All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E01.So.Long.Farewell.Auf.Wiedersehen.Goodbye.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,927 --> 00:01:37,030 ♪ Hey, little girl, I've got something to say ♪ 2 00:01:37,130 --> 00:01:40,033 ♪ Let me spin your heart in a different way ♪ 3 00:01:40,133 --> 00:01:43,236 ♪ No, I'm not talking about a new kind of dance ♪ 4 00:01:43,336 --> 00:01:45,572 ♪ Yes, I've got my mind set on romance ♪ 5 00:01:45,672 --> 00:01:47,841 ♪ I said hey ♪ 6 00:01:47,941 --> 00:01:50,810 ♪ It happens every day ♪ 7 00:01:50,910 --> 00:01:53,947 ♪ People fall in love ♪ 8 00:01:54,047 --> 00:01:55,515 ♪ They can't get enough... ♪ 9 00:01:55,615 --> 00:01:56,950 How ya holdin' up, Brando? 10 00:01:57,050 --> 00:01:58,518 Better than the air-conditioning. 11 00:01:58,618 --> 00:02:01,121 Yeah, well, don't worry, the guy promised me 12 00:02:01,221 --> 00:02:02,989 he'd have it fixed by Christmas. Ha! 13 00:02:04,324 --> 00:02:05,158 Let's bail, bro. 14 00:02:05,425 --> 00:02:06,726 Steve, 15 00:02:06,826 --> 00:02:09,095 you couldn't have picked a worse day, my friend. 16 00:02:09,429 --> 00:02:10,430 What are you talking about? 17 00:02:10,530 --> 00:02:12,966 This is practically the best day of my entire life! 18 00:02:13,066 --> 00:02:14,567 What happened? Did you lose your virginity again? 19 00:02:14,667 --> 00:02:15,635 No. 20 00:02:15,735 --> 00:02:17,103 I got in, man. 21 00:02:17,403 --> 00:02:18,905 To California University? 22 00:02:19,005 --> 00:02:21,508 They took me off the waiting list this morning. 23 00:02:21,608 --> 00:02:23,810 Wait a minute, man, I oughta knock your lights out. 24 00:02:24,177 --> 00:02:24,811 Why? 25 00:02:24,911 --> 00:02:26,079 Because all summer 26 00:02:26,179 --> 00:02:27,447 all I've been hearing from you is, 27 00:02:27,547 --> 00:02:29,849 "Oh, everybody's going to college but me. 28 00:02:30,183 --> 00:02:31,351 "Oh, I'm such a big loser. 29 00:02:31,618 --> 00:02:33,720 Oh, my life's going nowhere." 30 00:02:33,820 --> 00:02:35,622 I don't recall saying any of that. 31 00:02:35,722 --> 00:02:38,091 Uh-huh. Well, congratulations, man. 32 00:02:38,191 --> 00:02:39,859 Thanks, bro, but that's not even the best thing 33 00:02:39,959 --> 00:02:42,095 that happened to me today. 34 00:02:42,195 --> 00:02:45,031 They sent you a master key with your registration packet? 35 00:02:45,131 --> 00:02:46,499 I knew you were gonna say that. 36 00:02:46,599 --> 00:02:47,901 No, this, this, my friend, 37 00:02:48,001 --> 00:02:49,435 this is the key to the beach house 38 00:02:49,536 --> 00:02:52,138 where you and I are gonna be spending the rest of the summer. 39 00:02:52,605 --> 00:02:53,907 Run that by me again. 40 00:02:55,942 --> 00:02:57,644 For the next two weeks, 41 00:02:57,744 --> 00:03:01,181 you and I on the beach 42 00:03:01,281 --> 00:03:03,349 at Malibu. 43 00:03:06,553 --> 00:03:09,722 ♪ Ladies on the bar kicking up their feet ♪ 44 00:03:09,822 --> 00:03:13,126 ♪ Got the house moving to a rock and roll beat ♪ 45 00:03:13,226 --> 00:03:16,930 ♪ Feels like the music's never gonna stop ♪ 46 00:03:17,030 --> 00:03:20,200 ♪ Yeah, we're gonna party until we drop ♪ 47 00:03:20,300 --> 00:03:26,105 ♪ Ain't nobody leaving till we see the break of day ♪ 48 00:03:26,472 --> 00:03:27,740 ♪ Yeah ♪ 49 00:03:27,840 --> 00:03:34,914 ♪ Looks like everybody feels all right ♪ 50 00:03:35,014 --> 00:03:40,486 ♪ No one's going home till the morning light ♪ 51 00:03:40,587 --> 00:03:43,423 ♪ It's Saturday night all night... ♪ 52 00:03:50,029 --> 00:03:51,531 ♪ Do, do, do. ♪ 53 00:03:51,631 --> 00:03:53,933 Man, it's like a whole other universe out here. Look at this. 54 00:03:54,033 --> 00:03:56,135 Oh, you're going to see how the other half lives, Brandon. 55 00:03:56,236 --> 00:03:58,104 Whoa, whoa, slow down. I think we're getting close. 56 00:03:58,204 --> 00:03:59,105 What's the address? 57 00:03:59,205 --> 00:04:02,442 Uh, 25505 Old Malibu Road. 58 00:04:02,542 --> 00:04:04,110 Well, this must be the place. 59 00:04:07,914 --> 00:04:10,250 Are you sure you got the right address? 60 00:04:10,350 --> 00:04:12,352 What, this place isn't good enough for you? 61 00:04:12,685 --> 00:04:13,786 No, Steve, this is fine. 62 00:04:13,886 --> 00:04:16,589 It's just, this isn't 25505. 63 00:04:16,689 --> 00:04:19,192 That is. 64 00:04:31,104 --> 00:04:33,139 Let me see this. 65 00:04:34,474 --> 00:04:38,278 29909 Old Malibu Road. 66 00:04:38,378 --> 00:04:39,646 That's a nine? That's a nine, all right, I... 67 00:04:39,746 --> 00:04:42,015 When I look at that, I don't see a nine. What do you see? 68 00:04:42,115 --> 00:04:43,750 I see a nine. I see a bouncy nine, okay? 69 00:04:43,850 --> 00:04:44,984 It's a bouncy five. 70 00:04:45,084 --> 00:04:46,552 Let's go. 71 00:04:50,323 --> 00:04:53,860 Is this a little more of what you had in mind, Mr. Walsh? 72 00:04:53,960 --> 00:04:56,162 I think this might do. 73 00:04:56,262 --> 00:04:58,064 Whose house is this anyway? 74 00:04:58,164 --> 00:04:59,399 Guy Flemming. 75 00:04:59,499 --> 00:05:01,334 He's a producer/director friend of my mother's. 76 00:05:01,434 --> 00:05:03,736 He's trying to get her to star in his new sitcom. 77 00:05:03,836 --> 00:05:05,905 And this is his way of sweetening the deal? 78 00:05:06,005 --> 00:05:08,608 Hooray for Hollywood. 79 00:05:08,908 --> 00:05:11,277 Check out this view. 80 00:05:11,611 --> 00:05:13,046 Check out that view. 81 00:05:16,949 --> 00:05:19,419 Mm, Celeste is gonna be jealous. 82 00:05:19,519 --> 00:05:21,421 Come on. It's not like I'm married to the girl. 83 00:05:23,923 --> 00:05:26,292 I gotta call her. 84 00:05:30,697 --> 00:05:31,531 Hey, man, 85 00:05:31,631 --> 00:05:32,632 do you think we could have 86 00:05:32,732 --> 00:05:33,866 Brenda's going-away party out here? 87 00:05:33,966 --> 00:05:35,268 No problem. When is she leaving? 88 00:05:35,635 --> 00:05:36,536 Day after tomorrow. 89 00:05:36,836 --> 00:05:38,504 I can't believe it. So soon? 90 00:05:38,604 --> 00:05:40,506 Tell me about it. 91 00:05:40,606 --> 00:05:42,141 I figure the least we could do is throw her a killer party. 92 00:05:42,241 --> 00:05:43,910 Lucky for you 93 00:05:44,010 --> 00:05:45,545 killer parties are the specialty of the house. 94 00:06:04,530 --> 00:06:05,631 What do you think? 95 00:06:05,732 --> 00:06:07,400 I think that's very clever, Celeste. 96 00:06:07,500 --> 00:06:08,634 Thanks. 97 00:06:08,968 --> 00:06:10,136 Brenda's gonna love it. 98 00:06:10,236 --> 00:06:11,938 I hope so. I know so. 99 00:06:12,038 --> 00:06:13,606 Check out your man out there. 100 00:06:21,047 --> 00:06:24,550 Love is blind. What can I say? 101 00:06:26,386 --> 00:06:27,553 Knock-knock. 102 00:06:27,653 --> 00:06:30,923 Well, if it isn't the camp counselors. 103 00:06:31,023 --> 00:06:32,492 Well, not anymore. 104 00:06:32,592 --> 00:06:33,726 Ah, liberation day. 105 00:06:34,127 --> 00:06:36,095 And was it hard saying good-bye to all those little campers? 106 00:06:36,195 --> 00:06:37,830 Uh, yeah, it really was. 107 00:06:37,930 --> 00:06:39,165 Well, especially 'cause it means 108 00:06:39,265 --> 00:06:40,500 summer's almost over. 109 00:06:40,600 --> 00:06:41,334 No, no, no! 110 00:06:41,434 --> 00:06:42,468 Don't say that. 111 00:06:42,568 --> 00:06:44,203 Look, I have to put the ice cream in the freezer 112 00:06:44,303 --> 00:06:45,538 before it melts. The kitchen this way? 113 00:06:45,638 --> 00:06:47,473 Sure, yeah, kitchen's right through the living room. Thanks. 114 00:06:47,573 --> 00:06:48,975 God, Brandon, this place is great! 115 00:06:49,075 --> 00:06:50,977 We like to think of it as home. 116 00:06:51,077 --> 00:06:52,378 Hey, don't even mention that word 117 00:06:52,478 --> 00:06:54,147 till I find a place to live. 118 00:06:54,247 --> 00:06:55,848 Silver, how you doing, brother? Long time. What's up? 119 00:06:55,948 --> 00:06:56,649 How you doing man? Good. 120 00:06:56,916 --> 00:06:58,084 So, no luck? 121 00:06:58,484 --> 00:07:00,353 Well, I found one place that might work. 122 00:07:00,453 --> 00:07:02,388 But I don't know. 123 00:07:02,488 --> 00:07:04,090 Listen, I'm gonna go take a swim. 124 00:07:04,490 --> 00:07:05,925 Sure. Ocean's right over there. 