ♪ 25 00:02:33,219 --> 00:02:37,991 ♪ I was broken, but now I'm healing ♪ 26 00:02:38,091 --> 00:02:45,031 ♪ Behind my smile only you could see ♪ 27 00:02:45,131 --> 00:02:49,903 ♪ My emptiness was so appealing ♪ 28 00:02:50,003 --> 00:02:53,573 ♪ If it weren't for the fact ♪ 29 00:02:53,673 --> 00:02:55,875 ♪ She's gonna say ♪ 30 00:02:55,975 --> 00:02:59,546 ♪ She's my sweetheart ♪ 31 00:03:03,349 --> 00:03:09,289 ♪ And there's no place I'd rather be ♪ 32 00:03:09,389 --> 00:03:15,295 ♪ When I'm gone, she's always with me ♪ 33 00:03:15,395 --> 00:03:20,633 ♪ And we might hide away from day ♪ 34 00:03:20,733 --> 00:03:26,005 ♪ One thing's for sure, we make each other happy ♪ 35 00:03:26,105 --> 00:03:29,609 ♪ If it weren't for the fact ♪ 36 00:03:29,709 --> 00:03:32,612 ♪ She's gonna say ♪ 37 00:03:32,712 --> 00:03:36,082 ♪ She's my sweetheart ♪ 38 00:03:37,850 --> 00:03:40,954 ♪ She's loving life ♪ 39 00:03:41,054 --> 00:03:44,424 ♪ It's always a surprise ♪ 40 00:03:44,524 --> 00:03:47,994 ♪ With my sweetheart ♪ 41 00:03:48,294 --> 00:03:50,863 ♪ Yeah... ♪ 42 00:03:50,964 --> 00:03:54,300 ♪ And at the end of a long day ♪ 43 00:03:54,400 --> 00:03:59,672 ♪ The new girl, she blows it out the way ♪ 44 00:03:59,772 --> 00:04:00,807 ♪ Yeah... ♪ 45 00:04:07,580 --> 00:04:08,948 Hey! 46 00:04:10,750 --> 00:04:12,051 Hey, hey! 47 00:04:12,151 --> 00:04:13,186 Stop! 48 00:04:15,521 --> 00:04:16,856 What? What's the matter? 49 00:04:18,858 --> 00:04:20,360 Sorry. 50 00:04:20,460 --> 00:04:22,262 I thought you were someone else. 51 00:04:22,362 --> 00:04:23,363 Oh. 52 00:04:23,463 --> 00:04:25,365 Here I thought I was about to get lucky. 53 00:04:33,640 --> 00:04:35,842 Okay, 54 00:04:35,942 --> 00:04:37,243 I know we've all worked hard 55 00:04:37,343 --> 00:04:38,845 at making this annual Thanksgiving visit 56 00:04:38,945 --> 00:04:42,248 to Downey House better than ever, and as for me, it's uh... 57 00:04:42,348 --> 00:04:44,584 the one KEG/Alpha tradition that I'm most proud of. 58 00:04:44,684 --> 00:04:46,119 Thanks, Mike. 59 00:04:46,219 --> 00:04:47,553 You're welcome, Leslie. 60 00:04:47,654 --> 00:04:49,088 And on behalf of Alpha House, 61 00:04:49,188 --> 00:04:50,690 we would like to say congratulations 62 00:04:50,790 --> 00:04:52,859 on becoming the new KEG House president. 63 00:04:53,192 --> 00:04:54,827 Oh, yeah. Yeah. 64 00:04:55,161 --> 00:04:56,729 Um, let's see, 65 00:04:56,829 --> 00:04:57,997 I spoke to Cecilia today 66 00:04:58,097 --> 00:04:59,065 at Downey House, and she told me 67 00:04:59,365 --> 00:05:00,767 that the girls are so excited 68 00:05:01,067 --> 00:05:02,101 about us coming. 69 00:05:02,201 --> 00:05:03,303 And, uh, 70 00:05:03,403 --> 00:05:04,737 she wants us all to know how much this party 71 00:05:05,038 --> 00:05:06,339 really means to them. 72 00:05:06,439 --> 00:05:07,807 Hey Leslie, any cute ones this year? 73 00:05:07,907 --> 00:05:09,676 Keith hasn't had a date since Halloween. 74 00:05:09,776 --> 00:05:11,477 That's because he has breath like a yak. 75 00:05:11,577 --> 00:05:12,545 Come on, guys. 76 00:05:12,645 --> 00:05:13,813 Look, I know it's really easy to forget 77 00:05:13,913 --> 00:05:15,214 that these girls are depending on us. 78 00:05:15,315 --> 00:05:16,482 Most of them are runaways. 79 00:05:16,582 --> 00:05:17,717 Some of them are pregnant. 80 00:05:17,817 --> 00:05:19,619 And none of them have anyone else to turn to, 81 00:05:19,719 --> 00:05:20,687 except for the counselors 82 00:05:20,787 --> 00:05:23,056 at the Downey House and us. 83 00:05:23,156 --> 00:05:25,391 All right, any other committee reports? 84 00:05:25,491 --> 00:05:27,460 Yeah, the decorations 85 00:05:27,560 --> 00:05:28,861 committee should meet back here by 5:00, 86 00:05:28,961 --> 00:05:29,729 so that we have time to go 87 00:05:30,029 --> 00:05:31,798 over there and set up. 88 00:05:31,898 --> 00:05:33,733 And the turkeys will be ready to be picked up tomorrow morning 89 00:05:33,833 --> 00:05:35,435 at 9:00 a.m. at the University Food Services. 90 00:05:35,535 --> 00:05:36,803 Great. 91 00:05:36,903 --> 00:05:38,471 Everybody know what they're supposed to do? 92 00:05:38,571 --> 00:05:39,806 Yep. Uh-huh. 93 00:05:40,173 --> 00:05:41,307 Yup. 94 00:05:41,407 --> 00:05:42,642 Okay, we're outta here. All right. 95 00:05:42,742 --> 00:05:43,843 Thanks again, guys. 96 00:05:44,110 --> 00:05:46,312 Hasta la bye-bye. 97 00:05:46,412 --> 00:05:49,482 Hey, Sears, last year 98 00:05:49,582 --> 00:05:50,983 as I recall, you were the guy 99 00:05:51,084 --> 00:05:52,251 who spent half the night in the kitchen 100 00:05:52,352 --> 00:05:53,553 hitting on that little blonde. 101 00:05:53,653 --> 00:05:54,721 Yeah, but the important thing to remember is 102 00:05:54,821 --> 00:05:56,022 I spent the other half 103 00:05:56,122 --> 00:05:57,824 of the night with her in the van. 104 00:05:57,924 --> 00:05:58,791 How old was she anyway? 105 00:05:58,891 --> 00:06:00,026 Old enough, 106 00:06:00,126 --> 00:06:01,794 you know what I mean? 107 00:06:01,894 --> 00:06:03,896 Yeah John, we all know what you mean. 108 00:06:03,996 --> 00:06:06,666 Was that a pledge I just heard speaking. 109 00:06:06,766 --> 00:06:08,668 I didn't hear anything. 110 00:06:08,768 --> 00:06:10,269 Good, 'cause where I come from, 111 00:06:10,370 --> 00:06:12,438 Pledges only speak when spoken to. 112 00:06:12,538 --> 00:06:15,108 Okay, we'll see you later. 113 00:06:15,208 --> 00:06:16,442 Bye. 114 00:06:16,542 --> 00:06:20,012 Ugh, John Sears has got to be the most obnoxious 115 00:06:20,113 --> 00:06:21,514 creature in the world. 116 00:06:21,614 --> 00:06:23,616 Just stay as far away from him as you can. 117 00:06:23,716 --> 00:06:25,618 I'm trying-- it's just hard 118 00:06:25,718 --> 00:06:27,587 when we have to work on this thing together. 119 00:06:27,687 --> 00:06:28,888 Can we have some sodas, please? 120 00:06:29,155 --> 00:06:30,323 I'll protect you, don't worry. 121 00:06:30,423 --> 00:06:31,591 Right. 122 00:06:31,691 --> 00:06:32,592 You're going to Houston tonight. 123 00:06:32,692 --> 00:06:33,593 No, I changed my flight. 124 00:06:33,693 --> 00:06:35,361 I'm not leaving till Thanksgiving morning. 125 00:06:35,461 --> 00:06:36,629 Why? 126 00:06:36,729 --> 00:06:38,331 I felt guilty. 127 00:06:38,431 --> 00:06:40,633 I mean, I told Leslie I'd be on the planning committee. 128 00:06:40,733 --> 00:06:42,869 How can I not follow through at the event? 129 00:06:42,969 --> 00:06:45,905 I just wish you weren't going at all. 130 00:06:46,005 --> 00:06:47,640 Well, I haven't seem my parents since school started. 131 00:06:47,740 --> 00:06:49,075 I know. 132 00:06:49,175 --> 00:06:51,244 It's just the thought of celebrating Thanksgiving 133 00:06:51,344 --> 00:06:54,046 with just my mom and Erin seems a little uneventful. 134 00:06:56,616 --> 00:06:58,851 Well, I think I know someone who you could invite 135 00:06:58,951 --> 00:07:01,154 that just might spark things up a bit. 136 00:07:04,190 --> 00:07:07,326 Uh, no, I don't think that Dylan wants to spend 137 00:07:07,427 --> 00:07:09,362 that much time with me anymore. 138 00:07:09,462 --> 00:07:11,164 Kelly, he smushed a pie 139 00:07:11,264 --> 00:07:13,266 in John Sears's face for you. Donna, 140 00:07:13,366 --> 00:07:14,434 he did not do that for me. 141 00:07:14,534 --> 00:07:15,668 He did that for himself. 142 00:07:15,768 --> 00:07:17,270 Well, just ask him to dinner. 143 00:07:17,370 --> 00:07:18,771 What's the worst thing that can happen? 144 00:07:19,038 --> 00:07:20,206 He can say no. 145 00:07:20,306 --> 00:07:21,441 And I can feel worse than I already do. 146 00:07:21,541 --> 00:07:24,043 You'll never know how he feels if you don't ask him. 147 00:07:24,143 --> 00:07:25,611 Donna... 