All language subtitles for Amateur young brunette ass fucked in threesome with Papy Voyeur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,410 --> 00:00:27,370
C 'est pas la mort, non ? Bah si,
2
00:00:27,450 --> 00:00:29,890
parce que j 'ai lĂ et puis j 'ai aussi l
'anatomie lĂ -bas.
3
00:00:32,090 --> 00:00:37,330
Qu 'est -ce qui me vaut ton honneur ? Je
voulais te demander en fait, je fais
4
00:00:37,330 --> 00:00:41,630
une boule en fait ce soir, et tu me le
donnes, et c 'est pour ça que t 'as une
5
00:00:41,630 --> 00:00:44,750
bouteille Ă me taper quoi.
6
00:00:44,950 --> 00:00:47,290
Ah ouais, il vient de me taper, mais c
'est à mon patron ça.
7
00:00:47,490 --> 00:00:52,830
Ouais c 'est bon, pour deux bouteilles
il va pas le voir. Il est content, il
8
00:00:52,830 --> 00:00:53,609
content.
9
00:00:53,610 --> 00:00:55,990
Il est connu de se dire, tu vois ce qui,
tu vois, regarde.
10
00:00:56,270 --> 00:00:58,030
Ouais je veux voir ça, s 'il reste des
trucs.
11
00:00:58,780 --> 00:01:02,300
Il y a du pastis, il y a du whisky, il y
a du martini.
12
00:01:03,140 --> 00:01:05,860
C 'est bon pour une bouteille, s 'il te
plaît.
13
00:01:06,060 --> 00:01:08,820
Il est déjà entamé, mais bon, ça peut
faire.
14
00:01:09,280 --> 00:01:14,940
Tu veux ça ? Avec un coca ? Il y en a
une autre.
15
00:01:16,180 --> 00:01:22,800
C 'est mieux ? C 'est une bouteille
16
00:01:22,800 --> 00:01:24,900
qui va avec, de coca.
17
00:01:26,240 --> 00:01:28,100
Ouais, non, je ne veux plus, je ne sais
pas.
18
00:01:28,340 --> 00:01:31,040
Ah ouais, mais tu veux quoi ? Si tu me
donnes, je te montre ma culotte.
19
00:01:32,660 --> 00:01:33,658
Regarde.
20
00:01:33,660 --> 00:01:36,340
Ouais, tu peux voir ? On ne te touche
pas.
21
00:01:36,940 --> 00:01:38,600
Oui, mais on ne voit rien. Attends, il
fait sombre, lĂ .
22
00:01:39,460 --> 00:01:40,098
Ah ouais.
23
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
Non, tu ne me touches pas.
24
00:01:41,160 --> 00:01:42,160
Non, je ne te touche pas, ouais.
25
00:01:42,320 --> 00:01:43,840
On a mĂŞme pas le temps de voir.
26
00:01:44,680 --> 00:01:47,840
Regarde. C 'est quoi ? Ah ouais, tu as
peur que l 'oiseau, il s 'envole ?
27
00:01:48,280 --> 00:01:49,280
Ah ouais, d 'accord.
28
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
C 'est pas mal, lĂ .
29
00:01:51,280 --> 00:01:53,320
On va juste, tu regardes. Tu me donnes.
30
00:01:53,720 --> 00:01:55,740
Si tu me donnes, après, tu peux toucher.
31
00:01:56,200 --> 00:01:59,040
Oui, mais je ne vais pas te les donner
lĂ maintenant.
32
00:01:59,400 --> 00:02:00,860
Je te les donne tout de suite lĂ .
33
00:02:02,680 --> 00:02:04,720
Si tu veux, tu passes.
34
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
Oui,
35
00:02:06,260 --> 00:02:07,260
je passe.
36
00:02:32,909 --> 00:02:34,770
C 'est excitant tout ça.
37
00:02:36,890 --> 00:02:38,330
Ça va donner ce soir.
38
00:02:39,430 --> 00:02:42,950
Il y a beaucoup de mecs et des filles
aussi.
39
00:02:43,530 --> 00:02:44,530
Des copines.
40
00:02:45,230 --> 00:02:47,970
C 'est mignon en plus.
41
00:02:49,810 --> 00:02:52,930
Sont -elles chaudes ? Pas tout d 'ĂŞtre
mignonne.
42
00:02:53,190 --> 00:02:54,910
Il y en a qui ne savent rien faire.
43
00:02:57,530 --> 00:03:00,930
Ah, comme toi ? Ah, d 'accord, tu
reconnais que tu es une salope. Ah oui.
44
00:03:01,590 --> 00:03:05,750
C 'est tatoué, hein ? Hein ? C 'est
tatoué que je suis une salope, hein ?
45
00:03:06,010 --> 00:03:08,730
C 'est excitant, tout ça.
46
00:03:10,310 --> 00:03:11,710
Ah oui ? Oui.