125 00:07:06,025 --> 00:07:07,994 Thanks. 126 00:07:10,396 --> 00:07:12,832 Poor David, the apartments around campus are so expensive. 127 00:07:13,266 --> 00:07:14,700 Hey, life is expensive. 128 00:07:15,134 --> 00:07:17,069 Hey, look who I found. 129 00:07:17,170 --> 00:07:18,538 Still wearing her colors. 130 00:07:18,638 --> 00:07:20,106 I came straight from the Beach Club. 131 00:07:20,506 --> 00:07:22,008 Did Henry give you a little farewell bonus? 132 00:07:22,108 --> 00:07:23,776 That a girl. 133 00:07:24,177 --> 00:07:26,279 Oh, Bren, I'm gonna miss you. 134 00:07:26,679 --> 00:07:28,614 I'm gonna miss you, too, but it's like we talked about, 135 00:07:28,714 --> 00:07:29,916 it's time for all of us 136 00:07:30,016 --> 00:07:31,484 to move on with our lives, right, Brandon? 137 00:07:31,584 --> 00:07:33,052 No, ladies, actually, 138 00:07:33,152 --> 00:07:34,854 it is time for us 139 00:07:34,954 --> 00:07:36,989 to have a party. 140 00:07:48,167 --> 00:07:49,068 Good eats, son. 141 00:07:49,168 --> 00:07:50,470 Thanks, Dad. 142 00:07:50,570 --> 00:07:52,438 You know, I was thinking maybe I'd just skip college 143 00:07:52,538 --> 00:07:54,941 and open up my own restaurant. What do you think? 144 00:07:55,041 --> 00:07:56,309 You're kidding, right? 145 00:07:56,409 --> 00:07:57,610 That's right, Dad, I'm kidding. 146 00:07:57,710 --> 00:07:58,611 Just reality-checking. 147 00:07:58,711 --> 00:08:00,246 Yeah, yeah. Hey, hey, did you win, man? 148 00:08:00,346 --> 00:08:01,314 It was a fluky game. 149 00:08:01,414 --> 00:08:02,315 So you lost? 150 00:08:02,415 --> 00:08:03,349 It was windy. 151 00:08:03,449 --> 00:08:05,051 You know, I think the last time 152 00:08:05,151 --> 00:08:07,520 that everyone was together like this was your graduation. 153 00:08:07,620 --> 00:08:09,388 Not everyone, Mom. 154 00:08:09,822 --> 00:08:12,992 Oh, yes. When are Kelly and Dylan coming back from Europe? 155 00:08:13,092 --> 00:08:14,093 Two weeks. 156 00:08:14,193 --> 00:08:15,328 Have you talked to them in awhile? 157 00:08:15,428 --> 00:08:16,362 No. 158 00:08:16,462 --> 00:08:18,564 I just got a cable from Dylan this morning. 159 00:08:18,664 --> 00:08:19,599 What did he say? 160 00:08:19,866 --> 00:08:21,267 "Send money." 161 00:08:22,401 --> 00:08:23,769 Well, I wish Kelly would call me 162 00:08:23,870 --> 00:08:25,771 so I can tell her we won the freshman lottery 163 00:08:25,872 --> 00:08:27,406 and got into the dorms. 164 00:08:27,507 --> 00:08:29,475 So, Brandon, did you get a dorm? 165 00:08:29,575 --> 00:08:30,943 No, man, I got shut out. 166 00:08:31,043 --> 00:08:32,044 Yeah, well, join the club. 167 00:08:32,144 --> 00:08:33,980 It's not gonna be that bad. 168 00:08:34,080 --> 00:08:35,848 I'm gonna turn the second story of Castle Walsh 169 00:08:35,948 --> 00:08:37,550 into a deluxe two-bedroom suite 170 00:08:37,650 --> 00:08:39,452 with a Jacuzzi maybe. 171 00:08:39,552 --> 00:08:41,254 Are you trying to torture me, Brandon? 172 00:08:41,354 --> 00:08:43,723 Of course I am. 173 00:08:44,957 --> 00:08:46,592 Listen Steve, I don't know 174 00:08:46,692 --> 00:08:48,027 what your living situation is next year, 175 00:08:48,127 --> 00:08:49,028 but I was thinking... 176 00:08:49,128 --> 00:08:50,263 Perish the thought. 177 00:08:50,363 --> 00:08:51,931 Well, if we had... Perish the thought. 178 00:08:52,031 --> 00:08:53,432 Sharing a bathroom with you 179 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 is not exactly my life's ambition. 180 00:08:57,303 --> 00:08:58,604 Sorry. 181 00:09:02,675 --> 00:09:05,278 Excuse me. I might have to go soon, 182 00:09:05,378 --> 00:09:07,747 so I, uh, I just wanted to give this to you now. 183 00:09:07,847 --> 00:09:09,448 You didn't have to get me anything. 184 00:09:09,549 --> 00:09:11,751 Well, I know, it's just a muffler, 185 00:09:11,851 --> 00:09:13,986 but since I'm staying here, I wanted you to have it. 186 00:09:14,086 --> 00:09:15,855 Thanks. 187 00:09:15,955 --> 00:09:18,124 So, do you have any regrets about not going to Yale? 188 00:09:18,558 --> 00:09:20,192 Well, I did at first, but you know, 189 00:09:20,293 --> 00:09:22,662 since Grandma Rose hasn't been feeling well, I, I don't know. 190 00:09:22,762 --> 00:09:24,764 It just made sense for me to stay in LA 191 00:09:24,864 --> 00:09:25,665 and go to California University 192 00:09:25,932 --> 00:09:27,600 with everybody else. 193 00:09:27,700 --> 00:09:31,804 Brenda, I really admire you for going out on your own. 194 00:09:31,904 --> 00:09:33,539 I... I think it's great. 195 00:09:33,873 --> 00:09:35,141 Thanks. 196 00:09:35,575 --> 00:09:37,843 You know, honey, I think we better be heading back. 197 00:09:37,944 --> 00:09:39,045 Already? 198 00:09:39,145 --> 00:09:41,347 Well, unlike you, I haven't packed yet 199 00:09:41,447 --> 00:09:43,015 and our flight leaves fairly early tomorrow. 200 00:09:43,115 --> 00:09:46,352 Well, actually, I was hoping that I could stay here 201 00:09:46,452 --> 00:09:47,787 with Brandon and Steve tonight. 202 00:09:47,887 --> 00:09:50,790 It's your last night in California. 203 00:09:51,123 --> 00:09:52,725 I know. I just didn't want 204 00:09:52,825 --> 00:09:54,093 to get into a big sentimental thing. 205 00:09:54,393 --> 00:09:55,928 Then, how can I burst in your room 206 00:09:56,028 --> 00:09:57,797 and beg you to stay if you're not there? 207 00:09:57,897 --> 00:10:00,299 Okay, if you want me to go home, I will. 208 00:10:02,935 --> 00:10:03,970 See you tomorrow morning, honey. 209 00:10:04,270 --> 00:10:06,906 Thanks, Daddy. Bye. 210 00:10:07,006 --> 00:10:08,507 Bye-bye, sweetie. 211 00:10:08,608 --> 00:10:09,742 Good night. Bye-bye. 212 00:10:09,842 --> 00:10:11,177 Thanks for a great party, everyone. Bye, everybody. 213 00:10:11,277 --> 00:10:12,812 Bye! Bye! Take care, Mr. Walsh. 214 00:10:12,912 --> 00:10:14,447 Bye, Mom, bye, Dad. 215 00:10:16,482 --> 00:10:17,850 Who wants a beer?! 216 00:10:17,950 --> 00:10:19,318 Yeah! 217 00:10:24,323 --> 00:10:26,926 So your brother says they have another hot tub 218 00:10:27,026 --> 00:10:27,893 on the upstairs deck. 219 00:10:27,994 --> 00:10:29,095 Then by all means, 220 00:10:29,195 --> 00:10:31,864 you should go upstairs and deck yourself, Tony. 221 00:10:31,964 --> 00:10:34,467 Yeah. 222 00:10:34,567 --> 00:10:36,902 So, I guess this means I'm not getting a going-away present? 223 00:10:37,169 --> 00:10:39,472 Have fun in Arizona. 224 00:10:39,572 --> 00:10:41,841 And don't get hurt playing football. 225 00:10:41,941 --> 00:10:44,310 I'll try not to. 226 00:10:47,647 --> 00:10:50,883 Hey. Do you have any idea what it's like being crazy 227 00:10:50,983 --> 00:10:52,885 about someone and know you're never gonna sleep with them? 228 00:10:53,185 --> 00:10:55,588 ♪ You're the only one ♪ 229 00:10:57,723 --> 00:10:59,392 Yeah, I've got a vague idea. 230 00:11:00,660 --> 00:11:02,862 ♪ When I'm with you, I feel alive ♪ 231 00:11:02,962 --> 00:11:05,431 Hello. 232 00:11:05,531 --> 00:11:07,933 Hello?! 233 00:11:08,034 --> 00:11:09,135 It's a bad connection. 234 00:11:09,235 --> 00:11:11,237 I didn't hear any of that. 235 00:11:11,337 --> 00:11:13,072 Donna, it's me. Kelly. 236 00:11:13,172 --> 00:11:14,073 Kelly? 237 00:11:14,173 --> 00:11:16,342 Brenda, it's Kelly! 238 00:11:16,442 --> 00:11:18,244 Where are you? When are you coming home? 239 00:11:18,344 --> 00:11:22,048 I am home, I'm in the car. You are? 240 00:11:22,982 --> 00:11:24,183 Brandon. Hey. 241 00:11:24,283 --> 00:11:25,651 Hey, this really is like a reunion. 242 00:11:25,751 --> 00:11:26,886 Glad you stuck around? 243 00:11:26,986 --> 00:11:28,788 Yeah, well, I wish I'd brought my bathing suit. 244 00:11:28,888 --> 00:11:30,556 Ah, you could probably borrow one from someone 245 00:11:30,656 --> 00:11:32,291 or you know, we could all go skinny dipping. 246 00:11:34,260 --> 00:11:35,795 Surprise! Hi! 247 00:11:35,895 --> 00:11:38,130 When you called, the connection was so bad 248 00:11:38,230 --> 00:11:39,765 I thought you were still in Europe. 249 00:11:39,865 --> 00:11:42,001 No, I've been driving around trying to find a parking place. 