148 00:07:25,945 --> 00:07:28,481 Just do it, okay? 149 00:07:28,581 --> 00:07:30,283 Fine. 150 00:07:41,294 --> 00:07:42,995 Die, die, die, die, die. 151 00:07:44,297 --> 00:07:45,765 Hi. 152 00:07:45,865 --> 00:07:47,400 Hey, Kel, whatcha doin'? 153 00:07:47,500 --> 00:07:49,402 Oh, nothing. 154 00:07:49,502 --> 00:07:52,405 I was wondering, what are you doing for Thanksgiving? 155 00:07:52,505 --> 00:07:54,874 I don't know, the usual. 156 00:07:54,974 --> 00:07:57,043 Well, you want to do it with me? 157 00:07:57,143 --> 00:07:59,612 I'm going to Baja, Kel. Oh, 158 00:07:59,712 --> 00:08:00,947 that usual. 159 00:08:01,047 --> 00:08:02,381 What can I say? The surf is up. 160 00:08:02,482 --> 00:08:05,451 The south swells are rolling in, they're screaming my name. 161 00:08:05,551 --> 00:08:07,920 You could say that you'll stay in town 162 00:08:08,020 --> 00:08:10,590 and have a yummy Thanksgiving dinner with Erin, Jackie and me. 163 00:08:10,690 --> 00:08:12,391 No, thanks. 164 00:08:12,492 --> 00:08:14,227 I really don't like to do that turkey-eating thing. 165 00:08:14,327 --> 00:08:16,462 Always makes me very sleepy. 166 00:08:16,562 --> 00:08:18,831 But if I were gonna eat a bird with someone, 167 00:08:18,931 --> 00:08:21,100 it would be with you. 168 00:08:29,208 --> 00:08:31,110 Come on, move. 169 00:08:31,210 --> 00:08:32,545 I'm thinking. 170 00:08:32,645 --> 00:08:34,547 I'm thinking next time we play with a clock. 171 00:08:34,647 --> 00:08:36,382 Okay, all right, just give me a second here. 172 00:08:36,482 --> 00:08:37,583 So, 173 00:08:37,683 --> 00:08:39,352 have you decided about Thanksgiving? 174 00:08:39,452 --> 00:08:40,653 My mom's waiting on a head count. 175 00:08:40,953 --> 00:08:41,988 I don't know. 176 00:08:42,088 --> 00:08:43,422 Are you trying to distract me? 177 00:08:43,523 --> 00:08:45,458 You make decisions just like you play chess. 178 00:08:45,558 --> 00:08:47,293 You weigh every move. 179 00:08:47,393 --> 00:08:49,228 Don't you ever just take a risk? 180 00:08:49,328 --> 00:08:51,230 I went out with you, didn't I? So. 181 00:08:51,330 --> 00:08:52,798 So. Come. 182 00:08:52,899 --> 00:08:53,900 It's not such a big deal. 183 00:08:54,000 --> 00:08:55,401 My family eats turkey and stuffing 184 00:08:55,501 --> 00:08:56,602 just like everyone else. 185 00:08:56,936 --> 00:08:58,638 You're the first girl 186 00:08:58,738 --> 00:09:01,040 I've gone out with in years they're actually going to like. 187 00:09:01,140 --> 00:09:02,174 Let me show you off. 188 00:09:02,275 --> 00:09:04,210 I don't know why it makes me feel so nervous. 189 00:09:04,310 --> 00:09:06,145 Because you're neurotic. 190 00:09:06,245 --> 00:09:07,380 Thanks. 191 00:09:07,480 --> 00:09:10,182 That makes me feel so much better. 192 00:09:13,152 --> 00:09:14,320 Sure you want to do that? 193 00:09:14,420 --> 00:09:16,389 Yeah. 194 00:09:18,858 --> 00:09:20,760 Check. 195 00:09:20,860 --> 00:09:22,795 I hate this game. 196 00:09:43,449 --> 00:09:45,585 Howdy. 197 00:09:45,685 --> 00:09:46,919 Hey there. 198 00:09:47,019 --> 00:09:48,454 Looks like you got about the last spot. 199 00:09:48,554 --> 00:09:49,755 We pulled in 15 minutes ago 200 00:09:49,855 --> 00:09:51,257 had to drive all the way back here. 201 00:09:51,357 --> 00:09:54,594 You got all that gear set up in 15 minutes? 202 00:09:54,694 --> 00:09:56,862 Got it down to a science. 203 00:09:56,963 --> 00:09:58,664 We hit the road almost every weekend 204 00:09:58,764 --> 00:09:59,966 and every holiday. 205 00:10:00,066 --> 00:10:02,201 And we always arrive late. 206 00:10:02,301 --> 00:10:04,270 Name's Curtis. Hi, Curtis. I'm Brandon. 207 00:10:04,370 --> 00:10:05,972 Nice to meet you, Brandon. Nice to meet you, too. 208 00:10:07,640 --> 00:10:09,542 Listen, I got a few extra burgers over here. 209 00:10:09,642 --> 00:10:11,010 Why don't you join us for supper? 210 00:10:11,110 --> 00:10:12,645 Oh, no. That's alright. You go ahead. 211 00:10:12,745 --> 00:10:14,413 No, no, come on, we got plenty. 212 00:10:14,513 --> 00:10:16,248 Besides I'll bet all you brought was beef jerky 213 00:10:16,349 --> 00:10:17,416 and some white bread. 214 00:10:17,516 --> 00:10:19,385 And a can of SpaghettiOs. 215 00:10:19,485 --> 00:10:21,020 Do you like cheese on your burgers? 216 00:10:21,120 --> 00:10:23,022 Yeah, I do Curtis. Thank you very much. 217 00:10:23,122 --> 00:10:24,824 Code of the road, I always say. 218 00:10:26,092 --> 00:10:27,827 Brandon, that's my wife, Debbie. 219 00:10:27,927 --> 00:10:29,829 Hi. My kids, Joyce and Andrew. 220 00:10:29,929 --> 00:10:31,597 Kids, I'm gonna be needing that tray. 221 00:10:31,697 --> 00:10:33,432 Bring it on over. 222 00:10:33,532 --> 00:10:34,600 Where you from, Brandon? 223 00:10:34,700 --> 00:10:36,002 Los Angeles. 224 00:10:36,102 --> 00:10:37,603 We were just down there last year. 225 00:10:37,703 --> 00:10:38,871 Oh, yeah? Well, 226 00:10:38,971 --> 00:10:40,840 actually we never got out of Disneyland. 227 00:10:40,940 --> 00:10:42,475 The kids held us hostage. 228 00:10:42,575 --> 00:10:43,909 So, are you guys 229 00:10:44,010 --> 00:10:45,544 headed over the river and through the woods 230 00:10:45,645 --> 00:10:46,979 to Grandma's house you go? No. 231 00:10:47,079 --> 00:10:48,981 All the grandparents are back in Oklahoma. 232 00:10:49,081 --> 00:10:51,050 We're having our Thanksgiving right out here in the woods. 233 00:10:51,150 --> 00:10:52,952 Just like the Pilgrims and the Indians, right kids? 234 00:10:53,252 --> 00:10:54,887 Dad, you are so lame. 235 00:10:54,987 --> 00:10:56,956 I am not. 236 00:10:57,056 --> 00:10:59,392 You're welcome to join us Thursday for some turkey, 237 00:10:59,492 --> 00:11:01,093 if you're still around. Well, thank you, Curtis, 238 00:11:01,193 --> 00:11:02,595 that's a very nice offer, but I'm headed up 239 00:11:02,695 --> 00:11:04,230 to Marin County to look up an old friend 240 00:11:04,330 --> 00:11:06,065 of mine. Friend or girlfriend? 241 00:11:06,165 --> 00:11:07,233 Daddy! 242 00:11:07,333 --> 00:11:08,634 What? 243 00:11:08,734 --> 00:11:11,337 He doesn't have to answer if he doesn't want to. 244 00:11:11,437 --> 00:11:13,806 It's a girlfriend, actually. 245 00:11:13,906 --> 00:11:15,741 Don't look at me like that. 246 00:11:15,841 --> 00:11:18,511 Is it my fault he's got girl problems? 247 00:11:18,611 --> 00:11:20,513 Well, I wouldn't exactly say I have girl problems. 248 00:11:20,613 --> 00:11:24,517 Well, you're down in L.A., she's up in Marin. 249 00:11:24,617 --> 00:11:26,285 Sounds like a problem to me. 250 00:11:26,385 --> 00:11:28,721 You know, you got a point there, Curtis. 251 00:11:28,821 --> 00:11:31,190 Come on, let's have a burger! 252 00:11:31,290 --> 00:11:32,558 All right! 253 00:11:41,600 --> 00:11:43,102 She's there. 254 00:11:43,202 --> 00:11:45,004 Oh. You look like you could use some help. 255 00:11:45,104 --> 00:11:46,238 Not from you. 256 00:11:46,338 --> 00:11:47,506 What's your problem? 257 00:11:47,606 --> 00:11:49,275 You are, John. Oh, really? 258 00:11:49,375 --> 00:11:51,310 Who are you, the designated spokesperson 259 00:11:51,410 --> 00:11:52,778 for Miss Taylor this evening? 260 00:11:54,980 --> 00:11:56,449 Just ignore him. 261 00:11:56,549 --> 00:11:58,150 I'm trying. I'm trying. 262 00:11:58,250 --> 00:11:59,885 Kelly, Donna. Hey. 263 00:11:59,985 --> 00:12:02,188 Uh, this is Cecilia Capitti, the director of Downey House. 264 00:12:02,288 --> 00:12:04,156 Hi. And I hope I get this right. 265 00:12:04,256 --> 00:12:06,158 Amy, Lateesha and Denise. 266 00:12:06,258 --> 00:12:08,360 You got 'em all right. Hi. 267 00:12:08,461 --> 00:12:10,362 Thanks for coming, girls. Lateesha's a terrific cook. 268 00:12:10,463 --> 00:12:12,898 And she'll show you around the kitchen. 269 00:12:12,998 --> 00:12:13,966 Let's go do decorations. Decorations. 