Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,801 --> 00:01:36,221
When I look at Chicago today,
it's hard for me to realize...
2
00:01:36,305 --> 00:01:39,516
that it's the same city I knew
when I was a boy.
3
00:01:40,100 --> 00:01:42,186
All those skyscrapers...
4
00:01:43,061 --> 00:01:45,272
that steel and concrete...
5
00:01:45,647 --> 00:01:47,524
those busy streets...
6
00:01:48,650 --> 00:01:50,235
and the crowds.
7
00:01:51,486 --> 00:01:53,322
We didn't ha ve them.
8
00:01:54,448 --> 00:01:57,075
In my day, life was more leisurely.
9
00:01:57,868 --> 00:02:01,330
The women didn't wear anything
on their faces then.
10
00:02:02,289 --> 00:02:04,124
The men made up for it.
11
00:02:04,208 --> 00:02:08,170
You weren't a substantial citizen
unless you wore a mustache.
12
00:02:12,257 --> 00:02:14,676
I remember I grew one myself.
13
00:02:15,594 --> 00:02:19,014
But somehow, I guess
I wasn't substantial enough.
14
00:02:44,873 --> 00:02:47,709
I was living in a boarding house then...
15
00:02:47,876 --> 00:02:50,295
along with other young hopefuls.
16
00:03:03,851 --> 00:03:05,811
Sunday was my big day.
17
00:03:06,311 --> 00:03:08,897
It was my one chance for an outing.
18
00:03:09,690 --> 00:03:12,609
Sometimes I'd pick up my friend Hickey.
19
00:03:13,318 --> 00:03:16,029
His uncle, Mr. Oberkugen, was my boss.
20
00:03:16,864 --> 00:03:19,950
We'd ride out to one of the parks
to meet him.
21
00:03:50,230 --> 00:03:53,442
Mr. Oberkugen was
an unpredictable man on weekdays...
22
00:03:53,525 --> 00:03:56,111
but on Sunday he was always happy.
23
00:03:56,820 --> 00:04:00,657
Nellie was his cashier, his accountant,
and his secretary.
24
00:04:01,116 --> 00:04:03,035
Had been for 20 years.
25
00:04:03,827 --> 00:04:06,747
They never married. I used to wonder why.
26
00:04:08,916 --> 00:04:13,086
Like all people in love, they were worried
because I had no lady friend.
27
00:04:13,170 --> 00:04:17,049
They'd try to get me one,
but I had other plans.
28
00:04:18,967 --> 00:04:22,721
You hold her hand, and she holds yours
29
00:04:22,804 --> 00:04:26,308
and that's a very good sign
30
00:04:26,725 --> 00:04:30,270
That she's your tootsie-wootsie
31
00:04:30,312 --> 00:04:34,358
in the good old summertime
32
00:04:34,858 --> 00:04:38,904
In the good old summertime
33
00:04:38,987 --> 00:04:43,200
in the good old summertime
34
00:04:43,909 --> 00:04:48,121
Strolling through the shady lanes
35
00:04:48,205 --> 00:04:51,583
with your baby mine
36
00:04:51,959 --> 00:04:56,213
You hold her hand, and she holds yours
37
00:04:56,296 --> 00:04:59,967
and that's a very good sign
38
00:05:00,342 --> 00:05:04,137
That she's your tootsie-wootsie
39
00:05:04,221 --> 00:05:09,309
in the good old summertime
40
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
That Monday morning alarm
meant back to work.
41
00:05:15,190 --> 00:05:17,568
Some people hated that alarm...
42
00:05:18,360 --> 00:05:21,029
but not me. I had something to get up for.
43
00:05:21,071 --> 00:05:23,907
You see, the post office would be open.
44
00:05:26,702 --> 00:05:29,746
And that meant
there might be a letter for me...
45
00:05:29,830 --> 00:05:32,374
one of those very special letters.
46
00:05:59,902 --> 00:06:03,572
- I beg your pardon, madam.
- Well, I never.
47
00:06:03,655 --> 00:06:06,325
- Watch where you're going.
- I'll fiX your hat for you.
48
00:06:06,408 --> 00:06:09,286
- No, that's not quite the right angle.
- Leave my hat alone.
49
00:06:09,328 --> 00:06:12,498
Here's your umbrella.
I don't really know what happened.
50
00:06:12,581 --> 00:06:14,458
Here's your bag.
51
00:06:15,334 --> 00:06:19,171
- I beg your pardon.
- For heaven's sakes.
52
00:06:22,341 --> 00:06:25,010
- Leave me alone.
- I'm terribly sorry.
53
00:06:25,928 --> 00:06:28,180
- Here's your hat.
- Thank you.
54
00:06:28,388 --> 00:06:31,016
- Something's missing.
- Where's my bird?
55
00:06:31,099 --> 00:06:34,061
Here's your bird. Here we are. I'm so sorry.
56
00:06:34,102 --> 00:06:35,854
- What!
- Wrong bird.
57
00:06:36,063 --> 00:06:38,941
- For heaven's sake. Thank you.
- I'll attach this.
58
00:06:39,024 --> 00:06:40,734
I'm terribly sorry about this.
59
00:06:40,817 --> 00:06:43,237
- I was in such a hurry.
- Watch where you're going.
60
00:06:43,320 --> 00:06:47,032
- I was reading a letter.
- Give me that, you're crushing my hat.
61
00:06:47,241 --> 00:06:49,576
I'm terribly sorry about this.
62
00:06:50,577 --> 00:06:53,288
- Here's your umbrella.
- Thank you.
63
00:06:54,331 --> 00:06:58,669
- Wait a minute.
- Where are you? There you are.
64
00:06:59,127 --> 00:07:02,965
Here's your hat, your bird...
65
00:07:03,966 --> 00:07:05,509
Is this yours?
66
00:07:07,511 --> 00:07:10,931
- Here's your bag.
- Wait a minute!
67
00:07:11,014 --> 00:07:12,850
The umbrella.
68
00:07:12,933 --> 00:07:15,561
Parasol, I mean. I'm terribly sorry.
69
00:07:16,103 --> 00:07:19,022
- Please, madam, excuse me.
- "Please, madam"?
70
00:07:19,857 --> 00:07:23,610
Here's your bird, and here's your bag.
Now I've really got to go.
71
00:07:23,694 --> 00:07:26,238
- Go.
- I've got to go to the office.
72
00:07:29,908 --> 00:07:32,536
Look, here's my card.
73
00:07:32,953 --> 00:07:36,415
That's where I work, see?
You go buy yourself whatever I've ruined...
74
00:07:36,498 --> 00:07:38,500
and I'll be glad to pay for it. All right?
75
00:07:38,542 --> 00:07:41,003
- Thank you very much.
- Goodbye.
76
00:07:43,005 --> 00:07:44,548
Wait a minute.
77
00:07:53,932 --> 00:07:57,978
I was head salesman at Mr. Oberkugen's,
getting a good salary:
78
00:07:58,228 --> 00:07:59,646
$15 a week.
79
00:08:03,525 --> 00:08:05,444
- Good morning, Andy.
- Good morning, Nellie.
80
00:08:05,527 --> 00:08:07,487
- Good morning.
- Good morning, Hickey.
81
00:08:07,571 --> 00:08:09,364
- Morning.
- Morning, Rudy.
82
00:08:09,448 --> 00:08:11,575
You're late.
Mr. Oberkugen had to let us in.
83
00:08:11,658 --> 00:08:14,286
I know. See, I... Come here a minute.
84
00:08:19,374 --> 00:08:21,668
Sit down. I got another letter.
85
00:08:21,752 --> 00:08:26,173
- From the girl that advertised?
- Yeah. You wanna hear something nice?
86
00:08:26,548 --> 00:08:28,133
"Dear Friend...
87
00:08:28,425 --> 00:08:31,887
"my heart was trembling
as I walked into the post office...
88
00:08:31,970 --> 00:08:35,182
"but there you were, Iying in BoX 237.
89
00:08:35,974 --> 00:08:38,644
"I took you out of your envelope
and read you...
90
00:08:38,727 --> 00:08:41,355
"read you right there, dear Friend. "
91
00:08:41,897 --> 00:08:45,943
But I thought she wanted to correspond
with you on intellectual subjects.
92
00:08:46,026 --> 00:08:49,238
Isn't that intellectual? Positively poetry.
93
00:08:49,821 --> 00:08:51,657
Wait, there's more.
94
00:08:53,575 --> 00:08:55,536
"Are you short or tall?
95
00:08:56,328 --> 00:08:58,580
"Are your eyes blue or brown?
96
00:08:58,872 --> 00:09:03,252
"Don't tell me.
What does it matter if our minds meet?"
97
00:09:03,335 --> 00:09:06,129
You're right. It is intellectual.
98
00:09:06,713 --> 00:09:10,300
"There are so many wonderful things
to write about in this world of ours.
99
00:09:10,384 --> 00:09:13,512
"It would be wasting precious time
if we told each other...
100
00:09:13,595 --> 00:09:17,558
"the sordid details of our daily lives,
so don't let's do it.
101
00:09:17,933 --> 00:09:20,310
"I agree with you when you say:
102
00:09:20,477 --> 00:09:22,729
"Tis happier to be dead...
103
00:09:23,355 --> 00:09:26,900
"'to die for beauty than to live for bread. "'
104
00:09:27,609 --> 00:09:29,278
Did you say that?
105
00:09:30,320 --> 00:09:32,823
Ralph Waldo Emerson said it first.
106
00:09:33,407 --> 00:09:34,449
Yes?
107
00:09:35,158 --> 00:09:37,119
Mr. Oberkugen wants to see you.
108
00:09:37,452 --> 00:09:40,372
Thanks. How is he this morning?
109
00:09:40,414 --> 00:09:42,583
- Peaches and cream.
- I hope so.
110
00:09:42,666 --> 00:09:46,837
How many times must I tell you?
That violin is priceless!
111
00:09:46,920 --> 00:09:48,797
I'm sorry, Uncle Otto.
112
00:09:48,881 --> 00:09:52,718
Don't call me Uncle Otto.
In the store, I am Mr. Oberkugen.
113
00:09:52,759 --> 00:09:54,136
Yes, sir.
114
00:10:01,560 --> 00:10:06,023
AII I did was pluck his violin.
115
00:10:17,534 --> 00:10:18,911
That Dummkopf...
116
00:10:18,994 --> 00:10:23,165
the Stradivarius,
he picks it like a mandolin.
117
00:10:24,541 --> 00:10:28,504
It's your fault. If you'd been here on time,
it wouldn't have happened.
118
00:10:28,587 --> 00:10:31,590
- Sorry, sir. I had a little accident.
- It's no excuse.
119
00:10:31,673 --> 00:10:34,051
Everybody can have an accident.
120
00:10:34,927 --> 00:10:36,887
Did you hurt yourself?
121
00:10:38,222 --> 00:10:41,808
- No, I didn't.
- Good. I hate the dangerous bicycle.
122
00:10:44,394 --> 00:10:45,521
Come.
123
00:10:47,064 --> 00:10:50,776
I have something to show you.
I am sure you will like it.
124
00:10:51,318 --> 00:10:54,446
It's a surprise for the whole business.
Look.
125
00:10:55,072 --> 00:10:58,283
I have a chance to buy 100 of these
from Kramer.
126
00:10:58,367 --> 00:11:01,119
We can make a nice little profit, no?
127
00:11:01,286 --> 00:11:05,999
- What do you think of it? I think it's great.
- I'm afraid it's not for us.
128
00:11:07,292 --> 00:11:10,170
- You've hardly looked at it.
- I don't have to. It's a harp.
129
00:11:10,254 --> 00:11:12,548
Not enough people play harps.
130
00:11:12,923 --> 00:11:15,300
It's wonderful how quickly you can decide.
131
00:11:15,384 --> 00:11:20,347
I have been in this business 20 years.
It took me an hour to decide I liked it...
132
00:11:20,430 --> 00:11:22,724
but you, Professor...
133
00:11:24,643 --> 00:11:25,894
Hickey!
134
00:11:28,647 --> 00:11:30,983
Yes, Uncle... Mr. Oberkugen?
135
00:11:33,902 --> 00:11:35,737
Miss Burke, please.
136
00:11:39,116 --> 00:11:40,158
No.
137
00:11:42,035 --> 00:11:43,453
Mr. Hansen!
138
00:11:45,873 --> 00:11:48,333
- Yes, sir?
- Look at this, please.
139
00:11:48,375 --> 00:11:50,335
What do you think of it?
140
00:11:50,419 --> 00:11:53,839
Mr. Larkin doesn't happen to like it. I do.
141
00:11:55,090 --> 00:12:00,179
But don't let me influence you.
I just want your honest opinion.
142
00:12:01,221 --> 00:12:04,183
That's all I want, your honest opinion.
143
00:12:06,310 --> 00:12:08,562
I think it's just wonderful.
144
00:12:09,605 --> 00:12:14,443
- Have you changed your mind?
- No, I still say they're not for us.
145
00:12:15,944 --> 00:12:17,696
I agree with Andy.
146
00:12:17,988 --> 00:12:19,948
Thank you. That's all.
147
00:12:25,829 --> 00:12:27,664
Now we're in for it.
148
00:12:35,088 --> 00:12:38,967
This was his way of soothing himself
when things went wrong.
149
00:12:44,890 --> 00:12:47,726
But he was the only one who was soothed.
150
00:12:56,401 --> 00:12:59,029
Hickey knew the way to hold his job.
151
00:13:34,439 --> 00:13:38,026
Good morning, madam.
May I help you? Hello, Miss...
152
00:13:38,277 --> 00:13:40,863
- Fisher.
- Miss Fisher, yeah.
153
00:13:41,530 --> 00:13:43,657
Looks like I ran up quite a bill, doesn't it?
154
00:13:43,740 --> 00:13:46,702
- How much do I owe you?
- I couldn't accept anything from you.
155
00:13:46,785 --> 00:13:50,664
- Really, you must.
- No, I couldn't. Really. That's definite.
156
00:13:50,914 --> 00:13:53,000
- My goodness.
- This is a nice store you have.
157
00:13:53,083 --> 00:13:55,544
- Thank you. We like it.
- It's got lovely things.
158
00:13:55,627 --> 00:13:59,214
Maybe you'd let me buy you something.
Is there anything here you'd like?
159
00:13:59,298 --> 00:14:01,925
- As a matter of fact, there is.
- Fine.
160
00:14:02,009 --> 00:14:03,677
No. A harmonica?
161
00:14:04,261 --> 00:14:06,889
No? How about a little piano?
162
00:14:06,972 --> 00:14:09,266
- Music box?
- No, I want a job.
163
00:14:11,185 --> 00:14:13,896
Sorry, I sold the last one yesterday.
164
00:14:15,397 --> 00:14:18,442
See here, this is no joking matter.
165
00:14:18,525 --> 00:14:20,944
That's why I was so furious
when you bumped into me.
166
00:14:21,028 --> 00:14:24,156
I was all dressed up ready to go out
and look for a job when...
167
00:14:24,239 --> 00:14:27,784
I'm sorry. We couldn't take
anyone else on now. It's the dull season.
168
00:14:27,826 --> 00:14:29,786
You haven't even heard my qualifications.
169
00:14:29,870 --> 00:14:33,874
I worked at Roberts Brothers,
and I worked at Gregory Music Store.
170
00:14:33,957 --> 00:14:35,375
They liked me very much there.
171
00:14:35,459 --> 00:14:38,253
They all said they'd be very happy
to have me back.
172
00:14:38,295 --> 00:14:40,631
Why don't you make them happy?
