Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,617 --> 00:01:22,533
Okay, okay, okay, okay...
2
00:01:24,617 --> 00:01:26,283
Okay...
3
00:02:03,241 --> 00:02:05,325
Yes... Yes...
4
00:02:05,325 --> 00:02:09,158
Yes, yes, come on...
Come on, yes! Yes, yes!
5
00:02:09,158 --> 00:02:10,991
Okay. Okay. Okay.
6
00:02:50,158 --> 00:02:51,783
Here we go, here we go.
7
00:02:52,616 --> 00:02:55,158
Okay. Okay. Fuck.
8
00:02:55,616 --> 00:02:58,116
Work. Work. Work.
9
00:02:59,283 --> 00:03:01,825
Standard... Okay...
10
00:03:01,825 --> 00:03:03,408
Standard, can you-
can you hear me?
11
00:03:04,325 --> 00:03:05,950
This is Naren.
12
00:03:05,950 --> 00:03:07,741
And I've, um...
13
00:03:07,741 --> 00:03:09,158
I've been separated,
uh, from the others.
14
00:03:09,158 --> 00:03:10,491
And I think I'm okay,
15
00:03:10,491 --> 00:03:11,700
but I'm not sure
where I, uh...
16
00:03:12,991 --> 00:03:14,450
I've never been out
this far before, so I don't...
17
00:03:14,450 --> 00:03:16,575
Um...
18
00:03:16,575 --> 00:03:18,700
There was this, uh...
19
00:03:18,700 --> 00:03:20,325
I didn't get a good look
at it, but there was, um...
20
00:03:21,325 --> 00:03:22,491
there's something else
in here.
21
00:03:24,700 --> 00:03:26,116
I need you guys.
22
00:03:27,033 --> 00:03:28,575
Okay? I need you guys
to get me, please.
23
00:03:30,241 --> 00:03:33,158
Fuck, I need you guys
to come out and get me.
24
00:03:33,158 --> 00:03:35,241
Can you... can you come,
please, standard?
25
00:03:35,991 --> 00:03:37,741
Standard?
26
00:03:38,575 --> 00:03:40,033
Oh, fuck!
27
00:03:43,991 --> 00:03:45,325
Fuck...
28
00:03:52,825 --> 00:03:54,366
Fuck! Fuck...
29
00:04:06,533 --> 00:04:08,158
Oh, shit... What the fuck?
30
00:05:40,199 --> 00:05:41,449
What the fuck?
31
00:06:05,616 --> 00:06:07,408
Fuck! Fuck! Fuck!
32
00:06:13,324 --> 00:06:14,449
Fuck!
33
00:06:18,949 --> 00:06:20,199
Fuck, fuck, fuck! Fuck!
34
00:07:47,199 --> 00:07:50,491
We all haveour loops, our habits...
35
00:07:53,824 --> 00:07:55,658
...behaviors that keep uswalking in circles...
36
00:07:58,116 --> 00:07:59,366
...reachingfor the same solutions
37
00:07:59,366 --> 00:08:00,824
over and over again,
38
00:08:04,324 --> 00:08:06,324
thinking each time they'lltake you somewhere new.
39
00:08:07,533 --> 00:08:08,699
But they don't.
40
00:08:16,199 --> 00:08:18,116
And still,
41
00:08:18,116 --> 00:08:19,824
it's the neural pathwayof least resistance.
42
00:08:23,116 --> 00:08:25,033
A path you made.
43
00:08:26,033 --> 00:08:27,449
It's the onethat kept you safe
44
00:08:27,449 --> 00:08:28,783
when you were a child.
45
00:08:34,866 --> 00:08:36,116
You learnedto push people away
46
00:08:36,783 --> 00:08:38,033
before they could hurt you.
47
00:08:40,574 --> 00:08:41,908
And now,
48
00:08:41,908 --> 00:08:43,574
as an adult,
49
00:08:43,574 --> 00:08:45,199
you're still stuckright where you started.
50
00:08:50,699 --> 00:08:51,866
Alone.
51
00:08:58,199 --> 00:08:59,699
I mean, I'm not lonely.
52
00:09:00,741 --> 00:09:05,407
I have employees
and... customers.
53
00:09:05,407 --> 00:09:07,407
I didn't say lonely.
I said alone.
54
00:09:08,282 --> 00:09:09,741
Yeah, well, I mean...
55
00:09:11,907 --> 00:09:13,907
I hurt people.
56
00:09:13,907 --> 00:09:15,741
I don't want to.
It's just the way I'm wired.
57
00:09:15,741 --> 00:09:17,699
So maybe I deserve
to be alone.
58
00:09:18,824 --> 00:09:20,366
Do you think anyone
deserves to be alone?
59
00:09:21,532 --> 00:09:23,657
I don't know, but, you know,
60
00:09:23,657 --> 00:09:25,074
maybe it's not
such a bad thing.
61
00:09:26,282 --> 00:09:27,866
Being alone feels...
62
00:09:27,866 --> 00:09:29,116
deeply ingrained.
63
00:09:29,699 --> 00:09:30,866
I understand.
64
00:09:31,907 --> 00:09:35,324
You've had dreams
and a lot of resistance,
65
00:09:35,324 --> 00:09:38,449
not a lot of support
in realizing those dreams.
66
00:09:38,449 --> 00:09:41,116
And when we've experienced...
67
00:09:42,032 --> 00:09:44,782
hurt again and again,
68
00:09:45,199 --> 00:09:46,782
we start to expect it.
69
00:09:46,782 --> 00:09:48,157
It's like,
"Oh, I know this path.
70
00:09:48,157 --> 00:09:49,324
I know where it goes."
71
00:09:50,782 --> 00:09:52,032
So...
72
00:09:53,366 --> 00:09:55,532
are you interested
in forging a new path
73
00:09:55,532 --> 00:09:56,866
and see where that leads?
74
00:09:57,699 --> 00:10:00,366
Sure. Why not?
You know, I'm here.
75
00:10:01,532 --> 00:10:02,657
Great.
76
00:10:03,074 --> 00:10:04,574
So I want to revisit
77
00:10:04,574 --> 00:10:06,782
an exercise we've done before.
78
00:10:08,074 --> 00:10:09,491
The role play.
79
00:10:09,491 --> 00:10:11,324
-Oh, the acting thing?
-Yeah.
80
00:10:11,324 --> 00:10:13,282
-I feel stupid doing that.
-I know.
81
00:10:13,282 --> 00:10:15,241
But we have a few minutes.
Let's, um...
82
00:10:16,366 --> 00:10:17,991
Yeah, let's try. A little bit.
83
00:10:18,532 --> 00:10:19,991
All right.
84
00:10:20,657 --> 00:10:21,991
Let's set the scene.
85
00:10:23,282 --> 00:10:27,074
Let's go back to the night
that Barbara left you.
86
00:10:28,491 --> 00:10:29,616
You mean the night
she kicked me out
87
00:10:29,616 --> 00:10:30,699
of my own house?
88
00:10:30,949 --> 00:10:32,657
Yeah.
89
00:10:33,116 --> 00:10:34,199
I'm playing myself.
90
00:10:35,449 --> 00:10:37,324
-And I'll be Barbara.
-It is my house, by the way.
91
00:10:38,282 --> 00:10:39,824
I'm the one paying for it.
92
00:10:40,449 --> 00:10:42,657
-I know.
-All right.
93
00:10:44,991 --> 00:10:46,782
Okay, so, um...
94
00:10:48,616 --> 00:10:51,116
I got home late.
I don't know how late.
95
00:10:51,116 --> 00:10:53,032
Uh... She was already asleep.
Maybe midnight.
96
00:10:54,616 --> 00:10:56,532
She usually goes to bed
before... It doesn't matter.
97
00:10:56,532 --> 00:10:59,157
The point is, I was
in the kitchen, and, um...
98
00:10:59,157 --> 00:11:01,657
the glass, I broke the glass,
99
00:11:01,657 --> 00:11:05,116
and she comes running down
to see what happened, and...
100
00:11:05,866 --> 00:11:07,157
things escalated.
101
00:11:07,157 --> 00:11:08,616
And how do you feel?
102
00:11:09,157 --> 00:11:11,199
Well, I was...
103
00:11:11,199 --> 00:11:14,199
I was drunk, and, um...
104
00:11:14,199 --> 00:11:16,532
I-I felt stupid, you know.
105
00:11:16,532 --> 00:11:19,199
I was angry, because...
because I broke the glass.
106
00:11:19,199 --> 00:11:20,949
Can you say that to me?
107
00:11:20,949 --> 00:11:22,824
-Uh, what, to-to Barbara?
-Yeah.
108
00:11:25,907 --> 00:11:29,199
Um... I'm sorry
that I woke you.
109
00:11:32,491 --> 00:11:35,282
Maybe if you'd
come home earlier,
110
00:11:35,282 --> 00:11:36,699
we could have spent
the evening together.
111
00:11:38,116 --> 00:11:39,991
No, I was...
I was working, you know?
112
00:11:39,991 --> 00:11:41,657
I came straight home
after work.
113
00:11:41,657 --> 00:11:43,116
Be honest with me, please.
114
00:11:44,157 --> 00:11:45,657
I can smell it on your breath.
115
00:11:48,157 --> 00:11:49,574
I had a few beers.
116
00:11:49,824 --> 00:11:51,449
Define a few.
117
00:11:51,449 --> 00:11:52,616
Well, it was a hard day.
118
00:11:53,907 --> 00:11:55,324
I needed to wind down.
119
00:11:55,324 --> 00:11:56,657
All you ever do
is wind down.
120
00:11:57,782 --> 00:11:58,782
You're always at the store.
121
00:12:03,324 --> 00:12:04,699
You want kids, right?
122
00:12:06,491 --> 00:12:08,199
-We both do.
-Well, you know...
123
00:12:08,199 --> 00:12:09,616
having a family takes money,
124
00:12:09,616 --> 00:12:10,907
which means
someone has to work.
125
00:12:11,990 --> 00:12:13,615
Unless being
a professional student
126
00:12:13,615 --> 00:12:15,532
is considered a job
these days.
127
00:12:15,532 --> 00:12:17,949
That's not fair. You know
I had to take time off.
128
00:12:17,949 --> 00:12:19,407
Well, it's not my fault
if you can't keep up.
129
00:12:19,407 --> 00:12:20,615
How are you going
to be a lawyer
130
00:12:20,615 --> 00:12:21,824
if you can't even handle
law school?
131
00:12:23,990 --> 00:12:25,532
Who do you think pays
for everything
132
00:12:25,532 --> 00:12:26,824
while you're gallivanting
around campus
133
00:12:26,824 --> 00:12:28,032
like a 30-year-old freshman?
134
00:12:28,865 --> 00:12:30,532
I'll give you a hint: it's me.
135
00:12:31,782 --> 00:12:33,907
I pay for your school, I pay
for your time off school,
136
00:12:33,907 --> 00:12:35,032
I pay for the roof
over your head.
