Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:04,100
Shit, the cards. Open up.
2
00:00:07,780 --> 00:00:09,260
Which cards?
3
00:00:09,980 --> 00:00:12,180
The invitations for the celebration.
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,740
I made them myself.
- Very nice.
5
00:00:24,420 --> 00:00:25,620
Nick?
6
00:00:26,260 --> 00:00:29,020
I thought he was glad
when we invite him.
7
00:00:30,180 --> 00:00:31,500
No way.
8
00:00:32,740 --> 00:00:34,300
We are together for a year.
9
00:00:34,580 --> 00:00:36,980
I have your son
not seen yet.
10
00:00:37,420 --> 00:00:38,860
Does it even exist?
11
00:00:39,660 --> 00:00:42,300
Nick ... Nick isn't ready yet.
12
00:00:42,700 --> 00:00:44,700
He blames you for everything.
13
00:00:44,940 --> 00:00:47,300
The more important,
that he gets to know me.
14
00:00:47,820 --> 00:00:50,900
My charm could not be
no one withdraw yet. Hm!
15
00:00:51,140 --> 00:00:54,300
So when do you see him
the next time? - No idea.
16
00:00:54,540 --> 00:00:57,340
You know teenagers
usually have better plans.
17
00:00:57,580 --> 00:01:00,780
Hello, not when I do
for an audience please.
18
00:01:01,060 --> 00:01:02,860
I want to meet him honey.
19
00:01:05,220 --> 00:01:07,380
I see,
what can be done, okay?
20
00:01:07,620 --> 00:01:10,460
Yes, then we should
do something cool. - Okay.
21
00:01:10,700 --> 00:01:14,220
To loosen it up a bit.
Sing karaoke or something. Ah!
22
00:01:14,460 --> 00:01:16,380
Levo! Hey
23
00:01:19,020 --> 00:01:20,180
Huh!
24
00:01:25,980 --> 00:01:27,340
as Vince
25
00:01:27,860 --> 00:01:29,100
as Robbie
26
00:01:29,580 --> 00:01:30,900
as Levo
27
00:01:31,140 --> 00:01:32,300
as Tom
28
00:01:54,700 --> 00:01:57,260
Cheers!
29
00:02:00,820 --> 00:02:03,220
Levo do you prepare the eat?
- Nah, Tom grills,
30
00:02:03,500 --> 00:02:06,420
I take care of the buffet.
- I can bring something.
31
00:02:06,660 --> 00:02:08,900
Oh, pasta a la ketchup?
32
00:02:10,340 --> 00:02:11,340
Who does DJ?
33
00:02:12,140 --> 00:02:15,980
Nah, it won't be that kind of thing
on party. My parents are comming,
34
00:02:16,620 --> 00:02:18,860
Tom's son Nick will be there.
- Ah?
35
00:02:19,500 --> 00:02:22,060
Lives next to us
a young family. So...
36
00:02:22,540 --> 00:02:25,300
Better not fuck
on the Hollywood swing.
37
00:02:28,420 --> 00:02:31,980
It would be nice if you
could behave well.
38
00:02:32,260 --> 00:02:35,860
How can I understand that?
- I just don't like that
39
00:02:36,100 --> 00:02:39,140
they all think we are party dolls.
- All are...
40
00:02:39,380 --> 00:02:41,340
... the other guests.
41
00:02:41,980 --> 00:02:44,500
The others
heterosexual guests?
42
00:02:48,300 --> 00:02:50,940
Does the announcement come from you?
- What? No!
43
00:02:51,300 --> 00:02:54,020
It will be possible
that one meets
44
00:02:54,340 --> 00:02:57,900
without it being just about sex.
- Levo, nobody should notice
45
00:02:58,180 --> 00:03:00,140
that we are gay.
- Nonsense.
46
00:03:00,420 --> 00:03:03,900
They know that, but you have not
to trumpeting it all the time.
47
00:03:05,940 --> 00:03:09,020
So, I'm proud to be gay too
be. You don't?
