All language subtitles for my.moms.darkest.secrets.2019.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:05,237 (siren blaring) ♪♪♪ 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,240 (indistinct conversations) 3 00:00:11,879 --> 00:00:13,746 That was really good. 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,515 Hey, listen. You didn't have to pay for that. Seriously. 5 00:00:16,617 --> 00:00:19,451 Oh, come on! It's the least I could do. I invited 6 00:00:19,553 --> 00:00:21,487 you guys. And besides, now that I'm divorced, 7 00:00:21,589 --> 00:00:24,156 who else am I spending my money on but my big brother 8 00:00:24,258 --> 00:00:25,791 and his family? Come on. Yeah, but you're 9 00:00:25,893 --> 00:00:28,527 not gonna be single for long. Oh, God. 10 00:00:28,629 --> 00:00:31,296 - Thank you, Uncle Michael. - Of course. 11 00:00:31,399 --> 00:00:33,432 Hey, what did I tell you? Best food in Philly? 12 00:00:33,534 --> 00:00:36,168 Mm-hm. All right. 13 00:00:36,270 --> 00:00:38,270 Well, uh, I've gotta show a property 14 00:00:38,372 --> 00:00:40,239 early tomorrow, so I'm gonna take off. 15 00:00:40,341 --> 00:00:42,341 OK. Be safe, kiddo. 16 00:00:42,443 --> 00:00:44,610 - OK. - Drive safe. 17 00:00:44,712 --> 00:00:46,245 - Good night, Amy. - Night. 18 00:00:46,347 --> 00:00:48,013 Sorry, guys. Excuse me for a second. 19 00:00:48,115 --> 00:00:49,915 Look, I know you need this so just take it. 20 00:00:50,017 --> 00:00:51,383 - Right here? - Just take it. 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,185 - Come on. - Look, just take it. 22 00:00:53,287 --> 00:00:55,120 I know you need it, take it. I don't need it, 23 00:00:55,222 --> 00:00:57,056 just put it away. Really? That's a first. 24 00:00:57,158 --> 00:01:00,526 All right. (Michael sighing) 25 00:01:00,628 --> 00:01:03,295 All right. Well, I'm over this way. 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,498 Take care. Yeah. Thanks for dinner. 27 00:01:06,600 --> 00:01:08,967 Bye, Michael. Drive safe 28 00:01:10,704 --> 00:01:13,872 Was that really necessary back there? 29 00:01:13,974 --> 00:01:16,275 You embarrassed him. Michael's been borrowing 30 00:01:16,377 --> 00:01:18,644 money from me my entire life. 31 00:01:18,746 --> 00:01:20,679 I mean, I don't... I can't imagine 32 00:01:20,781 --> 00:01:22,548 he's just gonna get embarrassed now. 33 00:01:22,650 --> 00:01:24,583 You know, I don't think he's doing as well 34 00:01:24,685 --> 00:01:27,019 as we thought he was. What if he starts drinking again? 35 00:01:27,121 --> 00:01:30,289 - Yeah. That implies he stopped. - Trevor! 36 00:01:30,391 --> 00:01:32,191 I-I could smell it on him when we got there. 37 00:01:32,293 --> 00:01:35,561 I'm just surprised Kelsie stayed with him for as long as she did. 38 00:01:35,663 --> 00:01:37,996 Still, she didn't have to cheat on him. 39 00:01:38,099 --> 00:01:40,499 It's a really crappy thing to do to somebody, you know. 40 00:01:40,601 --> 00:01:42,267 If you're not happy, leave. 41 00:01:42,369 --> 00:01:44,036 You don't put them through that. 42 00:01:44,138 --> 00:01:47,306 That kinda oversimplifies it, don't you think? 43 00:01:48,576 --> 00:01:50,476 I don't understand why you always defend her. 44 00:01:50,578 --> 00:01:53,145 Michael needs you on his side right now. 45 00:01:53,247 --> 00:01:55,047 Michael's a screw-up, Kelsie isn't. 46 00:01:55,149 --> 00:01:57,850 I call 'em like I see 'em. 47 00:01:59,253 --> 00:02:01,520 Get behind me! Get behind me! Oh, my God! 48 00:02:01,622 --> 00:02:03,555 AH! (Woman panting) 49 00:02:03,657 --> 00:02:06,458 Oh, my God! Oh, my God! (gunshot) 50 00:02:08,295 --> 00:02:10,028 Oh, my God! (Gunshot) 51 00:02:10,131 --> 00:02:11,997 Ah! Oh, my God! 52 00:02:12,099 --> 00:02:13,866 Oh, my God! 53 00:02:13,968 --> 00:02:16,201 - Argh! - [911, what's your emergency?] 54 00:02:16,303 --> 00:02:20,105 Yes! My husband's being attacked by a man with a mask! 55 00:02:20,207 --> 00:02:22,207 Yes. Uh, uh, Slawson and 135th. 56 00:02:22,309 --> 00:02:24,143 - Are you OK? - Yeah, I'm OK. 57 00:02:24,245 --> 00:02:26,044 - Are you OK? - Yeah. Listen. 58 00:02:26,147 --> 00:02:27,946 He's about 5'9". He's wearing black. 59 00:02:28,048 --> 00:02:30,682 He's got a black mask. And, uh, he ran east on Slawson. 60 00:02:30,784 --> 00:02:32,618 He went that way. 61 00:02:32,720 --> 00:02:35,053 - They'll be here soon. - Yeah, yeah. Oh, my God! 62 00:02:43,864 --> 00:02:46,231 You should have seen the way your father rushed these guys. 63 00:02:46,333 --> 00:02:49,034 I mean, it was incredible. It was like his instincts just kicked in. 64 00:02:49,136 --> 00:02:51,937 - So, did they catch him yet? - No, not yet. 65 00:02:52,039 --> 00:02:54,373 (cell phone ringing) That's Mike. 66 00:02:54,475 --> 00:02:56,508 You should take that. He probably just wants 67 00:02:56,610 --> 00:02:58,477 - an update. - Yeah. 68 00:02:58,579 --> 00:03:00,379 Hey, Mike. How's it going? 69 00:03:00,481 --> 00:03:02,347 It's, uh, too bad neither of you 70 00:03:02,449 --> 00:03:06,185 got a good look at the guy. Yeah. He was wearing a mask. 71 00:03:08,722 --> 00:03:10,622 All I remember is seeing that gun 72 00:03:10,724 --> 00:03:13,058 pointed at your father's face. Well... 73 00:03:13,160 --> 00:03:15,494 maybe they could get a serial number or prints off of it. 74 00:03:15,596 --> 00:03:17,796 I don't have much faith in the police. 75 00:03:17,898 --> 00:03:19,431 Why is that? 76 00:03:19,533 --> 00:03:21,500 Why don't you have faith in the police? You've said that before. 77 00:03:21,602 --> 00:03:25,070 When you have a little bit more life experience, you'll understand. 78 00:03:25,172 --> 00:03:29,141 (sighing) (unsettling music) 79 00:03:30,811 --> 00:03:32,244 Holy crap! 80 00:03:32,346 --> 00:03:34,680 What happened in here? Hey, Ben! 81 00:03:34,782 --> 00:03:36,448 I thought you were gonna order the cake. 82 00:03:36,550 --> 00:03:39,418 I decided it's more personal if it's homemade. 83 00:03:39,520 --> 00:03:42,788 (Ben): Ash, your mom and mamacita are gonna love it. 84 00:03:42,890 --> 00:03:44,856 - Thanks. - Hey, look at this. 85 00:03:44,959 --> 00:03:46,358 What? 86 00:03:47,761 --> 00:03:50,095 Did you know about that? 87 00:03:50,197 --> 00:03:51,964 You can get copies of your birth records now, 88 00:03:52,066 --> 00:03:54,633 even though they're closed. Wait. Are... are you serious? 89 00:03:54,735 --> 00:03:57,069 Yeah. They changed the law in Pennsylvania a few years ago. 90 00:03:57,171 --> 00:03:59,371 I overheard a guy in a coffee shop talking about it. 91 00:04:00,841 --> 00:04:04,076 - Are you happy? - Uh... 92 00:04:04,178 --> 00:04:06,111 I thought you would be since you wanted more info 93 00:04:06,213 --> 00:04:08,080 on your biological mom but kept hitting walls. 94 00:04:08,182 --> 00:04:10,382 Yes. I-I am. It's just, um... 95 00:04:10,484 --> 00:04:12,517 It's just a lot to process, 96 00:04:12,620 --> 00:04:15,454 that's all. Um... So I can 97 00:04:15,556 --> 00:04:17,656 get a birth certificate with her name on it now? 98 00:04:17,758 --> 00:04:19,992 Well, I printed this one off for you too. 99 00:04:20,094 --> 00:04:22,661 You send that in with 20 bucks, 100 00:04:22,763 --> 00:04:25,030 they'll give you her name. 101 00:04:25,132 --> 00:04:27,232 Wow. That's just... 102 00:04:27,334 --> 00:04:30,202 Uh, thank you. You... you're amazing. 103 00:04:30,304 --> 00:04:33,238 You know that, right? (woman): So we've been 104 00:04:33,340 --> 00:04:35,907 together for 24 years. 105 00:04:36,010 --> 00:04:38,176 And it took the state of Pennsylvania 106 00:04:38,279 --> 00:04:40,946 a long time to recognize our marriage 107 00:04:41,048 --> 00:04:43,181 but, you know what, they finally came through. 108 00:04:43,284 --> 00:04:46,118 - Here, here. - And I have to say, 109 00:04:46,220 --> 00:04:48,720 I have never been happier. 110 00:04:48,822 --> 00:04:50,989 Maricella, you're 111 00:04:51,091 --> 00:04:53,258 the best thing that's ever happened to me. 112 00:04:53,360 --> 00:04:55,560 And, Ashley, 113 00:04:55,663 --> 00:04:59,264 you're by far the best thing that's ever happened to us. 114 00:05:00,668 --> 00:05:04,469 So here's to another 24. (people cheering) 115 00:05:08,575 --> 00:05:11,176 - Time for cake! - Cake, everybody! 116 00:05:12,880 --> 00:05:15,647 ♪♪♪ No, no, no. Listen to me. 117 00:05:15,749 --> 00:05:18,283 Listen. That's just too risky 118 00:05:18,385 --> 00:05:21,486 in my opinion, OK? We've got to be more careful. 119 00:05:21,588 --> 00:05:23,989 I gotta go. I'll talk to you later, OK? 120 00:05:24,091 --> 00:05:27,025 Sweetheart, what are you doing up? You feeling OK? 121 00:05:27,127 --> 00:05:28,960 Who was that? 122 00:05:29,063 --> 00:05:30,729 Walter. 123 00:05:30,831 --> 00:05:33,398 Some new fund he wants us to invest in. 124 00:05:33,500 --> 00:05:35,500 Hmm... Walter works late. 125 00:05:35,602 --> 00:05:38,103 Yeah. I don't think the guy ever sleeps. 126 00:05:38,205 --> 00:05:41,006 And speaking of sleep, I am exhausted. 127 00:05:41,108 --> 00:05:43,742 I'm gonna go to bed. Are you coming? 128 00:05:45,512 --> 00:05:47,279 Yeah. I'll be up in a minute. 129 00:05:47,381 --> 00:05:49,247 OK. I'll see you up there. 130 00:05:49,350 --> 00:05:52,551 ♪♪♪ 131 00:05:57,191 --> 00:05:59,191 ♪♪♪ 132 00:06:09,870 --> 00:06:12,637 (sighing) 133 00:06:12,740 --> 00:06:15,307 (indistinct chatter) 134 00:06:16,977 --> 00:06:18,844 It's been two weeks since that guy 135 00:06:18,946 --> 00:06:21,813 tried to rob my dad and the police have nothing. 136 00:06:21,915 --> 00:06:24,149 They're worthless, not a single suspect! 137 00:06:24,251 --> 00:06:26,017 Well, they weren't hurt, 138 00:06:26,120 --> 00:06:27,886 so I doubt it's the top of their priority list. 139 00:06:27,988 --> 00:06:30,222 (ambient music playing) It's good 140 00:06:30,324 --> 00:06:33,158 to see you and your stepmom getting along better than ever. 141 00:06:33,260 --> 00:06:36,361 Yeah. I've learned to keep the peace. My dad hates it when I call her out. 142 00:06:36,463 --> 00:06:39,998 She's good to your dad. Be appreciative of that. 143 00:06:40,100 --> 00:06:41,967 She's good at spending his money. 144 00:06:42,069 --> 00:06:44,836 She's been living off him for what, the past 10 years? 145 00:06:46,440 --> 00:06:50,475 - Why do you hate her so much? - I don't hate her. 146 00:06:50,577 --> 00:06:52,277 I just don't trust her. 147 00:06:52,379 --> 00:06:54,746 You can just never get a straight answer out of her. 148 00:06:54,848 --> 00:06:56,882 She's always intentionally vague. 149 00:06:56,984 --> 00:06:59,651 I can see how that would drive someone like you nuts; 150 00:06:59,753 --> 00:07:01,920 You're the complete opposite. 151 00:07:02,022 --> 00:07:05,490 Thank you. I'll take that as a compliment. 152 00:07:15,169 --> 00:07:17,969 (disquieting music) 153 00:07:20,674 --> 00:07:23,475 "Division of Vital Records." 154 00:07:25,646 --> 00:07:27,412 (knocking) - Come in. 155 00:07:27,514 --> 00:07:30,682 - Sorry to interrupt, sweetie. - No, don't worry about it. 156 00:07:30,784 --> 00:07:33,051 Trust me, any break from statistics is a good one. 157 00:07:33,153 --> 00:07:36,188 ♪♪♪ 158 00:07:36,290 --> 00:07:38,457 This came for you. 159 00:07:42,863 --> 00:07:46,498 You know what this is, don't you? 160 00:07:46,600 --> 00:07:48,633 I have an idea. 161 00:08:00,914 --> 00:08:03,248 "Dear Miss Ashley Beck Ford, 162 00:08:03,350 --> 00:08:05,050 "we received your request 163 00:08:05,152 --> 00:08:07,719 "for your original non-certified birth record. 164 00:08:07,821 --> 00:08:09,621 "Our records indicate that you were born 165 00:08:09,723 --> 00:08:12,557 "in Philadelphia County to Miss Sara Ann Gilbert. 166 00:08:12,659 --> 00:08:16,595 "Date of birth: September 29th, 1978." 167 00:08:16,697 --> 00:08:18,497 "No father was listed." 168 00:08:18,599 --> 00:08:21,833 "And the name given to you at birth was..." 169 00:08:25,772 --> 00:08:28,473 "Emily Ann Gilbert." 170 00:08:28,575 --> 00:08:31,343 ♪♪♪ Emily Ann. 171 00:08:34,515 --> 00:08:37,883 She wanted me to have the same middle name as her. 172 00:08:37,985 --> 00:08:40,785 I'm sorry. I-I don't know why I'm getting so emotional. 173 00:08:40,888 --> 00:08:43,889 Oh, Ashley. 174 00:08:43,991 --> 00:08:46,525 (sniffling) 175 00:08:50,497 --> 00:08:52,697 - Are you going somewhere? - Yeah. 176 00:08:52,799 --> 00:08:55,100 Denver for meetings. Back Tuesday. 177 00:08:55,202 --> 00:08:56,735 Oh. Why so long? 178 00:08:56,837 --> 00:08:59,671 Just... I have a lot to accomplish, that's all. 179 00:08:59,773 --> 00:09:03,241 - You used to take me with you. - Can't do it this time. 180 00:09:03,343 --> 00:09:06,144 Gotta focus on work. But I won't be 181 00:09:06,246 --> 00:09:08,113 a distraction. I'll just... 182 00:09:08,215 --> 00:09:10,549 lay out by the pool; I'll get massaged. 