250 00:11:42,101 --> 00:11:44,370 God, this is such a scene. Isn't it a zoo? 251 00:11:44,470 --> 00:11:45,838 Steve and all his drinking buddies. 252 00:11:45,938 --> 00:11:47,206 Welcome back. 253 00:11:47,306 --> 00:11:48,641 I can't believe I'm looking at you. 254 00:11:48,741 --> 00:11:49,308 I know. 255 00:11:49,408 --> 00:11:52,211 Hey, me either. Hi. 256 00:11:52,511 --> 00:11:53,412 So, when'd you get home? 257 00:11:53,512 --> 00:11:54,613 About two hours ago. 258 00:11:54,714 --> 00:11:55,948 Excuse me, mademoiselle, 259 00:11:56,048 --> 00:11:58,050 no one gets to crash this party without a kiss. 260 00:11:58,150 --> 00:11:59,151 How are you? Good. 261 00:11:59,251 --> 00:12:00,920 Oh, hi, Celeste. Welcome back, Kelly. 262 00:12:01,020 --> 00:12:02,421 How was Europe? It was great. 263 00:12:02,521 --> 00:12:04,390 We ended up in this picturesque little village... 264 00:12:04,490 --> 00:12:06,192 Wait. I can't hear you with the music. Really. 265 00:12:06,559 --> 00:12:08,494 Why don't we all go outside? Yeah. 266 00:12:08,594 --> 00:12:10,496 ♪ Shine all my happiness from heaven above ♪ 267 00:12:10,596 --> 00:12:13,199 No, no, where you going? 268 00:12:13,532 --> 00:12:16,001 Yes, this is much better. 269 00:12:16,102 --> 00:12:17,937 Yeah, you can hear yourself think. 270 00:12:18,037 --> 00:12:20,005 So what were you saying? 271 00:12:20,106 --> 00:12:21,474 So, we stumbled on this little town 272 00:12:21,574 --> 00:12:22,975 about 200 miles south of Paris. 273 00:12:23,375 --> 00:12:25,177 And we stayed in this old castle, 274 00:12:25,277 --> 00:12:26,912 had a great restaurant and a tavern 275 00:12:27,012 --> 00:12:28,848 where everyone in town was hanging out. 276 00:12:28,948 --> 00:12:31,684 And we tried to speak French. 277 00:12:31,784 --> 00:12:34,120 We ate and we danced. 278 00:12:34,220 --> 00:12:35,955 Dylan played a lot of chess. 279 00:12:36,055 --> 00:12:37,690 How is Dylan? He's fine. 280 00:12:37,790 --> 00:12:38,724 He's still in Europe. 281 00:12:38,824 --> 00:12:39,859 Is everything okay? 282 00:12:39,959 --> 00:12:41,861 Yeah, uh, he wanted to go to Greece, 283 00:12:41,961 --> 00:12:44,697 and I went down to Barcelona to meet my father. 284 00:12:44,797 --> 00:12:45,898 Wow! How global. 285 00:12:45,998 --> 00:12:48,234 I learned a lot on this trip. 286 00:12:50,302 --> 00:12:51,403 Oops. 287 00:12:51,504 --> 00:12:53,005 Tell me I didn't hear that. 288 00:12:53,105 --> 00:12:54,206 Uh, you didn't hear that. 289 00:12:54,306 --> 00:12:56,175 Excuse us. 290 00:12:56,275 --> 00:12:58,811 They are so cute together. 291 00:12:58,911 --> 00:13:00,246 Yeah. 292 00:13:00,346 --> 00:13:01,881 You guys want something to drink? 293 00:13:01,981 --> 00:13:04,183 Yeah, I'll have a soda, something non-alcoholic. 294 00:13:04,283 --> 00:13:06,919 Me, too. No, thanks. 295 00:13:07,019 --> 00:13:08,587 So, when are you leaving? 296 00:13:08,687 --> 00:13:10,322 Tomorrow. 297 00:13:10,422 --> 00:13:11,390 Tomorrow? 298 00:13:11,490 --> 00:13:13,826 Will you tell her not to go, please? 299 00:13:13,926 --> 00:13:16,529 I'm just glad I got back in time to say good-bye. 300 00:13:16,629 --> 00:13:18,264 Oh what, you wanted to watch me 301 00:13:18,364 --> 00:13:19,932 turn into a total basket case, is that it? 302 00:13:20,032 --> 00:13:21,433 That's it. 303 00:13:21,534 --> 00:13:24,170 Well, no such luck. I vowed not to fall apart tonight. 304 00:13:24,270 --> 00:13:26,071 Well, just don't forget us when you're gone. 305 00:13:26,172 --> 00:13:27,506 Never. 306 00:13:27,606 --> 00:13:30,810 Well, if it isn't Kelly Taylor. 307 00:13:30,910 --> 00:13:32,211 Oh, swimmers. 308 00:13:32,311 --> 00:13:34,547 It really is a reunion. How you doing? 309 00:13:34,647 --> 00:13:36,215 What broke? 310 00:13:36,315 --> 00:13:37,583 Nothing special, just a punch bowl. 311 00:13:41,020 --> 00:13:43,422 I don't believe this. 312 00:13:43,522 --> 00:13:45,925 Uh, I'll be right there, guys, and give you a hand. 313 00:13:46,025 --> 00:13:47,493 Ladies, don't go anywhere. 314 00:13:47,593 --> 00:13:49,461 I'm afraid this party is gonna go all night long. 315 00:14:45,517 --> 00:14:46,652 Hi. 316 00:14:46,752 --> 00:14:48,020 Hi. 317 00:14:48,120 --> 00:14:49,455 Did you sleep? 318 00:14:49,555 --> 00:14:50,823 Not really. 319 00:14:50,923 --> 00:14:53,158 You wanna get rolling? 320 00:14:53,259 --> 00:14:55,160 Yeah. I don't want to miss my plane. 321 00:14:55,261 --> 00:14:59,798 No problem, but first we have to make one final pit stop. 322 00:15:03,869 --> 00:15:05,170 Are we open? 323 00:15:05,271 --> 00:15:07,439 Oh, I've been hoping to see you. 324 00:15:07,539 --> 00:15:10,009 Yeah, I told her she couldn't leave without one final taste, 325 00:15:10,109 --> 00:15:12,311 but I didn't tell her about the menu. 326 00:15:12,411 --> 00:15:13,545 What about the menu? 327 00:15:13,646 --> 00:15:16,248 Well, starting tonight, 328 00:15:16,348 --> 00:15:19,151 the Peach Pit will feature a new selection. 329 00:15:19,251 --> 00:15:21,520 Laverne's Honey Pie. 330 00:15:21,620 --> 00:15:23,222 Oh, Nat. 331 00:15:23,322 --> 00:15:25,324 Want a sample? 332 00:15:25,424 --> 00:15:27,259 Feeling a little bit sentimental there, Bren? 333 00:15:27,359 --> 00:15:29,128 Uh, me, too. 334 00:15:29,228 --> 00:15:31,363 Look at the Wall of Fame. 335 00:15:32,631 --> 00:15:34,466 My shirt. 336 00:15:34,566 --> 00:15:35,868 Well, you didn't think I was gonna make you 337 00:15:35,968 --> 00:15:38,604 work here forever, did you? 338 00:15:38,704 --> 00:15:40,072 Both of you, 339 00:15:40,172 --> 00:15:43,943 enjoy school, but if you ever need a job, 340 00:15:44,043 --> 00:15:46,545 you know where to come. 341 00:15:46,645 --> 00:15:47,880 Thanks, Nat. 342 00:15:49,748 --> 00:15:51,450 So, before you go, Bren, 343 00:15:51,550 --> 00:15:54,253 you think I should put a pool table over here, 344 00:15:54,353 --> 00:15:56,689 or maybe a plaque in memory of you? 345 00:15:56,789 --> 00:15:59,358 Brandon, come on, this is hard enough on me as it is. 346 00:15:59,458 --> 00:16:01,427 I thought you were ready to get on with your life. 347 00:16:01,527 --> 00:16:04,997 I am. I just wish you were coming with me. 348 00:16:05,097 --> 00:16:08,801 And endure another Minnesota winter? 349 00:16:08,901 --> 00:16:10,002 I don't think so. 350 00:16:10,102 --> 00:16:12,404 Well, I'll be back here for Thanksgiving, 351 00:16:12,504 --> 00:16:14,873 so make sure L.A.'s having a heat wave, all right? 352 00:16:16,008 --> 00:16:18,043 I'm going to miss you, Bren. 353 00:16:20,713 --> 00:16:22,848 Brenda, the van is here. 354 00:16:27,086 --> 00:16:29,688 I hate good-byes. 355 00:16:29,788 --> 00:16:32,024 We'll always be here for you, no matter what. 356 00:16:32,124 --> 00:16:33,826 I know. 357 00:16:33,926 --> 00:16:35,260 You better get going. 358 00:16:35,361 --> 00:16:37,930 Yeah. Tell Mom that I'll be down in a minute, okay? 359 00:16:38,030 --> 00:16:39,431 All right. 360 00:17:10,396 --> 00:17:12,498 Morning, Brandon. Morning, Celeste. 361 00:17:12,598 --> 00:17:14,800 Do you want some coffee? Yeah, please. Thanks. 362 00:17:17,936 --> 00:17:20,205 This room looks just about as bad as I remember it. 363 00:17:20,906 --> 00:17:25,044 What'd you expect, all this stuff to just, to just go poof? 364 00:17:25,144 --> 00:17:26,311 No, I expected 365 00:17:26,412 --> 00:17:28,614 maybe you guys would be into it by now. 366 00:17:29,815 --> 00:17:31,417 No such luck, man. 367 00:17:31,517 --> 00:17:33,152 Come on, let's go. 368 00:17:33,252 --> 00:17:34,453 Where we going? To get some breakfast. 369 00:17:34,553 --> 00:17:35,421 I already had breakfast. 370 00:17:35,521 --> 00:17:36,789 Have another breakfast. 371 00:17:36,889 --> 00:17:38,657 Steve, we can't just leave everything like this. 372 00:17:39,291 --> 00:17:40,392 Why not? 373 00:17:40,492 --> 00:17:42,094 It's going to be here when we get back, right? 374 00:17:42,194 --> 00:17:43,729 Until then, we can go chow down, 375 00:17:43,829 --> 00:17:45,898 we can go play some volleyball, maybe hit the waves... Thanks. 376 00:17:45,998 --> 00:17:48,434 Ooh, I better get some sunscreen. 