137
00:12:35,032 --> 00:12:36,990
-Can I talk now?
-No! No.
138
00:12:36,990 --> 00:12:38,365
Because I'd like to know,
what do you think happens
139
00:12:38,365 --> 00:12:40,490
if you do manage to graduate?
140
00:12:40,490 --> 00:12:42,657
You know, you pop out a kid,
then leave me with the bill.
141
00:12:42,657 --> 00:12:45,699
Or am I stuck
at home changing diapers because
142
00:12:45,699 --> 00:12:47,574
you're too busy working for
the first time in your life?
143
00:12:47,574 --> 00:12:49,532
-Now you're being cruel.
-I'm being honest.
144
00:12:50,490 --> 00:12:51,990
I thought that's
what you always wanted.
145
00:12:53,740 --> 00:12:55,365
Just because you didn't get to
be an architect doesn't mean--
146
00:12:55,365 --> 00:12:56,990
I am a fucking architect!
147
00:12:58,824 --> 00:13:01,657
God damn it, I'm just stuck
selling shit furniture because
148
00:13:01,657 --> 00:13:03,824
someone won't get off their
fat fucking ass and help me!
149
00:13:12,199 --> 00:13:13,657
How do you feel, Clark?
150
00:13:19,157 --> 00:13:21,074
Who am I talking to?
151
00:13:21,074 --> 00:13:22,490
-Me, here, now.
-You? Okay.
152
00:13:23,782 --> 00:13:25,074
Um...
153
00:13:26,532 --> 00:13:28,657
I'm sorry,
I didn't mean to, uh...
154
00:13:28,657 --> 00:13:30,990
...you know, get angry
155
00:13:30,990 --> 00:13:32,865
or lose my temper
or whatever.
156
00:13:32,865 --> 00:13:33,949
I know.
157
00:13:35,115 --> 00:13:36,949
That's the purpose
of the whole exercise.
158
00:13:38,157 --> 00:13:39,532
This is a good start.
159
00:13:40,074 --> 00:13:42,074
To feel what you feel,
160
00:13:42,074 --> 00:13:44,074
and then learn to identify
a new path.
161
00:13:45,615 --> 00:13:48,449
Your reaction was
actually quite normal.
162
00:13:50,907 --> 00:13:52,115
Well, that's me!
163
00:13:54,449 --> 00:13:56,949
Well, ahoy there, mateys!
164
00:13:56,949 --> 00:13:58,657
Tired of spendingyour hard-earned doubloons
165
00:13:58,657 --> 00:14:00,990
on overpriced furniture?
166
00:14:00,990 --> 00:14:03,157
Looking for dealsthat'll shiver your timbers?
167
00:14:03,157 --> 00:14:05,074
Then come on down
168
00:14:05,074 --> 00:14:07,074
to Cap'n Clark'sOttoman Empire,
169
00:14:07,074 --> 00:14:09,032
the Santa Clara Valley's
170
00:14:09,032 --> 00:14:11,282
favorite warehouseand showrooms.
171
00:14:11,282 --> 00:14:13,324
You'll find bedrooms,living rooms,
172
00:14:13,324 --> 00:14:16,324
dinettes, densand bathrooms aplenty.
173
00:14:16,324 --> 00:14:19,074
First-time homeowners?We've got ya.
174
00:14:19,074 --> 00:14:20,824
New parents lookingfor Billy's first crib?
175
00:14:20,824 --> 00:14:22,407
We've got ya!
176
00:14:22,407 --> 00:14:24,324
From the latestin modern design
177
00:14:24,324 --> 00:14:26,657
to the classic stylesof yesteryear,
178
00:14:26,657 --> 00:14:28,699
it's all hereand it's all a steal.
179
00:14:29,240 --> 00:14:30,740
What's that, Polly?
180
00:14:30,740 --> 00:14:32,574
You're worried about credit?
181
00:14:32,574 --> 00:14:36,574
Ha! Cap'n Clark saysno credit, no problem!
182
00:14:36,574 --> 00:14:38,907
Sail the high seasof high quality,
183
00:14:38,907 --> 00:14:40,824
and leave your money problemsat the door.
184
00:14:40,824 --> 00:14:42,449
Walk in today
185
00:14:42,449 --> 00:14:44,490
and get your dreamsectional lounger,
186
00:14:44,490 --> 00:14:47,490
kitchen table, floor lamp,and bed frame here
187
00:14:47,490 --> 00:14:50,490
at Cap'n Clark'sOttoman Empire,
188
00:14:50,490 --> 00:14:53,282
located at Capitol and McKee,just off the 680.
189
00:14:53,282 --> 00:14:54,865
Arr! Walk in today...
190
00:14:56,199 --> 00:14:58,032
...kick your feet back,
191
00:14:58,032 --> 00:15:00,240
and enjoy an empireof your own!
192
00:15:00,240 --> 00:15:03,074
For every sultandeserves a throne,
193
00:15:03,074 --> 00:15:04,532
and we've got onewith your name on it,
194
00:15:04,532 --> 00:15:05,865
here at Cap'n Clark's--
195
00:15:07,074 --> 00:15:07,990
No way!
196
00:15:09,240 --> 00:15:10,865
-Clark, you good?-Turn the camera off.
197
00:15:10,865 --> 00:15:12,740
No, no, it's good.It's outtake stuff, dude.
198
00:15:12,740 --> 00:15:14,699
-Turn the fucking camera off.-Okay... Jesus...
199
00:15:16,615 --> 00:15:18,115
You, uh, you need help?
200
00:15:18,115 --> 00:15:19,865
No, I got it, I got it.
201
00:15:20,740 --> 00:15:22,407
Um...
202
00:15:22,407 --> 00:15:24,407
-Are we going again, or...?
-No.
203
00:15:24,407 --> 00:15:26,282
Kat, you can open
the store now.
204
00:15:26,282 --> 00:15:28,032
We've been open.
205
00:15:30,865 --> 00:15:33,074
You know, dude,
I still don't get it.
206
00:15:33,074 --> 00:15:36,157
Are you, like,
a pirate or a sultan?
207
00:15:36,157 --> 00:15:38,490
-Just be good to establish it.
-I'm a... Shut up.
208
00:15:38,490 --> 00:15:41,490
Piece of cheap
particleboard bullshit.
209
00:15:42,157 --> 00:15:43,698
Clear this stuff up, will you?
210
00:15:44,532 --> 00:15:45,698
Here.
211
00:16:03,823 --> 00:16:04,782
Sorry about that.
212
00:16:05,782 --> 00:16:07,157
How's it looking?
213
00:16:07,157 --> 00:16:09,032
Meter reads fine.
214
00:16:09,032 --> 00:16:10,865
If your bill's coming in high,
that's on you.
215
00:16:12,365 --> 00:16:13,990
What about the outages?
That happens after hours.
216
00:16:15,323 --> 00:16:17,740
Don't know. Fluorescents
must be tripping a breaker.
217
00:16:19,907 --> 00:16:22,657
I turn the overheads off
when the store closes,
218
00:16:22,657 --> 00:16:23,948
before the power gets weird.
219
00:16:25,282 --> 00:16:26,615
Anyway, wouldn't that
just make the bills go down?
220
00:16:30,073 --> 00:16:31,323
Where's your breaker box?
221
00:16:32,948 --> 00:16:34,490
I'm no expert,
222
00:16:34,490 --> 00:16:37,615
but I checked earlier,
and everything looks okay.
223
00:16:37,615 --> 00:16:39,740
-You said the lights flicker.
-Yeah, the whole store does.
224
00:16:39,740 --> 00:16:41,448
-Huh.
-Just not at the same time.
225
00:16:41,448 --> 00:16:43,115
One night,
I lose the power upstairs.
226
00:16:43,115 --> 00:16:45,448
Next night, it's down here.
There's no rhyme or...
227
00:16:52,907 --> 00:16:54,323
Who the hell installed
this thing?
228
00:16:55,198 --> 00:16:57,115
Well, the building came wired.
229
00:16:57,115 --> 00:16:58,573
I mean, it's dated,
but it's not that old.
230
00:17:05,740 --> 00:17:06,573
Take a look at this.
231
00:17:11,365 --> 00:17:12,448
That wasn't there before.
232
00:17:13,573 --> 00:17:17,948
Or... maybe I didn't notice.
Like I say, I'm no expert.
233
00:17:17,948 --> 00:17:19,948
Why-why is it...
why is it going that way?
234
00:17:19,948 --> 00:17:21,657
Better question:
235
00:17:22,782 --> 00:17:24,490
what is it even connected to?
236
00:17:25,532 --> 00:17:26,740
Huh?
237
00:17:34,740 --> 00:17:36,532
Kat! How's the power?
238
00:17:37,448 --> 00:17:38,657
What?
239
00:17:38,657 --> 00:17:40,448
Anything happen up there?
240
00:17:40,865 --> 00:17:42,073
Damn...
241
00:17:42,073 --> 00:17:43,407
The rat's back.
242
00:17:44,073 --> 00:17:45,615
-But the power's on.
-Yeah.
243
00:17:45,615 --> 00:17:47,282
I thought we killed the rat.
244
00:17:47,282 --> 00:17:48,365
We killed a rat.
245
00:17:50,323 --> 00:17:53,198
-So is this the problem?
-Don't see how.
246
00:17:53,198 --> 00:17:54,698
Power can't even go through
this part of the circuit.
247
00:17:55,115 --> 00:17:56,323
It's just...
248
00:17:56,323 --> 00:17:57,573
there.
249
00:17:58,573 --> 00:18:00,907
Like some schmo
just stuck it in there.
250
00:18:00,907 --> 00:18:03,073
Yeah.
251
00:18:11,782 --> 00:18:13,198
Do you ever feel
252
00:18:13,198 --> 00:18:14,907
like you're livingbehind glass?
253
00:18:14,907 --> 00:18:16,198
Watching life happen,
254
00:18:17,157 --> 00:18:19,198
but never reallystepping into it?
255
00:18:20,365 --> 00:18:23,323
Maybe it's timeto open the window within.
256
00:18:24,823 --> 00:18:27,115
You can bethe author of your own design
257
00:18:27,115 --> 00:18:28,657
because we all deserveanother chance
258
00:18:28,657 --> 00:18:30,115
to fulfill our dreams.
259
00:18:31,323 --> 00:18:32,990
The moment you believechange is possible,
260
00:18:32,990 --> 00:18:34,198
you've already begun.
261
00:18:35,198 --> 00:18:37,282
Order The Window Within
262
00:18:37,282 --> 00:18:39,157
and the companionthree-part audio program,
263
00:18:39,157 --> 00:18:42,948
Guided Openings,
by Dr. Mary Klein.
264
00:18:42,948 --> 00:18:44,782
Available nowfor $24.95 plus shipping.