270 00:12:14,066 --> 00:12:15,367 And Denise will show you guys 271 00:12:15,468 --> 00:12:17,069 where to put the tables and chairs, okay? 272 00:12:17,169 --> 00:12:19,071 I get first dibs on that one. 273 00:12:19,171 --> 00:12:21,841 Be my guest. 274 00:12:21,941 --> 00:12:22,975 How are you doing, Denise? 275 00:12:23,075 --> 00:12:24,343 I'm John. Hi. 276 00:12:24,443 --> 00:12:27,313 Well, let me show you where we'll be setting up at. 277 00:12:27,413 --> 00:12:29,715 Great. Hey, Sanders, why don't you give Keith a hand 278 00:12:29,815 --> 00:12:30,783 with the tables and chairs? 279 00:12:30,883 --> 00:12:32,118 Sure. Lead on. 280 00:12:32,218 --> 00:12:33,986 It's right this way. 281 00:12:41,193 --> 00:12:42,995 So, how come you're here? 282 00:12:45,531 --> 00:12:46,866 Well, my parents are crazy. 283 00:12:46,966 --> 00:12:48,868 My parents are crazy, too. 284 00:12:49,135 --> 00:12:52,004 Runs in the family. 285 00:12:53,205 --> 00:12:55,841 I just couldn't stay there anymore. 286 00:12:55,941 --> 00:12:57,109 How long have you been here? 287 00:12:57,209 --> 00:12:58,377 About a month. 288 00:12:58,477 --> 00:13:00,579 It's kind of a drag. 289 00:13:00,679 --> 00:13:02,848 It beats living on the streets. 290 00:13:05,718 --> 00:13:08,287 It must be real scary out there, 291 00:13:08,387 --> 00:13:12,158 pretty girl like you being all by yourself. 292 00:13:14,059 --> 00:13:16,028 Did I say something wrong? 293 00:13:16,128 --> 00:13:18,063 It's just that it's been a long time 294 00:13:18,164 --> 00:13:22,568 since anyone said I was... you know? 295 00:13:22,668 --> 00:13:24,603 I just call 'em like I see 'em. 296 00:13:24,703 --> 00:13:26,772 From the moment I met you, 297 00:13:26,872 --> 00:13:28,808 I knew you were so much more together 298 00:13:28,908 --> 00:13:30,276 than any of your friends. 299 00:13:30,376 --> 00:13:31,977 Thanks. 300 00:13:32,077 --> 00:13:33,345 I'm trying. 301 00:13:33,445 --> 00:13:35,514 So am I. 302 00:13:39,785 --> 00:13:42,154 Can I do something for you, Sanders? 303 00:13:48,294 --> 00:13:49,528 Good night, kids. 304 00:13:49,628 --> 00:13:51,130 Good night, Dad. Good night. 305 00:13:51,230 --> 00:13:52,331 Good night, guys. 306 00:13:52,431 --> 00:13:54,099 You want some more coffee? 307 00:13:54,200 --> 00:13:55,334 No, thanks. 308 00:13:55,434 --> 00:13:56,769 It was a great dinner, Curtis. 309 00:13:56,869 --> 00:13:58,170 Thank you very much. 310 00:13:58,270 --> 00:14:00,105 Burgers always taste better with fresh air. 311 00:14:00,206 --> 00:14:02,274 Yup, that they do. 312 00:14:02,374 --> 00:14:03,876 So what is it? 313 00:14:03,976 --> 00:14:05,311 You, uh, running after a memory, 314 00:14:05,411 --> 00:14:06,445 or coming to your senses? 315 00:14:06,545 --> 00:14:07,813 What? 316 00:14:07,913 --> 00:14:10,216 This girl you're looking for up in Marin. 317 00:14:10,316 --> 00:14:12,184 She must be something mighty special. 318 00:14:12,284 --> 00:14:14,453 Yeah, she really is. 319 00:14:16,021 --> 00:14:17,957 I'll put it to you this way. 320 00:14:18,057 --> 00:14:21,160 When I left L.A., I didn't know where I was going, 321 00:14:21,260 --> 00:14:23,696 and then I thought I saw her in a car, 322 00:14:23,796 --> 00:14:27,032 and I suddenly knew that I had to see her after two years. 323 00:14:27,132 --> 00:14:31,170 Sounds like you didn't end up on very good terms. 324 00:14:31,270 --> 00:14:32,938 Ah, you could say that. 325 00:14:33,038 --> 00:14:34,240 Things started out great, though. 326 00:14:34,340 --> 00:14:37,343 I mean, Emily and I got real tight real fast, 327 00:14:37,443 --> 00:14:40,379 and then she got real crazy 328 00:14:40,479 --> 00:14:42,448 with drugs, and... 329 00:14:42,548 --> 00:14:44,717 just kind of got real crazy. 330 00:14:44,817 --> 00:14:47,753 She kind of flipped out, and ended up in a hospital. 331 00:14:47,853 --> 00:14:49,855 I lost touch with her. 332 00:14:49,955 --> 00:14:51,624 You never went to visit her? 333 00:14:51,724 --> 00:14:53,459 I went there one time. 334 00:14:53,559 --> 00:14:55,995 That was the last time I saw her. 335 00:14:56,095 --> 00:14:57,596 Why didn't you ever go back? 336 00:14:57,897 --> 00:14:59,999 I don't know. 337 00:15:01,467 --> 00:15:03,302 A little scared maybe. 338 00:15:03,402 --> 00:15:05,204 Maybe I felt a little guilty. 339 00:15:05,304 --> 00:15:09,108 So, she does know you're coming to see her, huh? 340 00:15:10,943 --> 00:15:14,346 I don't even know if she's going to want to talk to me, 341 00:15:14,446 --> 00:15:17,516 but I found her parents' address in Marin, so that's a start. 342 00:15:17,616 --> 00:15:21,553 Well, all I can say is good luck, kid. 343 00:15:21,654 --> 00:15:23,889 Thanks. 344 00:15:23,989 --> 00:15:25,557 I think I'm going to need it. 345 00:15:37,870 --> 00:15:39,405 Hey. What brings you here? 346 00:15:39,505 --> 00:15:41,073 Came to pick up a check. 347 00:15:41,173 --> 00:15:42,441 No problem. I'll get my checkbook. 348 00:15:42,541 --> 00:15:43,375 How much do you need? 349 00:15:43,676 --> 00:15:45,077 Ha, ha, ha, ha. Hmm. 350 00:15:45,177 --> 00:15:46,445 You want to come in? Okay. 351 00:15:46,545 --> 00:15:48,380 Dad, Dylan's here. 352 00:15:48,480 --> 00:15:49,782 Be right down, honey. 353 00:15:49,882 --> 00:15:51,317 Mom made some killer lasagna. 354 00:15:51,417 --> 00:15:52,751 You want some? 355 00:15:52,851 --> 00:15:55,120 Yeah, it's the best offer I've had all day. 356 00:15:55,220 --> 00:15:56,989 Guess what? 357 00:15:57,089 --> 00:15:59,024 What? 358 00:15:59,124 --> 00:16:00,693 I got cast in a campus play. 359 00:16:00,793 --> 00:16:01,927 Well, congratulations. 360 00:16:02,027 --> 00:16:03,295 A big part? 361 00:16:03,395 --> 00:16:05,397 Uh, yeah. I mean, it's practically the lead. 362 00:16:05,497 --> 00:16:08,667 Rehearsals start Monday right after Thanksgiving break. 363 00:16:08,767 --> 00:16:10,302 And you know who the writer/director is? 364 00:16:10,402 --> 00:16:11,570 Neil Simon? 365 00:16:11,670 --> 00:16:12,905 Ha. No. 366 00:16:13,005 --> 00:16:14,907 Pablo, the guy from our poetry class. 367 00:16:15,007 --> 00:16:16,909 Weird guy, always dresses in black? 368 00:16:17,009 --> 00:16:18,310 Yeah. 369 00:16:18,410 --> 00:16:19,778 He is fabulously creative. 370 00:16:19,878 --> 00:16:21,113 Yeah, really. 371 00:16:21,213 --> 00:16:24,183 Yeah, I mean it, and his play is very profound. 372 00:16:24,283 --> 00:16:27,720 Oh, yeah, yeah, Pablo strikes me as a very profound kind of guy, 373 00:16:27,820 --> 00:16:29,955 the way he falls asleep in a profound way 374 00:16:30,055 --> 00:16:31,523 during class, you know. 375 00:16:31,623 --> 00:16:33,659 You know, make fun of him all you want, 376 00:16:33,759 --> 00:16:35,294 but he is very, very talented. 377 00:16:35,394 --> 00:16:36,795 So is your mother. Dylan! 378 00:16:36,895 --> 00:16:38,263 Mmm. No, I mean it. 379 00:16:38,364 --> 00:16:40,632 The woman ought to open a restaurant, Bren. 380 00:16:40,733 --> 00:16:42,034 This is fabulous. 381 00:16:42,134 --> 00:16:43,869 Well, then you should come by for Thanksgiving turkey. 382 00:16:43,969 --> 00:16:45,137 American cuisine is definitely 383 00:16:45,237 --> 00:16:46,638 her specialty. 384 00:16:46,739 --> 00:16:49,241 I don't know. I was kind of planning on going to Baja. 385 00:16:49,341 --> 00:16:51,844 Dylan, you always say that, and you always wind up here. 386 00:16:51,944 --> 00:16:52,945 You're right. 387 00:16:53,045 --> 00:16:54,213 I'm a sucker for the food. 388 00:16:54,546 --> 00:16:56,048 Then you'll come? 389 00:16:56,148 --> 00:16:57,282 Sure. Why not? 390 00:16:57,383 --> 00:16:58,851 Baja will still be there Friday. 391 00:16:58,951 --> 00:17:00,386 Oh, hi, Dylan. Hi. 392 00:17:00,486 --> 00:17:02,388 I just invited Dylan 393 00:17:02,488 --> 00:17:04,823 over for Thanksgiving tomorrow, if that's all right with you. 394 00:17:04,923 --> 00:17:06,125 Well, I was just about 395 00:17:06,225 --> 00:17:07,659 to invite him myself. Thanks. 