377 00:17:49,068 --> 00:17:50,803 You know, Steve, it is possible 378 00:17:50,903 --> 00:17:53,205 that you are the laziest man on the planet, you know that? 379 00:17:53,305 --> 00:17:54,840 You know, I prefer to consider it 380 00:17:54,940 --> 00:17:57,042 a lifestyle choice, thank you. 381 00:17:57,142 --> 00:17:59,645 Hey, Kel, had a hard day's night? 382 00:17:59,745 --> 00:18:02,748 I don't even know what time zone I'm in. 383 00:18:02,848 --> 00:18:04,316 Did you take Bren to the airport? 384 00:18:04,416 --> 00:18:05,918 No, her and my mom got on a shuttle van. 385 00:18:06,018 --> 00:18:07,953 How weird is it going to be without her here? 386 00:18:08,053 --> 00:18:09,955 I'm still in shock. 387 00:18:10,055 --> 00:18:11,457 Who isn't? 388 00:18:11,557 --> 00:18:12,491 Good morning. Hey, Andrea. 389 00:18:12,591 --> 00:18:13,659 Andrea, join us for breakfast. 390 00:18:13,759 --> 00:18:15,394 No, I think I'm gonna take a walk 391 00:18:15,494 --> 00:18:17,062 up to the lagoon before it gets too hot. 392 00:18:17,162 --> 00:18:19,932 Would that happen to be the lagoon where Gil Meyers lives? 393 00:18:21,333 --> 00:18:23,469 Go to breakfast, Brandon. 394 00:18:23,569 --> 00:18:25,804 My sentiments exactly. 395 00:18:25,904 --> 00:18:27,306 Let's go. 396 00:18:30,943 --> 00:18:32,978 Hurry, we're going to breakfast. 397 00:18:33,078 --> 00:18:34,379 Just give me two minutes. 398 00:18:34,480 --> 00:18:36,482 Uh, Kelly... what are you doing today? 399 00:18:36,582 --> 00:18:38,750 Sleeping, unpacking. 400 00:18:38,851 --> 00:18:41,820 Soaking in a hot tub for the next ten hours. Why? 401 00:18:41,920 --> 00:18:44,990 Well, I was kind of hoping you could help me look for an apartment. 402 00:18:45,090 --> 00:18:47,526 I thought you said you already found one that was halfway decent. 403 00:18:47,626 --> 00:18:50,362 Well, yeah, it's not terrible. 404 00:18:50,462 --> 00:18:53,966 But well, it's small and it kind of smells 405 00:18:54,066 --> 00:18:57,002 and it's ugly and depressing. 406 00:18:57,102 --> 00:18:59,404 But it's the best one I could find. 407 00:18:59,505 --> 00:19:01,507 I'll tell you what: 408 00:19:01,607 --> 00:19:04,243 Let me get un-jet-lagged, then first thing tomorrow 409 00:19:04,343 --> 00:19:05,811 we'll find you a place to live. 410 00:19:05,911 --> 00:19:07,946 Thanks. 411 00:19:08,046 --> 00:19:09,148 I'm glad you're back. 412 00:19:09,248 --> 00:19:10,516 Me, too. 413 00:19:10,616 --> 00:19:12,985 Come on, I'm starving. Let's get breakfast. 414 00:19:26,331 --> 00:19:27,900 Read any good books lately? 415 00:19:28,000 --> 00:19:30,302 Zuckerman, what are you doing here? 416 00:19:30,402 --> 00:19:31,937 Why aren't you back in New Haven? 417 00:19:32,037 --> 00:19:33,472 Well, what can I say? 418 00:19:33,572 --> 00:19:36,074 Once a California girl, always a California girl. 419 00:19:36,175 --> 00:19:38,377 Seriously, doesn't freshman orientation start this week? 420 00:19:38,477 --> 00:19:40,145 Yeah, I think it does, 421 00:19:40,245 --> 00:19:42,281 but, uh, I've decided to stay in town 422 00:19:42,381 --> 00:19:43,749 and go to California University. 423 00:19:43,849 --> 00:19:45,617 You did? 424 00:19:45,717 --> 00:19:47,886 Well, with my grandmother being sick 425 00:19:47,986 --> 00:19:49,454 and the Alumni Council 426 00:19:49,555 --> 00:19:51,356 throwing more and more scholarship money at me, 427 00:19:51,456 --> 00:19:54,159 they made me an offer I couldn't refuse. 428 00:19:57,095 --> 00:19:59,398 I take it you don't approve. 429 00:19:59,498 --> 00:20:03,268 No, no, not at all. 430 00:20:03,368 --> 00:20:06,772 California U is a fine academic institution. 431 00:20:06,872 --> 00:20:08,006 It's not Yale. 432 00:20:08,373 --> 00:20:09,474 Gil... 433 00:20:09,575 --> 00:20:11,109 Hey, I'm just teasing you. 434 00:20:11,210 --> 00:20:12,811 So what if I spent hours 435 00:20:12,911 --> 00:20:14,546 slaving over your letter of recommendation, 436 00:20:14,646 --> 00:20:17,849 and even bugged the Dean of Admissions on your behalf? 437 00:20:17,950 --> 00:20:19,685 Don't make me feel guilty or anything. 438 00:20:19,785 --> 00:20:21,587 No, obviously you had your reasons 439 00:20:21,687 --> 00:20:23,855 for not venturing back to Yale, 440 00:20:23,956 --> 00:20:27,426 and I'm sure a high percentage of them were probably even valid. 441 00:20:30,028 --> 00:20:31,163 Good-bye, Gil. 442 00:20:33,298 --> 00:20:34,800 Zuckerman... 443 00:20:37,703 --> 00:20:39,638 I'm sorry. 444 00:20:39,738 --> 00:20:41,673 That was unfair. 445 00:20:41,773 --> 00:20:44,176 You're an easy target, that's why I like teasing you. 446 00:20:44,276 --> 00:20:46,678 But the fact is, 447 00:20:46,778 --> 00:20:49,615 you're a terrific person 448 00:20:49,715 --> 00:20:51,950 and a terrific student. 449 00:20:52,050 --> 00:20:55,220 California U is damn lucky to have you on their campus. 450 00:21:07,866 --> 00:21:11,203 The experts are saying that the climate is changing 451 00:21:11,303 --> 00:21:12,471 at an alarming rate. 452 00:21:12,571 --> 00:21:14,973 It's called Global Warming. 453 00:21:15,073 --> 00:21:17,075 For all I know it might be true. 454 00:21:17,175 --> 00:21:18,043 It is true, Mother. 455 00:21:18,143 --> 00:21:21,146 It's called Global Warming. 456 00:21:21,246 --> 00:21:23,715 What's the weather like in Beverly Hills, Brenda? 457 00:21:23,815 --> 00:21:24,883 It's pretty nice. 458 00:21:25,217 --> 00:21:26,852 It rained a lot last winter, 459 00:21:26,952 --> 00:21:29,154 but usually it's not too hot, or too cold. 460 00:21:29,254 --> 00:21:30,422 They're predicting this is going to be 461 00:21:30,522 --> 00:21:31,990 the coldest winter ever here. 462 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 Great. Something to look forward to. 463 00:21:34,092 --> 00:21:35,427 Don't worry. 464 00:21:35,527 --> 00:21:36,528 They're always saying things like that 465 00:21:36,628 --> 00:21:38,697 so everyone will go out and buy a new overcoat. 466 00:21:38,797 --> 00:21:41,667 Yes, but this winter is supposed to be particularly brutal. 467 00:21:42,200 --> 00:21:44,269 Cousin Brenda, 468 00:21:44,369 --> 00:21:45,337 can I ask you a question? 469 00:21:45,437 --> 00:21:46,872 Sure. 470 00:21:46,972 --> 00:21:48,540 Have you ever eaten at the Hard Rock Cafe? 471 00:21:48,640 --> 00:21:50,208 A couple of times. 472 00:21:50,309 --> 00:21:52,044 Wow! What about Planet Hollywood?! 473 00:21:52,144 --> 00:21:53,545 Well... Oh, wait! 474 00:21:53,645 --> 00:21:55,447 I know what I want to ask you. What about ToonTown? 475 00:21:55,547 --> 00:21:57,349 Lindsey, will you let Brenda 476 00:21:57,449 --> 00:21:58,517 come up for air? 477 00:21:58,617 --> 00:22:00,152 Sorry. 478 00:22:00,252 --> 00:22:01,486 It's okay. 479 00:22:01,586 --> 00:22:02,854 Oh, Brenda, 480 00:22:02,954 --> 00:22:04,790 I will never forget what happened the night 481 00:22:04,890 --> 00:22:07,225 before your mother started at the U. 482 00:22:07,326 --> 00:22:08,960 She broke out in hives. 483 00:22:09,061 --> 00:22:11,563 Mother, that wasn't me, that was Paula. 484 00:22:11,663 --> 00:22:13,765 But you were plenty nervous, too, dear. 485 00:22:13,865 --> 00:22:15,901 I didn't break out in hives. 486 00:22:16,368 --> 00:22:18,704 Besides, it's perfectly natural to be 487 00:22:18,804 --> 00:22:20,405 a little uptight when starting a new situation. 488 00:22:20,505 --> 00:22:22,207 I didn't say it wasn't, dear. 489 00:22:22,307 --> 00:22:24,476 Fine. Let's just drop it. 490 00:22:24,576 --> 00:22:27,879 All I said was that both you and your sister were a little tense 491 00:22:27,979 --> 00:22:29,715 before you started college. 492 00:22:29,815 --> 00:22:32,317 Cousin Brenda, 493 00:22:32,417 --> 00:22:33,919 are you tense? 494 00:22:34,019 --> 00:22:36,254 Are we almost there? 495 00:22:36,355 --> 00:22:37,723 Yes. No. 496 00:22:39,224 --> 00:22:41,293 Thanks, Mother. 497 00:22:52,771 --> 00:22:54,806 I thought Paula lived in the dorms with you. 498 00:22:54,906 --> 00:22:56,641 No, Mother, I lived here. 499 00:22:56,742 --> 00:22:58,176 Paula lived in Brewster House. 500 00:22:58,276 --> 00:23:00,379 Are you sure about that? 501 00:23:00,479 --> 00:23:02,013 What about Universal Studios? 