All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E10.And.Did.It.My.Way.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,483 --> 00:02:31,784 Mm. 2 00:02:34,554 --> 00:02:36,523 When you look at me like that, I don't know how I managed 3 00:02:36,623 --> 00:02:38,825 all these years without you next to me. 4 00:02:38,925 --> 00:02:42,195 Well, you weren't exactly lacking for company. 5 00:02:43,429 --> 00:02:45,098 No, this is different. 6 00:02:45,198 --> 00:02:47,667 Yeah, for me, too. 7 00:02:49,469 --> 00:02:52,205 I can't wait to start spending the rest of my life with you. 8 00:02:53,907 --> 00:02:55,475 We are going to have a real marriage. 9 00:02:55,575 --> 00:02:57,644 No holding back. No playacting. 10 00:02:59,279 --> 00:03:01,814 You can tell me anything and I'll always love you. 11 00:03:02,649 --> 00:03:04,817 Nothing will ever come between us. 12 00:03:06,586 --> 00:03:09,122 Well, I have to be the luckiest man alive. 13 00:03:09,222 --> 00:03:11,124 You're beautiful, intelligent, 14 00:03:11,224 --> 00:03:12,825 sensitive, 15 00:03:12,926 --> 00:03:15,695 and you're all mine. 16 00:03:19,465 --> 00:03:21,267 She's irrational, she's stubborn, 17 00:03:21,367 --> 00:03:22,468 she won't listen to reason, 18 00:03:22,569 --> 00:03:24,204 she's out of control-- out of control! 19 00:03:24,304 --> 00:03:25,572 Jim, just calm down. 20 00:03:25,672 --> 00:03:26,806 She's always been headstrong, 21 00:03:26,906 --> 00:03:28,441 but now he's put her up in that hotel 22 00:03:28,541 --> 00:03:30,343 like they're starring in their own version of Pretty Woman! 23 00:03:30,443 --> 00:03:32,345 He's not "putting her up" at that hotel. 24 00:03:32,445 --> 00:03:33,913 They live there. 25 00:03:34,013 --> 00:03:35,582 How could she accept a ring from a guy 26 00:03:35,682 --> 00:03:37,116 that she's only known for three weeks? 27 00:03:37,217 --> 00:03:39,485 Maybe, if we're lucky, it'll be a long engagement 28 00:03:39,586 --> 00:03:41,154 and they'll both come to their senses. 29 00:03:41,254 --> 00:03:42,622 Maybe if we're lucky, one of them 30 00:03:42,722 --> 00:03:43,790 will get hit by a cement mixer 31 00:03:43,890 --> 00:03:45,858 and they'll be laid up for three years. Jim... 32 00:03:45,959 --> 00:03:48,828 Guys, if I could interject for one minute here. 33 00:03:48,928 --> 00:03:52,532 I can't help thinking this all has a very familiar ring to it. 34 00:03:52,632 --> 00:03:53,566 You mean, like with Dylan? 35 00:03:53,666 --> 00:03:54,901 No, no, no. No. 36 00:03:55,001 --> 00:03:55,768 With Dylan, they were playing house. 37 00:03:55,868 --> 00:03:57,036 Yes, and we knew they'd be 38 00:03:57,136 --> 00:03:58,171 at each other's throats in three days. 39 00:03:58,271 --> 00:03:59,639 And they never talked about getting married. 40 00:04:00,373 --> 00:04:01,407 Hello? 41 00:04:02,375 --> 00:04:03,676 Uh, yeah, just one second. 42 00:04:03,776 --> 00:04:05,211 I'll get him for you. 43 00:04:05,311 --> 00:04:08,881 Dad, it's Rene from Lawrence Carson's office, for you. 44 00:04:12,752 --> 00:04:14,520 Jim Walsh. 45 00:04:16,723 --> 00:04:18,091 Uh... What? 46 00:04:18,191 --> 00:04:19,092 Today? 47 00:04:20,960 --> 00:04:25,298 Yeah, I think I can rearrange my schedule... 48 00:04:25,398 --> 00:04:26,733 One o'clock. 49 00:04:28,034 --> 00:04:29,469 Yeah, that'll be fine. 50 00:04:29,569 --> 00:04:30,470 Okay, thanks. 51 00:04:35,208 --> 00:04:36,743 What... Jim, what is it? 52 00:04:38,144 --> 00:04:39,846 The Carsons want to meet with us. 53 00:04:39,946 --> 00:04:42,048 They've invited themselves over for lunch. 54 00:04:42,148 --> 00:04:44,417 Does that mean we RSVP to them? 55 00:04:45,518 --> 00:04:47,587 I think I just did. 56 00:04:47,687 --> 00:04:49,255 You know, Larry Carson is not the world's 57 00:04:49,355 --> 00:04:51,157 most spontaneous human being. 58 00:04:51,257 --> 00:04:53,593 His schedule is usually booked for weeks in advance. 59 00:04:53,693 --> 00:04:57,263 They're obviously just as upset about this thing as we are. 60 00:04:57,363 --> 00:04:58,798 Yeah. 61 00:04:59,198 --> 00:05:00,600 Maybe, between the four of us, 62 00:05:00,700 --> 00:05:01,701 we'll be able to restore some... 63 00:05:01,801 --> 00:05:03,770 vague semblance of reality here. 64 00:05:03,870 --> 00:05:07,040 Everything is gonna work out. 65 00:05:10,877 --> 00:05:12,945 Donna, come on, we're gonna be late. 66 00:05:13,046 --> 00:05:15,548 Ugh, if Kelly were here, I could borrow her black clogs. 67 00:05:15,648 --> 00:05:17,417 Yeah, well, thank God she's not. 68 00:05:17,517 --> 00:05:20,653 Oh, I liked it better when you used to be late. 69 00:05:21,087 --> 00:05:22,322 Wait, let me just grab 70 00:05:22,422 --> 00:05:24,057 a granola bar from the kitchen. 71 00:05:24,157 --> 00:05:25,925 Donna, you can get something on campus. 72 00:05:26,025 --> 00:05:27,794 David, I'm starving. 73 00:05:29,796 --> 00:05:31,564 Hi, Donna. 74 00:05:31,664 --> 00:05:32,799 You're back. 75 00:05:32,899 --> 00:05:34,667 Yeah, I came to pick up a few things. 76 00:05:34,767 --> 00:05:36,135 I'll make it quick. 77 00:05:36,235 --> 00:05:37,136 The quicker, the better. 78 00:05:37,236 --> 00:05:39,038 Oh, you guys are being ridiculous. 79 00:05:39,138 --> 00:05:40,640 There's nothing to be angry about. 80 00:05:40,740 --> 00:05:43,176 This is all about the lawyers and that damn deposition. 81 00:05:43,276 --> 00:05:44,877 Donna, just cool it, all right? 82 00:05:44,977 --> 00:05:46,579 No, I won't cool it. 83 00:05:46,679 --> 00:05:48,181 You guys are my best friends. 84 00:05:48,281 --> 00:05:50,049 With friends like that, who needs enemies? 85 00:05:50,783 --> 00:05:52,518 You know what, Kelly, you're the psych major. 86 00:05:52,618 --> 00:05:54,687 Why don't you tell me why your mother is doing this to him? 87 00:05:55,388 --> 00:05:56,756 Listen, David... 88 00:05:56,856 --> 00:05:58,725 your dad has always been nice to me, 89 00:05:58,825 --> 00:06:00,326 but I don't want to see Erin get hurt. 90 00:06:00,426 --> 00:06:01,928 She's only two years old. 91 00:06:02,028 --> 00:06:03,329 Do you really think it's gonna make a difference? 92 00:06:03,429 --> 00:06:05,465 Maybe not now, but this is about the rest of her life. 93 00:06:05,565 --> 00:06:07,166 No, Kelly, this is about your mother 94 00:06:07,266 --> 00:06:10,036 being lonely and miserable and taking it out on my father. 95 00:06:12,572 --> 00:06:13,973 Come on, Donna, let's get out of here. 96 00:06:14,073 --> 00:06:15,475 We're already late for class. 97 00:06:18,344 --> 00:06:20,847 I'll call you later, okay? 98 00:06:34,861 --> 00:06:36,028 Ah, I'll get it. 99 00:06:36,129 --> 00:06:38,164 Cool. Don't keep me waiting. 100 00:06:40,099 --> 00:06:42,001 Yo! KEG House. 101 00:06:42,101 --> 00:06:43,436 Steve Sanders? 102 00:06:43,536 --> 00:06:44,437 Let me check. 103 00:06:44,537 --> 00:06:46,072 Who should I say is calling, please? 104 00:06:47,106 --> 00:06:48,374 Laura? 105 00:06:51,744 --> 00:06:52,779 Uh, you just missed him. 106 00:06:52,879 --> 00:06:54,147 He just left for class. 107 00:06:54,847 --> 00:06:56,382 Yeah, sure, I'll tell him. 108 00:06:56,482 --> 00:06:57,383 Okay. 109 00:06:59,051 --> 00:07:00,386 What'd you do to that girl, man? 110 00:07:00,486 --> 00:07:01,621 She's writhing on the floor. 111 00:07:01,721 --> 00:07:03,289 She's begging for it. 112 00:07:03,389 --> 00:07:04,824 Look, don't make a big deal out of it. 113 00:07:04,924 --> 00:07:06,659 She's a nice girl. It just didn't work out. 114 00:07:06,759 --> 00:07:08,127 Whatever you say. 115 00:07:08,227 --> 00:07:09,796 Third time she's called. 116 00:07:18,004 --> 00:07:19,238 So, now, Jim and Cindy think 117 00:07:19,338 --> 00:07:21,707 that they're all gonna form a united front to stop her. 118 00:07:21,808 --> 00:07:23,643 Yeah, bro, your sister's a piece of work, I'm telling you. 119 00:07:23,743 --> 00:07:25,244 You know what bothers me the most about this? 120 00:07:25,344 --> 00:07:26,446 She's gonna wind up with another trip 121 00:07:26,546 --> 00:07:27,713 to Paris out of this, you watch. 122 00:07:27,814 --> 00:07:29,048 Yeah, a few more boyfriends, she'll have 123 00:07:29,148 --> 00:07:30,783 enough frequent flyer miles, she can go for free. 124 00:07:32,218 --> 00:07:33,886 Man, she's gonna wrap Stuart around her little finger, 125 00:07:33,986 --> 00:07:35,488 just like she does everybody else. 126 00:07:35,588 --> 00:07:37,457 I think this time, it's gonna be more like 127 00:07:37,557 --> 00:07:38,825 an albatross around her neck. 128 00:07:38,925 --> 00:07:40,893 You know, you keep dropping all these hints about Stuart, man. 129 00:07:40,993 --> 00:07:42,195 What's the deal with him, anyway? 