48
00:03:09,260 --> 00:03:12,580
Come on. As a gay icon
haven't you noticed yet?
49
00:03:12,820 --> 00:03:15,060
Proud is probably the wrong word.
- Thanks!
50
00:03:15,300 --> 00:03:17,220
Because I can't help it.
51
00:03:17,500 --> 00:03:20,380
But that you are ashamed of it
is OK?
52
00:03:20,620 --> 00:03:23,060
I'm not doing that at all.
53
00:03:24,980 --> 00:03:27,260
A round of shots?
I would get some.
54
00:03:27,500 --> 00:03:30,620
Go on me.
- I'll take two then. - All right.
55
00:03:51,740 --> 00:03:53,700
Come on, Vince, come on.
56
00:04:06,900 --> 00:04:08,940
In our office there is someone
57
00:04:09,180 --> 00:04:12,180
the one with one eye
looks outward so easily.
58
00:04:13,620 --> 00:04:15,820
So far I always thought:
The poor guy,
59
00:04:16,060 --> 00:04:17,980
is really
screwed
60
00:04:19,420 --> 00:04:22,540
There's a place where I
jealous of him.
61
00:04:22,980 --> 00:04:25,060
You wanna see my cock?
- no!
62
00:04:25,340 --> 00:04:28,420
Fuck, shit! What do you do
because there? - I'm sorry.
63
00:04:37,260 --> 00:04:39,500
What did I do to you
64
00:04:39,780 --> 00:04:44,260
Uh ... you pissed me off.
- Probably quite a while ago.
65
00:04:47,260 --> 00:04:51,300
Is it because Levo moved in with me?
- No of course not. - What then?
66
00:04:56,420 --> 00:04:59,180
Levo mutates into a philistine
since he knew you.
67
00:04:59,580 --> 00:05:02,860
A year ago he contributed
Fridays for Future the sign:
68
00:05:03,100 --> 00:05:05,620
"Fuck me, not the planet."
And now?
69
00:05:06,300 --> 00:05:09,380
Does he sound like the Pope?
- Is that what he wrote?
70
00:05:09,620 --> 00:05:12,820
"Fuck me, not the planet."
- Yes.
71
00:05:16,180 --> 00:05:19,180
Just because I do the weekends
did not dance
72
00:05:19,500 --> 00:05:22,580
but was with my family
I am not a philistine.
73
00:05:23,700 --> 00:05:27,060
Wait.
Oh but!
74
00:05:27,380 --> 00:05:31,380
It says on the internet that is exactly
the definition of a philistine.
75
00:05:31,900 --> 00:05:32,940
Aha.
76
00:05:37,980 --> 00:05:41,340
Do me a favor and keep
the baptism of boots for you.
77
00:05:41,620 --> 00:05:45,140
As long as you don't tell about my
pee inhibition. OK.
78
00:05:45,380 --> 00:05:46,540
Well.
79
00:05:51,100 --> 00:05:53,420
Maybe he's standing
on pee games.
80
00:05:53,660 --> 00:05:55,340
Everyone his fetish!
81
00:05:55,580 --> 00:05:58,420
Uh!
But I find it much more exciting
82
00:05:58,660 --> 00:06:01,980
your bladder problem.
Is that normal, right?
83
00:06:02,220 --> 00:06:05,100
I was able to do that earlier
don't pee either. - Why?
84
00:06:05,340 --> 00:06:08,500
In school I thought
you could see on the dick
85
00:06:08,740 --> 00:06:12,020
that I'm gay - Because he
glows in rainbow colors
86
00:06:12,260 --> 00:06:15,660
like a lint in the black light?
- Is the? - Everything shines there.
87
00:06:24,860 --> 00:06:28,180
Do you hear it? You have to go with
the thing in the workshop.
88
00:06:29,260 --> 00:06:32,020
Well, just make
the music louder.
89
00:06:36,500 --> 00:06:39,180
What are you doing on the weekend?
- I have guests.