502 00:23:02,114 --> 00:23:03,248 Lindsey... 503 00:23:03,348 --> 00:23:04,149 I'm sorry. I'll shut up. 504 00:23:04,616 --> 00:23:06,017 No, you don't have to do that. 505 00:23:06,118 --> 00:23:08,587 Look, I just don't want to talk about California anymore. 506 00:23:08,687 --> 00:23:11,256 I mean, I'm back here now, and I'm trying to get my bearings, 507 00:23:11,356 --> 00:23:12,524 but it's not very easy 508 00:23:12,624 --> 00:23:14,760 when all you do is ask me questions about Beverly Hills. 509 00:23:14,860 --> 00:23:17,596 I promise you won't hear one peep about Beverly Hills 510 00:23:17,696 --> 00:23:19,064 until you say it's okay. 511 00:23:20,132 --> 00:23:22,267 Brenda! 512 00:23:22,367 --> 00:23:25,871 Darla! Hey, how are you? 513 00:23:25,971 --> 00:23:26,872 You look great. 514 00:23:26,972 --> 00:23:27,873 Thanks, so do you. 515 00:23:27,973 --> 00:23:29,374 When did you get here? Yesterday. 516 00:23:29,474 --> 00:23:31,543 Ah, but don't worry. I didn't touch your half of the room. 517 00:23:31,643 --> 00:23:33,145 This is my cousin Lindsey. 518 00:23:33,245 --> 00:23:34,012 This is Darla Hansen, 519 00:23:34,112 --> 00:23:35,280 one of my oldest and bestest 520 00:23:35,380 --> 00:23:36,615 friends from junior high. We're going to be roommates. 521 00:23:36,715 --> 00:23:38,316 Hey, you know who else is on our floor? 522 00:23:38,417 --> 00:23:39,384 Katie Destable 523 00:23:39,484 --> 00:23:40,619 and Jan Myler. Great. 524 00:23:40,719 --> 00:23:42,187 And Jan wanted me to make sure 525 00:23:42,287 --> 00:23:43,822 I ask you a very specific question. 526 00:23:43,922 --> 00:23:44,956 Sure. 527 00:23:45,056 --> 00:23:47,492 What's Tom Cruise really like? 528 00:23:47,592 --> 00:23:48,693 Does this mean it's okay 529 00:23:48,794 --> 00:23:50,595 to talk about Beverly Hills again? 530 00:23:54,633 --> 00:23:56,668 Steve, lighten up, man. 531 00:23:56,768 --> 00:23:58,503 So that guy blocked your best spike? 532 00:23:58,603 --> 00:23:59,671 It's no big deal. 533 00:23:59,771 --> 00:24:01,440 He was, you know, about this tall. 534 00:24:01,540 --> 00:24:03,308 What're you trying to do? Rub it in? 535 00:24:03,408 --> 00:24:04,609 I'm kidding. man. Come on. 536 00:24:04,709 --> 00:24:06,144 I just hate losing to inferior players. 537 00:24:06,244 --> 00:24:07,512 Oh, you just hate losing, period. 538 00:24:07,612 --> 00:24:09,047 You do, man, I think you need 539 00:24:09,147 --> 00:24:10,382 to seek psychiatric help for your problem. 540 00:24:10,482 --> 00:24:11,450 Whose side are you on? 541 00:24:11,550 --> 00:24:12,451 Yours. Don't forget it. 542 00:24:12,551 --> 00:24:13,852 And don't you guys forget 543 00:24:13,952 --> 00:24:15,487 to come and help me clean up this mess, okay? 544 00:24:15,587 --> 00:24:16,755 We won't be long. All right. 545 00:24:16,855 --> 00:24:17,956 You know, you can feel free 546 00:24:18,056 --> 00:24:19,458 to start without us if you get the urge. 547 00:24:19,558 --> 00:24:21,560 Yeah, I got your urge right over here, brother. 548 00:24:47,486 --> 00:24:50,121 Hold it right there! Hey, hey, hey, hey, hey, what the hell are you doing?! 549 00:24:50,222 --> 00:24:51,389 Just shut up and put that down. 550 00:24:51,990 --> 00:24:53,391 Is that mace? What're you...? 551 00:24:53,492 --> 00:24:55,694 Hey, I said don't move and I mean it! Sorry, sorry, sorry. Come on. 552 00:24:55,794 --> 00:24:57,395 Why don't you just put the mace down? Don't tell me what to do! 553 00:24:57,496 --> 00:24:59,397 I give up, okay? I give up. 554 00:24:59,498 --> 00:25:01,032 Put the mace down. Let's talk about this. 555 00:25:01,132 --> 00:25:02,767 This is obviously some kind of misunderstanding. 556 00:25:02,868 --> 00:25:05,904 Why don't you just put the mace down, okay? 557 00:25:13,478 --> 00:25:15,213 This is like Celebrity Row out here. 558 00:25:15,313 --> 00:25:19,150 In five minutes, I've seen Bruce Willis, Rob Reiner and Diana Ross. 559 00:25:19,251 --> 00:25:20,018 This is Malibu. 560 00:25:20,118 --> 00:25:21,152 They don't let you on this beach 561 00:25:21,253 --> 00:25:22,654 without a SAG card. 562 00:25:22,754 --> 00:25:23,889 You're funny. 563 00:25:23,989 --> 00:25:25,357 Come here. 564 00:25:27,192 --> 00:25:28,126 What's the matter with you?! 565 00:25:28,226 --> 00:25:29,761 Are you crazy?! 566 00:25:29,861 --> 00:25:31,162 Is he okay? 567 00:25:31,263 --> 00:25:33,265 Ah, he's just goofing around. 568 00:25:33,365 --> 00:25:35,500 Look, why don't you put down the mace? 569 00:25:35,600 --> 00:25:37,269 I'm not gonna hurt you. 570 00:25:37,369 --> 00:25:38,770 What's that? 571 00:25:40,872 --> 00:25:41,806 Get back! Just get back! 572 00:25:41,907 --> 00:25:42,774 Why don't you just relax? 573 00:25:42,874 --> 00:25:43,708 Brandon! 574 00:25:43,808 --> 00:25:45,443 Steve! Stevie? 575 00:25:45,544 --> 00:25:46,511 Jill? 576 00:25:46,611 --> 00:25:47,913 What are you doing here? What are you doing here? 577 00:25:48,013 --> 00:25:49,514 I just flew in on the red-eye. 578 00:25:49,614 --> 00:25:50,382 You know this person?! 579 00:25:50,482 --> 00:25:51,683 It's Jill Flemming. 580 00:25:51,783 --> 00:25:52,717 It's Guy Flemming's daughter. 581 00:25:52,817 --> 00:25:54,786 Jill, how are you? 582 00:25:54,886 --> 00:25:56,354 A little shaky. 583 00:25:56,454 --> 00:25:57,689 You're a little psychopath! 584 00:25:57,789 --> 00:25:59,024 Brandon, what is the matter with you? 585 00:25:59,124 --> 00:26:00,158 What's the matter with me? 586 00:26:00,258 --> 00:26:01,960 I come in here to get a soda, 587 00:26:02,060 --> 00:26:03,695 next thing I know I'm involved in chemical warfare. 588 00:26:03,795 --> 00:26:06,231 I guess I overreacted a little bit. 589 00:26:06,331 --> 00:26:07,265 A little bit? 590 00:26:07,365 --> 00:26:09,167 You always walk around with a can of mace? 591 00:26:09,267 --> 00:26:10,902 Wait a minute. Are you related to Emily Valentine? 592 00:26:11,303 --> 00:26:13,705 Well, excuse me, but I walk into my father's house 593 00:26:13,805 --> 00:26:14,906 expecting to find my father, 594 00:26:15,006 --> 00:26:16,675 and instead I find the door open, 595 00:26:16,775 --> 00:26:18,243 the house completely trashed 596 00:26:18,343 --> 00:26:20,445 and some strange guy walking around with a toaster oven. 597 00:26:20,545 --> 00:26:23,481 So I jump to the conclusion 598 00:26:23,582 --> 00:26:24,950 that we're being ripped off. 599 00:26:26,084 --> 00:26:27,485 Silly me. 600 00:26:27,586 --> 00:26:29,921 It's pretty funny if you think about it. 601 00:26:31,056 --> 00:26:32,924 You tried to poke my eyeballs out. 602 00:26:33,024 --> 00:26:35,126 I'm sorry. I really am. 603 00:26:35,226 --> 00:26:36,661 I'm a New Yorker. 604 00:26:36,761 --> 00:26:37,896 I get paranoid. 605 00:26:40,265 --> 00:26:41,600 Jill Flemming. 606 00:26:43,435 --> 00:26:44,636 Brandon Walsh. 607 00:26:44,736 --> 00:26:45,737 Brandon and I 608 00:26:45,837 --> 00:26:47,806 are house-sitting for the next two weeks. 609 00:26:47,906 --> 00:26:49,741 I guess your father didn't tell you 610 00:26:49,841 --> 00:26:51,109 about that, huh? 611 00:26:51,209 --> 00:26:52,811 Oh, I wanted to surprise him. 612 00:26:52,911 --> 00:26:53,945 What, he's not in town? 613 00:26:54,045 --> 00:26:55,947 I believe my mother said he was in North Carolina. 614 00:26:56,047 --> 00:26:58,750 Oh, right. The Andy Griffith thing. 615 00:26:58,850 --> 00:27:00,151 He's directing Matlock Meets Aunt Bee 616 00:27:00,251 --> 00:27:01,519 or something like that. 617 00:27:01,620 --> 00:27:02,654 Look, uh, 618 00:27:02,754 --> 00:27:06,458 once you get to know me, I'm really not a lunatic. 619 00:27:06,558 --> 00:27:09,928 I'll take your word for that. 620 00:27:11,730 --> 00:27:13,798 So tell me, 621 00:27:13,898 --> 00:27:17,669 what's it like living in an actual pigsty? 622 00:27:19,337 --> 00:27:21,406 Well, Brandon and I had a major good-bye party 623 00:27:21,506 --> 00:27:22,941 for his sister last night. 624 00:27:23,041 --> 00:27:24,242 Was that last night? 