183 00:09:10,651 --> 00:09:13,451 Next time. 184 00:09:13,554 --> 00:09:16,888 Gotta go. Call you tonight. 185 00:09:16,990 --> 00:09:18,823 OK. 186 00:09:18,926 --> 00:09:22,227 ♪♪♪ 187 00:09:22,329 --> 00:09:24,229 (beep) (sighing) 188 00:09:25,866 --> 00:09:27,599 Why did you have to have such a common name? 189 00:09:27,701 --> 00:09:29,568 (typing) 190 00:09:29,670 --> 00:09:32,170 (beep) 191 00:09:35,475 --> 00:09:37,475 Oh, my God! 192 00:09:39,379 --> 00:09:41,413 I found you. 193 00:09:44,585 --> 00:09:48,086 This is a really nice letter, If I got this 194 00:09:48,188 --> 00:09:50,655 from the daughter I gave up, I'd wanna meet her. 195 00:09:50,757 --> 00:09:53,258 Really? You think so? 196 00:09:53,360 --> 00:09:55,193 Should I have written it by hand? 197 00:09:55,295 --> 00:09:57,896 No, I don't think you have to. Like, you signed it and... 198 00:09:57,998 --> 00:10:01,066 the important thing is you let her know that you don't blame her. 199 00:10:01,168 --> 00:10:04,402 (pop song playing) 200 00:10:04,504 --> 00:10:06,404 Will you deliver it for me? 201 00:10:06,506 --> 00:10:09,674 Me? Why don't you just put it in the mail? 202 00:10:10,911 --> 00:10:12,577 I don't know if she has kids or something. 203 00:10:12,679 --> 00:10:15,013 What if they don't know about me? I just wanna make sure 204 00:10:15,115 --> 00:10:18,116 - she gets it in person. - OK. 205 00:10:18,218 --> 00:10:20,485 I'll do it tomorrow morning. 206 00:10:20,587 --> 00:10:22,287 Thank you. 207 00:10:22,389 --> 00:10:24,756 ♪♪♪ 208 00:10:24,858 --> 00:10:27,792 (beeping) 209 00:10:29,730 --> 00:10:31,529 (fast beeping) 210 00:10:31,632 --> 00:10:33,832 (regular beeping) 211 00:10:40,240 --> 00:10:42,474 (distressing music) 212 00:10:56,390 --> 00:10:58,156 (sighing) 213 00:11:10,504 --> 00:11:12,837 ♪♪♪ 214 00:11:12,939 --> 00:11:14,506 (sighing) 215 00:11:26,353 --> 00:11:30,355 (creaking) ♪♪♪ 216 00:11:50,577 --> 00:11:53,078 ♪♪♪ 217 00:12:06,326 --> 00:12:09,494 (creaking) 218 00:12:11,364 --> 00:12:15,333 ♪♪♪ 219 00:12:22,309 --> 00:12:25,043 (sighing) 220 00:12:26,680 --> 00:12:28,947 (click) 221 00:12:32,219 --> 00:12:34,652 (sighing) 222 00:12:34,755 --> 00:12:37,288 Sara, you don't need these. 223 00:12:37,390 --> 00:12:39,557 ♪♪♪ 224 00:12:41,328 --> 00:12:43,428 Just go to bed. 225 00:12:50,570 --> 00:12:53,371 (doorbell ringing) 226 00:12:53,473 --> 00:12:55,206 I'll get it. 227 00:13:00,614 --> 00:13:02,647 Hey. I'm looking for Sara Hillman. 228 00:13:02,749 --> 00:13:04,582 Yeah. That's me. 229 00:13:04,684 --> 00:13:06,551 It's private, just FYI. 230 00:13:06,653 --> 00:13:08,820 Thanks. 231 00:13:12,259 --> 00:13:15,260 ♪♪♪ 232 00:13:20,534 --> 00:13:23,568 ♪♪♪ 233 00:13:31,978 --> 00:13:35,446 ♪♪♪ (indistinct chatter) 234 00:13:35,549 --> 00:13:37,649 (cell phone ringing) 235 00:13:39,286 --> 00:13:40,819 Hello? 236 00:13:40,921 --> 00:13:44,155 (sighing) - Ashley, is this you? 237 00:13:44,257 --> 00:13:45,690 Yes. 238 00:13:45,792 --> 00:13:47,792 Oh, my. 239 00:13:47,894 --> 00:13:50,528 Ashley, it's Sara. This is your mother. 240 00:13:50,630 --> 00:13:52,497 [I-I got your letter.] 241 00:13:52,599 --> 00:13:54,766 [I just want you to know how happy it made me.] 242 00:13:54,868 --> 00:13:57,035 I can't believe you found me. 243 00:13:58,772 --> 00:14:01,272 I would love to meet you in person. 244 00:14:01,374 --> 00:14:03,074 When are you free? 245 00:14:03,176 --> 00:14:05,176 Uh, t-today, this afternoon. 246 00:14:05,278 --> 00:14:07,278 I mean, if you're available... [Yes! Yes!] 247 00:14:07,380 --> 00:14:09,013 Today, today is perfect. 248 00:14:09,115 --> 00:14:12,650 Any time in the afternoon, it's... it's good for me. 249 00:14:12,752 --> 00:14:14,919 Um, you have my address? 250 00:14:15,021 --> 00:14:17,922 OK. Yes, of course. I'll... I'll see you soon! 251 00:14:18,024 --> 00:14:20,225 [I'm really looking forward to meeting you.] 252 00:14:20,327 --> 00:14:22,794 [Me too.] - We have so much to catch up on. 253 00:14:26,867 --> 00:14:28,533 ♪♪♪ 254 00:14:39,880 --> 00:14:41,546 (sighing) 255 00:14:41,648 --> 00:14:45,049 (deep breath) 256 00:14:45,151 --> 00:14:47,652 You've finally come back to me... 257 00:14:50,423 --> 00:14:52,557 my beautiful little girl. 258 00:14:58,398 --> 00:15:00,665 ♪♪♪ 259 00:15:10,210 --> 00:15:12,610 Wow! 260 00:15:21,621 --> 00:15:23,922 (doorbell ringing) 261 00:15:28,595 --> 00:15:30,295 Ashley! 262 00:15:30,397 --> 00:15:32,497 Hi. 263 00:15:36,703 --> 00:15:38,870 I can't believe you're really here! 264 00:15:38,972 --> 00:15:41,139 Look at you. 265 00:15:41,241 --> 00:15:43,741 What a beautiful young woman you are! 266 00:15:43,843 --> 00:15:47,345 Thank you. These are for you. 267 00:15:47,447 --> 00:15:49,414 Thank you. 268 00:15:49,516 --> 00:15:51,716 They're, they're, they're gorgeous. 269 00:15:53,286 --> 00:15:57,021 You have no idea how long I've waited for this moment. 270 00:15:58,258 --> 00:16:00,024 - Really? - Yeah. 271 00:16:00,126 --> 00:16:02,393 It's the happiest day of my life. 272 00:16:02,495 --> 00:16:04,796 Come on. 273 00:16:06,433 --> 00:16:09,100 (housekeeper): Do you want sugar or cream? 274 00:16:09,202 --> 00:16:12,537 (Ashley): No thank you. Black is fine. 275 00:16:12,639 --> 00:16:15,440 I'm so sorry you don't get to meet my husband Trevor today. 276 00:16:15,542 --> 00:16:17,542 That's all right. Next time. 277 00:16:17,644 --> 00:16:19,811 Next time, yes, for sure. 278 00:16:19,913 --> 00:16:24,515 - So... where do we start? - Uh... 279 00:16:26,987 --> 00:16:29,587 Maybe with why? 280 00:16:31,391 --> 00:16:33,791 Yeah, why I gave you up. 281 00:16:33,893 --> 00:16:36,494 I'm sure you've wondered about that your entire life. 282 00:16:38,431 --> 00:16:40,732 Well, I was, um... 283 00:16:40,834 --> 00:16:43,034 I was very young when I met your father. 284 00:16:43,136 --> 00:16:45,236 I had been staying with friends 285 00:16:45,338 --> 00:16:49,040 and, um, they took me to this party, and he was there. 286 00:16:49,142 --> 00:16:51,976 We spent the night together. 287 00:16:53,146 --> 00:16:55,546 I never saw him again after that. 288 00:16:57,117 --> 00:16:59,050 I didn't know his last name. 289 00:16:59,152 --> 00:17:01,719 My friends didn't either. 290 00:17:01,821 --> 00:17:03,454 I think his first name was Roy. 291 00:17:03,556 --> 00:17:05,456 (disquieting music) 292 00:17:05,558 --> 00:17:09,027 He was quite tall. He was very attractive. 293 00:17:09,129 --> 00:17:12,363 And I'm guessing he never knew you were pregnant. 294 00:17:14,334 --> 00:17:16,801 You know what? I think that the past 295 00:17:16,903 --> 00:17:18,770 is really important to talk about, 296 00:17:18,872 --> 00:17:21,372 and we should talk about it, all of it, 297 00:17:21,474 --> 00:17:23,775 eventually, but... 298 00:17:23,877 --> 00:17:26,978 I just really wanna know more about you right now. 299 00:17:28,281 --> 00:17:31,249 Well, uh, I'm in grad school. 300 00:17:31,351 --> 00:17:33,217 I'm studying to become a pediatrician. 301 00:17:33,319 --> 00:17:37,055 I don't have any brothers or sisters, 302 00:17:37,157 --> 00:17:39,991 but I was adopted by these two wonderful women who... 303 00:17:40,093 --> 00:17:41,292 (woman): Sarah? 304 00:17:41,394 --> 00:17:43,161 Oh! 305 00:17:43,263 --> 00:17:45,396 I'm sorry. I didn't realize you had company. 306 00:17:45,498 --> 00:17:47,999 Oh, no, no, it's fine. It's fine. 307 00:17:48,101 --> 00:17:51,202 Hi. I'm Amy, Trevor's daughter. 308 00:17:51,304 --> 00:17:53,371 Nice to meet you. Uh, Ashley. 309 00:17:54,808 --> 00:17:57,442 Ashley is the daughter of an old friend of mine. 310 00:17:57,544 --> 00:17:59,644 The last time we saw each other, 311 00:17:59,746 --> 00:18:02,447 she was... she was just a baby. 312 00:18:02,549 --> 00:18:04,248 - Really? - Yeah. 313 00:18:04,350 --> 00:18:06,184 Wow! 314 00:18:06,286 --> 00:18:08,719 Do you need something? Um, your father's in Denver. 315 00:18:08,822 --> 00:18:10,555 I, uh... I just stopped by to get my jacket 316 00:18:10,657 --> 00:18:12,490 that I left here the other night. 317 00:18:12,592 --> 00:18:14,826 OK, well, it's probably in the closet. 318 00:18:14,928 --> 00:18:16,961 OK. 319 00:18:19,165 --> 00:18:22,200 I'm sorry. I didn't catch your last name. 320 00:18:22,302 --> 00:18:24,068 It's Beck Ford. 321 00:18:24,170 --> 00:18:26,938 Got it. 322 00:18:27,040 --> 00:18:29,073 I'm so sorry, honey. 323 00:18:29,175 --> 00:18:30,875 I'm so sorry. Please don't think 324 00:18:30,977 --> 00:18:34,545 that I lied about who you are because... because I'm ashamed 325 00:18:34,647 --> 00:18:36,547 or anything like that. It's just that, um... 326 00:18:38,585 --> 00:18:41,552 Trevor and Amy don't know that I gave up a daughter. 327 00:18:43,623 --> 00:18:46,924 I understand. It's fine. 328 00:18:47,026 --> 00:18:49,894 I'm gonna tell Trevor tonight when he gets home. 329 00:18:49,996 --> 00:18:51,796 No, please don't feel obligated to 330 00:18:51,898 --> 00:18:53,764 just because of me. No. I, I want to. 331 00:18:53,867 --> 00:18:57,301 I-I just want Trevor to know before Amy. 332 00:18:58,538 --> 00:19:01,272 I see. 333 00:19:01,374 --> 00:19:04,442 (disquieting music) 334 00:19:11,718 --> 00:19:13,784 Stupid bitch! 335 00:19:15,155 --> 00:19:17,221 How could you? 336 00:19:18,825 --> 00:19:21,192 Damn you, Kelsie. 337 00:19:22,095 --> 00:19:24,162 You were happy in Miami. 338 00:19:31,738 --> 00:19:34,071 Talk about keeping secrets. 339 00:19:34,174 --> 00:19:37,141 You never thought to mention that you had a daughter? Please. 340 00:19:37,243 --> 00:19:39,277 - Uh... OK. All right. - OK, give me this. 341 00:19:39,379 --> 00:19:41,846 Well, I didn't know where she was 342 00:19:41,948 --> 00:19:44,782 or if she was even still alive. 343 00:19:44,884 --> 00:19:46,517 When I gave her up from the hospital, 344 00:19:46,619 --> 00:19:48,486 they said that she'd never be able to find me 345 00:19:48,588 --> 00:19:51,155 or that I'd have no way of knowing what happened to her. 346 00:19:54,427 --> 00:19:56,527 Babe, what's the big deal? You have a daughter. 347 00:19:56,629 --> 00:19:59,197 Uh, yeah, and I think I mentioned that on our first date. 348 00:19:59,299 --> 00:20:01,365 OK. I get it. I should have said something. 349 00:20:02,569 --> 00:20:04,769 Can't you just be happy for me that we reconnected? 350 00:20:04,871 --> 00:20:08,372 It's not that Ashley exists. It's that you didn't tell me that she does. 351 00:20:08,474 --> 00:20:11,742 Please. She just wants a relationship with me, OK? 352 00:20:11,844 --> 00:20:14,645 She just wants to know more about herself, more about me. 353 00:20:15,715 --> 00:20:18,249 I'm just surprised that you trusted her so quickly. 354 00:20:18,351 --> 00:20:21,152 (Sara sighing) You're usually so skeptical 355 00:20:21,254 --> 00:20:23,287 with everyone that you meet. No, I'm not. 356 00:20:23,389 --> 00:20:25,223 Babe, listen to me. 357 00:20:25,325 --> 00:20:27,124 I'm really happy that she found me. 358 00:20:27,227 --> 00:20:30,261 OK. She's a part of my past that's good 359 00:20:30,363 --> 00:20:33,497 and I wanna embrace it, and her. 360 00:20:35,668 --> 00:20:37,501 - I hope you're right. - Wait until you meet her. 361 00:20:37,604 --> 00:20:39,470 You're gonna see what I'm talking about. 362 00:20:39,572 --> 00:20:42,573 Mm-hmm. Um, are there any other secrets 363 00:20:42,675 --> 00:20:44,642 from your past that I should know about? 364 00:20:44,744 --> 00:20:47,645 You know, besides the one 365 00:20:47,747 --> 00:20:49,547 where you went to jail when you were 18 for forging cheques 366 00:20:49,649 --> 00:20:51,048 or - haha - 367 00:20:51,150 --> 00:20:52,950 the medical fraud one. That was a good one. 368 00:20:53,052 --> 00:20:55,086 OK. I was 25. I didn't have insurance. 369 00:20:55,188 --> 00:20:57,388 And now a child. 370 00:20:57,490 --> 00:20:59,657 Babe, I promise, there's no more secrets. 371 00:20:59,759 --> 00:21:03,928 Yeah, that's it. Now you know everything about me. Do I? 372 00:21:05,565 --> 00:21:07,565 - I swear. - OK. 373 00:21:09,168 --> 00:21:11,502 - I love you. - I love you. 374 00:21:13,406 --> 00:21:15,206 Hey, Mike. I was gonna call you 375 00:21:15,308 --> 00:21:16,974 later on tonight. What's up? [Hey.] 376 00:21:17,076 --> 00:21:20,077 Uh, yeah. Someone tried to break into my apartment last night. 377 00:21:20,179 --> 00:21:22,013 - What?! - [Yeah.] 378 00:21:22,115 --> 00:21:24,282 [They messed up the frame and the lock pretty good.] 379 00:21:24,384 --> 00:21:26,917 Landlord said he was gonna have to have it rekeyed. 380 00:21:27,020 --> 00:21:29,887 So what time did this happen? Uh, did you hear them? 381 00:21:29,989 --> 00:21:32,256 Yeah. I don't really know. You know I'm a pretty heavy sleeper. 