90
00:06:39,420 --> 00:06:41,620
Is that this weekend already?
Mmm.
91
00:06:42,620 --> 00:06:46,100
Sublet Levo's room.
To an Israeli couple:
92
00:06:46,340 --> 00:06:48,140
Noah and Dana.
93
00:06:48,860 --> 00:06:50,420
Dana?
- Mmm.
94
00:06:51,060 --> 00:06:54,260
When Oskar became a girl
he was also called Dana.
95
00:06:55,020 --> 00:06:58,460
In Aramaic it is also a
male first name. - Yes? - Mmm.
96
00:06:58,700 --> 00:07:02,140
Namely, Noah and Dana are
two types. - How, two guys?
97
00:07:02,380 --> 00:07:05,620
I said I got the apartment
can't pay alone.
98
00:07:05,860 --> 00:07:08,620
But why do you ask them
on a gay portal?
99
00:07:08,860 --> 00:07:11,060
Because the more money
spend on vacation.
100
00:07:11,300 --> 00:07:14,260
No kids giving them
eat the hair off the head.
101
00:07:17,180 --> 00:07:19,460
You're
not jealous?
102
00:07:19,940 --> 00:07:22,420
There's no reason, is there?
- Hm-mh.
103
00:07:28,100 --> 00:07:31,300
Oh, one thing:
You should sleep with you
104
00:07:31,580 --> 00:07:35,020
because I stated back then
that I live alone - Sure.
105
00:07:35,540 --> 00:07:39,220
That would be the moment now
where you invite me to you
106
00:07:40,060 --> 00:07:44,100
Or are you a messie? You have
but not forbidden animals?
107
00:07:44,860 --> 00:07:46,460
Or wife and child!
108
00:07:47,460 --> 00:07:49,180
No, that's just ...
109
00:07:49,900 --> 00:07:53,020
There's not much to see there.
- I'm curious, though.
110
00:07:53,260 --> 00:07:54,660
It's just a cubicle.
111
00:07:54,900 --> 00:07:57,620
For how superficial
are you holding me
112
00:07:57,860 --> 00:08:00,060
I do not care,
how big the apartment is.
113
00:08:00,300 --> 00:08:02,140
The main thing is a big dick.
114
00:08:04,340 --> 00:08:06,260
Vince, wait. There...
115
00:08:06,660 --> 00:08:08,060
There is something else.
116
00:08:11,620 --> 00:08:14,780
You don't have to promise to anyone
talk about it, okay?
117
00:08:15,380 --> 00:08:16,780
OK.
118
00:08:22,540 --> 00:08:24,100
I want pants like that too!
119
00:08:24,340 --> 00:08:26,820
I have waited the whole
evening for it.
120
00:08:39,180 --> 00:08:41,380
Hi, my name is Levo.
121
00:08:42,540 --> 00:08:44,860
I am Levent.
Hello, my name is Levent.
122
00:08:45,300 --> 00:08:47,660
Bit boring.
I, um ...
123
00:08:52,100 --> 00:08:53,780
Hey, you have to be Nick.
124
00:08:54,100 --> 00:08:55,300
Actually Nicolas.
125
00:08:57,340 --> 00:08:59,540
But everyone calls me Nick.
126
00:09:00,540 --> 00:09:03,660
I am Levent.
Everyone calls me Levo.
127
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
Yes, what are we doing?
128
00:09:23,780 --> 00:09:26,780
What the hell! If I
casual venture said
129
00:09:27,020 --> 00:09:29,500
I didn't mean
that we are color cartridges
130
00:09:29,740 --> 00:09:32,540
shoot in the face.
- Nick suggested.
131
00:09:32,780 --> 00:09:33,900
Aha.
132
00:09:41,940 --> 00:09:43,380
I'm a pacifist, Tom.
133
00:09:43,620 --> 00:09:45,900
I did community service
and with grandmas
134
00:09:46,140 --> 00:09:48,980
tinkered in the old people's home.
I will embarrass myself!