173
00:14:41,256 --> 00:14:43,550
Because it's the dull season.
174
00:14:43,675 --> 00:14:47,387
I'm sorry. I couldn't take anyone else on.
Good day.
175
00:14:48,222 --> 00:14:49,765
Just a minute.
176
00:14:51,016 --> 00:14:53,143
- Do you own this store?
- No, but I...
177
00:14:53,185 --> 00:14:54,603
Then I'd like to see the owner.
178
00:14:54,686 --> 00:14:57,022
I wouldn't advise it.
He's in a very bad mood.
179
00:14:57,105 --> 00:15:01,193
- I insist upon seeing the owner.
- I've been here for a number of years now.
180
00:15:01,276 --> 00:15:04,780
I know him inside and out.
I know what his attitude would be.
181
00:15:04,863 --> 00:15:07,241
I can tell you word for word
eXactly what he'd say.
182
00:15:07,282 --> 00:15:08,784
I'll be...
183
00:15:09,159 --> 00:15:12,788
- Mr. Larkin, just a moment, please.
- Excuse me, please.
184
00:15:13,789 --> 00:15:15,415
- Excuse me, madam.
- Surely.
185
00:15:15,499 --> 00:15:18,919
Come here. So you know all about me.
186
00:15:19,711 --> 00:15:23,382
You know eXactly what I think
even before I think of it.
187
00:15:24,758 --> 00:15:28,136
You are not only a business genius,
you are a mind reader.
188
00:15:28,220 --> 00:15:30,347
- I wouldn't...
- Never mind.
189
00:15:33,100 --> 00:15:34,476
Good morning.
190
00:15:34,518 --> 00:15:37,312
- I'm Mr. Oberkugen.
- How do you do?
191
00:15:37,396 --> 00:15:40,566
- How do you do? Please have a seat.
- Thank you.
192
00:15:40,858 --> 00:15:43,193
I don't know what the difficulty is...
193
00:15:43,277 --> 00:15:46,947
but at Oberkugen's,
there's no such word as impossible.
194
00:15:48,574 --> 00:15:50,784
What is it that you desire?
195
00:15:51,285 --> 00:15:54,663
You see, I was at Gregory Brothers...
196
00:15:55,664 --> 00:15:58,709
I assure you,
we have much better merchandise.
197
00:15:58,792 --> 00:16:01,336
We have violins, we have flutes...
198
00:16:01,753 --> 00:16:03,172
we have...
199
00:16:04,131 --> 00:16:06,550
Wonderful. Something new. Look.
200
00:16:07,467 --> 00:16:10,762
Some of our sales force
do not agree with me...
201
00:16:10,846 --> 00:16:12,723
but I think it's charming.
202
00:16:12,806 --> 00:16:17,186
I guarantee you didn't find anything
as lovely as this at Gregory's.
203
00:16:17,394 --> 00:16:19,980
I don't think you understand.
204
00:16:20,063 --> 00:16:23,525
I worked at Gregory Brothers.
I'm looking for a job.
205
00:16:26,570 --> 00:16:29,573
But wait a minute.
I play the piano and the violin.
206
00:16:29,656 --> 00:16:33,035
Wait. You can play what you want,
I have no time.
207
00:16:33,494 --> 00:16:35,037
Good morning.
208
00:16:38,957 --> 00:16:41,293
Why do you put me
in a situation like that?
209
00:16:41,376 --> 00:16:45,339
- I'm sorry, but it wasn't my fault.
- Whose fault was it? Mine?
210
00:16:45,422 --> 00:16:48,717
- Yes, I think it was.
- What's the matter with you?
211
00:16:48,800 --> 00:16:52,846
You feel to me like a son,
but every time you contradict me.
212
00:16:53,096 --> 00:16:55,682
Whatever I say, you say no. Why?
213
00:16:56,558 --> 00:16:59,019
All right. From now on, I'll say:
214
00:16:59,061 --> 00:17:02,356
"Yes, Mr. Oberkugen.
Certainly, Mr. Oberkugen. "
215
00:17:09,488 --> 00:17:11,448
I'll take care of this.
216
00:17:12,407 --> 00:17:14,326
There's no use your waiting around.
217
00:17:14,409 --> 00:17:17,287
As soon as there's an opening,
you'll be called first.
218
00:17:17,371 --> 00:17:19,331
- Tell me, do you like it?
- Yes.
219
00:17:19,414 --> 00:17:22,084
You see. Is it so hard to play?
220
00:17:22,167 --> 00:17:25,420
No, anyone can learn. And it's so romantic.
221
00:17:26,046 --> 00:17:28,131
What's romantic about it?
222
00:17:28,298 --> 00:17:31,176
The soft, rippling music...
223
00:17:31,260 --> 00:17:35,264
- and the way your hands...
- That's the woman's point of view.
224
00:17:38,433 --> 00:17:42,354
- How much are you asking for it?
- I thought $75.
225
00:17:42,563 --> 00:17:44,565
Yes, that's a bargain.
226
00:17:45,816 --> 00:17:49,194
- A real bargain.
- It's a pretty harp, isn't it?
227
00:17:49,278 --> 00:17:53,156
- Yes, it's a very unusual one.
- I was really looking for a song.
228
00:17:53,198 --> 00:17:55,868
May I help you?
Here's a very popular song of the day.
229
00:17:55,951 --> 00:17:59,037
I knew you sang. I could tell by your voice.
230
00:17:59,079 --> 00:18:03,000
Of course, for anyone who sings,
the harp is so flattering. Your hands...
231
00:18:03,083 --> 00:18:06,503
I have hardly any voice,
but if there's a number you'd like to hear...
232
00:18:06,587 --> 00:18:09,464
How about this? You might like it.
Lovely Iyrics.
233
00:18:09,548 --> 00:18:13,969
No, this. Meet Me Tonight in Dreamland.
234
00:18:14,052 --> 00:18:16,054
- Could someone...
- Yes, may I?
235
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
- Fine. Thank you.
- Come.
236
00:18:19,808 --> 00:18:21,560
- Go to the piano.
- Isn't it pretty?
237
00:18:21,643 --> 00:18:23,812
Please, madam, have a seat.
238
00:18:25,689 --> 00:18:28,400
- Of course, if you can't play...
- I can play.
239
00:18:28,442 --> 00:18:30,694
Sure, he can play. Sit down.
240
00:18:41,914 --> 00:18:45,250
Meet me tonight
241
00:18:45,334 --> 00:18:48,754
in dreamland
242
00:18:49,671 --> 00:18:54,635
under the silv'ry moon
243
00:18:56,720 --> 00:18:59,765
Meet me tonight
244
00:18:59,848 --> 00:19:04,019
in dreamland
245
00:19:04,102 --> 00:19:09,191
where love's sweet roses bloom
246
00:19:12,945 --> 00:19:18,033
Come with the love light gleaming
247
00:19:20,536 --> 00:19:25,666
in your dear eyes of blue
248
00:19:28,836 --> 00:19:33,966
Meet me in dreamland
249
00:19:35,092 --> 00:19:40,180
sweet, dreamy dreamland
250
00:19:43,100 --> 00:19:48,188
there let my dreams
251
00:19:48,897 --> 00:19:52,734
come true
252
00:19:55,863 --> 00:20:00,993
Meet me tonight in dreamland
253
00:20:01,368 --> 00:20:06,081
under the silv'ry moon
254
00:20:06,748 --> 00:20:11,879
Meet me tonight in dreamland
255
00:20:12,087 --> 00:20:17,259
where love's sweet roses bloom
256
00:20:17,634 --> 00:20:22,806
Come with the love light gleaming
257
00:20:23,098 --> 00:20:28,228
in your dear eyes of blue
258
00:20:29,146 --> 00:20:34,276
Meet me in dreamland
259
00:20:37,279 --> 00:20:42,409
Sweet, dreamy dreamland
260
00:20:46,705 --> 00:20:51,793
There let my dreams
261
00:20:54,755 --> 00:20:59,885
come true
262
00:21:09,728 --> 00:21:11,021
Lovely.
263
00:21:12,439 --> 00:21:16,235
- How much is it?
- $99.50, reduced from $100.
264
00:21:16,318 --> 00:21:18,153
- I'll take it.
- Fine.
265
00:21:20,739 --> 00:21:23,408
Could I have the sales book, please?
266
00:21:25,494 --> 00:21:27,162
And your pencil.
267
00:21:27,746 --> 00:21:30,958
- Sure you wouldn't like my job, too?
- Not yet.
268
00:21:45,055 --> 00:21:47,391
- Aunt Addie.
- In here, dear.
269
00:21:50,978 --> 00:21:53,355
I have a job.
270
00:21:54,022 --> 00:21:56,984
- Position.
- Whatever it is, I have it.
271
00:21:58,193 --> 00:22:00,320
- Who's this?
- That's Jerome.
272
00:22:00,404 --> 00:22:03,490
- Hello, baby.
- Mrs. Spring's Jerome.
273
00:22:03,657 --> 00:22:06,201
She had to go down and pay her gas bill.
274
00:22:06,243 --> 00:22:08,078
Tell me, what kind of a position?
275
00:22:08,120 --> 00:22:11,415
It's in a music store,
and the boss is a darling.
276
00:22:12,082 --> 00:22:16,336
- Any other gentlemen?
- Yes, I think there are three of them.
277
00:22:17,796 --> 00:22:20,883
- Hand me that lace, dear.
- Which, this one?
278
00:22:21,049 --> 00:22:24,887
There's the boss' nephew,
and then there's a Mr. Hansen.
279
00:22:25,095 --> 00:22:26,930
Are they young men?
280
00:22:27,472 --> 00:22:30,976
One of them is a young man.
Mr. Larkin, he's a head salesman.
281
00:22:31,059 --> 00:22:34,688
He's the one who didn't want
to give me the position.
282
00:22:35,189 --> 00:22:39,151
Anyway, I went over his head
and went to the boss and got the job.
283
00:22:39,193 --> 00:22:43,697
- I don't think he likes me at all.
- I nearly forgot. I went by the post office.
284
00:22:43,780 --> 00:22:48,160
There was another letter
in the box for you. It's there on the table.
285
00:22:49,703 --> 00:22:53,373
This makes my day perfect.
286
00:23:04,676 --> 00:23:06,386
"Dear Friend... "
287
00:23:11,934 --> 00:23:13,644
"Dear Friend... "
288
00:23:53,851 --> 00:23:57,229
- You don't eat. Why?
- I've had enough, Joe. Thanks.
289
00:23:57,312 --> 00:24:00,440
- If you ask me, you are in love.
- You think so?
290
00:24:00,524 --> 00:24:03,569
- I know. She don't eat, too.
- Who?
291
00:24:04,111 --> 00:24:05,737
He asks me who.
292
00:24:06,488 --> 00:24:08,490
All the time like this.
293
00:24:08,866 --> 00:24:12,703
Then, when you come in, she... Look.
294
00:24:18,000 --> 00:24:20,085
I knew it, just like that.
295
00:24:50,532 --> 00:24:52,117
Just a minute.
296
00:24:53,744 --> 00:24:55,871
- Hello.
- Hello. That was fine.
297
00:24:55,954 --> 00:24:57,664
- Did you recognize it?
- Sure.
298
00:24:57,748 --> 00:25:00,000
That was the music
you sent me last night.
299
00:25:00,083 --> 00:25:02,920
I thought it might do for your audition.
300
00:25:03,462 --> 00:25:06,173
Haven't you sent your application in yet?
301
00:25:06,215 --> 00:25:10,761
- No, I'm afraid I haven't.
- Don't let me down.
302
00:25:12,679 --> 00:25:16,016
I was telling my lady friend
about you only today.
303
00:25:18,352 --> 00:25:20,312
Your lady friend?
304
00:25:20,395 --> 00:25:24,858
Yes. I was telling her how you're going
to win the scholarship and go to Leipzig...
305
00:25:24,900 --> 00:25:27,569
and how you'll be famous
and that one day I'd boast...
306
00:25:27,653 --> 00:25:31,323
that I used to live
in the same boarding house with you.
307
00:25:31,406 --> 00:25:34,576
I never heard you speak
about your lady friend before.
308
00:25:34,660 --> 00:25:36,537
Really? That's funny.
309
00:25:37,120 --> 00:25:41,208
That's been going on for quite a while.
I thought I'd told you.
310
00:25:42,209 --> 00:25:44,253
After all, why should you?
311
00:25:44,336 --> 00:25:47,339
We never spoke about much but music,
did we?
312
00:25:47,422 --> 00:25:49,091
No, that's true.
313
00:25:55,889 --> 00:25:56,974
I have to go.
314
00:25:57,057 --> 00:25:59,518
About that scholarship,
you'd better get busy on it.
315
00:25:59,601 --> 00:26:01,186
I haven't a chance to win.
316
00:26:01,270 --> 00:26:04,481
Of course you have,
if you put your mind to it.
317
00:26:04,815 --> 00:26:08,110
I'll bring you music every night,
and even a decent violin to play.
318
00:26:08,193 --> 00:26:09,653
How's that?
319
00:26:10,028 --> 00:26:13,031
I've got a stake in your career, you know.
320
00:26:13,115 --> 00:26:15,450
All right, I'll send in
the application tomorrow.
321
00:26:15,492 --> 00:26:17,327
- Good girl.
- Thanks.
322
00:26:31,008 --> 00:26:34,678
I often wondered
if the girl I was corresponding with...
323
00:26:34,761 --> 00:26:37,181
was as wonderful as her letters.
324
00:26:40,058 --> 00:26:44,229
September and October passed,
and I was still writing letters...
325
00:26:44,646 --> 00:26:47,274
and still trying to sell those harps.
326
00:26:47,357 --> 00:26:50,027
Do you think Eric would like
that gramophone?
327
00:26:50,110 --> 00:26:53,488
I don't know, but it's very pretty.
328
00:26:56,783 --> 00:27:00,412
Pardon me, I can't see very well
without my glasses.
329
00:27:00,621 --> 00:27:03,665
Can you tell me how much
that charming little harp is?
330
00:27:03,707 --> 00:27:05,167
$99.50.
331
00:27:07,377 --> 00:27:12,049
You certainly get wonderful values here.
I wonder how Oberkugen can do it.
332
00:27:12,341 --> 00:27:15,302
If you don't know, Mr. Oberkugen,
who does?
333
00:27:25,187 --> 00:27:27,231
- Good morning.
- Morning.
334
00:27:30,234 --> 00:27:32,361
They look fine, the harps.
335
00:27:32,903 --> 00:27:35,364
I wish the customers thought so.
336
00:27:38,659 --> 00:27:42,037
- Good morning, Uncle... Mr. Oberkugen.
- Morning.
337
00:27:43,080 --> 00:27:46,208
Good morning.
We're having a wonderful morning.
338
00:27:46,291 --> 00:27:49,336
- Yeah?
- Yes, I just sold my third gramophone.
339
00:27:56,260 --> 00:27:58,053
Good morning, Otto.
340
00:27:58,762 --> 00:28:03,392
I've been looking over the bills.
We ought to attend to some of these...
341
00:28:04,852 --> 00:28:07,479
They shouldn't have left that there.
342
00:28:09,857 --> 00:28:11,275
I love it.
343
00:28:11,942 --> 00:28:16,029
Of all the instruments,
the harp is perhaps the most beautiful.
344
00:28:16,321 --> 00:28:20,951
Look at it, the classic lines,
the mysterious tones...
345
00:28:21,034 --> 00:28:23,829
it seems to come from the air.