130 00:07:42,295 --> 00:07:43,196 No comment. 131 00:07:43,296 --> 00:07:44,497 What does that mean? 132 00:07:44,597 --> 00:07:45,798 That means I already tried 133 00:07:45,898 --> 00:07:47,400 to get in the middle of your sister's love life, man. 134 00:07:47,500 --> 00:07:48,801 I did more harm than good. 135 00:07:48,901 --> 00:07:49,902 So from now on, she's on her own. 136 00:07:50,002 --> 00:07:51,304 Even if she's gonna marry the guy? 137 00:07:51,404 --> 00:07:53,806 Hey. They're just engaged. 138 00:07:59,212 --> 00:08:01,147 Andrea. Hi. 139 00:08:01,247 --> 00:08:02,114 Hi, Laura. 140 00:08:02,215 --> 00:08:04,283 Oh, after that chemistry experiment we had, 141 00:08:04,383 --> 00:08:06,252 I'll never have another French fry again. 142 00:08:08,020 --> 00:08:10,590 I guess it'll take more than that for me. 143 00:08:10,690 --> 00:08:12,358 You went to West Beverly, didn't you? 144 00:08:12,458 --> 00:08:13,326 Mm-hmm. 145 00:08:13,593 --> 00:08:14,660 But don't hold it against me. 146 00:08:14,760 --> 00:08:16,662 Why would I hold it against you? 147 00:08:16,762 --> 00:08:17,997 I'm just kidding. 148 00:08:18,097 --> 00:08:19,265 Some people have ideas. 149 00:08:19,365 --> 00:08:20,366 Oh. 150 00:08:20,466 --> 00:08:21,801 Well, when you were in high school, 151 00:08:21,901 --> 00:08:23,336 did you know a Steve Sanders? 152 00:08:23,436 --> 00:08:25,738 Yeah, very well. He's one of my closest friends. 153 00:08:25,838 --> 00:08:28,174 Yeah, he seems like a really nice guy. 154 00:08:28,274 --> 00:08:31,244 We have a "Folklore and Mythology" class together. 155 00:08:31,344 --> 00:08:34,714 You wouldn't know how I can get in touch with him, would you? 156 00:08:34,814 --> 00:08:36,082 I don't know. 157 00:08:36,182 --> 00:08:38,150 He, uh... well, he spends a lot of time at the KEG House. 158 00:08:38,251 --> 00:08:39,752 Yeah, see, I tried there, 159 00:08:39,852 --> 00:08:42,288 but I don't think he's getting my messages. 160 00:08:42,388 --> 00:08:43,689 The thing is, is that I missed 161 00:08:43,789 --> 00:08:46,926 one of my classes and I thought maybe I could borrow his notes. 162 00:08:47,760 --> 00:08:49,262 I don't know how good they'll be. 163 00:08:49,362 --> 00:08:52,999 Yeah, well, I'd still like to talk to him, anyway. 164 00:08:53,099 --> 00:08:54,700 Could you give me his home phone number? 165 00:08:54,800 --> 00:08:55,801 Uh, sure. 166 00:08:55,902 --> 00:08:57,370 I think I have it right here. 167 00:08:57,470 --> 00:08:58,638 Use this. 168 00:08:58,738 --> 00:09:00,473 Oh, that's okay, I have a piece of paper. Okay. 169 00:09:00,573 --> 00:09:02,975 You know, that's one thing I really love about college: 170 00:09:03,075 --> 00:09:04,477 all kinds of people coming together 171 00:09:04,577 --> 00:09:05,778 from all sorts of places; 172 00:09:05,878 --> 00:09:07,680 even people that you would least expect. 173 00:09:09,248 --> 00:09:10,583 He doesn't do his reading, 174 00:09:10,683 --> 00:09:12,118 he doesn't do his assignments, 175 00:09:12,218 --> 00:09:14,954 all he wants to do is watch TV and play basketball, 176 00:09:15,054 --> 00:09:18,758 so I'm thinking maybe he needs someone who speaks his language; 177 00:09:18,858 --> 00:09:20,259 someone who knows how to get through to him, 178 00:09:20,359 --> 00:09:22,061 'cause I obviously don't. 179 00:09:22,161 --> 00:09:23,496 All right, let me tell you something about D'Shawn. 180 00:09:23,596 --> 00:09:26,098 The dropout rate in his high school was 42%. 181 00:09:26,198 --> 00:09:28,467 He's the first person in his family ever to go to college. 182 00:09:28,568 --> 00:09:29,902 He's only the second person in his family 183 00:09:30,002 --> 00:09:30,970 to graduate high school. 184 00:09:31,070 --> 00:09:32,104 He's a smart kid. 185 00:09:32,204 --> 00:09:33,940 I know; that's what's so frustrating about it. 186 00:09:34,040 --> 00:09:35,841 I mean, with midterms coming up next week, 187 00:09:35,942 --> 00:09:36,909 I don't think he's gonna be 188 00:09:37,009 --> 00:09:38,878 eligible to play on the team this season. 189 00:09:38,978 --> 00:09:40,680 What do you think about asking D'Shawn to join us 190 00:09:40,780 --> 00:09:43,115 when Lucinda and I have you over for dinner? 191 00:09:44,317 --> 00:09:46,185 I didn't know we had definite plans. 192 00:09:46,285 --> 00:09:48,721 Well, I think if you meet in a more relaxed atmosphere, 193 00:09:48,821 --> 00:09:50,256 away from the pressures and the roles 194 00:09:50,356 --> 00:09:51,958 you normally have to play... 195 00:09:53,893 --> 00:09:54,794 Am I interrupting something? 196 00:09:54,894 --> 00:09:56,762 Oh, no, not at all. Come on in, sweetie. 197 00:09:56,862 --> 00:09:58,297 You remember Brandon. 198 00:09:58,397 --> 00:09:59,365 Sure. 199 00:09:59,465 --> 00:10:00,399 Nice to see you again, Brandon. 200 00:10:00,499 --> 00:10:01,634 Yeah, you too. 201 00:10:01,734 --> 00:10:03,336 I was just talking to him 202 00:10:03,436 --> 00:10:04,904 about he and D'Shawn coming for dinner. 203 00:10:05,004 --> 00:10:06,072 Do you like spicy food? 204 00:10:06,973 --> 00:10:08,107 Yeah. I guess. 205 00:10:08,207 --> 00:10:09,542 Well, great, then you're in luck. 206 00:10:09,642 --> 00:10:11,177 She's got all these native recipes from Guatemala 207 00:10:11,277 --> 00:10:12,411 that are out of this world. 208 00:10:12,511 --> 00:10:14,213 Yeah, it'll be fun. 209 00:10:14,313 --> 00:10:16,315 I love getting to know my husband's students. 210 00:10:19,685 --> 00:10:20,886 Thank you. 211 00:10:20,987 --> 00:10:22,388 Chardonnay... 212 00:10:22,488 --> 00:10:24,190 and an extra dry martini. 213 00:10:24,290 --> 00:10:25,558 Thank you. 214 00:10:28,661 --> 00:10:30,429 Jim, this is perfect. 215 00:10:30,529 --> 00:10:32,064 Glad you like it. 216 00:10:32,632 --> 00:10:36,202 And we're very glad that we could all get together 217 00:10:36,302 --> 00:10:39,271 and discuss our children's engagement. 218 00:10:40,172 --> 00:10:42,475 I'm sure you have as many concerns about it as we do. 219 00:10:42,575 --> 00:10:45,011 Well, it certainly caught us by surprise. 220 00:10:45,111 --> 00:10:47,046 Especially since they've only known each other 221 00:10:47,146 --> 00:10:48,381 for a couple of months. 222 00:10:49,582 --> 00:10:50,449 Three weeks. 223 00:10:50,549 --> 00:10:52,251 Hi. 224 00:10:52,351 --> 00:10:54,186 Well, here's the happy couple now. 225 00:10:54,286 --> 00:10:55,621 Brenda... 226 00:10:55,721 --> 00:10:57,757 you look wonderful. 227 00:10:57,857 --> 00:10:59,291 -Hi. -Is this a new suit? 228 00:10:59,392 --> 00:11:00,259 Stuart just bought it for me. 229 00:11:00,359 --> 00:11:01,427 You know, your son is spoiling me. 230 00:11:01,527 --> 00:11:03,462 Oh, well, he takes after his father. 231 00:11:03,562 --> 00:11:04,497 Thank you. 232 00:11:04,597 --> 00:11:06,832 Jim, Cindy. 233 00:11:06,932 --> 00:11:08,968 Or would it be okay if I just called you Mom and Dad? 234 00:11:12,138 --> 00:11:15,041 I thought it was gonna be just the four of us. 235 00:11:15,141 --> 00:11:16,742 Well, it is their wedding. 236 00:11:16,842 --> 00:11:18,844 They ought to have some say in it, don't you think? 237 00:11:18,944 --> 00:11:21,514 Now that we're all here, let's get down to business. 238 00:11:21,614 --> 00:11:23,883 Shall we sit? Good idea. 239 00:11:26,585 --> 00:11:29,088 Jim, as you well know, 240 00:11:29,188 --> 00:11:31,891 I've never been one to beat around the bush. 241 00:11:31,991 --> 00:11:34,727 Now I know you've done very well for yourself. 242 00:11:34,827 --> 00:11:36,362 You've got a nice little practice going. 243 00:11:36,462 --> 00:11:39,198 But I want to tell you, nothing would give me 244 00:11:39,298 --> 00:11:40,633 more pleasure 245 00:11:40,733 --> 00:11:43,703 than if you would let me pay for the wedding. 246 00:11:43,803 --> 00:11:45,504 Father has so much tact. 247 00:11:45,604 --> 00:11:46,906 Well... 248 00:11:47,006 --> 00:11:49,075 Poor Larry doesn't know what he's getting himself into. 249 00:11:49,175 --> 00:11:51,410 I've been talking to the wedding coordinators. 250 00:11:51,510 --> 00:11:53,779 By the time we're finished with this, 251 00:11:53,879 --> 00:11:55,514 my poor husband is going to have to build 252 00:11:55,614 --> 00:11:58,784 a whole new city just to pay for it all. 253 00:11:58,884 --> 00:12:01,320 Well, I mean, what-what-what exactly 254 00:12:01,420 --> 00:12:02,621 are we really talking about here? 255 00:12:02,722 --> 00:12:05,991 Well, naturally, we have a lot of obligations. 