625 00:27:24,342 --> 00:27:26,378 Yeah, don't worry. We'll get everything back the way it was 626 00:27:26,478 --> 00:27:28,947 and be out of here by the end of the day. Oh, no, no. 627 00:27:29,047 --> 00:27:30,615 You don't have to leave on my account. 628 00:27:30,715 --> 00:27:31,549 The more the merrier, right? 629 00:27:37,288 --> 00:27:39,190 Uh, Celeste, this is Jill. 630 00:27:39,290 --> 00:27:41,126 Jill, Celeste. 631 00:27:41,226 --> 00:27:42,127 Hi, Celeste. 632 00:27:42,427 --> 00:27:43,962 Hi. 633 00:27:48,533 --> 00:27:49,567 Gosh, I just hope 634 00:27:49,668 --> 00:27:51,936 none of my classes start before 10:00. 635 00:27:52,037 --> 00:27:53,838 Oh, like freshmen have any say in the matter. 636 00:27:53,938 --> 00:27:55,473 Well, if I can get this schedule, 637 00:27:55,573 --> 00:27:56,708 I will have Thursdays off. 638 00:27:56,808 --> 00:27:57,942 What are you taking, Bren? 639 00:27:58,043 --> 00:28:00,078 Introduction to Dramatic Literature, 640 00:28:00,178 --> 00:28:03,982 The History of Broadcasting and an acting workshop. 641 00:28:05,583 --> 00:28:06,584 What? 642 00:28:06,685 --> 00:28:08,853 People usually go out to California 643 00:28:08,953 --> 00:28:09,854 to take acting workshops, 644 00:28:09,954 --> 00:28:11,456 not the other way around. 645 00:28:11,556 --> 00:28:12,757 I guess I'm starting a new trend. 646 00:28:12,857 --> 00:28:14,893 Brenda's always been very trendy. 647 00:28:14,993 --> 00:28:16,561 So I gotta ask, 648 00:28:16,661 --> 00:28:18,630 do you know any movie stars or kids of movie stars? 649 00:28:19,931 --> 00:28:21,766 Just Samantha Sanders' son. 650 00:28:21,866 --> 00:28:23,601 Gosh, I bet he's pretty screwed-up, huh? 651 00:28:23,702 --> 00:28:25,704 No, actually, Steve's a really good guy. 652 00:28:25,804 --> 00:28:26,905 He's not a snob? 653 00:28:27,005 --> 00:28:29,074 He's my brother's best friend. 654 00:28:29,174 --> 00:28:30,375 Is he spoiled? 655 00:28:30,475 --> 00:28:32,444 No more than anyone else. 656 00:28:32,544 --> 00:28:34,846 Anyone from Beverly Hills, that is. 657 00:28:34,946 --> 00:28:36,981 So, what kind of car does he drive? 658 00:28:37,982 --> 00:28:39,818 He drives a Corvette. 659 00:28:39,918 --> 00:28:41,886 And my ex-boyfriend drives a Porsche, 660 00:28:41,986 --> 00:28:45,423 and most of my other friends drive BMW convertibles. 661 00:28:45,523 --> 00:28:47,392 They shop on Rodeo Drive 662 00:28:47,492 --> 00:28:49,894 and they're all incredibly shallow, phony and brain-dead. 663 00:28:50,862 --> 00:28:53,064 And there any other stupid questions that I can answer? 664 00:28:53,164 --> 00:28:54,432 Brenda! Look, I'm sorry, 665 00:28:54,532 --> 00:28:58,169 but you guys are making me feel incredibly self-conscious. 666 00:28:58,269 --> 00:29:01,139 It's not like I'm Brenda Walsh, I'm "Brenda Beverly Hills." 667 00:29:01,406 --> 00:29:04,042 You're right. 668 00:29:04,142 --> 00:29:05,877 I'm sorry. 669 00:29:05,977 --> 00:29:07,912 But you know, it's just the name "Beverly Hills" 670 00:29:08,012 --> 00:29:10,682 that conjures up all these images and stereotypes. 671 00:29:11,850 --> 00:29:13,151 Well, the way I see it... 672 00:29:13,251 --> 00:29:14,619 if someone doesn't like me because I'm from Beverly Hills, 673 00:29:14,719 --> 00:29:15,720 it's their loss. 674 00:29:15,820 --> 00:29:17,055 Absolutely! 675 00:29:17,155 --> 00:29:18,656 And if someone only likes me 676 00:29:18,757 --> 00:29:20,191 because I went to West Beverly High, 677 00:29:20,291 --> 00:29:23,394 well, that's not going to work either. 678 00:29:23,495 --> 00:29:26,698 The truth of the matter is, LA isn't that much different 679 00:29:26,798 --> 00:29:29,601 from the rest of the country. It really isn't. 680 00:29:35,240 --> 00:29:37,142 I don't know why we're down here. 681 00:29:37,242 --> 00:29:39,644 You know the beach is way out of my price range. 682 00:29:39,744 --> 00:29:41,312 Then where do you want to live, David? 683 00:29:41,412 --> 00:29:42,547 Melrose Place? 684 00:29:42,647 --> 00:29:43,448 What's wrong with Melrose Place? 685 00:29:43,548 --> 00:29:45,383 It's not the beach. 686 00:29:45,483 --> 00:29:47,519 I can't afford to live at the beach. 687 00:29:47,619 --> 00:29:49,821 You know, I thought you asked me to help you 688 00:29:49,921 --> 00:29:52,023 find an apartment because you valued my opinion, but... 689 00:29:52,123 --> 00:29:53,725 Okay, okay, fine. While we're down here, 690 00:29:53,825 --> 00:29:54,726 we'll see what's what. 691 00:29:54,826 --> 00:29:56,795 Don't worry. We'll find something. 692 00:29:56,895 --> 00:29:58,663 You guys want some juice or something? 693 00:29:58,763 --> 00:29:59,964 No, thank you. 694 00:30:03,468 --> 00:30:05,703 It's like he is regressing right before my eyes. 695 00:30:05,804 --> 00:30:08,006 I wish they had room for him in the dorms. 696 00:30:08,106 --> 00:30:09,174 Tell you what. 697 00:30:09,274 --> 00:30:10,975 He can have my spot and I'll move to the beach. 698 00:30:11,376 --> 00:30:12,677 Kel! 699 00:30:12,777 --> 00:30:14,512 It has nothing to do with you. 700 00:30:14,612 --> 00:30:17,148 It's just the thought of living on campus 701 00:30:17,248 --> 00:30:19,150 is so... institutional. 702 00:30:19,250 --> 00:30:21,619 Well, you could move in with Dylan. 703 00:30:21,719 --> 00:30:23,822 I seriously doubt that. 704 00:30:23,922 --> 00:30:26,791 Oh, come on. I bet you could convince him. 705 00:30:26,891 --> 00:30:28,159 Maybe... 706 00:30:28,259 --> 00:30:29,961 if we were still on speaking terms. 707 00:30:30,061 --> 00:30:31,229 What? 708 00:30:31,329 --> 00:30:32,497 You heard me. 709 00:30:34,833 --> 00:30:38,403 Europe wasn't exactly as picturesque as I made it seem. 710 00:30:38,770 --> 00:30:40,171 What happened? 711 00:30:40,271 --> 00:30:43,408 Everything was actually très jolie 712 00:30:43,508 --> 00:30:46,244 until Dylan found out he didn't get into Berkeley. 713 00:30:46,344 --> 00:30:47,545 He didn't? 714 00:30:47,645 --> 00:30:49,914 They didn't even put him on the waiting list. 715 00:30:50,014 --> 00:30:51,916 And at that point, we had been at that old castle 716 00:30:52,016 --> 00:30:54,953 for about two weeks, and frankly, I was starting 717 00:30:55,053 --> 00:30:57,689 to get a little claustrophobic being in the same place 718 00:30:57,789 --> 00:30:59,724 with the same people who hardly spoke to me 719 00:30:59,824 --> 00:31:01,526 and who hardly showered. 720 00:31:01,626 --> 00:31:06,097 And I said something to Dylan, he just checked out on me. 721 00:31:06,197 --> 00:31:09,067 Wait, you mean he left without even saying good-bye? 722 00:31:09,167 --> 00:31:10,568 Donna, you have to promise 723 00:31:10,668 --> 00:31:12,503 not to tell anybody what I'm telling you. 724 00:31:12,604 --> 00:31:14,706 I cross my heart, hope to die. 725 00:31:17,842 --> 00:31:18,743 We broke up. 726 00:31:20,478 --> 00:31:21,846 Kel... 727 00:31:23,114 --> 00:31:25,950 Anybody who says being in a good relationship is easy 728 00:31:26,050 --> 00:31:28,486 has never been in a good relationship. 729 00:31:39,297 --> 00:31:43,668 Oh! How can you call these things bagels? 730 00:31:43,768 --> 00:31:44,836 Mm! 731 00:31:44,936 --> 00:31:46,871 What's the matter? Isn't it fresh? 732 00:31:46,971 --> 00:31:48,039 No, it's fresh. 733 00:31:48,139 --> 00:31:50,775 It's just not a New York bagel. 734 00:31:50,875 --> 00:31:52,176 What's a New York bagel like? 735 00:31:52,277 --> 00:31:54,178 It's rude and obnoxious. 736 00:31:54,479 --> 00:31:55,546 Har-dee-har-har. 737 00:31:55,647 --> 00:31:57,248 Score one for the boy from Beverly Hills. 738 00:31:57,348 --> 00:31:59,751 Oh, yeah, he wishes he could score. Don't you, Stevie? 739 00:31:59,851 --> 00:32:02,720 Well, I must admit I've always had a soft spot in my heart 740 00:32:02,820 --> 00:32:05,089 for Jill ever since she taught me how to French kiss 741 00:32:05,189 --> 00:32:06,824 when we were mere young'uns. 742 00:32:06,925 --> 00:32:08,760 Robbin' the cradle, huh? 743 00:32:08,860 --> 00:32:10,395 Uh-uh! He told me he was 14! 744 00:32:10,495 --> 00:32:11,729 Anything for a cheap thrill. 745 00:32:13,765 --> 00:32:14,966 Cel, you want some more OJ? 746 00:32:16,434 --> 00:32:18,970 No, actually, I think I'll go get another bagel. 