135
00:09:49,220 --> 00:09:51,340
I want to play against them.
- Mmm.
136
00:09:52,100 --> 00:09:53,580
This is going to be so awesome!
137
00:10:46,060 --> 00:10:48,140
Shalom!
- Shalom
138
00:10:52,480 --> 00:10:53,680
Welcome to Berlin.
139
00:10:53,790 --> 00:10:54,990
Hello.
You speak Hebrew?
140
00:10:56,960 --> 00:10:58,260
A little. I was after school a
half year in Tel Aviv.
141
00:10:59,310 --> 00:11:00,540
Not bad, not bad.
142
00:11:35,420 --> 00:11:37,340
Don't get pulled down.
143
00:11:54,020 --> 00:11:56,820
How do you do this?
On the front. All right.
144
00:11:57,140 --> 00:11:58,700
Very good.
145
00:11:59,100 --> 00:12:00,260
Come on!
146
00:12:01,620 --> 00:12:03,860
You can do it, Levo.
You can do it.
147
00:12:04,100 --> 00:12:05,460
I'm coming!
148
00:12:14,420 --> 00:12:15,820
All good?
- Yes.
149
00:12:21,060 --> 00:12:22,180
All right.
150
00:12:25,340 --> 00:12:26,860
where is everyone?
151
00:12:27,180 --> 00:12:29,500
You have given up
because they realized
152
00:12:29,740 --> 00:12:31,620
how pointless this sport is.
153
00:12:39,780 --> 00:12:40,860
That's pretty.
154
00:13:21,460 --> 00:13:23,700
Large retrosternal goiter,
155
00:13:24,220 --> 00:13:26,020
the far to the thoracic
156
00:13:26,260 --> 00:13:29,980
to just above
of the aortic arch is immersed
157
00:13:30,620 --> 00:13:35,020
and trachea with esophogus ... esophagus.
158
00:13:37,100 --> 00:13:41,220
... pushed to the right.
- The findings of a CT chest.
159
00:13:42,460 --> 00:13:43,900
Sounds ...
160
00:13:44,500 --> 00:13:46,740
exciting.
- Mega!
161
00:13:48,060 --> 00:13:51,260
That's why I set out to study
always popcorn.
162
00:13:54,020 --> 00:13:55,860
Hi.
Hi Dana.
163
00:13:56,710 --> 00:13:58,210
By the way, that is my
friend Robbie.
164
00:13:59,130 --> 00:14:00,330
Nice to meet you, Robbie.
165
00:14:01,500 --> 00:14:02,700
He doesn't speak Hebrew.
166
00:14:12,220 --> 00:14:13,220
Where?
167
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
OK.
168
00:14:23,780 --> 00:14:27,060
I wanted to go dancing with Dana.
Distract him a little.
169
00:14:27,300 --> 00:14:30,580
His friend got it yesterday
dumped. When packing your suitcase.
170
00:14:30,820 --> 00:14:33,100
I wonder...
- I can not today.
171
00:14:33,940 --> 00:14:36,420
I have tomorrow
an interview.
172
00:14:36,740 --> 00:14:40,380
Not even for two hours? Come over,
don't leave me there alone
173
00:14:40,620 --> 00:14:43,980
Would you go anyway?
Comes well with the evaluation.
174
00:14:44,300 --> 00:14:47,700
Great host, takes care ...
Do what you can't help to do.
175
00:14:48,300 --> 00:14:50,460
Robbie, what's wrong now?
176
00:14:50,820 --> 00:14:52,100
Seriously?
177
00:14:52,940 --> 00:14:54,420
Do not you trust me?
178
00:14:55,020 --> 00:14:57,540
Hm? I don't feel like it
always to ask
179
00:14:57,780 --> 00:14:59,340
if I want to do something.
180
00:14:59,660 --> 00:15:02,300
Talking to me would be a start.
I do.
181
00:15:02,540 --> 00:15:05,940
You confront me with finished
facts. - Oh, come on ...