265
00:18:45,990 --> 00:18:50,323
Call 1-800-555-0199.
266
00:18:52,157 --> 00:18:54,282
It's nevertoo late to forge a new path.
267
00:18:57,157 --> 00:18:59,198
So, you'restill trusting paper folders,
268
00:18:59,198 --> 00:19:01,448
mislabeled tapes,and a locked filing cabinet
269
00:19:01,448 --> 00:19:03,032
that anyonewith a spare key can open?
270
00:19:03,032 --> 00:19:05,323
Your business runson information,
271
00:19:05,323 --> 00:19:07,948
yet most companies treattheir data like clutter...
272
00:19:12,115 --> 00:19:14,240
That small blipis not an asteroid.
273
00:19:14,240 --> 00:19:16,406
It's a spaceship,and it's on our tail.
274
00:19:16,406 --> 00:19:18,823
-It's getting closer.-Impossible, Rigna.
275
00:19:18,823 --> 00:19:21,615
They couldn't have spotted us.We have our radar shield on.
276
00:19:21,615 --> 00:19:24,115
I know that, sir,but they are gaining on us.
277
00:19:24,115 --> 00:19:26,073
Is it possibleEarth has a secret device
278
00:19:26,073 --> 00:19:27,906
that can penetrateour radar shield?
279
00:20:03,323 --> 00:20:04,740
Piece of shit.
280
00:20:52,406 --> 00:20:55,198
Why did youdo this to yourself?
281
00:20:58,948 --> 00:21:00,323
How did you get here?
282
00:21:04,323 --> 00:21:07,823
Your consciousnessis a room full of memories
283
00:21:07,823 --> 00:21:10,240
that is constantly evolving.
284
00:21:12,490 --> 00:21:13,990
But as you walk through life,
285
00:21:15,240 --> 00:21:17,573
the untrained mindcan start to build walls,
286
00:21:19,073 --> 00:21:20,323
put up barriers
287
00:21:22,115 --> 00:21:23,615
to protect itselffrom the outside world.
288
00:21:25,490 --> 00:21:27,198
It's a natural response.
289
00:21:28,781 --> 00:21:30,323
Something we areoften unaware of.
290
00:21:31,615 --> 00:21:33,740
But if gone unchecked,
291
00:21:33,740 --> 00:21:35,240
it can leave youfeeling trapped.
292
00:21:37,490 --> 00:21:39,531
You can become convincedthat the world outside
293
00:21:39,531 --> 00:21:41,156
is better off without you.
294
00:21:42,656 --> 00:21:44,281
That you never deservethe relationships you've had.
295
00:21:45,906 --> 00:21:48,323
Resigned to watchyour life unfold
296
00:21:48,323 --> 00:21:50,073
from behind a lone window.
297
00:21:52,448 --> 00:21:54,115
I can help you open it now
298
00:21:56,031 --> 00:21:57,448
because the windowisn't locked.
299
00:21:59,698 --> 00:22:01,573
The latch was never broken.
300
00:22:05,281 --> 00:22:06,906
Are you ready to step through?
301
00:22:10,198 --> 00:22:12,531
So that you can reclaim thatwhich was once yours...
302
00:22:14,781 --> 00:22:17,240
and take back controlof your life.
303
00:22:19,240 --> 00:22:20,740
The life you wantto be living.
304
00:22:23,115 --> 00:22:25,365
Unburdenedby the traumas of the past.
305
00:22:26,781 --> 00:22:29,115
Free of the confinesyou had built.
306
00:22:29,115 --> 00:22:31,156
...to leave,
and so I decided...
307
00:22:31,156 --> 00:22:34,240
And free to choosea path of your own design.
308
00:23:11,073 --> 00:23:13,573
Well, hey there,cowboys and cowgirls!
309
00:23:13,573 --> 00:23:14,823
Are you lookingto rustle up the best deals
310
00:23:14,823 --> 00:23:16,156
this side of the Rio Grande?
311
00:23:16,156 --> 00:23:17,323
Prick.
312
00:23:17,323 --> 00:23:20,323
Well, yeehaw, I say yeehaw!
313
00:23:20,323 --> 00:23:22,698
Here at Big Wayne's,our dining room sets
314
00:23:22,698 --> 00:23:25,198
are gonna make you feellike you just struck gold.
315
00:23:25,198 --> 00:23:27,531
So don't even thinkabout going anyplace else.
316
00:23:27,531 --> 00:23:29,489
Big Wayne's,just look for the golden--
317
00:23:44,948 --> 00:23:46,198
What the...
318
00:24:03,323 --> 00:24:06,406
Stupid... Fuck! Piece of shit!
319
00:29:46,155 --> 00:29:47,822
Gok wai hou maa?
320
00:29:47,822 --> 00:29:48,947
Zuk gok wai ping on ginhong faai lok.
321
00:29:53,197 --> 00:29:55,822
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
322
00:30:12,780 --> 00:30:14,614
Bonjour tout le monde.
323
00:30:16,072 --> 00:30:17,405
Naykaungg parsalarr?
324
00:30:19,280 --> 00:30:20,114
Shalom.
325
00:30:21,364 --> 00:30:23,114
Hola y saludos a todos.
326
00:30:24,864 --> 00:30:26,239
Selamat malam hadirin sekalian,
327
00:30:26,239 --> 00:30:27,530
selamat berpisah...
328
00:30:27,530 --> 00:30:28,780
Hello?
329
00:30:28,780 --> 00:30:30,655
...dilain waktu.
330
00:30:30,655 --> 00:30:32,655
Kay pachamamta niytapas maytapas
331
00:30:32,655 --> 00:30:35,447
rimapallasta runasimipi.
332
00:30:35,447 --> 00:30:36,655
Aao ji, jee aya nu.
333
00:30:42,155 --> 00:30:44,572
Salvete quicumque estis;
334
00:30:44,572 --> 00:30:47,364
bonam ergavos voluntatem habemus,
335
00:30:47,364 --> 00:30:50,405
et pacem per astra ferimus.
336
00:30:52,739 --> 00:30:55,239
Hartelijke groeten aan iedereen.
337
00:30:55,239 --> 00:30:56,822
Herzliche Gü e an alle.
338
00:30:58,239 --> 00:31:00,239
Assalamu alaikum.
339
00:31:00,239 --> 00:31:04,197
Hum zameen ke rehnewaalon ki taraf se
340
00:31:04,197 --> 00:31:06,572
aap ko khush aamdeedkehte hain.
341
00:31:06,572 --> 00:31:08,864
What the fuck?
342
00:31:16,364 --> 00:31:17,739
Konnichiwa. O genki desu ka?
343
00:31:19,072 --> 00:31:20,072
Dharati ke waasiyon ki
344
00:31:20,072 --> 00:31:22,280
or se namaskar.
345
00:31:22,280 --> 00:31:23,489
Lechyd da i chi yn awr,
346
00:31:23,489 --> 00:31:25,405
ac yn oesoedd.
347
00:31:25,405 --> 00:31:26,905
Tanti auguri e saluti.
348
00:31:31,030 --> 00:31:32,947
Siya nibingelela maqhawe
349
00:31:32,947 --> 00:31:36,072
sinifisela inkonzo ende.
350
00:31:36,072 --> 00:31:37,947
Reani lumelisa marela.
351
00:31:39,239 --> 00:31:40,614
Tsoh na da ka hoa.
352
00:31:42,655 --> 00:31:45,155
Bolor anonts' vor ky gtnuin
353
00:31:45,155 --> 00:31:47,864
tiezergimigamatsut'iwnen andin,
354
00:31:47,864 --> 00:31:49,572
voghjoynner.
355
00:31:49,572 --> 00:31:50,947
Annyeong haseyo.
356
00:32:05,447 --> 00:32:06,697
Mypone kaboutu noose.
357
00:32:15,530 --> 00:32:16,614
Mulibwanji imwe boonse
358
00:32:16,614 --> 00:32:17,905
bantu bakumwamba.
359
00:32:33,322 --> 00:32:34,822
Peresylayemo pryvit
360
00:32:34,822 --> 00:32:37,155
iz nashoho svitu,
361
00:32:37,155 --> 00:32:39,322
bazhayemo shchastya,zdorov'ya I mnohaya lita.
362
00:33:04,489 --> 00:33:06,614
Musulayo mutya abantu
363
00:33:06,614 --> 00:33:09,364
bensi eno mukamaabawe emirembe bulijo.
364
00:33:17,738 --> 00:33:20,613
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
365
00:33:33,447 --> 00:33:34,905
Hello?
366
00:33:49,613 --> 00:33:52,405
Hello fromthe children of Planet Earth.
367
00:33:58,322 --> 00:34:00,488
Hoitines pot'este chairete!
368
00:34:05,405 --> 00:34:08,405
Paz e felicidade a todos.
369
00:34:08,405 --> 00:34:10,655
Gok wai hou maa? Zuk gok wai...
370
00:34:16,738 --> 00:34:18,238
Ooh...
371
00:34:20,405 --> 00:34:22,988
Kay pachamamta niytapas
372
00:34:22,988 --> 00:34:25,155
maytapas rimapallastarunasimipi.
373
00:34:25,155 --> 00:34:26,613
Aao ji, jee aya nu.
374
00:34:32,155 --> 00:34:34,822
Salvete quicumque estis;
375
00:34:34,822 --> 00:34:37,655
bonam erga vos voluntatemhabemus,
376
00:34:37,655 --> 00:34:40,030
et pacem per astra ferimus.
377
00:34:43,530 --> 00:34:45,280
Hartelijke groeten aan iedereen.
378
00:34:45,280 --> 00:34:46,822
Herzliche Gü e an alle.
379
00:34:48,238 --> 00:34:49,697
Assalamu alaikum.
380
00:34:49,697 --> 00:34:53,363
Hum zameen ke rehne waalon ki
381
00:34:53,363 --> 00:34:56,322
taraf se aap ko khushaamdeed kehte hain.
382
00:35:06,238 --> 00:35:08,822
Konnichiwa. O genki desu ka?
383
00:35:08,822 --> 00:35:12,488
Dharatike waasiyon ki or se namaskar.
384
00:35:12,488 --> 00:35:15,363
Lechydda i chi yn awr, ac yn oesoedd.
385
00:35:15,363 --> 00:35:17,822
Tanti auguri e saluti.
386
00:35:21,322 --> 00:35:23,488
Siyanibingelela maqhawe sinifisela
387
00:35:23,488 --> 00:35:26,072
inkonzo ende.
388
00:35:26,072 --> 00:35:27,655
Reani lumelisa marela.
389
00:35:30,155 --> 00:35:32,363
Tsoh nada ka hoa. Tsoh na da ka hoa.
390
00:35:34,655 --> 00:35:36,738
Bolor anont' vor ky gtnuin
391
00:35:36,738 --> 00:35:39,238
tiezergimigamatsu'iwnen andin,
392
00:35:39,238 --> 00:35:41,322
voghjoynner.