256 00:12:06,092 --> 00:12:07,593 I mean, from our side alone, 257 00:12:07,693 --> 00:12:11,464 we're looking at between 350, 400 people. 258 00:12:11,564 --> 00:12:13,799 Just a few of their closest friends. 259 00:12:13,899 --> 00:12:16,802 So how many guests would you like to invite? 260 00:12:16,902 --> 00:12:20,773 Well, I-I... I really haven't the slightest idea. 261 00:12:21,307 --> 00:12:22,908 Oh, dear. 262 00:12:23,008 --> 00:12:24,877 I hope I haven't offended anyone. 263 00:12:24,977 --> 00:12:27,880 Cindy, Jim, we want you to be involved 264 00:12:27,980 --> 00:12:30,382 in absolutely every decision. 265 00:12:33,919 --> 00:12:35,321 C-Cindy and I... 266 00:12:35,421 --> 00:12:37,757 kind of, uh, hoped that... 267 00:12:38,791 --> 00:12:40,025 the children could wait a while. 268 00:12:40,126 --> 00:12:40,793 Wait... 269 00:12:40,893 --> 00:12:41,994 -Dad... -Well... 270 00:12:42,094 --> 00:12:44,797 Oh, no, no, no, we couldn't agree with you more. 271 00:12:44,897 --> 00:12:46,365 We were thinking 272 00:12:46,465 --> 00:12:48,734 a June wedding would be perfect. 273 00:12:49,535 --> 00:12:52,138 That is, if it doesn't bother Stewie's allergies. 274 00:12:52,605 --> 00:12:54,507 Uh, Mother... 275 00:12:54,907 --> 00:12:55,941 Oh... 276 00:12:56,041 --> 00:12:59,578 Listen, I've got to say one thing about my son: 277 00:12:59,678 --> 00:13:01,480 He may be irresponsible, 278 00:13:01,580 --> 00:13:03,883 he may be immature, 279 00:13:03,983 --> 00:13:07,353 he may be spoiled rotten, 280 00:13:07,453 --> 00:13:09,822 but, for once in his life, he made a snap decision 281 00:13:09,922 --> 00:13:11,991 that is right on the money, don't you think? 282 00:13:12,958 --> 00:13:13,392 Well... 283 00:13:13,492 --> 00:13:14,293 Good. 284 00:13:14,393 --> 00:13:15,561 Then it's all settled. 285 00:13:15,661 --> 00:13:18,097 The ladies will spend the next six months arguing 286 00:13:18,197 --> 00:13:20,065 over their color schemes, 287 00:13:20,166 --> 00:13:21,300 while we try to figure out 288 00:13:21,400 --> 00:13:23,235 how to come up with the cash. 289 00:13:23,335 --> 00:13:24,737 Oh, Larry... 290 00:13:24,837 --> 00:13:26,972 Isn't he awful? 291 00:13:29,141 --> 00:13:30,309 He's terrible. 292 00:13:31,243 --> 00:13:32,244 Um... 293 00:13:34,814 --> 00:13:35,948 Listen, I'm sorry. 294 00:13:36,048 --> 00:13:37,216 It figures they'd try to turn our wedding 295 00:13:37,316 --> 00:13:38,517 into a three-ring circus. 296 00:13:38,617 --> 00:13:39,985 And my parents are so negative about us, 297 00:13:40,085 --> 00:13:41,153 it's ruining everything. 298 00:13:41,253 --> 00:13:42,721 Well, there is a way around it, you know. 299 00:13:42,822 --> 00:13:43,722 What? 300 00:13:43,823 --> 00:13:45,157 We hop on a plane to Las Vegas tonight 301 00:13:45,257 --> 00:13:47,126 and we do it ourselves. Tonight? 302 00:13:47,226 --> 00:13:48,327 We know we're gonna get married, 303 00:13:48,427 --> 00:13:50,496 so why postpone the inevitable? 304 00:13:50,596 --> 00:13:52,097 I can't think of a single reason why. 305 00:13:52,198 --> 00:13:53,833 We'll grab our things and we won't tell a soul. 306 00:13:53,933 --> 00:13:57,102 There is one person that I have to tell. 307 00:13:57,203 --> 00:13:58,737 Are you crazy? 308 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 Mom and Dad are gonna kill you. 309 00:14:00,940 --> 00:14:02,708 Look, after tonight, I'll be out of their control. 310 00:14:02,808 --> 00:14:04,476 There's nothing that they can do about it. 311 00:14:04,577 --> 00:14:06,312 Brenda, this all seems a little impetuous. 312 00:14:06,412 --> 00:14:08,948 I mean, have you given this any thought at all? 313 00:14:09,048 --> 00:14:11,650 I've been doing nothing but thinking about it for weeks. 314 00:14:11,750 --> 00:14:12,785 Yeah, but not like this. 315 00:14:12,885 --> 00:14:14,453 I mean, the two of you are acting like fugitives. 316 00:14:14,553 --> 00:14:16,722 Why do I have to keep on explaining myself to everyone? 317 00:14:18,190 --> 00:14:22,494 Look, Brandon, I was really hoping for your blessing. 318 00:14:22,595 --> 00:14:24,396 I mean, you're the only one I can turn to. 319 00:14:28,767 --> 00:14:31,136 Then I guess you have my blessing. 320 00:14:31,237 --> 00:14:33,038 Thank you. 321 00:14:33,138 --> 00:14:34,707 Do you realize the next time you see me, 322 00:14:34,807 --> 00:14:36,575 I'll be Mrs. Stuart Carson? 323 00:14:38,143 --> 00:14:40,112 Oh, uh, one more thing: Whatever you do, 324 00:14:40,212 --> 00:14:41,914 don't tell Mom and Dad, okay? Promise? 325 00:14:52,224 --> 00:14:56,762 ' roll beat): ♪ Tenderness... 326 00:14:56,862 --> 00:14:59,598 Still hanging out at the Peach Pit, huh, McKay? 327 00:14:59,698 --> 00:15:01,533 That's what it looks like. 328 00:15:01,634 --> 00:15:03,869 Mm... the old high school hangout. 329 00:15:03,969 --> 00:15:05,437 Hard to break old habits, huh? 330 00:15:05,537 --> 00:15:07,640 No. I just like the food. 331 00:15:07,740 --> 00:15:09,341 I guess you're one of those guys 332 00:15:09,441 --> 00:15:10,776 that can't handle change too well. 333 00:15:10,876 --> 00:15:13,913 Maybe I just don't try to fix something that isn't broken. 334 00:15:14,013 --> 00:15:16,682 Or maybe you just can't face what's already breaking up. 335 00:15:16,782 --> 00:15:18,550 Ooh, you're so subtle, John. 336 00:15:19,451 --> 00:15:20,619 You know, Kelly tells me 337 00:15:20,719 --> 00:15:21,720 she doesn't want to see you anymore. 338 00:15:21,820 --> 00:15:22,922 Hmm. 339 00:15:23,022 --> 00:15:24,657 But every time I turn around, she's still with you. 340 00:15:24,757 --> 00:15:26,058 Yeah. 341 00:15:26,158 --> 00:15:28,861 So I figure you must have some kind of hold on her. 342 00:15:28,961 --> 00:15:30,362 Kelly can see whoever she wants. 343 00:15:30,462 --> 00:15:32,064 She knows that. 344 00:15:32,164 --> 00:15:33,933 But why she'd want to see you, 345 00:15:34,033 --> 00:15:36,669 that's just beyond me. 346 00:15:40,439 --> 00:15:42,541 That's right, McKay... 347 00:15:44,109 --> 00:15:45,878 ..it is beyond you. 348 00:15:49,815 --> 00:15:51,583 I don't like that kid. 349 00:15:51,684 --> 00:15:53,018 Even when he was in high school, 350 00:15:53,118 --> 00:15:55,254 I always knew there'd be trouble whenever he showed up. 351 00:15:55,354 --> 00:15:57,189 Yeah. 352 00:15:57,289 --> 00:15:58,891 Let me ask you something, Nat: 353 00:15:58,991 --> 00:16:00,225 I've been with a lot of girls. 354 00:16:00,326 --> 00:16:01,527 Why is it the only two I ever loved 355 00:16:01,627 --> 00:16:03,729 are running around with total dirtbags? 356 00:16:11,670 --> 00:16:13,806 The nerve of those people. 357 00:16:13,906 --> 00:16:15,474 Barging in here, railroading 358 00:16:15,574 --> 00:16:17,409 their overinflated plans down our throats, 359 00:16:17,509 --> 00:16:20,346 and then saying they want us involved in every decision. 360 00:16:20,446 --> 00:16:21,680 I didn't know what I was supposed to do. 361 00:16:21,780 --> 00:16:23,282 Carson's my biggest client. 362 00:16:23,382 --> 00:16:25,184 I couldn't exactly tell him we don't want him in our family. 363 00:16:25,284 --> 00:16:26,418 Will you tell me one thing? 364 00:16:26,518 --> 00:16:28,620 Why are they so eager to marry off their son? 365 00:16:28,721 --> 00:16:29,655 You know what I think? 366 00:16:29,755 --> 00:16:31,290 I think this is just an excuse 367 00:16:31,390 --> 00:16:33,359 for Vivian to throw another party. 368 00:16:34,727 --> 00:16:36,862 So, uh, how'd it go? 369 00:16:38,130 --> 00:16:39,331 Not exactly as we'd hoped. 370 00:16:39,431 --> 00:16:40,866 The Carsons have decided to throw them 371 00:16:40,966 --> 00:16:42,234 the wedding of the century. 372 00:16:42,334 --> 00:16:43,535 And you guys are okay with that? 373 00:16:43,635 --> 00:16:45,404 We didn't have a whole lot of choice. 374 00:16:45,504 --> 00:16:46,472 Listen, Jim... 375 00:16:46,572 --> 00:16:48,273 maybe it's not as bad as we think. 376 00:16:48,374 --> 00:16:51,343 I mean, they are talking about six months' preparation. 377 00:16:51,443 --> 00:16:53,012 A lot can change in six months. 378 00:16:53,112 --> 00:16:55,180 Listen, I'm not ready to give up yet. 379 00:16:55,280 --> 00:16:58,050 I still think if we get Brenda alone and sit her down, 380 00:16:58,150 --> 00:16:59,485 we can reason with her. 381 00:17:08,660 --> 00:17:10,229 Yeah, what's up, what's up, what's up? 382 00:17:10,329 --> 00:17:11,230 Steve, it's Brandon. 383 00:17:11,330 --> 00:17:12,898 Pack your bags. We're going to Vegas. 384 00:17:12,998 --> 00:17:14,633 Dig it. A road trip. 385 00:17:14,733 --> 00:17:16,135 All right, man! Vegas! 386 00:17:16,235 --> 00:17:17,169 Do you need an I.D., because... 