382 00:21:32,358 --> 00:21:34,025 What's going on? 383 00:21:34,127 --> 00:21:36,560 Someone tried to break into Michael's apartment last night. 384 00:21:37,630 --> 00:21:40,364 [Were you drunk?] - No. 385 00:21:40,466 --> 00:21:42,333 Is he OK? 386 00:21:42,435 --> 00:21:44,568 I had a few drinks, but not that many. 387 00:21:44,671 --> 00:21:46,570 I don't know why anybody would want to break in here. 388 00:21:46,673 --> 00:21:48,539 There's literally nothing to steal. 389 00:21:48,641 --> 00:21:50,775 Yeah. Weird timing, right? Someone tries to rob me 390 00:21:50,877 --> 00:21:53,344 the other night and now you. [Yeah.] 391 00:21:53,446 --> 00:21:55,179 ♪♪♪ Hey, you don't think 392 00:21:55,281 --> 00:21:57,615 that it could've been somebody you pissed off, do you? 393 00:21:57,717 --> 00:22:00,017 No, I don't. 394 00:22:00,119 --> 00:22:02,653 Listen, I gotta get going. Um, I'm gonna 395 00:22:02,755 --> 00:22:04,755 call you later tonight. And if you need a place to stay, 396 00:22:04,857 --> 00:22:06,691 feel free to come over here, OK? 397 00:22:06,793 --> 00:22:08,526 Thanks, man. 398 00:22:08,628 --> 00:22:10,494 I gotta wait around for the locksmith. 399 00:22:10,596 --> 00:22:13,364 All right. Talk to you soon. 400 00:22:13,466 --> 00:22:15,333 What's he talking about? What guys did you piss off? 401 00:22:15,435 --> 00:22:17,735 Nothing. I guarantee they had nothing to do with it. 402 00:22:17,837 --> 00:22:19,870 Are you in some kind of trouble? 403 00:22:19,972 --> 00:22:21,672 Of course not. Look, 404 00:22:21,774 --> 00:22:23,708 a couple of years ago, Mike and I did a deal with these guys 405 00:22:23,810 --> 00:22:25,676 and they were being investigated by the feds. 406 00:22:25,778 --> 00:22:29,113 We didn't know that at the time. The feds contacted us, 407 00:22:29,215 --> 00:22:31,182 and we cooperated. That's it. 408 00:22:31,284 --> 00:22:33,651 But if Michael thinks that they might be retaliating... 409 00:22:33,753 --> 00:22:35,619 Well, then they're not very good at their job, 410 00:22:35,722 --> 00:22:37,421 are they? Zero for two. 411 00:22:37,523 --> 00:22:40,224 ♪♪♪ 412 00:22:45,131 --> 00:22:46,664 (exhaling) 413 00:22:46,766 --> 00:22:50,067 ♪♪♪ 414 00:22:50,169 --> 00:22:52,903 (doorbell ringing) 415 00:22:55,842 --> 00:22:57,842 So what is it that your mothers do, Ashley? 416 00:22:57,944 --> 00:23:01,645 Well, Kelly works as a physical therapist. 417 00:23:01,748 --> 00:23:03,581 She actually just went back to work as soon as I finished 418 00:23:03,683 --> 00:23:06,951 high school. And Marcella's the branch manager of a bank. 419 00:23:07,053 --> 00:23:09,220 They're both successful. You must be so proud. 420 00:23:09,322 --> 00:23:12,490 I am. They're amazing women. 421 00:23:12,592 --> 00:23:14,592 Sara had a business at one point, 422 00:23:14,694 --> 00:23:16,394 importing and selling jewelry. 423 00:23:16,496 --> 00:23:19,597 Whatever happened to that? Ahem! 424 00:23:19,699 --> 00:23:21,565 Uh, well, we were 425 00:23:21,667 --> 00:23:24,702 travelling in Africa and found 426 00:23:24,804 --> 00:23:27,738 some beautiful jewelry that was made by these village women, 427 00:23:27,840 --> 00:23:30,174 so I decided to open up a shop. 428 00:23:30,276 --> 00:23:33,577 - Sounds like a great idea. - Uh, well, it was 429 00:23:33,679 --> 00:23:36,046 a little bit more time-consuming of an endeavour 430 00:23:36,149 --> 00:23:37,982 than I imagined, 431 00:23:38,084 --> 00:23:40,151 travelling all the time. 432 00:23:41,320 --> 00:23:43,654 (Amy scoffing) Is there a problem, Amy? 433 00:23:43,756 --> 00:23:45,890 No. I just always thought 434 00:23:45,992 --> 00:23:47,892 you stopped because of the incident on the plane. 435 00:23:47,994 --> 00:23:50,027 Something happened on a plane? 436 00:23:52,198 --> 00:23:54,698 How dare you insult me 437 00:23:54,801 --> 00:23:57,168 in front of my own daughter! 438 00:23:57,270 --> 00:24:00,404 You invited her knowing she would do this. 439 00:24:04,076 --> 00:24:07,611 - Told you it was gonna happen. - Yeah, but did you have to bring it up? 440 00:24:09,248 --> 00:24:12,082 It's always something! 441 00:24:12,185 --> 00:24:15,553 (Amy sighing) Good luck with all that. 442 00:24:15,655 --> 00:24:17,288 I'm sure you're happy you found your mom 443 00:24:17,390 --> 00:24:19,223 but trust me, your life is about to get 444 00:24:19,325 --> 00:24:22,526 a hell of a lot more complicated. 445 00:24:22,628 --> 00:24:25,062 (Amy sighing) 446 00:24:25,164 --> 00:24:29,366 (unsettling music) 447 00:24:32,338 --> 00:24:35,306 Amy's always disparaging me. 448 00:24:35,408 --> 00:24:37,308 The incident on the plane was nothing. 449 00:24:37,410 --> 00:24:39,543 I had a panic attack, so they had to return 450 00:24:39,645 --> 00:24:41,645 to the gate to let me off. 451 00:24:41,747 --> 00:24:44,148 Why do you think Amy doesn't like you? 452 00:24:44,250 --> 00:24:47,017 Because she thinks that I am after her father's money, 453 00:24:47,119 --> 00:24:49,119 but that's not true. 454 00:24:49,222 --> 00:24:51,222 I'm really sorry that you had 455 00:24:51,324 --> 00:24:53,190 to witness that drama with she and I. 456 00:24:53,292 --> 00:24:56,560 - Hey, it's OK. - Yeah? 457 00:24:56,662 --> 00:24:58,262 I want to get to know you, 458 00:24:58,364 --> 00:25:01,799 be a part of your life, and not just the good parts. 459 00:25:01,901 --> 00:25:03,868 I needed you to find me. 460 00:25:03,970 --> 00:25:07,505 ♪♪♪ I really, really did. 461 00:25:09,175 --> 00:25:12,510 ♪♪♪ I feel sorry for her, you know. 462 00:25:12,612 --> 00:25:15,579 I mean, it was kind of mean to invite Amy without telling her. 463 00:25:15,681 --> 00:25:17,848 True. Just be careful. 464 00:25:17,950 --> 00:25:20,284 Technically, she's still a stranger. 465 00:25:20,386 --> 00:25:22,419 I know. I guess that's something I'm gonna have 466 00:25:22,522 --> 00:25:24,355 to try and figure out. 467 00:25:24,457 --> 00:25:26,423 Figure out what, you or her? 468 00:25:26,526 --> 00:25:28,626 Both. 469 00:25:28,728 --> 00:25:30,861 Understanding her might give me some insight. 470 00:25:30,963 --> 00:25:32,663 Wait, what are you confused about? 471 00:25:32,765 --> 00:25:35,099 You're one of the most well-adjusted people I know. 472 00:25:36,602 --> 00:25:39,203 I wonder how my moms will deal with all this. 473 00:25:39,305 --> 00:25:41,605 They really didn't tell me anything about it. 474 00:25:41,707 --> 00:25:43,407 Your moms are gonna be fine. 475 00:25:43,509 --> 00:25:46,610 It's not like you're abandoning them to move in with Sara. 476 00:25:46,712 --> 00:25:48,445 That's true. 477 00:25:48,548 --> 00:25:51,482 I haven't even moved in with you yet. 478 00:25:51,584 --> 00:25:53,551 I'm not gonna wait forever. 479 00:25:53,653 --> 00:25:55,753 Yeah, you will. 480 00:25:55,855 --> 00:25:57,922 All right, I will. 481 00:26:00,026 --> 00:26:02,159 (Trevor): No one's trying to embarrass you, Sara. 482 00:26:02,261 --> 00:26:05,296 Amy was and you know it. 483 00:26:05,398 --> 00:26:07,231 Look, we don't know what we're allowed to say 484 00:26:07,333 --> 00:26:09,833 and what we're not allowed to say. You have so many secrets, 485 00:26:09,936 --> 00:26:12,269 not even you can keep them straight. That's not true. 486 00:26:12,371 --> 00:26:15,172 What you did was more embarrassing than what Amy said! 487 00:26:15,274 --> 00:26:16,807 I mean, why the hell did you have to jump 488 00:26:16,909 --> 00:26:19,443 out of the chair like that? How did you want me to react?! 489 00:26:19,545 --> 00:26:21,045 I don't know how you're gonna react! 490 00:26:21,147 --> 00:26:23,147 That's the problem! I'm living with someone 491 00:26:23,249 --> 00:26:25,916 who half the time is manic and the other half is secretive, 492 00:26:26,018 --> 00:26:28,185 and I don't know what's gonna come next! 493 00:26:28,287 --> 00:26:31,121 Are you gonna get angry at nothing, uh, paranoid? 494 00:26:31,223 --> 00:26:33,891 Is another skeleton gonna jump out of your closet at me? 495 00:26:33,993 --> 00:26:36,160 No, no! Don't you dare turn this around! 496 00:26:36,262 --> 00:26:38,729 You knew how important that dinner was to me! You did this 497 00:26:38,831 --> 00:26:42,099 on purpose to get back at me because you knew I didn't tell you about her! 498 00:26:44,103 --> 00:26:46,670 Yeah, that's what I did. 499 00:26:46,772 --> 00:26:49,006 I'm gonna sleep in the other room tonight. 500 00:26:49,108 --> 00:26:53,077 (angrily): Good! ♪♪♪ 501 00:26:53,179 --> 00:26:55,479 (heavy breathing) 502 00:27:08,594 --> 00:27:10,794 (crying) 503 00:27:13,566 --> 00:27:16,600 (screaming) 504 00:27:16,702 --> 00:27:19,937 (gasping) 505 00:27:31,784 --> 00:27:34,952 (disquieting music) (sighing) 506 00:27:55,341 --> 00:27:58,542 ♪♪♪ 507 00:28:10,456 --> 00:28:13,157 (panting) 508 00:28:20,199 --> 00:28:22,099 ♪♪♪ 509 00:28:30,743 --> 00:28:33,410 (indistinct chatter) (cell phone ringing) 510 00:28:37,450 --> 00:28:39,783 - Hi, Sara. - Where are you right now? 511 00:28:39,885 --> 00:28:42,386 I'm on campus. I have classes today. 512 00:28:42,488 --> 00:28:45,289 I need you to come to the house. 513 00:28:45,391 --> 00:28:46,757 Why? What's wrong? 514 00:28:46,859 --> 00:28:50,260 ♪♪♪ Trevor's been murdered. 515 00:29:00,973 --> 00:29:03,807 - Sara? - Oh, Ashley! 516 00:29:03,909 --> 00:29:06,410 Thank you so much for coming! 517 00:29:06,512 --> 00:29:08,912 They won't let me back inside the house. 518 00:29:09,014 --> 00:29:11,615 They haven't, um, taken his body out yet. 519 00:29:11,717 --> 00:29:13,684 - What happened? - Yeah. So... 520 00:29:13,786 --> 00:29:15,519 Oh, my God! Michael! 521 00:29:15,621 --> 00:29:17,588 Michael, thank you so much for coming! 522 00:29:17,690 --> 00:29:19,556 - I am so sorry. - Tell me 523 00:29:19,658 --> 00:29:22,793 this is just a bad dream, this is a nightmare. 524 00:29:22,895 --> 00:29:26,597 ♪♪♪ Oh, this is my daughter Ashley. 525 00:29:26,699 --> 00:29:29,166 We-we-we just reconnected recently. 526 00:29:29,268 --> 00:29:31,268 Where's Amy? 527 00:29:31,370 --> 00:29:34,838 I haven't told her. I-I-I... I couldn't do it. 528 00:29:34,940 --> 00:29:37,274 I... I can't do it. I'll do it. 529 00:29:37,376 --> 00:29:40,844 Hey, what happened? 530 00:29:40,946 --> 00:29:42,713 I don't know. I... 531 00:29:44,683 --> 00:29:46,850 I was, um, I was in the kitchen 532 00:29:46,952 --> 00:29:49,653 and then I just noticed some blood. 533 00:29:49,755 --> 00:29:51,555 And then, um... 534 00:29:51,657 --> 00:29:55,425 I went into the guest bedroom. It was horrible! 535 00:29:56,729 --> 00:29:59,530 We... we... we had a fight 536 00:29:59,632 --> 00:30:02,132 and, and that's why he slept alone. 537 00:30:02,234 --> 00:30:05,536 - Was the security system on? - Yeah. 538 00:30:05,638 --> 00:30:07,371 Trevor always set it 539 00:30:07,473 --> 00:30:09,773 and so I just assumed that he did. 540 00:30:09,875 --> 00:30:11,708 - He always does. - You didn't 541 00:30:11,811 --> 00:30:14,444 see or hear anything? The police asked me 542 00:30:14,547 --> 00:30:17,514 the same question. No. 543 00:30:17,616 --> 00:30:19,183 No, no, no, no, I didn't. 544 00:30:19,285 --> 00:30:22,386 I... I sometimes take these pills to sleep and, um, 545 00:30:22,488 --> 00:30:24,221 they're really strong. 546 00:30:24,323 --> 00:30:26,323 But I haven't taken them in a long time. 547 00:30:26,425 --> 00:30:29,259 It's just that I was really shaken up about the fight. 548 00:30:29,361 --> 00:30:31,361 Just relax, OK? Nobody's accusing you 549 00:30:31,463 --> 00:30:32,963 of doing anything wrong. I didn't! 550 00:30:33,065 --> 00:30:37,534 I didn't do anything wrong! I... I loved him! You know that! 551 00:30:37,636 --> 00:30:39,436 I know. 552 00:30:39,538 --> 00:30:42,506 I'm gonna call Amy. ♪♪♪ 553 00:30:44,977 --> 00:30:48,278 You don't think I had anything to do with it, do you? 554 00:30:48,380 --> 00:30:51,181 Ashley, you believe me, right? You believe me? 555 00:30:51,283 --> 00:30:53,116 I didn't have anything to do with it. 556 00:30:53,219 --> 00:30:54,885 Yes, of course I believe you. 557 00:30:54,987 --> 00:30:58,722 (sniffling) - OK. OK. Thank you. 558 00:31:04,430 --> 00:31:07,231 ♪♪♪ 559 00:31:07,333 --> 00:31:09,833 As a brother, Trevor was 560 00:31:09,935 --> 00:31:12,135 always generous 561 00:31:12,238 --> 00:31:14,438 and supportive and kind. 562 00:31:16,442 --> 00:31:18,442 He was always there for me 563 00:31:18,544 --> 00:31:20,544 in difficult times. 564 00:31:20,646 --> 00:31:22,846 I was in such a funk, I was, uh... 565 00:31:22,948 --> 00:31:25,082 drinking all the time. 566 00:31:25,184 --> 00:31:27,384 And if it weren't for Trevor, 567 00:31:27,486 --> 00:31:30,654 I don't even know if I'd be here today. 