396 00:17:07,760 --> 00:17:10,195 We have room to invite a few more people 397 00:17:10,295 --> 00:17:11,764 if you want, 398 00:17:11,864 --> 00:17:14,199 especially since it appears Brandon won't be joining us. 399 00:17:14,299 --> 00:17:15,734 Where's Brandon? 400 00:17:15,834 --> 00:17:18,037 That's what I'd like to know. He went camping. 401 00:17:18,137 --> 00:17:19,338 We think he went camping, 402 00:17:19,438 --> 00:17:21,206 but we don't actually know for sure 403 00:17:21,306 --> 00:17:23,342 because he hasn't bothered to check in yet. 404 00:17:23,442 --> 00:17:24,877 Mom, he's fine, okay? 405 00:17:24,977 --> 00:17:27,546 Well, I'm glad you think so. 406 00:17:30,849 --> 00:17:33,252 Where did he go, Bren? 407 00:17:33,585 --> 00:17:34,953 I don't know. 408 00:17:35,054 --> 00:17:37,656 I am definitely not my brother's keeper. 409 00:17:42,594 --> 00:17:46,398 ♪ Have you heard the word? ♪ 410 00:17:46,498 --> 00:17:50,602 ♪ Have you heard the word? ♪ 411 00:17:50,702 --> 00:17:54,473 ♪ Have you heard the word? ♪ 412 00:17:54,773 --> 00:17:57,576 ♪ Have you heard? ♪ 413 00:18:03,315 --> 00:18:08,554 ♪ Your lips are moving ♪ 414 00:18:08,654 --> 00:18:12,858 ♪ Your eyes splashing like the sun ♪ 415 00:18:12,958 --> 00:18:17,162 ♪ I know you're talking ♪ 416 00:18:17,262 --> 00:18:21,333 ♪ But you're not the only one ♪ 417 00:18:21,433 --> 00:18:25,804 ♪ There's a whole wide world of shadow ♪ 418 00:18:25,904 --> 00:18:28,540 ♪ But it just don't matter much ♪ 419 00:18:28,640 --> 00:18:32,811 ♪ Have you heard the word? ♪ 420 00:18:32,911 --> 00:18:37,015 ♪ Have you heard the word? ♪ 421 00:18:37,116 --> 00:18:41,587 ♪ Have you heard the word? ♪ 422 00:18:41,687 --> 00:18:44,022 ♪ Have you heard? ♪ 423 00:18:44,123 --> 00:18:46,558 ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ 424 00:18:51,864 --> 00:18:53,832 Yes. Can I help you? 425 00:18:53,932 --> 00:18:56,468 I hope so. Are you Mrs. Valentine? Oh, no, no. 426 00:18:56,568 --> 00:18:58,437 The Valentines don't live here anymore. 427 00:18:58,537 --> 00:19:02,407 Oh, would-would you happen to know where I could find them? 428 00:19:02,508 --> 00:19:06,512 They moved to Athens about five months ago. 429 00:19:06,612 --> 00:19:10,182 Athens. That's just on the other side of the bay, right? 430 00:19:10,282 --> 00:19:11,583 No, it's in Greece. 431 00:19:12,918 --> 00:19:15,821 Did they leave a forwarding address? 432 00:19:17,656 --> 00:19:19,525 Maybe the post office has something. 433 00:19:19,625 --> 00:19:21,727 We're renting through a broker, and... 434 00:19:21,827 --> 00:19:24,029 So you wouldn't know if their daughter went with them? 435 00:19:24,129 --> 00:19:25,230 Sorry. 436 00:19:25,531 --> 00:19:27,766 Okay. Thanks. 437 00:19:33,739 --> 00:19:35,541 Thanks for helping us, Andrea. 438 00:19:35,641 --> 00:19:37,643 Hey, I might not have joined the sorority, 439 00:19:37,743 --> 00:19:39,344 but Downey House is a great cause. 440 00:19:39,444 --> 00:19:40,579 Glad we could help. 441 00:19:40,679 --> 00:19:42,014 It should be fun tonight. 442 00:19:42,114 --> 00:19:43,682 Yeah, except John's going to be there. 443 00:19:43,782 --> 00:19:45,951 He turned out to be kind of scuzzy, huh? 444 00:19:46,051 --> 00:19:48,187 I am so happy to be away from him, 445 00:19:48,287 --> 00:19:49,388 I can't even tell you. 446 00:19:49,488 --> 00:19:50,622 Yesterday, he was completely 447 00:19:50,722 --> 00:19:52,191 hitting on this girl from the program. 448 00:19:52,291 --> 00:19:54,760 I mean, she couldn't have been more than 15 years old. 449 00:19:54,860 --> 00:19:56,929 Just thinking about it gives me the creeps. 450 00:19:57,029 --> 00:19:59,231 You know, you guys should tell the counselors about him. 451 00:19:59,331 --> 00:20:00,799 Well, technically, he didn't do anything wrong. 452 00:20:00,899 --> 00:20:02,201 I mean, they tell us 453 00:20:02,301 --> 00:20:04,036 we're supposed to be friendly with the kids. 454 00:20:04,136 --> 00:20:06,972 Yeah, we should keep an eye on him. I plan to. 455 00:20:07,072 --> 00:20:09,074 Hi, guys. 456 00:20:09,174 --> 00:20:10,175 Oh, David, your Dad called. 457 00:20:10,275 --> 00:20:11,843 He said that dinner's at 7:00 458 00:20:11,944 --> 00:20:14,446 and not to be late, because Nina is attempting to cook 459 00:20:14,780 --> 00:20:16,348 her first Thanksgiving turkey. 460 00:20:16,682 --> 00:20:17,849 Oh, goodie. I can't wait. 461 00:20:17,950 --> 00:20:19,418 Well, I'm sure 462 00:20:19,518 --> 00:20:21,053 it's better than my mother's cooking. 463 00:20:21,153 --> 00:20:23,622 Well, you can come to Houston with me. 464 00:20:23,722 --> 00:20:25,958 Actually, I wish I could just go to McDonald's. 465 00:20:28,860 --> 00:20:30,862 You know, 466 00:20:30,963 --> 00:20:33,365 you guys, I don't know why I am so nervous 467 00:20:33,465 --> 00:20:35,000 about going to Dan's for Thanksgiving? 468 00:20:35,100 --> 00:20:37,369 Could it be that you're in love? 469 00:20:37,469 --> 00:20:39,938 I don't think so. 470 00:20:40,205 --> 00:20:42,741 Or maybe it's a sign that he's in love with you. 471 00:20:42,841 --> 00:20:44,443 That sounds more like it. 472 00:20:44,543 --> 00:20:46,612 I think he's really built me up to his parents, 473 00:20:46,712 --> 00:20:48,447 and this is, like, my final test. 474 00:20:48,547 --> 00:20:50,182 So don't go. I can't do that. 475 00:20:50,282 --> 00:20:51,283 He's a nice guy. 476 00:20:51,383 --> 00:20:52,684 He means well. 477 00:20:52,784 --> 00:20:55,120 Plus, he already told his parents that I'm coming. 478 00:20:55,220 --> 00:20:57,889 Well, Andrea, it sounds to me like you've made your bed, 479 00:20:57,990 --> 00:21:00,025 and now it's time to sleep in it. Yeah. 480 00:21:00,125 --> 00:21:01,727 Yeah, well, I'm just not so sure 481 00:21:01,827 --> 00:21:04,129 I want to sleep in it with Dan anymore. 482 00:21:08,033 --> 00:21:10,235 You slept with Dan Rubin?! 483 00:21:10,335 --> 00:21:13,272 Uh-huh. 484 00:21:14,940 --> 00:21:16,141 Hello. 485 00:21:16,241 --> 00:21:17,743 Hey, Kel. 486 00:21:17,843 --> 00:21:20,779 Um, listen, my mom just got off the phone with your mom, 487 00:21:20,879 --> 00:21:22,814 and she heard that you guys 488 00:21:22,914 --> 00:21:24,082 were having Thanksgiving dinner alone, 489 00:21:24,182 --> 00:21:27,052 so my mom invited you guys to eat with us tomorrow. 490 00:21:27,152 --> 00:21:29,421 That's great. What time should we be there? 491 00:21:29,521 --> 00:21:30,822 Well, why don't you come early? 492 00:21:31,089 --> 00:21:32,624 We'll hang out in the kitchen. 493 00:21:32,724 --> 00:21:34,426 The guys can do the football thing. 494 00:21:34,526 --> 00:21:35,560 Oh, cool. Thanks. 495 00:21:35,661 --> 00:21:37,062 Okay, I'll see you then. 496 00:21:37,162 --> 00:21:38,363 All right. Adios. 497 00:21:38,463 --> 00:21:41,233 Uh, Bren, do you think I could bring David? 498 00:21:41,600 --> 00:21:43,035 Are you kidding? 499 00:21:43,135 --> 00:21:45,771 The more mouths Cindy has to feed, the happier she gets. 500 00:21:46,071 --> 00:21:47,739 Great. Tell her thanks, and thank you. 501 00:21:48,040 --> 00:21:49,541 Happy Thanksgiving. 502 00:21:49,875 --> 00:21:51,043 Oh, it is now. 503 00:21:51,143 --> 00:21:52,277 Bye. 504 00:21:53,545 --> 00:21:54,913 I just wrangled you an invitation 505 00:21:55,013 --> 00:21:56,615 to the Walshes for Thanksgiving dinner. 506 00:21:56,715 --> 00:21:58,450 Now you don't have to go to Mel's. 507 00:21:58,550 --> 00:21:59,951 Thank you, Kel. I owe you one. 508 00:22:00,052 --> 00:22:01,853 Yes, you do. 509 00:22:01,953 --> 00:22:05,157 Can't I go with you guys? 510 00:22:05,257 --> 00:22:07,025 No, I'm sorry. 511 00:22:07,125 --> 00:22:09,528 You have to make nice with Mr. and Mrs. Rubin. 512 00:22:09,628 --> 00:22:10,696 Doctor and Mrs. Rubin. 