387 00:17:17,269 --> 00:17:19,038 Steve, we're not going there to gamble. 388 00:17:19,138 --> 00:17:20,472 Then why are we going? 389 00:17:21,807 --> 00:17:23,175 Brenda's eloping. 390 00:17:26,078 --> 00:17:27,312 What did you say? 391 00:17:27,413 --> 00:17:28,781 You heard me. 392 00:17:29,415 --> 00:17:30,682 With Stuart? 393 00:17:30,783 --> 00:17:32,117 No, with Pope John Paul II. 394 00:17:32,217 --> 00:17:33,452 Of course with Stuart. 395 00:17:33,552 --> 00:17:34,453 Hey, man, what's with your sister? 396 00:17:34,553 --> 00:17:35,454 What, is she flipping out? 397 00:17:35,554 --> 00:17:36,822 I don't know. Listen: 398 00:17:36,922 --> 00:17:38,957 I'm gonna get us tickets for the 5:00 flight from Burbank. 399 00:17:39,058 --> 00:17:40,092 Burbank? 400 00:17:40,192 --> 00:17:41,326 Why do we have to drive all the way to Burbank? 401 00:17:41,427 --> 00:17:43,195 Because everything from LAX is booked. 402 00:17:43,295 --> 00:17:44,663 Let's just do this, okay? 403 00:17:44,763 --> 00:17:46,532 And listen, any problems, I'm gonna call you right back. 404 00:17:46,632 --> 00:17:47,699 Okay. 405 00:17:51,437 --> 00:17:52,738 So what's the problem? 406 00:17:52,838 --> 00:17:55,307 Gee, Steve, where would you like me to start? 407 00:17:55,407 --> 00:17:56,375 Who is this? 408 00:17:57,242 --> 00:17:58,343 It's Laura. 409 00:17:59,178 --> 00:18:00,746 Laura. Uh... 410 00:18:00,846 --> 00:18:02,214 Look, I've been meaning to call you. 411 00:18:02,314 --> 00:18:04,750 I'm sorry I haven't, but I'm on my way to Vegas right now. 412 00:18:04,850 --> 00:18:06,151 I'll speak to you when I get back, okay? 413 00:18:19,932 --> 00:18:21,066 Hello? 414 00:18:21,166 --> 00:18:24,136 Kel... you're not gonna believe this... 415 00:18:24,837 --> 00:18:26,205 She what?! 416 00:18:26,305 --> 00:18:27,806 She is?! 417 00:18:27,906 --> 00:18:29,074 When? 418 00:18:29,174 --> 00:18:30,476 Okay... 419 00:18:30,576 --> 00:18:31,510 Bye. 420 00:18:34,246 --> 00:18:35,547 You are not gonna believe this, 421 00:18:35,647 --> 00:18:38,383 but Brenda's on her way to Las Vegas to get married. 422 00:18:55,934 --> 00:18:58,871 I'm, uh, going out. 423 00:18:58,971 --> 00:19:00,539 Okay. Where are you going? 424 00:19:01,473 --> 00:19:02,541 Las Vegas. 425 00:19:02,641 --> 00:19:04,243 Las Vegas?! 426 00:19:04,343 --> 00:19:05,911 I thought you'd stopped gambling. 427 00:19:06,011 --> 00:19:07,813 I have stopped gambling, Dad. 428 00:19:07,913 --> 00:19:09,748 Well, then why in the world are you going to Las Vegas? 429 00:19:12,151 --> 00:19:14,019 I promised Brenda I wouldn't tell you. 430 00:19:15,087 --> 00:19:15,854 What now? 431 00:19:15,954 --> 00:19:17,723 Brandon... 432 00:19:22,294 --> 00:19:24,329 She and Stuart are getting married there tonight. 433 00:19:24,429 --> 00:19:26,198 I have taken just about enough of this! 434 00:19:26,298 --> 00:19:27,900 Oh, my God! We're going. 435 00:19:28,000 --> 00:19:29,735 No, Dad, you can't go. 436 00:19:29,835 --> 00:19:31,803 If you show up there, she'll never trust me again. 437 00:19:33,305 --> 00:19:34,706 We won't tell her that you said anything. 438 00:19:34,806 --> 00:19:37,142 And what, you just wound up at the hotel by coincidence? 439 00:19:37,242 --> 00:19:38,243 Come on! 440 00:19:38,343 --> 00:19:39,811 You can't do anything to stop her anyway. 441 00:19:39,912 --> 00:19:40,879 We're still her parents. 442 00:19:40,979 --> 00:19:43,582 And if you try, you're going to lose her. 443 00:19:45,884 --> 00:19:47,085 He's probably right, you know. 444 00:19:51,790 --> 00:19:53,492 But you have some kind of plan, right? 445 00:19:58,397 --> 00:19:59,498 Ladies and gentlemen, 446 00:19:59,598 --> 00:20:01,967 this is the last and final call to board Flight 86 447 00:20:02,067 --> 00:20:05,070 to Las Vegas, scheduled for departure at 5:00 p.m. 448 00:20:05,170 --> 00:20:07,172 I can't believe we made it here in one piece. 449 00:20:07,272 --> 00:20:08,407 What were you worried about, Walsh? 450 00:20:08,507 --> 00:20:09,541 Oh, I don't know, 451 00:20:09,641 --> 00:20:11,577 maybe it was that Cadillac we cut off on Barham. 452 00:20:11,677 --> 00:20:13,779 Or the big rig we almost jackknifed on the freeway. 453 00:20:13,879 --> 00:20:15,013 I told you we'd get here. 454 00:20:15,113 --> 00:20:16,148 Yeah, right on time. 455 00:20:16,248 --> 00:20:17,516 Hey, got to hand it to Brenda. 456 00:20:17,616 --> 00:20:18,884 Vegas is a great place to par-ty! 457 00:20:18,984 --> 00:20:20,552 Steve, I told you, we're not going there to party. 458 00:20:20,652 --> 00:20:21,853 Hey, what's the big deal? 459 00:20:21,954 --> 00:20:24,056 Marriage, blackjack, it's all crapshoot, right, man? 460 00:20:24,156 --> 00:20:25,557 Excuse me, son. 461 00:20:30,729 --> 00:20:33,031 Donna, maybe if you hadn't taken so long to pack, 462 00:20:33,131 --> 00:20:34,933 we wouldn't have had to rush here. 463 00:20:35,033 --> 00:20:36,568 I wanted to be prepared. 464 00:20:36,668 --> 00:20:38,170 What do you have to bring to Las Vegas-- 465 00:20:38,270 --> 00:20:40,339 a few spangles, a little see-through negligee? 466 00:20:40,439 --> 00:20:42,040 Kel, it's nothing like that. 467 00:20:42,140 --> 00:20:44,576 Yeah, maybe I should have brought my Girl Scout uniform. 468 00:20:44,676 --> 00:20:45,944 Oh my God, look who's here. 469 00:20:46,044 --> 00:20:47,346 I told you it'd be a party. 470 00:20:47,446 --> 00:20:48,580 What are you guys doing here? 471 00:20:48,680 --> 00:20:51,116 We thought we'd catch Wayne Newton's supper show. 472 00:20:51,216 --> 00:20:53,552 You don't think we'd let Brenda get married without us, do you? 473 00:20:54,386 --> 00:20:55,487 Our seats are over there. 474 00:20:55,587 --> 00:20:56,822 Oh, Donna... 475 00:20:56,922 --> 00:20:58,624 See you later. 476 00:20:59,992 --> 00:21:01,593 Who else did you tell, Steve? 477 00:21:01,693 --> 00:21:03,562 Only Kelly. 478 00:21:03,662 --> 00:21:05,697 And my good friend, E. 479 00:21:09,868 --> 00:21:11,236 Look, don't give me any hassle, okay? 480 00:21:11,336 --> 00:21:12,537 It's a late boarding pass. 481 00:21:12,638 --> 00:21:14,172 I already went through it with the guy at the front desk. 482 00:21:14,273 --> 00:21:15,474 Hey, guys. 483 00:21:16,942 --> 00:21:17,943 Aw, come on, Brandon. 484 00:21:18,043 --> 00:21:19,211 You know what they say: The more the merrier. 485 00:21:23,115 --> 00:21:24,316 David, you made it. 486 00:21:24,416 --> 00:21:26,385 Yeah, I finally got somebody to cover my shift. 487 00:21:26,485 --> 00:21:27,819 Donna, I'm gonna go sit in the back. 488 00:21:27,919 --> 00:21:29,187 No, Kelly Taylor, 489 00:21:29,288 --> 00:21:30,255 you come back here right now. 490 00:21:30,355 --> 00:21:32,090 We are all sitting together. 491 00:21:32,190 --> 00:21:32,924 Donna... 492 00:21:33,025 --> 00:21:34,359 Just let her go. 493 00:21:34,459 --> 00:21:35,594 I don't want to talk to her, anyway. 494 00:21:35,694 --> 00:21:37,029 No. 495 00:21:37,129 --> 00:21:38,196 Can't the two of you 496 00:21:38,297 --> 00:21:40,132 put your differences aside for one night? 497 00:21:40,232 --> 00:21:43,468 I mean, this is the biggest moment in Brenda's life, 498 00:21:43,568 --> 00:21:45,470 and the last thing she or any of us need 499 00:21:45,570 --> 00:21:47,673 are the two of you at each other's throats. 500 00:21:51,310 --> 00:21:54,846 Yeah, I guess we could call a temporary truce. 501 00:21:57,382 --> 00:21:59,418 Sort of like a national holiday? 502 00:22:00,986 --> 00:22:03,488 Gee, Kel, would you like the window seat? 503 00:22:04,189 --> 00:22:05,524 No, David, I would never deprive you of that. 504 00:22:05,624 --> 00:22:06,591 Go right ahead. 505 00:22:07,092 --> 00:22:08,760 Thank you so much. 506 00:22:20,972 --> 00:22:22,441 Look, David, I'm sorry. 507 00:22:23,075 --> 00:22:24,643 You know, I hate this mess between our parents 508 00:22:24,743 --> 00:22:25,944 just as much as you do. 509 00:22:26,645 --> 00:22:28,013 The worst part about it is, 510 00:22:28,113 --> 00:22:31,383 I had a sister for a year, and now I miss that. 511 00:22:34,353 --> 00:22:36,088 Me, too. 512 00:22:36,188 --> 00:22:37,823 Out of all of my mom's five marriages, 513 00:22:37,923 --> 00:22:39,591 you're the only brother I ever had. 514 00:22:42,594 --> 00:22:43,562 Well, you know what? 515 00:22:43,662 --> 00:22:45,597 If you're willing to give it another try, 516 00:22:45,697 --> 00:22:48,200 I've got this room at a great apartment, 517 00:22:48,300 --> 00:22:49,267 right on the beach. 518 00:22:49,368 --> 00:22:51,136 That is my room and don't you forget it. 519 00:22:51,236 --> 00:22:54,206 Aw! I'm already crying. 