568 00:31:30,756 --> 00:31:34,524 I don't know why anyone would want to hurt him. 569 00:31:34,627 --> 00:31:38,228 But my brother's death will not go unpunished. 570 00:31:38,330 --> 00:31:40,364 ♪♪♪ 571 00:31:40,466 --> 00:31:42,165 I'm making it my mission 572 00:31:42,268 --> 00:31:45,102 to find who did this. 573 00:31:45,204 --> 00:31:47,838 - OK. - Thank you so much for coming. 574 00:31:47,940 --> 00:31:49,306 Thank you. 575 00:31:49,408 --> 00:31:50,774 - Sara. - Kelsie. 576 00:31:50,876 --> 00:31:54,077 - I'm so sorry. - Thank you, Kelsie. 577 00:31:54,179 --> 00:31:56,013 Thank you. This is Ashley. 578 00:31:56,115 --> 00:31:58,081 This is my daughter. Ashley, 579 00:31:58,183 --> 00:31:59,917 this is Kelsie Hillman, Michael's ex-wife. 580 00:32:00,019 --> 00:32:03,587 Hello. I didn't realize you had a daughter. 581 00:32:03,689 --> 00:32:05,555 - No, we recently reconnected. - I see. 582 00:32:05,658 --> 00:32:08,926 Well, I just wanted to tell you how sorry I am. 583 00:32:09,028 --> 00:32:11,161 Trevor was an extraordinary person. 584 00:32:12,798 --> 00:32:15,999 I'm just gonna be right over there. 585 00:32:18,203 --> 00:32:21,672 Amy, I just wanted to say I'm so sorry about your father. 586 00:32:21,774 --> 00:32:25,175 It looks like he touched a lot of people's lives. 587 00:32:25,277 --> 00:32:27,511 Yeah. 588 00:32:27,613 --> 00:32:29,813 Apparently, he touched at least one person the wrong way. 589 00:32:29,915 --> 00:32:32,015 Well, I'm sure the police will be able to... 590 00:32:32,117 --> 00:32:33,817 The police? They're looking 591 00:32:33,919 --> 00:32:35,786 at your mother as a possible suspect, did you know that? 592 00:32:35,888 --> 00:32:39,156 I mean, the spouse is always suspected so I assumed. 593 00:32:39,258 --> 00:32:41,091 Don't believe everything she tells you. 594 00:32:41,193 --> 00:32:43,093 Why not? 595 00:32:44,463 --> 00:32:46,363 You never quite get the whole truth. 596 00:32:46,465 --> 00:32:48,598 What has she lied about? 597 00:32:48,701 --> 00:32:50,367 ♪♪♪ Let's just say 598 00:32:50,469 --> 00:32:52,803 I wouldn't be surprised if she had something to do with it. 599 00:32:52,905 --> 00:32:56,006 - Your father's murder? - She had a lot of secrets. 600 00:33:00,579 --> 00:33:02,846 (Sara): It's hard to be back in this house. 601 00:33:05,417 --> 00:33:07,784 Maybe you should stay with some friends, 602 00:33:07,886 --> 00:33:10,287 just for a little bit. 603 00:33:10,389 --> 00:33:12,189 Yeah, maybe. 604 00:33:12,291 --> 00:33:14,591 (Sara sighing) 605 00:33:14,693 --> 00:33:18,595 (disquieting music) Do you mind my asking...? 606 00:33:21,500 --> 00:33:23,667 What do you think happened that night? 607 00:33:23,769 --> 00:33:26,336 We fought. 608 00:33:26,438 --> 00:33:29,573 Trevor took Amy's side after that horrible dinner. 609 00:33:31,076 --> 00:33:33,777 She's always resented me, Amy. 610 00:33:33,879 --> 00:33:37,147 Never gave me a chance. 611 00:33:37,249 --> 00:33:39,082 Anyway, he decided to sleep 612 00:33:39,184 --> 00:33:41,852 in the guest bedroom and I guess, 613 00:33:41,954 --> 00:33:44,621 with all the drama, he must have forgotten to set the alarm. 614 00:33:44,723 --> 00:33:47,858 But... whoever did this... 615 00:33:49,595 --> 00:33:53,230 wouldn't they assume that he'd be in the master bedroom? 616 00:33:53,332 --> 00:33:55,032 ♪♪♪ 617 00:33:55,134 --> 00:33:57,601 (mumbling) - I'm just... 618 00:33:57,703 --> 00:33:59,936 I mean that... 619 00:34:00,039 --> 00:34:02,973 they probably went in there first, 620 00:34:03,075 --> 00:34:05,442 so why not 621 00:34:05,544 --> 00:34:08,645 kill both of you? 622 00:34:08,747 --> 00:34:11,615 Because they wanted Trevor dead, not me. 623 00:34:11,717 --> 00:34:13,717 That's probably 624 00:34:13,819 --> 00:34:16,086 why Amy thinks I'm involved. 625 00:34:17,222 --> 00:34:19,856 Did Trevor have a lot of enemies? 626 00:34:19,958 --> 00:34:21,391 (scoffing) 627 00:34:23,062 --> 00:34:27,164 Trevor was a kind man, if he liked you. 628 00:34:27,266 --> 00:34:30,534 If he didn't, he could be ruthless. 629 00:34:31,670 --> 00:34:34,037 Was he ruthless to a lot of people? 630 00:34:34,139 --> 00:34:37,841 Yeah, more than he should have been. 631 00:34:40,646 --> 00:34:43,380 I think this has something to do with some clients that he had 632 00:34:43,482 --> 00:34:45,982 that were being investigated by the feds. 633 00:34:46,085 --> 00:34:48,585 Like what? 634 00:34:48,687 --> 00:34:50,420 I don't know. 635 00:34:50,522 --> 00:34:53,824 He was talking on the phone with Michael about it. 636 00:34:53,926 --> 00:34:55,792 They mentioned it. 637 00:34:55,894 --> 00:34:58,195 And I think Michael thought 638 00:34:58,297 --> 00:35:00,230 it was a problem, but Trevor didn't. 639 00:35:02,201 --> 00:35:05,836 (Ben): What do you think about what the daughter said, that Sara could be behind it? 640 00:35:05,938 --> 00:35:09,706 (soft jazz playing) - Look, 641 00:35:09,808 --> 00:35:12,642 Sara's a little weird, yeah, 642 00:35:12,744 --> 00:35:15,278 but... I really don't think 643 00:35:15,380 --> 00:35:17,047 she's capable of murder. 644 00:35:17,149 --> 00:35:19,616 I mean, she just seems so weak and fragile, 645 00:35:19,718 --> 00:35:23,186 like she's on the edge of a nervous breakdown. 646 00:35:23,288 --> 00:35:26,456 And I think Sara needed Trevor a lot more than he needed her. 647 00:35:26,558 --> 00:35:29,192 Ashley, you need 648 00:35:29,294 --> 00:35:31,061 to let the police handle it. 649 00:35:31,163 --> 00:35:33,897 Do not get involved in this mess. 650 00:35:33,999 --> 00:35:35,866 Hey, I'm serious. 651 00:35:35,968 --> 00:35:39,536 Who's ever behind this is not afraid of committing murder. 652 00:35:42,474 --> 00:35:46,042 (distant siren blaring) ♪♪♪ 653 00:35:53,719 --> 00:35:55,051 Hi! 654 00:35:55,154 --> 00:35:57,787 Ashley? What... what are you doing here? 655 00:35:57,890 --> 00:35:59,890 Uh, I was just wondering 656 00:35:59,992 --> 00:36:02,659 if you maybe wanted to grab a bite to eat? 657 00:36:02,761 --> 00:36:04,494 Or...? 658 00:36:04,596 --> 00:36:08,632 Yeah. Just meet out front of the building five minutes. 659 00:36:12,671 --> 00:36:14,905 All right, uh... 660 00:36:18,210 --> 00:36:20,510 Thanks. 661 00:36:20,612 --> 00:36:23,079 Ahem! 662 00:36:23,182 --> 00:36:25,415 So... 663 00:36:25,517 --> 00:36:27,350 what did you want to discuss? 664 00:36:27,452 --> 00:36:29,486 I guess what I really wanna know is your opinion 665 00:36:29,588 --> 00:36:32,956 on whether or not you think Sara could have been involved somehow. 666 00:36:34,593 --> 00:36:36,793 My brother's relationships were all unusual, 667 00:36:36,895 --> 00:36:38,695 his marriages included. 668 00:36:38,797 --> 00:36:40,697 Trevor and Sara had their problems, 669 00:36:40,799 --> 00:36:44,134 but what marriage doesn't? What kind of problems? 670 00:36:45,971 --> 00:36:48,138 Well, I'm really only getting it from his side, 671 00:36:48,240 --> 00:36:50,173 but, uh... 672 00:36:50,275 --> 00:36:52,375 I know he used to hate how secretive she was, 673 00:36:52,477 --> 00:36:56,246 how, uh, how she had a checkered past. 674 00:36:56,348 --> 00:36:59,182 He hated how many pills she was on. 675 00:36:59,284 --> 00:37:00,984 Found them hidden all over the house. 676 00:37:01,086 --> 00:37:04,221 (indistinct song playing) Was she ever violent though? 677 00:37:04,323 --> 00:37:06,823 One assault charge. 678 00:37:06,925 --> 00:37:08,959 An ex, maybe. I don't know. 679 00:37:09,061 --> 00:37:10,994 Assault? 680 00:37:12,631 --> 00:37:14,764 That doesn't sound like Sara. 681 00:37:16,201 --> 00:37:18,368 Sara's changed a lot 682 00:37:18,470 --> 00:37:20,370 in the last 10 years. 683 00:37:20,472 --> 00:37:22,906 When I first met her, she was, uh, 684 00:37:23,008 --> 00:37:25,075 hard, kind of tough. 685 00:37:25,177 --> 00:37:27,143 She'd anger really easily. 686 00:37:27,246 --> 00:37:29,379 You couldn't really get through those walls, but... 687 00:37:29,481 --> 00:37:32,148 Trevor brought the best out in her. 688 00:37:32,251 --> 00:37:35,418 Amy thinks Sara could have had something to do with it. 689 00:37:35,520 --> 00:37:37,654 She told me at the funeral. 690 00:37:38,924 --> 00:37:40,657 Well, Amy, uh, 691 00:37:40,759 --> 00:37:42,859 never really liked or accepted Sara, so you're 692 00:37:42,961 --> 00:37:45,228 gonna have to take what she says with a grain of salt. 693 00:37:47,232 --> 00:37:48,898 Sara said that you and Trevor 694 00:37:49,001 --> 00:37:50,800 were involved in an investigation. 695 00:37:50,902 --> 00:37:52,969 Do you know anything about that? 696 00:37:53,071 --> 00:37:55,071 (ominous music) What makes her think that? 697 00:37:55,173 --> 00:37:58,875 I don't know. Overheard Trevor talking about it, I guess. 698 00:38:00,846 --> 00:38:02,545 No. Uh... 699 00:38:02,648 --> 00:38:06,449 yeah, we have clients, but nothing ever happened with them. 700 00:38:06,551 --> 00:38:08,685 What about other clients. 701 00:38:08,787 --> 00:38:11,755 Sara said that Trevor could be ruthless at times. 702 00:38:13,191 --> 00:38:15,725 Well, she's right about that. 703 00:38:15,827 --> 00:38:18,728 You never wanted to get on Trevor's bad side. 704 00:38:21,833 --> 00:38:24,534 You're jumping to conclusions. 705 00:38:24,636 --> 00:38:27,604 Mom! OK, think about it like this. 706 00:38:29,007 --> 00:38:31,007 Someone tries to rob Trevor after leaving a restaurant - 707 00:38:31,109 --> 00:38:32,842 not successfully but still - 708 00:38:32,944 --> 00:38:35,879 and then someone almost breaks into Michael's apartment, 709 00:38:35,981 --> 00:38:38,948 And then Trevor's murdered in his own home, but they don't 710 00:38:39,051 --> 00:38:41,418 do anything to Sara. I mean, if that doesn't sound 711 00:38:41,520 --> 00:38:43,386 like a hit, I have no idea what does. 712 00:38:43,488 --> 00:38:46,456 Yeah, but aren't the police looking into all this? 713 00:38:46,558 --> 00:38:48,858 - Yeah, probably. - Look, 714 00:38:48,960 --> 00:38:50,694 I think you just stay out of it. 715 00:38:50,796 --> 00:38:52,796 I mean, nothing good is gonna come 716 00:38:52,898 --> 00:38:54,731 from you playing Nancy Drew. 717 00:38:54,833 --> 00:38:57,967 - You sound like Ben. - Ben's smart. 718 00:38:58,070 --> 00:39:01,638 I'm not investigating, I'm just... 719 00:39:04,710 --> 00:39:08,345 I don't know what I'm doing. Look, you're trying 720 00:39:08,447 --> 00:39:10,280 to find out if Sara's involved because you want 721 00:39:10,382 --> 00:39:12,449 a relationship with her. I get that. 722 00:39:12,551 --> 00:39:14,851 Yeah. 723 00:39:16,455 --> 00:39:19,656 I just really hope she's not involved. 724 00:39:21,993 --> 00:39:24,794 The biggest fear Mamacita and I had 725 00:39:24,896 --> 00:39:28,498 about you finding her was that you'd get hurt. 726 00:39:28,600 --> 00:39:30,333 ♪♪♪ 727 00:39:30,435 --> 00:39:33,203 You know it's better to always know the truth, 728 00:39:33,305 --> 00:39:35,739 even if it's not what you want to hear. 729 00:39:37,442 --> 00:39:40,543 So what if she is involved? What then? 730 00:39:40,645 --> 00:39:42,746 (cell phone dinging and buzzing) 731 00:39:46,017 --> 00:39:48,118 It's her. 732 00:39:48,220 --> 00:39:50,286 She's meeting 733 00:39:50,389 --> 00:39:53,022 with a probate attorney tomorrow 734 00:39:53,125 --> 00:39:55,625 and wants me to go with her. 735 00:39:55,727 --> 00:39:58,027 Should I? 736 00:39:58,130 --> 00:40:00,530 Honey, that's... 737 00:40:00,632 --> 00:40:02,766 that's up to you. 738 00:40:05,971 --> 00:40:07,971 ♪♪♪ (honk) 739 00:40:08,073 --> 00:40:10,206 Thank you so much for meeting me here. 740 00:40:10,308 --> 00:40:13,977 I had no idea you were gonna do that. I... I thought 741 00:40:14,079 --> 00:40:15,912 we were just here to discuss your inheritance from Trevor. 742 00:40:16,014 --> 00:40:18,415 - We did. - I know, but you're having 743 00:40:18,517 --> 00:40:20,350 your lawyer write up a whole new will and leaving 744 00:40:20,452 --> 00:40:23,553 everything to me. You're my daughter. 745 00:40:23,655 --> 00:40:26,322 It's just a lot to take in. 746 00:40:26,425 --> 00:40:27,957 I don't think you understand 747 00:40:28,059 --> 00:40:31,060 how much it means to me that you came looking for me, 748 00:40:31,163 --> 00:40:33,463 you know. And with everything going on right now, 749 00:40:33,565 --> 00:40:36,533 I'm really, really happy to have you back in my life. 750 00:40:38,270 --> 00:40:40,470 I know Amy suspects that I had something to do 751 00:40:40,572 --> 00:40:43,673 with her father's death and the police do too, I'm sure. 752 00:40:43,775 --> 00:40:45,675 And, yeah, I'm gonna inherit a lot of money, 753 00:40:45,777 --> 00:40:50,280 but that doesn't mean that I wanted him dead, ever. 754 00:40:52,584 --> 00:40:56,019 I'd give every penny back to have him here with me. 755 00:41:09,601 --> 00:41:12,302 ♪♪♪ 756 00:41:13,572 --> 00:41:15,038 (siren bleep) 757 00:41:19,077 --> 00:41:21,077 - What's going on? - Sara Hillman, 758 00:41:21,179 --> 00:41:23,146 you're under arrest for the murder of Trevor Hillman. 