513 00:22:10,796 --> 00:22:12,597 Oh. Sorry. 514 00:22:18,170 --> 00:22:19,404 Hello? 515 00:22:19,504 --> 00:22:20,839 Guess who? 516 00:22:20,939 --> 00:22:22,274 Brandon! 517 00:22:22,607 --> 00:22:23,909 That's right, Cindy. 518 00:22:24,009 --> 00:22:26,044 The correct answer was Brandon. 519 00:22:26,144 --> 00:22:27,946 Tell her what she's won, Don Pardo. 520 00:22:28,046 --> 00:22:30,349 I have been so worried about you. 521 00:22:30,449 --> 00:22:32,117 Didn't Brenda tell you I was going to go camping? 522 00:22:32,217 --> 00:22:33,352 Well, yes, 523 00:22:33,452 --> 00:22:35,787 and she also told us you were going to call us. 524 00:22:35,887 --> 00:22:38,156 Well, what do you think I'm doing right now? 525 00:22:38,256 --> 00:22:39,257 Don't be so glib. 526 00:22:39,358 --> 00:22:40,759 Sorry. 527 00:22:40,859 --> 00:22:42,494 Well, where are you? 528 00:22:42,594 --> 00:22:44,363 I'm in San Francisco. 529 00:22:44,463 --> 00:22:47,265 You went camping in San Francisco? 530 00:22:47,366 --> 00:22:50,502 Well, I started out in Big Sur, and I ended up in San Francisco. 531 00:22:50,602 --> 00:22:52,204 Are you having a good time? 532 00:22:52,304 --> 00:22:53,872 Yeah, San Francisco is a beautiful city, 533 00:22:53,972 --> 00:22:56,475 and I met some pretty cool people on the road. 534 00:22:56,575 --> 00:22:58,043 So, when are you coming home? 535 00:22:58,143 --> 00:23:00,045 Don't worry, I'll be home in time for turkey. 536 00:23:00,145 --> 00:23:02,180 I can't wait to see you. 537 00:23:02,280 --> 00:23:03,715 I'll see you tomorrow. 538 00:23:03,815 --> 00:23:05,083 Drive safely. 539 00:23:05,183 --> 00:23:06,451 Yeah, I will. 540 00:23:06,551 --> 00:23:08,553 Say hi to Brenda and Dad for me. 541 00:23:08,653 --> 00:23:09,721 I will. 542 00:23:09,821 --> 00:23:10,922 Bye, bye. 543 00:23:11,022 --> 00:23:12,190 Bye, honey. 544 00:24:12,083 --> 00:24:13,785 Excuse me. 545 00:24:19,958 --> 00:24:21,560 Brandon? 546 00:24:21,660 --> 00:24:23,495 Emily? 547 00:24:23,595 --> 00:24:25,163 What are you doing here? 548 00:24:25,263 --> 00:24:26,798 It's really you, isn't it? 549 00:24:26,898 --> 00:24:28,300 In the flesh. 550 00:24:30,268 --> 00:24:32,304 Well, it looks like you missed your stop. 551 00:24:32,404 --> 00:24:35,674 Yeah, I guess I did. 552 00:24:54,693 --> 00:24:56,528 I still can't believe you're in San Francisco. 553 00:24:56,628 --> 00:24:58,363 What are you doing here? 554 00:24:58,463 --> 00:24:59,865 Well, actually, I was looking for you. 555 00:24:59,965 --> 00:25:01,633 Uh-huh. No, really. 556 00:25:01,733 --> 00:25:03,969 I know it sounds absurd, but I was. 557 00:25:04,069 --> 00:25:05,504 Really? 558 00:25:05,604 --> 00:25:07,105 Well, actually it didn't start out that way. 559 00:25:07,205 --> 00:25:08,940 I just wanted to get out of LA for a few days, 560 00:25:09,040 --> 00:25:10,775 but, uh, then I saw this girl on the freeway 561 00:25:10,876 --> 00:25:12,344 who might as well be your long lost sister, 562 00:25:12,444 --> 00:25:13,645 and I realized I wanted to see you. 563 00:25:13,745 --> 00:25:15,146 So I drive to your parents' house in Marin. 564 00:25:15,247 --> 00:25:16,781 They're in Greece. 565 00:25:16,882 --> 00:25:18,683 That's what the woman who lived there told me. 566 00:25:18,783 --> 00:25:20,785 And then I thought it was hopeless, 567 00:25:20,886 --> 00:25:22,721 and then I saw you on the cable car, 568 00:25:22,821 --> 00:25:24,689 and here I am. 569 00:25:24,789 --> 00:25:26,625 Yeah, here you are. 570 00:25:40,672 --> 00:25:41,840 Here you guys go. 571 00:25:47,045 --> 00:25:48,680 Oops. I'm so sorry. 572 00:25:48,780 --> 00:25:49,881 She's sorry. 573 00:25:49,981 --> 00:25:51,416 Does anybody want any more dark meat? 574 00:25:51,516 --> 00:25:52,584 It's going fast. 575 00:25:52,684 --> 00:25:55,053 Over here, Sanders. 576 00:25:56,354 --> 00:25:59,257 Excuse me. 577 00:25:59,357 --> 00:26:01,927 Oh, uh, excuse me, everybody, excuse me. 578 00:26:02,027 --> 00:26:03,428 Uh, before you dig in, 579 00:26:03,528 --> 00:26:04,996 don't forget to look under your plates 580 00:26:05,096 --> 00:26:06,364 where you will find a raffle ticket. 581 00:26:06,464 --> 00:26:08,833 Uh, we'll be having a drawing for all sorts of goodies, 582 00:26:08,934 --> 00:26:10,335 and booby prizes right after dinner. 583 00:26:10,435 --> 00:26:13,238 So, uh, enjoy. 584 00:26:14,406 --> 00:26:16,408 After I go through all the trouble 585 00:26:16,508 --> 00:26:18,777 of getting you dark meat, you're not even gonna eat it. 586 00:26:18,877 --> 00:26:20,278 I'm not really that hungry. 587 00:26:20,378 --> 00:26:22,047 Yeah, me either. 588 00:26:24,182 --> 00:26:25,884 You feel like getting some fresh air? 589 00:26:25,984 --> 00:26:28,320 I'd love to. 590 00:26:28,420 --> 00:26:31,723 But you can't just... get up and walk out. 591 00:26:31,823 --> 00:26:33,224 Sure, we can. 592 00:26:33,325 --> 00:26:35,493 We just can't be too obvious about it. 593 00:26:48,106 --> 00:26:49,641 Where is he going with her? 594 00:26:49,741 --> 00:26:51,176 I don't know, but I don't like it. 595 00:26:51,276 --> 00:26:53,712 Donna, some more dark meat? 596 00:26:53,812 --> 00:26:56,081 Steve, what the hell is John doing with that girl? 597 00:26:56,181 --> 00:26:57,515 Where? 598 00:26:57,616 --> 00:26:59,250 Outside. 599 00:26:59,351 --> 00:27:00,986 Steve, she's only 15 years old. 600 00:27:01,086 --> 00:27:02,187 Well, what do you want me to do? 601 00:27:02,287 --> 00:27:03,488 Just go outside 602 00:27:03,588 --> 00:27:06,257 and make sure he doesn't do anything with her. 603 00:27:13,999 --> 00:27:15,600 What do you think he's telling him? 604 00:27:15,700 --> 00:27:18,570 I don't know, but Mike doesn't look very happy. 605 00:27:22,774 --> 00:27:25,243 Look at the moon-- it's beautiful. 606 00:27:27,946 --> 00:27:30,215 You're so much more intuitive and sensitive 607 00:27:30,315 --> 00:27:33,051 than most of the girls that I meet in college. 608 00:27:33,151 --> 00:27:36,054 I am? 609 00:27:36,154 --> 00:27:38,423 You know what it takes to accomplish what you have-- 610 00:27:38,523 --> 00:27:40,225 to have the guts to venture out on your own, 611 00:27:40,325 --> 00:27:41,526 and be your own person? 612 00:27:44,562 --> 00:27:47,098 You're the nicest guy. 613 00:27:47,365 --> 00:27:48,967 John. 614 00:27:49,067 --> 00:27:50,669 What is it, Sanders? 615 00:27:50,769 --> 00:27:52,237 I hate to tell you this, buddy, 616 00:27:52,337 --> 00:27:54,105 but Ryan wants you to go back to the house. 617 00:27:54,406 --> 00:27:55,640 Why? 618 00:27:55,740 --> 00:27:56,574 Hey, when the president talks, I listen. 619 00:27:56,675 --> 00:27:58,843 He said, uh, we forgot the plaque, 620 00:27:58,943 --> 00:28:01,046 and he wants you to drive back and get it. 621 00:28:01,146 --> 00:28:02,180 I'll tell you what, 622 00:28:02,280 --> 00:28:03,715 why don't you go get it for me? 623 00:28:03,815 --> 00:28:06,251 Oh, I'd love to, but I'm on KP duty. 624 00:28:06,351 --> 00:28:09,154 You're a pledge, Sanders, that's what pledges are for. 625 00:28:09,254 --> 00:28:11,256 Ryan says he left the plaque in his room, 626 00:28:11,356 --> 00:28:13,792 and he doesn't want a pledge going through his stuff. 627 00:28:13,892 --> 00:28:16,895 And he said to hurry. 628 00:28:16,995 --> 00:28:18,430 Look, I'm really sorry. 629 00:28:18,530 --> 00:28:19,597 I'll be back as soon as I can. 630 00:28:19,698 --> 00:28:21,266 That's okay, I'll be fine. 631 00:28:21,366 --> 00:28:22,400 Yeah, she'll be fine. 632 00:28:22,500 --> 00:28:24,235 Come on, let's get some pumpkin pie. 633 00:28:28,373 --> 00:28:31,009 Did you ever have one of those Speak & Spell things 634 00:28:31,109 --> 00:28:33,111 where the turkey speaks? 635 00:28:33,211 --> 00:28:34,379 Go ahead. Thank you. 636 00:28:34,479 --> 00:28:36,247 Bye-bye. 637 00:28:38,483 --> 00:28:40,151 Mission accomplished. 