520 00:22:54,306 --> 00:22:55,607 I just love weddings. 521 00:22:55,707 --> 00:22:57,442 Will all passengers please take their seats 522 00:22:57,542 --> 00:22:59,111 and fasten their seat belts. 523 00:22:59,211 --> 00:23:01,680 Please make sure your seat is in the upright position. 524 00:23:01,780 --> 00:23:04,049 We'll be departing shortly. 525 00:23:04,149 --> 00:23:06,451 Dylan, you came! 526 00:23:06,551 --> 00:23:07,919 Are you kidding? 527 00:23:08,019 --> 00:23:10,555 I wouldn't miss this wedding for the world. 528 00:23:21,867 --> 00:23:22,868 Room service! 529 00:23:25,303 --> 00:23:26,471 Oh, boy. 530 00:23:26,571 --> 00:23:28,340 My last supper as a single woman. 531 00:23:28,440 --> 00:23:30,308 Well, you can't get married on an empty stomach. 532 00:23:32,677 --> 00:23:33,578 Whoa! Whoa! 533 00:23:33,678 --> 00:23:34,913 My God. 534 00:23:36,481 --> 00:23:38,517 Here you go. Thank you. 535 00:23:38,617 --> 00:23:41,052 This is turning out to be everything that I had hoped for. 536 00:23:41,153 --> 00:23:43,188 Oh, you ain't see nothing yet. 537 00:23:43,288 --> 00:23:44,790 To the rest of our lives. 538 00:23:47,726 --> 00:23:48,627 Mmm. 539 00:23:48,727 --> 00:23:49,928 I cannot believe we did it. 540 00:23:50,028 --> 00:23:51,329 I mean, we got away from them all. 541 00:24:00,972 --> 00:24:02,674 Okay, if you have an ace, 542 00:24:02,774 --> 00:24:04,443 it's worth one, or it's worth 11. 543 00:24:04,543 --> 00:24:06,678 If you have a picture card, it's worth ten. 544 00:24:06,778 --> 00:24:09,181 I wonder how long it takes before you really know somebody. 545 00:24:09,281 --> 00:24:10,482 Okay, say you have a 16, 546 00:24:10,582 --> 00:24:12,317 dealer has a seven or higher showing, 547 00:24:12,417 --> 00:24:13,618 you ask the dealer for a hit, and he'll give you 548 00:24:13,718 --> 00:24:15,086 a third card. 549 00:24:15,187 --> 00:24:17,155 I mean, do you ever really know what someone else is thinking? 550 00:24:17,255 --> 00:24:18,690 What are you thinking? 551 00:24:18,790 --> 00:24:21,526 Ah, the whole concept of human connection-- 552 00:24:21,626 --> 00:24:22,861 maybe it's just an illusion. 553 00:24:22,961 --> 00:24:25,464 Andrea, you need to listen to me here now, 554 00:24:25,564 --> 00:24:26,431 because we're going to Vegas, 555 00:24:26,531 --> 00:24:28,433 and you need to learn how to play 21. 556 00:24:28,533 --> 00:24:29,801 But I'm not 21; they're never going 557 00:24:29,901 --> 00:24:30,902 to let me into the casinos. 558 00:24:31,002 --> 00:24:31,803 They'll never check. 559 00:24:33,371 --> 00:24:34,272 Twenty-one. 560 00:24:34,372 --> 00:24:35,674 Twenty-one. 561 00:24:35,774 --> 00:24:36,908 Do you want to go to a wedding? 562 00:24:38,810 --> 00:24:40,479 Look, Dylan, I respect the fact 563 00:24:40,579 --> 00:24:41,980 you don't want to interfere in Brenda's life, 564 00:24:42,080 --> 00:24:43,715 but now that she's gonna marry this guy, 565 00:24:43,815 --> 00:24:46,017 you got to tell me what you know about Stuart Carson. 566 00:24:46,117 --> 00:24:47,552 Hey, Bran, don't get me started, all right? 567 00:24:47,652 --> 00:24:49,020 I don't want to get involved. 568 00:24:49,120 --> 00:24:52,390 Bro, you got involved the second you set foot on this plane. 569 00:24:54,259 --> 00:24:56,261 All right. 570 00:24:56,361 --> 00:24:58,497 There used to be this place called Eve's Apple. 571 00:24:58,597 --> 00:24:59,564 You ever heard of it? 572 00:24:59,965 --> 00:25:01,533 No. What was it, some kind of nightclub? 573 00:25:01,633 --> 00:25:03,201 Yeah, some kind of nightclub. 574 00:25:03,301 --> 00:25:05,704 That's where everybody went to score their drugs. 575 00:25:05,804 --> 00:25:07,672 Stuart was the manager, and when he wasn't managing, 576 00:25:07,772 --> 00:25:09,574 uh, he was dealing. 577 00:25:09,674 --> 00:25:10,976 Well, that settles it, man. 578 00:25:11,076 --> 00:25:13,211 We got to figure out a way to stop her from marrying this guy. 579 00:25:13,311 --> 00:25:14,779 Come on, Bran. Things change. 580 00:25:14,880 --> 00:25:15,847 Just because he was dealing then 581 00:25:15,947 --> 00:25:17,182 doesn't necessarily mean he's dealing now. 582 00:25:17,282 --> 00:25:18,617 So what are we supposed to do, 583 00:25:18,717 --> 00:25:20,919 cross our fingers and hope that he's cleaned up his act? 584 00:25:21,019 --> 00:25:22,287 Hey, man, let's just hope 585 00:25:22,387 --> 00:25:24,322 that your sister knows what she's doing. 586 00:25:32,163 --> 00:25:35,233 ♪ Hello from Vegas 587 00:25:35,333 --> 00:25:39,070 ♪ I'm losing everything I got 588 00:25:39,170 --> 00:25:41,740 ♪ Since you left Vegas 589 00:25:41,840 --> 00:25:44,142 ♪ There's nothing in this town I want ♪ 590 00:25:44,242 --> 00:25:48,046 ♪ Hello from Vegas 591 00:25:48,146 --> 00:25:54,219 ♪ I was a winner once, it's true ♪ 592 00:25:56,054 --> 00:25:57,822 ♪ Yeah, yeah! 593 00:26:01,192 --> 00:26:03,562 You guys, it was so wild getting off that airplane 594 00:26:03,662 --> 00:26:05,263 and seeing all those aluminum palm trees. 595 00:26:05,363 --> 00:26:07,699 It was like we were entering a whole new universe. 596 00:26:07,799 --> 00:26:09,367 Wait till you see the moving statues. 597 00:26:09,467 --> 00:26:10,402 And the jousting matches. 598 00:26:10,502 --> 00:26:12,037 But Circus Circus is by far the best. 599 00:26:12,137 --> 00:26:14,205 Yeah, I have to admit, it's not quite what I expected. 600 00:26:14,306 --> 00:26:15,440 What'd you expect? 601 00:26:15,540 --> 00:26:17,576 A lot of, uh, mobsters and hookers. 602 00:26:18,910 --> 00:26:20,579 No, I just didn't think it was the kind of place 603 00:26:20,679 --> 00:26:21,846 you could bring your family to. 604 00:26:35,594 --> 00:26:36,861 Talk about an entrance. Yeah. 605 00:26:36,962 --> 00:26:38,630 It's from a Marx Brothers movie, you know what I mean? 606 00:26:38,730 --> 00:26:40,198 Say the magic word, and you win a duck. 607 00:26:40,298 --> 00:26:41,466 Thanks, Groucho. BRENDAN: I'm Harpo. 608 00:26:41,566 --> 00:26:43,802 I'm Chico. No, no, no, I'm Chico; he's Zeppo. 609 00:26:45,236 --> 00:26:46,638 I think you're all crazy. 610 00:26:46,738 --> 00:26:48,406 All right, man, what's on the agenda first? 611 00:26:48,506 --> 00:26:49,941 A little blackjack? Maybe a little craps? 612 00:26:50,041 --> 00:26:52,277 Well, wait, shouldn't we find Brenda? 613 00:26:52,377 --> 00:26:54,145 I don't know, Donna. It is their honeymoon. 614 00:26:54,245 --> 00:26:56,581 We did not come all this way to leave them alone. 615 00:26:56,681 --> 00:26:57,882 We have to give Brenda a shower. 616 00:26:57,983 --> 00:26:59,384 Yeah. A cold shower. 617 00:26:59,818 --> 00:27:00,952 Thank you. 618 00:27:01,052 --> 00:27:02,454 You mean I am not the only one here 619 00:27:02,554 --> 00:27:04,456 who thinks this is just a little bit ridiculous? 620 00:27:05,924 --> 00:27:08,193 This has to be the most idiotic thing that Brenda's ever done. 621 00:27:08,293 --> 00:27:10,295 You don't know what she was like when she was a kid. 622 00:27:11,396 --> 00:27:12,263 So, what do we do? 623 00:27:12,364 --> 00:27:13,665 Well, we have to go and find her 624 00:27:13,765 --> 00:27:15,200 and tell her how we feel about all this. 625 00:27:15,300 --> 00:27:16,668 No, I don't think that's a good idea. 626 00:27:16,768 --> 00:27:18,837 The first one of us that tries to stop her is just 627 00:27:18,937 --> 00:27:20,572 going to be driving her to the nearest wedding chapel. 628 00:27:20,672 --> 00:27:22,474 Yeah, he's right. The thing we have to do is 629 00:27:22,574 --> 00:27:24,342 make her think that we're all behind her on this. 630 00:27:24,442 --> 00:27:27,078 Make it out like this is the coolest thing she's ever done. 631 00:27:27,178 --> 00:27:28,113 But all the time, we gotta 632 00:27:28,213 --> 00:27:29,381 drop these little bombs 633 00:27:29,481 --> 00:27:31,483 that, hopefully, will make her come to her senses. 634 00:27:31,583 --> 00:27:32,851 Brilliant. 635 00:27:32,951 --> 00:27:35,420 Yeah, 'cause if we do it right, it'll drive her up the wall. 636 00:27:36,187 --> 00:27:37,255 So, are we all set to go? 637 00:27:37,355 --> 00:27:39,424 Well, the honeymooners are in suite 1096. 638 00:27:39,524 --> 00:27:40,625 Thank you, Rosie the Maid. 639 00:27:40,725 --> 00:27:41,993 Thank you, Steve Sanders. 640 00:27:43,094 --> 00:27:44,062 Let's do it. 641 00:27:44,162 --> 00:27:45,897 All right-- uh, guys, wait a minute. 642 00:27:45,997 --> 00:27:47,198 We got Brenda figured out. 643 00:27:47,298 --> 00:27:48,700 What about Stuart? 644 00:27:51,603 --> 00:27:52,971 I'll take care of Stuart. 