It's wonderful.
346
00:28:23,871 --> 00:28:26,999
You don't have to keep them.
347
00:28:28,500 --> 00:28:31,420
Kramer will take them back.
We're good customers.
348
00:28:31,503 --> 00:28:33,547
We've given them
a lot of business this year.
349
00:28:33,630 --> 00:28:37,801
- All you have to do is to eXplain...
- Wait a minute. What should I eXplain?
350
00:28:37,885 --> 00:28:41,180
But you can see for yourself,
we've had them for two months.
351
00:28:41,263 --> 00:28:42,931
Nobody will buy them.
352
00:28:43,015 --> 00:28:45,267
- I'll call up Kramer.
- You shouldn't call.
353
00:28:45,350 --> 00:28:47,352
They will sell, I know.
354
00:28:47,769 --> 00:28:49,813
Please give them time.
This is my business.
355
00:28:49,897 --> 00:28:52,858
Very well. There's the bill for them.
356
00:28:53,233 --> 00:28:57,154
I've done the best I can.
I never saw such a man. Stubborn!
357
00:29:00,115 --> 00:29:03,869
- $19.75 out of $20, please.
- May I have your sales check?
358
00:29:04,411 --> 00:29:05,787
Certainly.
359
00:29:05,871 --> 00:29:10,042
Let's see. That's $241 worth of business
I've done already this morning.
360
00:29:10,125 --> 00:29:12,711
- Splendid.
- So you see, you were wrong.
361
00:29:12,753 --> 00:29:15,672
This shop could stand
another salesperson.
362
00:29:16,089 --> 00:29:18,383
10 cents, 20 cents, 25 cents.
363
00:29:18,800 --> 00:29:22,262
I think you're angry because I sold a harp
and you couldn't.
364
00:29:22,346 --> 00:29:24,848
On the contrary, I'm delighted.
365
00:29:25,015 --> 00:29:29,394
- I only wish you could sell the other 99.
- Who knows? I may.
366
00:29:32,189 --> 00:29:35,567
Thank you very much.
Please come and see us again soon.
367
00:29:35,609 --> 00:29:39,238
It's always nice to see you.
I'll open the door for you.
368
00:29:39,321 --> 00:29:41,448
- Just a moment, please.
- Yes, sir.
369
00:29:41,532 --> 00:29:43,325
Could you tell me how this goes?
370
00:29:43,367 --> 00:29:46,995
- I'd be very glad to play it for you here.
- Thank you.
371
00:29:47,204 --> 00:29:51,458
This is a very popular song of the day.
I think you might like it.
372
00:29:53,544 --> 00:29:57,464
Put your arms around me, honey
hold me tight
373
00:29:57,714 --> 00:30:01,593
Huddle up and cuddle up
with all your might
374
00:30:02,094 --> 00:30:05,013
Oh, babe, won't you
375
00:30:05,514 --> 00:30:08,892
Excuse me. Would you like a little help?
376
00:30:10,602 --> 00:30:13,313
- All right.
- Fine. From the beginning?
377
00:30:16,483 --> 00:30:18,318
I'll sing the verse.
378
00:30:24,449 --> 00:30:26,326
Introduction, please.
379
00:30:28,495 --> 00:30:31,039
Key of B flat. Here we go.
380
00:30:40,799 --> 00:30:45,804
Nighttime am a-fallin ', everything is still
381
00:30:45,888 --> 00:30:50,726
and the moon am a-shinin ' from above
382
00:30:51,476 --> 00:30:56,440
Cupid am a-callin ', every Jack and Jill
383
00:30:56,899 --> 00:31:01,737
It's just about the time for makin ' love
384
00:31:02,571 --> 00:31:07,701
Someone is a-waitin ' all alone for me
385
00:31:08,160 --> 00:31:10,996
No more hesitatin '
386
00:31:11,079 --> 00:31:14,124
I must go and see
387
00:31:14,374 --> 00:31:17,127
How d'ye do, dear?
388
00:31:17,211 --> 00:31:20,464
It's with you, dear
389
00:31:20,547 --> 00:31:25,677
that I long to be
390
00:31:29,556 --> 00:31:33,810
Put your arms around me, honey
391
00:31:34,353 --> 00:31:37,940
Hold me tight
392
00:31:37,981 --> 00:31:41,610
Huddle up and cuddle up
393
00:31:41,693 --> 00:31:46,532
with all your might
394
00:31:46,949 --> 00:31:50,077
Oh, babe
395
00:31:51,078 --> 00:31:55,290
won't you roll them eyes?
396
00:31:55,374 --> 00:31:59,002
Eyes that
397
00:31:59,086 --> 00:32:02,798
I just idolize
398
00:32:03,257 --> 00:32:05,884
When they look at me
399
00:32:05,968 --> 00:32:11,056
my heart begins to float
400
00:32:11,640 --> 00:32:14,810
Then it starts a-rockin '
401
00:32:14,852 --> 00:32:19,982
like a motorboat
402
00:32:24,736 --> 00:32:28,490
I never knew
403
00:32:28,574 --> 00:32:33,495
any boy
404
00:32:33,579 --> 00:32:38,750
like you
405
00:32:50,721 --> 00:32:52,848
all your might
406
00:32:52,931 --> 00:32:55,100
Oh, baby
407
00:32:55,184 --> 00:32:57,561
won't you roll them eyes?
408
00:32:57,644 --> 00:33:01,773
Eyes that
I just idolize your eyes
409
00:33:01,857 --> 00:33:06,612
And when they look at me
my heart begins to float
410
00:33:06,695 --> 00:33:11,283
Then it starts a-rockin ' like a motorboat
411
00:33:13,452 --> 00:33:15,204
I never knew
412
00:33:15,287 --> 00:33:17,831
any boy
413
00:33:17,915 --> 00:33:21,126
like you
414
00:33:24,630 --> 00:33:25,756
Fifteen cents, please.
415
00:34:04,795 --> 00:34:06,505
Dear Friend...
416
00:34:35,450 --> 00:34:38,954
Dear Friend...
417
00:35:08,942 --> 00:35:11,904
If only once you'd admit
you'd made a mistake.
418
00:35:11,987 --> 00:35:16,283
In all the years I've known you,
I've yet to hear you say, "I was wrong. "
419
00:35:16,366 --> 00:35:20,162
All right. You will hear me say it now.
I was wrong.
420
00:35:20,996 --> 00:35:22,915
For 20 years I have been wrong...
421
00:35:22,998 --> 00:35:25,501
thinking I could marry a woman
who spies on me.
422
00:35:25,542 --> 00:35:28,295
- A woman who spies on you?
- Yes, spies on me.
423
00:35:31,048 --> 00:35:34,092
It looks as if we're going
to have a white Christmas.
424
00:35:34,176 --> 00:35:35,427
Does it?
425
00:35:37,054 --> 00:35:39,306
I thought it did. I don't know...
426
00:35:39,389 --> 00:35:44,102
why he gives me a different answer
every time I ask him a simple question.
427
00:35:52,194 --> 00:35:55,113
- Morning.
- Morning.
428
00:35:58,659 --> 00:36:03,413
- I'm glad someone is happy.
- This is gonna be a big day in my life.
429
00:36:04,790 --> 00:36:07,501
Say, do you mind if I ask you
a personal question?
430
00:36:07,584 --> 00:36:09,127
No, go ahead.
431
00:36:09,545 --> 00:36:12,005
Suppose a fellow like me
wants to get married.
432
00:36:12,089 --> 00:36:15,133
- Congratulations.
- No, I said "suppose. "
433
00:36:15,217 --> 00:36:17,970
For instance, suppose I wanna
get a three-room flat...
434
00:36:18,053 --> 00:36:20,681
one of those things
with a bedroom and a dining room...
435
00:36:20,764 --> 00:36:22,266
- and a living...
- Dining room?
436
00:36:22,349 --> 00:36:25,686
- What do you want a dining room for?
- Where will we eat?
437
00:36:25,769 --> 00:36:28,939
In the kitchen.
You get yourself a big kitchen.
438
00:36:29,189 --> 00:36:33,443
- Where will we entertain?
- What are you, an ambassador?
439
00:36:33,944 --> 00:36:38,699
Listen, if a friend is really a friend,
he comes after dinner.
440
00:36:38,782 --> 00:36:41,493
Yeah, but suppose after we get married...
441
00:36:41,577 --> 00:36:44,163
- I haven't even asked her yet.
- Who?
442
00:36:44,663 --> 00:36:48,167
That young lady you were corresponding
with on intellectual subjects.
443
00:36:48,208 --> 00:36:49,376
That's the one.
444
00:36:49,459 --> 00:36:52,588
Anyway, after a while,
we got around to the subject of love...
445
00:36:52,671 --> 00:36:57,259
- on a very intellectual plane, of course.
- How else can you in a letter?
446
00:36:57,634 --> 00:37:00,679
So tonight we'll meet for the first time
at Heinkel's Restaurant.
447
00:37:00,762 --> 00:37:03,557
- Isn't that wonderful?
- How will you know her?
448
00:37:03,640 --> 00:37:06,143
She's gonna carry a carnation
and a book of poetry.
449
00:37:06,226 --> 00:37:10,397
- Very appropriate. And you?
- I'm gonna wear one in my buttonhole.
450
00:37:11,732 --> 00:37:15,194
She's the most wonderful girl.
She's got such high ideals...
451
00:37:15,277 --> 00:37:17,571
- such delicacy of feeling.
- Good morning.
452
00:37:17,654 --> 00:37:20,949
I'll tell you more later.
Here comes the duchess.
453
00:37:24,536 --> 00:37:27,998
- Someone else is happy today.
- Good morning, Mr. Hansen.
454
00:37:28,081 --> 00:37:29,666
Morning, Miss Fisher.
455
00:37:30,584 --> 00:37:33,253
- I know, I'm late.
- No.
456
00:37:33,795 --> 00:37:37,382
That shirtwaist you wore yesterday,
the yellow one with the green dots?
457
00:37:37,466 --> 00:37:41,470
No, as usual you're wrong again.
It was a green one with yellow dots.
458
00:37:41,637 --> 00:37:44,348
Everyone else seemed to think
it was very becoming.
459
00:37:44,431 --> 00:37:48,227
As I recall, I've never mentioned anything
about those neckties you wear.
460
00:37:48,310 --> 00:37:51,021
And believe me, if you think I couldn't,
you're crazy.
461
00:37:51,104 --> 00:37:53,357
- My neckties are...
- So leave my shirtwaist alone.
462
00:37:53,440 --> 00:37:56,610
- It's none of your business.
- Mr. Oberkugen seems to think it is.
463
00:37:56,693 --> 00:37:59,530
- That's right. I'm working under you.
- Let's not forget it.
464
00:37:59,613 --> 00:38:01,615
From now on, I'll phone you
every morning...
465
00:38:01,657 --> 00:38:04,785
and tell you eXactly what I'll wear.
Is that all right?
466
00:38:04,827 --> 00:38:07,704
If you want to dress up
like a circus pony, go ahead.
467
00:38:07,746 --> 00:38:10,582
But I don't want the boss
taking it out on me.
468
00:38:10,666 --> 00:38:12,167
Listen here...
469
00:38:12,251 --> 00:38:15,629
I sold just as much as anybody else
in that shirtwaist yesterday.
470
00:38:15,712 --> 00:38:17,589
- Really?
- Did you tell Mr. Oberkugen that?
471
00:38:17,673 --> 00:38:19,049
- I did.
- And what did he say?
472
00:38:19,132 --> 00:38:21,844
- He said, "Tell her not to wear it. "
- Tell him I won't.
473
00:38:21,927 --> 00:38:23,220
- I will.
- Thank you.
474
00:38:23,262 --> 00:38:25,013
Don't mention it.
475
00:38:38,569 --> 00:38:40,988
I didn't know it was over.
476
00:38:41,947 --> 00:38:45,450
You know that green blouse
that I had on yesterday?
477
00:38:45,701 --> 00:38:47,744
- The one with the little yellow dots?
- Yes.
478
00:38:47,828 --> 00:38:50,414
- I think it's lovely.
- Did you like it? I'm so glad.
479
00:38:50,497 --> 00:38:52,791
Because I have an important
engagement tonight...
480
00:38:52,833 --> 00:38:57,212
and I didn't know whether to wear that
or something a little more formal.
481
00:38:57,296 --> 00:39:01,091
- I always think...
- Morning, everybody.
482
00:39:01,175 --> 00:39:02,467
Morning.
483
00:39:06,263 --> 00:39:08,515
- Good morning, Miss Fisher.
- Good morning.
484
00:39:16,815 --> 00:39:19,651
May I tell you, you look charming today?
485
00:39:22,821 --> 00:39:27,868
What do you say we dress up tonight,
have an early dinner, and go to the opera?
486
00:39:28,118 --> 00:39:32,039
- I'm sorry, I can't.
- What is it? You don't feel well?
487
00:39:32,164 --> 00:39:35,209
I feel very well, thank you.
I have another engagement.
488
00:39:35,292 --> 00:39:39,463
You can get out of it.
EXplain it to her and she will understand.
489
00:39:39,838 --> 00:39:44,259
What makes you so sure it's a woman?
I have men friends, too, you know.
490
00:39:46,553 --> 00:39:49,890
You are not going out with another man?
491
00:39:50,098 --> 00:39:54,394
- Yes, I am.
- You couldn't do such a thing.
492
00:39:55,437 --> 00:39:57,606
And who's going to stop me?
493
00:40:04,196 --> 00:40:05,531
Yes, sir?
494
00:40:06,490 --> 00:40:09,701
Will you please tell everybody
to stay after work tonight?
495
00:40:09,785 --> 00:40:11,870
We are taking inventory.
496
00:40:14,164 --> 00:40:16,625
- Tonight?
- Yes, tonight!
497
00:40:17,793 --> 00:40:20,921
There are a lot of things on our shelves
that are not moving.
498
00:40:20,963 --> 00:40:23,048
I should like to know what they are.
499
00:40:23,131 --> 00:40:26,593
I want a thorough check made
of all our merchandise.
500
00:40:29,888 --> 00:40:33,350
Is it absolutely necessary
that I stay here tonight?
501
00:40:33,433 --> 00:40:36,645
Because I've got
such an important engagement...
502
00:40:37,813 --> 00:40:42,109
- and could you possibly spare me?
- That's entirely up to Mr. Larkin.
503
00:40:43,360 --> 00:40:45,320
Could you get along without Miss Fisher?
504
00:40:45,404 --> 00:40:50,200
As a matter of fact, I was about to ask you
if I could have tonight off, too.
505
00:40:50,784 --> 00:40:53,620
What is it? Does everybody want to leave?
506
00:40:53,704 --> 00:40:57,332
- Once a year, I ask you to stay here.
- If it wasn't such an important...
507
00:40:57,416 --> 00:40:59,543
I see, you want a special invitation.
508
00:40:59,626 --> 00:41:02,462
Next time
I'll send you an engraved announcement.
509
00:41:02,504 --> 00:41:06,592
- I think we can manage without Andrew.
- Did I ask you for advice?
510
00:41:06,675 --> 00:41:09,428
- No.
- Uncle Otto, I can take...
511
00:41:09,511 --> 00:41:12,890
Tonight is inventory. Everybody stays.
512
00:41:14,141 --> 00:41:15,684
That's final.
513
00:41:29,364 --> 00:41:33,452
- Number K52T, four.
- I thought you said three.
514
00:41:33,744 --> 00:41:36,997
Those are banjo cases. Metronomes, six.
515
00:41:37,247 --> 00:41:38,916
- Got it?