638 00:28:40,251 --> 00:28:41,820 Thank you, Steve. 639 00:28:41,920 --> 00:28:43,254 Hey, I'm a regular knight in shining armor. 640 00:28:43,354 --> 00:28:44,856 Yes, you are. 641 00:28:44,956 --> 00:28:46,658 Kelly, quit it. 642 00:28:46,758 --> 00:28:48,460 Whoo! 643 00:28:54,632 --> 00:28:55,800 Here we are. 644 00:28:55,900 --> 00:28:57,936 Hey... 645 00:28:58,036 --> 00:28:59,537 This is great place. 646 00:28:59,637 --> 00:29:01,172 How long have you been here? 647 00:29:01,272 --> 00:29:02,640 Since my parents moved. 648 00:29:02,741 --> 00:29:05,610 Having your own place is awesome. 649 00:29:05,710 --> 00:29:07,779 I wouldn't know. 650 00:29:07,879 --> 00:29:10,115 Are you still living with Jim and Cindy? 651 00:29:10,215 --> 00:29:12,450 And Brenda. 652 00:29:12,550 --> 00:29:14,219 Wow. 653 00:29:14,319 --> 00:29:15,954 Well, take your coat off, sit. 654 00:29:16,054 --> 00:29:16,955 You want some tea? 655 00:29:17,055 --> 00:29:18,623 Yeah, please. 656 00:29:20,125 --> 00:29:23,061 Do you want chamomile or... lemon zinger? 657 00:29:23,161 --> 00:29:26,498 Uh... I'll try the zinger. 658 00:29:26,598 --> 00:29:28,299 So... 659 00:29:28,399 --> 00:29:30,301 California University, huh? 660 00:29:30,401 --> 00:29:31,903 How's that going? 661 00:29:32,003 --> 00:29:33,404 Ask me again after finals. 662 00:29:33,505 --> 00:29:35,106 It's going okay. 663 00:29:35,206 --> 00:29:36,474 I'm doing pretty good. 664 00:29:36,574 --> 00:29:38,610 What about you, you still in school? 665 00:29:38,710 --> 00:29:42,080 I was,, but, uh... 666 00:29:42,180 --> 00:29:43,515 I took a little time off 667 00:29:43,615 --> 00:29:45,283 to figure out what I want to do with my life. 668 00:29:49,788 --> 00:29:51,356 So... 669 00:29:51,456 --> 00:29:53,491 So. 670 00:29:53,591 --> 00:29:55,059 Brandon... 671 00:29:55,160 --> 00:29:56,895 how long has it been? 672 00:29:56,995 --> 00:29:58,730 I'll tell you exactly. 673 00:29:58,830 --> 00:30:00,832 It'll be two years this Christmas. 674 00:30:00,932 --> 00:30:02,567 Wow. 675 00:30:02,667 --> 00:30:04,769 I must have really freaked you out, huh? 676 00:30:04,869 --> 00:30:06,538 No, not really. 677 00:30:06,638 --> 00:30:08,606 Come on, I freaked myself out. 678 00:30:08,706 --> 00:30:12,277 I mean, I practically burned your parents' house down. 679 00:30:12,377 --> 00:30:15,413 Yeah, I remember you... 680 00:30:15,513 --> 00:30:18,683 in the backyard sitting on that float with your lighter. 681 00:30:18,783 --> 00:30:20,251 "Fire. Fire, fire, fire." 682 00:30:20,351 --> 00:30:22,654 I'm kidding, I'm kidding. 683 00:30:22,754 --> 00:30:24,522 You seem a lot better now. 684 00:30:26,057 --> 00:30:29,727 Yeah, well, I stopped playing with matches. 685 00:30:31,062 --> 00:30:32,363 You know, this is really strange. 686 00:30:32,463 --> 00:30:34,132 When I left home a few days ago, 687 00:30:34,232 --> 00:30:36,000 I found a picture of you 688 00:30:36,100 --> 00:30:37,936 in the bottom of one of my drawers. 689 00:30:38,036 --> 00:30:42,373 And now here I am, looking at you. 690 00:30:53,651 --> 00:30:55,553 I better get that. 691 00:30:58,289 --> 00:30:59,524 I better get that. 692 00:30:59,624 --> 00:31:01,159 Hey, Em, you know your teakettle's whistling. 693 00:31:01,259 --> 00:31:02,594 You mind if I get a cup? 694 00:31:02,694 --> 00:31:03,928 Well, who's this? 695 00:31:04,028 --> 00:31:05,530 Brandon Walsh... 696 00:31:05,630 --> 00:31:08,066 Rosie O'Toole, my neighbor. 697 00:31:08,166 --> 00:31:10,635 The Brandon Walsh. 698 00:31:10,735 --> 00:31:12,470 Yes, the Brandon Walsh. 699 00:31:12,570 --> 00:31:13,771 And you shut up and get your tea. 700 00:31:13,872 --> 00:31:14,906 Okay, okay. 701 00:31:15,006 --> 00:31:18,009 I didn't say anything. 702 00:31:19,477 --> 00:31:21,679 So, Brandon, 703 00:31:21,779 --> 00:31:23,281 staying for turkey? 704 00:31:23,381 --> 00:31:26,351 Uh, well, actually, Rosie, I haven't been invited. 705 00:31:26,451 --> 00:31:28,253 Well, of course you're invited. 706 00:31:30,588 --> 00:31:31,990 Cool, then I'll stay. 707 00:31:34,692 --> 00:31:36,327 You know, if you want to take a shower 708 00:31:36,427 --> 00:31:37,829 or change your clothes or something, 709 00:31:37,929 --> 00:31:39,464 you know, feel free. 710 00:31:39,564 --> 00:31:40,665 Okay. 711 00:31:48,139 --> 00:31:50,575 You know, my bags are down in my car, 712 00:31:50,675 --> 00:31:53,845 and... I'm gonna go get them now. 713 00:31:53,945 --> 00:31:56,214 Why don't you? 714 00:31:58,783 --> 00:32:01,819 Ooh, la, la. 715 00:32:01,920 --> 00:32:03,655 Seems like we're going to be having a lot more 716 00:32:03,755 --> 00:32:05,356 than just turkey for Thanksgiving, 717 00:32:05,456 --> 00:32:07,091 aren't we, Em? 718 00:32:07,191 --> 00:32:08,326 Rosie... 719 00:32:08,426 --> 00:32:11,396 And I see we've started packing. 720 00:32:11,496 --> 00:32:13,698 Well, you really have it together. 721 00:32:13,798 --> 00:32:17,702 You're leaving in a week, and I don't see a suitcase or a box. 722 00:32:17,802 --> 00:32:19,837 I know, I know, I'll do it. 723 00:32:19,938 --> 00:32:21,406 You're damn right you're gonna do it 724 00:32:21,506 --> 00:32:22,974 because I'll make you do it. 725 00:32:23,074 --> 00:32:24,375 Rosie? What? 726 00:32:24,475 --> 00:32:26,077 Don't say anything to him, okay? 727 00:32:26,177 --> 00:32:27,312 I want to tell him. 728 00:32:27,412 --> 00:32:28,546 Have it your way. 729 00:32:28,646 --> 00:32:30,748 Emily always knows best. 730 00:32:30,848 --> 00:32:33,685 I told you how in love with this guy I was, 731 00:32:33,785 --> 00:32:35,820 and now here he is, out of the blue. 732 00:32:35,920 --> 00:32:37,588 What am I supposed to do? 733 00:32:37,689 --> 00:32:41,492 Hey, like I said, Emily always knows best. 734 00:32:41,592 --> 00:32:43,795 See ya. 735 00:32:48,633 --> 00:32:50,601 All right, 736 00:32:50,702 --> 00:32:53,738 it is now time to present this year's plaque 737 00:32:53,838 --> 00:32:55,940 to the young woman who has worked the hardest 738 00:32:56,040 --> 00:33:00,411 to fulfill the mandates of the Downey House charter. 739 00:33:00,511 --> 00:33:02,413 And this year's winner is... 740 00:33:02,513 --> 00:33:03,815 Sonia Martinez. 741 00:33:04,115 --> 00:33:06,184 All right, Sonia. 742 00:33:12,390 --> 00:33:14,892 You mind telling me what that wild-goose chase 743 00:33:14,993 --> 00:33:15,960 was all about? John, I'm sorry. 744 00:33:16,060 --> 00:33:17,562 Right after you left, 745 00:33:17,662 --> 00:33:19,297 the plaque turned up on the floor of my car. 746 00:33:19,397 --> 00:33:21,666 Yeah, I bet it did. 747 00:33:33,745 --> 00:33:35,646 Hello? 748 00:33:35,747 --> 00:33:37,315 Hi, Mom, it's me again. 749 00:33:37,415 --> 00:33:39,050 Oh, hi, honey. 750 00:33:39,150 --> 00:33:39,984 Are you all right? 751 00:33:40,084 --> 00:33:41,352 Yeah, I'm fine. 752 00:33:41,452 --> 00:33:42,720 I'm just, uh, calling to tell you 753 00:33:42,820 --> 00:33:44,622 I won't be home for Thanksgiving after all. 754 00:33:45,023 --> 00:33:48,126 Oh. 755 00:33:48,226 --> 00:33:49,193 Why not? 756 00:33:49,293 --> 00:33:50,561 Well, I, uh... 757 00:33:50,661 --> 00:33:52,864 I ran into an old friend up here. 758 00:33:52,964 --> 00:33:54,465 Who's that? 759 00:33:54,565 --> 00:33:55,933 Emily Valentine. 760 00:33:56,034 --> 00:33:57,502 You're kidding. 761 00:33:57,602 --> 00:33:58,569 Nope. 762 00:33:58,669 --> 00:34:00,405 I was there, riding on a cable car, looked up, 763 00:34:00,505 --> 00:34:01,406 and there she was. 764 00:34:01,506 --> 00:34:03,741 Can you believe it? 765 00:34:03,841 --> 00:34:04,976 How is she doing? 766 00:34:05,076 --> 00:34:05,977 She's fine. 767 00:34:06,077 --> 00:34:07,645 She's happy, she's healthy. 