393
00:35:41,322 --> 00:35:43,113
Annyeong haseyo.
394
00:35:57,280 --> 00:35:58,738
Mypone kaboutu noose.
395
00:36:00,863 --> 00:36:02,447
Hälsningar fån
396
00:36:02,447 --> 00:36:05,113
en dataprogrammerarei den lilla universitetsstaden
397
00:36:05,113 --> 00:36:07,613
Ithaca å planeten Jorden.
398
00:36:07,613 --> 00:36:09,238
Mulibwanji imwe boonse bantu...
399
00:36:09,238 --> 00:36:10,822
Anyone there?
400
00:36:51,946 --> 00:36:53,405
Oh, fuck...
401
00:37:15,696 --> 00:37:17,696
Okay, Okay...
402
00:38:55,571 --> 00:38:57,363
Bonjour tout le monde.
403
00:38:58,821 --> 00:39:00,238
Naykaungg parsalarr?
404
00:39:01,780 --> 00:39:03,155
Shalom.
405
00:39:04,196 --> 00:39:06,113
Hola y saludos a todos.
406
00:39:07,905 --> 00:39:09,946
Selamat malam hadirin sekalian,
407
00:39:09,946 --> 00:39:12,821
selamat berpisah dan sampaibertemu lagi dilain waktu.
408
00:39:12,821 --> 00:39:14,571
Kay pachamamta
409
00:39:14,571 --> 00:39:18,071
niytapas maytapasrimapallasta runasimipi.
410
00:39:18,071 --> 00:39:19,446
Aao ji, jee aya nu.
411
00:39:24,946 --> 00:39:27,155
Salvete quicumque estis;
412
00:39:27,155 --> 00:39:30,488
bonam ergavos voluntatem habemus,
413
00:39:30,488 --> 00:39:32,821
et pacem per astra ferimus.
414
00:39:35,821 --> 00:39:38,030
Hartelijke groeten aan iedereen.
415
00:39:38,030 --> 00:39:39,405
Herzliche Gü e an alle.
416
00:39:41,071 --> 00:39:42,571
Assalamu alaikum.
417
00:39:42,571 --> 00:39:46,280
Hum zameen ke rehne waalon ki
418
00:39:46,280 --> 00:39:49,488
taraf se aap ko khushaamdeed kehte hain.
419
00:40:03,446 --> 00:40:04,446
Sorry I'm late.
420
00:40:06,113 --> 00:40:07,905
Traffic was hell,
and I couldn't leave early.
421
00:40:07,905 --> 00:40:09,405
Let's just use
the time we have.
422
00:40:13,071 --> 00:40:14,279
How are you today, Clark?
423
00:40:14,279 --> 00:40:16,279
How do I look?
424
00:40:17,529 --> 00:40:19,196
Fine. A little tired, maybe.
425
00:40:19,196 --> 00:40:20,363
I look like shit.
426
00:40:21,279 --> 00:40:22,654
Can I ask, and there is
427
00:40:22,654 --> 00:40:24,071
no wrong answer here,
you know that...
428
00:40:24,613 --> 00:40:26,279
Are you intoxicated right now?
429
00:40:27,321 --> 00:40:28,363
Why you say it like that?
430
00:40:29,779 --> 00:40:30,904
Like what?
431
00:40:32,696 --> 00:40:34,529
I haven't had a drink
since Friday.
432
00:40:34,529 --> 00:40:35,488
It's probably why
I look like shit.
433
00:40:36,821 --> 00:40:38,446
-Can I ask you something?
-Sure.
434
00:40:39,071 --> 00:40:40,363
You ever 5150'd someone?
435
00:40:43,238 --> 00:40:46,404
A few times over the years,
when it was necessary.
436
00:40:47,446 --> 00:40:48,696
Wh-wha-what makes it
necessary?
437
00:40:50,946 --> 00:40:52,863
If I believe that the person
is a danger
438
00:40:52,863 --> 00:40:54,279
to themselves or others,
439
00:40:54,279 --> 00:40:56,321
or they're gravely disabled.
440
00:40:57,154 --> 00:40:59,779
Okay. Okay.
441
00:41:03,321 --> 00:41:04,696
Um...
442
00:41:04,696 --> 00:41:06,113
I found something
in the store.
443
00:41:08,196 --> 00:41:10,738
Okay. What did you find?
444
00:41:11,821 --> 00:41:13,113
Uh...
445
00:41:13,488 --> 00:41:15,404
A place. I f...
446
00:41:16,154 --> 00:41:17,779
I found a place.
447
00:41:18,779 --> 00:41:20,113
A place?
448
00:41:21,113 --> 00:41:22,863
Yeah. It's like, um...
449
00:41:23,613 --> 00:41:25,363
It's like the store
just, uh...
450
00:41:26,363 --> 00:41:28,696
continues, I guess.
451
00:41:28,696 --> 00:41:30,613
It's like...
you know, like there's a wall
452
00:41:30,613 --> 00:41:31,946
and on the other side
of the wall,
453
00:41:31,946 --> 00:41:33,738
the store just keeps going,
you know,
454
00:41:33,738 --> 00:41:36,029
like-like a...
like a copy of itself.
455
00:41:36,029 --> 00:41:37,779
I-I-I figure they're using
mirrors or something
456
00:41:37,779 --> 00:41:38,696
to hide the entrance,
I don't know.
457
00:41:38,696 --> 00:41:40,529
Sorry, I'm not following you.
458
00:41:40,529 --> 00:41:41,654
Is this a room
you didn't know about before?
459
00:41:41,654 --> 00:41:43,363
No.
460
00:41:43,363 --> 00:41:46,404
Okay, so y-y-you go in
and, uh, at first
461
00:41:46,404 --> 00:41:48,446
it just looks like a-
like an office building.
462
00:41:48,446 --> 00:41:51,404
Like a... like a huge
office building, you know?
463
00:41:51,404 --> 00:41:53,446
And then, uh...
But then you-you keep going,
464
00:41:53,446 --> 00:41:55,571
and then-then you realize
465
00:41:55,571 --> 00:41:57,988
th-th-that none of it
makes any sense.
466
00:41:57,988 --> 00:42:00,571
It's-it's like, um...
Imagine describing a dog
467
00:42:00,571 --> 00:42:01,738
to someone
who's never seen one before
468
00:42:01,738 --> 00:42:03,404
and then asking them
to draw it.
469
00:42:03,404 --> 00:42:05,404
They might get
some things right, you know,
470
00:42:05,404 --> 00:42:07,196
but there's no way
they'd get everything right.
471
00:42:07,196 --> 00:42:08,446
You know,
the devil's in the details.
472
00:42:08,446 --> 00:42:10,113
So from a distance,
you look at it,
473
00:42:10,113 --> 00:42:11,738
you think you're seeing a dog,
but then you look clos--
474
00:42:12,571 --> 00:42:13,738
Why are you
looking at me like that?
475
00:42:15,404 --> 00:42:16,821
I'm just trying to understand.
476
00:42:16,821 --> 00:42:18,071
Oh.
477
00:42:19,654 --> 00:42:21,779
You know, for a shrink,
you got a terrible poker face.
478
00:42:24,196 --> 00:42:26,321
What you're saying
might sound fantastical,
479
00:42:26,321 --> 00:42:27,904
but not dangerous.
480
00:42:31,196 --> 00:42:33,238
Are there any people
in these offices?
481
00:42:35,238 --> 00:42:37,196
Not that I've seen.
You know, I hear, um...
482
00:42:38,488 --> 00:42:40,279
There's footsteps, an-an-and
stuff gets moved around
483
00:42:40,279 --> 00:42:42,363
when I'm not looking.
484
00:42:42,363 --> 00:42:43,863
I know how this sounds,
but you've got to understand,
485
00:42:43,863 --> 00:42:45,488
it's massive in there.
486
00:42:45,488 --> 00:42:47,696
Like New-York's-subway-system
massive, you know.
487
00:42:47,696 --> 00:42:49,196
For all I know,
there's hundreds of people.
488
00:42:49,196 --> 00:42:50,863
I just haven't seen them.
489
00:42:55,696 --> 00:42:57,029
Look.
490
00:42:57,029 --> 00:42:58,654
You see? It's like a...
491
00:42:58,654 --> 00:43:00,779
It's like a maze.
492
00:43:00,779 --> 00:43:03,113
It just goes on and on and on.
493
00:43:03,113 --> 00:43:04,613
Sometimes I'm scared
I'll get lost.
494
00:43:09,029 --> 00:43:10,654
Why do you think no one else
has found this place?
495
00:43:12,029 --> 00:43:13,363
I don't know.
496
00:43:13,363 --> 00:43:14,488
The entrance is
on the subfloor,
497
00:43:14,488 --> 00:43:16,488
so the whole structure is
498
00:43:16,488 --> 00:43:17,529
probably underground,
you know?
499
00:43:17,529 --> 00:43:19,363
It's not on any city maps.
500
00:43:19,363 --> 00:43:21,238
The entrances are hidden,
so who'd think to look?
501
00:43:24,154 --> 00:43:25,321
I'm not saying
I don't believe you...
502
00:43:26,279 --> 00:43:28,154
but you told me yourself
503
00:43:28,154 --> 00:43:29,988
you haven't had a drink
since Friday.
504
00:43:29,988 --> 00:43:31,113
-Do you think there is a--
-Okay.
505
00:43:31,738 --> 00:43:33,404
-Clark--
-No, no.
506
00:43:33,404 --> 00:43:34,696
-If this is true--
-Yeah, I get it. Thank you.
507
00:43:36,904 --> 00:43:40,279
You know, I'm gonna
come back here with proof
508
00:43:41,487 --> 00:43:43,362
and you're gonna owe me
a serious fucking apology.
509
00:44:34,946 --> 00:44:36,279
Kat!
510
00:44:40,279 --> 00:44:42,862
Jesus, goddamn,
I'm coming! I'm coming!
511
00:44:42,862 --> 00:44:44,737
-Hey.
-Cap'n Clark?
512
00:44:44,737 --> 00:44:46,071
-Um...
-Wait, wait, wait, wait. Kat?
513
00:44:46,821 --> 00:44:48,196
-I'm coming.
-Kat!
514
00:44:48,196 --> 00:44:49,612
Okay, I'm coming!
515
00:44:49,612 --> 00:44:51,279
Look--
-What the fuck?
516
00:44:51,279 --> 00:44:52,904
Yeah, I'm sorry, uh...
517
00:44:52,904 --> 00:44:54,529
What are you guys doing
tomorrow?
518
00:44:54,529 --> 00:44:56,279
What are you talking about?
519
00:44:56,279 --> 00:44:58,237
I'll pay you.
Two hours. Overtime. Tops.
520
00:44:58,237 --> 00:44:59,779
Okay, pay us for what?
521
00:45:01,071 --> 00:45:02,237
Research.