- Got it.
516
00:41:39,625 --> 00:41:41,251
Small harps, 99.
517
00:41:43,420 --> 00:41:47,132
- Got it?
- You just love to rub that in, don't you?
518
00:41:47,466 --> 00:41:51,136
- I am merely taking inventory.
- No matter what I do, it's wrong.
519
00:41:51,220 --> 00:41:53,138
If I wrap a package, it's wrong.
520
00:41:53,222 --> 00:41:57,559
You want everything done your way
and even then you don't like it.
521
00:41:57,643 --> 00:42:00,229
When I came here,
I was a very enthusiastic girl.
522
00:42:00,312 --> 00:42:01,688
Now look at me.
523
00:42:01,772 --> 00:42:05,776
One of these days, I might find out
that I don't have to work at all...
524
00:42:05,859 --> 00:42:08,862
and then I'll really tell you
what I think of you.
525
00:42:08,946 --> 00:42:11,156
I have to get another blank.
526
00:42:12,366 --> 00:42:16,286
Mr. Larkin, I don't like you.
527
00:42:20,666 --> 00:42:23,210
Could I have a new blank, please?
528
00:42:23,585 --> 00:42:26,630
- Don't feel so badly, dear.
- I can't help it.
529
00:42:26,839 --> 00:42:28,841
We'll never finish here tonight...
530
00:42:28,924 --> 00:42:31,927
and I'm going to miss
the most important engagement ever.
531
00:42:32,010 --> 00:42:34,221
Maybe we'll finish in time.
532
00:42:35,305 --> 00:42:37,683
Is that clock right?
533
00:42:38,976 --> 00:42:43,438
- Yes, dear, it is.
- I'm never gonna make it.
534
00:42:44,356 --> 00:42:46,483
Couldn't you telephone
the young gentleman?
535
00:42:46,567 --> 00:42:50,112
I can't. I don't even know his number.
536
00:42:51,655 --> 00:42:54,491
Yes. Thanks.
537
00:42:54,533 --> 00:42:56,910
I have an engagement.
I'd like to get out of here.
538
00:42:56,994 --> 00:42:58,579
So would I.
539
00:43:00,372 --> 00:43:02,916
- Yes?
- Would you hold the ladder, please?
540
00:43:05,794 --> 00:43:08,463
You might count that music
while you're at it, too.
541
00:43:08,547 --> 00:43:11,884
- All right.
- The ladder!
542
00:43:11,925 --> 00:43:13,385
All right. Sure.
543
00:43:22,519 --> 00:43:25,189
It's almost 8:00.
544
00:43:26,190 --> 00:43:27,399
Is it?
545
00:43:28,817 --> 00:43:33,697
- Is it too late for us to have that dinner?
- What about your friend?
546
00:43:37,201 --> 00:43:40,120
I just made him up.
547
00:43:42,456 --> 00:43:46,126
No, I know. You are just being kind to me.
548
00:43:47,002 --> 00:43:50,589
You are a very handsome woman,
a very attractive woman.
549
00:43:50,672 --> 00:43:51,757
Now, Otto.
550
00:43:51,798 --> 00:43:56,261
I should have known
you couldn't care for an old fool like me.
551
00:43:57,596 --> 00:44:00,766
- Why, Otto...
- I know.
552
00:44:01,517 --> 00:44:05,812
I am not worthy of you,
but I always hoped...
553
00:44:05,854 --> 00:44:10,359
when I became a famous violinist,
then, maybe...
554
00:44:11,276 --> 00:44:16,240
But to find out suddenly
that there is someone else...
555
00:44:18,867 --> 00:44:23,580
Listen to me. There isn't anybody else.
556
00:44:24,832 --> 00:44:28,877
- No?
- Really. I made him up.
557
00:44:29,503 --> 00:44:31,171
You made him up?
558
00:44:47,604 --> 00:44:49,857
I'll go and get your things.
559
00:44:53,694 --> 00:44:57,906
Children, what are you doing here so late?
Go home, all of you.
560
00:45:04,121 --> 00:45:08,000
- Hurry, please.
- Yes, dear. I'll be there in just a minute.
561
00:45:09,626 --> 00:45:11,086
Oh, dear.
562
00:45:11,628 --> 00:45:15,299
- Will you help me with this, please?
- I really shouldn't be helping you.
563
00:45:15,382 --> 00:45:18,844
After all, having dinner in a public place
with a strange man.
564
00:45:19,511 --> 00:45:22,222
He isn't a strange man.
I know all about him.
565
00:45:22,306 --> 00:45:24,349
After all, we're practically engaged.
566
00:45:24,433 --> 00:45:26,810
Just the same,
you have never been introduced.
567
00:45:26,852 --> 00:45:30,647
That's convention.
A silly convention for ordinary people.
568
00:45:30,731 --> 00:45:33,650
This is different. It's just like he said:
569
00:45:34,026 --> 00:45:36,820
"You can't keep a love like ours
in an envelope. "
570
00:45:36,904 --> 00:45:40,073
And you know,
I know just what he'll look like.
571
00:45:40,282 --> 00:45:45,120
He'll be tall, and dark,
and terribly handsome...
572
00:45:47,164 --> 00:45:48,832
and sort of sad.
573
00:45:51,126 --> 00:45:55,464
- Don't look so sad.
- To tell you the truth, I don't feel so good.
574
00:45:55,714 --> 00:45:57,007
Look out for the carnation.
575
00:45:57,090 --> 00:45:59,384
It's 8:15. You don't have time to feel bad.
576
00:45:59,468 --> 00:46:01,303
- Where's the buttonhook?
- On that desk.
577
00:46:01,386 --> 00:46:03,514
I don't think I should go.
578
00:46:04,723 --> 00:46:06,558
For her sake, I mean.
579
00:46:06,642 --> 00:46:08,852
I've told this girl
what an important man I am.
580
00:46:08,936 --> 00:46:11,146
When she sees me,
it's gonna be an awful shock.
581
00:46:11,230 --> 00:46:13,816
Don't you worry,
it's going to be love at first sight.
582
00:46:13,857 --> 00:46:16,819
On the other hand, what about me?
Suppose I don't like her?
583
00:46:16,902 --> 00:46:20,948
You don't know how lucky you are.
Most men fall for a pretty face.
584
00:46:20,989 --> 00:46:23,116
Then they find out
there's nothing behind it.
585
00:46:23,200 --> 00:46:27,412
- But you know what's behind it.
- But what's in front of it?
586
00:46:27,496 --> 00:46:31,834
- She'll be beautiful, you'll see.
- I wish I'd never learned to read or write.
587
00:46:44,304 --> 00:46:48,267
- Good luck.
- Wait a minute. You look, I'm afraid to.
588
00:46:48,475 --> 00:46:50,227
- No.
- Go on.
589
00:46:50,310 --> 00:46:51,687
All right.
590
00:46:57,067 --> 00:46:59,278
- You see anything?
- Not yet.
591
00:46:59,903 --> 00:47:01,655
- There's a beautiful girl.
- Yeah?
592
00:47:01,738 --> 00:47:03,949
Very beautiful, but no book.
593
00:47:06,201 --> 00:47:09,997
I think I see her right there.
A book and a carnation.
594
00:47:10,914 --> 00:47:14,042
I can't see her face.
She's sitting behind the clothes rack.
595
00:47:14,126 --> 00:47:17,087
She's leaning forward now.
596
00:47:18,630 --> 00:47:21,175
- Can you see her?
- Yes.
597
00:47:22,009 --> 00:47:24,511
- Is she pretty?
- Very pretty.
598
00:47:24,928 --> 00:47:26,013
Really?
599
00:47:26,096 --> 00:47:30,142
I would say she has something
of the coloring of Miss Fisher.
600
00:47:31,351 --> 00:47:33,478
Miss Fisher? At the store?
601
00:47:33,562 --> 00:47:36,482
You must admit that
Miss Fisher's a very good-looking girl.
602
00:47:36,565 --> 00:47:39,151
Personally, I've always rather liked her.
603
00:47:39,234 --> 00:47:41,487
This is no time to be talking
about Miss Fisher.
604
00:47:41,570 --> 00:47:44,364
I can tell you right now,
if you don't like Miss Fisher...
605
00:47:44,448 --> 00:47:45,824
you won't like this girl.
606
00:47:45,908 --> 00:47:48,952
- Why? What do you mean?
- Because it is Miss Fisher.
607
00:47:49,036 --> 00:47:50,162
What?
608
00:47:57,419 --> 00:48:01,548
Of all the people in the world, that one.
The nerve of her!
609
00:48:01,632 --> 00:48:04,551
Please, you can't just walk off
and leave her sitting there.
610
00:48:04,635 --> 00:48:05,636
What do you mean, I can't?
611
00:48:05,719 --> 00:48:08,972
If she was the last woman on earth
and we were on a desert island...
612
00:48:09,014 --> 00:48:10,766
I'd still walk off and leave her there.
613
00:48:10,849 --> 00:48:14,561
Wait a minute. Remember,
she wrote you all those letters?
614
00:48:15,062 --> 00:48:18,774
I don't believe it.
She couldn't and even if she did...
615
00:48:20,359 --> 00:48:21,777
Good night.
616
00:48:48,262 --> 00:48:50,097
I'll be right back.
617
00:48:53,517 --> 00:48:56,436
- I thought you weren't coming in tonight.
- I was on my way...
618
00:48:56,520 --> 00:48:59,481
But I'm so glad you did.
I have such wonderful news for you.
619
00:48:59,565 --> 00:49:02,901
They accepted my application,
and I'm auditioning on Friday night.
620
00:49:02,985 --> 00:49:05,487
- That's wonderful, Louise.
- You'll come, won't you?
621
00:49:05,571 --> 00:49:08,490
- Sure. I'll be there.
- You've got to come.
622
00:49:09,616 --> 00:49:11,535
- What?
- You're not ill, are you?
623
00:49:11,577 --> 00:49:15,038
- No.
- It's just that you look a little strange.
624
00:49:15,122 --> 00:49:18,250
- No, I feel fine.
- All right, then.
625
00:49:18,333 --> 00:49:21,086
- Keep your fingers crossed. Bye.
- Bye.
626
00:49:49,239 --> 00:49:53,452
- Excuse me, miss, could I have this chair?
- No, please.
627
00:49:53,827 --> 00:49:56,246
I'm waiting for someone.
He'll be here any minute.
628
00:49:56,330 --> 00:49:58,415
He must be special for you
to wait this long.
629
00:49:58,499 --> 00:50:01,376
He is very special. Just leave it here.
630
00:50:01,460 --> 00:50:03,378
- Thank you.
- Thank you.
631
00:50:44,503 --> 00:50:47,214
What a coincidence.
I had an appointment here, too.
632
00:50:47,297 --> 00:50:50,551
- Did you see Rudy Hansen?
- No, I haven't.
633
00:50:50,884 --> 00:50:54,680
- Do you mind if I sit and wait for him?
- No, please don't.
634
00:50:55,138 --> 00:50:59,184
- I have an appointment myself.
- Yes, I remember.
635
00:50:59,601 --> 00:51:03,188
- Your friend seems to be a little late.
- He'll be here.
636
00:51:05,566 --> 00:51:08,402
I see you're reading Elizabeth Browning.
637
00:51:11,029 --> 00:51:14,283
Yes. Any objections?
638
00:51:14,950 --> 00:51:17,161
No. It just seems to me quite a surprise.
639
00:51:17,202 --> 00:51:20,539
- Wait...
- I didn't know you liked classical poetry.
640
00:51:22,082 --> 00:51:25,669
- There are a great many things...
- People are watching.
641
00:51:25,752 --> 00:51:28,630
There are a great many things
that you don't know about me.
642
00:51:28,714 --> 00:51:29,965
- Really?
- Yes.
643
00:51:30,007 --> 00:51:33,260
Tell me, have you ever read
Emerson's essays?
644
00:51:35,262 --> 00:51:37,264
- No, I haven't.
- I have.
645
00:51:37,389 --> 00:51:41,059
And there are a great many things
you don't know about me.
646
00:51:41,143 --> 00:51:43,061
It's such a pity that people so seldom...
647
00:51:43,145 --> 00:51:46,732
go to the trouble of scratching
the surface to find out the inner truth.
648
00:51:46,773 --> 00:51:49,276
I wouldn't care to scratch your surface...
649
00:51:49,318 --> 00:51:54,114
because I know that underneath I'd find,
instead of a heart, a piccolo.
650
00:51:54,364 --> 00:51:58,535
Instead of a soul, I'd find a flute,
and instead of an intellect...
651
00:51:58,619 --> 00:52:01,747
I'd find a metronome
that doesn't work very well.
652
00:52:01,830 --> 00:52:03,916
- That's very well put.
- Thank you.
653
00:52:03,999 --> 00:52:05,751
- A metronome?
- Yes.
654
00:52:06,251 --> 00:52:09,922
It's such an interesting miXture
of poetry and meanness.
655
00:52:10,506 --> 00:52:12,549
- Very well put.
- Meanness?
656
00:52:12,716 --> 00:52:14,468
Don't misunderstand me.
657
00:52:14,551 --> 00:52:18,680
I think you understood me
when I said I was waiting for someone.
658
00:52:19,223 --> 00:52:21,141
If your party doesn't show up...
659
00:52:21,183 --> 00:52:24,019
Don't worry about my party showing up.
He'll show up.
660
00:52:24,102 --> 00:52:27,314
In the meantime, you needn't bother
to stay here and entertain me.
661
00:52:27,397 --> 00:52:28,899
As you wish.
662
00:52:44,665 --> 00:52:48,377
- Have you read Crime and Punishment?
- Are you still here?
663
00:52:49,419 --> 00:52:52,840
Are you deliberately trying
to ruin my evening?
664
00:52:52,923 --> 00:52:54,341
No.
665
00:52:56,426 --> 00:53:00,848
Do you hear what they're playing?
You know what that song reminds me of?
666
00:53:00,931 --> 00:53:03,559
Yes, 99 harps.
667
00:53:04,726 --> 00:53:06,186
Wrong again.
668
00:53:06,603 --> 00:53:09,398
It reminds me of a girl
who was looking for a job.
669
00:53:09,481 --> 00:53:13,569
- A very nice girl, I thought.
- How you can lie.
670
00:53:13,902 --> 00:53:16,446
That was before you began
to make fun of me...
671
00:53:16,530 --> 00:53:19,116
giving imitations of me in the locker room.
672
00:53:19,199 --> 00:53:22,703
And I'd like to tell you now
that I am not bowlegged.
673
00:53:22,911 --> 00:53:24,705
- You're not?
- No.
674
00:53:24,788 --> 00:53:27,583
- I have information to the contrary.
- It's a lie.
675
00:53:27,666 --> 00:53:31,253
If you think I'm bowlegged,
come out to the sidewalk and I'll prove it.
676
00:53:31,295 --> 00:53:33,589
- I'll pull up my trousers.
- What?
677
00:53:33,672 --> 00:53:36,216
And another thing,
you may have beautiful thoughts...
678
00:53:36,300 --> 00:53:39,928
but you certainly hide them.
You're cold and snippy like an old maid.
679
00:53:40,012 --> 00:53:42,055
If you don't watch out,
that's what you'll be.
680
00:53:42,139 --> 00:53:44,433
- I? An old maid?
- Yes.
681
00:53:44,474 --> 00:53:47,102
As you go on, you get funnier and funnier.
682
00:53:47,186 --> 00:53:51,982
I've got some letters I could show you,
written by a man so far superior...