759 00:41:23,248 --> 00:41:26,249 - What?! OK. - You have the right to remain silent. 760 00:41:26,351 --> 00:41:29,018 Anything you say can and will be held against you. 761 00:41:29,120 --> 00:41:30,887 (gasping) What's going on? 762 00:41:32,357 --> 00:41:35,191 (heavy breathing) Something's wrong with her, call it in! 763 00:41:35,293 --> 00:41:37,927 This is Unit 4-14. I have a 10-52. 764 00:41:38,029 --> 00:41:40,997 - Sara! - Subject in custody. Appears to be having a medical emergency. 765 00:41:41,099 --> 00:41:42,932 Sara! SARA! 766 00:41:47,005 --> 00:41:49,172 (intercom): Paging Dr. Humphrey. 767 00:41:49,274 --> 00:41:51,608 Paging Dr. Humphrey. 768 00:41:51,710 --> 00:41:54,377 - Ashley! - Hi. 769 00:41:56,081 --> 00:41:57,714 She's in surgery right now. 770 00:41:57,816 --> 00:42:00,216 They're performing a coronary angioplasty. 771 00:42:01,786 --> 00:42:03,620 Were you at her house when she collapsed? 772 00:42:03,722 --> 00:42:06,556 Yeah. We'd just got back from seeing her lawyer. 773 00:42:06,658 --> 00:42:09,792 It happened while she was being arrested. 774 00:42:09,895 --> 00:42:11,561 Ashley, 775 00:42:11,663 --> 00:42:13,496 don't you think that maybe 776 00:42:13,598 --> 00:42:15,598 you need to put some distance between you and Sara? 777 00:42:15,700 --> 00:42:18,368 Are you serious? 778 00:42:18,470 --> 00:42:20,637 I can't just abandon her now! 779 00:42:20,739 --> 00:42:23,439 Wait, but you said that if she was guilty... 780 00:42:23,542 --> 00:42:26,009 We don't know that she's guilty. I mean, just because she was arrested doesn't... 781 00:42:26,111 --> 00:42:28,778 Do you understand how much evidence police need 782 00:42:28,880 --> 00:42:31,548 to get an arrest warrant? They obviously have something 783 00:42:31,650 --> 00:42:34,150 substantial. It doesn't matter. 784 00:42:34,252 --> 00:42:35,952 Look, I can't turn my back on her now. 785 00:42:36,054 --> 00:42:37,854 The rest of the world, you guys can all do that, 786 00:42:37,956 --> 00:42:40,390 but I'm not gonna do that to her! 787 00:42:41,927 --> 00:42:44,694 She didn't mean it like that. I'll go talk to her. 788 00:42:44,796 --> 00:42:47,463 Oh, thank you, Ben. Thank you. 789 00:42:51,503 --> 00:42:54,938 That wasn't fair, what you said to them. 790 00:42:55,040 --> 00:42:57,874 What's not fair is them asking me to bail on her. 791 00:42:57,976 --> 00:43:00,343 She needs me now more than ever. I get that. 792 00:43:00,445 --> 00:43:03,212 They're just worried about you. I'm worried about you. 793 00:43:03,315 --> 00:43:05,782 I don't think she did this, Ben! 794 00:43:05,884 --> 00:43:08,084 (phone ringing) 795 00:43:08,186 --> 00:43:10,353 [Hello?] - Ashley, it's me. 796 00:43:10,455 --> 00:43:12,622 - [Oh, hi.] - They finally gave me 797 00:43:12,724 --> 00:43:14,591 permission to make a couple of calls. 798 00:43:14,693 --> 00:43:17,327 Uh, that's OK. How are you doing? 799 00:43:17,429 --> 00:43:19,963 (sighing) - I feel OK. 800 00:43:20,065 --> 00:43:21,898 Like, no major pain. 801 00:43:22,000 --> 00:43:24,834 That's good. I... I tried to visit you 802 00:43:24,936 --> 00:43:27,236 after surgery, but they wouldn't let me. 803 00:43:27,339 --> 00:43:29,339 I know. The nurse told me. 804 00:43:29,441 --> 00:43:32,141 Is there anyone you need me to contact for you? A lawyer? 805 00:43:32,243 --> 00:43:35,712 No. I did. He's meeting me tomorrow. 806 00:43:38,583 --> 00:43:41,217 I want you to know that I'm innocent, Ashley. 807 00:43:41,319 --> 00:43:42,685 (unsettling music) 808 00:43:42,787 --> 00:43:44,654 The police think that I did it but I... 809 00:43:44,756 --> 00:43:47,390 [I swear I didn't.] 810 00:43:47,492 --> 00:43:50,927 I think it's Michael and Trevor, the clients of theirs. 811 00:43:51,029 --> 00:43:52,929 Well, how do I find out more about them? 812 00:43:53,031 --> 00:43:56,165 - Michael. - [I already spoke to him.] 813 00:43:56,267 --> 00:43:57,967 He said they're not involved 814 00:43:58,069 --> 00:43:59,769 and there's no investigation going on. 815 00:43:59,871 --> 00:44:02,672 Maybe Trevor has information on his files, 816 00:44:02,774 --> 00:44:04,474 [the ones on his computer.] 817 00:44:04,576 --> 00:44:07,043 OK. Uh, how do I get 818 00:44:07,145 --> 00:44:09,646 into the house without the key? [There's a key] 819 00:44:09,748 --> 00:44:13,383 On that light on the front patio. 820 00:44:13,485 --> 00:44:15,985 And how do I get onto his computer? 821 00:44:16,087 --> 00:44:17,754 (sighing) 822 00:44:17,856 --> 00:44:21,624 I don't know. Maybe Amy? 823 00:44:21,726 --> 00:44:24,560 [Maybe he gave it to Amy?] 824 00:44:24,663 --> 00:44:27,930 ♪♪♪ 825 00:44:39,644 --> 00:44:43,079 (sighing) 826 00:44:46,284 --> 00:44:48,851 (ominous music) 827 00:45:07,872 --> 00:45:09,739 That's weird. I thought he'd have 828 00:45:09,841 --> 00:45:12,375 - a password. - That was quick! 829 00:45:12,477 --> 00:45:15,244 You always go through other people's computers? Amy, you scared me. 830 00:45:15,346 --> 00:45:18,047 - What are you doing here? - Sara told me where the spare key was. 831 00:45:18,149 --> 00:45:20,616 Doesn't answer my question! What are you doing here? 832 00:45:20,719 --> 00:45:22,118 I'm just trying to find out who killed your father. 833 00:45:22,220 --> 00:45:24,420 Wow! She really has you fooled, doesn't she? 834 00:45:24,522 --> 00:45:27,623 Look, I know you think Sara did this, but I'm not so sure. 835 00:45:27,726 --> 00:45:30,159 And I'm not just saying that because she's my mother. 836 00:45:31,463 --> 00:45:34,063 (Amy): I hate to say this, 837 00:45:34,165 --> 00:45:37,700 but Sara had the most to gain, and I think she tried before. 838 00:45:37,802 --> 00:45:39,902 What do you mean you think 839 00:45:40,004 --> 00:45:42,438 she tried before? A couple of weeks ago, 840 00:45:42,540 --> 00:45:44,640 after we went out to a restaurant, 841 00:45:44,743 --> 00:45:46,442 a man with a gun tried to rob him. 842 00:45:46,544 --> 00:45:48,511 My dad got the gun away from him and the guy ran off. 843 00:45:48,613 --> 00:45:51,280 So you think she hired someone? 844 00:45:51,382 --> 00:45:54,383 Well, from my understanding, the guy never approached Sara, 845 00:45:54,486 --> 00:45:56,652 only my dad. 846 00:45:56,755 --> 00:46:00,056 What about the other night when someone tried to break in to your uncle's apartment? 847 00:46:00,158 --> 00:46:02,024 I mean, that has to have something to do with this! 848 00:46:02,127 --> 00:46:05,128 Random coincidence, or maybe Michael imagined it 849 00:46:05,230 --> 00:46:08,097 in one of his episodes. He drinks a lot, Ashley. 850 00:46:08,199 --> 00:46:10,600 Ever since his wife left him, he goes through a bottle a night. 851 00:46:10,702 --> 00:46:14,036 My dad kept trying to get him to go to rehab, but he wouldn't. 852 00:46:14,139 --> 00:46:15,838 Or... 853 00:46:15,940 --> 00:46:18,808 it's part of Sara's plan to try and get the cops off her tail. 854 00:46:18,910 --> 00:46:21,644 (Sara sighing) 855 00:46:26,351 --> 00:46:28,785 (doorbell ringing) 856 00:46:35,293 --> 00:46:37,460 (doorbell ringing) 857 00:46:37,562 --> 00:46:39,362 - Can I help you? - I have a warrant 858 00:46:39,464 --> 00:46:41,330 to do an additional search of the premises. 859 00:46:41,432 --> 00:46:42,999 I'm sorry. What's going on? 860 00:46:43,101 --> 00:46:45,067 Could you wait for us outside, please? 861 00:46:45,170 --> 00:46:46,335 Uh... 862 00:46:53,611 --> 00:46:56,579 I understand, but we can only do that 863 00:46:56,681 --> 00:47:00,416 if you maintain a balance in your money-market account. Thank you. 864 00:47:02,220 --> 00:47:04,086 Once the transfer's gone through, it shouldn't be 865 00:47:04,189 --> 00:47:06,689 a problem. Of course. 866 00:47:06,791 --> 00:47:09,058 You're welcome. 867 00:47:11,663 --> 00:47:14,163 (unsettling music) 868 00:47:27,245 --> 00:47:30,613 Oh, my God! 869 00:47:35,987 --> 00:47:38,988 Thank you so much for coming. Of course. 870 00:47:39,090 --> 00:47:41,924 What's going on? I don't know exactly. 871 00:47:42,026 --> 00:47:44,327 But I overheard and... 872 00:47:44,429 --> 00:47:46,429 I think they found a knife with dried blood on it. 873 00:47:46,531 --> 00:47:49,265 Wait, in the house? How come they didn't find that before? 874 00:47:49,367 --> 00:47:51,500 Apparently, it was in a hidden cupboard or something. 875 00:47:51,603 --> 00:47:54,537 Wherever it was, they must not have searched there the first time. 876 00:47:54,639 --> 00:47:57,506 What set all this off: 877 00:47:57,609 --> 00:48:00,243 The search warrant or Sara's arrest yesterday? 878 00:48:00,345 --> 00:48:03,312 I didn't catch all of it, but it sounded 879 00:48:03,414 --> 00:48:06,182 like they got an anonymous tip from someone that Sara threw out 880 00:48:06,284 --> 00:48:08,885 a bloody nightgown in the trash in the middle of the night. 881 00:48:08,987 --> 00:48:11,153 Babe, I hate to say this, 882 00:48:11,256 --> 00:48:13,522 but it's really starting to sound like she's guilty. 883 00:48:17,595 --> 00:48:20,563 You hired a private investigator to run a background check on Sara? 884 00:48:20,665 --> 00:48:22,531 She did it right after you found her. 885 00:48:22,634 --> 00:48:26,669 I just wanted to make sure there is nothing about her you needed protection from. 886 00:48:28,806 --> 00:48:31,040 There's quite a bit in there: 887 00:48:31,142 --> 00:48:34,043 Previous addresses, employment history, vital records. 888 00:48:34,145 --> 00:48:37,413 There's a lot you don't know about her. 889 00:48:46,224 --> 00:48:47,690 I know. 890 00:48:47,792 --> 00:48:49,859 I lied about a lot of things. You lied 891 00:48:49,961 --> 00:48:51,627 about almost everything. 892 00:48:51,729 --> 00:48:54,830 And what you didn't lie about, you completely made up. 893 00:48:56,267 --> 00:48:58,401 Yeah, I know. 894 00:48:58,503 --> 00:49:01,470 Why? Why would you do that to me? 895 00:49:01,572 --> 00:49:03,439 I came to you wanting to know who you were, 896 00:49:03,541 --> 00:49:05,574 what your life was like... 897 00:49:05,677 --> 00:49:07,476 why you gave me up. 898 00:49:07,578 --> 00:49:10,146 I couldn't tell you the truth: 899 00:49:10,248 --> 00:49:13,316 That when I got pregnant with you, I was an escort, 900 00:49:13,418 --> 00:49:17,420 that I don't know who your real dad is... 901 00:49:19,123 --> 00:49:21,023 that I'd been arrested six times 902 00:49:21,125 --> 00:49:23,225 and I was a drug addict. 903 00:49:24,963 --> 00:49:27,697 I was so happy when you found me 904 00:49:27,799 --> 00:49:29,665 and I just figured... 905 00:49:29,767 --> 00:49:31,400 I figured if you knew any of that, 906 00:49:31,502 --> 00:49:33,369 you would have walked away and never contacted me again. 907 00:49:33,471 --> 00:49:36,439 So you basically made up a person that didn't exist. 908 00:49:36,541 --> 00:49:40,676 No. I let you into my life the way it is now. 909 00:49:40,745 --> 00:49:42,812 I went to rehab and I met a guy there, 910 00:49:42,914 --> 00:49:44,847 and he helped me turn my life around. 911 00:49:44,949 --> 00:49:47,650 And a year later, I met Trevor. 912 00:49:47,752 --> 00:49:51,020 - That is such a load of crap! - Hey, you know what? 913 00:49:51,122 --> 00:49:52,822 (menacing music) 914 00:49:56,060 --> 00:49:58,394 You wanna know the truth about me? 915 00:49:58,496 --> 00:50:00,930 I'll tell you the truth. 916 00:50:01,032 --> 00:50:03,699 I was not a good person, Ashley. 917 00:50:03,801 --> 00:50:05,534 I used people. 918 00:50:05,636 --> 00:50:07,737 I wasted every opportunity that was given to me. 919 00:50:07,839 --> 00:50:09,705 I drank a lot and I did 920 00:50:09,807 --> 00:50:12,041 a lot of drugs. 921 00:50:12,143 --> 00:50:14,643 But you know what? 922 00:50:14,746 --> 00:50:16,379 I am not that person anymore. 923 00:50:16,481 --> 00:50:20,883 I am a completely different person. 924 00:50:23,921 --> 00:50:26,022 OK. 925 00:50:26,124 --> 00:50:29,558 I need you to be honest with me, for once. 926 00:50:29,660 --> 00:50:32,862 Did you kill Trevor? 927 00:50:34,465 --> 00:50:35,731 No. 928 00:50:35,833 --> 00:50:38,367 Then why would you throw away a nightgown with blood on it? 929 00:50:38,469 --> 00:50:40,603 I don't know! I didn't! 930 00:50:40,705 --> 00:50:41,904 I didn't! 931 00:50:42,006 --> 00:50:43,973 I don't even leave the house at night! 932 00:50:44,075 --> 00:50:47,910 Whoever called in that tip must have put it there! 