182
00:15:08,660 --> 00:15:10,100
You know what?
183
00:15:11,140 --> 00:15:14,100
Maybe we just rushed that with us.
184
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
Sorry.
185
00:15:54,700 --> 00:15:56,460
Did you see your father
186
00:15:57,660 --> 00:15:59,300
Not in a while.
187
00:16:01,420 --> 00:16:03,900
Can I sit down with you for a moment?
188
00:16:10,780 --> 00:16:12,780
Cool that
worked today.
189
00:16:14,580 --> 00:16:18,060
Not quite what I am
had in mind ... but, hey.
190
00:16:19,620 --> 00:16:20,940
Think pink.
191
00:16:30,300 --> 00:16:31,780
As you know,...
192
00:16:32,540 --> 00:16:34,340
I live with your father.
193
00:16:35,380 --> 00:16:37,420
And I'm planning a little party.
194
00:16:39,140 --> 00:16:42,500
And ... wanted to ask: You would have
don't feel like coming?
195
00:16:43,100 --> 00:16:44,700
I would be really happy.
196
00:16:45,660 --> 00:16:46,980
I'll see.
197
00:16:50,700 --> 00:16:54,020
Yes. I'm sure you already have
something better, right?
198
00:17:02,260 --> 00:17:05,740
Do you hold it against me that I
moved in at yours?
199
00:17:06,700 --> 00:17:08,860
No. It's okay.
200
00:17:10,540 --> 00:17:13,260
Can you tell me
- Really not.
201
00:17:14,460 --> 00:17:18,180
I never liked it there anyway
especially. Was just nothing going on.
202
00:17:20,980 --> 00:17:24,340
Do you know what your father
did last year ...
203
00:17:25,780 --> 00:17:27,860
takes a huge amount of courage.
204
00:17:28,620 --> 00:17:30,580
Getting out after so long.
205
00:17:31,100 --> 00:17:33,980
You have to do this first
who have eggs. Yes.
206
00:17:37,500 --> 00:17:39,300
He's not gay because of me.
207
00:17:39,580 --> 00:17:43,140
If I had the ability, would have
I used them with others:
208
00:17:43,380 --> 00:17:44,820
Mats Hummels, hello?
209
00:17:54,260 --> 00:17:55,260
Nick.
210
00:17:56,100 --> 00:17:59,140
I don't want to take you
away your father. - Oh no?
211
00:18:23,000 --> 00:18:26,600
Why did he have no time for me
since you guys are together?
212
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
Yes.
213
00:18:54,040 --> 00:18:55,440
Lets go?
214
00:18:59,350 --> 00:19:00,750
Everything OK?
215
00:19:14,010 --> 00:19:15,940
It hurts more than I thought.
216
00:19:39,940 --> 00:19:42,540
Okay I got it.
I take care of it.
217
00:19:43,820 --> 00:19:45,340
Yes until tomorrow.
218
00:19:49,060 --> 00:19:50,260
Well. Ciao!
219
00:19:53,940 --> 00:19:56,100
Hey, sorry about paintball.
220
00:20:03,140 --> 00:20:04,220
And?
221
00:20:04,660 --> 00:20:05,980
How do you like Nick?
222
00:20:09,820 --> 00:20:13,420
You push me forward so that you can
don't have to meet him? - Sorry?
223
00:20:17,020 --> 00:20:20,180
Nick said he hardly gets to see you,
because of me.
224
00:20:21,380 --> 00:20:23,580
I have a lot of work to do.
225
00:20:23,820 --> 00:20:26,780
It has always been like this,
he knows that too.
226
00:20:27,020 --> 00:20:28,700
You have time for me too.
227
00:20:29,700 --> 00:20:34,060
You said I had to go forward
watch. That includes your son.
228
00:20:34,580 --> 00:20:37,660
Gay or not
you are and always will be his father.
229
00:20:38,220 --> 00:20:41,180
We phone every day.
Since he is curt.