747 00:32:19,070 --> 00:32:20,271 I think they're delicious. 748 00:32:24,175 --> 00:32:26,744 Excuse me. 749 00:32:32,650 --> 00:32:34,218 Oh, come on. We were just reminiscing. 750 00:32:34,319 --> 00:32:35,787 Mm-hmm. 751 00:32:37,221 --> 00:32:38,923 Don't tell me you feel threatened because I made out 752 00:32:39,023 --> 00:32:41,259 with Jill when I was a kid? No, Steve. 753 00:32:41,359 --> 00:32:42,527 Then what's bothering you? 754 00:32:42,627 --> 00:32:44,362 What's bothering me is you've been so busy fawning over her, 755 00:32:44,462 --> 00:32:46,431 you haven't even said a word to me all morning. 756 00:32:46,531 --> 00:32:47,665 Celeste! I haven't seen... 757 00:32:47,765 --> 00:32:50,969 No! And if you ever want to be with me again, 758 00:32:51,069 --> 00:32:53,571 you better just remember where your bagel's buttered, buddy. 759 00:33:05,650 --> 00:33:08,119 Kitchen floors, completely tiled, 760 00:33:08,219 --> 00:33:10,488 all the carpets are new. 761 00:33:10,588 --> 00:33:12,790 And all of the rooms have been freshly painted, 762 00:33:12,890 --> 00:33:14,859 there's plenty of parking in the rear 763 00:33:14,959 --> 00:33:17,362 and the view is worth a million bucks. 764 00:33:17,462 --> 00:33:19,397 Yeah, that's probably how much the rent is. 765 00:33:19,497 --> 00:33:21,032 It's worth it. 766 00:33:21,132 --> 00:33:23,001 But it's a two- bedroom apartment. 767 00:33:23,101 --> 00:33:24,569 Listen, thanks for 768 00:33:24,669 --> 00:33:25,570 your time, but I was really looking 769 00:33:25,670 --> 00:33:27,805 for a one bedroom. We'll take it. 770 00:33:27,905 --> 00:33:29,674 Kelly, what are you talking about? I can't afford 771 00:33:29,774 --> 00:33:31,042 to live here. Even if I could, I don't have 772 00:33:31,142 --> 00:33:32,977 a roommate. You do now. 773 00:33:33,811 --> 00:33:34,479 Kelly! 774 00:33:34,579 --> 00:33:35,646 Donna... 775 00:33:35,747 --> 00:33:36,647 No, you can't leave me 776 00:33:36,748 --> 00:33:38,016 stranded at the dorms. 777 00:33:38,116 --> 00:33:39,817 I'll never make it through a year by myself. 778 00:33:39,917 --> 00:33:41,753 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 779 00:33:41,853 --> 00:33:44,455 If you like this apartment, yous'll love the one upstairs. 780 00:33:44,555 --> 00:33:46,557 Everything is exactly the same, 781 00:33:46,657 --> 00:33:48,359 except it's got three bedrooms, 782 00:33:48,459 --> 00:33:50,661 and the view is worth two million bucks. 783 00:33:50,762 --> 00:33:52,296 What do you say? 784 00:33:52,397 --> 00:33:54,766 Oh, this is crazy. 785 00:33:54,866 --> 00:33:56,434 Let's do it! 786 00:33:56,534 --> 00:33:58,703 Guys, guys, how can we afford to live here? 787 00:33:58,803 --> 00:34:00,571 We'll figure something out. 788 00:34:00,671 --> 00:34:02,573 I'll need the first and last month's rent, 789 00:34:02,673 --> 00:34:04,409 and a security deposit. 790 00:34:04,509 --> 00:34:06,210 Yeah, sure, no problem. 791 00:34:06,310 --> 00:34:09,113 We'll get it to you as soon as they explain to their mothers 792 00:34:09,213 --> 00:34:10,748 why they won't be living in the dorm. 793 00:34:10,848 --> 00:34:13,051 I'm sure Donna's mom will be real understanding. 794 00:34:25,329 --> 00:34:27,598 With Celeste, all I do is go "boo" 795 00:34:27,698 --> 00:34:29,300 and she's on me like white on rice. 796 00:34:29,400 --> 00:34:31,335 Feeling the yoke, my brother? 797 00:34:31,436 --> 00:34:33,137 I had no idea she was so possessive. 798 00:34:33,237 --> 00:34:35,239 She went way over the top this morning. Steve, Steve, Steve, 799 00:34:35,339 --> 00:34:36,574 you were laying it on pretty thick with Jill. 800 00:34:36,674 --> 00:34:38,609 That's an entirely different story. No, it's not, man, 801 00:34:38,976 --> 00:34:40,611 you flirt with chicks every chance you get. 802 00:34:42,113 --> 00:34:43,548 All right, so that may be true, 803 00:34:43,648 --> 00:34:44,816 but I've wanted Jill Flemming my entire life, 804 00:34:44,916 --> 00:34:46,751 the fact of the matter is since before puberty. 805 00:34:49,087 --> 00:34:50,421 How old is Jill anyway? 806 00:34:50,521 --> 00:34:53,324 Two years older than us, but I'm telling you, 807 00:34:53,424 --> 00:34:54,225 the way she's dropping these hints, 808 00:34:54,325 --> 00:34:55,259 I don't think age is a factor anymore. 809 00:34:55,359 --> 00:34:57,028 Steve, are you and I watching the same play? 810 00:34:57,128 --> 00:34:58,496 I haven't seen her drop anything. 811 00:34:58,596 --> 00:35:00,331 I mean, I can see why you're attracted to her, 812 00:35:00,431 --> 00:35:01,599 even though she is a paranoid New Yorker. 813 00:35:01,699 --> 00:35:02,834 I love that. 814 00:35:03,301 --> 00:35:05,069 You want to jeopardize what you have with Celeste 815 00:35:05,169 --> 00:35:07,638 for some girl who's only gonna be here for two weeks? 816 00:35:07,738 --> 00:35:09,273 Yeah, you're right. 817 00:35:14,412 --> 00:35:16,547 Hey, Andrea! 818 00:35:16,647 --> 00:35:17,782 Zuckerman! 819 00:35:21,519 --> 00:35:23,020 Looks like she's in an awful big hurry 820 00:35:23,121 --> 00:35:24,789 to get back to the lagoon. 821 00:35:24,889 --> 00:35:26,524 Yah, mon. 822 00:35:35,266 --> 00:35:36,134 Gil. 823 00:35:37,135 --> 00:35:39,036 Zuckerman. 824 00:35:39,437 --> 00:35:40,905 Twice in two days. 825 00:35:41,005 --> 00:35:42,306 People might start talking. 826 00:35:43,674 --> 00:35:44,942 Well, they can talk as much as they want. 827 00:35:45,042 --> 00:35:46,777 I don't think that, um, that you and I 828 00:35:46,878 --> 00:35:48,779 are gonna have a lot to say to each other 829 00:35:48,880 --> 00:35:51,249 by the time I'm finished. 830 00:35:53,017 --> 00:35:54,519 What's wrong? 831 00:35:57,588 --> 00:36:00,625 My not going to Yale was one of the toughest decisions 832 00:36:00,725 --> 00:36:02,760 that I've ever had to make 833 00:36:02,860 --> 00:36:05,029 and I don't appreciate that you treat it 834 00:36:05,129 --> 00:36:06,931 like some kind of joke. 835 00:36:07,031 --> 00:36:08,266 Andrea... And I don't care 836 00:36:08,366 --> 00:36:10,735 if you think that I wimped out because I'm staying here. 837 00:36:10,835 --> 00:36:12,303 This is my life. I don't have to 838 00:36:12,403 --> 00:36:14,672 justify myself to you or to anybody else. 839 00:36:14,772 --> 00:36:17,375 So what if I don't go to the God Almighty Ivy League?! 840 00:36:17,475 --> 00:36:19,710 Really, who cares? 841 00:36:23,114 --> 00:36:25,016 What am I doing? 842 00:36:25,116 --> 00:36:27,051 It's okay. 843 00:36:27,151 --> 00:36:29,787 It's okay. 844 00:36:29,887 --> 00:36:31,489 Come here, sit down. 845 00:36:32,023 --> 00:36:34,926 Oh, Gil... 846 00:36:35,026 --> 00:36:36,827 Oh, I feel like I've missed the train 847 00:36:36,928 --> 00:36:38,863 and it's never coming back for me. 848 00:36:38,963 --> 00:36:40,264 Like I said the other day, 849 00:36:40,364 --> 00:36:43,367 California University is a great school, 850 00:36:43,467 --> 00:36:45,636 and if you don't like it, you can always transfer. 851 00:36:45,736 --> 00:36:48,773 Or here's a revolutionary idea-- 852 00:36:48,873 --> 00:36:51,475 you can take some time off to find yourself. 853 00:36:51,576 --> 00:36:53,144 But whatever you do, just remember 854 00:36:53,244 --> 00:36:56,314 no one's keeping score but you, okay? 855 00:36:59,383 --> 00:37:00,785 I'm so embarrassed. 856 00:37:00,885 --> 00:37:03,154 So you bit my head off. 857 00:37:03,254 --> 00:37:05,756 What's a little venting between friends? 858 00:37:05,856 --> 00:37:06,791 You want to stay for lunch? 859 00:37:07,191 --> 00:37:09,694 Well, I don't want to put you out. 860 00:37:09,794 --> 00:37:10,628 We're just having tuna salad. 861 00:37:10,728 --> 00:37:12,463 I'll tell Maggie to set another place. 862 00:37:12,563 --> 00:37:14,098 Who's Maggie? Your chef? 863 00:37:14,198 --> 00:37:15,566 My fiancée. 864 00:37:15,666 --> 00:37:16,601 You never met her? 865 00:37:16,701 --> 00:37:17,702 No. 866 00:37:19,237 --> 00:37:20,671 Come on in. I'll introduce you. 867 00:37:22,607 --> 00:37:23,941 Great. 868 00:37:29,714 --> 00:37:34,952 So, Brenda, is anything starting to look familiar? 