645 00:27:56,041 --> 00:27:58,810 I wonder what my life is going to be like as a married woman. 646 00:27:58,910 --> 00:28:01,513 Nothing like my mother's, that's for sure. 647 00:28:01,613 --> 00:28:04,082 Well, you could do charities or join clubs... 648 00:28:04,182 --> 00:28:05,316 or do nothing. 649 00:28:05,417 --> 00:28:07,018 It's all up to you. 650 00:28:07,118 --> 00:28:08,853 What about my career? 651 00:28:09,621 --> 00:28:10,789 Darling, don't misinterpret me. 652 00:28:10,889 --> 00:28:12,290 Anything is possible, 653 00:28:12,390 --> 00:28:14,893 as long as it doesn't take you away from me. 654 00:28:14,993 --> 00:28:17,996 Have I told you that I love you within the last ten minutes? 655 00:28:18,096 --> 00:28:19,864 Hmm... I think you're just about due. 656 00:28:19,964 --> 00:28:21,366 Mm. 657 00:28:23,535 --> 00:28:25,603 Oh, that must be housekeeping to turn down the bed. 658 00:28:25,704 --> 00:28:27,472 Well, tell them the bed's already turned down. 659 00:28:29,507 --> 00:28:31,242 I can't believe how rude they are. 660 00:28:31,342 --> 00:28:32,510 I'll get it. 661 00:28:37,382 --> 00:28:39,417 Surprise! 662 00:28:39,517 --> 00:28:42,220 How did you guys all know I was here? 663 00:28:42,320 --> 00:28:43,188 Who do you think? 664 00:28:43,288 --> 00:28:44,522 Oh, you've got the biggest mouth. 665 00:28:44,622 --> 00:28:46,291 I just thought you'd want all your friends 666 00:28:46,391 --> 00:28:47,625 to see you cross the threshold. 667 00:28:47,726 --> 00:28:49,561 Hmm, I've been thinking about you guys all day. 668 00:28:49,661 --> 00:28:51,663 Well, how about it, Bren? Have you done it yet? 669 00:28:51,763 --> 00:28:52,864 Done what, Kelly? 670 00:28:52,964 --> 00:28:55,233 Get married! Are we too late? Nope. 671 00:28:55,333 --> 00:28:56,901 Stuart and I decided to get married 672 00:28:57,001 --> 00:28:58,503 at the stroke of midnight. Isn't that romantic? 673 00:28:58,603 --> 00:28:59,604 Aww! 674 00:28:59,704 --> 00:29:01,573 Yeah, that's real cool. Let's go. 675 00:29:03,041 --> 00:29:04,843 Dylan, I'm so glad you're here. 676 00:29:04,943 --> 00:29:07,345 Well, I got to thinking about it-- Bren, you're right. 677 00:29:07,445 --> 00:29:09,447 I have no right to tell you how to run your life. 678 00:29:09,547 --> 00:29:12,517 You're a smart young woman, and you'll do fine. 679 00:29:12,617 --> 00:29:14,552 I wouldn't miss it for the world. 680 00:29:17,188 --> 00:29:18,790 What's going on out here? 681 00:29:18,890 --> 00:29:21,092 Well, looks like we have some company. 682 00:29:21,192 --> 00:29:23,695 Ah. 683 00:29:23,795 --> 00:29:26,664 Well, everyone, welcome to my honeymoon. 684 00:29:26,765 --> 00:29:28,333 Not yet. 685 00:29:28,433 --> 00:29:30,268 Not until your bachelor party, tough guy. 686 00:29:30,368 --> 00:29:32,303 And you are getting a bridal shower. 687 00:29:33,805 --> 00:29:35,573 Well, it wasn't on the itinerary, 688 00:29:35,673 --> 00:29:36,474 but what the hell? 689 00:29:36,574 --> 00:29:38,042 Well, okay. 690 00:29:39,944 --> 00:29:42,113 Room service, this is suite 1096. 691 00:29:42,213 --> 00:29:44,482 I need three magnums of your finest champagne, 692 00:29:44,582 --> 00:29:47,485 and I want you to charge it to Stuart Carson. Carson. 693 00:29:47,585 --> 00:29:49,854 And I need a peanut butter and 'nana sandwich. 694 00:29:49,954 --> 00:29:51,022 Thank you. 695 00:29:51,122 --> 00:29:53,424 This suite is incredible. 696 00:29:53,525 --> 00:29:55,093 Oh, well, come on, and I'll show you the rest. 697 00:29:56,828 --> 00:29:58,863 Stu! Stewie! 698 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 Stewie! 699 00:30:00,398 --> 00:30:02,300 Uh... I can't believe you guys just hopped on a plane. 700 00:30:02,400 --> 00:30:03,635 Talk about good friends. 701 00:30:03,735 --> 00:30:05,770 Yeah, it's more like a family. Get used to it, Stuart. 702 00:30:05,870 --> 00:30:06,938 You're just not marrying Brenda, 703 00:30:07,038 --> 00:30:08,072 you're inheriting a whole family. 704 00:30:08,173 --> 00:30:09,841 Take all the girls, for instance. 705 00:30:09,941 --> 00:30:11,276 They're inseparable. They're either talking 706 00:30:11,376 --> 00:30:13,344 to each other on the phone, or at each other's house. 707 00:30:13,444 --> 00:30:14,479 And you'll get to know 708 00:30:14,579 --> 00:30:16,414 all of them just as well as you know Brenda. 709 00:30:16,514 --> 00:30:17,749 And they will get to know you. 710 00:30:17,849 --> 00:30:19,184 You know what's great about these girls, Stuart-- 711 00:30:19,284 --> 00:30:21,186 there's never any secrets between them. 712 00:30:21,286 --> 00:30:24,322 I mean, Brenda tells these girls everything. 713 00:30:25,590 --> 00:30:27,525 Wow, look at this bed. It's huge. 714 00:30:27,625 --> 00:30:29,194 I bet you even have a sauna in your bathroom. 715 00:30:29,294 --> 00:30:30,361 And a steam room. 716 00:30:30,461 --> 00:30:32,197 Oh, this suite must have cost a fortune. 717 00:30:32,297 --> 00:30:33,698 Well, good thing Stuart has one, hmm? 718 00:30:33,798 --> 00:30:36,000 Yeah. You're lucky he didn't make you sign a prenup. 719 00:30:36,100 --> 00:30:37,669 Well, actually, he did. 720 00:30:38,036 --> 00:30:39,003 Oh. 721 00:30:39,103 --> 00:30:40,138 But it's no big deal. 722 00:30:40,238 --> 00:30:42,040 I mean, he's tearing it up after six months. 723 00:30:42,707 --> 00:30:44,843 Well, then I guess there's nothing to worry about. 724 00:30:44,943 --> 00:30:46,377 I'm just glad we're all together. 725 00:30:46,477 --> 00:30:47,545 Yeah, me, too. 726 00:30:47,645 --> 00:30:49,547 Now you guys can be my maids of honor. 727 00:30:49,647 --> 00:30:50,915 I would have killed you if you didn't ask. 728 00:30:51,015 --> 00:30:52,784 Well, I mean, when you all showed up here, 729 00:30:52,884 --> 00:30:55,119 I thought that you had come to try and stop me. 730 00:30:56,187 --> 00:30:57,789 Why would we want to stop you? 731 00:30:58,990 --> 00:31:00,124 Hey, everybody. 732 00:31:00,225 --> 00:31:01,492 Listen up: This is a great suite, 733 00:31:01,593 --> 00:31:04,229 but what are we doing here? Come on, this is Vegas! 734 00:31:04,329 --> 00:31:07,432 Buck and a half, two and a nine on the hop-- yo, eleven! 735 00:31:07,532 --> 00:31:10,134 Oh, my God. 736 00:31:17,809 --> 00:31:19,611 Okay, who's feeling lucky? 737 00:31:19,711 --> 00:31:21,312 You guys, we can't do this. 738 00:31:21,412 --> 00:31:22,213 We're underage. 739 00:31:22,313 --> 00:31:23,381 It's against the law. 740 00:31:23,481 --> 00:31:25,083 Come on, Andrea, like they're really gonna check. 741 00:31:25,183 --> 00:31:26,651 Well, what if they do? 742 00:31:26,751 --> 00:31:28,219 Would you guys stop worrying so much? 743 00:31:28,319 --> 00:31:31,389 Nobody's even looking. Just go for it. 744 00:31:31,489 --> 00:31:32,323 Fine. 745 00:31:43,334 --> 00:31:45,503 Oh, my God! Oh, my God! 746 00:31:45,603 --> 00:31:48,006 Oh... Oh, you guys... Oh! 747 00:31:48,106 --> 00:31:49,440 Oh, my God. 748 00:31:49,540 --> 00:31:50,575 Quick! Grab a cup! 749 00:31:50,675 --> 00:31:52,277 This is fantastic! Oh, I love Vegas! 750 00:31:52,377 --> 00:31:53,544 Talk about beginner's luck. 751 00:31:53,645 --> 00:31:55,680 Oh, this is great! Just keep talking. 752 00:31:55,780 --> 00:31:57,649 Oh, this is amazing. How much do you think is here? 753 00:31:57,749 --> 00:31:59,284 Oh, I don't know, but let's go cash it all in. 754 00:31:59,384 --> 00:32:00,285 Come on, come on. 755 00:32:00,385 --> 00:32:01,252 What, are you kidding? 756 00:32:01,352 --> 00:32:02,353 This machine's hot. We can't stop now. 757 00:32:02,453 --> 00:32:04,822 Oh, yes, you can. 758 00:32:04,923 --> 00:32:06,791 I need to see some I.D., please. 759 00:32:06,891 --> 00:32:08,126 Do we look under 21? 760 00:32:08,226 --> 00:32:10,194 I gotta tell you, that's a big compliment. 761 00:32:10,295 --> 00:32:11,362 Thank you. 762 00:32:11,462 --> 00:32:13,965 Let's see a driver's license or a picture I.D. 763 00:32:14,065 --> 00:32:15,500 You're kidding, right? 764 00:32:15,600 --> 00:32:16,634 Come on, guys. 765 00:32:16,734 --> 00:32:17,802 You don't have to leave the hotel, 766 00:32:17,902 --> 00:32:19,137 but you can't stay in the casino. 767 00:32:19,237 --> 00:32:22,707 And I believe 500 of those dollars belongs to us. 768 00:32:22,807 --> 00:32:25,009 Anything left over, you can pick up at the cashier's. 769 00:32:33,484 --> 00:32:35,520 Welcome to Las Vegas. 770 00:32:36,921 --> 00:32:38,423 Never check, huh? 771 00:32:46,831 --> 00:32:48,566 Steve, I ain't going down there. 772 00:32:48,666 --> 00:32:49,600 Oh, come on, pal. 773 00:32:49,701 --> 00:32:51,502 You want to borrow my I.D., it's cool. 774 00:32:51,602 --> 00:32:53,504 Bro, you know that's not the problem. 