933 00:50:49,480 --> 00:50:51,647 Somebody is trying to frame me! 934 00:50:53,384 --> 00:50:56,385 Don't give up on me. 935 00:50:56,487 --> 00:50:59,989 Please, I need you. 936 00:51:06,898 --> 00:51:09,965 My lawyer doesn't think I'm gonna make bail. 937 00:51:11,669 --> 00:51:13,602 Why not? 938 00:51:13,704 --> 00:51:15,638 Because a few years ago, I skipped out 939 00:51:15,740 --> 00:51:17,606 when I was arrested for shoplifting. 940 00:51:17,708 --> 00:51:20,409 (scoffing) 941 00:51:20,511 --> 00:51:22,178 - Geez. - My hearing is 942 00:51:22,280 --> 00:51:24,313 the day after tomorrow at 2 p.m. 943 00:51:24,415 --> 00:51:26,849 Will you be there? 944 00:51:30,555 --> 00:51:32,421 I don't know. 945 00:51:34,492 --> 00:51:36,992 Can you...? 946 00:51:38,162 --> 00:51:41,997 ♪♪♪ 947 00:51:49,740 --> 00:51:51,440 (sighing) 948 00:51:59,016 --> 00:52:01,317 (car door opening) 949 00:52:04,455 --> 00:52:06,522 - Amy? - You weren't answering 950 00:52:06,624 --> 00:52:08,891 my texts. I got worried. (Ashley sighing) 951 00:52:08,993 --> 00:52:11,861 It's been a rough 48 hours. Come on in. 952 00:52:13,464 --> 00:52:16,098 I wanna believe she's innocent, 953 00:52:16,200 --> 00:52:19,969 but, honestly, I'm not so sure anymore. 954 00:52:20,071 --> 00:52:21,904 And just lied 955 00:52:22,006 --> 00:52:24,673 about so many things. 956 00:52:24,775 --> 00:52:26,609 I know this is gonna sound crazy, 957 00:52:26,711 --> 00:52:29,445 but I think Sara's right. 958 00:52:29,547 --> 00:52:32,181 Someone's trying to frame her. 959 00:52:32,283 --> 00:52:34,950 - Why would you say that? - The knife they found, 960 00:52:35,052 --> 00:52:38,053 it was in a hidden cupboard. OK... 961 00:52:38,156 --> 00:52:40,623 I don't think that Sara even knows that cupboard exists. 962 00:52:40,725 --> 00:52:42,591 But more importantly, 963 00:52:42,693 --> 00:52:44,360 the knife was not there two days ago. 964 00:52:44,462 --> 00:52:47,163 And how do you know this? 965 00:52:47,265 --> 00:52:49,565 The night that we both ended up there at the same time, 966 00:52:49,667 --> 00:52:51,634 I looked in the cupboard, 967 00:52:51,736 --> 00:52:54,270 and it wasn't there. Nothing was. 968 00:52:54,372 --> 00:52:57,039 And then it magically appeared the following day. 969 00:52:57,141 --> 00:52:59,808 Why were you looking in there? 970 00:52:59,911 --> 00:53:01,710 I was looking for something 971 00:53:01,812 --> 00:53:03,812 that my dad would have wanted to keep hidden from Sara: 972 00:53:03,915 --> 00:53:06,448 Threatening letters, legal papers, 973 00:53:06,551 --> 00:53:08,617 I don't know. 974 00:53:08,719 --> 00:53:10,686 My dad used to hide gifts for my mom there 975 00:53:10,788 --> 00:53:12,488 when she was still alive. 976 00:53:12,590 --> 00:53:14,857 I didn't really expect to find anything but I... 977 00:53:14,959 --> 00:53:16,692 I figured it was worth a shot. 978 00:53:16,794 --> 00:53:19,828 - And is there anyone else who knows about it? - Not sure, 979 00:53:19,931 --> 00:53:22,865 but the killer obviously knew the layout of the house. 980 00:53:22,967 --> 00:53:24,934 Amy, you have to go to the police with this. 981 00:53:25,036 --> 00:53:26,435 I don't know how receptive they'll be. 982 00:53:26,537 --> 00:53:28,537 They think they have their person. 983 00:53:28,639 --> 00:53:33,275 We need something concrete. OK. Let's start by making 984 00:53:33,377 --> 00:53:35,544 a list of everyone that went in and out of the house. 985 00:53:36,981 --> 00:53:40,416 The housekeeper, she wouldn't have anything to do with this. 986 00:53:40,518 --> 00:53:42,685 The police, although I don't know 987 00:53:42,787 --> 00:53:44,787 why they would want to frame your mother. 988 00:53:44,889 --> 00:53:45,754 Michael? 989 00:53:45,856 --> 00:53:48,023 Possibly. 990 00:53:48,125 --> 00:53:50,993 He did use to house sit for them from time to time. 991 00:53:51,095 --> 00:53:52,962 You... 992 00:53:54,031 --> 00:53:55,764 You think I could have killed my father?! 993 00:53:55,866 --> 00:53:58,934 - No. I'm just saying you had access. - I loved my father! 994 00:53:59,036 --> 00:54:00,869 He wasn't always a good person, 995 00:54:00,972 --> 00:54:03,305 but he was always good to me and he did not deserve 996 00:54:03,407 --> 00:54:05,908 what happened to him! Look, 997 00:54:06,010 --> 00:54:08,644 I know it's no secret that I don't like Sara, 998 00:54:08,746 --> 00:54:10,946 but I do not wanna see 999 00:54:11,048 --> 00:54:12,848 an innocent person go to prison 1000 00:54:12,950 --> 00:54:15,851 while the person who murdered my father is still out there! 1001 00:54:17,888 --> 00:54:20,389 Whoever did this needs to pay. 1002 00:54:20,491 --> 00:54:24,093 I'm sorry. I-I believe you. I... 1003 00:54:24,195 --> 00:54:26,395 I want the exact same thing that you do. 1004 00:54:26,497 --> 00:54:28,831 (sighing) 1005 00:54:28,933 --> 00:54:30,699 There is another possibility. 1006 00:54:30,801 --> 00:54:32,201 Who? 1007 00:54:32,303 --> 00:54:34,770 I'm pretty sure my father was having an affair. 1008 00:54:34,872 --> 00:54:37,439 I don't know who it was with, 1009 00:54:37,541 --> 00:54:39,742 but one day we were at a restaurant, 1010 00:54:39,844 --> 00:54:42,244 and he got a text from her while he was in the restroom. 1011 00:54:42,346 --> 00:54:45,547 I saw it come up on his phone. 1012 00:54:45,650 --> 00:54:47,950 So maybe her husband found out 1013 00:54:48,052 --> 00:54:51,553 or Trevor broke it off with her and she got jealous? 1014 00:54:51,656 --> 00:54:53,922 It's worth looking into. 1015 00:54:55,359 --> 00:54:57,493 How do we start? 1016 00:54:59,463 --> 00:55:01,463 So, basically, we're looking 1017 00:55:01,565 --> 00:55:03,232 for any hotel receipts 1018 00:55:03,334 --> 00:55:06,001 or any restaurant receipts where two people ate. 1019 00:55:06,103 --> 00:55:08,837 There's probably a million of them, but yes. 1020 00:55:08,939 --> 00:55:11,874 (sighing) What about your uncle? 1021 00:55:11,976 --> 00:55:13,809 It seemed like they were pretty close. 1022 00:55:13,911 --> 00:55:16,145 Given that Kelsie was cheating on Michael, 1023 00:55:16,247 --> 00:55:18,347 I doubt my dad would have been likely to tell Michael 1024 00:55:18,449 --> 00:55:20,449 he was doing the same thing to Sara. 1025 00:55:20,551 --> 00:55:22,951 Yeah, you're probably right on that. 1026 00:55:24,789 --> 00:55:27,389 (suspenseful music) 1027 00:55:29,627 --> 00:55:32,361 (sinister music) 1028 00:55:44,642 --> 00:55:46,642 (doorbell ringing) 1029 00:55:49,647 --> 00:55:51,647 (tablet bleeping) - Michael, 1030 00:55:51,749 --> 00:55:55,050 what are you doing here? [I need to see you.] 1031 00:55:55,152 --> 00:55:58,687 - No, you don't. Go home. - I just lost my brother. 1032 00:55:58,789 --> 00:56:00,589 For Christ's sake, have some compassion. 1033 00:56:00,691 --> 00:56:04,159 I am sorry about Trevor, but nothing good 1034 00:56:04,261 --> 00:56:07,229 is gonna come from us talking. Please, go home! 1035 00:56:07,331 --> 00:56:10,366 How could you do that to me? 1036 00:56:10,468 --> 00:56:12,568 How? 1037 00:56:12,670 --> 00:56:14,370 He was my brother. 1038 00:56:14,472 --> 00:56:17,706 I don't know what you're taking about. You're drunk! 1039 00:56:17,808 --> 00:56:21,176 [Two people I love the most, and you betray me like that?] 1040 00:56:21,278 --> 00:56:24,847 [How? How?!] (bottle shattering) 1041 00:56:26,384 --> 00:56:28,016 I did everything for you. 1042 00:56:28,119 --> 00:56:30,753 What are you talking about right now? 1043 00:56:30,855 --> 00:56:33,689 You know what I'm talking about. Did you really think I wouldn't find out? 1044 00:56:33,791 --> 00:56:35,491 [Of all the people] 1045 00:56:35,593 --> 00:56:37,459 In the world, you had to choose 1046 00:56:37,561 --> 00:56:39,728 my brother, my own brother! 1047 00:56:39,830 --> 00:56:41,497 [Everything] 1048 00:56:41,599 --> 00:56:44,299 That has happened has happened because of you! 1049 00:56:44,402 --> 00:56:46,235 It is all your fault. 1050 00:56:46,337 --> 00:56:48,504 What do you mean "everything"? 1051 00:56:48,606 --> 00:56:50,305 ♪♪♪ 1052 00:56:50,408 --> 00:56:52,408 - I shouldn't be here. - Michael! 1053 00:56:52,510 --> 00:56:54,810 [Michael!] 1054 00:56:54,912 --> 00:56:57,312 And another one from the same restaurant. 1055 00:56:57,415 --> 00:56:59,681 Again, always paid in cash. 1056 00:56:59,784 --> 00:57:03,419 And look, they all are between 7 and 8 p.m. 1057 00:57:03,521 --> 00:57:06,355 Let me see. 1058 00:57:06,457 --> 00:57:09,425 Now that's interesting. 1059 00:57:09,527 --> 00:57:11,527 It looks like these are all with the same person. 1060 00:57:11,629 --> 00:57:13,328 How do you know that? 1061 00:57:13,431 --> 00:57:16,064 Well, the pasta Alfredo was ordered every single time, 1062 00:57:16,167 --> 00:57:18,367 along with a glass of the same type of wine, 1063 00:57:18,469 --> 00:57:20,335 a Bellay Chardonnay. 1064 00:57:20,438 --> 00:57:22,237 Did your dad always eat the same thing? 1065 00:57:22,339 --> 00:57:24,673 No, and he hated pasta Alfredo. 1066 00:57:24,775 --> 00:57:27,276 See, there's a scotch and water on each of these. 1067 00:57:27,378 --> 00:57:29,378 That's what he ordered. 1068 00:57:29,480 --> 00:57:31,380 Ooh, can you pull up the calendar? Let's see what day 1069 00:57:31,482 --> 00:57:33,816 of the week these all fell on. OK. 1070 00:57:33,918 --> 00:57:37,019 Um... Thursday. 1071 00:57:37,121 --> 00:57:39,154 This one's Thursday too. 1072 00:57:39,256 --> 00:57:42,391 And a Tuesday, and another Thursday. 1073 00:57:42,493 --> 00:57:44,693 So almost always on a Thursday. 1074 00:57:44,795 --> 00:57:47,362 Tomorrow's a Thursday. 1075 00:57:51,302 --> 00:57:53,469 I can't believe none of the servers remember by father. 1076 00:57:53,571 --> 00:57:56,438 The hostess did say there were a lot of servers off tonight. And it doesn't exactly help 1077 00:57:56,540 --> 00:57:59,141 that they don't keep regular hours. 1078 00:57:59,243 --> 00:58:02,244 Hey, uh, excuse me. Have you ever seen this man before? 1079 00:58:02,346 --> 00:58:04,613 He comes in a lot on Thursday nights. 1080 00:58:05,950 --> 00:58:09,084 Yeah, of course. Uh, drives a Jag, 1081 00:58:09,186 --> 00:58:11,653 always comes with a lady with dark hair, good tipper. 1082 00:58:11,755 --> 00:58:14,089 And you say they come in together every Thursday? 1083 00:58:14,191 --> 00:58:16,191 Yeah. Well, no. They arrive separately, 1084 00:58:16,293 --> 00:58:17,993 but he always pays for her car too. 1085 00:58:18,095 --> 00:58:21,063 And what type of car does she drive? 1086 00:58:21,165 --> 00:58:23,499 A red SUV, leather interior. 1087 00:58:23,601 --> 00:58:25,767 Did he ever mention her name? 1088 00:58:25,870 --> 00:58:27,369 Look, 1089 00:58:27,471 --> 00:58:29,304 nobody's gonna know the information came from you. 1090 00:58:29,406 --> 00:58:32,140 You're not gonna get in trouble. The man in the photo, 1091 00:58:32,243 --> 00:58:34,877 it's my father, and I desperately need to know 1092 00:58:34,979 --> 00:58:38,847 more about the woman he was... he was dating. 1093 00:58:40,084 --> 00:58:42,518 I guess I'm not the only one with a complicated father. 1094 00:58:43,754 --> 00:58:45,254 Mine's been married four times. 1095 00:58:45,356 --> 00:58:49,157 Look, I don't know her name, but I know where she works. 1096 00:58:49,260 --> 00:58:51,760 - How? - There's a sticker, like a... 1097 00:58:51,862 --> 00:58:54,696 like a parking pass for employees on the windshield. 1098 00:58:54,798 --> 00:58:57,733 - Where from? - Truxton Medical Centre. 1099 00:58:57,835 --> 00:59:01,236 ♪♪♪ OK. Thank you so much. 1100 00:59:05,042 --> 00:59:08,343 Hey, what's wrong? 1101 00:59:08,445 --> 00:59:10,245 Do you know who it is? 1102 00:59:10,347 --> 00:59:12,681 It can't be. 1103 00:59:12,783 --> 00:59:16,618 So your dad was having an affair with Michael's wife, 1104 00:59:16,720 --> 00:59:19,688 his own sister-in-law? Sure seems that way. 1105 00:59:19,790 --> 00:59:21,657 You didn't see what kind of car Kelsie was driving 1106 00:59:21,759 --> 00:59:23,759 - at the funeral, did you? - No. 1107 00:59:23,861 --> 00:59:25,861 Let's go find out. 1108 00:59:36,373 --> 00:59:38,040 That looks like the car. 1109 00:59:38,142 --> 00:59:40,642 Let's go see if it has the sticker on it, OK? 1110 00:59:40,744 --> 00:59:44,012 OK. ♪♪♪ 1111 00:59:57,962 --> 01:00:00,629 Yep. That's the parking pass. 1112 01:00:00,731 --> 01:00:03,031 I can't believe that she would do this, 1113 01:00:03,133 --> 01:00:06,468 that he would do this to his own brother! 1114 01:00:06,570 --> 01:00:08,670 - I'm sorry. - Amy? 1115 01:00:10,774 --> 01:00:13,308 - What do we do now? - I guess we ask her if she was 1116 01:00:13,410 --> 01:00:15,911 sleeping with my father. 1117 01:00:23,854 --> 01:00:26,688 Your father. We would meet up once a week 1118 01:00:26,790 --> 01:00:28,724 on Thursday nights when Michael 1119 01:00:28,826 --> 01:00:30,726 was playing racquetball. 