47
00:03:12,630 --> 00:03:13,630
LĂ -haut, lĂ .
48
00:03:14,610 --> 00:03:18,430
Tu ramènes sur les bouteilles, ma petite
soeur. Si, si, tu as confiance en moi.
49
00:03:18,830 --> 00:03:21,790
Tu me touches, tu ramènes les
bouteilles. Tu as confiance en moi ?
50
00:03:22,150 --> 00:03:25,950
J 'espère faire un peu plus que ce
toucher, quand mĂŞme.
51
00:03:26,250 --> 00:03:27,250
Oui.
52
00:03:30,160 --> 00:03:35,080
Ça commence à germer.
53
00:03:36,780 --> 00:03:38,560
Ça pousse.
54
00:03:51,660 --> 00:03:53,400
Attends, c 'est toi le pervers. C 'est
toi qui les touches.
55
00:03:56,450 --> 00:03:59,450
Pourquoi toujours les filles et les
cochons ? Pourquoi pas les mecs et les
56
00:03:59,450 --> 00:04:03,990
pervers ? Les voyeurs, les cochons... Il
faut bien que les deux soient Ă sa
57
00:04:03,990 --> 00:04:04,990
corde.
58
00:04:06,790 --> 00:04:11,530
Je sens les tétons plonger sur la poche.
C 'est bien foutu.
59
00:04:14,610 --> 00:04:21,510
C 'est ça qu 'on demande.
60
00:04:39,690 --> 00:04:41,010
On m 'avait dit que t 'aimes les bites.
61
00:04:42,650 --> 00:04:45,210
T 'adore ça ? Ah ouais, j 'adore cister.
62
00:04:46,230 --> 00:04:48,570
C 'est un copain qui a dĂ» assister Ă tes
soirées.
63
00:05:24,609 --> 00:05:26,070
On va donner une soirée.
64
00:06:21,580 --> 00:06:27,360
... ... ... ...
65
00:06:27,360 --> 00:06:31,060
...
66
00:07:04,300 --> 00:07:07,440
C 'est beau, hein?
67
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
Ça c 'est mouillé.
68
00:07:27,060 --> 00:07:32,260
Ouais, c 'est mouillé. T 'as envie ? Tu
visites ? T 'as envie ?
69
00:07:32,260 --> 00:07:35,980
Dès qu 'il y a une bite, ça t 'excite
toi. Ouais.
70
00:07:36,240 --> 00:07:37,240
Ouais.
71
00:07:38,740 --> 00:07:43,000
C 'est trop chaud.
72
00:07:44,220 --> 00:07:45,220
Ouais.
73
00:07:46,260 --> 00:07:47,260
Ouais.
74
00:07:48,600 --> 00:07:53,020
C 'est trop chaud.
75
00:08:20,850 --> 00:08:22,590
Tu veux que je te laisse ?
76
00:09:05,260 --> 00:09:06,420
Défense -moi, papy.
77
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
Défense -moi.
78
00:09:58,780 --> 00:09:59,780
Oui, c 'est assez grave.
79
00:10:02,670 --> 00:10:05,230
Bonne tâchette, hein ? Salope.
80
00:10:07,190 --> 00:10:08,770
Je te baisasse, toi.
81
00:10:14,830 --> 00:10:15,310
Chez
82
00:10:15,310 --> 00:10:25,790
toi,
83
00:10:25,810 --> 00:10:27,850
t 'as des canapés. Ça serait beaucoup
mieux.
84
00:10:30,960 --> 00:10:36,740
... ... ...
85
00:10:36,740 --> 00:10:41,720
... ... ... ...
86
00:10:58,300 --> 00:11:01,120
C 'est vraiment une salope, tu négocies
les bouteilles Ă coup de bite.
87
00:11:01,340 --> 00:11:02,340
Ah ouais, ouais, c 'est bien.
88
00:11:04,260 --> 00:11:07,440
Moi je vais me servir, j 'ai besoin de
ça. Moi j 'ai négocié d 'abord, alors c
89
00:11:07,440 --> 00:11:10,020
'est Ă moi. Moi je sais pas si c 'est
pas bien pour avoir des bouteilles. Mais
90
00:11:10,020 --> 00:11:12,840
je vais prendre les bouteilles, c 'est
avec moi que j 'ai négocié.
91
00:11:13,220 --> 00:11:16,060
C 'est moi qui ai eu des bouteilles, c
'est pas toi, alors tu te démerdes.
92
00:11:17,280 --> 00:11:18,179
Négocier avec moi.
93
00:11:18,180 --> 00:11:19,340
C 'est pas parce que t 'es pâté avant.
94
00:11:22,860 --> 00:11:24,740
Attends, il n 'y a que ça, il n 'y a que
comme ça que tu peux avoir des
95
00:11:24,740 --> 00:11:27,220
bouteilles. Je suis désolée, mais non, c
'est à moi les bouteilles, ça veut mes
96
00:11:27,220 --> 00:11:28,220
papiers.