768 00:34:07,745 --> 00:34:10,381 Her hair's all one color now. 769 00:34:10,481 --> 00:34:11,716 So... 770 00:34:11,816 --> 00:34:14,252 you're having Thanksgiving dinner with her? 771 00:34:14,352 --> 00:34:15,253 Yeah. 772 00:34:15,353 --> 00:34:17,355 Well, we'll miss you. 773 00:34:17,455 --> 00:34:18,489 When are you coming home? 774 00:34:18,589 --> 00:34:19,524 I don't know. 775 00:34:19,624 --> 00:34:21,759 We've got a lot of catching up to do. 776 00:34:21,859 --> 00:34:23,428 Okay. 777 00:34:23,528 --> 00:34:24,929 Give her our best. 778 00:34:25,029 --> 00:34:27,765 Sure will, bye. 779 00:34:27,865 --> 00:34:29,267 Mm. 780 00:34:29,367 --> 00:34:31,936 Your parents must think I'm a total lunatic. 781 00:34:32,036 --> 00:34:35,006 No, they don't. 782 00:34:35,106 --> 00:34:37,341 Yeah, they do. 783 00:34:37,442 --> 00:34:38,342 Yeah, they do. 784 00:34:38,443 --> 00:34:39,444 They do. 785 00:34:39,544 --> 00:34:41,646 Oh, God. 786 00:34:41,746 --> 00:34:43,648 Emily Valentine? 787 00:34:43,748 --> 00:34:45,283 I hope he brought his fire extinguisher. 788 00:34:45,383 --> 00:34:46,717 Dad. 789 00:34:46,818 --> 00:34:48,319 I didn't know the two of them were still in touch. 790 00:34:48,419 --> 00:34:49,720 Neither did I, but... 791 00:34:49,821 --> 00:34:51,956 Brandon does keep a picture of her in his drawer. 792 00:34:52,290 --> 00:34:53,024 Yes. 793 00:34:53,124 --> 00:34:54,692 I knew that. 794 00:34:54,792 --> 00:34:55,993 You did? 795 00:34:56,094 --> 00:34:57,595 Still, I didn't think 796 00:34:57,695 --> 00:34:59,330 he'd actually get in touch with her again. 797 00:34:59,430 --> 00:35:02,834 No, Emily wasn't a bad kid, just a little mixed up. 798 00:35:02,934 --> 00:35:04,068 A little mixed up? 799 00:35:04,168 --> 00:35:05,169 Mom, people can change, 800 00:35:05,269 --> 00:35:06,370 you know. 801 00:35:06,471 --> 00:35:07,405 Maybe, 802 00:35:07,505 --> 00:35:10,208 but she already broke his heart once. 803 00:35:10,308 --> 00:35:12,343 I'd just hate to see it happen again. 804 00:35:21,219 --> 00:35:23,454 Hey, guys. 805 00:35:23,554 --> 00:35:24,622 Mmm... something smells good. 806 00:35:24,722 --> 00:35:25,923 Mom's been in hog heaven all day. 807 00:35:26,023 --> 00:35:26,924 These are for her. 808 00:35:27,024 --> 00:35:28,993 Ooh, they're beautiful. 809 00:35:29,093 --> 00:35:30,695 Look who's here. 810 00:35:30,795 --> 00:35:32,196 Hey, sweetie. 811 00:35:32,296 --> 00:35:34,465 You look so pretty in your little dress. 812 00:35:36,767 --> 00:35:37,835 Hi, David. 813 00:35:37,935 --> 00:35:39,170 How are you doing? 814 00:35:39,270 --> 00:35:40,705 Good. How about you? 815 00:35:40,805 --> 00:35:41,672 Happy I'm not 816 00:35:41,772 --> 00:35:43,474 the point person in the kitchen today. 817 00:35:43,574 --> 00:35:45,943 I think we're all pretty happy about that, Mom. 818 00:35:47,445 --> 00:35:49,113 It's good to see you, David. 819 00:35:49,213 --> 00:35:51,149 Yeah, you, too. 820 00:35:52,750 --> 00:35:53,918 Hello, everyone. 821 00:35:54,018 --> 00:35:55,586 Oh, the beachcombers are here. 822 00:35:55,686 --> 00:35:57,288 Mom, Kelly and David brought you these. 823 00:35:57,388 --> 00:35:58,322 Oh, they're lovely. 824 00:35:58,422 --> 00:35:59,323 Thank you. 825 00:35:59,423 --> 00:36:00,458 You're welcome. 826 00:36:00,558 --> 00:36:01,893 And we're just about to start carving. 827 00:36:01,993 --> 00:36:03,227 Is everybody here? 828 00:36:03,327 --> 00:36:04,462 Everyone except Brandon. 829 00:36:04,562 --> 00:36:06,197 Mom. Just had to get that 830 00:36:06,297 --> 00:36:07,265 off my chest. 831 00:36:07,365 --> 00:36:08,266 You're allowed. 832 00:36:08,366 --> 00:36:09,267 Thank you. 833 00:36:11,903 --> 00:36:13,538 Perfect timing. 834 00:36:13,638 --> 00:36:14,906 We were just about to sit down. 835 00:36:15,006 --> 00:36:16,307 Well, these are for you. 836 00:36:16,407 --> 00:36:17,308 Oh... 837 00:36:17,408 --> 00:36:19,343 Thank you, Dylan. 838 00:36:19,443 --> 00:36:21,646 Well, shall we? 839 00:36:21,746 --> 00:36:23,347 Come on, everyone. 840 00:36:23,447 --> 00:36:24,982 Looks like, uh, we shop at the same florist. 841 00:36:25,082 --> 00:36:27,518 Yeah, you got good taste, Silver. 842 00:36:27,618 --> 00:36:29,520 Well, actually, Kelly picked them out. 843 00:36:29,620 --> 00:36:31,556 Well, then, Kelly's got good taste. 844 00:36:31,656 --> 00:36:33,191 Except in boyfriends. 845 00:36:33,291 --> 00:36:35,059 So how was Mexico? 846 00:36:35,159 --> 00:36:36,093 I don't hear any south swells 847 00:36:36,194 --> 00:36:39,030 calling your name from the Walsh dining room. 848 00:36:43,935 --> 00:36:45,469 Shut up. 849 00:36:45,570 --> 00:36:48,472 Sorry. 850 00:36:53,277 --> 00:36:55,613 Mm-mm-mm. 851 00:36:55,713 --> 00:36:56,647 Mm-hmm. Watch this. 852 00:36:56,747 --> 00:36:57,648 Mm-hmm. 853 00:36:57,748 --> 00:36:59,450 School's in. 854 00:37:02,787 --> 00:37:06,057 Take a hike, pledge. 855 00:37:06,157 --> 00:37:08,059 We're playing a game here, John. 856 00:37:08,159 --> 00:37:09,126 I guess you didn't hear me. 857 00:37:09,227 --> 00:37:10,127 I said get out. 858 00:37:10,228 --> 00:37:11,929 Do it, Steve. 859 00:37:12,029 --> 00:37:13,231 A brother told you to leave. 860 00:37:14,365 --> 00:37:17,134 Fine. 861 00:37:17,235 --> 00:37:19,403 "Fine, sir." 862 00:37:19,503 --> 00:37:21,305 What is this all about, huh? 863 00:37:21,405 --> 00:37:22,607 You may be a legacy, Sanders, 864 00:37:22,707 --> 00:37:23,741 but I don't care who your father was. 865 00:37:23,841 --> 00:37:25,743 You're a pledge, there are rules. 866 00:37:25,843 --> 00:37:27,178 You're going to follow those rules 867 00:37:27,278 --> 00:37:28,279 or you're going to get thrown out. 868 00:37:28,379 --> 00:37:29,480 Is that clear? 869 00:37:29,580 --> 00:37:30,681 Yeah. 870 00:37:30,781 --> 00:37:32,016 Excuse me? 871 00:37:32,116 --> 00:37:35,486 Yes, sir. 872 00:37:35,586 --> 00:37:36,687 Oh, yeah, one more thing, Sanders. 873 00:37:38,923 --> 00:37:40,191 Did you have anything to do with that stunt 874 00:37:40,291 --> 00:37:41,292 with the plaque last night? 875 00:37:41,392 --> 00:37:44,262 Yes, sir, I did. 876 00:37:45,363 --> 00:37:47,431 I knew it. 877 00:37:47,531 --> 00:37:49,900 John, she was 15 years old. 878 00:37:50,001 --> 00:37:51,769 You're a bastard, Sanders. 879 00:37:51,869 --> 00:37:53,104 You know that? 880 00:37:53,204 --> 00:37:55,339 Yes, I do. 881 00:37:55,439 --> 00:37:57,842 And I'm damn proud of it... sir. 882 00:38:07,585 --> 00:38:09,487 So, Andrea, 883 00:38:09,587 --> 00:38:10,755 Danny tells me you're pre-med. 884 00:38:10,855 --> 00:38:12,023 That's right. 885 00:38:12,123 --> 00:38:14,258 I was a pre-med major, too. 886 00:38:14,358 --> 00:38:16,193 Then I married a doctor instead of becoming one. 887 00:38:17,295 --> 00:38:18,396 Look out. 888 00:38:18,496 --> 00:38:19,530 I don't think there's much danger 889 00:38:19,630 --> 00:38:20,531 of Andrea being thrown off course. 890 00:38:20,631 --> 00:38:21,699 She's... 891 00:38:21,799 --> 00:38:23,968 the most determined person I've ever known. 892 00:38:24,068 --> 00:38:25,970 What can I get for you? Well, I was determined, too, 893 00:38:26,070 --> 00:38:27,438 and then Danny came along 894 00:38:27,538 --> 00:38:28,773 and of course that changed. 895 00:38:28,873 --> 00:38:29,774 I don't think 896 00:38:29,874 --> 00:38:31,676 there's much danger of that happening to me. 897 00:38:31,776 --> 00:38:32,610 God forbid. 898 00:38:34,545 --> 00:38:37,481 Um... 899 00:38:37,581 --> 00:38:38,949 would you excuse me for a minute? 900 00:38:39,050 --> 00:38:41,185 I think I'd just like to grab a drink. 901 00:38:41,285 --> 00:38:42,453 Make yourself at home. 902 00:38:42,553 --> 00:38:43,554 Thank you. 903 00:38:43,654 --> 00:38:45,656 Thank you. 904 00:38:49,360 --> 00:38:51,395 Hi, uh... Hi. 905 00:38:51,495 --> 00:38:52,830 You were at the Walsh's anniversary party, 906 00:38:52,930 --> 00:38:53,831 weren't you? 907 00:38:53,931 --> 00:38:55,666 That's right. 