683
00:53:52,065 --> 00:53:55,068
that it's ridiculous.
They'd really open your eyes.
684
00:53:55,152 --> 00:53:57,571
- I, an old maid?
- Yes.
685
00:53:57,654 --> 00:54:02,534
- You belittling counter-jumper!
- Counter-jumper? Well!
686
00:54:03,285 --> 00:54:06,330
Thank you and good night,
Elizabeth Browning.
687
00:54:48,497 --> 00:54:50,624
Tell me, what was he like?
688
00:54:52,042 --> 00:54:54,711
- I never saw him.
- What?
689
00:54:55,629 --> 00:54:58,757
That Mr. Larkin came in
and sat at my table.
690
00:54:59,800 --> 00:55:04,346
He wouldn't leave.
He just talked until it was so late that...
691
00:55:07,140 --> 00:55:11,228
When I left I found this Iying outside
in the snow.
692
00:55:13,438 --> 00:55:16,275
He must have seen us
through the window.
693
00:55:17,693 --> 00:55:20,779
He must have seen us together
and thought...
694
00:55:20,863 --> 00:55:23,949
You can write to him. You can eXplain.
695
00:55:26,785 --> 00:55:28,912
I can never explain this.
696
00:55:29,830 --> 00:55:31,832
He'd never understand.
697
00:55:33,375 --> 00:55:34,835
Good night.
698
00:55:36,211 --> 00:55:37,754
He'll never understand.
699
00:55:53,937 --> 00:55:55,230
Hello.
700
00:55:55,314 --> 00:55:58,066
Miss Fisher's aunt just telephoned
to say she's ill.
701
00:55:58,150 --> 00:56:00,944
- She won't be in today.
- I think we'll live through it.
702
00:56:01,028 --> 00:56:03,906
I don't understand you.
How can you be so mean to her?
703
00:56:03,989 --> 00:56:07,493
Last night, she was waiting for you,
and you wouldn't go in to see her.
704
00:56:07,576 --> 00:56:09,828
You walked away
and left her sitting there alone.
705
00:56:09,912 --> 00:56:13,415
- That's enough to upset any girl.
- Don't talk to me about her.
706
00:56:13,499 --> 00:56:14,917
You don't know her like I do.
707
00:56:15,000 --> 00:56:17,419
The least you could do is to telephone her.
708
00:56:17,503 --> 00:56:20,714
If there's any telephoning to be done,
she can call me.
709
00:56:20,797 --> 00:56:23,509
I don't understand. It's so silly.
710
00:56:24,301 --> 00:56:26,386
Too ill to come in.
711
00:56:31,308 --> 00:56:33,936
- Is that you, Aunt Addie?
- Yes, dear.
712
00:56:36,730 --> 00:56:41,735
- Was there a letter for me?
- After all, he hasn't had time.
713
00:56:43,654 --> 00:56:46,323
I'll never hear from him again.
714
00:56:46,406 --> 00:56:50,118
Now, Veronica, maybe he was called
out of town on business...
715
00:56:50,202 --> 00:56:52,746
or maybe his mother was sick.
716
00:56:53,163 --> 00:56:54,998
I wish I were dead.
717
00:56:56,291 --> 00:56:59,545
There's another mail in an hour.
I'll try again.
718
00:57:01,129 --> 00:57:04,132
- Maybe that's the young man now.
- No, it couldn't be.
719
00:57:04,216 --> 00:57:07,886
He doesn't know my number,
he doesn't even know my name.
720
00:57:14,226 --> 00:57:17,104
Hello. Who is it?
721
00:57:19,314 --> 00:57:21,233
Just a moment, please.
722
00:57:22,234 --> 00:57:25,320
It's Mr. Larkin from the store.
Will you speak to him?
723
00:57:25,404 --> 00:57:30,409
No. I don't wanna talk to him.
Tell him anything.
724
00:57:30,951 --> 00:57:35,080
I'm sorry. She isn't feeling very well.
725
00:57:35,539 --> 00:57:39,418
I hope it's nothing serious. That's good.
726
00:57:39,668 --> 00:57:43,589
Tell her we miss her.
What I mean is, she's a good worker.
727
00:57:43,922 --> 00:57:45,465
She's a very good worker...
728
00:57:45,549 --> 00:57:50,179
and what with Christmas coming on,
we can't afford to lose a good worker.
729
00:57:50,596 --> 00:57:54,808
Tell her I might drop by on my lunch hour,
just to see how she is.
730
00:57:55,767 --> 00:57:56,935
All right.
731
00:58:08,280 --> 00:58:10,699
- Good morning.
- It's you.
732
00:58:10,782 --> 00:58:13,827
- Might I come in?
- All right.
733
00:58:15,537 --> 00:58:19,208
I'm sorry to come to the door like this,
but my aunt isn't home.
734
00:58:19,291 --> 00:58:23,629
I hope you'll forgive the intrusion.
This is really a business call.
735
00:58:25,005 --> 00:58:28,967
- Won't you come in?
- I felt that being in charge, I ought to...
736
00:58:29,092 --> 00:58:32,930
- Check up on me?
- No, I didn't say that.
737
00:58:32,971 --> 00:58:37,559
I just wanted to... How are you?
738
00:58:40,771 --> 00:58:43,941
I'll get over it someday, I suppose.
739
00:58:45,734 --> 00:58:47,736
Have you seen a doctor?
740
00:58:48,529 --> 00:58:49,947
No.
741
00:58:50,572 --> 00:58:52,950
I don't need a doctor, you see.
742
00:58:53,909 --> 00:58:57,120
My trouble is
what you might call psychological.
743
00:58:58,413 --> 00:59:01,375
- If it's only psychological...
- Only psychological!
744
00:59:01,458 --> 00:59:03,126
What I mean is...
745
00:59:03,585 --> 00:59:07,506
Mr. Oberkugen is giving a party
tomorrow night at the Vienna Gardens...
746
00:59:07,589 --> 00:59:11,927
and if you came to that, it might help you.
Psychologically, I mean.
747
00:59:12,010 --> 00:59:13,595
- A party?
- Yes.
748
00:59:14,263 --> 00:59:16,223
- At a beer garden?
- Yes.
749
00:59:18,350 --> 00:59:20,936
It's obvious...
750
00:59:21,395 --> 00:59:24,648
that you just have
no understanding of women.
751
00:59:25,858 --> 00:59:27,943
It's really an engagement party.
752
00:59:28,026 --> 00:59:30,779
Nellie and Mr. Oberkugen
are gonna be married.
753
00:59:31,155 --> 00:59:33,824
He's taking over the hall
for the entire evening.
754
00:59:33,907 --> 00:59:37,870
It's amazing. After 20 years,
Nellie has finally decided to...
755
00:59:38,370 --> 00:59:42,040
No, I'll go. I'll answer the door.
You stay right there.
756
00:59:44,418 --> 00:59:47,004
Mama had to run to catch a trolley
to go to the market.
757
00:59:47,087 --> 00:59:51,592
She asked if Miss Addie'd mind the baby
for her? I got to take my music lesson.
758
00:59:52,467 --> 00:59:56,221
- Just in case. Bye.
- Bye.
759
01:00:01,894 --> 01:00:05,272
- You've got a visitor.
- It's Jerome. Here, I'll take him.
760
01:00:05,355 --> 01:00:07,900
No, you go sit down. I know how to do it.
761
01:00:07,983 --> 01:00:11,153
Left hand supporting the back,
and the right supporting the body.
762
01:00:11,236 --> 01:00:14,656
That's very good, yes,
but you better give him to me anyway.
763
01:00:15,407 --> 01:00:17,367
Goodness gracious.
764
01:00:17,451 --> 01:00:20,746
- How did you learn so much about babies?
- I've had dozens of them.
765
01:00:20,829 --> 01:00:23,123
- What?
- I mean, my sister has.
766
01:00:23,624 --> 01:00:27,794
There's nothing you can tell me
about babies that I don't already know.
767
01:00:27,878 --> 01:00:31,215
I'm particularly eXpert
at getting that bubble up.
768
01:00:34,218 --> 01:00:37,387
- By the way, whose is he?
- That's his mother in there.
769
01:00:39,556 --> 01:00:42,351
- What?
- I mean, that's his mother's dummy.
770
01:00:42,434 --> 01:00:44,770
My aunt makes clothes for her.
771
01:00:46,730 --> 01:00:51,026
Easy to see where he gets his looks from.
Don't let him get too warm.
772
01:00:51,109 --> 01:00:53,362
- I won't. I'll take this off.
- Support the back.
773
01:00:53,445 --> 01:00:56,865
I will. I'm fine.
I've taken care of him for months.
774
01:00:57,199 --> 01:01:01,245
- Does your sister live here?
- No, Wichita. I came from Wichita.
775
01:01:01,286 --> 01:01:03,622
You must miss them.
Those bubbles, I mean.
776
01:01:03,705 --> 01:01:06,667
Yes, I do. They're good kids.
777
01:01:06,750 --> 01:01:09,795
- One of them was named for me.
- Which one?
778
01:01:10,921 --> 01:01:14,633
- Andrew.
- I didn't mean the name, I mean the age.
779
01:01:16,218 --> 01:01:20,264
He's 17 months, three weeks
and two... No, one day.
780
01:01:20,556 --> 01:01:24,059
- He was born on my birthday.
- Really? When is your birthday?
781
01:01:24,143 --> 01:01:25,727
- Support the back.
- He's all right.
782
01:01:25,811 --> 01:01:28,772
- June 30.
- The Crab.
783
01:01:29,606 --> 01:01:31,483
- What?
- I mean, astrologically speaking.
784
01:01:31,567 --> 01:01:33,819
I'm interested in birth signs.
785
01:01:35,571 --> 01:01:40,075
There's nothing I can do about that now.
What sign were you born under?
786
01:01:40,492 --> 01:01:44,913
- December. The Goat.
- The Goat? And the Crab?
787
01:01:44,997 --> 01:01:47,875
- Yes.
- No wonder we battle so much.
788
01:01:49,710 --> 01:01:52,379
- You know what I wish?
- What?
789
01:01:54,798 --> 01:01:56,508
Here, you take him.
790
01:01:56,592 --> 01:02:00,095
Now hold his back and his head,
and be very careful.
791
01:02:00,179 --> 01:02:01,722
I know. I've done this before.
792
01:02:02,431 --> 01:02:04,933
- I've got it!
- How wonderful.
793
01:02:05,767 --> 01:02:09,396
This is Mr. Larkin from the store.
794
01:02:09,480 --> 01:02:12,357
How do you do?
795
01:02:12,399 --> 01:02:15,110
This isn't a social call.
796
01:02:15,736 --> 01:02:20,282
- We mustn't keep you from your lunch.
- I've got plenty of time, really.
797
01:02:20,491 --> 01:02:23,202
- Let me have Jerome.
- All right.
798
01:02:23,327 --> 01:02:25,704
- I'll get some tea.
- Good. Fine.
799
01:02:27,956 --> 01:02:30,417
- Go ahead, read your letter.
- Do you mind?
800
01:02:30,501 --> 01:02:32,711
- No, not at all.
- Thank you.
801
01:02:48,560 --> 01:02:51,522
- Good news?
- Very good news.
802
01:02:51,939 --> 01:02:53,565
I'll be back to work tomorrow.
803
01:02:53,649 --> 01:02:56,610
And besides,
I'll even go to the party tomorrow night.
804
01:02:56,652 --> 01:03:00,322
No! Isn't it amazing
what one letter can do?
805
01:03:01,406 --> 01:03:05,118
At this moment, I feel so good
I could even forgive you.
806
01:03:05,285 --> 01:03:06,787
Forgive me? For what?
807
01:03:06,870 --> 01:03:09,456
- You spoiled my date last night.
- I did?
808
01:03:09,540 --> 01:03:13,043
Yes. This young man came along,
looked through the restaurant window...
809
01:03:13,126 --> 01:03:16,296
saw you sitting at my table,
and he misunderstood it.
810
01:03:16,380 --> 01:03:19,424
- He thought that you and I were...
- Yes.
811
01:03:19,716 --> 01:03:24,346
He says here, "Tell me truthfully,
who was that attractive young man?
812
01:03:25,305 --> 01:03:27,933
"He's just the type women fall for. "
813
01:03:29,810 --> 01:03:32,479
He's certainly got a sense of humor.
814
01:03:35,983 --> 01:03:38,277
He sounds like
a strange sort of a fellow to me.
815
01:03:38,360 --> 01:03:42,865
Imagine being afraid to go to a table
because another man was sitting there.
816
01:03:42,948 --> 01:03:47,161
He wasn't afraid.
He was just being tactful and sensitive.
817
01:03:47,786 --> 01:03:50,038
You see, it's very hard...
818
01:03:50,122 --> 01:03:53,250
to explain a man like him
to a man like you.
819
01:03:53,375 --> 01:03:54,418
Why?
820
01:03:54,501 --> 01:03:57,588
Where you would say white,
he would say black.
821
01:03:57,671 --> 01:04:01,133
Where you would say "old maid," he'd say:
822
01:04:03,010 --> 01:04:07,097
"eyes that sparkle with fire and mystery. "
823
01:04:11,226 --> 01:04:14,938
- What else?
- "Vivacious, fascinating... "
824
01:04:16,607 --> 01:04:18,108
There are a lot of things.
825
01:04:18,192 --> 01:04:21,111
If you'll forgive me,
I have to answer this immediately.
826
01:04:21,195 --> 01:04:25,991
I wouldn't stop you for the world.
I'll run along and I'll see you tomorrow.
827
01:04:26,033 --> 01:04:28,452
- All right. Goodbye.
- Goodbye.
828
01:04:33,999 --> 01:04:37,419
Why don't you ask your friend
to come to the party?
829
01:04:37,794 --> 01:04:39,922
- Maybe I will.
- Bye.
830
01:04:46,887 --> 01:04:50,057
Dear Friend...
831
01:04:52,017 --> 01:04:55,187
Look at it flash.
It looks just like a rainbow.
832
01:04:55,854 --> 01:05:00,317
Aren't you pleased?
I should think you'd be so happy.
833
01:05:00,651 --> 01:05:04,988
Indeed I am. He wanted me
to have it in time for the party tonight.
834
01:05:05,322 --> 01:05:08,826
Someday I'm going to have one
just like that.
835
01:05:09,326 --> 01:05:11,995
Why, of course you will, dear.
You deserve it.
836
01:05:12,079 --> 01:05:15,707
Why don't you ladies run along?
You'll be late for the party.
837
01:05:15,749 --> 01:05:20,170
- I'll take care of the cash boX.
- That's very nice of you. Thank you.
838
01:05:20,796 --> 01:05:23,674
- Allow me.
- Thank you.
839
01:05:24,925 --> 01:05:28,095
May I escort you to the party tonight?
840
01:05:29,221 --> 01:05:31,181
- Why, yes.
- Yes?
841
01:05:32,641 --> 01:05:35,519
- I'll call for you at 8:00.
- Fine.
842
01:05:35,602 --> 01:05:37,563
What about your friend?
843
01:05:39,064 --> 01:05:42,067
- Isn't he coming along?
- No.
844
01:05:43,110 --> 01:05:47,030
He prefers to have me all to himself.
845
01:05:48,031 --> 01:05:49,741
I don't blame him.
846
01:05:53,036 --> 01:05:54,705
Why, Mr. Larkin...
847
01:05:56,248 --> 01:06:00,878
If you're really in love with a girl,
you don't take her to a big party.
848
01:06:01,420 --> 01:06:04,006
You take her somewhere
where there's music...