869 00:37:35,052 --> 00:37:37,421 Everything looks exactly the same. 870 00:37:37,521 --> 00:37:39,757 That's 'cause nothing ever changes around here. 871 00:37:39,857 --> 00:37:40,791 There it is! 872 00:37:40,891 --> 00:37:43,294 6131 Barrows Drive. 873 00:37:56,507 --> 00:37:59,110 It used to seem so much bigger. 874 00:37:59,210 --> 00:38:01,479 That's because you used to be so much smaller. 875 00:38:01,579 --> 00:38:04,181 When I look at that lawn all I can see 876 00:38:04,282 --> 00:38:06,183 are two little four-year-old twins dressed like Indians. 877 00:38:06,284 --> 00:38:08,486 I remember that. 878 00:38:08,586 --> 00:38:10,688 So do I. 879 00:38:16,160 --> 00:38:18,396 Well, doesn't look like anybody's home. 880 00:38:18,496 --> 00:38:20,431 Maybe it's just as well. 881 00:38:20,531 --> 00:38:22,667 I really wanted to see what they did to my old room. 882 00:38:22,767 --> 00:38:24,101 Don't worry, you'll have plenty of time 883 00:38:24,201 --> 00:38:25,636 to come back during school year. 884 00:38:25,736 --> 00:38:27,605 Yeah. 885 00:38:33,477 --> 00:38:36,814 Did you and cousin Brandon used to climb this tree? 886 00:38:36,914 --> 00:38:39,450 We used to swing from an old tire 887 00:38:39,550 --> 00:38:41,686 that my dad hung up on one of the branches. 888 00:38:41,786 --> 00:38:43,454 We would wait for the ice cream truck to come, 889 00:38:43,554 --> 00:38:45,956 and I would always get a cherry popsicle, 890 00:38:46,057 --> 00:38:47,825 and Brandon would always get a drumstick. 891 00:38:47,925 --> 00:38:49,627 So it was just as boring growing up then 892 00:38:49,727 --> 00:38:50,861 as it is now, huh? 893 00:38:50,961 --> 00:38:52,697 No, I loved growing up here. 894 00:38:52,797 --> 00:38:54,565 You love being back here now? 895 00:38:54,665 --> 00:38:57,268 What I don't love is being bit by these killer mosquitoes. 896 00:38:57,368 --> 00:38:59,136 Welcome back to Minnesota. 897 00:38:59,236 --> 00:39:01,105 You know, they say that this has been the worst year 898 00:39:01,205 --> 00:39:02,406 for mosquitoes ever, and frankly, 899 00:39:02,506 --> 00:39:04,475 I don't ever remember it being this bad. 900 00:39:04,575 --> 00:39:05,943 Mom, can I talk to you for a second? 901 00:39:06,043 --> 00:39:07,278 Why, sure. 902 00:39:07,378 --> 00:39:09,246 I don't know about this. 903 00:39:09,347 --> 00:39:11,248 About what? 904 00:39:11,349 --> 00:39:13,184 What if I made a terrible mistake coming back here? 905 00:39:13,284 --> 00:39:15,753 What if things don't work? 906 00:39:15,853 --> 00:39:18,055 Honey, don't let it upset you. 907 00:39:18,155 --> 00:39:19,924 The first days are always the hardest. 908 00:39:20,024 --> 00:39:20,991 You'll feel much better 909 00:39:21,092 --> 00:39:22,493 once classes start, you'll see. 910 00:39:23,794 --> 00:39:25,262 I hope so. 911 00:39:25,363 --> 00:39:27,098 Ow! 912 00:39:44,048 --> 00:39:45,783 Must have the wrong number. 913 00:39:46,884 --> 00:39:48,786 Steven, don't be a wuss. 914 00:39:48,886 --> 00:39:51,322 Just give me a sec, will ya? 915 00:40:01,532 --> 00:40:03,667 Ollie, ollie oxen free. 916 00:40:03,768 --> 00:40:05,803 Going for that full-bodied tan? 917 00:40:05,903 --> 00:40:09,106 No, just trying to unwind a little, 918 00:40:09,206 --> 00:40:11,075 trying to get a handle on all my urban angst. 919 00:40:11,175 --> 00:40:13,077 Well, you definitely have a nice set of handles, 920 00:40:13,177 --> 00:40:14,245 not that I was peeking 921 00:40:14,345 --> 00:40:15,346 or anything. Sure, Steve. 922 00:40:15,446 --> 00:40:17,281 Um... No, listen, before we go any further 923 00:40:17,381 --> 00:40:18,749 I have to confess something. Yeah, yeah, yeah. 924 00:40:18,849 --> 00:40:20,851 Before you get all pious on me, 925 00:40:20,951 --> 00:40:23,120 uh, what can you tell me about your friend? 926 00:40:25,589 --> 00:40:27,258 You want to know about Brandon? 927 00:40:27,358 --> 00:40:29,527 No, I want to know about Murgatroyd. 928 00:40:29,627 --> 00:40:30,795 Yes, of course, Brandon. 929 00:40:30,895 --> 00:40:33,431 You want to know if he's seeing anybody? 930 00:40:33,531 --> 00:40:35,933 I don't know, Stevie, you must be psychic. 931 00:40:36,033 --> 00:40:39,437 I think you two will make a perfect fit. 932 00:40:39,537 --> 00:40:42,006 We'll see. 933 00:40:44,809 --> 00:40:46,377 Okay, here goes nothing. 934 00:40:58,255 --> 00:41:00,191 Hey, beautiful, let's take a walk. 935 00:41:04,395 --> 00:41:07,264 You know you're much better looking without your mace. 936 00:41:07,364 --> 00:41:10,734 ♪ Come along ♪ 937 00:41:10,835 --> 00:41:12,102 Seriously, Nat, 938 00:41:12,203 --> 00:41:13,838 if you were to open up the Peach Pit in Paris, 939 00:41:13,938 --> 00:41:15,072 it would only be a matter of time 940 00:41:15,172 --> 00:41:17,475 before you were bigger than Jerry Lewis. 941 00:41:17,575 --> 00:41:20,044 Yeah, but then I'd have to walk around the Champs-Elysées 942 00:41:20,144 --> 00:41:23,247 yelling out, "Hey, Dean! Dean!" 943 00:41:25,382 --> 00:41:27,284 Who's Dean? 944 00:41:27,384 --> 00:41:28,953 I don't know. 945 00:41:33,891 --> 00:41:35,659 So, Felice didn't go for the idea, huh? 946 00:41:35,759 --> 00:41:37,495 Not exactly. 947 00:41:37,595 --> 00:41:38,863 Well, what did Jackie say? 948 00:41:38,963 --> 00:41:40,331 Jackie was cool. 949 00:41:40,431 --> 00:41:42,233 Jackie's always cool. 950 00:41:43,501 --> 00:41:44,935 So your mom said no? 951 00:41:45,035 --> 00:41:48,239 No, it's a little more complicated than that. 952 00:41:48,339 --> 00:41:51,008 See, my dad's moving to Houston. 953 00:41:51,108 --> 00:41:53,711 Wait a minute, your parents are getting a divorce? 954 00:41:53,811 --> 00:41:57,314 No, my dad's getting a fellowship to medical school. 955 00:41:57,414 --> 00:41:59,183 My mom's just going to be living there with him. 956 00:41:59,283 --> 00:42:01,785 And she wants you to move to Houston with them? 957 00:42:01,886 --> 00:42:03,621 Well, she's a little concerned 958 00:42:03,721 --> 00:42:05,189 about me staying in town by myself, 959 00:42:05,289 --> 00:42:07,091 let alone move off campus, 960 00:42:07,191 --> 00:42:08,859 but she finally gave in. 961 00:42:09,126 --> 00:42:10,394 You're kidding. 962 00:42:10,494 --> 00:42:11,762 That's great. 963 00:42:12,162 --> 00:42:13,597 Yeah. 964 00:42:14,365 --> 00:42:16,333 So, what's wrong? 965 00:42:16,800 --> 00:42:21,939 Well, she said I could live at the beach... with Kelly 966 00:42:22,039 --> 00:42:23,374 and we could 967 00:42:23,474 --> 00:42:25,609 get a two-bedroom apartment... 968 00:42:25,709 --> 00:42:29,480 with only me and Kelly. 969 00:42:31,081 --> 00:42:32,750 So what about me? 970 00:42:33,517 --> 00:42:37,888 So, I didn't tell her you were gonna be living there. 971 00:42:39,023 --> 00:42:40,591 Donna, I don't believe you. 972 00:42:51,735 --> 00:42:52,903 Hi. 973 00:42:53,504 --> 00:42:54,738 Hi. 974 00:42:54,838 --> 00:42:56,307 How was your aunt's party? 975 00:42:57,141 --> 00:42:59,476 Well, it wasn't too painful. 976 00:42:59,577 --> 00:43:01,979 Actually, it was kinda fun seeing all the relatives again. 977 00:43:03,380 --> 00:43:06,150 I thought you were going to that big bash at the Kappa house. 978 00:43:06,750 --> 00:43:07,818 I still am, 979 00:43:07,918 --> 00:43:09,920 but I waited around in case you changed your mind. 980 00:43:11,188 --> 00:43:12,656 I don't know. 981 00:43:15,893 --> 00:43:17,227 Listen, Brenda... 982 00:43:18,929 --> 00:43:20,998 I know we got off to a kind of bumpy start, 983 00:43:21,098 --> 00:43:23,033 but I just want you to know 984 00:43:23,133 --> 00:43:24,969 that I'm really glad that we're roommates 985 00:43:25,069 --> 00:43:27,071 and that you decided to come back home. 986 00:43:28,072 --> 00:43:29,006 Thanks. 987 00:43:34,244 --> 00:43:36,113 So, should we go check out this party? 988 00:43:36,213 --> 00:43:37,982 Yeah. After you. 989 00:44:04,508 --> 00:44:06,510 I am sorry, monsieur, there is no answer. 990 00:44:06,610 --> 00:44:08,512 Shall I try another number? 991 00:44:10,814 --> 00:44:12,750 No, operator, that's okay. 992 00:44:12,850 --> 00:44:15,019 I'll, uh... maybe I'll try again sometime. 70881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.