97
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
Attends,
98
00:11:33,820 --> 00:11:37,120
je crois que tu vas avoir des bouteilles
comme ça ou quoi ? Maintenant que moi
99
00:11:37,120 --> 00:11:38,540
qui les ai, tu n 'as pas de négociations
avec moi.
100
00:11:39,140 --> 00:11:40,700
Je ne pensais pas que tu allais passer
lĂ .
101
00:11:41,360 --> 00:11:46,100
C 'est Éric qui m 'a dit qu 'il fallait
négocier un petit peu.
102
00:11:46,820 --> 00:11:49,500
Je vois que tu n 'as pas de bouteilles.
103
00:11:50,250 --> 00:11:52,870
Tu veux voir ? Prépare -toi, déshabille
-toi.
104
00:12:00,330 --> 00:12:03,870
Toi, tu rentres dans cette combi d
'abord.
105
00:12:04,150 --> 00:12:05,150
Moi, oui.
106
00:12:05,430 --> 00:12:06,470
PrĂŞt Ă rendre service.
107
00:12:06,850 --> 00:12:10,390
Tu vois ça ? Ça contribue quand même le
service.
108
00:12:11,590 --> 00:12:12,670
Belle sur toi.
109
00:12:25,620 --> 00:12:26,900
Oui, c 'est bon ça.
110
00:12:52,680 --> 00:12:56,560
C 'est bon ça ? C 'est bon ça ? C
111
00:12:56,560 --> 00:13:02,040
'est bon ça ?
112
00:13:25,540 --> 00:13:27,540
Oui, oui. Oui, oui. Oui, oui.
113
00:14:20,850 --> 00:14:23,490
Allez, pompe bien, pompe bien ta pilule.
114
00:14:31,180 --> 00:14:32,180
Sous -titrage ST' 501
115
00:15:14,890 --> 00:15:15,890
Jusqu 'aux couilles.
116
00:15:16,630 --> 00:15:17,670
Jusqu 'aux couilles.
117
00:15:19,250 --> 00:15:21,050
Il est bien d 'avoir une grosse bouche.
118
00:15:54,180 --> 00:15:59,040
C 'est un garage Ă bites, papy. Ah ouais
? Ça va donner de quoi.
119
00:16:00,560 --> 00:16:03,140
Entre deux verres de whisky et un café
de bites.
120
00:16:03,660 --> 00:16:07,260
C 'est un cadeau.
121
00:16:13,870 --> 00:16:18,150
Une petite flamme. Il y a un mec. Il y a
un mec pour une bouteille de whisky.
122
00:17:01,750 --> 00:17:06,369
elle n 'a
123
00:17:06,369 --> 00:17:18,150
jamais
124
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
fait ça
125
00:17:19,710 --> 00:17:26,170
non non c 'est pas trop ouvert ça va
ĂŞtre chaud pour la
126
00:17:26,170 --> 00:17:44,048
soirée
127
00:21:57,550 --> 00:21:58,550
Il faut bien feuiller les bouteilles.
128
00:25:52,300 --> 00:25:53,300
Et puis, sors avant.
129
00:25:58,720 --> 00:25:59,720
Encore,
130
00:26:00,300 --> 00:26:02,620
encore.
131
00:26:03,320 --> 00:26:04,620
Papy, t 'aimes pas voir.
132
00:26:04,940 --> 00:26:08,520
Ouais, j 'ai regardé. Je crois que je
suis sûr. Mets -toi à genoux, là .
133
00:26:10,580 --> 00:26:12,140
T 'as peur de rien, quoi.
134
00:26:21,160 --> 00:26:23,980
C 'est lourd. C 'est beau.
135
00:26:58,280 --> 00:26:59,280
C 'est une bonne quand mĂŞme.
136
00:27:01,260 --> 00:27:08,080
Tu vas déjà prendre ce
137
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
sirop.
138
00:27:10,340 --> 00:27:15,900
Il y a le sirop qu 'elle veut aussi.
139
00:27:17,000 --> 00:27:20,100
Tu vas déjà prendre du sirop.
140
00:27:21,280 --> 00:27:26,480
Il y a plein de fous qui sont lĂ .
141
00:27:27,530 --> 00:27:32,530
Ah oui, c 'est bon Charlie ! Ah oui, c
'est bon ! Ah oui !
142
00:27:32,530 --> 00:27:39,450
Tiens, salope ! Ah oui ! Oh lĂ
143
00:27:39,450 --> 00:27:45,030
là là là ! Ah, tu m 'as bien vidé ! Ah
oui ! Tu m 'as bien vidé !
144
00:27:45,030 --> 00:27:51,290
Salope ! Je ne sors pas dans ma
bouteille. Oui, je vais t 'en amener.
10284