849
01:06:04,089 --> 01:06:06,925
get a little table, just the two of you.
850
01:06:08,802 --> 01:06:11,763
- Yes?
- I know just the place.
851
01:06:14,850 --> 01:06:16,101
You do?
852
01:06:17,728 --> 01:06:21,064
I'll tell your friend about it
if I ever meet him.
853
01:06:24,234 --> 01:06:27,905
Thank you very much.
854
01:06:30,282 --> 01:06:31,867
Here you are.
855
01:06:33,327 --> 01:06:34,620
Thanks.
856
01:06:35,329 --> 01:06:39,082
- When are you going to break it to her?
- As soon as I get a raise.
857
01:06:39,708 --> 01:06:42,336
- Yes, sir?
- Come in before you leave.
858
01:06:43,795 --> 01:06:48,675
If you want a raise, now's your chance.
You'll never find him in a better mood.
859
01:06:48,717 --> 01:06:50,552
- Wish me luck.
- I do.
860
01:06:54,389 --> 01:06:55,766
Thank you.
861
01:07:00,187 --> 01:07:03,732
Sit down. I want to talk with you.
862
01:07:06,401 --> 01:07:10,113
Each day I have given you
a little more responsibility...
863
01:07:10,739 --> 01:07:14,076
and each day you have proved
more worthy of my trust.
864
01:07:14,159 --> 01:07:15,828
I've tried to do my best.
865
01:07:15,911 --> 01:07:20,374
But I have never really eXpressed
my appreciation in any tangible way.
866
01:07:20,582 --> 01:07:22,376
I wouldn't say that, sir.
867
01:07:22,459 --> 01:07:26,046
Now I'm going to show you
how much faith I have in you.
868
01:07:26,463 --> 01:07:28,090
Thank you, sir.
869
01:07:29,633 --> 01:07:33,136
I am going to let you
carry my violin for me tonight.
870
01:07:35,556 --> 01:07:38,475
- What?
- It is to be a surprise for Nellie.
871
01:07:38,559 --> 01:07:42,479
- But, Mr. Oberkugen...
- I'm going to play it for her...
872
01:07:42,813 --> 01:07:45,232
but I cannot carry it myself...
873
01:07:45,649 --> 01:07:49,069
- or she will be, as you say...
- Wised up.
874
01:07:49,444 --> 01:07:53,782
She shouldn't be wised up.
So you will take it for me, you know?
875
01:07:54,283 --> 01:07:58,328
And then at the proper time,
you will ask me to play...
876
01:07:58,996 --> 01:08:01,623
and I will say, "But I have no fiddle. "
877
01:08:01,707 --> 01:08:06,712
And you will say, "Why, I just happen
to have one with me. " Good?
878
01:08:07,171 --> 01:08:11,133
No, I couldn't possibly.
It's too much of a responsibility.
879
01:08:11,300 --> 01:08:13,385
A Stradivarius is worth
thousands of dollars.
880
01:08:13,468 --> 01:08:15,721
I know. I can say to you, "I trust you. "
881
01:08:15,804 --> 01:08:18,891
- No, really.
- No, not another word.
882
01:08:18,932 --> 01:08:21,935
Take care of it and guard it with your life.
883
01:08:22,019 --> 01:08:24,188
- Yes, sir.
- Goodbye.
884
01:08:32,529 --> 01:08:36,575
- It's going to be a lovely party.
- I hope so. I'll see you later.
885
01:08:38,160 --> 01:08:40,871
- What have you got there?
- We were...
886
01:08:41,163 --> 01:08:42,372
No.
887
01:08:44,291 --> 01:08:46,919
He isn't going to play
for all those people tonight?
888
01:08:47,002 --> 01:08:48,212
I'm afraid so.
889
01:08:48,295 --> 01:08:52,090
You can't let him make a fool of himself.
You've got to do something.
890
01:08:52,174 --> 01:08:53,509
Anything.
891
01:08:55,761 --> 01:08:56,970
Ready?
892
01:08:57,054 --> 01:08:58,972
- Please.
- All right.
893
01:08:59,640 --> 01:09:03,977
- What's the matter with her?
- She's just feeling a little emotional.
894
01:09:04,019 --> 01:09:05,437
Of course.
895
01:09:06,563 --> 01:09:11,151
-8:00. Don't be late, and remember.
- Yes, sir.
896
01:09:26,041 --> 01:09:28,752
Louise, come in.
897
01:09:28,836 --> 01:09:31,380
- I was afraid I'd missed you.
- You look nice.
898
01:09:31,463 --> 01:09:36,009
- Thank you. Here's your card of admission.
- Don't forget, I might have to go...
899
01:09:36,093 --> 01:09:38,804
Yes, I know you have to go
to Mr. Oberkugen's party...
900
01:09:38,887 --> 01:09:42,266
but you'll try to get there
for my part of the audition, won't you?
901
01:09:44,601 --> 01:09:47,437
- They're taking the violins last.
- I'll try my best.
902
01:09:47,521 --> 01:09:49,940
- All right, fine. Thanks.
- Bye.
903
01:09:52,234 --> 01:09:55,445
You did it! You got a violin for me.
904
01:09:55,529 --> 01:09:59,032
- I wanted to tell you...
- I know you said you would.
905
01:10:01,493 --> 01:10:05,038
- This isn't Mr. Oberkugen's Stradivarius?
- Yes, it is.
906
01:10:05,080 --> 01:10:07,749
- That's what I wanted to tell you.
- He'd let me use it?
907
01:10:07,791 --> 01:10:12,004
How wonderful. How marvelous!
Now I know that I can win.
908
01:10:12,087 --> 01:10:13,463
Yes, I'm sure you'll win.
909
01:10:13,547 --> 01:10:15,966
- Wish me luck, won't you?
- Yeah.
910
01:10:17,467 --> 01:10:20,304
- Good luck.
- Thanks an awful lot.
911
01:10:20,387 --> 01:10:21,555
All right. Bye.
912
01:10:23,432 --> 01:10:26,768
Wait till the sun shines, Nellie
913
01:10:26,894 --> 01:10:30,439
When the clouds go drifting by
914
01:10:30,522 --> 01:10:34,026
We will be happy, Nellie
915
01:10:34,067 --> 01:10:37,029
Don't you sigh
916
01:10:37,613 --> 01:10:40,908
Down Lovers ' Lane we'll wander
917
01:10:40,949 --> 01:10:44,453
Sweethearts, you and I
918
01:10:44,578 --> 01:10:48,248
Wait till the sun shines, Nellie
919
01:10:48,332 --> 01:10:51,418
By and by
920
01:10:59,092 --> 01:11:02,596
We will be happy, Nellie
921
01:11:02,679 --> 01:11:05,849
Don't you sigh
922
01:11:05,974 --> 01:11:09,603
Down Lovers ' Lane we'll wander
923
01:11:09,686 --> 01:11:13,148
Sweethearts, you and I
924
01:11:13,357 --> 01:11:17,152
Wait till the sun shines, Nellie
925
01:11:17,236 --> 01:11:22,324
By and by
926
01:11:35,504 --> 01:11:39,842
-9:00 and no Andrew.
- Don't worry, he'll be here.
927
01:11:41,885 --> 01:11:44,763
May I have the honor of this dance?
928
01:11:45,389 --> 01:11:46,765
Why, yes.
929
01:11:51,770 --> 01:11:53,438
Mr. Oberkugen...
930
01:11:54,439 --> 01:11:57,067
may I have the honor of this dance?
931
01:12:35,731 --> 01:12:37,149
Excuse me.
932
01:12:44,239 --> 01:12:47,242
Andrew. Just a minute.
933
01:12:52,539 --> 01:12:55,375
Hello. It certainly looks
like a wonderful party.
934
01:12:55,417 --> 01:12:59,505
- Wait a minute. Where's my violin?
- I couldn't bring it.
935
01:12:59,922 --> 01:13:02,633
- What!
- I just couldn't bring it.
936
01:13:02,716 --> 01:13:05,219
I said to myself,
"Suppose I was to have an accident?
937
01:13:05,302 --> 01:13:06,929
"Suppose I was to fall on the ice?"
938
01:13:06,970 --> 01:13:10,349
Stop supposing, go home and get it.
Get it this minute.
939
01:13:10,432 --> 01:13:13,018
It's safe and I'll bring it to you
in the morning.
940
01:13:13,101 --> 01:13:15,604
- I'll go.
- No.
941
01:13:16,605 --> 01:13:19,316
You stay here. I'll bring your violin.
942
01:13:21,902 --> 01:13:24,905
My violin. My Stradivarius.
943
01:13:39,920 --> 01:13:41,880
- Played yet?
- No.
944
01:13:41,964 --> 01:13:44,675
I'm so glad you were able to make it.
945
01:13:45,259 --> 01:13:48,428
I've got to get back.
How soon before you go on?
946
01:13:48,512 --> 01:13:50,806
I don't know. I have no idea.
947
01:13:52,933 --> 01:13:57,271
- Don't worry. I won't let it out of my sight.
- Where's your violin?
948
01:13:57,604 --> 01:14:01,567
- I left it at home.
- I'm in a little bit of trouble.
949
01:14:01,733 --> 01:14:03,944
- Have you got your key with you?
- Yes.
950
01:14:04,027 --> 01:14:06,572
- Could I borrow your violin for a while?
- Certainly.
951
01:14:06,655 --> 01:14:08,866
- It's all right, I'll eXplain later.
- All right.
952
01:14:08,949 --> 01:14:10,868
Thanks. I'll be back.
953
01:14:16,248 --> 01:14:19,418
The way you look, people will think
you don't want to marry me.
954
01:14:19,501 --> 01:14:20,919
I'm sorry.
955
01:14:21,378 --> 01:14:23,964
- Good night.
- It was a lovely party.
956
01:14:24,006 --> 01:14:27,968
But you can't go yet.
Something else is going to happen.
957
01:14:28,135 --> 01:14:32,556
- Veronica is going to entertain us.
- Of course we want to stay for that.
958
01:14:32,598 --> 01:14:37,269
It's a surprise. She's rehearsed something
with the quartet.
959
01:14:38,812 --> 01:14:42,191
May I have your attention, if you please.
960
01:14:42,441 --> 01:14:47,029
Veronica... Miss Fisher
is going to entertain us.
961
01:14:47,404 --> 01:14:48,947
Now, Veronica.
962
01:15:20,687 --> 01:15:23,565
In the evening
963
01:15:23,649 --> 01:15:26,777
by the moonlight
964
01:15:27,361 --> 01:15:29,571
you should drop
965
01:15:29,655 --> 01:15:33,158
you folks should drop
966
01:15:33,951 --> 01:15:38,163
down to the old
967
01:15:38,247 --> 01:15:41,667
barbershop
968
01:15:42,042 --> 01:15:46,922
Old barbershop
969
01:15:56,181 --> 01:16:00,769
Down in the great big rathskeller
where a swell colored fella
970
01:16:00,853 --> 01:16:03,981
by the name of Bill Jefferson Lord
971
01:16:04,064 --> 01:16:07,734
played the piano while he'd sing a song
972
01:16:08,443 --> 01:16:12,156
He just sang and played
the whole night long
973
01:16:12,406 --> 01:16:16,243
Till one night a starry-eyed lady
974
01:16:16,326 --> 01:16:18,453
they call lovable Sadie
975
01:16:18,537 --> 01:16:21,707
heard him playing that barbershop chord
976
01:16:21,790 --> 01:16:24,793
When he finished Sadie drew a sigh
977
01:16:24,877 --> 01:16:26,211
Oh, Lord
978
01:16:26,295 --> 01:16:31,300
Every time that she would catch his eye
she'd cry
979
01:16:31,341 --> 01:16:36,346
Mr. Jefferson Lord
980
01:16:36,430 --> 01:16:39,516
play the barbershop chord
981
01:16:40,934 --> 01:16:44,062
that soothing harmony
982
01:16:45,272 --> 01:16:50,402
It makes an awful, awful, awful
hit with me
983
01:16:50,736 --> 01:16:53,780
Play that strain
984
01:16:53,864 --> 01:16:57,534
just to please me again
985
01:16:58,327 --> 01:16:59,995
'Cause, mister
986
01:17:00,078 --> 01:17:03,624
when you start that minor part
987
01:17:03,707 --> 01:17:08,128
I feel your fingers slippin '
and a-grippin ' my heart
988
01:17:08,212 --> 01:17:11,256
- Oh, Lord
- Oh, Mr. Lord
989
01:17:11,340 --> 01:17:15,427
Play the barbershop chord
990
01:17:15,511 --> 01:17:19,848
- Mr. Jefferson Lord
- Thomas Jefferson Lord
991
01:17:19,932 --> 01:17:24,353
- play that barbershop chord
- play the barbershop chord
992
01:17:24,436 --> 01:17:29,274
- That soothing harmony
- Sweet harmony
993
01:17:29,358 --> 01:17:34,446
makes a terrible, terrible, terrible
994
01:17:35,906 --> 01:17:37,324
hit with me
995
01:17:37,407 --> 01:17:41,620
- Play that strain
- Play that strain
996
01:17:41,703 --> 01:17:46,208
- just to please me again
- just to please me again
997
01:17:46,291 --> 01:17:51,296
'Cause, mister
when you start that minor part
998
01:17:51,380 --> 01:17:55,509
I feel your fingers slippin '
and a-grippin ' my heart
999
01:17:55,592 --> 01:17:58,720
- Oh, Lord
- Mr. Jefferson Lord
1000
01:17:58,804 --> 01:18:00,764
Mr. Jefferson Lord
1001
01:18:00,848 --> 01:18:05,936
play that barbershop chord
1002
01:18:19,449 --> 01:18:21,160
- More.
- More!
1003
01:18:21,827 --> 01:18:23,704
Sing another number!
1004
01:18:39,761 --> 01:18:44,892
They say I'm crazy, got no sense
but I don't care
1005
01:18:44,975 --> 01:18:49,563
They may or may not mean offense
but I don't care
1006
01:18:49,646 --> 01:18:52,524
You see, I'm sort ofindependent
1007
01:18:52,608 --> 01:18:55,652
I am my own superintendent
1008
01:18:55,694 --> 01:19:00,866
And my star is on the ascendant
that's why I don't care
1009
01:19:00,908 --> 01:19:04,328
I don't care, I don't care
1010
01:19:04,411 --> 01:19:07,539
What they may think of me
1011
01:19:07,623 --> 01:19:11,168
I'm happy-go-lucky
They say that I'm plucky
1012
01:19:11,210 --> 01:19:14,630
Contented and carefree
1013
01:19:14,713 --> 01:19:18,342
I don't care, I don't care
1014
01:19:18,425 --> 01:19:21,261
If I do get a mean and stony stare
1015
01:19:21,345 --> 01:19:24,848
If I'm not successful
It won't be distressful
1016
01:19:24,932 --> 01:19:28,644
'Cause I don't care
1017
01:19:31,855 --> 01:19:35,859
A girl should know her etiquette
Alas, alack
1018
01:19:37,110 --> 01:19:41,240
Propriety demands we walk a narrow track
1019
01:19:42,115 --> 01:19:44,910
When fellas used to blink at me
1020
01:19:44,952 --> 01:19:48,288
I'd freeze them and they'd shrink at me
1021
01:19:48,372 --> 01:19:51,708
But now when fellas wink at me
1022
01:19:52,209 --> 01:19:54,336
I wink at them right back!