522
00:45:05,029 --> 00:45:06,362
You got the camera, right?
523
00:45:06,362 --> 00:45:07,612
You can-you can
borrow it again...
524
00:45:08,946 --> 00:45:10,487
Right?
525
00:45:18,237 --> 00:45:20,237
Okay, we are rolling.
526
00:45:21,904 --> 00:45:24,987
We got, um,
some shit over here.
527
00:45:24,987 --> 00:45:26,821
We got some stop signs
528
00:45:26,821 --> 00:45:28,237
and, uh... a rope.
529
00:45:28,237 --> 00:45:29,529
What's the rope for?
530
00:45:29,529 --> 00:45:31,029
Supplies.
531
00:45:31,029 --> 00:45:32,529
Oh, great,
he's gonna tie us up.
532
00:45:33,196 --> 00:45:35,237
No, we're gonna tie
ourselves up.
533
00:45:35,237 --> 00:45:36,654
Hmm. Kinky.
534
00:45:36,654 --> 00:45:38,029
What the fuck?
535
00:45:38,029 --> 00:45:39,196
Uh, you still haven't told us
536
00:45:39,196 --> 00:45:40,237
what we're doing here,
man.
537
00:45:40,237 --> 00:45:42,196
I did tell you. Research.
538
00:45:43,529 --> 00:45:45,362
These are supplies, and we're
using them for research.
539
00:45:45,362 --> 00:45:46,821
It's not that hard
to understand.
540
00:45:46,821 --> 00:45:48,904
Okay, research for what?
541
00:45:48,904 --> 00:45:50,571
Y-you gotta be
more specific, dude.
542
00:45:53,237 --> 00:45:54,571
I'm gonna go through the door.
543
00:45:54,571 --> 00:45:55,737
What door?
544
00:45:59,112 --> 00:46:01,279
That's the door.
545
00:46:01,279 --> 00:46:03,112
I taped an outline
on the other side, too,
546
00:46:03,112 --> 00:46:04,529
just to help us find
our way back.
547
00:46:05,529 --> 00:46:07,904
-Bobby?
-What?
548
00:46:07,904 --> 00:46:10,529
Look, I know it sounds crazy,
but follow my lead.
549
00:46:11,154 --> 00:46:12,862
Okay?
550
00:46:12,862 --> 00:46:14,821
I want to be back
before sunup.
551
00:46:14,821 --> 00:46:16,321
Dude, it's like 9 p.m.
What the fuck are you talk--
552
00:46:18,237 --> 00:46:19,487
-What the fuck! Clark?!
-What the fuck?
553
00:46:19,487 --> 00:46:21,279
-How did you do that?
-Dude, did you...
554
00:46:21,279 --> 00:46:22,737
Did you fucking see that?!
H-how did he, um...
555
00:46:22,737 --> 00:46:24,404
I'm right here.
Come see for yourself.
556
00:46:24,404 --> 00:46:26,154
What the fuck?
D-did you just fucking...
557
00:46:26,154 --> 00:46:28,237
What? How the f...
558
00:46:28,237 --> 00:46:29,862
Bobby, stop.
What are you doing?
559
00:46:29,862 --> 00:46:32,362
-What the fuck?!
-Clark, where are you?
560
00:46:32,362 --> 00:46:35,237
Ha! Hey, did you...
did you see that?
561
00:46:35,237 --> 00:46:36,487
-Where the fuck did he go?
-Yes, Bobby, I saw it!
562
00:46:36,487 --> 00:46:38,279
Oh! Where the f--
563
00:46:38,279 --> 00:46:40,237
Just step through
the door, you'll be fine!
564
00:46:40,237 --> 00:46:43,237
What?! No!
Tell us what is going on!
565
00:46:43,237 --> 00:46:44,737
You know what, just...
566
00:46:44,737 --> 00:46:46,446
No, Bobby, wait! Bobby!
Wait, what are you doing?
567
00:46:46,446 --> 00:46:47,154
Bobby!
568
00:46:49,154 --> 00:46:50,779
What the fuck?!
569
00:46:51,612 --> 00:46:52,987
Dude!
570
00:46:52,987 --> 00:46:54,779
Dude, how is this possible?
571
00:46:54,779 --> 00:46:57,071
-Bobby! Clark!
-Okay...
572
00:46:57,071 --> 00:46:58,654
Where are you?
What the fuck is back there?
573
00:46:58,654 --> 00:47:00,029
No, no, no, Kat,
it's good, it's good.
574
00:47:00,029 --> 00:47:01,821
J-just, you gotta
come see this.
575
00:47:06,279 --> 00:47:08,279
I mean... Right, you see...
576
00:47:08,279 --> 00:47:09,945
You see, it's, um...
577
00:47:09,945 --> 00:47:11,195
-It's fine.
-Clark, what is this?
578
00:47:11,195 --> 00:47:12,987
-Where are we?
-Oh!
579
00:47:12,987 --> 00:47:13,945
That's what I'm trying
to figure out.
580
00:47:15,112 --> 00:47:17,154
Whose, um...
Whose shit is this?
581
00:47:17,154 --> 00:47:19,029
Is it-is it...
is it part of your store?
582
00:47:19,029 --> 00:47:20,570
If it belongs to someone,
583
00:47:20,570 --> 00:47:22,320
-I haven't met them yet.
-Okay...
584
00:47:22,320 --> 00:47:24,195
I've been in here every night
since I found the place,
585
00:47:24,195 --> 00:47:26,112
and I still barely scratched
the surface.
586
00:47:26,112 --> 00:47:27,820
Come on. I'll show you.
587
00:47:28,445 --> 00:47:30,154
It only gets better.
588
00:47:30,154 --> 00:47:32,404
-What the fuck...
-Hey. Hey.
589
00:47:32,404 --> 00:47:34,195
You don't think he, like,
dosed us or something, do you?
590
00:47:34,195 --> 00:47:36,070
What? No, no, no.
We're not on drugs.
591
00:47:37,237 --> 00:47:38,570
I think I'd be able to tell
if I was high.
592
00:47:39,362 --> 00:47:40,570
You are high!
593
00:47:41,445 --> 00:47:42,570
Pot doesn't count.
594
00:47:45,779 --> 00:47:47,820
So, um, it's like...
595
00:47:47,820 --> 00:47:49,612
what, like an empty
office building?
596
00:47:49,612 --> 00:47:52,070
In here? Sure.
But it's like it was made
597
00:47:52,070 --> 00:47:53,987
by a bunch of construction
workers on acid.
598
00:47:53,987 --> 00:47:55,570
There's even a pool!
599
00:47:55,570 --> 00:47:57,070
There's a pool?
600
00:47:57,070 --> 00:47:58,945
Yeah. I mean, kind of.
601
00:47:58,945 --> 00:48:00,445
Keep up.
602
00:48:01,279 --> 00:48:03,029
"Pots." What the fuck?
603
00:48:11,445 --> 00:48:12,945
Yeah, no, no, that's
the way I went last time.
604
00:48:14,362 --> 00:48:16,362
Yeah, when I was looking for
a staircase down or something.
605
00:48:18,445 --> 00:48:20,320
Only thing I found so far
is basically more of a...
606
00:48:20,320 --> 00:48:22,154
Okay...
607
00:48:22,154 --> 00:48:23,529
I don't know,
it's like a ramp, really.
608
00:48:23,529 --> 00:48:25,029
It's, uh... It's up here.
609
00:48:26,779 --> 00:48:27,904
We'll be at it
in a minute.
610
00:48:27,904 --> 00:48:30,029
Okay...
611
00:48:32,862 --> 00:48:34,154
How many floors
does it go down?
612
00:48:34,154 --> 00:48:35,487
Is this not technically...
613
00:48:37,695 --> 00:48:39,445
Okay.
All right, you filming?
614
00:48:39,445 --> 00:48:41,112
-Yeah.
-All right.
615
00:48:41,112 --> 00:48:42,987
I don't see why Bobby
has to be the one to go.
616
00:48:42,987 --> 00:48:44,529
-I want to.
-He's the one with the camera.
617
00:48:44,529 --> 00:48:45,904
Well, it's not
like it's attached.
618
00:48:45,904 --> 00:48:47,487
Yeah, well, I mean,
619
00:48:47,487 --> 00:48:49,404
to my student ID,
yeah, it kinda is.
620
00:48:49,404 --> 00:48:51,237
Any trouble, just give a tug,
and I'll pull you up, okay?
621
00:48:51,237 --> 00:48:52,779
Trouble?
Clark, what fucking trouble?
622
00:48:52,779 --> 00:48:54,029
There's not going to be
any trouble.
623
00:48:54,029 --> 00:48:55,320
Babe, babe, babe, it's good.
624
00:48:55,320 --> 00:48:56,820
-No, hey--
-It's good. I'm good.
625
00:48:56,820 --> 00:48:58,487
Baby, you don't have
to do this.
626
00:48:58,487 --> 00:49:00,195
No, it's cool. I-I just want
to see what's down there.
627
00:49:00,195 --> 00:49:02,487
-Are you not curious?
-This is stupid!
628
00:49:02,487 --> 00:49:04,237
-Just go as far as you can.
-No, look, look, look!
629
00:49:04,237 --> 00:49:05,904
You can basically
walk down without a rope.
630
00:49:05,904 --> 00:49:07,154
It's fine,
and it's not even steep.
631
00:49:07,154 --> 00:49:08,904
Okay.
632
00:49:08,904 --> 00:49:10,612
Okay, just don't...
just one thing.
633
00:49:10,612 --> 00:49:12,820
If I don't come back, you'll
tell my mom I love her, right?
634
00:49:14,904 --> 00:49:16,487
-Okay.
-All right, okay.
635
00:49:16,487 --> 00:49:17,570
All right, just take it slow.
636
00:49:22,070 --> 00:49:23,737
Okay.
637
00:49:23,737 --> 00:49:25,445
Oh, it is
actually kind of steep.
638
00:49:26,154 --> 00:49:27,862
-You good?
-Yeah.
639
00:49:27,862 --> 00:49:29,820
-Just, uh... try not to drop me.
-All right.
640
00:49:32,820 --> 00:49:33,862
Tell me
how much you need.
641
00:49:39,070 --> 00:49:40,820
Whoa... Careful!
642
00:49:42,987 --> 00:49:45,320
What the... Whoa! Whoa! Whoa!
Fuck! Aah...
643
00:49:46,362 --> 00:49:47,945
What the fuck
are you guys doing up there?
644
00:49:47,945 --> 00:49:49,779
Sorry, sorry!
645
00:49:49,779 --> 00:49:51,362
It was stuck
around the leg of the bed!
646
00:49:51,362 --> 00:49:53,654
-Are you okay?
-Yeah. Yeah, I'm fine.
647
00:49:53,654 --> 00:49:54,987
Jesus fucking Christ...
648
00:49:54,987 --> 00:49:56,820
Just keep letting me down!