1120 01:00:30,828 --> 01:00:33,328 How long had the affair been going on? 1121 01:00:33,430 --> 01:00:35,430 Two, three years 1122 01:00:35,532 --> 01:00:37,532 before I told Michael I wanted a divorce, 1123 01:00:37,635 --> 01:00:40,002 that I was in love with someone else. 1124 01:00:40,104 --> 01:00:43,405 He asked me so many times who it was but, of course, I never told him. 1125 01:00:43,507 --> 01:00:45,874 Were you planning on being together? 1126 01:00:45,976 --> 01:00:48,777 Trevor would talk about it at times, 1127 01:00:48,879 --> 01:00:51,346 that he wanted to divorce Sara and marry me, 1128 01:00:51,448 --> 01:00:53,749 but I knew he wouldn't. 1129 01:00:53,851 --> 01:00:56,685 I was content with the little time I had with him. 1130 01:00:58,389 --> 01:01:01,223 I know it's hard to comprehend. 1131 01:01:01,325 --> 01:01:03,659 How could he do that to Michael? 1132 01:01:05,095 --> 01:01:08,263 But you don't know what it was like living with him. 1133 01:01:08,365 --> 01:01:11,166 ♪♪♪ He'd... disappear 1134 01:01:11,268 --> 01:01:13,035 for days at a time, 1135 01:01:13,137 --> 01:01:16,238 but that was better than when he came home drunk. 1136 01:01:16,340 --> 01:01:19,808 I was scared of him when he drank. He could be 1137 01:01:19,910 --> 01:01:23,378 angry and violent. 1138 01:01:23,480 --> 01:01:25,313 It was hell. 1139 01:01:25,416 --> 01:01:27,916 There's no other way to describe it, 1140 01:01:28,018 --> 01:01:30,652 and Trevor could understand that. 1141 01:01:30,754 --> 01:01:32,888 One of the first reasons I started seeing him alone 1142 01:01:32,990 --> 01:01:34,523 was to get advice on how to deal with his brother. 1143 01:01:34,625 --> 01:01:37,159 How could you come between two brothers like that? 1144 01:01:37,261 --> 01:01:39,594 Dad and Michael were so close. 1145 01:01:39,697 --> 01:01:42,831 Between them? Michael despised Trevor. 1146 01:01:42,933 --> 01:01:46,301 Trevor brought him down every chance he got, 1147 01:01:46,403 --> 01:01:49,004 embarrassed him all the time. 1148 01:01:49,106 --> 01:01:51,173 Michael gave him plenty of reason to. 1149 01:01:51,275 --> 01:01:53,742 Your father constantly had to fix Michael's screw-ups. 1150 01:01:53,844 --> 01:01:57,279 Did Michael ever find out about the affair? 1151 01:01:57,381 --> 01:02:00,382 I didn't realize he had, 1152 01:02:00,484 --> 01:02:03,285 - but I think so. - When? 1153 01:02:03,387 --> 01:02:05,087 I don't know. 1154 01:02:05,189 --> 01:02:09,458 Wait. I'm confused. How did you know that he knew? 1155 01:02:09,560 --> 01:02:11,760 I'm not sure exactly. 1156 01:02:11,862 --> 01:02:13,862 But you are sure. 1157 01:02:13,964 --> 01:02:15,797 There's something you're not telling us. 1158 01:02:15,899 --> 01:02:17,966 - No, I'm not! - Please. 1159 01:02:18,068 --> 01:02:20,535 An innocent woman is sitting in prison right now 1160 01:02:20,637 --> 01:02:22,771 for something she didn't do. 1161 01:02:22,873 --> 01:02:25,207 If you believe that Michael could have anything to do 1162 01:02:25,309 --> 01:02:28,443 with Trevor's murder, you need to tell us. 1163 01:02:30,647 --> 01:02:32,714 I miss your father. 1164 01:02:32,816 --> 01:02:35,016 I miss him 1165 01:02:35,119 --> 01:02:38,854 just as much as anyone else does. It's my fault. 1166 01:02:38,956 --> 01:02:41,656 If we hadn't had the affair, 1167 01:02:41,759 --> 01:02:44,860 Trevor would still be alive. What do you mean? 1168 01:02:44,962 --> 01:02:48,797 He didn't say it outright, but... 1169 01:02:48,899 --> 01:02:50,732 I got a sense that he's the one who did it. 1170 01:02:50,834 --> 01:02:55,771 OK. You need to tell us exactly what he said. 1171 01:02:55,873 --> 01:02:58,173 (sighing) 1172 01:02:58,275 --> 01:03:01,076 (alarming music) 1173 01:03:06,416 --> 01:03:08,917 (inaudible speaking) 1174 01:03:10,854 --> 01:03:12,354 Kelsie, you need to go to the police with this. 1175 01:03:12,456 --> 01:03:14,923 No. I've caused Michael enough pain. 1176 01:03:15,025 --> 01:03:18,193 I just want all of this to go away. 1177 01:03:18,295 --> 01:03:20,295 Kelsie, we're talking about the man that you loved! 1178 01:03:20,397 --> 01:03:22,264 Don't you want to see my father's murder solved? 1179 01:03:22,366 --> 01:03:25,333 Of course! But if the police find evidence 1180 01:03:25,435 --> 01:03:27,936 and a reason to arrest him, it won't be because of me. 1181 01:03:28,038 --> 01:03:29,738 Well, what about doing the right thing? 1182 01:03:29,840 --> 01:03:31,706 Legally, I'm still married to Michael 1183 01:03:31,809 --> 01:03:34,609 and I don't have to testify against my husband! 1184 01:03:34,711 --> 01:03:37,145 There's nothing to say to make me change my mind! 1185 01:03:40,217 --> 01:03:41,950 (Ashley): She believes he did it. 1186 01:03:42,052 --> 01:03:45,320 Yeah, but you heard her. She refuses to go to the police. 1187 01:03:45,422 --> 01:03:48,089 Besides, what he said wasn't exactly a confession. 1188 01:03:48,192 --> 01:03:50,325 Then we need to find proof of the affair. 1189 01:03:50,427 --> 01:03:53,228 It gives Michael motive. Come on. 1190 01:03:56,767 --> 01:03:59,501 (car engine revving up) 1191 01:04:03,407 --> 01:04:05,941 (car driving by) 1192 01:04:10,080 --> 01:04:13,815 Yeah, we have a problem. 1193 01:04:16,086 --> 01:04:18,587 (blues music playing) ♪ It rained ♪ 1194 01:04:18,689 --> 01:04:21,656 ♪ So much in this town ♪ (indistinct conversations) 1195 01:04:21,758 --> 01:04:26,361 ♪ Feels like it was meant just for me ♪ 1196 01:04:32,336 --> 01:04:34,369 Cheers. 1197 01:04:37,241 --> 01:04:40,508 What's so urgent? 1198 01:04:40,611 --> 01:04:43,278 I think Sara's daughter's onto us. 1199 01:04:43,380 --> 01:04:46,181 What makes you think that? 1200 01:04:46,283 --> 01:04:49,017 She and Amy were over at Kelsie's. 1201 01:04:49,119 --> 01:04:52,254 How do you know that? Kelsie told you? 1202 01:04:52,356 --> 01:04:55,690 No. I, uh... I saw them there. 1203 01:04:55,792 --> 01:04:58,393 You were at Kelsie's? 1204 01:04:58,495 --> 01:05:00,228 No. Yes, 1205 01:05:00,330 --> 01:05:02,964 but I... I just wanted to make sure 1206 01:05:03,066 --> 01:05:05,333 she was alone, OK? She didn't know I was there. 1207 01:05:05,435 --> 01:05:07,202 Whatever, man. It's not important. 1208 01:05:07,304 --> 01:05:11,039 The point is they were there, both of them together, 1209 01:05:11,141 --> 01:05:12,974 probably asking questions about me. 1210 01:05:13,076 --> 01:05:16,244 So what? Kelsie doesn't know anything, does she? 1211 01:05:17,981 --> 01:05:20,148 Does she? No. But if Ashley thinks 1212 01:05:20,250 --> 01:05:23,251 that Sara is innocent and if they keep digging around... 1213 01:05:23,353 --> 01:05:25,987 They won't find anything. 1214 01:05:26,089 --> 01:05:27,822 What if they do? 1215 01:05:27,925 --> 01:05:29,724 What if you made a mistake? 1216 01:05:29,826 --> 01:05:32,827 I didn't. And if you're thinking of bringing up 1217 01:05:32,930 --> 01:05:34,963 what happened in the alley, don't. 1218 01:05:35,065 --> 01:05:36,898 No one would predict that your brother 1219 01:05:37,000 --> 01:05:38,667 would jump me when I had a gun. 1220 01:05:38,769 --> 01:05:40,802 So did they find anything or not? 1221 01:05:40,904 --> 01:05:43,872 Not yet. 1222 01:05:43,974 --> 01:05:46,975 But I've known Amy her whole life and she is smart. 1223 01:05:47,077 --> 01:05:49,711 Does Kelsie know something or not? 1224 01:05:49,813 --> 01:05:51,646 No. 1225 01:05:51,748 --> 01:05:54,749 You need to stop. The more you drink, 1226 01:05:54,851 --> 01:05:56,885 the more of a liability you are to both of us. 1227 01:05:56,987 --> 01:05:59,154 You're calling the shots now? 1228 01:05:59,256 --> 01:06:00,922 Yeah. It's my neck 1229 01:06:01,024 --> 01:06:03,058 that's on the line if you get wasted 1230 01:06:03,160 --> 01:06:07,595 and whine to the wrong person about that affair. 1231 01:06:07,698 --> 01:06:11,466 Go up to your cabin and dry out for a few days. 1232 01:06:11,568 --> 01:06:14,102 Burn all those stupid photos 1233 01:06:14,204 --> 01:06:16,371 of Trevor with your wife 1234 01:06:16,473 --> 01:06:19,140 and get a... damned grip. 1235 01:06:19,242 --> 01:06:21,209 You hear me? 1236 01:06:30,687 --> 01:06:34,022 Kelsie told you that? 1237 01:06:34,124 --> 01:06:37,926 That she thinks Michael hired someone 1238 01:06:38,028 --> 01:06:41,596 and that she and Trevor were sleeping together? 1239 01:06:41,698 --> 01:06:43,465 I am so sorry 1240 01:06:43,567 --> 01:06:45,533 that we didn't believe you before, 1241 01:06:45,635 --> 01:06:47,602 but we both believe you now. 1242 01:06:47,704 --> 01:06:50,205 Look, Sara, 1243 01:06:50,307 --> 01:06:53,174 obviously Michael is trying to frame you. 1244 01:06:53,276 --> 01:06:56,111 We think that if we can go to the police 1245 01:06:56,213 --> 01:06:58,413 with proof of the affair, then maybe they can 1246 01:06:58,515 --> 01:07:01,116 convince Kelsie to talk. Or at the very least, 1247 01:07:01,218 --> 01:07:03,218 just dig a little deeper into his finances 1248 01:07:03,320 --> 01:07:05,120 and see if he could have hired someone. 1249 01:07:05,222 --> 01:07:07,722 I always wondered if Trevor was being unfaithful. 1250 01:07:10,127 --> 01:07:12,027 I used to call his hotel room late at night 1251 01:07:12,129 --> 01:07:14,129 and he wouldn't pick up the phone. 1252 01:07:14,231 --> 01:07:15,930 He always made it seem 1253 01:07:16,033 --> 01:07:18,199 like the pills were making me paranoid. 1254 01:07:18,301 --> 01:07:21,302 Makes sense it was Kelsie. 1255 01:07:21,405 --> 01:07:24,506 Is there anything you can think that could help us 1256 01:07:24,608 --> 01:07:26,474 prove to the cops that they were sleeping together? 1257 01:07:26,576 --> 01:07:29,177 No. 1258 01:07:29,279 --> 01:07:31,146 I think he was quite successful 1259 01:07:31,248 --> 01:07:33,615 at hiding his affair. Maybe going 1260 01:07:33,717 --> 01:07:37,519 through Dad's credit cards could yield something: 1261 01:07:37,621 --> 01:07:41,356 Hotel stays, gifts. Listen to me. 1262 01:07:41,458 --> 01:07:44,459 If Michael is capable 1263 01:07:44,561 --> 01:07:46,928 of hiring somebody to murder his brother 1264 01:07:47,030 --> 01:07:48,897 and framing me, 1265 01:07:48,999 --> 01:07:51,299 he is way more dangerous than I imagined. 1266 01:07:51,401 --> 01:07:53,635 I'm worried you two are in over your heads. 1267 01:07:53,737 --> 01:07:56,671 If the police won't dig until they uncover the truth, 1268 01:07:56,773 --> 01:07:59,441 then Amy and I will. 1269 01:08:01,178 --> 01:08:03,178 (sighing) 1270 01:08:05,015 --> 01:08:06,548 (Ashley sighing) 1271 01:08:06,650 --> 01:08:08,349 There's nothing here. 1272 01:08:08,452 --> 01:08:10,919 Kelsie said the affair went back three years, so... 1273 01:08:11,021 --> 01:08:13,188 maybe we just need to check his phone records from back then. 1274 01:08:13,290 --> 01:08:16,458 (cell phone ringing) ♪♪♪ 1275 01:08:17,561 --> 01:08:18,793 Hey, babe. 1276 01:08:18,895 --> 01:08:21,329 Sara's just on the news. Look at Channel 7 1277 01:08:21,431 --> 01:08:23,098 [on your phone.] - What? Why? 1278 01:08:23,200 --> 01:08:26,568 She pled guilty to Trevor's murder. ♪♪♪ 1279 01:08:35,912 --> 01:08:38,246 But seriously, why would she plead guilty? 1280 01:08:38,348 --> 01:08:40,215 Sara's just trying to protect you. 1281 01:08:40,317 --> 01:08:42,350 It's probably the most selfless thing she's ever done. 1282 01:08:42,452 --> 01:08:44,352 I'm not saying Sara did the right thing, 1283 01:08:44,454 --> 01:08:46,654 but what you two are doing is very risky. 1284 01:08:46,756 --> 01:08:49,457 But now she's screwed. 1285 01:08:49,559 --> 01:08:52,560 And that's why we need your help. 1286 01:08:52,662 --> 01:08:55,463 My help? 1287 01:08:55,565 --> 01:08:58,833 ♪♪♪ 1288 01:09:02,572 --> 01:09:05,140 A cheque from Trevor to Michael? 1289 01:09:05,242 --> 01:09:06,841 Where did you get this? 1290 01:09:06,943 --> 01:09:08,810 We found it when we were going through my dad's stuff. 1291 01:09:08,912 --> 01:09:11,546 It wasn't uncommon for him to give Michael loans. 1292 01:09:11,648 --> 01:09:15,116 And if you look at the back, it has his account number 1293 01:09:15,218 --> 01:09:19,020 and bank. He banks at Western National. 1294 01:09:19,122 --> 01:09:22,257 Oh, no, Ashley, absolutely not. 1295 01:09:22,359 --> 01:09:24,492 If you were to just check and see if there was 1296 01:09:24,594 --> 01:09:26,828 any transfers or withdrawals... I am not gonna put 1297 01:09:26,930 --> 01:09:29,597 my career at risk for something that probably won't yield anything useful anyway. 1298 01:09:29,699 --> 01:09:32,167 And, sweetie, if Michael's smart, and it seems 1299 01:09:32,269 --> 01:09:34,269 like he is, I mean, he's not gonna hire someone 1300 01:09:34,371 --> 01:09:36,037 to murder his brother, then pay him 1301 01:09:36,139 --> 01:09:37,972 with a wire transfer. We don't know 1302 01:09:38,074 --> 01:09:40,008 what you'll find. I'm just saying 1303 01:09:40,110 --> 01:09:42,076 even the smallest thing could be helpful. 