775 00:32:53,604 --> 00:32:54,739 Great. 776 00:32:54,839 --> 00:32:56,574 You won't gamble with me, Dylan won't drink with me, 777 00:32:56,674 --> 00:32:58,009 and you, you probably want to back out 778 00:32:58,109 --> 00:32:59,010 of your bachelor party, right? 779 00:32:59,110 --> 00:33:00,545 Hey, I'm not turning into a monk. 780 00:33:00,645 --> 00:33:02,714 I know this great place just outside the city limits 781 00:33:02,814 --> 00:33:05,249 that doesn't serve any booze, so you guys can get in. 782 00:33:05,950 --> 00:33:07,018 No drinks? 783 00:33:07,118 --> 00:33:08,386 You'll live, Steve. 784 00:33:08,486 --> 00:33:09,454 Believe me, 785 00:33:09,554 --> 00:33:11,122 the girls in this place make up for it. 786 00:33:11,222 --> 00:33:13,725 Yeah? Sounds like you're still the swinging guy, Stuart. 787 00:33:13,825 --> 00:33:14,926 No way, man. 788 00:33:15,026 --> 00:33:16,794 These days, I'm on the straight and narrow. 789 00:33:16,894 --> 00:33:18,997 After some of the stuff that's happened to me... 790 00:33:19,297 --> 00:33:20,631 Like what? 791 00:33:21,332 --> 00:33:23,534 Dylan, you knew me in the old days. 792 00:33:23,634 --> 00:33:25,003 You think I'd be marrying Brenda 793 00:33:25,103 --> 00:33:26,637 if that's what I was still into? 794 00:33:28,439 --> 00:33:29,807 Guess not. 795 00:33:29,907 --> 00:33:31,542 So what are we going to do, stand around here 796 00:33:31,642 --> 00:33:33,578 and talk about it, or are we gonna make a move? 797 00:33:33,678 --> 00:33:34,712 You know what I'm saying? 798 00:33:34,812 --> 00:33:36,247 Let's go. 799 00:33:38,983 --> 00:33:40,718 Okay, it's gonna be a little harder than I thought. 800 00:33:40,818 --> 00:33:42,587 Yeah. I'm beginning to like the guy. 801 00:33:42,687 --> 00:33:43,521 You, too? 802 00:33:43,621 --> 00:33:44,622 Yeah. 803 00:34:05,810 --> 00:34:07,779 What's so funny? 804 00:34:09,080 --> 00:34:12,450 I was just picturing Vivian Carson's face 805 00:34:12,550 --> 00:34:15,620 when she finds out that all 350 of her closest friends 806 00:34:15,720 --> 00:34:17,221 are gonna miss the wedding. 807 00:34:25,463 --> 00:34:27,131 Honey, what are we doing? 808 00:34:28,866 --> 00:34:30,034 I don't know. 809 00:34:30,935 --> 00:34:32,203 Making ourselves miserable. 810 00:34:33,271 --> 00:34:35,006 There's still time to catch a flight to Vegas. 811 00:34:36,174 --> 00:34:37,875 What about what Brandon said? 812 00:34:38,342 --> 00:34:39,277 If we're gonna lose Brenda, 813 00:34:39,377 --> 00:34:40,478 we might as well go down fighting. 814 00:34:40,945 --> 00:34:42,380 I'm gonna go pack. 815 00:34:43,781 --> 00:34:45,450 I'll call the airlines. 816 00:34:45,550 --> 00:34:47,552 Here we go. 817 00:34:52,390 --> 00:34:53,658 Only in Las Vegas 818 00:34:53,758 --> 00:34:55,860 would they have a bridal shop in the hotel lobby. 819 00:34:55,960 --> 00:34:57,762 Yeah, and one that's still open at 11:00 p.m. 820 00:34:57,862 --> 00:34:59,297 Lucky for us. 821 00:34:59,397 --> 00:35:01,332 You know, I didn't notice until I was in the dressing room, 822 00:35:01,432 --> 00:35:02,633 but this is a polyester blend. 823 00:35:02,733 --> 00:35:04,969 I mean, how can I get married in a wash-and-wear gown? 824 00:35:05,069 --> 00:35:06,671 Well, it's the sentiment that counts. 825 00:35:06,771 --> 00:35:08,139 Well, it's something new. 826 00:35:08,239 --> 00:35:10,541 I've had this handkerchief from Grandma Rose for years-- 827 00:35:10,641 --> 00:35:12,043 definitely something old. 828 00:35:12,143 --> 00:35:13,845 Okay, and here's something borrowed. 829 00:35:13,945 --> 00:35:15,480 You give that back. 830 00:35:15,580 --> 00:35:17,148 And something blue. 831 00:35:17,248 --> 00:35:18,483 A garter? 832 00:35:18,583 --> 00:35:20,051 Well, I was going to surprise you with it later, 833 00:35:20,151 --> 00:35:21,486 but there you go. 834 00:35:21,586 --> 00:35:23,254 I guess that just about takes care of everything. 835 00:35:23,354 --> 00:35:24,555 Well, except for the ceremony. 836 00:35:25,623 --> 00:35:27,091 This is so weird. 837 00:35:27,191 --> 00:35:29,994 You know, the last wedding I was at was Mel and Jackie's, 838 00:35:31,229 --> 00:35:33,698 but I'm sure yours will work out much better than theirs. 839 00:35:36,601 --> 00:35:39,570 ♪ All you see is reflection 840 00:35:39,670 --> 00:35:41,405 ♪ Of your projection 841 00:35:41,506 --> 00:35:45,409 ♪ I can see all of that 842 00:35:45,510 --> 00:35:48,579 ♪ Timed responses control you 843 00:35:48,679 --> 00:35:50,648 ♪ I coulda told you 844 00:35:50,748 --> 00:35:54,051 ♪ I can see all of that... 845 00:35:54,152 --> 00:35:55,186 Oh, would you check out 846 00:35:55,286 --> 00:35:57,822 the set of headlights on that chick? 847 00:35:57,922 --> 00:35:59,957 David, those are not headlights. 848 00:36:00,057 --> 00:36:01,592 Those are high beams. 849 00:36:01,692 --> 00:36:04,228 I think I'm in love. 850 00:36:05,596 --> 00:36:06,731 I gotta hand it to you, Stuart. 851 00:36:06,831 --> 00:36:08,266 I mean, I just don't think I could spend 852 00:36:08,366 --> 00:36:10,668 the rest of my life stuck to one girl. 853 00:36:10,768 --> 00:36:12,303 ♪ ...two scoops and you got Froot Looped ♪ 854 00:36:12,403 --> 00:36:14,405 ♪ And now you're irritated... 855 00:36:14,505 --> 00:36:15,606 ♪ Perhaps I'm just an opportunist... ♪ 856 00:36:15,706 --> 00:36:17,675 Well, when you've got a girl like Brenda... 857 00:36:17,775 --> 00:36:19,544 Oh, yeah, I'm sure she's grown up a lot 858 00:36:19,644 --> 00:36:20,611 since we were together. 859 00:36:20,711 --> 00:36:22,280 Yeah, I'm sure she has. 860 00:36:22,380 --> 00:36:24,649 'Cause back then, fidelity wasn't really her strong suit. 861 00:36:24,749 --> 00:36:26,984 You know what I'm saying? But that's ancient history. 862 00:36:27,084 --> 00:36:28,819 You don't want to hear about that. 863 00:36:28,920 --> 00:36:30,688 Uh, well, maybe I should. 864 00:36:31,422 --> 00:36:33,658 There was this guy in her aerobics class. 865 00:36:33,758 --> 00:36:34,759 Aerobics class. 866 00:36:34,859 --> 00:36:36,861 Mm, and then she had a boyfriend in Paris. 867 00:36:36,961 --> 00:36:37,995 Paris? 868 00:36:38,095 --> 00:36:38,963 Yeah. 869 00:36:39,063 --> 00:36:40,097 She said it didn't mean anything. 870 00:36:40,198 --> 00:36:41,032 And you know what? 871 00:36:41,132 --> 00:36:42,366 It probably didn't mean anything. 872 00:36:42,466 --> 00:36:44,936 I mean, we were just both too young to settle down. 873 00:36:46,204 --> 00:36:48,839 Yeah, well, you know, this is a whole different situation. 874 00:36:48,940 --> 00:36:50,575 Yeah, yeah, you know, I'm sure it is. 875 00:36:50,675 --> 00:36:53,544 I'm sure that you know Brenda a lot better than I do. 876 00:36:53,644 --> 00:36:55,146 ♪ I coulda told you 877 00:36:55,246 --> 00:36:59,283 ♪ I can see all of that 878 00:37:01,385 --> 00:37:04,522 ♪ How we only discuss, but what's more is I'm a human ♪ 879 00:37:04,622 --> 00:37:07,124 ♪ A world citizen, before I draw a line in the sand ♪ 880 00:37:07,225 --> 00:37:08,693 ♪ And stand with the man so I can fit in ♪ 881 00:37:08,793 --> 00:37:10,428 ♪ You were left in the lurch when research passed you up ♪ 882 00:37:10,528 --> 00:37:12,930 ♪ You passed the buck, now your ass is stuck in the blame game ♪ 883 00:37:13,030 --> 00:37:14,298 ♪ Like there's an oath of inspiration... ♪ 884 00:37:14,398 --> 00:37:15,566 Well, look at the time, would you? 885 00:37:15,666 --> 00:37:17,468 We got to get out of here. 886 00:37:17,568 --> 00:37:18,636 Yeah, Stu. 887 00:37:18,736 --> 00:37:20,004 You're about to get hitched. 888 00:37:20,104 --> 00:37:21,239 ♪ I'm just an opportunist 889 00:37:21,339 --> 00:37:22,807 ♪ You're in your first lifetime of doing this ♪ 890 00:37:22,907 --> 00:37:24,976 ♪ For now, your creativity will live in squalor ♪ 891 00:37:25,076 --> 00:37:26,944 ♪ Don't try to cut people off at the knees ♪ 892 00:37:27,044 --> 00:37:28,012 ♪ So you can look taller 893 00:37:28,112 --> 00:37:29,080 ♪ All you... 894 00:37:34,652 --> 00:37:35,820 There's still no answer. 895 00:37:35,920 --> 00:37:37,221 Try Stuart's room again; maybe they're there. 896 00:37:37,321 --> 00:37:39,290 Honey, we've called them half a dozen times. 897 00:37:39,390 --> 00:37:40,958 What if we're too late? 898 00:37:41,058 --> 00:37:42,059 Call down to the concierge, 899 00:37:42,159 --> 00:37:43,728 get a list of all the wedding chapels in town. 900 00:37:43,828 --> 00:37:44,929 Yes! 901 00:37:49,667 --> 00:37:51,269 Now, on to the music: 902 00:37:51,369 --> 00:37:53,004 I have Hawaiian: "The War Chant," 903 00:37:53,104 --> 00:37:55,273 inspirational: "Love Me Tender," 904 00:37:55,373 --> 00:37:56,507 traditional: "The Wedding March." 