649
00:49:56,820 --> 00:49:58,779
All right. Here we go.
650
00:50:14,612 --> 00:50:16,445
Okay, I'm in.
651
00:50:20,404 --> 00:50:21,445
See anything?
652
00:50:22,737 --> 00:50:23,820
Ugh...
653
00:50:23,820 --> 00:50:25,487
Uh, it's just...
654
00:50:26,279 --> 00:50:27,737
It's a bunch of laundry
and shit.
655
00:50:29,112 --> 00:50:30,445
What do you mean?
Clothes?
656
00:50:32,195 --> 00:50:33,779
Yeah, it just
fucking stinks down here.
657
00:50:34,737 --> 00:50:35,862
See anything else?
658
00:50:37,070 --> 00:50:38,404
Yeah, just, uh...
Just give me a minute.
659
00:50:38,820 --> 00:50:40,237
Okay.
660
00:50:48,445 --> 00:50:49,570
Oh, god...
661
00:50:54,195 --> 00:50:55,487
What the fuck?
662
00:51:00,570 --> 00:51:01,653
Bobby?
663
00:51:03,070 --> 00:51:04,195
Yeah.
664
00:51:04,903 --> 00:51:06,695
Just checking
that you're okay.
665
00:51:07,695 --> 00:51:09,195
Yeah, I'm fine. Just, um...
666
00:51:10,487 --> 00:51:11,695
Okay...
667
00:51:12,612 --> 00:51:13,737
Yeah.
668
00:51:14,528 --> 00:51:15,695
Okay.
669
00:51:23,862 --> 00:51:25,153
What the fuck...?
670
00:51:33,445 --> 00:51:35,862
Bobby? Come back up!
671
00:51:35,862 --> 00:51:37,695
I don't like this!
672
00:51:37,695 --> 00:51:39,362
Hey! Uh...
Let some more line out!
673
00:51:40,153 --> 00:51:42,153
I can't!
It's as far as it goes.
674
00:51:42,153 --> 00:51:43,320
Fuck...
675
00:51:52,487 --> 00:51:54,653
Fuck! Pull me up!
676
00:51:54,653 --> 00:51:56,195
Bobby! What is it?
677
00:51:56,195 --> 00:51:58,028
-Fuck!
-What do you see?
678
00:51:58,028 --> 00:52:00,362
What the fuck is it?
Pull him up!
679
00:52:00,362 --> 00:52:01,570
-I am! Jesus Christ!
-Fuck!
680
00:52:01,570 --> 00:52:02,862
Pull harder!
681
00:52:02,862 --> 00:52:04,195
Pull, man!
What the fuck!
682
00:52:04,195 --> 00:52:05,862
It's getting caught
on my feet!
683
00:52:05,862 --> 00:52:07,653
-I can't pull--
-Fucking pull harder!
684
00:52:07,653 --> 00:52:10,153
Clark, hurry up!
685
00:52:10,153 --> 00:52:12,112
Almost here! Almost here,
babe, just a little more!
686
00:52:12,112 --> 00:52:14,278
-Pull him up!
-What did you see?
687
00:52:14,278 --> 00:52:16,153
There's, uh,
there's someone down there.
688
00:52:16,153 --> 00:52:17,695
-We've got you. What?
-Fuck.
689
00:52:17,695 --> 00:52:19,320
Slow down, just breathe.
Baby, it's okay.
690
00:52:19,320 --> 00:52:21,112
Just get this shit
off me, man. Fuck. Jesus.
691
00:52:21,112 --> 00:52:22,403
-It's okay. It's okay.
-What did you see?
692
00:52:22,403 --> 00:52:24,528
-Here. Hey, deep breath.
-What kind of knot is this?
693
00:52:24,528 --> 00:52:25,862
Deep breath--
694
00:52:25,862 --> 00:52:27,403
-What the fuck?!
-Whoa, whoa, whoa!
695
00:52:27,403 --> 00:52:29,278
-Help us! Clark!
-Hold on!
696
00:52:29,278 --> 00:52:30,945
-Okay, okay, okay!
-Help, you fucking asshole!
697
00:52:30,945 --> 00:52:32,987
-Let me get it!
-Untie me, man!
698
00:52:32,987 --> 00:52:34,487
What the hell
are you doing, Clark?
699
00:52:34,487 --> 00:52:35,695
-I can't!
-Hurry, Clark!
700
00:52:35,695 --> 00:52:37,028
-I'm trying, I'm trying!
-FUCK!
701
00:52:37,028 --> 00:52:38,945
Don't let go!
702
00:52:38,945 --> 00:52:40,862
-Hold on!
-Fuck! Don't let me go!
703
00:52:40,862 --> 00:52:41,945
-Don't let me go!
-Let me get at--
704
00:52:41,945 --> 00:52:43,487
BOBBY!
705
00:52:43,487 --> 00:52:44,487
NO! KAT, NO!
706
00:52:45,903 --> 00:52:46,987
Bobby!
707
00:52:46,987 --> 00:52:48,653
BOBBY!
708
00:52:48,653 --> 00:52:50,820
Bobby!
709
00:52:50,820 --> 00:52:52,028
What are we doing?
We need to... Clark!
710
00:52:59,778 --> 00:53:02,612
Bobby! No! No! No!
711
00:53:02,612 --> 00:53:04,612
Ow... KAT! Kat...
712
00:53:04,612 --> 00:53:06,403
Bobby!
713
00:53:06,403 --> 00:53:07,820
Bobby! No!
714
00:53:07,820 --> 00:53:10,487
Bobby! No!
715
00:53:10,487 --> 00:53:11,820
Kat!
716
00:53:11,820 --> 00:53:13,653
Oh, fuck...
717
00:53:15,320 --> 00:53:18,112
Oh, no, no, no, no, no! No!
718
00:54:01,862 --> 00:54:03,195
Kat?!
719
00:54:08,945 --> 00:54:10,361
Kat?
720
00:55:38,445 --> 00:55:39,945
Hello?
721
00:55:46,611 --> 00:55:48,028
Stay back!
Get away from me!
722
00:56:48,403 --> 00:56:50,361
Clark? CLARK! I'm here...
723
00:56:51,903 --> 00:56:53,570
I'm here!
It's gonna come back.
724
00:56:53,570 --> 00:56:55,361
Please, Clark,
please let me in!
725
00:56:55,361 --> 00:56:56,778
-Kat?
-Let me in!
726
00:56:58,236 --> 00:57:00,986
Wh-wh-where are you?
727
00:57:00,986 --> 00:57:02,861
We have to go now, Clark!
We have to go.
728
00:57:02,861 --> 00:57:04,861
It's gonna come back,
it's gonna find me!
729
00:57:04,861 --> 00:57:08,028
Kat! Kat? Uh... Wait, I don't
understand. Wh-where are you?
730
00:57:08,028 --> 00:57:09,945
Please, let me the fuck in!
731
00:57:11,820 --> 00:57:13,195
But it's a...
it's-it's a wall!
732
00:57:13,195 --> 00:57:14,528
How can-how can you see me?
733
00:57:16,320 --> 00:57:17,986
I'm on the other side
of the glass.
734
00:57:17,986 --> 00:57:20,070
-How can you see...?
-How can you not see me?
735
00:57:20,070 --> 00:57:21,903
What glass?! What the fuck
are you talking about?
736
00:57:23,653 --> 00:57:25,820
Wh-what are you talk--
737
00:57:25,820 --> 00:57:28,153
Okay, can you see anything
on your side?
738
00:57:28,153 --> 00:57:30,903
Can you see a handle, a door?
Is there a hatch, anything?
739
00:57:30,903 --> 00:57:33,778
No, no, no, no...
740
00:57:33,778 --> 00:57:37,070
Uh... Okay. Let me figure
this out, okay? Just hold on.
741
00:57:37,778 --> 00:57:39,903
Hold on, okay?
It's just...
742
00:57:41,819 --> 00:57:43,778
-Clark?
-No, no, just let me...
743
00:57:43,778 --> 00:57:45,403
-Clark!
-Just hold on!
744
00:57:45,403 --> 00:57:46,861
-Let me figure this out!
-CLARK!
745
00:57:46,861 --> 00:57:47,986
-Let me figure this out...
-Clark! Clark!
746
00:57:47,986 --> 00:57:48,986
Clark, behind you!
747
00:59:06,278 --> 00:59:07,403
Mary!
748
00:59:18,736 --> 00:59:19,861
Mary...
749
00:59:20,944 --> 00:59:22,194
what were you thinking?
750
00:59:23,694 --> 00:59:25,653
I never, ever,
751
00:59:25,653 --> 00:59:27,361
ever said
you could go outside.
752
00:59:29,611 --> 00:59:30,653
It's no good.
753
00:59:32,236 --> 00:59:33,944
They're all over the place.
754
01:00:51,236 --> 01:00:53,319
Hi,you've reached Dr. Mary Klein.
755
01:00:53,319 --> 01:00:54,444
I'm not ableto answer the call,
756
01:00:54,444 --> 01:00:56,361
so please leave a message,
757
01:00:56,361 --> 01:00:57,778
and I'll get back to youas soon as I can.
758
01:01:00,778 --> 01:01:01,778
Mary...
759
01:01:04,944 --> 01:01:06,111
I opened the window.
760
01:01:10,194 --> 01:01:12,152
I won't be coming back.
761
01:01:57,361 --> 01:01:58,152
Please!
762
01:01:59,777 --> 01:02:01,611
Save us!
763
01:02:01,611 --> 01:02:03,861
All right! I'll do it!
764
01:02:03,861 --> 01:02:06,152
I'll save you! I will do it!
765
01:02:17,486 --> 01:02:19,319
Don't die!
766
01:02:21,611 --> 01:02:22,819
I don't know
where that hand's been.
767
01:02:28,236 --> 01:02:30,194
Well, ahoy there, mateys!
768
01:02:30,194 --> 01:02:32,652
Now, according to me map,
769
01:02:32,652 --> 01:02:34,194
we've landedon the crystal shores
770
01:02:34,194 --> 01:02:36,277
of a bountiful land,
771
01:02:36,277 --> 01:02:39,194
a land filledwith great deals.
772
01:02:39,194 --> 01:02:41,402
So drop your anchorsand come on down
773
01:02:41,402 --> 01:02:44,194
to Cap'n Clark'sOttoman Empire.
774
01:02:44,194 --> 01:02:46,861
Get lost in an endless sea
775
01:02:46,861 --> 01:02:50,486
of quality tables, chairs,couches, and bedroom sets.
776
01:02:50,486 --> 01:02:53,069
Need bed bunksfor the scallywagses quarters?
777
01:02:53,069 --> 01:02:54,236
W've got it all!
778
01:02:54,236 --> 01:02:56,402
And at prices so low
779
01:02:56,402 --> 01:02:58,069
you'll thinkthat yo're robbing me!
780
01:03:27,652 --> 01:03:28,777
Hello?