1304 01:09:42,179 --> 01:09:44,612 - The answer is no. - I mean, even Amy, who has 1305 01:09:44,714 --> 01:09:47,215 literally every reason to side with Michael 1306 01:09:47,317 --> 01:09:49,551 over the stepmother she can't stand, agrees. 1307 01:09:51,288 --> 01:09:54,389 I know you don't want me involved in all of this, 1308 01:09:54,491 --> 01:09:56,891 but I am. 1309 01:09:58,261 --> 01:10:01,996 And, yes, it's because she's my biological mom, 1310 01:10:02,098 --> 01:10:03,998 but I can't just sit back 1311 01:10:04,100 --> 01:10:06,134 and let some innocent woman spend the rest of her life 1312 01:10:06,236 --> 01:10:07,902 in prison for a murder she didn't commit. 1313 01:10:08,004 --> 01:10:10,138 You're asking me to break the law. 1314 01:10:10,240 --> 01:10:12,240 No. I am just asking you to look. 1315 01:10:13,710 --> 01:10:16,511 Please? 1316 01:10:16,613 --> 01:10:18,947 I know it's Michael. 1317 01:10:19,049 --> 01:10:21,182 I know it's him. 1318 01:10:22,886 --> 01:10:25,620 OK. But if I don't find 1319 01:10:25,722 --> 01:10:27,088 anything suspicious in his account, 1320 01:10:27,190 --> 01:10:29,057 will you two just drop this whole thing and let 1321 01:10:29,159 --> 01:10:32,227 Sara's attorney worry about getting her off? 1322 01:10:33,663 --> 01:10:36,998 - Probably not. - I didn't think so. 1323 01:10:37,100 --> 01:10:39,200 ♪♪♪ 1324 01:10:53,483 --> 01:10:56,150 ♪♪♪ 1325 01:11:15,505 --> 01:11:18,406 ♪♪♪ 1326 01:11:37,460 --> 01:11:39,827 (eerie music) 1327 01:11:48,171 --> 01:11:52,173 ♪♪♪ 1328 01:11:54,544 --> 01:11:58,212 I can't believe I'm doing this. 1329 01:12:01,151 --> 01:12:03,551 Now that's interesting. 1330 01:12:03,653 --> 01:12:07,121 ♪♪♪ 1331 01:12:12,929 --> 01:12:16,030 So no cash withdrawals or transfers? 1332 01:12:16,132 --> 01:12:18,266 No, but those are payments he made to a mortgage company 1333 01:12:18,368 --> 01:12:21,569 called Super Term Loans. I did some research. 1334 01:12:21,671 --> 01:12:23,705 It's for a cabin up in Chambersburg. 1335 01:12:23,807 --> 01:12:26,774 - And you think this could be important somehow? - I don't know. 1336 01:12:26,876 --> 01:12:28,710 But it's interesting that Kelsie's name was never 1337 01:12:28,812 --> 01:12:30,778 on the loan. Remember when she said 1338 01:12:30,880 --> 01:12:33,614 Michael would disappear for days at a time. Maybe this is 1339 01:12:33,717 --> 01:12:35,950 where he goes. Did your dad know about it? 1340 01:12:36,052 --> 01:12:38,753 I doubt it. He would have mentioned it. 1341 01:12:38,855 --> 01:12:40,688 If he's hiding evidence of the murder, 1342 01:12:40,790 --> 01:12:42,657 or the affair, or even of hiring the hit, 1343 01:12:42,759 --> 01:12:44,625 there's a better chance that it's there 1344 01:12:44,728 --> 01:12:46,928 than in his apartment here in Philly. 1345 01:12:47,030 --> 01:12:48,696 What do you think? 1346 01:12:48,798 --> 01:12:51,165 I think it's time for a road trip. 1347 01:12:51,267 --> 01:12:53,401 The address is in there. Promise me 1348 01:12:53,503 --> 01:12:55,937 you'll both be careful. 1349 01:12:56,039 --> 01:12:59,207 ♪♪♪ 1350 01:13:14,124 --> 01:13:17,959 ♪♪♪ 1351 01:13:25,468 --> 01:13:28,770 - This is it. - Let's go check it out. 1352 01:13:28,872 --> 01:13:31,906 ♪♪♪ 1353 01:13:44,587 --> 01:13:47,054 ♪♪♪ 1354 01:14:01,204 --> 01:14:03,838 Amy, his phone's on the table. I think he's here. 1355 01:14:03,940 --> 01:14:06,941 We should really get going. Oh, my God! 1356 01:14:07,043 --> 01:14:09,210 What are you doing here? 1357 01:14:09,312 --> 01:14:11,279 We... we were worried about you. 1358 01:14:11,381 --> 01:14:13,448 Kelsie thought we should check up on you, 1359 01:14:13,550 --> 01:14:15,216 just with the stress of losing your brother 1360 01:14:15,318 --> 01:14:18,019 and the divorce and the drinking. 1361 01:14:20,323 --> 01:14:23,291 - How do you know about this place? - Uh, we... 1362 01:14:23,393 --> 01:14:26,561 - How did you find this place? - I, um... We just... 1363 01:14:26,663 --> 01:14:28,362 What are you really doing here? 1364 01:14:32,035 --> 01:14:34,335 This is all you, isn't it? Michael, Michael... 1365 01:14:34,437 --> 01:14:38,239 - Michael, no! - Yeah. 1366 01:14:38,341 --> 01:14:40,608 - Yeah, it is. - Please. 1367 01:14:40,710 --> 01:14:42,710 Michael, put the gun down. 1368 01:14:42,812 --> 01:14:45,746 - Yes, Michael, please. - You think that I killed Trevor 1369 01:14:45,849 --> 01:14:48,349 so you show up here trying to find evidence. Not true. 1370 01:14:48,451 --> 01:14:50,318 - (Amy): Just put the gun down. - Yeah, it is. 1371 01:14:50,420 --> 01:14:53,721 - It's not true. - Michael? Michael, just put the gun down! 1372 01:14:53,823 --> 01:14:55,490 Not a chance! I am not letting this little bitch 1373 01:14:55,592 --> 01:14:57,825 take me down. Not ever. Just put the gun down. 1374 01:14:57,927 --> 01:15:00,495 Michael, please, just give me the gun! 1375 01:15:00,597 --> 01:15:02,663 Michael? 1376 01:15:07,570 --> 01:15:09,871 (menacing music) 1377 01:15:11,841 --> 01:15:14,976 (Michael groaning) (women screaming) 1378 01:15:18,014 --> 01:15:20,481 (Amy breathing hard) 1379 01:15:20,583 --> 01:15:22,116 I see him! I think 1380 01:15:22,218 --> 01:15:24,552 he's running away! Oh, my God! Michael! Michael! 1381 01:15:24,654 --> 01:15:28,155 Call an ambulance! (Michael hyperventilating) 1382 01:15:30,493 --> 01:15:33,160 - Ohhh... son of a bitch! - [911. What's your emergency?] 1383 01:15:33,263 --> 01:15:35,763 (Amy): My uncle has just been shot. We're at his cabin. 1384 01:15:35,865 --> 01:15:38,833 It's at, uh, 712 Waverly Lane. 1385 01:15:38,935 --> 01:15:41,035 About 3 miles off the highway! [Did you see it?] 1386 01:15:41,137 --> 01:15:43,938 No. Just send an ambulance! Please hurry! 1387 01:15:44,040 --> 01:15:46,474 - It's no use. They're never gonna be in time. - That's not true, Michael! 1388 01:15:46,576 --> 01:15:48,342 Tell them it's a sucking chest wound 1389 01:15:48,444 --> 01:15:50,711 about a quarter inch in diameter! Amy, grab me 1390 01:15:50,813 --> 01:15:52,847 a trash bag, a plastic bag, anything, OK? 1391 01:15:52,949 --> 01:15:55,416 Amy, hurry! Sucking chest sound about a quarter inch in diameter. 1392 01:15:55,518 --> 01:15:57,218 - [I heard her.] - Come on, Amy! 1393 01:15:57,320 --> 01:15:59,987 [I'm sending help.] (Michael panting) 1394 01:16:01,324 --> 01:16:04,358 - Michael, you're gonna be OK. - (Amy): Who shot you? 1395 01:16:04,460 --> 01:16:06,527 Tell us, Michael, who shot you? Please, tell us! 1396 01:16:06,629 --> 01:16:08,296 (indiscernible murmur) - What? 1397 01:16:08,398 --> 01:16:11,499 - James Wilson. James Wilson. - (Amy): What? 1398 01:16:11,601 --> 01:16:14,235 Why? Why would he want to kill you? 1399 01:16:14,337 --> 01:16:16,070 (heavy breathing) 1400 01:16:16,172 --> 01:16:18,639 Because he thinks I'm... 1401 01:16:18,741 --> 01:16:20,741 He thinks I'll talk. Is he the one 1402 01:16:20,843 --> 01:16:22,443 - who murdered my father? - Yes. 1403 01:16:22,545 --> 01:16:24,478 Yeah. And I'm the only one who knows the... 1404 01:16:24,581 --> 01:16:26,147 the only one who could rat him out. 1405 01:16:26,249 --> 01:16:28,649 How do you know he murdered Trevor? 1406 01:16:30,987 --> 01:16:33,888 'Cause I hired him. I hired him. 1407 01:16:33,990 --> 01:16:36,457 What? 1408 01:16:38,027 --> 01:16:40,227 After years of your dad talking to me 1409 01:16:40,330 --> 01:16:42,530 like an idiot and treating me 1410 01:16:42,632 --> 01:16:44,699 like I was some kind of moron. 1411 01:16:48,137 --> 01:16:50,972 He took the only thing that I ever loved so... 1412 01:16:51,074 --> 01:16:53,174 ♪♪♪ 1413 01:16:55,278 --> 01:16:58,779 We know. We know about the affair. 1414 01:16:58,881 --> 01:17:00,881 It was supposed to happen the night 1415 01:17:00,984 --> 01:17:03,784 we all went out for dinner, 1416 01:17:03,886 --> 01:17:05,553 but James messed up 1417 01:17:05,655 --> 01:17:08,356 and, yeah... So I gave him 1418 01:17:08,458 --> 01:17:10,157 the code to the alarm system 1419 01:17:10,259 --> 01:17:13,494 and... and told him to do it at the house. 1420 01:17:13,596 --> 01:17:16,230 (ominous music) 1421 01:17:32,281 --> 01:17:35,783 (beeping) 1422 01:17:37,987 --> 01:17:39,353 (fast beeping) 1423 01:17:41,591 --> 01:17:44,258 I thought that it would be harder to frame Sara, 1424 01:17:44,360 --> 01:17:46,794 but... 1425 01:17:46,896 --> 01:17:49,163 it... it really wasn't. 1426 01:17:49,265 --> 01:17:51,098 (crying) - Oh! 1427 01:17:51,200 --> 01:17:52,833 Go, go. 1428 01:17:52,935 --> 01:17:56,270 Please, just go. No, Michael. I can save your life. 1429 01:17:58,141 --> 01:18:00,975 My life is over. 1430 01:18:01,077 --> 01:18:03,411 Please... 1431 01:18:03,513 --> 01:18:05,513 I won't be able to speak in a couple of minutes. 1432 01:18:05,615 --> 01:18:08,416 Just let me say what I have to say. 1433 01:18:08,518 --> 01:18:12,553 Trevor... Trevor was... He was the good-looking one 1434 01:18:12,655 --> 01:18:14,622 and the smart one, 1435 01:18:14,724 --> 01:18:16,824 the one everybody liked. 1436 01:18:18,428 --> 01:18:20,761 When... 1437 01:18:20,863 --> 01:18:22,730 when we went into business together, 1438 01:18:22,832 --> 01:18:25,566 I thought things would change but... 1439 01:18:25,668 --> 01:18:29,070 that I could show him that I-I could... I could do 1440 01:18:29,172 --> 01:18:32,807 just as well as he could. But he kept talking to me 1441 01:18:32,909 --> 01:18:35,109 like I was a charity case... 1442 01:18:35,211 --> 01:18:37,244 (Amy crying) ...like I was 1443 01:18:37,346 --> 01:18:39,647 the idiot brother. 1444 01:18:41,217 --> 01:18:43,150 So when I found out that he was 1445 01:18:43,252 --> 01:18:46,053 sleeping with Kelsie... 1446 01:18:48,057 --> 01:18:50,991 and that she loved him, 1447 01:18:51,094 --> 01:18:52,927 I couldn't take it. 1448 01:18:53,029 --> 01:18:55,362 I knew James 1449 01:18:55,465 --> 01:18:57,998 from some friends years earlier, 1450 01:18:58,101 --> 01:18:59,934 and... and when he got 1451 01:19:00,036 --> 01:19:01,869 out of prison, I gave him a call. 1452 01:19:01,971 --> 01:19:05,639 (sobbing) Amy... 1453 01:19:05,742 --> 01:19:08,743 Amy... (Amy crying) 1454 01:19:08,845 --> 01:19:11,011 I am so sorry. 1455 01:19:13,816 --> 01:19:15,683 I had... I had no right 1456 01:19:15,785 --> 01:19:17,785 to take your father away from you. 1457 01:19:17,887 --> 01:19:20,721 And I had no right to do 1458 01:19:20,823 --> 01:19:22,623 what I did to Sara. 1459 01:19:22,725 --> 01:19:24,658 She was always good to me. 1460 01:19:24,761 --> 01:19:26,527 I'm so sorry. 1461 01:19:26,629 --> 01:19:29,497 Can you please tell Sara that I am sorry? 1462 01:19:29,599 --> 01:19:32,066 And... (Michael breathing laboriously) 1463 01:19:32,168 --> 01:19:36,303 tell, tell Kelsie that I-I never stopped... 1464 01:19:36,405 --> 01:19:39,206 I never stopped loving her. 1465 01:19:39,308 --> 01:19:41,142 (crying) 1466 01:19:41,244 --> 01:19:43,244 ♪♪♪ 1467 01:19:56,225 --> 01:19:59,460 ♪♪♪ (Amy crying) 1468 01:20:27,390 --> 01:20:29,123 Ashley. 1469 01:20:29,225 --> 01:20:31,892 Detective? Hi. 1470 01:20:31,994 --> 01:20:33,961 I'm just waiting for them to release my mom. 1471 01:20:34,063 --> 01:20:35,930 Good. 1472 01:20:36,032 --> 01:20:38,966 Um, I'm sorry. 1473 01:20:39,068 --> 01:20:40,801 We got this one wrong. 1474 01:20:40,903 --> 01:20:43,237 - I know. - If it's 1475 01:20:43,339 --> 01:20:45,973 any consolation, we were able to apprehend James Wilson 1476 01:20:46,075 --> 01:20:48,475 about an hour ago trying to cross into Mexico. 1477 01:20:48,578 --> 01:20:51,512 Oh, thank God! That's... that's great news! 1478 01:20:51,614 --> 01:20:54,281 - Ashley! - Mom! 1479 01:20:54,383 --> 01:20:56,250 Mom, hi! 1480 01:20:59,222 --> 01:21:01,789 Thank you so much for all you've done for me. 1481 01:21:03,459 --> 01:21:06,293 It wasn't just me, Mom. Amy was there the whole time. 1482 01:21:06,395 --> 01:21:09,530 We just knew we had to find out the truth. 1483 01:21:09,632 --> 01:21:12,800 (sniffling) Thank you. Thank you so much. 1484 01:21:12,902 --> 01:21:15,336 - Thank you. - Let's go. 1485 01:21:15,438 --> 01:21:17,905 (piano music) 1486 01:21:23,112 --> 01:21:25,880 (car doors closing) 1487 01:21:31,354 --> 01:21:34,388 ♪♪ Let me wash ♪ 1488 01:21:34,490 --> 01:21:38,726 ♪ Your pain away ♪ Amy. 1489 01:21:38,828 --> 01:21:42,229 - Mom. - ♪ So you can start ♪ 1490 01:21:42,331 --> 01:21:44,798 ♪ Walking again ♪♪ Hi. I'm Sara. 1491 01:21:44,901 --> 01:21:46,734 Hi. 1492 01:21:46,836 --> 01:21:49,837 ♪♪♪ (indistinct speaking) 111440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.