905 00:37:56,607 --> 00:37:58,175 The Hawaiian "War Chant"?! 906 00:37:58,276 --> 00:38:00,144 How about if we just take "The Wedding March"? 907 00:38:00,244 --> 00:38:01,646 Yeah, that's good, that sounds good. 908 00:38:01,746 --> 00:38:03,914 And as an extra added touch, we also 909 00:38:04,015 --> 00:38:06,684 offer celebrants to throw rice as you leave the chapel. 910 00:38:06,784 --> 00:38:08,486 I don't think we need any more celebrants. 911 00:38:08,586 --> 00:38:09,520 Oh, but you do want the rice. 912 00:38:09,620 --> 00:38:11,522 Rice-- rice sounds good. Good. 913 00:38:11,622 --> 00:38:13,257 Okay, that's $55 for the license 914 00:38:13,357 --> 00:38:14,492 and the silver-embossed license holder, 915 00:38:14,592 --> 00:38:15,760 $40 for the ceremony, 916 00:38:15,860 --> 00:38:18,162 $15 for the audio cassette, $40 for the video cassette, 917 00:38:18,262 --> 00:38:21,532 $25 for the photos, $40 for the live organist and the rice, 918 00:38:21,632 --> 00:38:23,401 which makes a grand total of $215. 919 00:38:23,501 --> 00:38:24,969 Would that be cash or charge? 920 00:38:32,276 --> 00:38:36,814 You know, Donna, now would be as good a time as any. 921 00:38:36,914 --> 00:38:38,082 For what? 922 00:38:38,182 --> 00:38:40,184 For me and you to get married. 923 00:38:40,284 --> 00:38:41,986 Have you lost your mind? 924 00:38:42,086 --> 00:38:44,955 Tomorrow we can have it annulled, but tonight... 925 00:38:45,056 --> 00:38:48,459 Oh, David Silver, you have lost your mind. 926 00:38:49,260 --> 00:38:50,227 It was worth a shot. 927 00:38:50,328 --> 00:38:51,529 Mm-hmm. 928 00:38:51,629 --> 00:38:54,432 So, Stuart, a few more moments of freedom left. 929 00:38:54,532 --> 00:38:55,366 You ready? 930 00:38:55,466 --> 00:38:56,901 Uh, yeah, I'm ready. 931 00:38:57,001 --> 00:38:57,635 That's good. 932 00:38:57,735 --> 00:38:58,736 You got the ring? 933 00:39:00,738 --> 00:39:01,872 What, you can't hold your own ring, man. 934 00:39:01,972 --> 00:39:03,140 That's what you got a best man for. 935 00:39:04,075 --> 00:39:05,076 I really don't have one. 936 00:39:05,176 --> 00:39:07,978 Well, you know, you got one now. 937 00:39:13,117 --> 00:39:14,719 This is hopeless. 938 00:39:14,819 --> 00:39:16,320 Keep trying. 939 00:39:20,057 --> 00:39:22,326 Hello? 940 00:39:22,426 --> 00:39:24,962 Yes, have a Stuart Carson and a Brenda Walsh 941 00:39:25,062 --> 00:39:26,497 gotten married in your chapel today? 942 00:39:26,597 --> 00:39:27,765 Well, ma'am, they're here right now. 943 00:39:27,865 --> 00:39:28,799 Would you like to speak to them? They are? 944 00:39:28,899 --> 00:39:30,501 Right now? 945 00:39:30,601 --> 00:39:31,802 Hello? 946 00:39:40,478 --> 00:39:43,381 Well, it's a good thing we got here early to get a good seat. 947 00:39:48,386 --> 00:39:50,821 Brandon, I am really nervous. 948 00:39:50,921 --> 00:39:53,424 Nothing to be nervous about, is there? 949 00:39:53,524 --> 00:39:54,358 No. 950 00:39:55,192 --> 00:39:57,061 I'm just glad you're here to give me away. 951 00:39:57,161 --> 00:39:58,629 Yeah, me, too. 952 00:39:58,729 --> 00:40:02,166 Although I know Dad would've loved to have done it. 953 00:40:02,266 --> 00:40:03,801 Yeah, I know. 954 00:40:03,901 --> 00:40:07,872 You know, I think, eventually, he'll accept Stuart as a son. 955 00:40:07,972 --> 00:40:10,674 After all, it is "till death do you part." 956 00:40:13,844 --> 00:40:15,579 Well, this is it. 957 00:40:32,830 --> 00:40:36,000 In a world of alienation and poverty 958 00:40:36,100 --> 00:40:38,669 and war and misery, 959 00:40:38,769 --> 00:40:40,638 perhaps we most truly reveal 960 00:40:40,738 --> 00:40:43,841 our belief in possibilities 961 00:40:43,941 --> 00:40:48,846 when we make the commitment to share our lives forever. 962 00:40:49,580 --> 00:40:50,881 And ever and ever. 963 00:40:50,981 --> 00:40:54,418 It is not a decision entered into lightly, 964 00:40:54,518 --> 00:40:59,123 for marriage is not a gambol across sunlit meadows. 965 00:40:59,223 --> 00:41:00,157 Oh, no. 966 00:41:00,257 --> 00:41:02,693 It's a long and arduous journey 967 00:41:02,793 --> 00:41:05,196 through a dark forest, 968 00:41:05,296 --> 00:41:08,699 fraught with unseen dangers and, sometimes, 969 00:41:08,799 --> 00:41:10,668 disappointments, 970 00:41:10,768 --> 00:41:13,337 but it is the ultimate testament 971 00:41:13,437 --> 00:41:16,974 to man's refusal to accept despair. 972 00:41:18,943 --> 00:41:20,077 So... 973 00:41:20,177 --> 00:41:23,180 at this time, I turn to the congregation and I say: 974 00:41:23,280 --> 00:41:25,549 If anybody here knows why these two should not be joined 975 00:41:25,649 --> 00:41:27,384 in holy matrimony, 976 00:41:27,485 --> 00:41:31,088 let him speak now or forever hold his peace. 977 00:41:43,667 --> 00:41:44,301 I do. 978 00:41:46,437 --> 00:41:47,905 Not yet. 979 00:41:48,005 --> 00:41:50,074 I haven't asked you the question. 980 00:41:51,175 --> 00:41:54,612 No, no, no, just... wait. Wait. 981 00:41:56,547 --> 00:41:58,082 Stuart, I don't know how to say this. 982 00:41:58,182 --> 00:41:59,850 No, it's okay, go ahead. 983 00:42:01,485 --> 00:42:03,454 Look, these last few weeks... 984 00:42:04,788 --> 00:42:07,691 I don't think anyone could imagine asking 985 00:42:07,791 --> 00:42:08,926 for anything more. 986 00:42:09,026 --> 00:42:12,296 I-It's been the most exciting time in my entire life. 987 00:42:13,197 --> 00:42:14,164 I know. 988 00:42:16,834 --> 00:42:19,370 Look, I thought I was in love with you, 989 00:42:19,470 --> 00:42:21,205 but I'm more in love with love. 990 00:42:21,305 --> 00:42:22,573 I mean, do you understand what I'm trying to say? 991 00:42:22,673 --> 00:42:23,541 Yes, I do. 992 00:42:23,641 --> 00:42:24,742 You know, when I look at my parents-- 993 00:42:24,842 --> 00:42:25,743 they've been married for 20 years. 994 00:42:25,843 --> 00:42:27,278 It's been such hard work, you know? 995 00:42:27,378 --> 00:42:29,380 I realize that... ...we hardly know each other. 996 00:42:32,783 --> 00:42:34,285 You don't want us to get married either. 997 00:42:35,719 --> 00:42:37,154 Oh, thank God. 998 00:42:39,523 --> 00:42:40,758 All right, that's it. 999 00:42:40,858 --> 00:42:42,326 Stop the wedding! Stop the wedding! 1000 00:42:42,426 --> 00:42:43,694 Dad, what are you doing? 1001 00:42:43,794 --> 00:42:45,596 Brenda, we are not going to let you go through with this. 1002 00:42:45,696 --> 00:42:48,132 We are stopping the wedding right here and right now. 1003 00:42:48,232 --> 00:42:50,067 Too late, guys, it's already been stopped. 1004 00:42:52,269 --> 00:42:54,505 Good. Oh. 1005 00:42:54,605 --> 00:42:55,506 Good. Right. 1006 00:42:57,942 --> 00:42:59,109 I can't believe 1007 00:42:59,209 --> 00:43:01,679 all of you were just standing there, watching it happen. 1008 00:43:01,779 --> 00:43:03,247 Come on, Jim, what were we supposed to do? 1009 00:43:03,347 --> 00:43:04,915 You know how Brenda is. 1010 00:43:05,015 --> 00:43:07,751 Guys, you know, it's not too late to hit the tables. 1011 00:43:07,851 --> 00:43:09,920 We could catch the 2:00 show of Siegfried and Roy. 1012 00:43:10,020 --> 00:43:11,388 I have to get some sleep. 1013 00:43:11,488 --> 00:43:13,624 You know, I hate to admit it, but they look great together. 1014 00:43:25,002 --> 00:43:26,904 You know, but for a small turn of fate, 1015 00:43:27,004 --> 00:43:29,206 this would've been our wedding dance. 1016 00:43:29,306 --> 00:43:31,475 You're lucky to have so many good friends. 1017 00:43:32,076 --> 00:43:34,078 Well, there's always room for one more. 1018 00:43:35,379 --> 00:43:38,549 You know, somewhere along the way, 1019 00:43:38,649 --> 00:43:41,218 I realized I was trying to create a life for myself 1020 00:43:41,318 --> 00:43:42,753 by becoming part of yours. 1021 00:43:43,354 --> 00:43:45,589 That's pretty pathetic, huh? 1022 00:43:45,689 --> 00:43:48,525 Well, in a way, I guess I was kind of doing the same thing, too. 1023 00:43:48,626 --> 00:43:50,694 Hmm. Not that it wasn't wonderful. 1024 00:43:50,794 --> 00:43:52,630 Oh, it was great while it lasted. 1025 00:43:53,364 --> 00:43:56,133 You know... just because you're not my husband 1026 00:43:56,233 --> 00:43:57,801 doesn't mean I don't love you. 1027 00:43:58,869 --> 00:43:59,870 Yeah... 1028 00:44:01,005 --> 00:44:02,339 Well, we'll always have Vegas. 1029 00:44:09,546 --> 00:44:11,448 Should we do our special little dip here? 74830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.