781
01:03:40,444 --> 01:03:41,611
Hello?
782
01:03:49,402 --> 01:03:50,527
Clark?
783
01:04:03,902 --> 01:04:05,444
Clark, can you hear me?
784
01:04:43,860 --> 01:04:45,485
Clark?
785
01:07:39,610 --> 01:07:40,735
Clark?
786
01:10:23,318 --> 01:10:24,485
Clark?
787
01:10:27,860 --> 01:10:28,693
You found it.
788
01:10:37,735 --> 01:10:39,235
Why are you hiding?
789
01:10:41,693 --> 01:10:43,277
You were being too loud.
790
01:10:55,235 --> 01:10:56,568
Where are we?
791
01:10:59,902 --> 01:11:01,527
It's...
792
01:11:03,693 --> 01:11:05,652
...every place that ever was.
793
01:11:13,568 --> 01:11:15,235
How long have you been here?
794
01:11:21,610 --> 01:11:23,152
What was that?
795
01:11:28,777 --> 01:11:30,152
Stay calm.
796
01:11:34,902 --> 01:11:36,152
It's only me.
797
01:11:38,860 --> 01:11:40,318
You know me.
798
01:12:10,735 --> 01:12:12,151
I'm sorry.
799
01:12:13,526 --> 01:12:15,526
This is for your own good.
800
01:14:19,610 --> 01:14:21,110
As you walk through life,
801
01:14:22,151 --> 01:14:27,318
the untrained mind
accumulates loops, habits...
802
01:14:29,818 --> 01:14:33,318
...behaviors that keep you
drifting in circles,
803
01:14:34,443 --> 01:14:36,401
creating the same problems,
804
01:14:37,776 --> 01:14:39,860
reaching
for the same solutions
805
01:14:41,401 --> 01:14:43,443
over and over again.
806
01:14:46,110 --> 01:14:50,193
Still, it's the neural pathway
of least resistance.
807
01:14:54,610 --> 01:14:55,901
The one I made.
808
01:14:56,443 --> 01:14:57,860
The one that kept me safe...
809
01:14:58,401 --> 01:14:59,818
when I was a child.
810
01:15:01,735 --> 01:15:03,318
You know...
811
01:15:05,610 --> 01:15:07,318
I learned to push people away
before they could hurt me.
812
01:15:08,943 --> 01:15:11,859
And, now, as an adult,
813
01:15:12,776 --> 01:15:16,443
I'm still stuck
right where I started.
814
01:15:19,568 --> 01:15:21,068
Alone.
815
01:15:22,859 --> 01:15:24,068
What is this?
816
01:15:26,609 --> 01:15:29,234
It's a real mess.
Am I right?
817
01:15:29,234 --> 01:15:30,609
Clark...
818
01:15:32,068 --> 01:15:33,234
...let me help you...
819
01:15:35,734 --> 01:15:37,318
before you do anything
you can't take back.
820
01:15:37,318 --> 01:15:38,776
Answer the question.
821
01:15:40,026 --> 01:15:42,401
Yes, it's a real mess.
822
01:15:45,359 --> 01:15:47,943
But also beautiful in a way.
823
01:15:47,943 --> 01:15:49,318
No?
824
01:15:57,234 --> 01:15:58,401
Who are these people?
825
01:16:00,443 --> 01:16:02,026
This place builds them.
826
01:16:03,276 --> 01:16:06,026
Oh, actually,
more like it remembers them.
827
01:16:07,734 --> 01:16:10,026
And the more times
it remembers something,
828
01:16:10,026 --> 01:16:11,359
the less it does.
829
01:16:13,484 --> 01:16:16,901
Somewhere out there
is a guy in a striped shirt,
830
01:16:16,901 --> 01:16:18,693
but, in here, he's...
831
01:16:20,151 --> 01:16:21,359
remembered.
832
01:16:22,193 --> 01:16:24,693
Just slightly wrong.
833
01:16:26,318 --> 01:16:28,359
Somewhere out there is a man
834
01:16:28,359 --> 01:16:30,651
in a wheelchair, and a lamp.
835
01:16:39,859 --> 01:16:41,651
I'm pretty sure that's
how you get all of this.
836
01:16:42,151 --> 01:16:44,026
You know, all these places
837
01:16:44,026 --> 01:16:46,734
and rooms and buildings
838
01:16:47,984 --> 01:16:49,401
misremembering themselves.
839
01:16:49,401 --> 01:16:50,734
Clark...
840
01:16:51,193 --> 01:16:52,609
let's talk this through.
841
01:16:53,651 --> 01:16:54,984
In some ways...
842
01:16:56,193 --> 01:16:58,693
they're an improvement
on the originals.
843
01:17:00,234 --> 01:17:01,609
For starters,
844
01:17:02,484 --> 01:17:04,026
they can't feel anything.
845
01:17:15,651 --> 01:17:17,151
Can you imagine
how good that must feel?
846
01:17:19,901 --> 01:17:21,193
I mean...
847
01:17:22,901 --> 01:17:28,068
...there's no thoughts
or pain, no ego, no fear.
848
01:17:29,151 --> 01:17:30,693
They simply...
849
01:17:31,776 --> 01:17:33,109
exist.
850
01:17:34,276 --> 01:17:36,859
Like... like furniture!
851
01:17:40,318 --> 01:17:42,776
Look at this.
The best part.
852
01:17:46,776 --> 01:17:47,818
You can eat them!
853
01:18:29,943 --> 01:18:31,234
That's my, uh...
854
01:18:31,776 --> 01:18:33,401
assistant manager.
855
01:18:36,109 --> 01:18:37,859
I tried to help her,
but she just, uh...
856
01:18:38,442 --> 01:18:39,734
Clark!
857
01:18:40,776 --> 01:18:43,942
If you untie me,
we can talk this through,
858
01:18:43,942 --> 01:18:45,609
get you feeling better.
859
01:18:45,609 --> 01:18:47,151
Yeah, well,
what if I did untie you?
860
01:18:47,151 --> 01:18:48,609
You know, what then?
861
01:18:49,026 --> 01:18:50,609
You'd run around here
862
01:18:50,609 --> 01:18:51,942
like a chicken
with its head cut off,
863
01:18:51,942 --> 01:18:52,942
looking for a way out.
864
01:18:54,817 --> 01:18:56,026
But you'd end up in
the same place you are now.
865
01:18:58,234 --> 01:19:00,609
Like the path thing
you're always talking about.
866
01:19:00,859 --> 01:19:02,192
Clark!
867
01:19:03,401 --> 01:19:05,567
I just want to help you.
Just tell me what you need.
868
01:19:06,192 --> 01:19:07,859
I'll-I'll-I'll do it.
869
01:19:09,526 --> 01:19:10,776
Yeah?
870
01:19:10,776 --> 01:19:12,609
Yeah. Yes, please.
871
01:19:15,026 --> 01:19:16,526
Okay.
872
01:19:19,109 --> 01:19:20,692
Well, I want you to tell me
873
01:19:20,692 --> 01:19:22,359
that I didn't do
anything wrong, you know,
874
01:19:22,359 --> 01:19:24,276
that-that you were wrong
about me.
875
01:19:24,276 --> 01:19:27,192
I was wrong about you! I was.
876
01:19:27,192 --> 01:19:28,776
-I was wrong about you.
-No, no, not-not like that.
877
01:19:30,234 --> 01:19:32,109
Not... not so fast, okay?
878
01:19:34,109 --> 01:19:35,651
I mean, I wanna...
I want to set the scene first!
879
01:19:39,776 --> 01:19:42,359
Let's start, um...
880
01:19:43,067 --> 01:19:44,526
well, the night that, uh...
881
01:19:45,484 --> 01:19:46,817
that I got kicked out
of my own house.
882
01:19:47,692 --> 01:19:48,984
Yeah?
883
01:19:52,067 --> 01:19:53,776
It was, um... It was late.
884
01:19:54,984 --> 01:19:56,567
A lot darker.
885
01:19:57,442 --> 01:19:58,609
Uh...
886
01:20:00,817 --> 01:20:02,442
Lights, please.
887
01:20:12,859 --> 01:20:14,109
I tried this exercise
with her before.
888
01:20:14,109 --> 01:20:15,484
It doesn't go anywhere.
889
01:20:16,776 --> 01:20:18,442
Fine!
890
01:20:19,276 --> 01:20:20,942
I'll do it myself.
891
01:20:20,942 --> 01:20:22,776
It's still my house after all.
892
01:20:26,567 --> 01:20:27,692
Yeah.
893
01:20:29,151 --> 01:20:31,401
Thank you. Much better.
894
01:20:32,859 --> 01:20:34,067
But there's...
895
01:20:34,776 --> 01:20:36,109
still...
896
01:20:36,984 --> 01:20:38,484
something off.
897
01:20:56,026 --> 01:20:58,026
Clark, please...
898
01:21:30,192 --> 01:21:32,734
No, please, don't, don't...!
899
01:21:50,859 --> 01:21:52,359
I'm sorry.
900
01:21:54,942 --> 01:21:56,359
I'm sorry, I...
901
01:21:57,859 --> 01:22:00,859
broke the glass
and woke you up.
902
01:22:03,484 --> 01:22:04,776
I know how you like
to sleep early.
903
01:22:09,817 --> 01:22:11,025
I was at the store late.
904
01:22:13,442 --> 01:22:15,275
I guess I lost track
of the time.
905
01:22:18,192 --> 01:22:19,650
I was checking inventory.
906
01:22:20,317 --> 01:22:21,525
But...
907
01:22:22,150 --> 01:22:24,109
I stopped off for a few beers.
908
01:22:24,109 --> 01:22:25,650
-Clark--
-Barbara!
909
01:22:27,484 --> 01:22:29,442
I was checking inventory.
910
01:22:31,400 --> 01:22:33,525
Then I stopped off
for a few beers.
911
01:22:38,317 --> 01:22:40,109
Defi-define a few.
912
01:22:40,109 --> 01:22:41,609
As many as I wanted.
913
01:22:43,150 --> 01:22:44,525
Because this is my house.
914
01:22:45,984 --> 01:22:47,650
I pay for it.
915
01:22:49,317 --> 01:22:51,609
I pay for everything.
I pay for you to go to school.
916
01:22:52,900 --> 01:22:54,525
I pay for your time
off school!
917
01:22:55,317 --> 01:22:57,234
I pay for the roof
over your head!
918
01:22:58,775 --> 01:23:00,192
You want kids, right?
919
01:23:00,775 --> 01:23:02,400
Well, that takes money.
920
01:23:02,400 --> 01:23:03,775
So someone has to work
around here.
921
01:23:05,734 --> 01:23:07,317
I said someone has
922
01:23:07,317 --> 01:23:08,859
to get off her fat ass
and work around here!
923
01:23:10,317 --> 01:23:12,150
Just because you didn't get
to be an architect don--
924
01:23:12,150 --> 01:23:13,900
I am a fucking architect.