230
00:20:41,420 --> 00:20:43,780
Because it's maybe
not enough for him.
231
00:20:44,620 --> 00:20:47,220
Consider why.
His parents broke up
232
00:20:47,540 --> 00:20:49,700
his father
came out at 40.
233
00:20:49,940 --> 00:20:52,660
This is pretty violent for
a 15 year old son.
234
00:20:53,860 --> 00:20:55,980
He needs you more than ever.
235
00:20:56,500 --> 00:20:58,540
You sound like my wife already.
236
00:21:02,420 --> 00:21:03,980
Ex-wife, Tom!
237
00:21:44,500 --> 00:21:47,300
I knew you had to
react somehow.
238
00:21:48,020 --> 00:21:49,980
Either with sex or with sports.
239
00:21:50,620 --> 00:21:54,220
You don't believe how happy
I am to meet you here.
240
00:21:57,740 --> 00:21:58,900
I ...
241
00:21:59,220 --> 00:22:01,660
Robbie, that's all
new for me. I...
242
00:22:02,020 --> 00:22:04,660
never had to
be considerate of someone.
243
00:22:05,220 --> 00:22:09,180
I could do what I wanted.
The main thing is that I was happy.
244
00:22:14,500 --> 00:22:15,780
I'm sorry.
245
00:22:16,620 --> 00:22:18,380
I didn't mean to hurt you.
246
00:22:21,300 --> 00:22:22,780
I like you.
247
00:22:25,820 --> 00:22:27,300
A lot.
248
00:22:34,980 --> 00:22:35,980
Here?
249
00:22:57,260 --> 00:22:59,020
Can I leave my shoes on?
250
00:23:01,980 --> 00:23:05,180
I would have known that you
come, I would have cleaned up.
251
00:23:10,020 --> 00:23:12,100
Because I'm a cleanup Nazi.
252
00:23:21,820 --> 00:23:23,700
I only come here to sleep anyway.
253
00:23:24,020 --> 00:23:26,900
And since I've known you
not even that anymore.
254
00:23:31,540 --> 00:23:33,420
It's just not enough for more.
255
00:23:33,780 --> 00:23:36,660
I also have to sublet.
Otherwise it is too expensive.
256
00:23:37,140 --> 00:23:40,660
Yes, but you are still a student.
Once you've got your abbro ...
257
00:23:40,940 --> 00:23:44,380
License to practice medicine? - Then you can
do just about anything.
258
00:23:46,980 --> 00:23:48,220
But I...
259
00:23:56,900 --> 00:23:58,620
This is me, Vince.
260
00:24:02,020 --> 00:24:03,700
That won't change.
261
00:24:06,620 --> 00:24:10,300
Robbie, do you think it's
important for me how much you earn?
262
00:24:10,940 --> 00:24:12,380
I don't have a job.
263
00:24:12,860 --> 00:24:17,180
I don't speak foreign languages
never gonna have a PhD.
264
00:24:17,420 --> 00:24:19,620
I do not have
as many friends as you
265
00:24:22,860 --> 00:24:25,700
Do you want someone like that
really be together?
266
00:24:27,740 --> 00:24:29,220
Yeah damn it
267
00:24:32,740 --> 00:24:34,060
And do not forget:
268
00:24:34,340 --> 00:24:37,500
I'm just a boy who
stands in front of another boy
269
00:24:37,740 --> 00:24:40,820
and asks him to love him.
- Was that "Notting Hill"?
270
00:24:41,860 --> 00:24:43,460
I love this movie.
271
00:24:58,540 --> 00:25:00,860
Don't hurt me, Vince. OK?
272
00:25:04,420 --> 00:25:05,620
Never.
273
00:25:07,260 --> 00:25:08,500
Promised.
274
00:25:26,740 --> 00:25:28,540
I meant it seriously.
275
00:25:30,500 --> 00:25:32,260
At least for the moment.
276
00:26:01,180 --> 00:26:04,180
SUBTITLING:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021
Translation Google and CAFE (XOR)
18908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.