1023
01:19:54,419 --> 01:19:57,840
I don't care, I don't care
1024
01:19:57,923 --> 01:20:00,134
Ifpeople frown on me
1025
01:20:01,093 --> 01:20:04,471
Perhaps it's the lone way
But I go my own way
1026
01:20:04,555 --> 01:20:07,516
That's my philosophy
1027
01:20:08,142 --> 01:20:11,478
I don't care, I don't care
1028
01:20:11,562 --> 01:20:14,690
If he's a clerk or just a millionaire
1029
01:20:14,773 --> 01:20:18,110
There's no doubt about it
I'll sing and I'll shout it
1030
01:20:18,193 --> 01:20:21,113
'Cause I don't care
1031
01:20:21,196 --> 01:20:24,950
I don't care, I don't care
1032
01:20:25,033 --> 01:20:28,537
When it comes to happiness
I want my share
1033
01:20:28,620 --> 01:20:32,708
Don't try to rearrange me
1034
01:20:32,791 --> 01:20:36,587
There's nothing can change me
1035
01:20:36,670 --> 01:20:41,800
'Cause I don't care
1036
01:20:57,024 --> 01:21:00,027
Ladies and gentlemen,
you mustn't tire her.
1037
01:21:00,152 --> 01:21:02,029
She will sing again.
1038
01:21:10,704 --> 01:21:12,164
And now...
1039
01:21:12,873 --> 01:21:15,709
Yes, Mr. Hickey?
You have something to say?
1040
01:21:15,792 --> 01:21:19,004
- Now?
- What was it you wanted to say?
1041
01:21:22,925 --> 01:21:26,553
Mr. Oberkugen,
won't you play something for us?
1042
01:21:31,225 --> 01:21:34,019
Why, it's very gracious of you.
1043
01:21:34,394 --> 01:21:38,273
Very well. Unfortunately, I have no fiddle.
1044
01:21:38,899 --> 01:21:43,237
I have a very beautiful Stradivarius,
but I didn't bring it...
1045
01:21:43,320 --> 01:21:45,364
and so I have no fiddle.
1046
01:21:47,783 --> 01:21:49,326
That's funny.
1047
01:21:49,368 --> 01:21:52,704
I just happen to have
a Stradivarius here with me.
1048
01:21:54,039 --> 01:21:58,544
In that case, I will play a little number
which is a favorite of mine.
1049
01:22:25,070 --> 01:22:26,405
Come on.
1050
01:22:27,739 --> 01:22:31,451
- He's a clumsy fool. A Dummkopf!
- Now, Otto, please.
1051
01:22:31,827 --> 01:22:34,830
- How is he, Doctor?
- Just a little excited.
1052
01:22:34,997 --> 01:22:37,749
- Don't worry. He'll be all right.
- Good.
1053
01:22:37,833 --> 01:22:39,710
Come on. You've got to help me explain.
1054
01:22:39,793 --> 01:22:42,880
He's fired, through!
Don't ever let me see him again!
1055
01:22:43,922 --> 01:22:47,634
- Don't bother, I heard him.
- I'm so sorry.
1056
01:22:47,718 --> 01:22:50,012
The Dummkopf.
1057
01:22:59,980 --> 01:23:04,234
- My Stradivarius.
- I'm sorry, Uncle Otto.
1058
01:23:04,318 --> 01:23:07,196
I am no longer your uncle. Leave me alone.
1059
01:23:07,279 --> 01:23:09,198
I just wanted to say...
1060
01:23:09,948 --> 01:23:12,326
- You are fired.
- Wait a minute.
1061
01:23:12,534 --> 01:23:15,579
Andrew didn't do anything.
He didn't break your violin.
1062
01:23:15,621 --> 01:23:18,957
- He hasn't done anything.
- I gave him the violin to carry.
1063
01:23:19,041 --> 01:23:23,337
I told him to guard it with his life.
Now I have no violin.
1064
01:23:23,420 --> 01:23:26,089
- I want to tell you...
- There is nothing you can tell me.
1065
01:23:26,173 --> 01:23:29,218
- Get out of my sight.
- Please listen to what he has to say.
1066
01:23:29,301 --> 01:23:33,222
I only wanted to say
that it was not your violin that broke.
1067
01:23:33,472 --> 01:23:36,350
- Not my violin?
- Isn't that wonderful?
1068
01:23:36,433 --> 01:23:39,686
Your violin is safe.
I'll have it back for you within an hour.
1069
01:23:39,770 --> 01:23:41,939
Wait a minute. What is back?
1070
01:23:42,022 --> 01:23:44,900
I loaned it to somebody at Symphony Hall.
I'll get it now.
1071
01:23:44,983 --> 01:23:48,445
My priceless violin, he loaned it!
1072
01:23:48,529 --> 01:23:52,199
- Wait a minute.
- I call the police.
1073
01:23:52,282 --> 01:23:53,826
No, wait.
1074
01:26:17,010 --> 01:26:19,638
I'm so glad that's over, aren't you?
1075
01:26:24,476 --> 01:26:27,729
- You were wonderful.
- Do you really think so?
1076
01:26:27,813 --> 01:26:30,983
- Yes. You won it hands down.
- I hope so.
1077
01:26:35,779 --> 01:26:38,448
- Isn't that Mr. Oberkugen?
- Yes.
1078
01:26:38,824 --> 01:26:41,034
Come on. We must thank him.
1079
01:26:44,663 --> 01:26:49,168
I just can't begin to thank you enough
for your kindness.
1080
01:26:49,209 --> 01:26:52,337
When Andy brought the violin home,
I could hardly believe...
1081
01:26:52,421 --> 01:26:55,632
I beg your pardon, Miss Parkson.
The judges wish to speak to you.
1082
01:26:55,674 --> 01:26:57,468
Yes, I'll be right there.
1083
01:26:57,551 --> 01:27:00,429
Thank you again,
from the bottom of my heart.
1084
01:27:00,512 --> 01:27:02,181
- EXcuse me.
- Yes.
1085
01:27:03,557 --> 01:27:06,852
Sorry. She thought you sent it
and I didn't have the heart to tell her.
1086
01:27:06,935 --> 01:27:09,771
Want me to take him in? It's up to you.
1087
01:27:11,273 --> 01:27:12,858
Not necessary.
1088
01:27:13,650 --> 01:27:15,277
Thank you, sir.
1089
01:27:16,487 --> 01:27:19,573
Come in the store tomorrow
and get your pay.
1090
01:27:20,657 --> 01:27:21,950
Yes, sir.
1091
01:27:27,956 --> 01:27:29,708
I'll see you home.
1092
01:27:31,960 --> 01:27:33,504
I won!
1093
01:27:34,713 --> 01:27:35,881
Isn't it wonderful?
1094
01:27:36,715 --> 01:27:39,092
- You were just fine.
- Thank you.
1095
01:27:39,176 --> 01:27:40,344
I'll get a carriage.
1096
01:27:40,427 --> 01:27:43,514
I can't thank you enough
for what you've done for me.
1097
01:27:44,431 --> 01:27:48,143
Without you, I never would have been able
to go through with it.
1098
01:27:48,227 --> 01:27:52,231
- Of course you would.
- I'm the happiest girl in the world.
1099
01:27:55,067 --> 01:27:56,735
I cannot understand it.
1100
01:27:56,819 --> 01:28:00,197
He fires a man like Andy
and he keeps a man like you.
1101
01:28:00,280 --> 01:28:02,199
I told you he's crazy.
1102
01:28:02,825 --> 01:28:06,161
- Good morning.
- Good morning. Can't we get in?
1103
01:28:06,245 --> 01:28:09,832
We have to wait for Mr. Oberkugen.
Andy has the only other key.
1104
01:28:09,915 --> 01:28:10,958
Good morning.
1105
01:28:11,041 --> 01:28:14,294
- What is it?
- We have to wait for Mr. Oberkugen.
1106
01:28:14,920 --> 01:28:18,298
I never knew before last night, Mr. Hickey,
that you were an acrobat.
1107
01:28:18,382 --> 01:28:21,927
You didn't hear. The violin that broke
wasn't Mr. Oberkugen's.
1108
01:28:22,010 --> 01:28:25,347
It wasn't?
I thought it was too good to be true.
1109
01:28:25,430 --> 01:28:27,891
- Whose was it?
- It belonged...
1110
01:28:29,184 --> 01:28:31,770
to a lady friend of Mr. Larkin's.
1111
01:28:31,895 --> 01:28:33,772
Here's Mr. Oberkugen.
1112
01:28:40,070 --> 01:28:42,156
Good morning, Uncle Otto.
1113
01:28:50,080 --> 01:28:51,623
Good morning.
1114
01:29:02,801 --> 01:29:04,052
Miss Burke...
1115
01:29:04,094 --> 01:29:08,432
make up Mr. Larkin's pay envelope
and give it to him when he comes.
1116
01:29:09,391 --> 01:29:11,560
And get the receipt for it.
1117
01:29:16,940 --> 01:29:20,235
And when I think
how happy we all were yesterday.
1118
01:29:45,803 --> 01:29:47,846
- Good morning.
- Hello.
1119
01:29:48,806 --> 01:29:51,391
We didn't expect you this morning.
1120
01:29:51,725 --> 01:29:53,560
Folks, here's Andy.
1121
01:29:54,937 --> 01:29:56,647
Good morning.
1122
01:29:56,730 --> 01:30:00,025
I didn't think you'd be here
so early this morning.
1123
01:30:00,108 --> 01:30:03,153
I had a picture of you all
standing out there freezing...
1124
01:30:03,237 --> 01:30:05,531
and I thought I'd better bring the key over.
1125
01:30:05,614 --> 01:30:09,326
- Thank you.
- Mr. Oberkugen let us in.
1126
01:30:10,410 --> 01:30:11,912
- Yes.
- I see.
1127
01:30:13,163 --> 01:30:16,500
- Wait a minute, I'll get you your money.
- Thanks.
1128
01:30:18,335 --> 01:30:21,839
- I feel terrible, losing you your job.
- Forget it.
1129
01:30:21,922 --> 01:30:24,466
I'm lucky. I thought he was
pretty decent about it.
1130
01:30:24,550 --> 01:30:28,345
I don't know what we'll do without you.
It won't seem like the same place.
1131
01:30:28,428 --> 01:30:31,431
Of course it will. You'd better get busy...
1132
01:30:31,557 --> 01:30:34,393
the customers are beginning to pile up.
1133
01:30:34,476 --> 01:30:39,022
How about Christmas dinner tomorrow?
Have you got a date?
1134
01:30:39,189 --> 01:30:40,941
Why, no. Not now.
1135
01:30:42,484 --> 01:30:45,154
- Why not come to us?
- Thanks.
1136
01:30:45,237 --> 01:30:49,324
- Good. We'll set a place for you.
- Thank you.
1137
01:30:56,206 --> 01:31:00,210
I know that we didn't get along very well.
1138
01:31:01,837 --> 01:31:04,006
I guess we fought a lot...
1139
01:31:06,175 --> 01:31:09,428
but losing your job
just before the holidays...
1140
01:31:09,678 --> 01:31:14,099
- that's something I wouldn't wish on...
- Your own worst enemy. I know.
1141
01:31:15,184 --> 01:31:16,977
I didn't say that.
1142
01:31:18,770 --> 01:31:21,356
Let's not quarrel anymore.
1143
01:31:24,651 --> 01:31:25,944
Goodbye.
1144
01:31:29,531 --> 01:31:30,824
Goodbye.
1145
01:31:32,576 --> 01:31:35,287
- Good luck.
- Thanks.
1146
01:31:37,581 --> 01:31:39,124
Here you are.
1147
01:31:41,001 --> 01:31:43,003
- A month's pay.
- Thanks.
1148
01:31:46,173 --> 01:31:50,552
- And goodbye.
- This is all my fault. I'm going to tell him.
1149
01:31:50,636 --> 01:31:54,473
You're going to do nothing of the sort.
I wouldn't let you.
1150
01:31:54,890 --> 01:31:58,185
At least I can get you
a letter of recommendation.
1151
01:31:58,268 --> 01:32:01,688
- I don't think he'd...
- You knock on his door in a little while.
1152
01:32:01,772 --> 01:32:03,649
I'll have it for you.
1153
01:32:04,817 --> 01:32:06,235
All right.
1154
01:32:08,320 --> 01:32:09,905
Andrew's here.
1155
01:32:10,614 --> 01:32:15,786
I gave him his money but it'll be hard
for him to get another job without a letter.
1156
01:32:15,828 --> 01:32:18,956
Very well. To whom it may concern...
1157
01:32:20,207 --> 01:32:23,961
I wish to state
that Mr. Andrew Delby Larkin...
1158
01:32:24,503 --> 01:32:26,588
has been with me for...
1159
01:32:26,672 --> 01:32:29,299
- For a number of years?
- For a number of years.
1160
01:32:29,383 --> 01:32:32,344
In all this time I've found him...
1161
01:32:34,096 --> 01:32:37,432
- Reliable?
- Reliable, efficient...
1162
01:32:38,267 --> 01:32:43,313
Wait, you said "reliable"? He isn't reliable.
Taking my violin? Reliable?
1163
01:32:44,189 --> 01:32:47,067
- No, it isn't.
- It isn't honest, it isn't right.
1164
01:32:47,151 --> 01:32:49,653
I could have had him
thrown into jail for that.
1165
01:32:49,736 --> 01:32:51,321
Yes, you could.
1166
01:32:52,781 --> 01:32:55,075
I... Where was I?
1167
01:32:56,577 --> 01:32:59,788
"In all this time
I have found him reliable... "
1168
01:32:59,872 --> 01:33:01,331
Efficient...
1169
01:33:02,749 --> 01:33:04,585
eXtremely honest...
1170
01:33:05,961 --> 01:33:09,631
and because of his diligence,
I promoted him.
1171
01:33:10,966 --> 01:33:12,551
I promoted him.
1172
01:33:13,719 --> 01:33:15,637
I was so proud of him.
1173
01:33:16,221 --> 01:33:19,349
Like a son he was to me.
1174
01:33:21,310 --> 01:33:24,188
- There's Andrew for his letter.
- Come in.
1175
01:33:29,276 --> 01:33:30,861
Morning, sir.
1176
01:33:31,236 --> 01:33:33,405
I will finish in a moment.
1177
01:33:33,780 --> 01:33:35,240
Where was I?
1178
01:33:36,116 --> 01:33:39,286
"Because of his diligence,
I promoted him... "
1179
01:33:40,454 --> 01:33:44,082
To the position of top salesman.
1180
01:33:45,375 --> 01:33:49,213
Yes, and that was not all.
I was going to make you manager.
1181
01:33:51,465 --> 01:33:52,925
When Nellie and I were married...
1182
01:33:52,966 --> 01:33:56,136
I was going to put you
in charge of the store.
1183
01:33:57,304 --> 01:33:59,723
Then you have to do this to me.
1184
01:34:00,849 --> 01:34:03,769
I'm sorry, sir.
There's nothing I can say now.
1185
01:34:03,852 --> 01:34:05,896
Otto, let's forget it.
1186
01:34:06,480 --> 01:34:09,233
Andy's leaving, and you have your violin.
1187
01:34:09,316 --> 01:34:12,736
That's the trouble. I haven't my violin.
1188
01:34:16,323 --> 01:34:20,661
Last night, for the first time
I heard it played as it should be played.
1189
01:34:20,744 --> 01:34:23,747
I knew then I had no right to it.
1190
01:34:28,836 --> 01:34:32,256
I want you to give it
to your young lady friend.
1191
01:34:32,714 --> 01:34:36,635
Give it to her with my blessing.
Take it tonight...