925
01:23:15,692 --> 01:23:18,109
I'm just stuck selling
shit furniture because someone
926
01:23:18,109 --> 01:23:21,025
won't get off her fat
fucking ass and help me!
927
01:23:21,025 --> 01:23:23,109
-I'm not your wife!
-Stay in character.
928
01:23:23,109 --> 01:23:24,942
Stay in character!
929
01:23:24,942 --> 01:23:26,692
-I've never even met her!
-STAY IN CHARACTER!
930
01:23:26,692 --> 01:23:28,400
FUCK YOU!
931
01:23:31,275 --> 01:23:33,150
What did you say?
932
01:23:33,150 --> 01:23:34,942
You wanna know the real reason
your wife left you?
933
01:23:34,942 --> 01:23:37,109
It wasn't the drinking,
934
01:23:37,109 --> 01:23:40,275
or the stumbling home
at all hours, or the rage.
935
01:23:40,275 --> 01:23:42,275
It was the whining!
936
01:23:42,275 --> 01:23:43,900
Nothing's ever your fault,
is it?
937
01:23:44,859 --> 01:23:46,900
You drink too much?
Blame your job.
938
01:23:46,900 --> 01:23:49,775
You hate your job?
Blame the world.
939
01:23:49,775 --> 01:23:50,775
You get kicked out
of the house?
940
01:23:50,775 --> 01:23:52,567
Blame your wife.
941
01:23:52,567 --> 01:23:54,859
You attack me and tie me up?
942
01:23:54,859 --> 01:23:56,817
Blame your brain!
943
01:23:56,817 --> 01:23:59,359
You are your fucking brain,
you dipshit!
944
01:24:03,734 --> 01:24:06,067
-You're saying it's my fault?
-Yes!
945
01:24:06,067 --> 01:24:07,609
But it's just the way
you're wired, isn't it?
946
01:24:08,067 --> 01:24:09,359
ISN'T IT?!
947
01:24:17,900 --> 01:24:19,609
How do I stop doing that?
948
01:24:20,692 --> 01:24:22,609
Honestly,
I have no fucking idea.
949
01:24:25,859 --> 01:24:27,275
I can't help you, Clark.
950
01:24:27,942 --> 01:24:29,609
As much as I tried.
951
01:24:30,984 --> 01:24:32,692
It's just not up to me.
952
01:24:36,359 --> 01:24:37,734
I can't save anyone.
953
01:24:47,692 --> 01:24:49,192
You know...
954
01:24:51,942 --> 01:24:53,525
I don't think
I want to change.
955
01:24:56,525 --> 01:24:57,525
Then don't.
956
01:25:05,150 --> 01:25:06,400
I like it in here.
957
01:25:11,025 --> 01:25:12,775
For the first time
in a long time,
958
01:25:12,775 --> 01:25:14,192
I feel like I'm...
959
01:25:18,025 --> 01:25:19,567
like I'm right where
I'm supposed to be.
960
01:25:23,525 --> 01:25:25,192
Then stay.
961
01:25:26,942 --> 01:25:28,400
Right where you are.
962
01:25:32,234 --> 01:25:34,067
But let me go.
963
01:26:03,442 --> 01:26:04,608
I'm sorry.
964
01:26:08,692 --> 01:26:09,775
About what?
965
01:26:40,608 --> 01:26:42,233
What are you doing in here?
966
01:26:48,692 --> 01:26:50,400
This is Mary.
967
01:26:51,733 --> 01:26:53,483
She's our therapist.
968
01:26:54,733 --> 01:26:56,525
She was just leaving.
969
01:26:58,567 --> 01:27:00,150
No, no.
970
01:27:00,858 --> 01:27:02,400
You don't have to worry.
971
01:27:04,442 --> 01:27:06,358
She says
we don't need to change.
972
01:27:18,608 --> 01:27:19,692
It's okay.
973
01:27:21,692 --> 01:27:23,400
It's just the way we're wired.
974
01:31:18,191 --> 01:31:19,691
Musulayo mutya abantu bensi eno
975
01:31:19,691 --> 01:31:21,816
mukama abawe emirembe bulijo.
976
01:31:38,108 --> 01:31:39,775
Üdözletet ülünk magyar...
977
01:31:39,775 --> 01:31:42,441
No...
978
01:32:02,191 --> 01:32:04,775
Hello fromthe children of Planet Earth.
979
01:32:16,900 --> 01:32:19,400
Paz e felicidade a todos.
980
01:32:29,483 --> 01:32:31,400
Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!
981
01:32:49,441 --> 01:32:49,983
Bonjour tout le monde.
982
01:35:08,358 --> 01:35:10,233
Are you okay?
983
01:35:10,233 --> 01:35:11,316
Who the fuck is that?
984
01:35:11,316 --> 01:35:12,608
Who is it?
985
01:35:13,858 --> 01:35:15,066
What happened?
986
01:35:18,774 --> 01:35:20,899
What about the pirate?
Can you still see the pirate?
987
01:35:20,899 --> 01:35:22,649
And the other guys?
Still going out the back?
988
01:36:22,649 --> 01:36:24,774
Musulayo mutya abantu bensi eno
989
01:36:24,774 --> 01:36:27,024
mukama abawe emirembe bulijo.
990
01:36:35,899 --> 01:36:37,566
Thài-khong pêng-iú, lín-hó.
991
01:36:42,149 --> 01:36:44,482
Üdözletet ülünk magyar
992
01:36:44,482 --> 01:36:48,399
nyelven minden békét szereölénynek aVilágegyetemen.
993
01:37:05,691 --> 01:37:07,691
Hello fromthe children of Planet Earth.
994
01:37:50,566 --> 01:37:52,066
Hello, my name is Phil.
995
01:37:54,566 --> 01:37:56,482
And you're Mary, yeah?
996
01:37:59,316 --> 01:38:03,441
Uh... I was hoping to ask you
a few questions, just for...
997
01:38:05,232 --> 01:38:08,399
some clarification on our end,
998
01:38:08,774 --> 01:38:09,857
if that's okay.
999
01:38:16,149 --> 01:38:19,357
Uh, first thing, um...
1000
01:38:19,357 --> 01:38:21,649
could you establish
how you, uh...
1001
01:38:22,607 --> 01:38:23,774
got in here?
1002
01:38:27,024 --> 01:38:28,524
I walked through a wall
1003
01:38:29,941 --> 01:38:31,607
in the basement
of a furniture store.
1004
01:38:33,524 --> 01:38:34,691
Hmm.
1005
01:38:39,649 --> 01:38:42,274
Can you confirm that this is
the location in question?
1006
01:38:51,607 --> 01:38:54,316
Okay, good.
So you were shopping, or...
1007
01:38:56,649 --> 01:38:58,274
I was looking for someone.
1008
01:39:03,149 --> 01:39:04,732
Um...
1009
01:39:10,149 --> 01:39:11,566
were you looking for this man,
1010
01:39:11,899 --> 01:39:13,316
right here?
1011
01:39:17,357 --> 01:39:18,649
Where am I right now?
1012
01:39:18,649 --> 01:39:20,566
Could you just confirm for me?
1013
01:39:21,649 --> 01:39:23,399
Is this man right here
the man you were looking for?
1014
01:39:23,399 --> 01:39:24,982
Please.
1015
01:39:24,982 --> 01:39:26,482
-Sorry, what was your name?
-Phil.
1016
01:39:28,107 --> 01:39:30,441
Please, Phil. Where am I?
1017
01:39:31,274 --> 01:39:32,482
I'm not...
1018
01:39:40,024 --> 01:39:42,899
I make, um... Sorry, my...
1019
01:39:42,899 --> 01:39:45,232
Our company, we make...
1020
01:39:46,232 --> 01:39:47,774
MRI machines.
1021
01:39:48,440 --> 01:39:50,815
Or... I should say, um,
1022
01:39:50,815 --> 01:39:53,274
we used to make
MRI machines.
1023
01:39:54,690 --> 01:39:55,774
Not anymore.
1024
01:39:57,024 --> 01:39:58,274
That was before we...
1025
01:40:01,107 --> 01:40:02,607
-Before we found--
-You've been there.
1026
01:40:10,149 --> 01:40:12,357
Yes, I have.
1027
01:40:14,899 --> 01:40:17,690
And now, it's my job.
1028
01:40:19,107 --> 01:40:23,190
Every day, I-I go in there
and I just try to f...
1029
01:40:24,232 --> 01:40:25,857
try to find out ev-even
a little bit more.
1030
01:40:26,982 --> 01:40:29,732
I-I map out areas
to the best of my ability.
1031
01:40:30,649 --> 01:40:32,482
And more and more,
I'm convinced
1032
01:40:33,940 --> 01:40:38,107
that nothing
in our lifetime, Mary,
1033
01:40:38,107 --> 01:40:40,774
n-nothing in-in maybe
all of recorded history
1034
01:40:42,065 --> 01:40:45,232
means more than this.
1035
01:40:47,065 --> 01:40:49,399
But I don't understand it.
I don't...
1036
01:40:49,399 --> 01:40:50,815
I-I can't even describe it.
1037
01:40:51,399 --> 01:40:52,607
It...
1038
01:40:53,107 --> 01:40:54,649
It's like describing a dog
1039
01:40:54,649 --> 01:40:55,774
to someone
who's never seen a dog.
1040
01:40:57,732 --> 01:40:59,232
And then asking them
to draw it.
1041
01:41:05,690 --> 01:41:08,274
Now you want me
to... describe it.
1042
01:41:10,982 --> 01:41:14,024
And then you'll write it down,
and then what?
1043
01:41:14,024 --> 01:41:15,899
-Mary--
-You'll let me go?
1044
01:41:15,899 --> 01:41:17,357
We all want
the same thing here.
1045
01:41:17,357 --> 01:41:19,107
We do.
1046
01:41:19,107 --> 01:41:23,274
We just want to find out
even a little bit more.
1047
01:41:24,774 --> 01:41:26,274
What's gonna happen
to me, Phil?
1048
01:41:32,440 --> 01:41:33,774
That decision's not up to me.
1049
01:41:35,065 --> 01:41:36,524
So...
1050
01:41:37,690 --> 01:41:40,399
if we could just talk,
just you and me,
1051
01:41:41,565 --> 01:41:43,815
you know, just like...
just like two regular people.
1052
01:41:45,524 --> 01:41:48,482
We could unpack some of this,
we've both been in there,
1053
01:41:48,482 --> 01:41:50,690
and-and-and get
on the same page.
1054
01:41:52,065 --> 01:41:56,440
There are doors
opening everywhere.
1055
01:41:57,774 --> 01:42:01,024
We don't know why
or what's connecting them.
1056
01:42:01,024 --> 01:42:02,940
They sort of keep happening,
1057
01:42:02,940 --> 01:42:05,190
and we don't know
how to stop them.
70448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.