908 00:38:55,766 --> 00:38:56,634 Jesse. 909 00:38:56,734 --> 00:38:57,668 Jesse Vasquez. 910 00:38:57,768 --> 00:39:00,304 I haven't forgotten your name. 911 00:39:00,404 --> 00:39:02,573 And I haven't forgotten yours either, Andrea. 912 00:39:02,673 --> 00:39:05,443 Well, no good bartender forgets a person's name, right? 913 00:39:06,577 --> 00:39:08,079 Well, I'm not exactly a bartender. 914 00:39:08,179 --> 00:39:09,313 I just do this on the weekends. 915 00:39:11,015 --> 00:39:13,384 But I did remember your name. 916 00:39:13,484 --> 00:39:15,886 You know, I think it's pretty amazing 917 00:39:15,986 --> 00:39:17,588 that we should be meeting like this again. 918 00:39:17,688 --> 00:39:19,890 I don't know, maybe it is. 919 00:39:19,990 --> 00:39:23,227 Well... cosas mas extrañas 920 00:39:23,327 --> 00:39:24,729 has pasado. 921 00:39:24,829 --> 00:39:26,063 Muy bien. 922 00:39:26,163 --> 00:39:27,732 You speak Spanish? 923 00:39:27,832 --> 00:39:28,599 Well, I'm a native 924 00:39:28,699 --> 00:39:29,900 of la ciudad de Los Angeles. 925 00:39:31,635 --> 00:39:34,572 Uh... is this your family or...? 926 00:39:34,672 --> 00:39:36,540 Uh... not exactly. 927 00:39:36,640 --> 00:39:37,775 Friends? 928 00:39:37,875 --> 00:39:42,313 Actually, um, a little bit more than friends. 929 00:39:42,413 --> 00:39:45,249 I'm, I'm dating the Rubins' son 930 00:39:45,349 --> 00:39:48,018 and this is his parents' home. 931 00:39:48,119 --> 00:39:49,520 So what can I get you? 932 00:39:49,620 --> 00:39:51,922 A mineral water'd be great. 933 00:39:52,022 --> 00:39:53,257 Coming right up. 934 00:39:54,392 --> 00:39:57,461 Andrea. Hmm? 935 00:39:57,561 --> 00:39:59,463 What's your last name? 936 00:39:59,563 --> 00:40:00,398 Uh... 937 00:40:00,498 --> 00:40:01,966 Zuckerman. 938 00:40:02,066 --> 00:40:03,234 You know, I could probably 939 00:40:03,334 --> 00:40:05,770 get thrown right out of here for saying this, 940 00:40:05,870 --> 00:40:09,573 but you have two of the most beautiful eyes I've ever seen. 941 00:40:09,673 --> 00:40:11,709 I'd like to see them again. 942 00:40:14,678 --> 00:40:17,081 California University. 943 00:40:17,181 --> 00:40:20,151 Marlow Hall, room 417. 944 00:40:20,251 --> 00:40:22,953 That's, that's where I live. 945 00:40:23,053 --> 00:40:24,822 Great. 946 00:40:24,922 --> 00:40:27,691 Thanks. 947 00:40:29,894 --> 00:40:33,697 Mmm... Cindy, everything is absolutely wonderful. 948 00:40:33,798 --> 00:40:34,832 Well, thank you. 949 00:40:34,932 --> 00:40:36,467 I'd be happy to give you the recipes. 950 00:40:36,567 --> 00:40:38,169 No, no, no, just keep inviting me. 951 00:40:38,269 --> 00:40:42,239 Gladly. 952 00:40:42,339 --> 00:40:43,741 Dylan, how about some more potatoes? 953 00:40:43,841 --> 00:40:45,142 Yeah, thanks. 954 00:40:47,478 --> 00:40:49,980 Potatoes, Kel? 955 00:40:50,080 --> 00:40:52,650 No, thank you. 956 00:40:52,750 --> 00:40:54,785 Um... 957 00:40:54,885 --> 00:40:56,520 I'll take some potatoes. 958 00:40:59,824 --> 00:41:01,859 Well, it certainly is colder this year 959 00:41:01,959 --> 00:41:04,028 than it was last. 960 00:41:04,128 --> 00:41:05,796 Yeah, it certainly is colder. 961 00:41:05,896 --> 00:41:08,532 You have got a lot of nerve. 962 00:41:11,402 --> 00:41:12,470 Will you excuse us, please? 963 00:41:14,205 --> 00:41:16,140 Yes, of course. 964 00:41:16,240 --> 00:41:17,541 Kel. 965 00:41:20,578 --> 00:41:23,147 Fine. 966 00:41:28,285 --> 00:41:29,987 Do you know what's going on? 967 00:41:30,087 --> 00:41:32,356 Don't look at me. 968 00:41:34,592 --> 00:41:35,726 What exactly is your problem? 969 00:41:35,826 --> 00:41:37,061 I thought you were going to Baja. 970 00:41:37,161 --> 00:41:38,896 I thought that turkey made you sleepy. 971 00:41:38,996 --> 00:41:40,364 I changed my mind. 972 00:41:40,464 --> 00:41:42,032 You didn't want to have Thanksgiving dinner with me, 973 00:41:42,132 --> 00:41:43,834 but when Brenda asked you, you showed up with bells on. 974 00:41:43,934 --> 00:41:45,169 Is that it? Oh, no, 975 00:41:45,269 --> 00:41:46,537 that's not it, that's not it at all. 976 00:41:46,637 --> 00:41:47,805 This is not about 977 00:41:47,905 --> 00:41:50,341 the Brenda and Dylan and Kelly Bermuda Triangle here. 978 00:41:50,441 --> 00:41:52,977 Fine, now at least I know where I stand. 979 00:41:54,512 --> 00:41:57,081 Would, uh, anybody like some cranberry sauce? 980 00:41:57,181 --> 00:41:59,283 He-- w-whoa, hey, you are the one 981 00:41:59,383 --> 00:42:01,285 who has been jerking me around for six weeks, 982 00:42:01,385 --> 00:42:03,087 parading around with this idiot. 983 00:42:03,187 --> 00:42:04,889 I did not do anything with John Sears. 984 00:42:04,989 --> 00:42:05,923 So you didn't sleep with him. 985 00:42:06,023 --> 00:42:07,157 Big deal. So what? 986 00:42:07,258 --> 00:42:10,394 Kel, do you think that's all there is in a relationship? 987 00:42:10,494 --> 00:42:11,629 I cared about you. 988 00:42:11,729 --> 00:42:12,596 You said, 989 00:42:12,696 --> 00:42:15,266 you said you wanted to see other people. 990 00:42:15,366 --> 00:42:16,534 Fine. I just wanted 991 00:42:16,634 --> 00:42:18,002 to have Thanksgiving dinner with my friends, 992 00:42:18,102 --> 00:42:19,303 and I like Cindy Walsh's turkey 993 00:42:19,403 --> 00:42:20,671 better than I like Jackie's 994 00:42:20,771 --> 00:42:21,839 and obviously you feel the same way 995 00:42:21,939 --> 00:42:23,040 or else you wouldn't be here. 996 00:42:23,140 --> 00:42:27,778 Dylan, you could have at least told me. 997 00:42:27,878 --> 00:42:31,715 Maybe I should have. 998 00:42:31,815 --> 00:42:33,684 But can we just eat now? 999 00:42:57,975 --> 00:42:59,910 I followed the directions. 1000 00:43:00,010 --> 00:43:01,612 I swear I did. 1001 00:43:01,712 --> 00:43:02,780 Well, maybe it was a recipe 1002 00:43:02,880 --> 00:43:04,548 for blackened turkey. 1003 00:43:04,648 --> 00:43:07,017 That's a Cajun delicacy. 1004 00:43:07,117 --> 00:43:08,752 Right? 1005 00:43:08,852 --> 00:43:10,120 Well, look on the bright side, Em. 1006 00:43:10,220 --> 00:43:13,624 At least we didn't have to call the fire department this time. 1007 00:43:13,724 --> 00:43:14,558 Ha! 1008 00:43:14,658 --> 00:43:15,726 Funny. 1009 00:43:16,894 --> 00:43:18,095 Well, who needs turkey 1010 00:43:18,195 --> 00:43:19,763 for Thanksgiving anyway? 1011 00:43:19,863 --> 00:43:21,799 My sentiments exactly. 1012 00:43:21,899 --> 00:43:23,767 You guys know a good pizza parlor in this town? 1013 00:43:23,867 --> 00:43:24,902 The best. 1014 00:43:25,002 --> 00:43:27,137 I'm sure you do. A little pepperoni 1015 00:43:27,237 --> 00:43:29,607 and we'll give thanks for what really matters, huh? 1016 00:43:29,707 --> 00:43:30,608 Thanks, guys. 1017 00:43:30,708 --> 00:43:31,909 Come on, let's get out of here. 1018 00:43:32,009 --> 00:43:34,111 I'm starving, let's go. 1019 00:43:36,213 --> 00:43:39,249 He is definitely the cutest, 1020 00:43:39,350 --> 00:43:41,986 nicest thing I have ever met. 1021 00:43:42,086 --> 00:43:44,154 I know. 1022 00:43:44,254 --> 00:43:46,690 So where did he sleep last night? 1023 00:43:46,790 --> 00:43:48,092 On the couch. 1024 00:43:48,192 --> 00:43:50,561 That's not going to last long. 1025 00:43:50,661 --> 00:43:51,562 Hmm. 1026 00:43:51,662 --> 00:43:52,830 Hey, ladies. 1027 00:43:52,930 --> 00:43:55,966 Let's go, huh? Come on, let's do this. 1028 00:43:57,034 --> 00:43:59,937 You definitely got trouble here. 1029 00:44:00,037 --> 00:44:02,006 I love him. What am I going to do? 1030 00:44:02,106 --> 00:44:03,841 You're going to tell him the truth. 1031 00:44:03,941 --> 00:44:08,145 Yeah, I know, I will. 1032 00:44:08,245 --> 00:44:09,213 Tomorrow, okay? 1033 00:44:09,313 --> 00:44:10,981 Okay. 1034 00:44:11,081 --> 00:44:13,751 Okay. 70141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.