1192
01:34:38,428 --> 01:34:40,097
after you finish work.
1193
01:34:43,892 --> 01:34:46,770
And now that you are manager...
1194
01:34:48,647 --> 01:34:51,066
you might give yourself a raise.
1195
01:34:53,402 --> 01:34:57,114
You see?
Sometimes I can admit I am wrong.
1196
01:35:05,289 --> 01:35:07,082
Get going, manager.
1197
01:35:09,376 --> 01:35:12,004
Mr. Hickey and Mr. Hansen! On your toes!
1198
01:35:12,087 --> 01:35:14,965
As your new manager,
I ask for a little more holiday spirit.
1199
01:35:15,048 --> 01:35:17,593
- You're manager?
- Congratulations.
1200
01:35:17,676 --> 01:35:18,969
- That's more like it.
- Thanks.
1201
01:35:19,052 --> 01:35:20,971
- Where's Miss Fisher?
- In the locker room.
1202
01:35:21,054 --> 01:35:22,848
Hickey, you open up.
1203
01:35:22,931 --> 01:35:26,143
We'll make this the biggest Christmas Eve
Oberkugen has ever had.
1204
01:35:26,226 --> 01:35:28,645
- Let's sell out the store.
- Good.
1205
01:35:35,986 --> 01:35:37,988
- What happened?
- What?
1206
01:35:39,948 --> 01:35:42,117
What are you talking about?
1207
01:35:43,410 --> 01:35:48,165
- I thought you were discharged.
- Oh, that. I was.
1208
01:35:48,248 --> 01:35:52,669
But Mr. Oberkugen changed his mind,
took me back, and made me manager.
1209
01:35:54,922 --> 01:35:56,423
- Congratulations.
- Thanks.
1210
01:35:56,507 --> 01:35:58,801
- You know, it means a lot to me.
- It does?
1211
01:35:58,884 --> 01:36:03,430
Yes. A raise in salary, and who knows?
Maybe marriage.
1212
01:36:10,604 --> 01:36:14,775
You know, she's a very attractive girl.
1213
01:36:16,068 --> 01:36:17,069
I think so.
1214
01:36:19,446 --> 01:36:23,116
I was quite surprised to find
that you had a girl.
1215
01:36:23,742 --> 01:36:27,162
You mean you thought I couldn't get one,
is that it?
1216
01:36:27,746 --> 01:36:30,999
There you go,
putting words into my mouth again.
1217
01:36:31,083 --> 01:36:34,169
You're the most insufferable man
I've ever met.
1218
01:36:34,253 --> 01:36:37,172
- Now what have I done?
- You were bad enough as a salesman...
1219
01:36:37,256 --> 01:36:39,341
- but now that you're manager...
- What happened?
1220
01:36:39,424 --> 01:36:41,176
- I hurt my finger.
- I'm sorry.
1221
01:36:41,260 --> 01:36:43,345
I was happy when I came in this morning.
1222
01:36:43,387 --> 01:36:44,429
I was happy, too.
1223
01:36:44,513 --> 01:36:47,182
Because I wouldn't have to see you
day in and day out.
1224
01:36:47,266 --> 01:36:49,059
I can't stand it anymore.
1225
01:36:49,143 --> 01:36:50,853
- I'm leaving!
- Wait a minute.
1226
01:36:50,936 --> 01:36:53,772
You can't leave now,
just as I was about to...
1227
01:36:54,648 --> 01:36:55,858
What?
1228
01:36:57,693 --> 01:37:00,279
I mean, you can't walk out
the day before Christmas...
1229
01:37:00,320 --> 01:37:01,780
with the customers coming along.
1230
01:37:01,864 --> 01:37:06,618
You needn't worry. I'll finish out the day,
if that's what's bothering you.
1231
01:37:06,743 --> 01:37:11,456
But I give you notice, Mr. Manager.
I'm getting out of here tonight.
1232
01:37:19,173 --> 01:37:22,509
This lady is interested in this song
and would like to hear it.
1233
01:37:22,593 --> 01:37:24,011
Certainly.
1234
01:37:24,428 --> 01:37:26,972
- I'll play it for you.
- Thank you.
1235
01:37:32,352 --> 01:37:35,731
- What is it? What's wrong?
- Everything.
1236
01:37:35,856 --> 01:37:39,485
- Didn't you tell her?
- No. It's all over. Forget it.
1237
01:37:50,579 --> 01:37:54,458
Merry Christmas
1238
01:37:55,042 --> 01:38:00,130
have a very, very merry Christmas
1239
01:38:01,048 --> 01:38:05,844
Dream about your heart's desire
1240
01:38:06,637 --> 01:38:08,806
Christmas Eve
1241
01:38:08,889 --> 01:38:12,559
when you retire
1242
01:38:12,643 --> 01:38:15,604
Santa Claus will stop
1243
01:38:15,646 --> 01:38:18,899
and I know he'll drop
1244
01:38:18,982 --> 01:38:21,652
Exactly what you wanted
1245
01:38:21,735 --> 01:38:25,030
from your chimney top
1246
01:38:25,906 --> 01:38:29,493
So be jolly
1247
01:38:29,743 --> 01:38:34,748
ha ve a holiday as gay as holly
1248
01:38:35,457 --> 01:38:40,462
May the ones you love be near you
1249
01:38:40,838 --> 01:38:45,968
with the laugh of friends to cheer you
1250
01:38:46,802 --> 01:38:49,972
When the church bells ring
1251
01:38:50,055 --> 01:38:53,142
Like the angels sing
1252
01:38:53,183 --> 01:38:58,313
And you hear the joyful hymn they chime
1253
01:39:00,065 --> 01:39:03,652
Hang a wish from me
1254
01:39:03,986 --> 01:39:08,365
on your Christmas tree
1255
01:39:09,283 --> 01:39:12,327
For a very merry
1256
01:39:12,411 --> 01:39:17,499
Christmas time
1257
01:39:38,729 --> 01:39:40,314
My children...
1258
01:39:41,482 --> 01:39:46,361
this Christmas Eve has been the biggest
in the history of Oberkugen's.
1259
01:39:46,612 --> 01:39:49,198
I want to show you my appreciation.
1260
01:39:49,406 --> 01:39:53,994
Miss Fisher, I hope this will be
the first of many Christmases with us.
1261
01:39:54,119 --> 01:39:57,331
- Thank you, but I...
- Mr. Hansen, please.
1262
01:39:57,581 --> 01:40:00,876
- You have done a fine job.
- Thank you.
1263
01:40:00,959 --> 01:40:04,463
There have been times
when I have been a little cross...
1264
01:40:04,546 --> 01:40:07,216
but you know I didn't mean it.
1265
01:40:07,508 --> 01:40:09,134
Thanks, Uncle Otto.
1266
01:40:09,218 --> 01:40:11,845
- Now, Andrew.
- You've already made this...
1267
01:40:11,929 --> 01:40:13,806
a very happy Christmas for me.
1268
01:40:13,889 --> 01:40:15,849
That is for the manager.
1269
01:40:15,891 --> 01:40:18,560
Tell your young lady she should take...
1270
01:40:18,644 --> 01:40:21,396
good care of my... Of her Stradivarius.
1271
01:40:22,064 --> 01:40:24,191
- Nellie, come.
- Good night.
1272
01:40:24,274 --> 01:40:25,442
Good night.
1273
01:40:25,526 --> 01:40:28,195
Merry Christmas.
1274
01:40:28,987 --> 01:40:30,948
Merry Christmas to you.
1275
01:40:43,085 --> 01:40:45,504
I guess you won't need me
to help you lock up.
1276
01:40:45,587 --> 01:40:47,881
You go on home to your family,
I'll close up.
1277
01:40:47,965 --> 01:40:49,550
- I'll see you tomorrow.
- Yeah.
1278
01:40:49,633 --> 01:40:52,302
- Good night, Miss Fisher.
- Good night, Mr. Hansen.
1279
01:40:52,344 --> 01:40:54,263
- I beg your pardon.
- Did you lose something?
1280
01:40:54,346 --> 01:40:56,807
Yes. I left my stocking cap.
1281
01:40:59,017 --> 01:41:00,102
What?
1282
01:41:00,185 --> 01:41:03,605
I hope you don't hold it against me,
my making up to Miss Fisher.
1283
01:41:03,689 --> 01:41:07,526
I didn't know until last night
that she's in love with you.
1284
01:41:08,152 --> 01:41:11,613
I thought I was doing all right,
but I guess the best man won.
1285
01:41:11,655 --> 01:41:13,740
- Coming, Hickey?
- Coming.
1286
01:41:14,366 --> 01:41:15,784
Good night.
1287
01:41:26,211 --> 01:41:29,840
I was wondering if you'd mind
giving this to Mr. Oberkugen.
1288
01:41:29,923 --> 01:41:34,261
Now that I'm not going to be here
any longer, I couldn't think of keeping it.
1289
01:41:34,678 --> 01:41:37,723
- You're sure you won't change your mind?
- No.
1290
01:41:38,474 --> 01:41:41,810
I was going to leave
in a few weeks anyway.
1291
01:41:42,978 --> 01:41:46,690
You're not the only one
who's getting married.
1292
01:41:46,773 --> 01:41:49,526
Really? When did this happen?
1293
01:41:49,776 --> 01:41:52,738
- Let me help you with those.
- Thank you.
1294
01:41:53,739 --> 01:41:55,157
When did this happen?
1295
01:41:55,240 --> 01:41:58,785
It hasn't happened yet.
1296
01:41:58,869 --> 01:42:02,289
- I see.
- Then, of course, he might not ask me.
1297
01:42:03,916 --> 01:42:06,335
- Then again...
- He might. Yes.
1298
01:42:07,294 --> 01:42:11,089
As a matter of fact,
I happen to know that it will happen.
1299
01:42:15,260 --> 01:42:16,428
What?
1300
01:42:17,012 --> 01:42:19,640
What do you mean you happen to know?
1301
01:42:20,182 --> 01:42:23,977
I might as well tell you.
He came to see me the other day.
1302
01:42:25,270 --> 01:42:27,147
- Who?
- Your fianc�.
1303
01:42:27,231 --> 01:42:29,650
I had a pretty uncomfortable time
with him.
1304
01:42:29,691 --> 01:42:32,361
He just didn't believe you
when you wrote and told him...
1305
01:42:32,444 --> 01:42:35,447
that I meant nothing to you. Imagine that.
1306
01:42:38,575 --> 01:42:41,328
I just can't get this through my head.
1307
01:42:43,413 --> 01:42:47,042
You mean that he came to see you?
1308
01:42:47,126 --> 01:42:50,254
Yes, that's right.
But you've got nothing to worry about...
1309
01:42:50,337 --> 01:42:52,256
because I straightened
the whole thing out.
1310
01:42:52,339 --> 01:42:55,425
In a little while, you'll be Mrs. Newspickle.
1311
01:43:00,222 --> 01:43:02,599
That's his name, isn't it?
That's what he told me.
1312
01:43:02,641 --> 01:43:04,726
Yeah, Newspickle.
1313
01:43:04,977 --> 01:43:08,397
- He's a nice fellow. I congratulate you.
- Thank you.
1314
01:43:08,480 --> 01:43:10,315
You're a very lucky girl.
1315
01:43:10,399 --> 01:43:14,903
Did you find that he was very attractive?
1316
01:43:15,362 --> 01:43:19,783
Yes, I thought so.
But don't try to change him.
1317
01:43:20,492 --> 01:43:23,203
Don't you go putting him on any diet.
1318
01:43:25,247 --> 01:43:29,251
- Would you say he was fat?
- I wouldn't, no.
1319
01:43:29,501 --> 01:43:34,256
Personally, I like that little tummy of his.
It gives him a nice homey look.
1320
01:43:34,756 --> 01:43:38,427
After all, that's what you want
in a husband, isn't it?
1321
01:43:38,677 --> 01:43:40,471
Yeah, that's what I want.
1322
01:43:43,599 --> 01:43:46,226
And as for his being bald...
1323
01:43:48,479 --> 01:43:50,814
I don't think anyone would know it.
1324
01:43:50,898 --> 01:43:54,526
It's very clever the way he lets
those few hairs at the back grow long...
1325
01:43:54,610 --> 01:43:57,112
and then combs it forward
over the top of his head...
1326
01:43:57,196 --> 01:43:59,531
coming down over his ears.
It's real genius.
1327
01:44:00,324 --> 01:44:02,826
- What?
- About his mind...
1328
01:44:03,660 --> 01:44:06,079
Didn't you find that he was...
1329
01:44:06,371 --> 01:44:09,666
very intelligent and witty...
1330
01:44:09,750 --> 01:44:11,710
No, not witty.
1331
01:44:11,794 --> 01:44:14,296
As a matter of fact,
I found him quite depressed.
1332
01:44:14,379 --> 01:44:18,592
But then, of course, you can't judge a man
when he's out of a job.
1333
01:44:20,135 --> 01:44:21,678
Out of a job?
1334
01:44:23,222 --> 01:44:24,598
Why, yes.
1335
01:44:25,140 --> 01:44:29,812
Why, he never said anything
about that to me.
1336
01:44:31,271 --> 01:44:33,649
As you say, he's very sensitive.
1337
01:44:33,690 --> 01:44:36,860
But he thinks you can both
live comfortably on what you make.
1338
01:44:36,944 --> 01:44:39,112
Did he ask you what I make?
1339
01:44:39,404 --> 01:44:42,491
After all, he is your fianc�.
1340
01:44:42,950 --> 01:44:45,327
He was a little worried at first...
1341
01:44:45,410 --> 01:44:48,539
but I promised him
I'd try to get you a raise.
1342
01:44:50,874 --> 01:44:54,002
I think this is ridiculous, outrageous.
1343
01:44:56,755 --> 01:44:59,341
I wish you could read his letters...
1344
01:44:59,424 --> 01:45:04,054
and you'd find out that he has
such a lofty point of view.
1345
01:45:04,138 --> 01:45:05,347
Lofty?
1346
01:45:05,639 --> 01:45:08,016
And now to find out
that he's so materialistic...
1347
01:45:08,100 --> 01:45:09,893
Materialistic, too?
1348
01:45:10,227 --> 01:45:14,148
I'm sorry. I hate to think
that I've spoiled your Christmas.
1349
01:45:14,773 --> 01:45:19,653
You haven't spoiled it.
I suppose I should be thanking you.
1350
01:45:19,736 --> 01:45:24,158
No, you don't have to do that.
But you know what I wish you would do?
1351
01:45:24,449 --> 01:45:27,369
I wish you'd send this Newspickle
about his business...
1352
01:45:27,452 --> 01:45:29,746
and concentrate on me instead.
1353
01:45:29,830 --> 01:45:32,791
I can't. You already have someone.
1354
01:45:33,709 --> 01:45:37,504
- No, not yet.
- Wait a minute. This is all wrong.
1355
01:45:38,088 --> 01:45:42,217
- After all, it is Christmas.
- I know, but...
1356
01:45:43,093 --> 01:45:44,845
I love you so.
1357
01:45:47,473 --> 01:45:51,059
Please open Box 237
and take me out of my envelope.
1358
01:46:00,569 --> 01:46:02,237
"Dear Friend. "
1359
01:46:04,114 --> 01:46:06,241
- You?
- Yes.
1360
01:46:08,202 --> 01:46:10,078
Are you disappointed?
1361
01:46:12,498 --> 01:46:16,126
Psychologically, I'm very confused...
1362
01:46:17,753 --> 01:46:20,464
but personally, I feel just wonderful.
108752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.